All language subtitles for 2016_Die Hände meiner Mutter.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,560 --> 00:00:13,400 Du? 2 00:00:18,400 --> 00:00:22,640 Ich habe einfach das Gefühl, dass der Alltag so weitergeht. 3 00:00:23,400 --> 00:00:25,800 Das kann's auch nicht sein, oder? 4 00:00:27,240 --> 00:00:29,240 Was schlägst du denn vor? 5 00:00:30,400 --> 00:00:32,400 (seufzt) Ich weiß nicht. 6 00:00:34,800 --> 00:00:37,200 Wie wollt ihr euch denn jetzt begegnen? 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,480 Gar nicht. 8 00:00:41,640 --> 00:00:43,120 Aber... 9 00:00:43,200 --> 00:00:45,600 Für mich existiert sie nicht mehr. 10 00:00:48,800 --> 00:00:52,720 Wenn du sie loslassen willst, kommst du auch nicht an ihr vorbei. 11 00:00:52,800 --> 00:00:55,000 Weißt du, was ich meine? 12 00:01:07,400 --> 00:01:09,400 * Klassische Musik * 13 00:01:12,440 --> 00:01:14,440 Markus Monika 14 00:01:14,520 --> 00:01:16,520 Renate 15 00:01:25,800 --> 00:01:29,720 * Beschwingte Musik, Stimmengewirr * 16 00:01:46,680 --> 00:01:49,920 Ach so. Runderneuert, er ist runderneuert. 17 00:01:50,800 --> 00:01:52,400 Auf euch. - (Frau) Auf dich. 18 00:01:53,000 --> 00:01:56,320 Schreibst du noch Kurzgeschichten? Ja, auf dem Laptop. 19 00:01:56,400 --> 00:01:58,400 Das ist doch toll. Ja, ja. 20 00:01:58,200 --> 00:02:01,640 Das alte Mädchen kommt ganz gut klar mit dem Gerät. 21 00:02:01,720 --> 00:02:03,360 Hast du auch 'nen Laptop? 22 00:02:03,520 --> 00:02:05,120 Der Zug ist abgefahren. 23 00:02:05,200 --> 00:02:08,640 (Frau) Georg und der Fortschritt. - (Georg) Der kann mich mal. 24 00:02:08,800 --> 00:02:11,400 Weißt du noch, als wir das Laken aufspannten 25 00:02:11,480 --> 00:02:13,160 für die alten Super-8-Filme? 26 00:02:13,240 --> 00:02:14,720 War doch herrlich. 27 00:02:14,800 --> 00:02:17,000 Immer die gleichen. Die Strandbilder. 28 00:02:17,800 --> 00:02:19,440 Langweilig, damit quält er mich noch heute. 29 00:02:19,520 --> 00:02:21,800 Mo, meine Frau. Hallo. 30 00:02:21,160 --> 00:02:23,800 Jördis, oder? Ja. Hallo, Mo. 31 00:02:23,160 --> 00:02:25,120 Ich habe schon so viel gehört. 32 00:02:25,200 --> 00:02:26,680 Onkel Georg. 33 00:02:26,760 --> 00:02:28,240 Hallo. Wo ist Adam? 34 00:02:28,400 --> 00:02:31,400 * Entfernte Stimmen * 35 00:02:48,000 --> 00:02:50,160 Und? Gefällt's dir? 36 00:02:50,240 --> 00:02:52,200 Die Band ist gut. Wo hast du die her? 37 00:02:52,280 --> 00:02:54,320 War nicht schwer. Zwei, drei Anrufe. 38 00:02:54,400 --> 00:02:57,160 Ich meine, da freut er sich, der Herr Papa. 39 00:02:57,240 --> 00:02:59,720 Von Mamas Familie sind ja nicht so viele da. 40 00:02:59,800 --> 00:03:03,880 Nee, kann ich auch drauf verzichten. Ist doch Papas Tag heute. 41 00:03:06,720 --> 00:03:11,240 Dein Sohn ist riesig geworden, was? Ein richtiger kleiner Mann. 42 00:03:11,400 --> 00:03:13,240 Bist stolz, ne? Ja. 43 00:03:13,320 --> 00:03:15,120 Kannst du auch sein. 44 00:03:15,200 --> 00:03:19,800 Willst du nicht doch 'ne Rede halten? Wenigstens ein paar Worte? 45 00:03:19,160 --> 00:03:21,840 Da würden sich alle freuen. Nee, mach du mal. 46 00:03:22,000 --> 00:03:24,920 * Fröhliche Stimmen * 47 00:03:25,800 --> 00:03:27,600 Na, ihr zwei? 48 00:03:28,640 --> 00:03:30,160 Kleines Malheur. 49 00:03:30,240 --> 00:03:32,720 Was ist passiert? Gestoßen an der Heizung. 50 00:03:32,880 --> 00:03:34,680 Gestoßen? 51 00:03:34,760 --> 00:03:37,320 Wie ist das passiert? Beim Pinkeln mit der Oma. 52 00:03:37,400 --> 00:03:40,680 Sie hat kein Pflaster draufgetan? Vielleicht gab's keins. 53 00:03:40,760 --> 00:03:44,800 Die haben doch Pflaster. Das kann an der Luft trocknen. 54 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 O-Saft? Nein? 55 00:03:51,800 --> 00:03:53,120 Dafür gibt's ein Extrastück Kuchen. 56 00:03:53,200 --> 00:03:55,160 Auf jeden. 57 00:03:55,840 --> 00:03:58,640 * Beschwingte Musik, Stimmengewirr * 58 00:04:12,960 --> 00:04:14,440 Markus? 59 00:04:14,520 --> 00:04:17,520 Du guckst wie bei 'ner Beerdigung. Was? 60 00:04:17,600 --> 00:04:20,440 Ach, ich habe mich nur gerade an was erinnert. 61 00:04:20,520 --> 00:04:22,240 Klingt ja geheimnisvoll. 62 00:04:22,320 --> 00:04:25,600 Willst du dich nicht amüsieren? Doch, doch. Alles gut. 63 00:04:25,680 --> 00:04:29,480 Sag deiner Schwester Hallo, sonst denkt sie, du ignorierst sie. 64 00:04:29,560 --> 00:04:32,560 Die habe ich noch nicht gesehen. Sie steht da drüben. 65 00:04:37,400 --> 00:04:39,480 Warum sehen wir uns so selten? 66 00:04:39,560 --> 00:04:41,640 So selten sehen wir uns gar nicht. 67 00:04:41,720 --> 00:04:43,920 Nur um auf den Kleinen aufzupassen. 68 00:04:44,000 --> 00:04:46,720 Da haben wir doch gar keine Zeit füreinander. 69 00:04:46,800 --> 00:04:48,600 Ach, Markus. 70 00:04:48,680 --> 00:04:51,240 Bist du betrunken? Na und? 71 00:04:51,320 --> 00:04:55,640 Was war denn das vorhin mit Adam? Ist doch nur 'n Kratzer. 72 00:04:55,720 --> 00:04:58,320 Monika hat gesagt, er hat sich gestoßen? 73 00:04:58,400 --> 00:05:02,160 Ja, der Ärmste hat sich wehgetan. Morgen hat er das vergessen. 74 00:05:02,240 --> 00:05:04,560 Deine Schwester besucht uns viel öfter. 75 00:05:04,640 --> 00:05:07,720 Sabine hat auch mehr Zeit als Monika und ich. 76 00:05:07,800 --> 00:05:11,200 Dein lieber Bruder steht jede Woche auf der Matte. 77 00:05:16,400 --> 00:05:18,000 Na, kommst du? 78 00:05:18,800 --> 00:05:19,880 Ja, ich komme gleich. 79 00:05:27,800 --> 00:05:29,400 Hör mal auf. 80 00:05:29,480 --> 00:05:31,640 Hör auf. Was ist denn? 81 00:05:34,400 --> 00:05:37,000 Hör auf. Ist alles gut, ey? 82 00:05:37,800 --> 00:05:39,520 'tschuldigung. Alles gut. Sorry. 83 00:05:40,720 --> 00:05:43,120 Gehen wir, oder was? Ich komme gleich. 84 00:06:08,880 --> 00:06:12,400 * Ruhige Musik im Hintergrund * 85 00:06:24,320 --> 00:06:26,720 Neben mir, Papa. 86 00:06:30,400 --> 00:06:34,520 Jetzt steht Onkel Johannes gleich auf und erzählt, 87 00:06:34,680 --> 00:06:37,800 was der Opa für ein toller Mann ist. 88 00:06:37,160 --> 00:06:39,480 Dann wird der Opa ein bisschen stolz sein. 89 00:06:39,640 --> 00:06:41,120 Woher weißt du das? 90 00:06:41,200 --> 00:06:44,560 Weil auf so Familienfesten die Leute immer das tun, 91 00:06:44,640 --> 00:06:46,640 was die anderen von ihnen erwarten. 92 00:06:48,800 --> 00:06:52,800 Weißt du, das ist wie... Das ist wie im Kasperletheater. 93 00:06:52,880 --> 00:06:55,000 Weißt du? Erinnerst du dich noch? 94 00:06:55,800 --> 00:06:57,280 Der Kasper, der ist komisch. 95 00:06:58,000 --> 00:06:59,640 Und die Prinzessin, 96 00:06:59,720 --> 00:07:02,240 die wartet immer auf ihren Prinzen. 97 00:07:02,320 --> 00:07:04,240 Und der Polizist... 98 00:07:04,400 --> 00:07:06,600 Der fängt immer die Räuber. Genau. 99 00:07:06,680 --> 00:07:10,720 Der fängt die Räuber, und Onkel Johannes spielt den braven Sohn. 100 00:07:10,800 --> 00:07:13,560 Ich bin auch brav, Papa. * Glas klirrt. * 101 00:07:13,720 --> 00:07:15,800 Es geht schon los. 102 00:07:15,960 --> 00:07:19,640 Was flüstert ihr denn da? Lass uns doch mal flüstern. 103 00:07:19,720 --> 00:07:22,800 Liebe Familie, liebe Freunde. 104 00:07:22,240 --> 00:07:26,520 Ich bin begeistert, wie wichtig euch allen Vaters Geburtstag ist. 105 00:07:26,680 --> 00:07:28,360 * Applaus * 106 00:07:28,520 --> 00:07:30,200 Deshalb finde ich, 107 00:07:30,360 --> 00:07:34,440 ihr habt es verdient, dass ich unser Familiengeheimnis lüfte. 108 00:07:34,600 --> 00:07:37,800 Das Schaffhausen-Gen kommt nur in unserer Familie vor. 109 00:07:37,960 --> 00:07:42,280 Dieses Gen macht uns Schaffhausens zu dem, was wir sind. 110 00:07:43,600 --> 00:07:47,000 Erfolgreich, gutaussehend und ungemein bescheiden. 111 00:07:47,800 --> 00:07:48,720 * Lachen * 112 00:07:48,800 --> 00:07:52,440 Deshalb spreche ich statt von Umsatzzahlen lieber davon, 113 00:07:52,600 --> 00:07:56,600 wie sehr du, Papa, immer ein Vorbild für mich gewesen bist. 114 00:07:57,400 --> 00:08:00,640 Ein Mann, zu dem ich mit immenser Bewunderung aufschaue. 115 00:08:00,720 --> 00:08:02,800 Ist mir noch gar nicht aufgefallen. 116 00:08:02,880 --> 00:08:04,880 Er ziert sich. Zu Recht. 117 00:08:04,960 --> 00:08:07,320 Denn genaugenommen 118 00:08:07,400 --> 00:08:11,400 konnte mein Vater den Malerbetrieb und alles andere nur aufbauen, 119 00:08:11,480 --> 00:08:13,720 weil immer jemand an seiner Seite war. 120 00:08:13,800 --> 00:08:15,600 Meine liebende Mutter. 121 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 * Applaus * 122 00:08:19,600 --> 00:08:22,400 Das soll deine Leistung nicht schmälern, Papa. 123 00:08:22,480 --> 00:08:25,480 Aber ohne diese Frau, ohne Mama an deiner Seite, 124 00:08:25,560 --> 00:08:29,000 die dir immer den Rücken freigehalten hat 125 00:08:29,160 --> 00:08:32,920 und sich um drei kleine Schreihälse gekümmert hat... 126 00:08:33,000 --> 00:08:37,800 Ohne diese Frau wärst du, Papa, trotz deiner prächtigen Gene 127 00:08:37,240 --> 00:08:40,480 nicht in der Lage gewesen, deine Firma so aufzubauen, 128 00:08:40,560 --> 00:08:42,240 wie du das getan hast. 129 00:08:43,160 --> 00:08:46,400 Und deshalb: Erhebt euer Glas. 130 00:08:47,400 --> 00:08:50,200 Trinkt mit mir auf meinen bezaubernden Vater. 131 00:08:50,680 --> 00:08:52,320 Zum Wohl. - (alle) Zum Wohl. 132 00:08:53,480 --> 00:08:55,800 Auf euch. 133 00:09:01,120 --> 00:09:02,760 Rot oder weiß? 134 00:09:06,160 --> 00:09:08,160 Oh, guck mal hier, Familienfoto. 135 00:09:10,680 --> 00:09:12,160 Spaghettiiiiiii. 136 00:09:14,720 --> 00:09:16,200 Zeig mal. 137 00:09:18,400 --> 00:09:21,520 Alles gut? Geht's dir nicht gut? Nee, überhaupt nicht. 138 00:09:21,600 --> 00:09:24,200 Fleisch oder was? Ich habe keine Ahnung. 139 00:09:25,400 --> 00:09:28,200 Mal 'n Schnaps besorgen? Ja, vielleicht. 140 00:09:30,120 --> 00:09:32,000 Ich mag deine Familie. 141 00:09:32,800 --> 00:09:35,240 Ich finde die gar nicht so spießig, wie du immer sagst. 142 00:09:35,320 --> 00:09:39,720 Der mit dem Bart. Lass mich raten. Er hat geheiratet, ist aber schwul? 143 00:09:39,880 --> 00:09:42,280 Nee, schwul ist der, glaube ich, nicht. 144 00:09:42,360 --> 00:09:47,560 Ich weiß nur, der hatte oder hat einen Vertrieb für Groschenromane. 145 00:09:47,720 --> 00:09:50,000 Das war ihm aber immer sehr peinlich. 146 00:09:50,800 --> 00:09:52,480 Er hat sich dauernd dafür entschuldigt. 147 00:09:52,560 --> 00:09:54,400 Okay. Ja. 148 00:09:55,280 --> 00:09:57,520 Und die mit der Klimmer-Flimmer-Bluse? 149 00:09:57,680 --> 00:10:01,120 Oh, das... Iris oder... Weiß ich nicht. 150 00:10:01,200 --> 00:10:05,920 Von der weiß ich nur, die hat mal so laut gelacht in der Dorfkirche. 151 00:10:06,000 --> 00:10:09,560 Es war voll besetzt. Und die konnte nicht aufhören. 152 00:10:09,640 --> 00:10:12,360 Alle total ernst, und sie konnte nicht aufhören. 153 00:10:12,440 --> 00:10:13,920 Super. 154 00:10:15,000 --> 00:10:18,760 Und hinten bei Johannes, der mit der Glatze? Wer ist das? 155 00:10:18,920 --> 00:10:21,720 Boah, den kenne ich überhaupt nicht. 156 00:10:21,800 --> 00:10:24,000 Ist wohl wegen dem Haus in Glinde hier. 157 00:10:24,800 --> 00:10:27,800 Was war das noch mal? Das mit den vielen Wohnungen. 158 00:10:27,240 --> 00:10:31,640 Wo alle munkeln, dass einige vorab vererbt werden wegen der Steuer. 159 00:10:31,720 --> 00:10:33,440 Ach so. 160 00:10:37,400 --> 00:10:41,240 Moni, ich muss mal kurz auf Toilette. Bin gleich wieder da. 161 00:10:45,280 --> 00:10:47,280 * Würgen * 162 00:11:16,160 --> 00:11:18,160 * Klospülung * 163 00:11:31,240 --> 00:11:33,600 Ich bin auch nicht fit. Wollen wir ins Bett? 164 00:11:33,680 --> 00:11:35,480 Ein bisschen noch, oder? 165 00:11:37,000 --> 00:11:40,800 Dich kriegt man auch überhaupt nicht zu fassen hier. 166 00:11:40,880 --> 00:11:43,000 Jetzt ist es ruhig. Wie geht's euch? 167 00:11:43,800 --> 00:11:44,560 Gut. Gut. 168 00:11:44,640 --> 00:11:46,240 Ja? Schön. 169 00:11:47,400 --> 00:11:49,400 Und dir? Gut. 170 00:11:50,560 --> 00:11:52,120 Du, deine... 171 00:11:52,280 --> 00:11:54,400 Och. Hannah? 172 00:11:54,480 --> 00:11:57,920 Ja, Entschuldigung. Die ist groß geworden, Mensch. 173 00:11:58,000 --> 00:12:00,400 Ja. Hat sie von mir. * Alle singen. * 174 00:12:00,560 --> 00:12:04,560 # Vergiss es nie, dass du lebst, war keine eigene Idee. 175 00:12:04,640 --> 00:12:08,880 Dass du atmest kein Entschluss von dir. 176 00:12:09,400 --> 00:12:14,120 Vergiss es nie, dass du lebst, war eines anderen Idee. 177 00:12:14,200 --> 00:12:18,400 Und dass du atmest sein Geschenk an dich. 178 00:12:18,480 --> 00:12:21,560 Du bist gewollt, kein Kind des Zufalls, 179 00:12:21,640 --> 00:12:24,000 keine Laune der Natur. 180 00:12:24,800 --> 00:12:28,720 Ganz egal, ob du dein Lebenslied in Moll singst oder Dur. 181 00:12:28,800 --> 00:12:30,480 Du bist... # 182 00:12:30,560 --> 00:12:34,400 Entschuldigt. Weiter. Ich wollte euch nicht rausbringen. 183 00:12:35,800 --> 00:12:37,440 Mir gefällt das Lied so. 184 00:12:38,400 --> 00:12:40,200 Ach Mann, och. 185 00:12:42,400 --> 00:12:44,400 Kommt, wir fangen noch mal an. 186 00:12:46,760 --> 00:12:48,440 Hat der meinen mitgenommen? 187 00:12:48,520 --> 00:12:52,640 # Vergiss es nie, dass du lebst, war keine eigene Idee. 188 00:12:52,720 --> 00:12:57,120 Dass du atmest kein Entschluss von dir. 189 00:12:57,200 --> 00:13:02,800 Vergiss es nie, dass du lebst, war eines anderen Idee. 190 00:13:02,160 --> 00:13:06,520 Dass du atmest sein Geschenk an dich. # 191 00:14:06,280 --> 00:14:08,400 (Flüsternd) Tschüss. Danke noch mal. 192 00:14:21,160 --> 00:14:23,160 Vergiss es. Alles schon durch. 193 00:14:45,800 --> 00:14:47,800 "Gib mir mal die Hand. 194 00:14:51,200 --> 00:14:53,200 Gib mir die Hand, Markus. 195 00:14:57,400 --> 00:15:00,200 Es ist wichtig, dass du das lernst für später mal." 196 00:15:00,280 --> 00:15:02,280 * Glas klirrt. * 197 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 * Sie stöhnt. * 198 00:16:04,800 --> 00:16:06,800 * Sie keucht. * 199 00:16:10,760 --> 00:16:12,240 Ja. Nicht so fest. 200 00:16:12,400 --> 00:16:14,400 * Beide stöhnen. * 201 00:16:52,400 --> 00:16:54,600 Was ist denn mit dir? 202 00:16:56,800 --> 00:16:58,800 Ist alles gut. 203 00:16:58,880 --> 00:17:00,360 Echt? 204 00:17:00,440 --> 00:17:02,520 * Sie seufzt. * 205 00:17:17,720 --> 00:17:20,240 * Fernseher läuft. * 206 00:17:22,880 --> 00:17:25,400 (TV) "Glaubst du, sie ist glücklich mit ihm?" 207 00:17:25,480 --> 00:17:28,320 "Ach, Betsy, sie ist zufrieden." 208 00:17:34,400 --> 00:17:36,360 Was ist denn hier los? 209 00:17:36,440 --> 00:17:38,640 Noch nicht im Bett? Jetzt aber schnell. 210 00:17:40,800 --> 00:17:43,000 Aber ich will den Film angucken. 211 00:17:43,800 --> 00:17:45,480 Spinnst du? Morgen ist Schule. 212 00:17:45,560 --> 00:17:49,000 Aber ich bin überhaupt nicht müde. Los, du gehst ins Bett. 213 00:17:49,800 --> 00:17:52,800 Ich will nicht ins Bett. Ich will den Film angucken. 214 00:17:52,240 --> 00:17:54,400 Markus, das bestimmst doch nicht du. 215 00:17:55,800 --> 00:17:58,760 Du bestimmst doch auch, wann du ins Bett gehst. 216 00:17:58,920 --> 00:18:01,400 Los jetzt. Keine Diskussion. Ab. 217 00:18:10,400 --> 00:18:12,200 Na los, ab. 218 00:18:34,800 --> 00:18:37,400 Du sollst nicht heimlich fernsehen, Markus. 219 00:18:39,560 --> 00:18:41,400 Hörst du? 220 00:18:41,120 --> 00:18:44,240 Ich konnte nicht schlafen. Mir hat mein Hoden wehgetan. 221 00:18:44,320 --> 00:18:46,120 Warum das denn? Ich weiß nicht. 222 00:18:46,200 --> 00:18:48,800 Hast du dich woran gestoßen? Nein. 223 00:18:48,880 --> 00:18:51,480 Lass mich mal sehen. Komm her. 224 00:19:03,880 --> 00:19:06,280 Das ist alles in Ordnung, mein Schatz. 225 00:19:06,440 --> 00:19:09,640 Ein bisschen Schmerzen, das ist ganz normal im Wachstum. 226 00:19:09,720 --> 00:19:12,000 Du weißt, wofür die Hoden gut sind, oder? 227 00:19:12,800 --> 00:19:14,680 Die braucht der Mann, um Kinder zu zeugen. 228 00:19:14,760 --> 00:19:16,280 Ich weiß. 229 00:19:16,360 --> 00:19:18,800 Mhm. Setz dich mal da hin. 230 00:19:24,320 --> 00:19:27,920 Bei einer Frau sieht das ganz anders aus. Schau mal. 231 00:19:33,000 --> 00:19:35,400 Die Babys kriegen von der Mama die Milch. 232 00:19:35,480 --> 00:19:37,800 Das kennst du von deinem Brüderchen, ne? 233 00:19:37,880 --> 00:19:39,680 Magst du mal anfassen? 234 00:19:39,760 --> 00:19:41,760 Ich? Ja, probier mal. 235 00:19:43,800 --> 00:19:45,280 Mhm. 236 00:19:46,000 --> 00:19:48,200 Und jetzt drück mal ein bisschen. 237 00:19:50,600 --> 00:19:52,400 Ein bisschen fester noch. 238 00:19:59,320 --> 00:20:02,680 Siehst du? So geht das. Gib mir noch mal die Hand. 239 00:20:17,400 --> 00:20:18,880 Markus? 240 00:20:21,000 --> 00:20:22,800 Was machst denn du da? 241 00:20:23,400 --> 00:20:25,280 Ich schreibe einen Brief. 242 00:20:25,360 --> 00:20:27,240 Okay. 243 00:20:31,560 --> 00:20:33,560 Ist alles gut? Nee. 244 00:20:44,320 --> 00:20:45,800 Darf ich? 245 00:20:58,800 --> 00:21:00,600 Wo kommt denn das her? 246 00:21:02,200 --> 00:21:04,000 Ich habe mich erinnert. 247 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 Was soll das heißen? 248 00:21:11,000 --> 00:21:12,920 Meine Mutter... 249 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 Die hat mich angefasst. 250 00:21:16,480 --> 00:21:18,480 Als ich ein Kind war, die... 251 00:21:19,760 --> 00:21:22,400 Die hat Sachen mit mir gemacht, die nicht... 252 00:21:23,760 --> 00:21:25,560 Bist du sicher? 253 00:21:30,600 --> 00:21:34,000 Ich meine nur, weil man da auch viel kaputt machen kann mit. 254 00:21:34,160 --> 00:21:36,720 Bin ich dumm, Moni, oder was? Ich meine... 255 00:21:36,800 --> 00:21:38,280 Sie wird doch... 256 00:21:38,360 --> 00:21:40,000 Entschuldigung. 257 00:21:44,920 --> 00:21:46,640 Ich find's nur... 258 00:21:48,480 --> 00:21:50,480 Was soll denn jetzt werden? 259 00:22:01,000 --> 00:22:05,200 Wieso fällt dir das heute ein? Das ist ja ewig her, oder? 260 00:22:11,800 --> 00:22:13,280 Adam. 261 00:22:13,800 --> 00:22:16,920 Die Wunde, Moni. Der hat sich nicht gestoßen. 262 00:22:17,000 --> 00:22:18,640 Das war meine Mutter. 263 00:22:18,800 --> 00:22:21,000 Der stößt sich doch ständig irgendwo. 264 00:22:22,600 --> 00:22:25,320 Was soll deine Mutter mit dem angestellt haben? 265 00:22:28,320 --> 00:22:30,280 Wir gehen jetzt mal hoch, okay? 266 00:22:33,400 --> 00:22:34,880 Ja. 267 00:23:15,400 --> 00:23:16,880 Guten Morgen. Morgen. 268 00:23:35,320 --> 00:23:37,320 Ich gehe mal zum Adam, ne? 269 00:23:39,760 --> 00:23:41,240 Guten Morgen, Großer. 270 00:23:44,400 --> 00:23:45,880 Guten Morgen. Morgen. 271 00:24:27,400 --> 00:24:29,400 Willst du nichts essen? Nee. 272 00:24:42,000 --> 00:24:43,480 Hey. 273 00:24:54,240 --> 00:24:56,240 Ich gehe mal kurz. 274 00:26:01,000 --> 00:26:03,400 Was hat meine Mutter gewollt? Nicht viel. 275 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Das hier ist für uns. 276 00:26:06,800 --> 00:26:08,800 Was ist denn das? Keine Ahnung. 277 00:26:19,400 --> 00:26:21,920 Ist das nicht ihre Uhr? 278 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 Von ihrem Großvater, ja. 279 00:26:48,120 --> 00:26:50,520 Was heißt das jetzt? Lass mich mal kurz. 280 00:26:53,640 --> 00:26:55,120 Mo? 281 00:27:11,800 --> 00:27:14,000 Gerhard, geht's dir gut? 282 00:27:14,800 --> 00:27:16,240 * Er stöhnt. * Gerhard, hey, was ist? 283 00:27:16,320 --> 00:27:18,280 Ich hol ein Glas Wasser. - Ja, bitte. 284 00:27:18,360 --> 00:27:19,840 Hilf mir hoch. 285 00:27:27,560 --> 00:27:30,320 Alles in Ordnung? Er ist in die Knie gegangen. 286 00:27:30,480 --> 00:27:32,280 Ist gut. 287 00:27:32,360 --> 00:27:34,160 Komm mit. 288 00:27:48,480 --> 00:27:52,240 Was sind das für Schweinereien, die du deiner Mutter schreibst? 289 00:27:52,320 --> 00:27:55,000 Sie hat genug zu tun mit ihrer Depression. Papa. 290 00:27:55,800 --> 00:27:58,400 Was geht in deinem Kopf vor? Der Brief war gar nicht für dich. 291 00:27:58,480 --> 00:28:00,480 Du machst mir wirklich Spaß. 292 00:28:00,560 --> 00:28:03,400 Das fällt doch auch auf uns zurück. 293 00:28:03,480 --> 00:28:06,960 Wem hast du's noch erzählt? Meinst du, irgendwer glaubt dir? 294 00:28:07,400 --> 00:28:10,800 Es geht nicht um irgendwen. Ich hab's ihr geschrieben. 295 00:28:10,160 --> 00:28:12,560 Außerdem hat sie's zugegeben. Zugegeben? 296 00:28:12,640 --> 00:28:15,800 Mehr oder weniger. Das gibt man niemals zu. 297 00:28:15,160 --> 00:28:16,920 Lass uns nicht drüber reden. 298 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 Wir tun so, als wär's nicht gewesen. 299 00:28:19,800 --> 00:28:21,400 Du machst mir wirklich Spaß. Okay. 300 00:28:21,960 --> 00:28:23,760 Vergiss es einfach wieder. 301 00:28:30,320 --> 00:28:31,800 Schade. 302 00:28:45,560 --> 00:28:47,400 Tschüss. 303 00:28:47,120 --> 00:28:49,240 So schön. - Auf Wiedersehen. 304 00:28:49,320 --> 00:28:52,160 Auf Wiedersehen. Die Hand gegeben, super. 305 00:28:52,240 --> 00:28:53,720 Auf bald. 306 00:28:53,800 --> 00:28:56,720 Eins ist klar. Wir warten diesmal nicht so lange. 307 00:28:56,800 --> 00:28:59,640 Georg, das ist versprochen. Wir kommen vorbei. 308 00:28:59,720 --> 00:29:02,320 Und bring den Kleinen mit. Das mach ich gern. 309 00:29:02,400 --> 00:29:04,720 Kommt gut nach Hause. Ja? 310 00:29:26,560 --> 00:29:28,560 * Maschinenlärm * 311 00:29:33,400 --> 00:29:34,520 Mahlzeit. Mahlzeit. 312 00:29:55,920 --> 00:29:58,800 (Mann 1) Er glaubt zu wissen, was da los ist, 313 00:29:58,880 --> 00:30:01,400 und die Entscheidung ist längst gefallen. 314 00:30:01,480 --> 00:30:04,200 (Mann 2) Für Rolf oder Markus? - Das weiß er nicht. 315 00:30:05,280 --> 00:30:08,440 (Mann 2) Die wollten doch das Projektende abwarten, 316 00:30:08,520 --> 00:30:10,360 bevor sie sich entscheiden. 317 00:30:10,440 --> 00:30:12,880 (Mann 1) Ich glaube, weder Rolf noch Markus. 318 00:30:12,960 --> 00:30:14,440 Wer dann? - Alexander. 319 00:30:14,600 --> 00:30:16,800 Alexander? 320 00:30:16,160 --> 00:30:18,600 Der ist doch erst seit ein, zwei Jahren hier. 321 00:30:18,680 --> 00:30:20,920 So geschickt, wie der sich anstellt. 322 00:30:21,000 --> 00:30:24,160 Aber die können Rolf und Markus nicht einfach übergehen. 323 00:30:24,240 --> 00:30:27,440 Schau Alexander an, wie er auftritt, was er entscheidet. 324 00:30:27,600 --> 00:30:29,440 (Blonder) Ich weiß nicht. 325 00:30:29,520 --> 00:30:32,800 (Mann 1) Alexander ist schon der Richtige. 326 00:30:32,160 --> 00:30:34,760 Und Helmes wird das auch nicht entgangen sein. 327 00:30:34,840 --> 00:30:37,960 Was machst du am Wochenende? - Was mit meinem Sohn. 328 00:30:38,400 --> 00:30:40,000 (Mann 1) Lust, was trinken zu gehen? 329 00:30:41,400 --> 00:30:44,400 (Blonder) Wohin denn? - Ums Eck. Wenn wir fertig sind. 330 00:30:44,480 --> 00:30:45,960 Klar. 331 00:31:08,560 --> 00:31:10,160 Entschuldige. 332 00:31:23,400 --> 00:31:25,200 Wie geht's dir? 333 00:31:27,200 --> 00:31:30,160 Ich habe geahnt, dass so was irgendwann kommt. 334 00:31:32,680 --> 00:31:35,000 (Kellnerin) Darf ich Ihnen was anbieten? 335 00:31:35,800 --> 00:31:37,800 Ja, ich nehme ein Wasser, bitte. Ein stilles. 336 00:31:37,880 --> 00:31:39,360 Gerne. 337 00:31:45,480 --> 00:31:47,280 Was willst du von mir hören? 338 00:31:48,400 --> 00:31:50,800 Dass ich dich um Verzeihung bitte? 339 00:31:55,800 --> 00:31:58,240 Sag doch mal was zu meinem Brief. 340 00:31:58,320 --> 00:32:00,240 Was soll ich dazu sagen? 341 00:32:00,400 --> 00:32:03,400 Es war so, wie du geschrieben hast. Mehr oder weniger. 342 00:32:04,440 --> 00:32:07,920 Das Glas Wasser, das ich dir ins Gesicht geschüttet haben soll, 343 00:32:08,000 --> 00:32:09,480 war ein Schwamm. 344 00:32:17,280 --> 00:32:19,560 Eigentlich habe ich gedacht, dass du... 345 00:32:23,400 --> 00:32:26,440 Ich hatte gehofft, dass ich mir alles nur einbilde. Weißt du? 346 00:32:27,480 --> 00:32:29,480 Dass ich das nur geträumt habe. 347 00:32:33,960 --> 00:32:35,520 Bitte schön. 348 00:32:36,280 --> 00:32:37,760 Danke. 349 00:32:39,400 --> 00:32:42,720 So was kann man nicht einfach verzeihen, Markus. 350 00:32:42,800 --> 00:32:46,560 Das weiß ich, aber wenn du willst, dann bitte ich dich darum. 351 00:32:56,800 --> 00:33:00,400 Sag mal, die ist ... so ein Sonnenschein, oder? 352 00:33:00,480 --> 00:33:03,800 Ich fasse das nicht. Ganz im Ernst. Und jetzt? 353 00:33:04,920 --> 00:33:06,920 Willst du sie anzeigen? 354 00:33:07,800 --> 00:33:09,400 Nee, das kann's ja auch nicht sein. 355 00:33:09,720 --> 00:33:13,480 Ich kann auch drauf verzichten, jetzt zur Polizei zu gehen ... 356 00:33:15,000 --> 00:33:18,560 ... und zu erzählen, was ich mit ihr gemacht habe oder sie mit mir. 357 00:33:18,640 --> 00:33:21,400 Ich weiß nicht. Also was dann? 358 00:33:23,120 --> 00:33:26,240 Was mich wahnsinnig ärgert, dass die das so... 359 00:33:26,320 --> 00:33:29,320 Dass die das alles so abtut. Ich habe das Gefühl... 360 00:33:29,480 --> 00:33:32,400 Man weiß nicht, wie's in ihr aussieht. 361 00:33:32,120 --> 00:33:35,920 Hör auf, sie zu verteidigen. Da zieht sich mir alles zusammen. 362 00:33:36,000 --> 00:33:39,120 Mach ich nicht, aber Auge um Auge kann's auch nicht sein. 363 00:33:43,560 --> 00:33:45,560 Es muss nicht die Todesstrafe sein. 364 00:33:45,640 --> 00:33:47,800 Aber willst du sie durchkommen lassen? 365 00:33:48,680 --> 00:33:51,960 Sie wird Adam nicht mehr sehen. Das muss reichen. 366 00:34:33,560 --> 00:34:35,360 Schläfst du schon? 367 00:34:35,440 --> 00:34:36,920 Mhm. 368 00:34:56,200 --> 00:34:57,680 Du? 369 00:35:00,560 --> 00:35:03,920 Deine Mutter ist mir ja nicht ganz so wichtig. Aber ... 370 00:35:05,000 --> 00:35:07,600 ... um dich geht's mir dann schon ein bisschen. 371 00:35:12,200 --> 00:35:15,600 Ich habe einfach das Gefühl, dass der Alltag so weitergeht. 372 00:35:17,320 --> 00:35:19,520 Das kann's auch nicht sein, oder? 373 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 Was schlägst du denn vor? 374 00:35:25,000 --> 00:35:26,560 Ich weiß nicht. 375 00:35:28,560 --> 00:35:30,960 Wie wollt ihr euch denn jetzt begegnen? 376 00:35:31,800 --> 00:35:33,360 Gar nicht. 377 00:35:35,600 --> 00:35:37,800 Aber... 378 00:35:37,160 --> 00:35:39,320 Für mich existiert sie nicht mehr. 379 00:35:42,720 --> 00:35:46,480 Wenn du sie loslassen willst, kommst du auch nicht an ihr vorbei. 380 00:35:46,560 --> 00:35:48,360 Weißt du, was ich meine? 381 00:35:51,800 --> 00:35:54,600 Und es geht ja auch nicht nur um uns oder Adam. 382 00:35:55,800 --> 00:35:58,800 Was ist mit den anderen Kindern? Von Sabine und so. 383 00:36:00,840 --> 00:36:03,000 Soll sie auf die weiter aufpassen? 384 00:36:17,720 --> 00:36:19,920 "Gib mir noch mal die Hand." 385 00:36:22,560 --> 00:36:24,400 Gib mal her. 386 00:36:34,400 --> 00:36:36,800 Gib mir die Hand, Markus. Gib die Hand! 387 00:36:36,880 --> 00:36:39,680 Es ist wichtig, dass du das lernst für später mal. 388 00:37:02,760 --> 00:37:05,840 * Sie stöhnt. * 389 00:37:15,400 --> 00:37:17,800 Kommt 'ne kleine Maus 390 00:37:17,880 --> 00:37:19,720 in das Haus. 391 00:37:19,800 --> 00:37:22,400 Klopft an, bimm, bamm. 392 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 Guten Morgen, Nasenmann. 393 00:37:26,800 --> 00:37:29,720 (Adam) Kommt 'ne Maus die Treppe rauf. 394 00:37:29,800 --> 00:37:32,920 Klopft an, bimm, bamm. 395 00:37:33,000 --> 00:37:35,400 Tach, Nasenmann. Tach, Nasenmann. 396 00:37:36,680 --> 00:37:39,720 Wir haben doch schon mal über deine Wunde gesprochen. 397 00:37:39,800 --> 00:37:42,480 Hier an der Stirn. Erinnerst du dich noch? 398 00:37:42,560 --> 00:37:44,560 Ja? Und sag mal... 399 00:37:44,640 --> 00:37:47,520 Wo kommt die noch mal genau her? Vom Schiff. 400 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 Und was war denn da? 401 00:37:53,160 --> 00:37:55,400 Da war ich mit Oma pinkeln. 402 00:37:56,720 --> 00:37:59,200 Du warst mit Oma pinkeln. Und dann? 403 00:38:05,120 --> 00:38:06,800 Hab ich gepinkelt. 404 00:38:06,880 --> 00:38:08,440 Hast du gepinkelt. 405 00:38:09,120 --> 00:38:13,520 Und... Aber wie ist es denn zu der Wunde gekommen? 406 00:38:15,280 --> 00:38:19,800 Ich wollte mich umdrehen von der Heizung und Hände waschen. 407 00:38:24,400 --> 00:38:25,520 Und weiter? 408 00:38:29,920 --> 00:38:31,720 Sind wir rausgegangen. 409 00:38:33,240 --> 00:38:34,720 Aus dem Klo. 410 00:38:35,400 --> 00:38:39,320 Also hast du dich nicht gestoßen? Doch, an der Heizung. 411 00:38:39,400 --> 00:38:41,920 Weil du das gerade gar nicht erzählt hast. 412 00:38:42,000 --> 00:38:46,240 Und... Aber ich habe gar keine Heizung da gesehen. 413 00:38:46,320 --> 00:38:48,720 In dem Klo. Ich schon. 414 00:38:50,600 --> 00:38:52,360 Ist okay, Schatz. 415 00:39:39,160 --> 00:39:41,160 Ja, das glaube ich auch. 416 00:39:44,800 --> 00:39:47,480 Tschüss, schönen Feierabend. Ja, bis morgen. 417 00:39:47,560 --> 00:39:49,360 Hallo, Markus. 418 00:39:49,440 --> 00:39:51,000 Was machst du denn hier? 419 00:39:51,800 --> 00:39:52,640 Ich wollte mit dir reden. 420 00:39:52,720 --> 00:39:54,320 Papa, es gibt doch Telefone. 421 00:39:54,400 --> 00:39:55,880 Tschüss. Tschüss. 422 00:39:55,960 --> 00:39:57,960 Ich habe euch angerufen. 423 00:39:58,400 --> 00:39:59,720 Monika macht sich Sorgen. 424 00:39:59,800 --> 00:40:01,600 Tschüss. Schönen Abend. 425 00:40:01,680 --> 00:40:04,680 Lass uns weitergehen. Da vorne können wir uns setzen. 426 00:40:10,800 --> 00:40:12,800 So, was kann ich für dich tun? 427 00:40:12,880 --> 00:40:15,680 Ich dachte, vielleicht kann ich was für dich tun. 428 00:40:16,640 --> 00:40:18,120 Monika hofft ja, 429 00:40:18,200 --> 00:40:21,400 dass du einen guten Therapeuten findest wegen der Sache. 430 00:40:21,880 --> 00:40:23,880 Wegen welcher Sache, Papa? 431 00:40:24,720 --> 00:40:29,000 Ich werde dafür geradestehen, falls du irgendwelche Kosten hast. 432 00:40:32,360 --> 00:40:35,520 Kannst du dir nicht denken, dass ich dein Geld nicht will? 433 00:40:37,240 --> 00:40:38,720 Doch. 434 00:40:39,400 --> 00:40:41,640 Also hast du doch nicht alles vergessen? 435 00:40:47,800 --> 00:40:50,800 Ich habe gar nicht mehr mit deiner Mutter geschlafen. 436 00:40:50,880 --> 00:40:53,480 Nicht dass es vorher oft war. Nein, nein. 437 00:40:53,560 --> 00:40:55,360 Sie wollte mich ja nicht. 438 00:40:57,200 --> 00:41:00,400 Vielleicht war ich deshalb auch so ein bisschen... 439 00:41:02,400 --> 00:41:04,600 Na ja... Wie geht's dir? 440 00:41:10,800 --> 00:41:12,280 Es geht so. 441 00:41:16,000 --> 00:41:19,200 Es gibt Leute, die kommen aus so was nicht raus, aber... 442 00:41:20,400 --> 00:41:22,400 Da ist jeder anders. 443 00:41:28,880 --> 00:41:30,520 Ich muss dann auch mal los. 444 00:41:39,120 --> 00:41:41,880 Seitdem haben Sie keinen Kontakt mehr zur Mutter? 445 00:41:41,960 --> 00:41:43,440 Nein. 446 00:41:44,560 --> 00:41:48,480 Sie hat mir mal 'ne DVD geschickt mit einem Seelsorgeprogramm. 447 00:41:48,560 --> 00:41:50,400 Habe ich aber weggeschmissen. 448 00:41:50,480 --> 00:41:54,320 Wünschen Sie sich wieder Kontakt zu ihr? Nein. 449 00:41:54,400 --> 00:41:58,640 Hoffen Sie insgeheim, dass sie einen Schritt auf Sie zukommt? 450 00:41:58,720 --> 00:42:00,800 Dass sie Sie um Verzeihung bittet? 451 00:42:00,880 --> 00:42:03,800 Sie glaubt nicht, dass es eine Entschuldigung gibt. 452 00:42:03,880 --> 00:42:07,560 Würden Sie sich wünschen, dass Ihre Mutter sich entschuldigt? 453 00:42:07,640 --> 00:42:10,400 Nein. Das würde mir nichts bedeuten. 454 00:42:10,120 --> 00:42:11,600 Nein? 455 00:42:11,680 --> 00:42:13,160 Weil auch Sie meinen, 456 00:42:13,240 --> 00:42:17,800 dass es keine Entschuldigung gibt für das, was sie Ihnen angetan hat? 457 00:42:17,560 --> 00:42:19,320 Vielleicht, ja. 458 00:42:19,400 --> 00:42:22,240 Ja, ich glaube, das ist der Grund. 459 00:42:22,320 --> 00:42:25,920 Und wenn sie sich trotz allem wünscht, dass Sie ihr verzeihen? 460 00:42:26,000 --> 00:42:27,640 Kann ich nicht ausschließen. 461 00:42:27,720 --> 00:42:32,400 Sie sagten, dass auch Ihr Vater an der Gewalt beteiligt war? 462 00:42:32,480 --> 00:42:34,360 Ja, nicht körperlich, aber... 463 00:42:34,440 --> 00:42:37,160 Würden Sie ihm denn verzeihen? Habe ich schon. 464 00:42:38,360 --> 00:42:40,640 Warum ist es Ihnen da leichter gefallen? 465 00:42:40,800 --> 00:42:42,800 Der rührt mich irgendwie. 466 00:42:43,720 --> 00:42:45,920 So... Er ist alt geworden. 467 00:42:46,800 --> 00:42:49,000 Ihre Mutter ist auch nicht mehr jung. 468 00:42:49,800 --> 00:42:51,280 Ja, da haben Sie recht. 469 00:42:52,000 --> 00:42:54,600 Sie haben mit ganz vielem recht, 470 00:42:55,520 --> 00:42:58,480 aber im Moment würde mich interessieren, 471 00:42:58,560 --> 00:43:02,880 was ... diese Dinge ... was die bedeuten. 472 00:43:02,960 --> 00:43:05,800 Was macht das mit mir? Was kann ich tun? 473 00:43:06,720 --> 00:43:09,360 Ja, es ist gut, dass Sie sich das fragen. 474 00:43:09,440 --> 00:43:11,320 Aber eins nach dem anderen. 475 00:43:11,400 --> 00:43:14,640 Die Situation ist ja auch eine Belastung für Ihre Frau. 476 00:43:14,720 --> 00:43:16,200 Wie geht es Ihnen damit? 477 00:43:16,360 --> 00:43:20,960 Wünschen Sie sich, dass Mutter und Sohn aufeinander zugehen? 478 00:43:23,280 --> 00:43:25,640 Ich weiß nicht, ob das... 479 00:43:25,720 --> 00:43:27,440 Vielleicht. 480 00:43:27,520 --> 00:43:32,640 Wie wirkt sich, in Ihren Worten, die Krise auf Ihre Beziehung aus? 481 00:43:32,720 --> 00:43:36,120 Das war schon ein Schock. Also, auch im Alltag, weil... 482 00:43:37,440 --> 00:43:40,480 Markus' Mutter kümmert sich auch um unseren Sohn Adam. 483 00:43:40,560 --> 00:43:44,560 (Mann) Wie ist es denn mit Ihren Eltern? Können die aushelfen? 484 00:43:44,640 --> 00:43:47,680 Meine Mutter ist tot. Mein Vater lebt leider in Bayern. 485 00:43:47,760 --> 00:43:50,360 Weiß er von der Sache? Nein. 486 00:43:50,440 --> 00:43:52,840 Darf ich dazu was sagen, kurz? 487 00:43:53,800 --> 00:43:56,720 Du lachst, aber darf ich? Ja, sag. 488 00:43:56,800 --> 00:44:00,760 Ähm ... also, es gab einen Streit. 489 00:44:00,920 --> 00:44:04,280 Wir haben telefoniert, sie war bei ihrem Vater, ich zu Hause. 490 00:44:04,360 --> 00:44:06,840 Sie in Traunstein, ich hatte den Eindruck, 491 00:44:07,000 --> 00:44:10,000 dass ihr Vater dabei war bei dem Telefonat. 492 00:44:10,800 --> 00:44:12,000 Dass er ihr was zugeflüstert hat. 493 00:44:12,800 --> 00:44:14,400 Es ging um was ganz anderes. 494 00:44:14,120 --> 00:44:16,720 Sie wollen nicht, dass ihr Vater davon weiß? 495 00:44:16,800 --> 00:44:19,240 Moni hat versprochen, es nicht zu erzählen. 496 00:44:19,320 --> 00:44:20,800 Stimmt das? 497 00:44:20,880 --> 00:44:23,320 Klar stimmt das. Aber er hat sich verhört. 498 00:44:23,400 --> 00:44:26,720 Ich würde es nie erzählen, nicht mal der besten Freundin. 499 00:44:26,800 --> 00:44:29,000 Ich hab's gehört. Ich bin nicht blöde. 500 00:44:29,800 --> 00:44:31,800 Es ging um was zu essen. 501 00:44:31,160 --> 00:44:33,800 Was wir essen oder wann wir essen. 502 00:44:33,160 --> 00:44:35,720 Na gut. Wir werden das nicht klären können. 503 00:44:35,800 --> 00:44:38,800 Leiden Sie generell unter gewisser Reizbarkeit? 504 00:44:40,400 --> 00:44:42,160 Was hat das damit zu tun? 505 00:44:42,240 --> 00:44:45,560 Was hat das damit zu tun? Was meinen Sie denn damit? 506 00:44:45,640 --> 00:44:49,720 Sie müssen bitte beide konstruktiv bleiben. 507 00:44:49,800 --> 00:44:51,480 Ja... Ja, was denn? 508 00:44:51,560 --> 00:44:53,360 Wir sind in der Paartherapie. 509 00:44:53,440 --> 00:44:55,720 Ich erzähl von 'nem Streit zwischen uns. 510 00:44:55,800 --> 00:44:59,800 Es gibt unterschiedliche Perspektiven, und Sie... 511 00:44:59,160 --> 00:45:02,800 Entschuldigen Sie. Sie unterstellen mir Reizbarkeit? 512 00:45:04,800 --> 00:45:06,920 Da war eine Spannung im Raum. 513 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 Da spüren Sie eine Spannung im Raum? 514 00:45:09,800 --> 00:45:10,800 Ja, ich auch. Entschuldigung. 515 00:45:10,880 --> 00:45:13,440 Beruhig dich. Vielleicht ist das ein Muster. 516 00:45:14,480 --> 00:45:15,960 Bitte. 517 00:45:17,240 --> 00:45:20,000 So funktioniert das nicht, ja? Hast ja recht. 518 00:45:20,800 --> 00:45:22,400 Es war bescheuert. Was soll ich machen? 519 00:45:22,560 --> 00:45:25,000 Vielleicht einfach mal vertrauen? 520 00:45:27,760 --> 00:45:30,560 * Lied: "In einem kühlen Grunde" von Hermann Prey * 521 00:45:30,640 --> 00:45:32,800 * Getragenes Volkslied * 522 00:45:54,000 --> 00:45:57,720 (Frau) Ich wollte Sie beide fragen, ob wir uns duzen? 523 00:45:57,800 --> 00:46:00,320 Wir duzen uns ja nur auf Führungsebene. 524 00:46:00,400 --> 00:46:03,920 Ich dachte, das könnte eine Anerkennung sein für euch zwei. 525 00:46:04,000 --> 00:46:07,400 Alexander Schacht wird eure Abteilung leiten. 526 00:46:09,120 --> 00:46:11,320 Alexander ist noch nicht lange hier. 527 00:46:11,400 --> 00:46:15,800 Ich kann mir denken, dass ihr euch das anders vorgestellt hattet. 528 00:46:15,240 --> 00:46:16,720 Aber das macht schon Sinn. 529 00:46:16,800 --> 00:46:18,560 Ihr seid mir beide wichtig. 530 00:46:18,640 --> 00:46:22,240 Da sind Entwicklungsmöglichkeiten, für jeden von euch. 531 00:46:22,320 --> 00:46:25,000 Darf ich fragen, warum Sie Alexander nehmen? 532 00:46:25,800 --> 00:46:27,120 (Frau) Ja, sicher. 533 00:46:27,200 --> 00:46:30,640 Da ist zum einen seine Präsenz, seine Sichtbarkeit. 534 00:46:30,720 --> 00:46:34,920 Er igelt sich nicht ein im Büro. Er streckt die Fühler aus. 535 00:46:35,000 --> 00:46:37,800 Seine Kontakte: Alexander ist sehr gut vernetzt. 536 00:46:37,880 --> 00:46:39,640 Er geht auf die Leute zu. 537 00:46:39,720 --> 00:46:42,120 Und, ja, die Kunden lieben ihn. 538 00:46:43,480 --> 00:46:46,400 Natürlich muss der Betriebsrat zustimmen. 539 00:46:46,120 --> 00:46:48,120 Aber das ist quasi Formsache. 540 00:46:49,360 --> 00:46:52,800 Verstehen Sie mich nicht falsch. Ich finde Ihre Arbeit super. 541 00:46:52,880 --> 00:46:54,360 Ja. 542 00:47:20,720 --> 00:47:22,920 Herr Schaffhausen? Ja. 543 00:47:23,000 --> 00:47:24,800 Guten Tag. Hallo. 544 00:47:28,640 --> 00:47:33,640 Das sind beschämende Situationen für Sie gewesen, vermute ich. 545 00:47:35,000 --> 00:47:39,600 Und jetzt tragen Sie aus dieser Kindheit eine Menge mit sich herum. 546 00:47:42,920 --> 00:47:47,520 Ich würde denken, dass es etwas Zeit braucht, um das aufzuarbeiten. 547 00:47:55,800 --> 00:47:57,360 Da sieht es bei mir leider so aus, 548 00:47:57,440 --> 00:48:02,200 dass ich erst in zwei, drei Monaten regelmäßige Termine anbieten kann. 549 00:48:03,320 --> 00:48:04,920 Wäre das für Sie okay? 550 00:48:05,800 --> 00:48:08,240 Ja, und jetzt bin ich quasi ... 551 00:48:08,320 --> 00:48:10,160 ... auf der Suche nach Hilfe. 552 00:48:10,240 --> 00:48:12,280 Ich habe von solchen Fällen gehört. 553 00:48:12,360 --> 00:48:15,920 Ich muss gestehen, ich habe damit überhaupt keine Erfahrung. 554 00:48:16,000 --> 00:48:20,320 Wir können das probieren, aber ich bin da wohl nicht die Richtige. 555 00:48:24,640 --> 00:48:28,800 Und von all dem haben Sie so viele Jahre lang nichts erinnert? 556 00:48:31,400 --> 00:48:32,520 Ja. 557 00:48:34,920 --> 00:48:37,120 Wie ging's dann weiter im Dorf? 558 00:48:38,960 --> 00:48:42,960 Na ja, die Leute haben sich relativ schnell beruhigt. 559 00:48:44,800 --> 00:48:45,520 Ja... 560 00:48:45,640 --> 00:48:49,400 Und Ihre Mutter hat nie wieder versucht, Sie anzufassen? 561 00:48:50,160 --> 00:48:54,400 Es gab dann noch mal einen Moment, wo ich gedacht habe ... 562 00:48:55,160 --> 00:48:57,480 ... jetzt geht's wieder los. 563 00:48:57,560 --> 00:48:59,360 Aber ... da... 564 00:49:00,760 --> 00:49:02,760 Da hat sie sich beherrscht. 565 00:49:04,920 --> 00:49:07,600 Und von da an ist es eigentlich in so ein... 566 00:49:08,280 --> 00:49:10,240 Eher in ein Gegenteil gekippt. 567 00:49:10,320 --> 00:49:12,720 Also, sie hat mich gar nicht mehr berührt. 568 00:49:14,760 --> 00:49:17,560 Ich nehme an, das war auch so einfacher für sie. 569 00:49:19,160 --> 00:49:21,400 Darf ich Sie was fragen? 570 00:49:21,480 --> 00:49:25,560 Empfanden Sie damals ein Lustgefühl bei den Übergriffen? 571 00:49:25,640 --> 00:49:27,840 In manchen Fällen kommt das vor. 572 00:49:28,720 --> 00:49:30,720 Nee, da war gar nichts. 573 00:49:31,400 --> 00:49:34,560 Also, selbst wenn Sie... Nee, da war gar nichts. 574 00:49:34,640 --> 00:49:36,120 Also... 575 00:49:40,760 --> 00:49:45,560 Und heute? Würden Sie Ihre Sexualität als normal bezeichnen? 576 00:49:45,640 --> 00:49:50,120 Ja, das ... kommt so ein bisschen auf die Tagesform an, ne. 577 00:49:50,200 --> 00:49:52,400 So ... also... 578 00:49:54,800 --> 00:49:57,800 Manchmal denke ich, da ist ... so 'ne Art ... 579 00:49:58,880 --> 00:50:01,160 ... wie so 'ne Art Ekel geblieben. 580 00:50:01,240 --> 00:50:03,320 Also, das kommt schon vor. 581 00:50:03,400 --> 00:50:05,800 Wie oft haben Sie denn Verkehr? 582 00:50:10,800 --> 00:50:12,560 Muss ich das jetzt sagen? Nein. 583 00:50:12,640 --> 00:50:14,680 Wir können woanders weitermachen. 584 00:50:22,400 --> 00:50:25,800 Sie sagten, dass Ihre Mutter alles zugegeben hat. 585 00:50:26,680 --> 00:50:28,160 Ja. 586 00:50:28,240 --> 00:50:30,840 Und dass alle Handlungen von ihr ausgingen. 587 00:50:32,320 --> 00:50:33,800 Genau. 588 00:50:33,880 --> 00:50:36,000 Halten Sie's für möglich, also... 589 00:50:36,800 --> 00:50:43,800 Könnte das Geständnis ein Akt empathischer Nächstenliebe sein? 590 00:50:44,640 --> 00:50:47,360 Zum Beispiel, um Ihnen Schuldgefühle zu nehmen? 591 00:50:47,440 --> 00:50:49,440 Na, also... 592 00:50:49,520 --> 00:50:51,520 * Er stammelt. * 593 00:50:56,480 --> 00:50:58,880 Kannst du nicht meine Therapeutin sein? 594 00:51:02,480 --> 00:51:04,480 Okay, Herr Patient... 595 00:51:10,400 --> 00:51:12,360 Bei der Partnerwahl, 596 00:51:13,240 --> 00:51:15,560 haben Sie sich da mehr für ... 597 00:51:15,640 --> 00:51:18,440 ... 'ne Ehefrau oder für 'ne Mutter interessiert? 598 00:51:19,800 --> 00:51:22,600 Boah, das ist ja 'ne fiese Frage. Mhm. 599 00:51:24,440 --> 00:51:27,440 Fühlst du dich nicht als Frau an meiner Seite? Doch. 600 00:51:29,400 --> 00:51:31,200 Entschuldigung. 601 00:51:34,720 --> 00:51:37,720 Was will die Frau Therapeutin sonst noch wissen? 602 00:51:45,000 --> 00:51:48,400 Ich habe da ja schon immer so 'ne Art Zwangsgedanken. 603 00:51:50,320 --> 00:51:52,320 Also ... ganz unregelmäßig. 604 00:51:52,400 --> 00:51:55,000 Das habe ich nicht mal meiner Frau erzählt. 605 00:51:55,800 --> 00:51:56,560 Das ist ... 606 00:51:57,800 --> 00:52:00,520 ... wie so 'ne Angst, 607 00:52:00,600 --> 00:52:05,000 die sich noch realer anfühlt als normale Angst. 608 00:52:07,560 --> 00:52:09,400 Und... 609 00:52:11,720 --> 00:52:16,120 Die hätte ich gerne mal bei Ihnen in der Therapie besprochen. 610 00:52:21,000 --> 00:52:25,520 Ich habe schon diverse Ratgeber darüber gelesen, aber... 611 00:52:25,600 --> 00:52:28,920 * Unterdrückter Schrei * So richtig weiß ich auch nicht. 612 00:52:29,000 --> 00:52:32,520 Und jetzt hätte ich gerne 'ne Gesprächstherapie. 613 00:52:43,760 --> 00:52:45,760 Ey, Digger. - Was denn? 614 00:52:45,840 --> 00:52:49,240 Hier darf man nicht rauchen. - Chill mal. 615 00:52:49,400 --> 00:52:51,400 Geht's dir gut? - Voll. 616 00:53:40,000 --> 00:53:43,000 Guten Tag, die Fahrausweise bitte. 617 00:53:47,560 --> 00:53:49,400 Danke schön. 618 00:53:53,000 --> 00:53:55,800 Die ist nicht gültig. Was? 619 00:53:55,160 --> 00:53:58,000 Das ist Kurzstrecke, und Sie sind wo eingestiegen? 620 00:53:58,800 --> 00:53:59,880 Hauptbahnhof. Genau. 621 00:54:02,160 --> 00:54:04,320 Tut mir leid. Ich fahr nicht so oft Bahn. 622 00:54:04,400 --> 00:54:06,320 Was muss ich jetzt zahlen? 60 Euro. 623 00:54:06,400 --> 00:54:08,800 Geben Sie mir doch mal Ihren Ausweis. 624 00:54:08,880 --> 00:54:11,400 60 Euro, ja? Mhm. 625 00:54:12,400 --> 00:54:15,560 Kann ich dann weiterfahren? Nein, Sie müssen raus. 626 00:54:15,640 --> 00:54:19,240 Aber ich habe das Geld da. Sie steigen bitte trotzdem aus. 627 00:54:20,000 --> 00:54:24,000 Ich hab's wirklich eilig. Bitte lassen Sie mich weiterfahren. 628 00:54:24,800 --> 00:54:27,400 Ja, wenn Sie sich eine gültige Fahrkarte gekauft haben. 629 00:54:30,400 --> 00:54:33,920 Hier, nehmen Sie das doch. Das sind 70 Euro. 630 00:54:34,000 --> 00:54:36,720 Der Rest ist für die Kaffeekasse. Lassen Sie... 631 00:54:36,800 --> 00:54:38,600 Komm, aufstehen. 632 00:54:39,400 --> 00:54:41,240 Ich stehe nicht auf. 633 00:54:41,320 --> 00:54:44,160 Machen Sie keinen Ärger bitte. Ich bleibe sitzen. 634 00:54:44,240 --> 00:54:45,720 Auf jetzt. 635 00:54:45,800 --> 00:54:47,640 Loslassen. Ich bleibe sitzen. 636 00:54:47,720 --> 00:54:49,200 Sascha. 637 00:55:07,560 --> 00:55:10,360 * Fröhliche 20er-Jahre-Musik * 638 00:55:22,160 --> 00:55:23,760 (Sabine) Markus, hey. 639 00:55:23,840 --> 00:55:25,840 Sabine. Gleich, okay? 640 00:55:26,800 --> 00:55:28,800 Okay. Bin gleich bei dir. 641 00:55:30,960 --> 00:55:33,560 Na? Findest du, was du suchst? 642 00:55:33,640 --> 00:55:36,920 Hast du überhaupt Spaß? So viele alte Leute hier. 643 00:55:37,000 --> 00:55:38,920 Ach, doch, doch. 644 00:55:39,520 --> 00:55:41,000 Alles gut? 645 00:55:41,800 --> 00:55:44,800 Ja, könnte besser sein, aber... 646 00:55:44,880 --> 00:55:46,360 Erzähl. 647 00:55:47,240 --> 00:55:49,400 Das ist eine lange Geschichte, 648 00:55:49,480 --> 00:55:52,400 und ich will dir deinen Geburtstag nicht verderben. 649 00:55:52,480 --> 00:55:54,600 Hört sich aber nicht wirklich gut an. 650 00:55:54,680 --> 00:55:57,480 Ist irgendwas mit deiner schönen Frau? 651 00:55:57,560 --> 00:56:00,800 Nee, da ist alles gut. Ähm... 652 00:56:02,000 --> 00:56:04,360 Ich würde dich gern was fragen. Ja. 653 00:56:04,440 --> 00:56:07,400 Können wir irgendwo reden? Gut. Komm mit. 654 00:56:10,200 --> 00:56:12,800 Also, das ist jetzt natürlich... 655 00:56:20,240 --> 00:56:21,800 Gut, also... 656 00:56:23,280 --> 00:56:26,240 Unsere Eltern waren, das weißt du ja selber noch, 657 00:56:26,320 --> 00:56:29,920 die waren furchtbar herrisch. 658 00:56:30,000 --> 00:56:32,800 War übrigens nichts Besonderes in der Zeit. 659 00:56:34,600 --> 00:56:36,600 Und manchmal... 660 00:56:41,840 --> 00:56:44,880 Also, zuerst dachte ich, er vergeht sich nur an mir. 661 00:56:44,960 --> 00:56:48,800 Dann habe ich mitbekommen, dass auch dein Onkel Ewald betroffen war. 662 00:56:51,280 --> 00:56:52,920 Als Kind... 663 00:56:53,000 --> 00:56:56,400 Als Kind kann man das natürlich überhaupt nicht einordnen. 664 00:56:56,480 --> 00:57:00,800 Mein Vater hat ja nie so was wie Nähe gezeigt. 665 00:57:01,320 --> 00:57:04,400 Und ich dachte wirklich 'ne Zeit, das wäre seine Art... 666 00:57:08,600 --> 00:57:12,160 Das war ja auch kein Thema, über das man gesprochen hätte. 667 00:57:17,240 --> 00:57:18,720 Deine Mutter... 668 00:57:18,800 --> 00:57:22,400 Da habe ich nichts mitbekommen. Das weiß ich nicht. 669 00:57:23,560 --> 00:57:26,360 Ich glaube nicht, dass er auch zu ihr ist. 670 00:57:27,240 --> 00:57:29,640 Wir hatten aber auch keinen guten Draht. 671 00:57:31,160 --> 00:57:34,240 Nur die Älteste, die Luise, die habe ich mal gefragt. 672 00:57:35,160 --> 00:57:37,000 Die ist verschont worden. 673 00:57:37,800 --> 00:57:39,680 Das hat sie zumindest gesagt. 674 00:57:51,000 --> 00:57:56,400 Warum habt ihr nichts gesagt? Warum weiß denn niemand was davon? 675 00:57:57,360 --> 00:57:59,640 Hat sich Ewald deshalb umgebracht? 676 00:58:00,560 --> 00:58:02,560 Das weiß man doch nie so genau. 677 00:58:03,280 --> 00:58:05,800 Entschuldige, das... 678 00:58:15,800 --> 00:58:17,480 * Stimmengewirr * 679 00:58:20,760 --> 00:58:22,960 * Entspannte Musik * 680 00:58:40,240 --> 00:58:43,800 Ab November leite ich das Gesundheits- und Sportmanagement. 681 00:58:43,880 --> 00:58:45,720 Das ist toll. Ich freue mich auch. 682 00:58:45,800 --> 00:58:47,600 Mo, ich möchte gehen. 683 00:58:47,680 --> 00:58:49,160 Jetzt schon? Markus... 684 00:58:49,240 --> 00:58:51,400 Bleib, wo du bist. Komm mal. 685 00:59:03,400 --> 00:59:07,160 Das ist jetzt aber nicht, weil ich mit deiner Mutter geredet habe? 686 00:59:07,240 --> 00:59:08,720 Markus. 687 00:59:13,720 --> 00:59:15,200 Was ist denn los? 688 00:59:15,280 --> 00:59:18,240 Wir fahren nach Hause. Nimm nicht alles so ernst. 689 00:59:18,320 --> 00:59:20,920 Was? Was soll denn das jetzt heißen? 690 00:59:21,000 --> 00:59:24,800 Spinnst du total, oder was? Bist du bescheuert? 691 00:59:24,160 --> 00:59:27,640 Ich lass mir von 'nem Verbrecher nicht sagen, was ich zu tun hab. 692 00:59:27,720 --> 00:59:29,200 Du bist für mich tot. 693 00:59:31,560 --> 00:59:33,400 Hey. 694 00:59:48,400 --> 00:59:50,120 Es ist so krass. 695 00:59:50,480 --> 00:59:53,880 Auch der Bruder und Tante Greta? Ich meine... 696 00:59:56,800 --> 00:59:57,880 Wenn das alles war. 697 01:00:01,000 --> 01:00:03,000 * Er seufzt. * 698 01:00:05,200 --> 01:00:07,200 Ich hole mal den Kleinen. 699 01:00:16,000 --> 01:00:17,600 (Adam) Tschüss. 700 01:00:18,560 --> 01:00:20,960 Tschau. Bis morgen. Vielen Dank. 701 01:00:21,400 --> 01:00:22,520 Los, komm. 702 01:00:24,360 --> 01:00:28,000 Was habt ihr gemacht? (Adam) Wir haben gespielt. 703 01:00:30,800 --> 01:00:32,280 Hinten rein, zack. 704 01:01:02,560 --> 01:01:04,960 Monika. Hallo Gerhard. Ist Renate da? 705 01:01:05,400 --> 01:01:06,520 Ja. 706 01:01:08,000 --> 01:01:11,000 Komm rein. Ich hole sie. Ist sie oben? 707 01:01:12,320 --> 01:01:14,240 Monika. 708 01:01:20,840 --> 01:01:22,800 Monika. Deine Uhr wollen wir nicht. 709 01:01:22,880 --> 01:01:24,720 Bleib sitzen. Hör mir zu. 710 01:01:26,160 --> 01:01:29,000 Ich möchte, dass du die ganze Familie einlädst. 711 01:01:29,800 --> 01:01:32,800 Du kannst ihnen ja sagen, dass es um das Haus in Glinde geht. 712 01:01:34,160 --> 01:01:37,000 Und dann erzählst du allen, was du getan hast. 713 01:01:37,800 --> 01:01:39,800 Und du erzählst ihnen alles. 714 01:01:39,800 --> 01:01:43,200 Von dir, von deinen Geschwistern, von deinen Eltern. 715 01:01:44,400 --> 01:01:45,880 Alles. 716 01:01:47,800 --> 01:01:49,800 Wie du's machst, ist mir egal. 717 01:01:50,000 --> 01:01:52,000 Bis Weihnachten hast du Zeit. 718 01:01:52,800 --> 01:01:55,480 Wenn bis dahin nichts passiert ist, zeige ich dich an. 719 01:01:55,560 --> 01:01:58,360 Warum kommt Markus nicht, um mir das zu sagen? 720 01:02:00,280 --> 01:02:02,880 Weil er nichts mehr mit dir zu tun haben will. 721 01:02:03,960 --> 01:02:05,960 Und es geht ja auch nicht nur um ihn. 722 01:02:24,840 --> 01:02:26,840 Was hast du gemacht? 723 01:02:26,920 --> 01:02:30,320 Warum hast du nicht vorher mit mir gesprochen? 724 01:02:30,400 --> 01:02:32,920 Weil ich dachte, dass du vielleicht... 725 01:02:33,000 --> 01:02:34,880 Weißt du, das muss so sein. 726 01:02:34,960 --> 01:02:37,600 Verstehst du nicht? Es muss sein. Wieso denn? 727 01:02:37,680 --> 01:02:40,880 Wenn nicht immer alles gedeckelt worden wäre bis heute, 728 01:02:40,960 --> 01:02:43,720 dann wäre dir das wahrscheinlich nie passiert. 729 01:02:43,800 --> 01:02:46,320 Ich fasse es nicht. Hörst du mir überhaupt zu? 730 01:02:46,400 --> 01:02:48,920 Das wäre nie passiert. Ja, vielleicht. 731 01:02:49,000 --> 01:02:51,920 Aber kannst du dir nicht denken, was das bedeutet? 732 01:02:52,000 --> 01:02:54,880 Die werden mit dem Finger auf sie zeigen. 733 01:02:54,960 --> 01:02:56,440 Auf jeden Einzelnen. 734 01:02:56,520 --> 01:02:59,920 Verstehst du das nicht? Lass das jetzt mal stehen. 735 01:03:00,000 --> 01:03:03,440 Alle die damit abgeschlossen haben, müssen noch mal durch. 736 01:03:03,520 --> 01:03:05,000 Verstehst du das nicht? 737 01:03:05,800 --> 01:03:07,000 Für die fängt alles von vorne an. 738 01:03:07,800 --> 01:03:09,640 Stell dir das mal vor. Da sind alte Leute dabei. 739 01:03:09,720 --> 01:03:12,680 Die überleben das vielleicht nicht. 740 01:03:12,760 --> 01:03:15,560 Verstehst du nicht, wie intim das alles ist? Ja. 741 01:03:15,640 --> 01:03:21,240 Du kannst nicht einfach losgehen und alle reinstoßen, wie du willst. 742 01:03:21,320 --> 01:03:24,400 Du kannst sie nicht anzeigen. Es bringt nichts. 743 01:03:24,120 --> 01:03:27,480 Was sie getan hat, ist längst verjährt, seit zwei Jahren. 744 01:03:27,560 --> 01:03:29,400 Ich weiß. 745 01:03:29,920 --> 01:03:32,000 Ich verstehe das nicht, ey. 746 01:03:32,800 --> 01:03:35,560 Ich habe immer gedacht, du bist das Gegenteil von ihr. 747 01:04:04,000 --> 01:04:05,800 Immer noch Hausaufgaben? 748 01:04:15,400 --> 01:04:18,200 Du weißt, dass ich dir nie wehtun würde, oder? 749 01:05:03,000 --> 01:05:04,800 Gute Nacht. Nacht. 750 01:05:04,880 --> 01:05:06,680 Schlaf gut. Du auch. 751 01:05:27,120 --> 01:05:28,600 Adam? 752 01:06:01,400 --> 01:06:03,400 Markus? 753 01:06:08,720 --> 01:06:10,720 Hat er schlecht geschlafen? 754 01:06:12,800 --> 01:06:15,200 Ich hatte gestern Nacht 'nen Alptraum. 755 01:06:16,720 --> 01:06:18,360 Schlimm? 756 01:06:18,440 --> 01:06:21,400 Ich glaube, ich kann das gar nicht erzählen. 757 01:06:23,160 --> 01:06:25,560 Ich habe geträumt, dass du ... 758 01:06:26,560 --> 01:06:28,800 ... dass du ihn angefasst hast. 759 01:06:35,000 --> 01:06:37,400 Dann ist er deshalb bei dir drin, oder wie? 760 01:06:38,800 --> 01:06:41,000 Das war halt so ein ... 761 01:06:41,800 --> 01:06:43,280 ... ein echt schlimmer Traum. 762 01:06:44,360 --> 01:06:46,760 Spinnst du, oder was? 763 01:06:46,920 --> 01:06:48,720 Mo, ich liebe Adam. 764 01:06:51,400 --> 01:06:55,400 Wenn ich dem Gute Nacht sage, fass ich den doch nicht an. 765 01:06:58,000 --> 01:07:00,520 Also nicht so... Das ist mir völlig klar. 766 01:07:00,680 --> 01:07:02,280 Ich wollte ihn ... 767 01:07:02,800 --> 01:07:05,200 ... einfach bei mir haben heute Nacht. 768 01:07:06,280 --> 01:07:08,880 So können wir nicht mehr weitermachen, Mo. 769 01:07:17,000 --> 01:07:20,000 (Frau) Ich hoffe, ich habe alles. Soll ich dir helfen? 770 01:07:20,800 --> 01:07:21,560 Danke. 771 01:07:21,640 --> 01:07:23,120 Gern. 772 01:07:23,880 --> 01:07:26,000 Vielleicht bleib ich auch länger weg. 773 01:07:26,800 --> 01:07:29,800 Wenn ich einen Ort finde, der mir richtig gut gefällt. 774 01:07:29,160 --> 01:07:31,800 Schlüssel. Danke. 775 01:07:31,600 --> 01:07:35,400 Nummer habe ich Ihnen gegeben. Mailbox höre ich regelmäßig ab. 776 01:07:36,800 --> 01:07:37,560 Dann tschüss. Alles Gute. 777 01:07:37,640 --> 01:07:39,520 Viel Spaß. Danke. 778 01:07:51,800 --> 01:07:53,800 Lasse. Hey, Markus. 779 01:07:53,880 --> 01:07:56,400 Schön, dass du gekommen bist. Komm rein. 780 01:07:56,480 --> 01:07:57,960 Danke. 781 01:07:59,000 --> 01:08:02,240 Super Wohnung. Findest du? 782 01:08:02,400 --> 01:08:04,200 Wie in Studentenzeiten. 783 01:08:06,800 --> 01:08:09,800 Ich will auch wieder Poster an den Wänden. 784 01:08:11,320 --> 01:08:13,120 Gemütlich hier. Na ja. 785 01:08:14,400 --> 01:08:16,400 Oh, mach mal auf, bitte. 786 01:08:16,480 --> 01:08:19,200 Wer ist das? Die Besitzerin von der Wohnung. 787 01:08:20,400 --> 01:08:21,880 Hi. Hallo. 788 01:08:21,960 --> 01:08:24,360 Jetzt habe ich doch was vergessen. Ah... 789 01:08:24,440 --> 01:08:27,160 Kein Problem. Kann man der Dame helfen? 790 01:08:27,240 --> 01:08:29,200 Nee, danke. Hab's schon. 791 01:08:29,280 --> 01:08:32,320 Können wir dir was anbieten aus deiner Hausbar? 792 01:08:32,400 --> 01:08:34,400 Oh, da ist nicht viel zu holen. 793 01:08:34,480 --> 01:08:38,400 Ein feines Wässerchen vielleicht, frisch aus der Leitung? 794 01:08:38,480 --> 01:08:41,720 (lacht) Ich muss los, danke. 795 01:08:41,880 --> 01:08:44,000 Tschüssi. Viel Spaß. 796 01:08:44,800 --> 01:08:45,560 Danke. 797 01:08:47,160 --> 01:08:50,160 (Lasse) Entschuldige. Ich brauche das irgendwie. 798 01:08:51,800 --> 01:08:54,160 Hast du Stress zu Hause? 799 01:08:54,240 --> 01:08:56,440 Nee. Bin nur nicht gut drauf. 800 01:08:58,000 --> 01:09:00,600 Vielleicht sollte ich auch mal ausziehen. 801 01:09:01,120 --> 01:09:03,120 Magst du was trinken? Ja. 802 01:09:03,200 --> 01:09:06,600 Feines Wässerchen vielleicht, frisch aus der Leitung? 803 01:09:08,400 --> 01:09:10,800 Habe ich das echt gesagt? Ja, hast du. 804 01:09:18,000 --> 01:09:20,560 Bitte. Ich hab wirklich leider nichts im Haus. 805 01:09:20,640 --> 01:09:22,640 Nein, das ist perfekt. Danke. 806 01:09:24,560 --> 01:09:26,560 Zum Wohl. Zum Wohl. 807 01:09:35,760 --> 01:09:38,960 Lasse, ich wollte mal mit dir reden. 808 01:09:39,400 --> 01:09:41,720 Du bist der einzige Kerl, dem ich das ... 809 01:09:41,800 --> 01:09:43,800 ... dem ich das erzählen kann. 810 01:09:45,800 --> 01:09:49,400 Du musst mir aber versprechen, das für dich zu behalten. Gut. 811 01:09:53,000 --> 01:09:56,640 Ich habe mich an so ein paar Sachen erinnert. 812 01:09:56,720 --> 01:09:59,480 Die sind lange her. Da war ich Kind. 813 01:09:59,560 --> 01:10:02,200 Das war auch lange weg. 814 01:10:02,280 --> 01:10:05,280 Jetzt ist es wieder da, und es macht mich echt fertig. 815 01:10:07,240 --> 01:10:11,320 Am Anfang habe ich sogar gedacht, ich bin wirklich der Einzige, 816 01:10:11,400 --> 01:10:13,480 dem so was passiert. 817 01:10:13,560 --> 01:10:15,560 Was ist passiert, Markus? 818 01:10:16,680 --> 01:10:18,160 Na ja, also... 819 01:10:19,000 --> 01:10:21,000 Das ist eher so was Körperliches. 820 01:10:21,800 --> 01:10:25,000 Du bist krank, oder? Nee, ich bin nicht krank. 821 01:10:26,000 --> 01:10:28,400 Ich bin ... in meiner Familie ... 822 01:10:29,560 --> 01:10:31,760 ... als Kind, ich bin angefasst worden. 823 01:10:34,000 --> 01:10:36,800 Es gab Missbrauch und... 824 01:10:42,800 --> 01:10:44,280 Scheiße. 825 01:10:46,520 --> 01:10:49,200 Das hätte ich deinem Vater nie zugetraut. 826 01:10:56,000 --> 01:10:57,480 Mhm. 827 01:11:34,400 --> 01:11:36,400 * Düstere Musik * 828 01:11:41,720 --> 01:11:44,120 * Fernseher läuft stumm. * 829 01:11:50,000 --> 01:11:52,000 * Handy summt. * 830 01:12:13,400 --> 01:12:15,800 * Handy summt weiter. * 831 01:12:23,600 --> 01:12:25,800 Ja, hallo? 832 01:12:26,160 --> 01:12:28,360 Tante Greta. Hallo. 833 01:12:30,480 --> 01:12:31,960 Ja. 834 01:12:33,000 --> 01:12:35,600 Ja, ganz gut. Und dir? 835 01:12:38,120 --> 01:12:40,400 Wie sind Sie auf mich gekommen? 836 01:12:40,480 --> 01:12:43,800 Meine Tante war mal bei Ihnen. Greta Arnold. 837 01:12:45,160 --> 01:12:48,480 Und was führt Sie zu mir? Ja, was führt mich zu Ihnen? 838 01:12:48,560 --> 01:12:51,640 Ich bin depressiv, leide unter Angststörungen, 839 01:12:51,720 --> 01:12:53,920 war schon lange nicht mehr in der Firma. 840 01:12:54,000 --> 01:12:57,920 Die Beziehung zu meiner Frau ist mehr oder weniger im Eimer. 841 01:12:58,000 --> 01:13:01,120 Und ... wenn mein Sohn nicht wäre, 842 01:13:01,200 --> 01:13:04,000 wüsste ich gar nicht, wofür ich leben sollte. 843 01:13:05,360 --> 01:13:06,840 Sie hatten angegeben, 844 01:13:07,000 --> 01:13:09,240 dass Sie sich etwa vor einem Jahr 845 01:13:09,320 --> 01:13:12,720 plötzlich an Übergriffe in Ihrer Kindheit erinnert haben. 846 01:13:12,800 --> 01:13:16,400 Ja, ich war auch schon bei anderen Therapeuten. 847 01:13:16,120 --> 01:13:17,800 Wollen Sie das mal erzählen? 848 01:13:26,560 --> 01:13:28,400 Bleib liegen. 849 01:13:28,120 --> 01:13:30,320 Leg dich mal auf den Bauch. Was ist denn? 850 01:13:30,400 --> 01:13:32,600 Leg dich auf den Bauch, ja? 851 01:13:34,240 --> 01:13:35,720 Was... 852 01:13:35,800 --> 01:13:37,440 Was machst du denn? 853 01:13:37,520 --> 01:13:40,240 * Sie keucht. * 854 01:13:40,320 --> 01:13:41,800 Au. 855 01:13:57,320 --> 01:14:00,400 Markus. Wach auf. 856 01:14:03,400 --> 01:14:05,800 * Hektisches Keuchen und Klopfen * 857 01:14:05,880 --> 01:14:07,880 Wach auf. 858 01:14:35,800 --> 01:14:38,600 Wir müssen das nicht machen, wenn du nicht willst. 859 01:14:39,600 --> 01:14:41,600 Wir finden was anderes, ja? 860 01:14:42,800 --> 01:14:45,600 Nein, bitte, Mama... Jetzt schlaf erst mal. 861 01:14:46,160 --> 01:14:47,640 Hm? 862 01:14:57,960 --> 01:14:59,960 * Schritte * 863 01:15:07,400 --> 01:15:09,400 * Tür knarrt. * 864 01:15:49,000 --> 01:15:50,600 Feste. 865 01:15:51,640 --> 01:15:53,240 Sehr gut. 866 01:16:05,720 --> 01:16:07,520 Was ist denn los? 867 01:16:09,600 --> 01:16:12,200 Meinst du, ich merke nicht, dass du was hast? 868 01:16:15,800 --> 01:16:16,680 Was ist? 869 01:16:20,960 --> 01:16:22,760 Das darf ich nicht sagen. 870 01:16:25,160 --> 01:16:28,320 Was habt ihr gemacht? Wir haben gar nichts gemacht. 871 01:16:28,400 --> 01:16:30,800 Wie kommt der Junge auf so Geschichten? 872 01:16:32,880 --> 01:16:34,560 (laut) Wo kommt das her? 873 01:16:34,640 --> 01:16:36,720 Vielleicht hat er das gelesen. 874 01:16:36,800 --> 01:16:38,280 Gelesen? 875 01:16:52,000 --> 01:16:53,800 Was ist denn los? 876 01:16:54,960 --> 01:16:56,760 Wir haben gestritten. 877 01:16:56,840 --> 01:16:58,320 Wieso? 878 01:17:06,400 --> 01:17:08,400 (Vater dumpf) Wie lange geht das so? 879 01:17:08,480 --> 01:17:11,400 Mit mir machst du nichts mehr, aber ihm... 880 01:17:11,120 --> 01:17:15,120 Brüll es doch auf der Straße rum! Ich will wissen, wie lange, wie oft? 881 01:17:20,640 --> 01:17:22,440 Ich habe mit Mama geredet. 882 01:17:24,560 --> 01:17:27,800 Sie hat mir versprochen, sie wird das nie wieder machen. 883 01:17:31,320 --> 01:17:33,520 Magst du mir das auch versprechen? 884 01:17:38,400 --> 01:17:40,400 Wie oft habt ihr das gemacht? 885 01:17:41,920 --> 01:17:43,400 Einmal? 886 01:17:43,480 --> 01:17:44,960 Zweimal? 887 01:17:47,600 --> 01:17:49,800 Dreimal? 888 01:17:50,680 --> 01:17:53,440 Wie oft? Fünfmal? Ich weiß nicht. 889 01:17:53,520 --> 01:17:56,640 Also was ist jetzt? Magst du mir das versprechen? 890 01:17:56,720 --> 01:17:59,120 Du darfst Mama so nicht anfassen. 891 01:18:04,000 --> 01:18:06,920 Was empfanden Sie, als Ihr Vater Sie beschuldigte, 892 01:18:07,000 --> 01:18:09,120 mit schuld zu sein an den Übergriffen? 893 01:18:15,320 --> 01:18:19,120 Wollen Sie was sagen? Mit ihm reden? Oder ihn anbrüllen? 894 01:18:22,000 --> 01:18:24,000 Jetzt ist alles erlaubt. 895 01:18:43,320 --> 01:18:46,120 (schreit) Dreckschwein! Schweine! 896 01:18:48,800 --> 01:18:51,480 * Er brüllt laut. * 897 01:19:15,800 --> 01:19:18,400 (Sabine) Thorsten hat mich geärgert. 898 01:19:18,200 --> 01:19:20,200 Welcher Thorsten? - Aus der Schule. 899 01:19:21,000 --> 01:19:23,240 Jetzt iss mal. 900 01:19:23,320 --> 01:19:26,720 Er sagt immer, Markus war bei Mama im Bett. 901 01:19:34,160 --> 01:19:36,160 Hast du ihm das erzählt, Sabine? 902 01:19:37,320 --> 01:19:38,800 Sabine? 903 01:19:40,280 --> 01:19:42,800 Markus? 904 01:19:45,800 --> 01:19:48,800 Vielleicht haben die Schuberts uns streiten gehört. 905 01:20:02,200 --> 01:20:05,480 Also, Sabine, hör mal gut zu. 906 01:20:05,560 --> 01:20:08,320 Markus war nie bei Mama im Bett. 907 01:20:08,400 --> 01:20:11,560 Wenn jemand das behauptet, sagen wir, alles gelogen. 908 01:20:11,640 --> 01:20:14,400 Klar? Alles gelogen. 909 01:20:14,720 --> 01:20:16,800 Gebt euch mal die Hände. 910 01:20:18,640 --> 01:20:20,640 Eins, zwei, drei... 911 01:20:20,720 --> 01:20:22,200 (alle) Alles gelogen. 912 01:20:22,280 --> 01:20:25,280 Noch mal, lauter. - (alle) Alles gelogen! 913 01:20:27,720 --> 01:20:30,440 * Baby schreit. * 914 01:20:52,400 --> 01:20:53,880 Na, du. 915 01:20:53,960 --> 01:20:55,600 So, auf geht's. 916 01:20:55,680 --> 01:20:57,160 Zack. 917 01:21:03,320 --> 01:21:05,720 (Lehrerin) So, jetzt aber mal Ruhe hier. 918 01:21:06,600 --> 01:21:11,000 Hat sich geklärt, wer damals die Gerüchte nach außen getragen hat? 919 01:21:12,440 --> 01:21:13,920 Nee. 920 01:21:14,480 --> 01:21:16,800 Irgendjemand muss was erzählt haben. 921 01:21:16,880 --> 01:21:19,280 Was dachten Sie, wer das war? 922 01:21:20,000 --> 01:21:23,800 Ich dachte, entweder die Nachbarn oder meine Schwester. 923 01:21:25,400 --> 01:21:28,800 Und mit Ihrer Schwester, so sagten Sie, 924 01:21:28,160 --> 01:21:31,160 haben Sie die letzten Jahre kaum Kontakt gehabt? 925 01:21:32,720 --> 01:21:34,200 Ja. 926 01:21:35,200 --> 01:21:37,400 Gab's noch einen anderen Grund? 927 01:21:38,800 --> 01:21:41,000 Warum wir keinen Kontakt hatten? 928 01:21:46,560 --> 01:21:50,160 Sie meinen quasi, dass das der Grund war, 929 01:21:50,240 --> 01:21:52,960 warum unser Verhältnis immer so schwierig war? 930 01:21:53,400 --> 01:21:55,440 Das weiß ich nicht. Ich frage Sie. 931 01:21:58,400 --> 01:22:03,440 Dass das wie so eine Art Vertrauensbruch war für mich. 932 01:22:13,480 --> 01:22:15,720 Oh Mann... * Er seufzt. * 933 01:22:19,680 --> 01:22:21,680 * Er schnieft. * 934 01:22:24,000 --> 01:22:26,000 * Er seufzt. * 935 01:22:26,640 --> 01:22:28,720 * Radio im Hintergrund * 936 01:22:37,000 --> 01:22:39,000 * Türklingel * 937 01:22:40,560 --> 01:22:42,160 Das ist der Papa. 938 01:22:43,440 --> 01:22:45,800 Hallo. Hi. 939 01:22:45,160 --> 01:22:47,160 Alles okay? Ja. 940 01:22:48,200 --> 01:22:49,680 * Kuss * 941 01:22:49,760 --> 01:22:52,760 Magst du was trinken? Ach, ja. 942 01:22:52,840 --> 01:22:54,800 Adam, magst du auch was? Wasser? 943 01:22:54,880 --> 01:22:56,880 Nein. Gut. 944 01:23:01,400 --> 01:23:03,120 Na, du Räuber. 945 01:23:06,000 --> 01:23:08,800 Was machst du? Ich stempele. 946 01:23:10,800 --> 01:23:12,280 Bäume. 947 01:23:13,000 --> 01:23:15,800 Lasse sagt, du hast unbezahlten Urlaub genommen? 948 01:23:16,760 --> 01:23:19,160 Ich habe ihn auf der Straße getroffen. 949 01:23:19,240 --> 01:23:21,240 Ich weiß. Er hat mich angerufen. 950 01:23:22,200 --> 01:23:23,800 Es war nicht so schön. 951 01:23:23,880 --> 01:23:27,000 Du warst schon seit zwei, drei Monaten nicht im Büro? 952 01:23:27,800 --> 01:23:28,880 Genau, den Stift. 953 01:23:30,400 --> 01:23:32,800 Warum hast du mir nichts gesagt? 954 01:23:32,880 --> 01:23:35,880 Weil es schlimmer klingt, als es ist. 955 01:23:37,880 --> 01:23:41,280 Ich will nicht das Gefühl haben, dass du mir was vorspielst. 956 01:23:42,520 --> 01:23:45,240 Es ist nicht für immer. Es ist eine Auszeit, Moni. 957 01:23:45,320 --> 01:23:47,800 Ich will ja nicht so weitermachen. Ja. 958 01:23:52,480 --> 01:23:54,800 Du fehlst mir. 959 01:23:58,400 --> 01:24:00,520 Wie war's mit der Psychologin? 960 01:24:00,600 --> 01:24:03,800 Ja. Die ist ganz gut. Echt? 961 01:24:04,800 --> 01:24:06,280 Schön. 962 01:24:06,800 --> 01:24:09,600 Mo, ich habe lange... Ich habe lange nachgedacht. 963 01:24:11,400 --> 01:24:14,640 Weißt du, wir beide... Wir sind nicht auf Augenhöhe. 964 01:24:14,720 --> 01:24:17,120 Ich weiß nicht, wie sich das ändern soll. 965 01:24:18,240 --> 01:24:20,240 Wir sind doch auf Augenhöhe. 966 01:24:22,120 --> 01:24:25,520 Du hast Mut, du hast Kraft, und ich... 967 01:24:26,320 --> 01:24:29,240 Was habe ich mich abgestrampelt, um da mitzuhalten. 968 01:24:29,320 --> 01:24:32,960 Du hast aber auch Kraft. Du kannst auch ein Leben lang ablenken. 969 01:24:33,400 --> 01:24:35,480 Wenn ich die Wahl hätte, würde ich das tun. 970 01:24:35,560 --> 01:24:38,560 Mich ablenken, so tun, als wäre nichts geschehen. 971 01:24:40,680 --> 01:24:43,680 Ich schäme mich so, und wenn du mich anfasst, dann ... 972 01:24:44,480 --> 01:24:46,880 ... fühlt sich das an, als wäre es Mitleid. 973 01:24:46,960 --> 01:24:51,480 Ich schaffe das einfach nicht mehr, mich durch deine Augen anzugucken. 974 01:24:51,560 --> 01:24:53,480 Ich möchte, dass du zurückkommst, 975 01:24:53,560 --> 01:24:55,320 dass du hier bleibst heute. 976 01:24:55,400 --> 01:24:57,880 Das will ich selber entscheiden, weißt du? 977 01:24:57,960 --> 01:25:00,480 Denkst du, ich weiß nicht, was los ist? 978 01:25:00,560 --> 01:25:03,320 Wir haben uns, auch wenn es mal Probleme gibt. 979 01:25:03,400 --> 01:25:07,640 Aber das geht vielleicht nicht weg. Das bleibt vielleicht für immer. 980 01:25:07,720 --> 01:25:09,960 Es war aber schon da, ehe wir uns kannten. 981 01:25:10,400 --> 01:25:12,360 Ich hab's satt, ein Mann zu sein, der... 982 01:25:13,360 --> 01:25:15,920 Bin ich überhaupt für dich ein Mann? 983 01:25:16,000 --> 01:25:17,800 Du bist mein Mann. 984 01:25:17,880 --> 01:25:21,280 Der seiner Frau nicht das geben kann, was ihr zusteht. 985 01:25:23,400 --> 01:25:25,840 Ich nehme mir schon, was ich brauche. 986 01:25:25,920 --> 01:25:27,400 Das meine ich, weißt du... 987 01:25:27,480 --> 01:25:29,640 Für jedes Problem hast du eine Lösung. 988 01:25:29,720 --> 01:25:33,280 Dich bringt nichts aus der Fassung. Das stimmt überhaupt nicht. 989 01:25:33,360 --> 01:25:37,120 Ich bin total am Limit. Ich könnte nur rumheulen. 990 01:25:37,200 --> 01:25:40,320 Weißt du, was das für eine Kraft kostet, das immer so ... 991 01:25:41,400 --> 01:25:43,400 ... nicht zu zeigen? 992 01:25:47,280 --> 01:25:49,800 Du liebst mich doch noch, oder? 993 01:25:50,560 --> 01:25:52,760 Ich weiß nicht, ob das reicht, Liebe. 994 01:25:54,800 --> 01:25:56,800 Natürlich hast du recht. Womit? 995 01:25:59,160 --> 01:26:01,160 Natürlich liebe ich dich noch. 996 01:26:06,760 --> 01:26:10,160 Kann ich jetzt noch ein bisschen alleine mit Adam spielen? 997 01:26:11,320 --> 01:26:12,800 Klar. 998 01:26:34,160 --> 01:26:36,160 So, ich male den aus. 999 01:26:37,800 --> 01:26:38,560 Das sind ja Herzblätter. 1000 01:26:40,000 --> 01:26:42,760 (Frau im TV) "Als ich zur Christmette fuhr ... 1001 01:26:46,000 --> 01:26:48,000 ... habe ich einen Jungen gesehen. 1002 01:27:04,680 --> 01:27:06,720 Der aus dem Krankenhaus weglief. 1003 01:27:07,800 --> 01:27:10,200 Er hatte nur einen Pyjama an." 1004 01:27:10,280 --> 01:27:11,880 (Mann) "Und weiter?" 1005 01:27:18,000 --> 01:27:20,000 "Er wurde wieder geschnappt." 1006 01:28:12,960 --> 01:28:14,960 * Er seufzt. * 1007 01:28:29,400 --> 01:28:32,400 "Du weißt, dass ich dir nie wehtun würde, oder? 1008 01:28:33,000 --> 01:28:35,000 Ich liebe dich über alles." 1009 01:28:48,000 --> 01:28:50,200 Mama, ich habe schlecht geträumt. 1010 01:28:50,280 --> 01:28:52,680 Mein Kleiner, komm mal her. 1011 01:29:25,160 --> 01:29:27,360 * Er schluchzt laut. * 1012 01:29:30,960 --> 01:29:33,280 * Er weint laut. * 1013 01:29:59,280 --> 01:30:01,480 Ich bin fertig für heute. 1014 01:30:04,720 --> 01:30:07,280 Okay. * Er lacht. * 1015 01:30:15,800 --> 01:30:17,800 * Freiton * 1016 01:30:19,400 --> 01:30:22,400 (Sabine) "Hallo?" Hallo. Ich bin's, Markus. 1017 01:30:22,480 --> 01:30:24,800 "Markus?" Ja. 1018 01:30:24,160 --> 01:30:27,800 Ich würde dich gerne mal was fragen. 1019 01:30:27,880 --> 01:30:31,480 Könnten wir uns in nächster Zeit mal treffen? 1020 01:30:33,720 --> 01:30:35,520 Hallo, Hannah. Hallo. 1021 01:30:39,400 --> 01:30:41,400 Kann ich... Ja, häng auf. 1022 01:30:43,800 --> 01:30:46,200 Schön, dass du mal auf mich zukommst. 1023 01:30:48,000 --> 01:30:50,000 Komm rein. Mach ich. 1024 01:30:53,000 --> 01:30:55,480 Kann ich die Schuhe anlassen? Ja, lass an. 1025 01:30:55,560 --> 01:30:58,160 Ich gehe in mein Zimmer, okay? - Okay. 1026 01:30:59,200 --> 01:31:01,200 Willst du was trinken? 1027 01:31:02,280 --> 01:31:04,280 Hast du vielleicht 'nen Schnaps? 1028 01:31:04,360 --> 01:31:05,840 Ja. 1029 01:31:13,560 --> 01:31:15,960 Kannst du mal aufdrehen? Klar. 1030 01:31:16,400 --> 01:31:18,400 Danke. Setz dich doch. 1031 01:31:31,520 --> 01:31:33,000 Danke schön. 1032 01:31:35,000 --> 01:31:36,800 Zum Wohl. Zum Wohl. 1033 01:31:40,640 --> 01:31:42,720 Brauchst du Geld? 1034 01:31:42,800 --> 01:31:44,400 Nee. 1035 01:31:45,640 --> 01:31:48,400 Ja, vielleicht irgendwann. 1036 01:31:49,400 --> 01:31:52,640 Nee, deshalb bin ich nicht da. Ähm... 1037 01:31:53,680 --> 01:31:56,880 Ich habe mir gedacht, wir sprechen mal über früher. 1038 01:31:59,000 --> 01:32:00,480 Mhm. 1039 01:32:02,480 --> 01:32:04,920 Ich weiß nicht, was du mitbekommen hast... 1040 01:32:05,000 --> 01:32:07,240 Ich kann mich ganz gut erinnern. 1041 01:32:08,480 --> 01:32:10,480 Nicht so genau natürlich... 1042 01:32:11,160 --> 01:32:14,760 Aber ... sie ist ja auch zu mir gekommen. 1043 01:32:17,320 --> 01:32:18,800 Was? 1044 01:32:19,560 --> 01:32:23,200 Markus, ich habe mir helfen lassen. Vor zehn, zwölf Jahren schon. 1045 01:32:25,280 --> 01:32:27,920 Ich gebe dir die Nummer von meinem Therapeuten. 1046 01:32:28,000 --> 01:32:29,880 Der macht das bestimmt noch. 1047 01:32:35,160 --> 01:32:37,560 Das ist lieb, aber ich habe schon jemanden. 1048 01:32:37,640 --> 01:32:39,120 Gut. 1049 01:32:41,000 --> 01:32:43,000 Und was wolltest du mich fragen? 1050 01:32:45,200 --> 01:32:48,600 Ach, ich glaube, das spielt jetzt keine Rolle mehr. 1051 01:32:51,560 --> 01:32:55,480 Du besuchst aber Renate ab und zu? Ich kann mir das nicht vorstellen. 1052 01:32:55,560 --> 01:32:58,720 Ich habe auch nicht gedacht, dass wir eine Ebene finden, 1053 01:32:58,800 --> 01:33:00,280 auf der wir halbwegs... 1054 01:33:02,200 --> 01:33:05,200 Na ja. Sie ist krank. Sie hat diese Schübe. 1055 01:33:17,000 --> 01:33:18,560 Mensch. 1056 01:33:19,320 --> 01:33:22,280 Du warst immer so verschlossen. 1057 01:33:24,200 --> 01:33:25,800 Wirklich? 1058 01:33:27,320 --> 01:33:28,800 Ja. 1059 01:33:33,800 --> 01:33:36,200 Du bist trotzdem mein Lieblingsbruder. 1060 01:33:50,240 --> 01:33:51,720 Hm? 1061 01:33:51,800 --> 01:33:53,280 Klar. 1062 01:34:57,120 --> 01:34:59,120 * Ruhige Musik * 1063 01:35:02,880 --> 01:35:04,640 Hallo, Mama. 1064 01:35:05,800 --> 01:35:09,160 Wieso hast du nichts gesagt? Eine Einladung, ganz förmlich? 1065 01:35:09,240 --> 01:35:12,400 Ich hatte meine Gründe. Willst du reinkommen? 1066 01:35:12,120 --> 01:35:13,920 Dachte ja nur. 1067 01:35:14,000 --> 01:35:17,840 Sollten wir das vorbesprechen? Sonst gibt's nur unnötig Streit. 1068 01:35:17,920 --> 01:35:21,120 Es geht doch überhaupt nicht um das blöde Haus in Glinde. 1069 01:35:21,200 --> 01:35:23,600 Worum denn dann? Wirst du schon sehen. 1070 01:35:24,720 --> 01:35:27,720 Haben wir noch mehr Immobilien? Du bist so dumm. 1071 01:35:27,800 --> 01:35:30,000 Es geht darum, was ich getan habe. 1072 01:35:30,800 --> 01:35:32,800 Wovon sprichst du denn? Von der Vergangenheit. 1073 01:35:32,880 --> 01:35:35,800 Was soll denn da gewesen sein? 1074 01:35:35,160 --> 01:35:37,800 Ma, jetzt warte doch mal. 1075 01:35:37,160 --> 01:35:40,240 Du willst allen was erzählen und sagst mir nicht was? 1076 01:35:40,320 --> 01:35:42,400 Du erfährst es schon noch früh genug. 1077 01:35:42,480 --> 01:35:44,800 Hat Markus damit zu tun? 1078 01:35:44,160 --> 01:35:45,640 Ich will es selbst. 1079 01:35:45,720 --> 01:35:47,720 Was willst du denn erzählen? Alles. 1080 01:35:47,800 --> 01:35:49,800 Mama, was war da? 1081 01:35:49,880 --> 01:35:52,120 Wart's ab. Komm mal ein bisschen runter. 1082 01:35:52,960 --> 01:35:54,560 Da geht's um Markus, oder? 1083 01:35:54,640 --> 01:35:56,920 Fass mich nicht an. 1084 01:35:57,800 --> 01:35:59,480 * Glas splittert. * 1085 01:35:59,560 --> 01:36:02,240 * Sie stöhnt. * Oh Gott, sorry. 1086 01:36:04,400 --> 01:36:05,880 Was ist hier los? 1087 01:36:07,800 --> 01:36:08,680 Spinnt ihr? 1088 01:36:10,720 --> 01:36:12,720 Verbandszeug. 1089 01:36:35,800 --> 01:36:40,000 Meiner wird der größte. Du nimmst nur drei? Ich nehme fünf. 1090 01:36:47,880 --> 01:36:50,280 * Stimmengewirr * 1091 01:37:15,480 --> 01:37:19,480 Macht ruhig Witze über die Tante. Also wirklich. 1092 01:37:19,640 --> 01:37:23,680 * Gespanntes Gemurmel * 1093 01:37:35,400 --> 01:37:38,720 So ... hallo zusammen. 1094 01:37:38,880 --> 01:37:40,880 (alle) Hallo. Hallo. 1095 01:37:40,960 --> 01:37:43,320 Schön, dass ihr alle gekommen seid. 1096 01:37:43,400 --> 01:37:48,400 Wie ihr wisst, wollte meine Mutter heute euch allen was sagen. 1097 01:37:48,480 --> 01:37:52,520 Aber im Moment kann sie nicht, also werde ich das tun. 1098 01:37:54,400 --> 01:37:58,480 Viele werden sicher denken, dass es um das Haus in Glinde geht. 1099 01:37:59,640 --> 01:38:01,640 Dem ist aber nicht so. 1100 01:38:01,720 --> 01:38:04,600 Es geht um etwas vollkommen anderes. 1101 01:38:04,680 --> 01:38:07,400 Manche wissen, worum es geht. 1102 01:38:07,200 --> 01:38:10,800 Für andere wird es neu sein und ... 1103 01:38:12,400 --> 01:38:14,240 ... auch schockierend, aber... 1104 01:38:15,200 --> 01:38:17,560 Ja, ähm... 1105 01:38:17,640 --> 01:38:20,720 Direkt oder indirekt geht es um die ganze Familie. 1106 01:38:35,400 --> 01:38:38,880 * Renate summt "Es waren zwei Königskinder". * 1107 01:39:29,000 --> 01:39:33,000 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2018 126225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.