Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,735 --> 00:00:10,777
Look at them.
2
00:00:12,001 --> 00:00:14,599
They got into the car from here to avoid being seen.
3
00:00:17,122 --> 00:00:19,308
Now I've got you, Zeynep.
4
00:00:50,181 --> 00:00:50,681
Yes?
5
00:00:52,337 --> 00:00:53,273
What are you going to show me?
6
00:01:00,537 --> 00:01:01,141
Well...
7
00:01:09,114 --> 00:01:09,811
Hello, auntie.
8
00:01:10,290 --> 00:01:11,851
Can you come here now, Halil?
9
00:01:12,550 --> 00:01:13,314
I'll be there soon.
10
00:01:14,129 --> 00:01:15,331
Now, Halil. Please.
11
00:01:15,816 --> 00:01:16,500
It's urgent.
12
00:01:17,188 --> 00:01:18,457
Okay, I'm coming.
13
00:01:21,199 --> 00:01:22,135
I have to go.
14
00:01:23,076 --> 00:01:23,720
We'll see it later.
15
00:01:39,001 --> 00:01:40,509
Fortunately, I handled it well.
16
00:01:57,001 --> 00:01:57,964
What's going on?
17
00:01:59,359 --> 00:02:01,758
Did I interrupt something important?
18
00:02:05,667 --> 00:02:06,444
I'm listening to you.
19
00:02:08,570 --> 00:02:09,070
Zeynep.
20
00:02:10,977 --> 00:02:11,634
What's wrong with her?
21
00:02:24,479 --> 00:02:26,734
You grew pale, poor thing.
22
00:02:30,001 --> 00:02:32,001
I'd better take you home.
23
00:02:42,426 --> 00:02:43,482
Didn't I tell you no?
24
00:02:47,837 --> 00:02:49,837
How dare you go behind my back?
25
00:02:50,624 --> 00:02:51,746
What do you think you're doing?
26
00:02:53,762 --> 00:02:54,858
She was in a lot of pain.
27
00:02:55,245 --> 00:02:56,367
I wanted her to be comfortable.
28
00:02:56,880 --> 00:02:59,597
Do you think you care more about my sister than I do?
29
00:03:00,763 --> 00:03:01,673
Of course not.
30
00:03:02,565 --> 00:03:04,339
I know how much you love her.
31
00:03:05,866 --> 00:03:07,560
You think to love is to protect.
32
00:03:11,142 --> 00:03:14,605
Don't you see how much the walls you have built around her are hurting her?
33
00:03:15,313 --> 00:03:18,563
-You put her in a bell jar!
-Shut up!
34
00:03:19,534 --> 00:03:20,497
Don't pontificate!
35
00:03:21,172 --> 00:03:24,621
You can't yell at me just because I care about your sister's health!
36
00:03:26,335 --> 00:03:27,697
How dare you think about my sister?
37
00:03:29,532 --> 00:03:34,098
You won't do anything without my knowledge, do you understand?
38
00:03:35,893 --> 00:03:36,393
No!
39
00:03:37,115 --> 00:03:40,684
I will do whatever it takes as long as I am sure of the result.
40
00:03:41,014 --> 00:03:41,791
You can't!
41
00:03:43,305 --> 00:03:43,805
I will!
42
00:03:44,058 --> 00:03:45,751
I said you couldn't!
43
00:03:46,025 --> 00:03:46,881
I said I would!
2633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.