Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,240 --> 00:00:21,000
Tekin.
2
00:00:22,517 --> 00:00:25,797
Why are you always looking at your phone like a teenager?
3
00:00:26,615 --> 00:00:28,200
At least put it down at the table.
4
00:01:23,372 --> 00:01:24,092
I don't want it.
5
00:02:02,895 --> 00:02:03,887
I'm sorry.
6
00:02:18,131 --> 00:02:19,517
Can I have some water?
7
00:03:28,288 --> 00:03:30,000
What kind of a person are you?
8
00:03:30,963 --> 00:03:34,892
You ruined our world and everyone!
9
00:03:38,182 --> 00:03:38,885
Aunt!
10
00:03:39,722 --> 00:03:42,831
You can appear in front of us as if nothing happened.
11
00:03:43,150 --> 00:03:45,389
I can't believe it!
12
00:03:45,910 --> 00:03:48,746
You should have some shame!
13
00:03:52,444 --> 00:03:53,164
Stop it, aunt!
14
00:03:54,584 --> 00:03:55,406
What?
15
00:03:58,772 --> 00:04:01,280
I'll stop only when this girl leaves this house.
16
00:04:04,023 --> 00:04:05,170
Sneaky devil!
17
00:04:06,550 --> 00:04:07,765
That's enough, aunt.
18
00:04:17,755 --> 00:04:18,424
Honey.
19
00:04:19,630 --> 00:04:20,162
Gülhan.
20
00:04:20,886 --> 00:04:22,476
Calm down, my dear.
21
00:04:26,581 --> 00:04:27,560
Get back to work, everyone!
22
00:04:38,564 --> 00:04:39,318
I said everyone.
23
00:04:47,737 --> 00:04:48,237
Tekin.
24
00:04:49,858 --> 00:04:50,960
Take my sister upstairs.
25
00:04:52,564 --> 00:04:53,352
Come on, my dear.
26
00:05:11,306 --> 00:05:12,828
What do you think you're doing?
27
00:05:15,312 --> 00:05:17,312
This devil has thrown us all off balance.
28
00:05:30,494 --> 00:05:32,050
I wasn't like this before.
29
00:05:33,001 --> 00:05:34,335
It's all because of this girl.
30
00:05:39,387 --> 00:05:40,841
I want the old us.
31
00:05:42,256 --> 00:05:44,222
You, me, Gulhan.
32
00:05:48,001 --> 00:05:51,810
I want the days when we laughed and cried together, Halil.
33
00:05:54,001 --> 00:05:54,501
Aunt.
34
00:05:56,088 --> 00:05:58,600
-We still are.
-We're not.
35
00:06:00,404 --> 00:06:03,206
Today you accused me of not caring about Gülhan.
36
00:06:06,653 --> 00:06:10,479
After everything we've been through, what did I do to deserve this?
37
00:06:17,913 --> 00:06:18,633
Okay, aunt.
38
00:06:21,472 --> 00:06:24,974
I was a little unfair to you today.
39
00:06:25,861 --> 00:06:26,700
I was hard on you.
40
00:06:27,979 --> 00:06:31,890
I didn't want Gülhan's traumas to be triggered.
41
00:06:32,460 --> 00:06:33,214
I know.
42
00:06:34,171 --> 00:06:34,908
I get it.
43
00:06:37,451 --> 00:06:40,441
Are you going to put that girl in her place?
44
00:06:44,571 --> 00:06:45,103
Aunt.
45
00:06:48,603 --> 00:06:52,856
Like all of us, she is trying to make my sister well.
46
00:06:53,050 --> 00:06:53,668
That's all.
2745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.