All language subtitles for 48. Anne.tr (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,610 --> 00:00:09,820 [Müzik] 2 00:00:14,540 --> 00:00:45,649 [Müzik] 3 00:00:54,320 --> 00:00:57,469 [Müzik] 4 00:00:58,920 --> 00:01:03,600 Duyduklarım doğru 5 00:01:01,480 --> 00:01:05,840 Gülhan'ın tedavisine o yılanın arkadaşı 6 00:01:03,600 --> 00:01:07,540 devam edecekmiş öyle 7 00:01:05,840 --> 00:01:08,880 mi 8 00:01:07,540 --> 00:01:12,040 [Müzik] 9 00:01:08,880 --> 00:01:14,158 Evet Bunu nasıl yaparsın Ali daha dün 10 00:01:12,040 --> 00:01:18,320 bambaşka 11 00:01:14,159 --> 00:01:21,200 konuşuyordun şartlar değişti ne değişti 12 00:01:18,320 --> 00:01:23,559 Halil ablanı o yılanın arkadaşına nasıl 13 00:01:21,200 --> 00:01:23,560 emanet 14 00:01:23,680 --> 00:01:28,840 edersin onlar yüzünden ablanın başına 15 00:01:26,560 --> 00:01:31,840 bir şey gelse hiç mi vicdan azabı 16 00:01:28,840 --> 00:01:31,840 çekmeyeceksin 17 00:01:32,520 --> 00:01:34,920 bitti 18 00:01:35,240 --> 00:01:39,759 mi Seni 19 00:01:37,720 --> 00:01:42,200 [Müzik] 20 00:01:39,759 --> 00:01:45,200 anlayamıyorum seni artık 21 00:01:42,200 --> 00:01:47,960 tanıyamıyorum o kız arkandan bir sürü iş 22 00:01:45,200 --> 00:01:50,710 Çevirdi senin sözünü Çiğnedi Ama bu 23 00:01:47,960 --> 00:01:51,919 senin umrunda bile değil Öyle 24 00:01:50,710 --> 00:01:54,119 [Müzik] 25 00:01:51,920 --> 00:01:57,200 mi 26 00:01:54,119 --> 00:02:00,880 öyle Çünkü benim umursadığım tek şey 27 00:01:57,200 --> 00:02:03,799 ablam kendimden değim sözlerden de daha 28 00:02:00,880 --> 00:02:07,560 önemli Ben de zaten Gülhan'ın iyiliği 29 00:02:03,799 --> 00:02:10,879 için öyle mi iyiliği için gidip baktım 30 00:02:07,560 --> 00:02:12,800 mı ablamın durumuna hı Eğer ablam 31 00:02:10,878 --> 00:02:15,120 inadından daha önemli olsaydı gidip 32 00:02:12,800 --> 00:02:18,160 bakardın teyze Ayla hanımdan sonra 33 00:02:15,120 --> 00:02:21,040 yürüyebildiğin ağrılarının azaldığını 34 00:02:18,160 --> 00:02:23,160 görürdü Sen benim Gülhan'ı düşünmediğimi 35 00:02:21,040 --> 00:02:23,160 mi 36 00:02:24,239 --> 00:02:30,280 söylüyorsun bunu bana nasıl söylersin 37 00:02:27,840 --> 00:02:32,400 Halil Ben bugüne kadar hep sizin 38 00:02:30,280 --> 00:02:35,480 iyiliğinizi düşünmedin 39 00:02:32,400 --> 00:02:38,000 mi Annenle babanın eksikliğini 40 00:02:35,480 --> 00:02:40,000 hissetmeyin diye etrafınızda Pervane 41 00:02:38,000 --> 00:02:42,760 olmadın 42 00:02:40,000 --> 00:02:46,560 mı geceleri uykunuzdan Ağlayarak 43 00:02:42,760 --> 00:02:46,560 uyandığınızda seze ben sarılmadı 44 00:02:46,959 --> 00:02:51,219 mı 45 00:02:48,030 --> 00:02:51,219 [Müzik] 46 00:02:51,640 --> 00:02:56,200 teyze 47 00:02:53,560 --> 00:02:59,280 Tamam ben Bu zamana kadar senin yaptığın 48 00:02:56,200 --> 00:03:01,230 her şey için çok minnettarım Buradan 49 00:02:59,280 --> 00:03:03,319 öyle 50 00:03:01,230 --> 00:03:05,540 [Müzik] 51 00:03:03,319 --> 00:03:07,200 tün Beni çok 52 00:03:05,540 --> 00:03:10,290 [Müzik] 53 00:03:07,200 --> 00:03:12,959 kırdın ama ben senin 54 00:03:10,290 --> 00:03:16,840 [Müzik] 55 00:03:12,959 --> 00:03:16,840 teyzenim anne 56 00:03:17,159 --> 00:03:25,680 Yaralım bunu da affederim 57 00:03:21,090 --> 00:03:25,680 [Müzik] 58 00:03:28,680 --> 00:03:31,680 elbet 59 00:03:53,040 --> 00:03:56,040 asla 60 00:03:56,580 --> 00:04:01,680 [Müzik] 61 00:03:58,680 --> 00:04:01,680 kazanamayacaksın 62 00:04:05,010 --> 00:04:18,329 [Müzik] 63 00:04:28,600 --> 00:04:31,919 h y 3612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.