Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,843 --> 00:00:17,624
I� wouldn�t have even dreamt that something like this would happen.
2
00:00:17,724 --> 00:00:20,688
My husband is having an affair with another woman.
3
00:00:20,893 --> 00:00:25,685
I never would have thought that I would be wrapped up in this filthy relationship.
4
00:00:25,766 --> 00:00:28,422
Before you fall deeper in this�
5
00:00:28,517 --> 00:00:30,768
Let go of him.
6
00:00:30,862 --> 00:00:33,812
There�s no point for you to consider it at this stage.
7
00:00:33,887 --> 00:00:36,847
Just leave him, and that would be enough.
8
00:00:36,921 --> 00:00:38,263
I beg you.
9
00:00:38,344 --> 00:00:40,347
Give him up.
10
00:00:41,092 --> 00:00:43,393
End it right now!
11
00:00:45,202 --> 00:00:47,560
My heart�
12
00:00:48,720 --> 00:00:51,437
Can�t do that.
13
00:00:52,596 --> 00:00:55,125
My heart�
14
00:00:56,237 --> 00:00:58,058
Can�t stop.
15
00:00:58,140 --> 00:01:00,575
My husband is already at the end of his cancer.
16
00:01:00,686 --> 00:01:03,562
The hospital has even given up on his treatment.
17
00:01:04,594 --> 00:01:05,874
I know.
18
00:01:06,030 --> 00:01:08,388
You know?
19
00:01:08,622 --> 00:01:12,185
Then how can you do this when you knew?
20
00:01:12,363 --> 00:01:17,235
The married woman� is now going to live with someone who is dying soon.
21
00:01:17,330 --> 00:01:19,079
Are you being sympathetic?
22
00:01:19,170 --> 00:01:23,046
Do you pity him because he�s dying so you want to live with him to send him off?
23
00:01:23,123 --> 00:01:26,020
Because the feelings are still there.
24
00:01:27,262 --> 00:01:29,998
If it�s love or infatuation�
25
00:01:31,201 --> 00:01:33,812
That person and I still�
26
00:01:35,374 --> 00:01:39,390
Have feelings left behind for each other.
27
00:01:41,373 --> 00:01:44,107
If it�s not right now�
28
00:01:44,708 --> 00:01:47,428
Then there�ll be no time left.
29
00:01:54,528 --> 00:02:00,656
How dare you stand in front of me and say that you love my husband?
30
00:02:01,842 --> 00:02:04,622
You�re crazy!
31
00:02:05,234 --> 00:02:08,111
Everyone�s gone crazy.
32
00:02:08,558 --> 00:02:11,340
Do you think I�ll stand back and watch?
33
00:02:12,404 --> 00:02:16,968
Every minute and second flowing by is suffer and torture to me.
34
00:02:16,969 --> 00:02:19,591
The blood in this precious time�
35
00:02:19,592 --> 00:02:22,637
And you even dare to talk about your feelings?
36
00:02:22,638 --> 00:02:25,997
How dare you stand in front of me and say these shameful words.
37
00:02:25,998 --> 00:02:29,824
I really admire you, I really do.
38
00:02:29,825 --> 00:02:34,025
Fine, he won�t be able to live long anyway.
39
00:02:34,026 --> 00:02:37,328
Just behave at the level where you won�t get caught by your husband.
40
00:02:37,329 --> 00:02:39,453
That to you is a relief.
41
00:02:39,454 --> 00:02:42,888
The fact that my husband is dying is a relief to you.
42
00:02:42,889 --> 00:02:46,450
You�ll try not to leave a scar once you�ve violated the natural justice.
43
00:02:46,451 --> 00:02:49,888
Do you really think I�ll let you take away my husband that easily?
44
00:02:50,605 --> 00:02:53,433
I�m furious enough that my husband is going to die like this.
45
00:02:53,434 --> 00:02:56,144
Do you really think I�ll let you take him that easily?
46
00:02:56,145 --> 00:02:59,415
I definitely won�t let you get what you want.
47
00:02:59,416 --> 00:03:01,485
I won�t let anyone take my husband away from me.
48
00:03:01,486 --> 00:03:05,798
Every minute and second that�s left right now, I won�t let them or you�
49
00:03:06,559 --> 00:03:09,684
Take him away from me!
50
00:03:45,581 --> 00:03:49,960
No matter what, should we redefine the main topic and then start all over again?
51
00:03:50,365 --> 00:03:52,428
No, there�s no need for that.
52
00:03:52,754 --> 00:03:59,112
Why we didn�t get the result for the supposition at that time, is a good method for the others who are experimenting to write up their paper.
53
00:03:59,237 --> 00:04:01,129
Let�s just start with that.
54
00:04:01,804 --> 00:04:04,876
Let�s start from the construction structure during Japan�s domination.
55
00:04:19,275 --> 00:04:20,850
You�re going home now?
56
00:04:20,960 --> 00:04:22,111
Yeah.
57
00:04:22,111 --> 00:04:23,033
Let�s go together.
58
00:04:24,173 --> 00:04:29,317
A long time ago, your mom said she wouldn�t let you sleep at other people�s places no matter what.
59
00:04:29,427 --> 00:04:31,138
Now it�s your wife this time.
60
00:04:31,219 --> 00:04:35,408
No matter what, you have always been the type who made many women worry.
61
00:04:35,408 --> 00:04:39,644
You make every woman beside you feel tired and worry.
62
00:04:44,539 --> 00:04:47,018
You jerk, what are you scared of?
63
00:04:47,174 --> 00:04:49,946
You look like some kind of thief.
64
00:04:50,206 --> 00:04:52,254
Just go back to your home and sleep, you punk.
65
00:04:52,333 --> 00:04:54,851
Just then, I thought I saw you receive some documents.
66
00:04:55,425 --> 00:04:56,758
What�s wrong?
67
00:04:56,863 --> 00:04:58,955
Has your father�s new print arrived?
68
00:04:59,080 --> 00:05:00,771
Are there many exciting pictures?
69
00:05:00,878 --> 00:05:05,957
You jerk� Hey! My father has stopped doing that for a long time already.
70
00:05:06,104 --> 00:05:07,362
That�s right.
71
00:05:07,475 --> 00:05:09,914
He�s now changed to selling pirated cds.
72
00:05:11,893 --> 00:05:13,441
Hey!
73
00:05:14,017 --> 00:05:15,541
Hey, stop right there.
74
00:05:17,989 --> 00:05:19,488
You�
75
00:05:20,923 --> 00:05:22,365
You�re lying right?
76
00:05:23,017 --> 00:05:24,112
What?
77
00:05:26,985 --> 00:05:28,396
You�re lying right?
78
00:05:28,496 --> 00:05:29,888
What, you punk?
79
00:05:29,965 --> 00:05:31,988
You�
80
00:05:32,280 --> 00:05:34,839
Don�t have cancer right?
81
00:05:39,393 --> 00:05:42,748
It�s quite hard for some people to believe it.
82
00:05:42,873 --> 00:05:47,388
The person who has cancer is grading students� papers everyday, telling jokes whenever he can�
83
00:05:47,518 --> 00:05:50,355
It�s very strange, you punk.
84
00:05:51,201 --> 00:05:53,453
Then what should I do?
85
00:05:55,293 --> 00:05:57,155
Teach me.
86
00:05:57,560 --> 00:05:59,281
What should I do?
87
00:05:59,282 --> 00:06:00,495
Cry?
88
00:06:00,496 --> 00:06:03,075
Drink and then cry?
89
00:06:04,495 --> 00:06:07,527
There�s only one thing that I want to do.
90
00:06:07,856 --> 00:06:10,995
There�s only one person that I want to see.
91
00:06:11,437 --> 00:06:13,808
But I can�t do it.
92
00:06:14,282 --> 00:06:16,932
Then what should I do?
93
00:06:19,340 --> 00:06:21,591
Jerk.
94
00:06:26,014 --> 00:06:28,012
Hey Ji Seok!
95
00:06:28,189 --> 00:06:31,440
Hey, are you sleeping at my house today?
96
00:06:35,913 --> 00:06:37,006
Ji Seok!
97
00:06:52,254 --> 00:06:53,963
Are you going home?
98
00:07:22,248 --> 00:07:25,413
Do other people�s salaries just rise automatically?
99
00:07:25,414 --> 00:07:28,188
Why is yours still that low every month?
100
00:07:28,189 --> 00:07:30,966
Why don�t you get at least one raise?
101
00:07:30,967 --> 00:07:34,237
If you don�t come back to see me then I�m just going to live here.
102
00:07:34,238 --> 00:07:37,031
I�ll struggle till the end as well.
103
00:07:37,363 --> 00:07:39,545
Aren�t you eating?
104
00:07:47,375 --> 00:07:49,042
Is he coming home late again?
105
00:07:50,900 --> 00:07:52,325
Give him a call.
106
00:07:52,425 --> 00:07:54,152
Ask him when he�s coming home.
107
00:07:54,984 --> 00:07:56,966
He�ll come when he should.
108
00:07:57,839 --> 00:08:00,066
Why are you pretending that you don�t care?
109
00:08:00,903 --> 00:08:02,214
Are you both outsiders?
110
00:08:02,214 --> 00:08:04,546
He�ll come when he should, and he won�t come when he shouldn�t?
111
00:08:04,643 --> 00:08:06,762
What�s the use of sighing?
112
00:08:08,207 --> 00:08:11,975
I�ve turned into a boring person trapped in the middle of your arguments.
113
00:08:13,850 --> 00:08:16,363
This jerk... I haven�t even eaten full yet!
114
00:08:16,444 --> 00:08:19,632
I don�t even have enough money to spend and he still won�t give me a call.
115
00:08:20,148 --> 00:08:24,523
Resenting him here at least has some significance, right?
116
00:08:29,952 --> 00:08:32,296
What�s the use of cooking so much?
117
00:08:35,246 --> 00:08:36,738
Mother.
118
00:08:36,841 --> 00:08:39,326
Do you want to move in with us?
119
00:08:41,550 --> 00:08:42,302
What?
120
00:08:42,426 --> 00:08:44,530
Move in with us.
121
00:08:44,624 --> 00:08:50,718
Get rid of the mortgage on your house and spend the money on yourself.
122
00:08:53,528 --> 00:08:56,059
What do you think?
123
00:09:13,018 --> 00:09:15,953
There�s not a single flair in this workmanship.
124
00:09:18,476 --> 00:09:26,111
Is it because I�m used to it or because I�m doing it to conceal the crimes I�ve committed in the past?
125
00:09:40,015 --> 00:09:41,473
Where are you?
126
00:09:41,829 --> 00:09:43,952
I�m still at the office.
127
00:09:45,973 --> 00:09:48,067
Go ahead and eat first.
128
00:09:48,687 --> 00:09:50,861
I�ll probably be a bit late.
129
00:09:53,139 --> 00:09:55,685
Don�t wait for me, you go ahead and eat first.
130
00:10:01,740 --> 00:10:03,215
Aren�t you going on vacation soon?
131
00:10:03,216 --> 00:10:05,100
Why are you working so hard then?
132
00:10:05,310 --> 00:10:08,411
-I�ll be going now.
-Go home.
133
00:10:25,879 --> 00:10:28,432
Before your husband gets home�
134
00:10:28,571 --> 00:10:31,786
Stop doing what you want to do.
135
00:10:31,975 --> 00:10:35,100
This is your last warning.
136
00:10:35,194 --> 00:10:40,553
The rice in the rice cooker, is keeping an eye on me.
137
00:10:49,119 --> 00:10:51,536
Where has it spread to?
138
00:10:53,554 --> 00:10:56,181
Does your body feel alright?
139
00:10:57,349 --> 00:11:00,086
How can it feel alright?
140
00:11:00,086 --> 00:11:02,068
What about Jung Ran?
141
00:11:02,295 --> 00:11:03,704
She�s busy.
142
00:11:06,220 --> 00:11:08,040
How�s your appetite?
143
00:11:08,639 --> 00:11:10,547
I don�t feel like eating.
144
00:11:10,663 --> 00:11:12,162
What about your weight?
145
00:11:12,504 --> 00:11:15,038
It�s gone down.
146
00:11:16,710 --> 00:11:25,407
Afterwards, your appetite will decrease and your weight will go down accordingly with it, and the pain will become stronger.
147
00:11:25,408 --> 00:11:28,626
Sometimes you might faint because of your low blood sugar level.
148
00:11:28,627 --> 00:11:32,210
Have you been taking the painkillers every 12 hours?
149
00:11:34,283 --> 00:11:37,484
Afterwards, the pain will occur even if you take it.
150
00:11:37,485 --> 00:11:39,920
At that time, you�ll have to take the medicine from the prescription.
151
00:11:39,921 --> 00:11:46,548
If you still experience severe pain then curl your body up.
It will help lessen the pain of your body.
152
00:11:49,692 --> 00:11:53,932
Don�t drive and don�t go out.
153
00:11:53,932 --> 00:11:57,103
The best thing to do is to stay in the hospital for treatment.
154
00:12:00,443 --> 00:12:03,934
I still hope that you can feel more comfortable and more secure�
155
00:12:04,786 --> 00:12:07,710
That is the only thing I can do.
156
00:12:08,428 --> 00:12:09,969
I�m sorry.
157
00:12:13,952 --> 00:12:17,346
I don�t match those words you�ve said to me.
158
00:12:19,924 --> 00:12:22,893
You make me feel more uncomfortable, you punk.
159
00:12:25,345 --> 00:12:28,468
You might as well not tell the truth.
160
00:12:33,360 --> 00:12:36,781
What sin did I do in my past life?
161
00:12:38,361 --> 00:12:42,343
I don�t even remember my past life.
162
00:12:44,345 --> 00:12:46,780
If I can remember it�
163
00:12:47,437 --> 00:12:50,435
Then, at least I can confess to it.
164
00:13:31,817 --> 00:13:34,429
Let�s not go home.
165
00:13:34,523 --> 00:13:37,284
Let�s go to the clothes field in Mae Sung.
166
00:13:38,224 --> 00:13:41,497
Your father wishes to go there for the last time.
167
00:13:43,877 --> 00:13:47,633
He wants to spend the rest of his life there.
168
00:14:09,493 --> 00:14:11,832
[Flat for rent, 12 (level ground)]
169
00:14:17,022 --> 00:14:18,880
It�s me, mom.
170
00:14:19,644 --> 00:14:21,767
Were you sleeping?
171
00:14:23,244 --> 00:14:25,693
Is Hye Jin sleeping?
172
00:14:26,675 --> 00:14:29,034
Is everything alright?
173
00:14:32,147 --> 00:14:36,814
Mom, can you bring Hye Jin back for a while?
174
00:14:39,159 --> 00:14:41,783
I want her to live with us.
175
00:14:42,585 --> 00:14:46,880
I just want her by my side, I don�t want to live apart from her.
176
00:14:47,407 --> 00:14:50,198
I can�t go over there right now.
177
00:14:51,056 --> 00:14:54,236
Just bring her over with you.
178
00:14:54,972 --> 00:14:57,242
Please make it quick.
179
00:15:00,255 --> 00:15:05,193
As long as I receive the money, then you can move in here anytime.
180
00:15:05,492 --> 00:15:08,585
The date has already been set for the removals.
181
00:15:09,347 --> 00:15:12,815
It�s about a week from today.
182
00:15:15,143 --> 00:15:20,268
The other flats didn�t have to wait long and they�ve already been rented out.
183
00:15:20,368 --> 00:15:27,909
But this flat is a bit strange, it has to wait for a while. It�s probably waiting for the right person.
184
00:15:44,185 --> 00:15:45,598
Hello?
185
00:15:45,734 --> 00:15:49,404
Did you bring your underwear?
186
00:15:50,108 --> 00:15:52,887
What about your medicine?
187
00:15:53,077 --> 00:15:55,452
Have you finished them?
188
00:15:59,734 --> 00:16:01,658
Come home.
189
00:16:03,139 --> 00:16:05,343
Just come home.
190
00:16:07,262 --> 00:16:09,516
Come home and sleep.
191
00:16:10,155 --> 00:16:12,376
Come and change your clothes.
192
00:16:13,331 --> 00:16:18,390
Just live like you do normally.
193
00:16:19,106 --> 00:16:20,921
Don�t worry about me.
194
00:16:23,054 --> 00:16:25,670
You�ll come back on your own soon.
195
00:16:37,248 --> 00:16:39,501
Let�s set the date for next weekend to move in.
196
00:17:01,018 --> 00:17:02,249
Why are you looking at me like that?
197
00:17:02,332 --> 00:17:04,519
You look like you�ve done something that you shouldn�t have.
198
00:17:06,631 --> 00:17:09,108
My salary seems to move as slow as a turtle.
199
00:17:09,109 --> 00:17:11,998
And my credit card bills seem to come like rockets.
200
00:17:11,999 --> 00:17:15,140
Do you know what this means? These are all within this month.
201
00:17:15,646 --> 00:17:17,146
Can you hold my hand?
202
00:17:17,395 --> 00:17:18,868
What�s wrong?
203
00:17:22,897 --> 00:17:24,494
What�s the matter?
204
00:17:25,977 --> 00:17:28,240
Hold it tightly.
205
00:17:35,253 --> 00:17:38,072
How did she find out about this place?
206
00:17:39,645 --> 00:17:41,224
I guess�
207
00:17:41,332 --> 00:17:45,381
Since her husband has left home, she�s been so desperate that she could have thought of anything.
208
00:17:45,508 --> 00:17:48,072
She must have scared you.
209
00:17:48,224 --> 00:17:50,722
Really�I missed a good movie again.
210
00:17:50,807 --> 00:17:54,709
I really should see what Go Mi Yeon looks like when she�s put her foot wrong.
211
00:17:56,131 --> 00:17:58,694
Do you want to hear an interesting story?
212
00:17:59,004 --> 00:18:01,444
I saw Hyun Ji Seok.
213
00:18:02,145 --> 00:18:03,206
When?
214
00:18:03,878 --> 00:18:05,801
Two days ago.
215
00:18:05,901 --> 00:18:08,462
He seemed to have come out of Deuk Gu�s house.
216
00:18:08,972 --> 00:18:12,257
I said to him, "If you ever come near Go Mi Yeon again, I�ll kill you!"
217
00:18:12,258 --> 00:18:15,381
Actually, I think it was, "I�ll stamp on you to death."
218
00:18:15,382 --> 00:18:19,114
Anyway, I don�t remember exactly but I used words to threaten him.
219
00:18:19,660 --> 00:18:23,525
Did that woman use words to threaten you as well?
220
00:18:24,510 --> 00:18:26,644
Are you scared?
221
00:18:31,097 --> 00:18:35,995
In front of that woman, I was worried that I would feel nervous.
222
00:18:36,911 --> 00:18:38,847
But I even scared myself.
223
00:18:38,908 --> 00:18:41,224
I didn�t put my foot wrong at all.
224
00:18:41,317 --> 00:18:46,973
But�why do I keep on shaking like this?
225
00:18:48,269 --> 00:18:50,956
It started from this morning.
226
00:18:51,147 --> 00:18:54,713
I feel frightened, scared.
227
00:18:57,661 --> 00:19:03,599
If this carries on, I�m scared that my life will be messed up again.
228
00:19:04,628 --> 00:19:07,393
I�ve come to my senses now.
229
00:19:08,222 --> 00:19:11,945
I�ve decided to throw the memories of that person out of my head.
230
00:19:12,158 --> 00:19:15,161
If I do decide to do that then�
231
00:19:16,756 --> 00:19:20,286
Once I�ve cleared my head, it�ll only be a thought.
232
00:19:21,004 --> 00:19:26,191
I keep� My heart keeps on going towards him.
233
00:19:27,191 --> 00:19:30,427
I�ve decided to tell myself to stop.
234
00:19:30,428 --> 00:19:33,694
But my decision only lasts for ten minutes.
235
00:19:35,081 --> 00:19:37,084
What should I do?
236
00:19:38,644 --> 00:19:40,678
What should I do?
237
00:19:40,942 --> 00:19:43,448
I can�t find the answer.
238
00:19:45,035 --> 00:19:48,221
It would be good if someone told me the answer.
239
00:19:57,288 --> 00:19:58,461
Yes?
240
00:19:58,567 --> 00:20:01,185
Team manager, head the department wants to see you.
241
00:20:01,318 --> 00:20:02,871
Alright.
242
00:20:24,168 --> 00:20:25,633
Come sit down.
243
00:20:35,547 --> 00:20:37,494
Is your English good?
244
00:20:38,340 --> 00:20:43,059
Or do you know someone famous over in America?
245
00:20:44,700 --> 00:20:47,821
Why are you in a hurry to go to America?
246
00:20:48,262 --> 00:20:51,450
I�ve heard you�ve been sent to Mi Se Peon.
247
00:20:51,792 --> 00:20:56,963
For a long time now, the company has been training and developing one�s talents, this and that.
248
00:20:58,681 --> 00:21:01,774
I have a good eye for people as well.
249
00:21:01,871 --> 00:21:06,464
What are you going to do with the the credit union bank and the recommendations which you started with?
250
00:21:06,556 --> 00:21:08,055
The minimum is 10 trillion won.
251
00:21:08,180 --> 00:21:10,642
I guarantee that the bank deposit operation will not lose out.
252
00:21:10,745 --> 00:21:15,211
If your achievement report does not reach the requirements within a year, then there will be no way out.
253
00:21:15,495 --> 00:21:18,010
Are you still going to go if that happens?
254
00:21:18,650 --> 00:21:22,901
-I suggest you reconsider your options�
-I understand that point fully.
255
00:21:23,016 --> 00:21:25,214
I will do my best to finish it.
256
00:21:27,958 --> 00:21:30,627
I guess it�s not considered to be a difficult job for you.
257
00:21:37,580 --> 00:21:39,298
Drink slowly.
258
00:22:01,389 --> 00:22:03,297
Chief, what�s the matter?
259
00:22:04,673 --> 00:22:06,980
Are you full already, you punk?!
260
00:22:07,388 --> 00:22:10,261
I never thought that the person who would let me down would be someone as petty as you!
261
00:22:10,596 --> 00:22:12,623
Kim Tae Hoon!
262
00:22:12,750 --> 00:22:16,791
I never thought that you would be the one to pull me down!
263
00:22:16,791 --> 00:22:18,043
Please calm down.
264
00:22:18,190 --> 00:22:20,129
That�s right, work hard at your job.
265
00:22:20,254 --> 00:22:24,087
Even when I dream, I still want to be with my children.
266
00:22:24,482 --> 00:22:28,870
What�s the use of struggling for the target, you asshole!
267
00:22:30,091 --> 00:22:33,715
How could you do this to me?!
268
00:22:34,152 --> 00:22:36,746
Chief, please get in the car.
269
00:22:37,017 --> 00:22:39,871
You�you all should be careful of this petty person.
270
00:22:41,351 --> 00:22:47,726
He pretends to be honest, and now he�s taking his own sunbae down with him!
271
00:22:49,004 --> 00:22:52,147
You petty person! You better watch out!
272
00:22:53,087 --> 00:22:55,005
We�ll be going first.
273
00:22:55,005 --> 00:22:56,128
Make sure he gets home.
274
00:22:56,215 --> 00:22:57,356
Yes.
275
00:23:05,793 --> 00:23:07,062
Chief!
276
00:23:08,291 --> 00:23:09,666
Chief!
277
00:23:12,414 --> 00:23:16,342
Spend the rest of your life sucking up to other people, you asshole!
278
00:23:38,406 --> 00:23:42,646
I went to the apartment that you used to live at.
279
00:23:43,029 --> 00:23:48,271
The gingko plant, the tree-lined streets and the street lights haven�t changed.
280
00:23:48,859 --> 00:23:51,436
It is exactly the same as before.
281
00:23:51,561 --> 00:23:54,813
Just like me who is staying there.
282
00:23:54,933 --> 00:23:59,839
I, too, used to think of you.
283
00:24:04,494 --> 00:24:06,370
It�s here.
284
00:24:10,341 --> 00:24:12,200
Are you free this Friday night?
285
00:24:12,295 --> 00:24:13,484
What�s the matter?
286
00:24:13,544 --> 00:24:15,561
Let�s pick a good place to have dinner.
287
00:24:15,640 --> 00:24:19,357
All of a sudden�Why?
288
00:24:20,716 --> 00:24:23,814
A good present should be given at a good place.
289
00:24:23,919 --> 00:24:25,139
What present?
290
00:24:25,231 --> 00:24:26,311
I just have one.
291
00:24:26,389 --> 00:24:27,721
What is it?
292
00:24:27,812 --> 00:24:29,671
It�s a secret.
293
00:24:50,493 --> 00:24:54,767
Spend the rest of your life sucking up to other people, you asshole!
294
00:25:04,874 --> 00:25:11,528
Hey, why did you go and rent an apartment on your own? What are you going to do? What are you renting it for?
295
00:25:11,965 --> 00:25:14,698
Do you think a person would buy a house to just chew it?
296
00:25:17,541 --> 00:25:19,530
Did Jung Ran agree to this?
297
00:25:19,602 --> 00:25:21,591
Did she agree to you moving out?
298
00:25:24,635 --> 00:25:31,947
Byung Chan said to me, "Don�t think too much. Make sure you take your medicine and live peacefully."
299
00:25:32,970 --> 00:25:36,842
Are there any other places I can stay at besides that one?
300
00:25:39,402 --> 00:25:41,182
The space here seems quite reliable.
301
00:25:43,026 --> 00:25:46,183
I know roughly what you intend to use that place for.
302
00:25:46,183 --> 00:25:48,016
But you really shouldn�t deal with it like this.
303
00:25:48,103 --> 00:25:50,367
You�re a patient.
304
00:25:50,777 --> 00:25:55,719
Really� What is a patient doing living outside on his own?
305
00:25:57,952 --> 00:26:01,244
I really don�t understand. I really don�t understand.
306
00:26:09,332 --> 00:26:11,231
Hey! What�s wrong?
307
00:26:11,434 --> 00:26:13,268
What�s wrong with you?
308
00:26:13,269 --> 00:26:15,278
Come to your senses! Are you alright?
309
00:26:15,279 --> 00:26:16,820
Hey! Hey, Ji Seok!
310
00:26:16,821 --> 00:26:19,456
Hey, Ji Seok! What�s wrong with you?!
311
00:26:20,345 --> 00:26:22,232
Ji Seok, are you alright?!
312
00:26:22,422 --> 00:26:25,090
Hey, Ji Seok!
313
00:26:25,983 --> 00:26:28,297
Over here! Over here!
314
00:26:30,238 --> 00:26:34,426
Ji Seok!
315
00:26:43,952 --> 00:26:54,947
How annoying, in the middle of the day in a department store�
316
00:27:03,867 --> 00:27:06,668
Why did you take me to the emergency room?
317
00:27:08,664 --> 00:27:12,619
I just needed to take my medicine and I will be fine.
318
00:27:12,706 --> 00:27:14,981
Did I take you here?
319
00:27:20,914 --> 00:27:23,024
Take a taxi home.
320
00:27:23,570 --> 00:27:27,038
The doctor said not to use too much strength. Take a taxi home!
321
00:27:39,130 --> 00:27:41,430
Do you want a drink?
322
00:27:42,285 --> 00:27:44,271
It�s ok.
323
00:27:57,428 --> 00:28:02,050
Hey, I have a wish to faint like you did.
324
00:28:02,702 --> 00:28:05,388
I really don�t understand these three points.
325
00:28:05,589 --> 00:28:07,030
Can�t seem to sleep.
326
00:28:07,108 --> 00:28:08,553
Have no appetite.
327
00:28:08,645 --> 00:28:11,830
Then the last one is suddenly fainted.
328
00:28:11,903 --> 00:28:14,825
Hey, aren�t these three points funny?
329
00:28:16,548 --> 00:28:20,155
It seems like I won�t be able to sample them myself.
330
00:28:20,216 --> 00:28:29,591
In high school in the sports ground and on a summer�s day in the morning, I'd stand like this and everytime, there would be some kids who would faint.
331
00:28:29,703 --> 00:28:31,859
I was so envious then!
332
00:28:31,966 --> 00:28:36,544
So one time, I pretended to faint like them.
333
00:28:40,561 --> 00:28:43,653
In the end, no one bothered to care about me.
334
00:28:43,779 --> 00:28:48,579
If I got injured and was bleeding, then that would get people�s attention.
335
00:28:48,713 --> 00:28:55,682
When I fainted, I would be lying if I said I scared anyone because everyone around me was laughing like this.
336
00:28:56,777 --> 00:29:04,247
Anyway� It�ll definitely be a joke if a person like me, who is tall and strong, fainted.
337
00:29:06,604 --> 00:29:09,053
I start to laugh thinking about it myself.
338
00:29:09,160 --> 00:29:11,081
It was like this.
339
00:29:11,850 --> 00:29:15,627
When I fainted, I was so bored for a long time.
340
00:29:18,157 --> 00:29:20,008
What should I do?
341
00:29:20,121 --> 00:29:22,070
Should I get up?
342
00:29:22,436 --> 00:29:24,666
Show us!
343
00:29:24,790 --> 00:29:25,639
What?
344
00:29:25,743 --> 00:29:27,342
Pretend to faint.
345
00:29:27,445 --> 00:29:29,572
Forget it you punk.
346
00:29:30,445 --> 00:29:32,038
Try it.
347
00:29:32,124 --> 00:29:34,122
Forget it.
348
00:29:34,493 --> 00:29:35,855
Just do it once.
349
00:29:36,198 --> 00:29:38,215
Really�
350
00:29:44,340 --> 00:29:45,965
Watch me.
351
00:29:50,008 --> 00:29:51,601
Oh my!
352
00:30:12,624 --> 00:30:15,737
Am I like you who can make other people laugh as well?
353
00:30:18,430 --> 00:30:21,782
Your style is different. It�s not the same as mine.
354
00:30:21,783 --> 00:30:25,327
The feeling is like tripping up on cow manure when you�re trying to steal a cow.
355
00:30:29,879 --> 00:30:31,483
Look at you.
356
00:30:37,732 --> 00:30:39,684
Really�
357
00:30:55,472 --> 00:30:57,824
Thank you.
358
00:30:58,408 --> 00:31:00,942
For making me laugh.
359
00:31:05,888 --> 00:31:07,841
I�m sorry.
360
00:31:07,841 --> 00:31:09,645
For ranting on.
361
00:31:10,349 --> 00:31:14,544
From now on, I won�t rant on again.
362
00:31:20,304 --> 00:31:22,896
You have to live happily.
363
00:31:25,768 --> 00:31:28,144
It�s my wish.
364
00:31:35,877 --> 00:31:39,281
From what you�re saying� If you laugh, you�ll experience the fun in life.
365
00:31:39,356 --> 00:31:41,677
That�s very wise, Go Mi Yeon.
366
00:31:42,076 --> 00:31:44,375
I�m sending you some laughter grenades.
367
00:31:44,454 --> 00:31:46,482
You should laugh too.
368
00:31:48,920 --> 00:31:51,952
Okay, I�ll laugh too.
369
00:31:52,107 --> 00:31:54,411
We�ll laugh every day,
370
00:31:54,504 --> 00:31:57,449
Laugh until tears roll down.
371
00:32:11,252 --> 00:32:13,412
[No message]
372
00:32:26,366 --> 00:32:28,522
Just waste your time.
373
00:32:28,523 --> 00:32:30,801
What�s so great about that stuff?
374
00:32:30,802 --> 00:32:33,176
They have so much money that it�s falling apart.
375
00:32:34,053 --> 00:32:35,303
Okay.
376
00:32:35,429 --> 00:32:38,792
People with lots of money have to spend it like this.
377
00:32:38,892 --> 00:32:41,728
They spend so much of it.
378
00:32:49,777 --> 00:32:51,233
Hello?
379
00:32:52,245 --> 00:32:54,214
Yeah, why?
380
00:32:54,651 --> 00:32:57,370
Where are you? Come see your sister-in-law.
381
00:32:57,868 --> 00:33:00,994
You have to see if their opinion has changed or not.
382
00:33:01,215 --> 00:33:02,992
Even though I�ve come,
383
00:33:03,095 --> 00:33:05,558
But I don�t feel right.
384
00:33:05,652 --> 00:33:10,340
It feels really awkward. I don�t know what�s wrong.
385
00:33:11,215 --> 00:33:12,830
What?
386
00:33:13,121 --> 00:33:16,557
The past few days, it seems like she and Ji Seok haven�t been getting along.
387
00:33:16,618 --> 00:33:19,670
They were arguing because of that. She said she doesn�t want to be a servant.
388
00:33:19,670 --> 00:33:22,967
Aigoo, servant my foot! I�m the one who�s serving them.
389
00:33:23,140 --> 00:33:24,642
Hey, when I�m at their house,
390
00:33:24,724 --> 00:33:27,694
It�s always me getting an attitude from them. Do they ever get an attitude from me?
391
00:33:30,265 --> 00:33:33,327
What are we going to do about this?
392
00:33:33,424 --> 00:33:37,826
Just think about it, aren�t you more clever than I am?
393
00:33:39,820 --> 00:33:41,015
I�m hanging up.
394
00:33:41,099 --> 00:33:42,810
They�re glaring at me.
395
00:33:45,074 --> 00:33:47,265
Did you come with an appointment?
396
00:33:47,799 --> 00:33:49,050
No,
397
00:33:49,139 --> 00:33:50,890
I didn�t have an appointment.
398
00:33:50,999 --> 00:33:53,811
The manager had something important, so she had to leave.
399
00:33:53,924 --> 00:33:56,891
She won�t be back for quite a while.
400
00:33:58,566 --> 00:34:00,654
Where�s the bathroom here?
401
00:34:12,522 --> 00:34:14,463
Once again, I went over for nothing.
402
00:34:14,604 --> 00:34:17,324
I didn�t even get the money for my cell phone bill.
403
00:34:21,188 --> 00:34:22,764
That�s mine!
404
00:34:24,785 --> 00:34:26,182
Thank you.
405
00:34:26,477 --> 00:34:29,566
Ji Seok doesn�t call or show up to see me.
406
00:34:29,662 --> 00:34:31,881
What a son!
407
00:34:41,028 --> 00:34:42,339
I didn�t get to see him.
408
00:34:42,418 --> 00:34:44,619
I don�t know when he�ll come. I�m still waiting.
409
00:34:45,658 --> 00:34:47,927
It�s not like it was just today.
410
00:34:47,982 --> 00:34:49,764
Wait and see.
411
00:34:49,858 --> 00:34:51,794
I�ll think of something.
412
00:34:52,818 --> 00:34:54,672
Hey..
413
00:34:55,016 --> 00:34:56,972
You look really familiar.
414
00:34:57,098 --> 00:34:59,265
Do you not recognize me?
415
00:35:01,328 --> 00:35:03,733
It�s like we�ve met somewhere before.
416
00:35:03,826 --> 00:35:05,858
Do you not know who I am?
417
00:35:08,037 --> 00:35:09,546
No?
418
00:35:10,984 --> 00:35:14,014
I thought it was someone I knew, so I asked.
419
00:35:14,109 --> 00:35:16,763
She said she doesn�t know me.
420
00:35:31,695 --> 00:35:33,868
Will I just let it go and look on from the sidelines?
421
00:35:33,978 --> 00:35:36,335
Will I really let you get him this easily?
422
00:35:36,412 --> 00:35:39,176
I�ll definitely never let you have your way.
423
00:35:40,762 --> 00:35:42,082
Hey...
424
00:35:42,082 --> 00:35:43,549
You look really familiar.
425
00:35:43,641 --> 00:35:45,457
Do you not recognize me?
426
00:35:55,000 --> 00:35:56,950
Have you waited long?
427
00:36:11,216 --> 00:36:13,072
Is Professor Hyun in there?
428
00:36:13,360 --> 00:36:15,013
Um...
429
00:36:17,623 --> 00:36:19,025
What�s wrong?
430
00:36:36,002 --> 00:36:38,260
Why won�t you pick it up?
431
00:36:48,181 --> 00:36:49,716
Hello?
432
00:36:49,799 --> 00:36:51,203
You...
433
00:36:51,299 --> 00:36:53,964
Sleeping over at my place... keep that a secret.
434
00:36:54,401 --> 00:36:55,650
Okay.
435
00:36:55,767 --> 00:36:57,605
Really, keep it a secret!
436
00:36:59,589 --> 00:37:01,292
I got it.
437
00:37:05,733 --> 00:37:07,484
Is it that woman?
438
00:37:07,575 --> 00:37:09,290
Go Mi Yeon?
439
00:37:11,900 --> 00:37:13,775
What�d she say?
440
00:37:13,860 --> 00:37:16,507
Did she tell you that she met me?
441
00:37:19,481 --> 00:37:21,392
I guess not then.
442
00:37:21,515 --> 00:37:23,278
You�ve met?
443
00:37:23,484 --> 00:37:25,956
Met who?
444
00:37:26,149 --> 00:37:29,216
I didn�t lose my temper in front of her, so don�t worry.
445
00:37:29,421 --> 00:37:31,393
I only very calmly asked her
446
00:37:31,494 --> 00:37:34,173
what she was going to do in the future.
447
00:37:34,807 --> 00:37:38,197
It seems like she doesn�t have any idea.
448
00:37:39,367 --> 00:37:40,841
Then again...
449
00:37:41,308 --> 00:37:43,742
If she was a woman with her own opinions,
450
00:37:43,839 --> 00:37:47,055
She wouldn�t have made everything like this.
451
00:37:47,121 --> 00:37:48,399
So...
452
00:37:48,476 --> 00:37:51,277
I said I wouldn�t let her go.
453
00:37:51,557 --> 00:37:54,760
Besides, you couldn�t possibly live with her.
454
00:37:54,829 --> 00:37:57,414
I have many ways
455
00:37:57,493 --> 00:38:00,697
to keep you by my side.
456
00:38:03,023 --> 00:38:06,182
So don�t waste your energy.
457
00:38:06,299 --> 00:38:08,885
Your body�s already so weak.
458
00:39:22,780 --> 00:39:24,127
Duek Gu, come out for a sec.
459
00:39:24,343 --> 00:39:25,512
What?
460
00:39:33,250 --> 00:39:35,177
I don�t think anyone�s home.
461
00:39:37,092 --> 00:39:38,811
Is anyone there?
462
00:39:48,810 --> 00:39:50,013
Hey, Ji Seok.
463
00:39:50,122 --> 00:39:51,412
Hey!
464
00:39:51,589 --> 00:39:53,249
Hey, Hyun Ji Seok!
465
00:39:54,968 --> 00:39:57,211
Don�t you know that woman�s phone number?
466
00:39:58,114 --> 00:40:00,164
I don�t know.
467
00:40:02,478 --> 00:40:04,384
Hey! Hey, where are you going?
468
00:40:04,476 --> 00:40:06,067
Hey, Hyun Ji Seok!
469
00:40:46,163 --> 00:40:48,563
Sir, this red wine was produced in Australia.
470
00:40:49,007 --> 00:40:51,912
It has a soft and mild flavor.
471
00:40:52,028 --> 00:40:57,259
Pasta, pizza, and steak all go very well with it.
472
00:40:58,319 --> 00:41:00,755
Okay, we�ll take this one then.
473
00:41:12,974 --> 00:41:17,444
This wine is actually rather famous.
474
00:41:17,588 --> 00:41:20,569
There was only one bottle left.
475
00:41:20,772 --> 00:41:23,569
The price wasn�t too expensive, and the taste is superb.
476
00:41:26,427 --> 00:41:28,819
Try it. It�s pretty good.
477
00:41:29,381 --> 00:41:32,853
What�s the gift, that you�re keeping it so suspenseful?
478
00:41:32,963 --> 00:41:34,723
What are you so anxious about?
479
00:41:35,100 --> 00:41:36,756
Shouldn�t I be curious?
480
00:41:36,882 --> 00:41:39,120
Don�t you want to enjoy the feeling of curiosity?
481
00:41:39,589 --> 00:41:42,068
Of wondering what the gift is?
482
00:41:42,258 --> 00:41:45,427
Women want to see it first,
483
00:41:45,507 --> 00:41:47,880
And use their eyes to enjoy it.
484
00:41:49,535 --> 00:41:52,879
How much longer is your program going to be playing?
485
00:41:53,724 --> 00:41:56,223
Until next week.
486
00:41:56,342 --> 00:42:00,784
The new author can only come over after she sorts out her business over there.
487
00:42:01,017 --> 00:42:02,730
Why?
488
00:42:04,295 --> 00:42:06,183
I...
489
00:42:07,810 --> 00:42:10,528
Am being transferred to San Francisco.
490
00:42:12,841 --> 00:42:15,152
I just have to show up after New Year�s.
491
00:42:15,488 --> 00:42:18,342
I have a month or so of vacation time.
492
00:42:18,458 --> 00:42:21,123
We can just go next month.
493
00:42:26,807 --> 00:42:29,185
Congratulations!
494
00:42:29,870 --> 00:42:33,777
This isn�t a matter of me accepting congratulations.
495
00:42:36,590 --> 00:42:39,770
This is the gift that I prepared for you.
496
00:42:48,419 --> 00:42:50,976
I thought you�d be happy.
497
00:42:54,935 --> 00:42:57,373
It�s because it�s so sudden,
498
00:42:57,558 --> 00:43:02,269
All of the sudden, we have to live in another country.
499
00:43:03,747 --> 00:43:06,168
Haven�t you always wanted to go?
500
00:43:06,341 --> 00:43:08,808
It�s not the same as before.
501
00:43:08,965 --> 00:43:12,058
I still haven�t graduated school.
502
00:43:12,746 --> 00:43:15,792
Although I could take a break for a while,
503
00:43:16,028 --> 00:43:19,090
But if I take too long of a vacation,
504
00:43:19,206 --> 00:43:21,952
then I�ll forget how to work.
505
00:43:22,057 --> 00:43:25,339
Going over there without any preparations in advance�
506
00:43:41,536 --> 00:43:43,645
I�ll consider it more.
507
00:43:43,739 --> 00:43:46,678
Right now, we still have time.
508
00:43:50,098 --> 00:43:51,337
Okay.
509
00:43:52,268 --> 00:43:53,821
I�m sorry.
510
00:43:56,425 --> 00:43:57,852
Let�s eat.
511
00:44:00,516 --> 00:44:02,338
It looks really delicious.
512
00:44:41,736 --> 00:44:47,955
Pay especially close attention to the banks. Keep up the outstanding achievement.
513
00:44:51,048 --> 00:44:54,537
And also today, Executive Kim is beginning to conduct the transfer.
514
00:44:54,537 --> 00:44:55,425
I heard that Executive Kim and Executive Choi got into a fight.
515
00:44:56,750 --> 00:44:59,495
If it were me, I�d fight too.
516
00:45:00,515 --> 00:45:02,655
Go.
517
00:45:49,417 --> 00:45:53,139
The Vice President�s wife is waiting for you in the conference room.
518
00:45:53,517 --> 00:45:55,267
Okay, I got it.
519
00:46:16,420 --> 00:46:19,751
What�s that man doing here?
520
00:46:27,526 --> 00:46:29,544
Yes, Hubby�
521
00:46:29,763 --> 00:46:33,817
Did you have an appointment with Professor Hyun today?
522
00:46:34,533 --> 00:46:36,317
That�s strange.
523
00:46:36,629 --> 00:46:39,951
If he didn�t come here to see you, what was he doing here?
524
00:46:41,835 --> 00:46:43,640
I understand
525
00:46:47,242 --> 00:46:49,553
It�s somebody I know.
526
00:46:49,671 --> 00:46:51,545
Our...
527
00:46:51,741 --> 00:46:57,108
Actually, no, it�s a man that the Vice President once looked after.
528
00:46:57,194 --> 00:46:59,085
But it�s very unfortunate.
529
00:46:59,224 --> 00:47:01,056
He�s a university professor.
530
00:47:01,178 --> 00:47:03,949
He�s in the last stages of leukemia!
531
00:47:05,694 --> 00:47:08,607
Such a pity for a young person!
532
00:47:08,723 --> 00:47:11,889
He�s the husband of our museum manager.
533
00:47:11,984 --> 00:47:14,878
Their child is only 8 years old, too.
534
00:47:15,015 --> 00:47:18,218
His wife is still in her prime.
535
00:47:18,982 --> 00:47:22,292
She was so happy because her husband was promoted.
536
00:47:22,404 --> 00:47:24,935
Who knew that something like this would happen?
537
00:47:25,285 --> 00:47:27,751
A few days ago I saw him faint.
538
00:47:27,840 --> 00:47:29,934
That was really scary.
539
00:47:30,013 --> 00:47:34,078
It must be so painful to see your husband in pain like an animal.
540
00:47:34,215 --> 00:47:37,311
Aigoo, it�s too scary!
541
00:47:38,077 --> 00:47:40,314
Is he maybe...
542
00:47:40,464 --> 00:47:42,706
A professor at Seo Yeon University?
543
00:47:43,862 --> 00:47:45,852
Do you know him?
544
00:47:47,280 --> 00:47:49,779
How does Executive Kim know him?
545
00:47:52,219 --> 00:47:55,041
He�s come before to discuss commerce.
546
00:47:56,588 --> 00:48:00,403
His family doesn�t have that much money.
547
00:48:00,668 --> 00:48:03,043
They wasted all of it.
548
00:48:32,996 --> 00:48:34,539
Hello?
549
00:48:34,539 --> 00:48:36,687
You don�t even care if your mother is dead or alive.
550
00:48:36,688 --> 00:48:38,850
You haven�t even called once!
551
00:48:40,355 --> 00:48:43,905
When I go, I never get to see you.
552
00:48:44,449 --> 00:48:47,111
What time do you get home?
553
00:48:48,673 --> 00:48:52,886
Do you eat on time?
554
00:48:56,693 --> 00:48:58,345
A few days ago...
555
00:48:58,608 --> 00:49:02,141
Did you get into a huge fight with Hye Jin�s mother?
556
00:49:05,012 --> 00:49:06,858
Was it because of me?
557
00:49:06,949 --> 00:49:08,983
You wanted to live with me.
558
00:49:09,107 --> 00:49:10,873
But Hye Jin�s mother wasn�t happy about it?
559
00:49:10,971 --> 00:49:13,012
Is that why you fought?
560
00:49:17,435 --> 00:49:20,199
She�s the only one who doesn�t want to live with her mother-in-law.
561
00:49:20,309 --> 00:49:22,042
I don�t want to live with my daughter-in-law either.
562
00:49:22,139 --> 00:49:24,159
We never could get along.
563
00:49:25,623 --> 00:49:28,635
But you guys want to live with me.
564
00:49:28,737 --> 00:49:30,762
So I agreed.
565
00:49:30,856 --> 00:49:33,094
But I won�t take an attitude from my daughter-in-law.
566
00:49:33,199 --> 00:49:35,697
The things that should be said have already been said.
567
00:49:35,816 --> 00:49:37,797
What�s been said?
568
00:49:38,339 --> 00:49:41,401
She said, "Let�s live together."
569
00:49:41,479 --> 00:49:44,062
She wants me to move into your house as soon as possible.
570
00:49:44,465 --> 00:49:46,420
Hye Jin�s mother has already agreed with it.
571
00:49:46,446 --> 00:49:48,777
So you should pretend to lose to her too.
572
00:49:48,869 --> 00:49:50,267
Just let it end here.
573
00:49:50,391 --> 00:49:52,541
Don�t fight anymore.
574
00:49:52,542 --> 00:49:55,491
Bringing Hye Jin back here is also a good thing.
575
00:49:55,492 --> 00:49:57,381
Why should she learn English?
576
00:49:57,382 --> 00:49:58,741
Leaving such a young child thousands of miles away.
577
00:49:58,742 --> 00:50:01,482
I said to make a phone call to the in-laws
578
00:50:01,483 --> 00:50:04,452
that I want to live with Hye Jin.
579
00:50:04,453 --> 00:50:06,898
To tell her to bring Hye Jin and return to the country.
580
00:50:06,899 --> 00:50:08,669
It was done well.
581
00:50:09,169 --> 00:50:12,088
They want to raise her to be so great.
582
00:50:12,089 --> 00:50:13,447
Such a young child...
583
00:50:13,448 --> 00:50:15,384
With both a grandmother and a granddaughter...
584
00:50:15,385 --> 00:50:17,824
Now our family can be considered normal.
585
00:50:17,825 --> 00:50:20,156
It was done very well!
586
00:50:22,232 --> 00:50:23,790
Who is it?
587
00:50:23,903 --> 00:50:25,699
Nobody was coming.
588
00:50:26,416 --> 00:50:28,354
Who is it?
589
00:50:32,442 --> 00:50:33,682
Who is it?
590
00:50:33,787 --> 00:50:35,505
I�m from a real estate company.
591
00:50:36,525 --> 00:50:39,682
I just called today, and you came so quickly?
592
00:50:39,773 --> 00:50:41,118
Come in.
593
00:50:46,027 --> 00:50:47,523
We�re eating.
594
00:50:47,635 --> 00:50:49,265
Yes.
595
00:51:02,797 --> 00:51:04,607
Idiot.
596
00:51:10,407 --> 00:51:12,796
Dummy.
597
00:51:21,450 --> 00:51:24,832
Good-for-nothing wretch.
598
00:52:03,971 --> 00:52:06,327
Have you finished your medication?
599
00:52:07,858 --> 00:52:10,105
The medication is in the study.
600
00:52:25,638 --> 00:52:31,885
Your great ways of keeping me by your side�
601
00:52:33,404 --> 00:52:35,567
Was to call Mother,
602
00:52:35,652 --> 00:52:38,387
and Hye-Jin back?
603
00:52:42,636 --> 00:52:45,509
I didn�t know that you actually had
604
00:52:45,620 --> 00:52:49,733
such a venomous side.
605
00:52:50,549 --> 00:52:53,437
I didn�t know either.
606
00:52:56,634 --> 00:52:59,670
What other methods do you have left?
607
00:52:59,931 --> 00:53:02,439
I�m still thinking.
608
00:53:06,371 --> 00:53:08,408
I...
609
00:53:09,575 --> 00:53:12,353
Don�t you pity me?
610
00:53:13,326 --> 00:53:15,935
Although you�re pitiful,
611
00:53:16,936 --> 00:53:19,860
But I�m more pitiful, don�t you know?
612
00:53:21,511 --> 00:53:24,323
Have pity on me.
613
00:53:25,572 --> 00:53:28,133
Can�t you just abide by my wishes?
614
00:53:29,790 --> 00:53:32,609
My life...
615
00:53:34,258 --> 00:53:37,248
My life�s last wish�
616
00:53:38,102 --> 00:53:40,938
Can�t you let me go?
617
00:53:47,414 --> 00:53:49,735
This way�
618
00:53:49,805 --> 00:53:52,571
I�m pleading with you.
619
00:53:55,658 --> 00:53:57,906
I�m begging you.
620
00:53:59,219 --> 00:54:01,860
I�m begging you like this.
621
00:54:03,597 --> 00:54:06,521
The sin of breaking your heart,
622
00:54:06,629 --> 00:54:09,439
I will bear completely on my own.
623
00:54:11,128 --> 00:54:13,986
I will bear it until you no longer hurt.
624
00:54:16,865 --> 00:54:19,079
I�m begging you.
625
00:54:20,569 --> 00:54:23,440
I�m really pleading with you, wife.
626
00:54:25,430 --> 00:54:27,232
Jung Ran.
627
00:54:30,405 --> 00:54:33,452
I beg you.
628
00:54:36,178 --> 00:54:37,756
I�m begging you.
629
00:54:37,756 --> 00:54:39,798
Is that woman really that great?
630
00:54:39,799 --> 00:54:41,614
To make even Hyun Ji Seok lose his pride and get on his knees...
631
00:54:41,615 --> 00:54:45,018
Is she that great of a woman?
632
00:54:45,899 --> 00:54:48,478
Seeing you like this,
633
00:54:48,479 --> 00:54:50,946
Makes it even more impossible for me to let go of you.
634
00:54:50,947 --> 00:54:53,413
I won�t let go of you.
635
00:56:06,893 --> 00:56:09,315
It really is low and dirty of you.
636
00:56:09,378 --> 00:56:13,550
Because it�s too low and dirty, I want to die first instead.
637
00:56:13,551 --> 00:56:16,906
If I die before you, I could use that to get revenge on you.
638
00:56:16,907 --> 00:56:20,181
Only that way could I get revenge on you.
639
00:56:20,182 --> 00:56:22,655
I�d put you on the blade of the knife.
640
00:56:22,656 --> 00:56:24,910
The person who�s going to die tomorrow or the day after...
641
00:56:24,911 --> 00:56:26,694
Still wants to apply for a divorce
642
00:56:26,695 --> 00:56:29,423
With a person who�s going to die tomorrow or the next day.
643
00:56:29,424 --> 00:56:32,366
But it�s just that... I can�t handle it.
644
00:56:32,367 --> 00:56:35,644
I want to die first.
645
00:56:49,643 --> 00:56:51,854
Were you drinking?
646
00:56:52,521 --> 00:56:55,352
Who�d you drink this much with?
647
00:57:06,584 --> 00:57:08,861
What�s wrong?
648
00:57:09,052 --> 00:57:11,676
Is there something upsetting you?
649
00:57:14,085 --> 00:57:16,541
What�s wrong?
650
00:57:19,269 --> 00:57:21,892
Tae Hoon sshi.
651
00:57:25,299 --> 00:57:27,332
I...
652
00:57:30,103 --> 00:57:32,457
I...
653
00:57:33,396 --> 00:57:35,778
With you, Mi Yeon,
654
00:57:36,872 --> 00:57:39,238
And with our child,
655
00:57:42,373 --> 00:57:46,364
Sitting together on the sofa watching T.V.,
656
00:57:48,563 --> 00:57:51,686
Holding hands on the weekends,
657
00:57:51,813 --> 00:57:54,813
Going to play in the park together.
658
00:57:57,125 --> 00:58:00,448
That�s my dream.
659
00:58:11,359 --> 00:58:13,596
Is my dream too big?
660
00:58:16,655 --> 00:58:18,486
Is it?
661
00:58:20,037 --> 00:58:22,782
Is my dream too big?
662
00:58:32,469 --> 00:58:34,342
What�s wrong?
663
00:58:35,549 --> 00:58:38,535
Why are you crying?
664
00:58:39,312 --> 00:58:41,912
What really happened?
665
00:58:50,819 --> 00:58:52,770
White cranes don�t have a place to cry.
666
00:58:52,771 --> 00:58:55,850
Even if they want to cry, they can�t.
667
00:58:55,851 --> 00:58:59,037
The eyes of camels are always wet,
668
00:58:59,038 --> 00:59:01,884
So they won�t cry.
669
00:59:03,802 --> 00:59:08,285
People who don�t cry because they don�t have a place to cry,
670
00:59:08,286 --> 00:59:11,130
Actually...
671
00:59:11,131 --> 00:59:15,275
The corners of their eyes are always wet.
672
00:59:15,276 --> 00:59:19,132
So they don�t realize when they�re crying.
673
00:59:19,133 --> 00:59:23,615
On that day, only then did I realize it.
674
00:59:24,539 --> 00:59:39,565
Brought to you by: WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
675
00:59:39,566 --> 00:59:50,341
Main translators: wingyee & asiandreamer117
Spot translator: purpletiger86
676
00:59:50,342 --> 01:00:00,005
Timer: doozy
677
01:00:00,006 --> 01:00:09,526
Editor/QC: doozy
Final QC: upikepik
678
01:00:09,527 --> 01:00:19,568
Coordinators: mily2, ay_link
679
01:00:19,569 --> 01:00:30,337
This is a FREE fansubs. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
50683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.