Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,560 --> 00:00:13,400
Du?
2
00:00:18,400 --> 00:00:22,640
Ich habe einfach das Gefühl,
dass der Alltag so weitergeht.
3
00:00:23,400 --> 00:00:25,800
Das kann's auch nicht sein, oder?
4
00:00:27,240 --> 00:00:29,240
Was schlägst du denn vor?
5
00:00:30,400 --> 00:00:32,400
(seufzt) Ich weiß nicht.
6
00:00:34,800 --> 00:00:37,200
Wie wollt ihr euch
denn jetzt begegnen?
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,480
Gar nicht.
8
00:00:41,640 --> 00:00:43,120
Aber...
9
00:00:43,200 --> 00:00:45,600
Für mich existiert sie nicht mehr.
10
00:00:48,800 --> 00:00:52,720
Wenn du sie loslassen willst,
kommst du auch nicht an ihr vorbei.
11
00:00:52,800 --> 00:00:55,000
Weißt du, was ich meine?
12
00:01:07,400 --> 00:01:09,400
* Klassische Musik *
13
00:01:12,440 --> 00:01:14,440
Markus
Monika
14
00:01:14,520 --> 00:01:16,520
Renate
15
00:01:25,800 --> 00:01:29,720
* Beschwingte Musik, Stimmengewirr *
16
00:01:46,680 --> 00:01:49,920
Ach so.
Runderneuert, er ist runderneuert.
17
00:01:50,800 --> 00:01:52,400
Auf euch.
- (Frau) Auf dich.
18
00:01:53,000 --> 00:01:56,320
Schreibst du noch Kurzgeschichten?
Ja, auf dem Laptop.
19
00:01:56,400 --> 00:01:58,400
Das ist doch toll.
Ja, ja.
20
00:01:58,200 --> 00:02:01,640
Das alte Mädchen
kommt ganz gut klar mit dem Gerät.
21
00:02:01,720 --> 00:02:03,360
Hast du auch 'nen Laptop?
22
00:02:03,520 --> 00:02:05,120
Der Zug ist abgefahren.
23
00:02:05,200 --> 00:02:08,640
(Frau) Georg und der Fortschritt.
- (Georg) Der kann mich mal.
24
00:02:08,800 --> 00:02:11,400
Weißt du noch,
als wir das Laken aufspannten
25
00:02:11,480 --> 00:02:13,160
für die alten Super-8-Filme?
26
00:02:13,240 --> 00:02:14,720
War doch herrlich.
27
00:02:14,800 --> 00:02:17,000
Immer die gleichen.
Die Strandbilder.
28
00:02:17,800 --> 00:02:19,440
Langweilig,
damit quält er mich noch heute.
29
00:02:19,520 --> 00:02:21,800
Mo, meine Frau.
Hallo.
30
00:02:21,160 --> 00:02:23,800
Jördis, oder?
Ja. Hallo, Mo.
31
00:02:23,160 --> 00:02:25,120
Ich habe schon so viel gehört.
32
00:02:25,200 --> 00:02:26,680
Onkel Georg.
33
00:02:26,760 --> 00:02:28,240
Hallo.
Wo ist Adam?
34
00:02:28,400 --> 00:02:31,400
* Entfernte Stimmen *
35
00:02:48,000 --> 00:02:50,160
Und? Gefällt's dir?
36
00:02:50,240 --> 00:02:52,200
Die Band ist gut.
Wo hast du die her?
37
00:02:52,280 --> 00:02:54,320
War nicht schwer. Zwei, drei Anrufe.
38
00:02:54,400 --> 00:02:57,160
Ich meine,
da freut er sich, der Herr Papa.
39
00:02:57,240 --> 00:02:59,720
Von Mamas Familie
sind ja nicht so viele da.
40
00:02:59,800 --> 00:03:03,880
Nee, kann ich auch drauf verzichten.
Ist doch Papas Tag heute.
41
00:03:06,720 --> 00:03:11,240
Dein Sohn ist riesig geworden, was?
Ein richtiger kleiner Mann.
42
00:03:11,400 --> 00:03:13,240
Bist stolz, ne?
Ja.
43
00:03:13,320 --> 00:03:15,120
Kannst du auch sein.
44
00:03:15,200 --> 00:03:19,800
Willst du nicht doch 'ne Rede
halten? Wenigstens ein paar Worte?
45
00:03:19,160 --> 00:03:21,840
Da würden sich alle freuen.
Nee, mach du mal.
46
00:03:22,000 --> 00:03:24,920
* Fröhliche Stimmen *
47
00:03:25,800 --> 00:03:27,600
Na, ihr zwei?
48
00:03:28,640 --> 00:03:30,160
Kleines Malheur.
49
00:03:30,240 --> 00:03:32,720
Was ist passiert?
Gestoßen an der Heizung.
50
00:03:32,880 --> 00:03:34,680
Gestoßen?
51
00:03:34,760 --> 00:03:37,320
Wie ist das passiert?
Beim Pinkeln mit der Oma.
52
00:03:37,400 --> 00:03:40,680
Sie hat kein Pflaster draufgetan?
Vielleicht gab's keins.
53
00:03:40,760 --> 00:03:44,800
Die haben doch Pflaster.
Das kann an der Luft trocknen.
54
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
O-Saft? Nein?
55
00:03:51,800 --> 00:03:53,120
Dafür gibt's ein Extrastück Kuchen.
56
00:03:53,200 --> 00:03:55,160
Auf jeden.
57
00:03:55,840 --> 00:03:58,640
* Beschwingte Musik, Stimmengewirr *
58
00:04:12,960 --> 00:04:14,440
Markus?
59
00:04:14,520 --> 00:04:17,520
Du guckst wie bei 'ner Beerdigung.
Was?
60
00:04:17,600 --> 00:04:20,440
Ach, ich habe mich
nur gerade an was erinnert.
61
00:04:20,520 --> 00:04:22,240
Klingt ja geheimnisvoll.
62
00:04:22,320 --> 00:04:25,600
Willst du dich nicht amüsieren?
Doch, doch. Alles gut.
63
00:04:25,680 --> 00:04:29,480
Sag deiner Schwester Hallo,
sonst denkt sie, du ignorierst sie.
64
00:04:29,560 --> 00:04:32,560
Die habe ich noch nicht gesehen.
Sie steht da drüben.
65
00:04:37,400 --> 00:04:39,480
Warum sehen wir uns so selten?
66
00:04:39,560 --> 00:04:41,640
So selten sehen wir uns gar nicht.
67
00:04:41,720 --> 00:04:43,920
Nur um auf den Kleinen aufzupassen.
68
00:04:44,000 --> 00:04:46,720
Da haben wir doch
gar keine Zeit füreinander.
69
00:04:46,800 --> 00:04:48,600
Ach, Markus.
70
00:04:48,680 --> 00:04:51,240
Bist du betrunken?
Na und?
71
00:04:51,320 --> 00:04:55,640
Was war denn das vorhin mit Adam?
Ist doch nur 'n Kratzer.
72
00:04:55,720 --> 00:04:58,320
Monika hat gesagt,
er hat sich gestoßen?
73
00:04:58,400 --> 00:05:02,160
Ja, der Ärmste hat sich wehgetan.
Morgen hat er das vergessen.
74
00:05:02,240 --> 00:05:04,560
Deine Schwester
besucht uns viel öfter.
75
00:05:04,640 --> 00:05:07,720
Sabine hat auch mehr Zeit
als Monika und ich.
76
00:05:07,800 --> 00:05:11,200
Dein lieber Bruder
steht jede Woche auf der Matte.
77
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
Na, kommst du?
78
00:05:18,800 --> 00:05:19,880
Ja, ich komme gleich.
79
00:05:27,800 --> 00:05:29,400
Hör mal auf.
80
00:05:29,480 --> 00:05:31,640
Hör auf.
Was ist denn?
81
00:05:34,400 --> 00:05:37,000
Hör auf.
Ist alles gut, ey?
82
00:05:37,800 --> 00:05:39,520
'tschuldigung. Alles gut.
Sorry.
83
00:05:40,720 --> 00:05:43,120
Gehen wir, oder was?
Ich komme gleich.
84
00:06:08,880 --> 00:06:12,400
* Ruhige Musik im Hintergrund *
85
00:06:24,320 --> 00:06:26,720
Neben mir, Papa.
86
00:06:30,400 --> 00:06:34,520
Jetzt steht Onkel Johannes
gleich auf und erzählt,
87
00:06:34,680 --> 00:06:37,800
was der Opa
für ein toller Mann ist.
88
00:06:37,160 --> 00:06:39,480
Dann wird der Opa
ein bisschen stolz sein.
89
00:06:39,640 --> 00:06:41,120
Woher weißt du das?
90
00:06:41,200 --> 00:06:44,560
Weil auf so Familienfesten
die Leute immer das tun,
91
00:06:44,640 --> 00:06:46,640
was die anderen von ihnen erwarten.
92
00:06:48,800 --> 00:06:52,800
Weißt du, das ist wie...
Das ist wie im Kasperletheater.
93
00:06:52,880 --> 00:06:55,000
Weißt du? Erinnerst du dich noch?
94
00:06:55,800 --> 00:06:57,280
Der Kasper, der ist komisch.
95
00:06:58,000 --> 00:06:59,640
Und die Prinzessin,
96
00:06:59,720 --> 00:07:02,240
die wartet immer auf ihren Prinzen.
97
00:07:02,320 --> 00:07:04,240
Und der Polizist...
98
00:07:04,400 --> 00:07:06,600
Der fängt immer die Räuber.
Genau.
99
00:07:06,680 --> 00:07:10,720
Der fängt die Räuber, und Onkel
Johannes spielt den braven Sohn.
100
00:07:10,800 --> 00:07:13,560
Ich bin auch brav, Papa.
* Glas klirrt. *
101
00:07:13,720 --> 00:07:15,800
Es geht schon los.
102
00:07:15,960 --> 00:07:19,640
Was flüstert ihr denn da?
Lass uns doch mal flüstern.
103
00:07:19,720 --> 00:07:22,800
Liebe Familie, liebe Freunde.
104
00:07:22,240 --> 00:07:26,520
Ich bin begeistert, wie wichtig
euch allen Vaters Geburtstag ist.
105
00:07:26,680 --> 00:07:28,360
* Applaus *
106
00:07:28,520 --> 00:07:30,200
Deshalb finde ich,
107
00:07:30,360 --> 00:07:34,440
ihr habt es verdient, dass ich
unser Familiengeheimnis lüfte.
108
00:07:34,600 --> 00:07:37,800
Das Schaffhausen-Gen
kommt nur in unserer Familie vor.
109
00:07:37,960 --> 00:07:42,280
Dieses Gen macht uns Schaffhausens
zu dem, was wir sind.
110
00:07:43,600 --> 00:07:47,000
Erfolgreich, gutaussehend
und ungemein bescheiden.
111
00:07:47,800 --> 00:07:48,720
* Lachen *
112
00:07:48,800 --> 00:07:52,440
Deshalb spreche ich
statt von Umsatzzahlen lieber davon,
113
00:07:52,600 --> 00:07:56,600
wie sehr du, Papa, immer
ein Vorbild für mich gewesen bist.
114
00:07:57,400 --> 00:08:00,640
Ein Mann, zu dem ich
mit immenser Bewunderung aufschaue.
115
00:08:00,720 --> 00:08:02,800
Ist mir
noch gar nicht aufgefallen.
116
00:08:02,880 --> 00:08:04,880
Er ziert sich. Zu Recht.
117
00:08:04,960 --> 00:08:07,320
Denn genaugenommen
118
00:08:07,400 --> 00:08:11,400
konnte mein Vater den Malerbetrieb
und alles andere nur aufbauen,
119
00:08:11,480 --> 00:08:13,720
weil immer jemand
an seiner Seite war.
120
00:08:13,800 --> 00:08:15,600
Meine liebende Mutter.
121
00:08:15,680 --> 00:08:17,680
* Applaus *
122
00:08:19,600 --> 00:08:22,400
Das soll deine Leistung
nicht schmälern, Papa.
123
00:08:22,480 --> 00:08:25,480
Aber ohne diese Frau,
ohne Mama an deiner Seite,
124
00:08:25,560 --> 00:08:29,000
die dir immer
den Rücken freigehalten hat
125
00:08:29,160 --> 00:08:32,920
und sich um drei kleine Schreihälse
gekümmert hat...
126
00:08:33,000 --> 00:08:37,800
Ohne diese Frau wärst du, Papa,
trotz deiner prächtigen Gene
127
00:08:37,240 --> 00:08:40,480
nicht in der Lage gewesen,
deine Firma so aufzubauen,
128
00:08:40,560 --> 00:08:42,240
wie du das getan hast.
129
00:08:43,160 --> 00:08:46,400
Und deshalb: Erhebt euer Glas.
130
00:08:47,400 --> 00:08:50,200
Trinkt mit mir
auf meinen bezaubernden Vater.
131
00:08:50,680 --> 00:08:52,320
Zum Wohl.
- (alle) Zum Wohl.
132
00:08:53,480 --> 00:08:55,800
Auf euch.
133
00:09:01,120 --> 00:09:02,760
Rot oder weiß?
134
00:09:06,160 --> 00:09:08,160
Oh, guck mal hier, Familienfoto.
135
00:09:10,680 --> 00:09:12,160
Spaghettiiiiiii.
136
00:09:14,720 --> 00:09:16,200
Zeig mal.
137
00:09:18,400 --> 00:09:21,520
Alles gut? Geht's dir nicht gut?
Nee, überhaupt nicht.
138
00:09:21,600 --> 00:09:24,200
Fleisch oder was?
Ich habe keine Ahnung.
139
00:09:25,400 --> 00:09:28,200
Mal 'n Schnaps besorgen?
Ja, vielleicht.
140
00:09:30,120 --> 00:09:32,000
Ich mag deine Familie.
141
00:09:32,800 --> 00:09:35,240
Ich finde die gar nicht so spießig,
wie du immer sagst.
142
00:09:35,320 --> 00:09:39,720
Der mit dem Bart. Lass mich raten.
Er hat geheiratet, ist aber schwul?
143
00:09:39,880 --> 00:09:42,280
Nee,
schwul ist der, glaube ich, nicht.
144
00:09:42,360 --> 00:09:47,560
Ich weiß nur, der hatte oder hat
einen Vertrieb für Groschenromane.
145
00:09:47,720 --> 00:09:50,000
Das war ihm
aber immer sehr peinlich.
146
00:09:50,800 --> 00:09:52,480
Er hat sich dauernd
dafür entschuldigt.
147
00:09:52,560 --> 00:09:54,400
Okay.
Ja.
148
00:09:55,280 --> 00:09:57,520
Und die
mit der Klimmer-Flimmer-Bluse?
149
00:09:57,680 --> 00:10:01,120
Oh, das...
Iris oder... Weiß ich nicht.
150
00:10:01,200 --> 00:10:05,920
Von der weiß ich nur, die hat mal
so laut gelacht in der Dorfkirche.
151
00:10:06,000 --> 00:10:09,560
Es war voll besetzt.
Und die konnte nicht aufhören.
152
00:10:09,640 --> 00:10:12,360
Alle total ernst,
und sie konnte nicht aufhören.
153
00:10:12,440 --> 00:10:13,920
Super.
154
00:10:15,000 --> 00:10:18,760
Und hinten bei Johannes,
der mit der Glatze? Wer ist das?
155
00:10:18,920 --> 00:10:21,720
Boah,
den kenne ich überhaupt nicht.
156
00:10:21,800 --> 00:10:24,000
Ist wohl wegen
dem Haus in Glinde hier.
157
00:10:24,800 --> 00:10:27,800
Was war das noch mal?
Das mit den vielen Wohnungen.
158
00:10:27,240 --> 00:10:31,640
Wo alle munkeln, dass einige vorab
vererbt werden wegen der Steuer.
159
00:10:31,720 --> 00:10:33,440
Ach so.
160
00:10:37,400 --> 00:10:41,240
Moni, ich muss mal kurz
auf Toilette. Bin gleich wieder da.
161
00:10:45,280 --> 00:10:47,280
* Würgen *
162
00:11:16,160 --> 00:11:18,160
* Klospülung *
163
00:11:31,240 --> 00:11:33,600
Ich bin auch nicht fit.
Wollen wir ins Bett?
164
00:11:33,680 --> 00:11:35,480
Ein bisschen noch, oder?
165
00:11:37,000 --> 00:11:40,800
Dich kriegt man auch überhaupt
nicht zu fassen hier.
166
00:11:40,880 --> 00:11:43,000
Jetzt ist es ruhig. Wie geht's euch?
167
00:11:43,800 --> 00:11:44,560
Gut.
Gut.
168
00:11:44,640 --> 00:11:46,240
Ja? Schön.
169
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
Und dir?
Gut.
170
00:11:50,560 --> 00:11:52,120
Du, deine...
171
00:11:52,280 --> 00:11:54,400
Och.
Hannah?
172
00:11:54,480 --> 00:11:57,920
Ja, Entschuldigung.
Die ist groß geworden, Mensch.
173
00:11:58,000 --> 00:12:00,400
Ja. Hat sie von mir.
* Alle singen. *
174
00:12:00,560 --> 00:12:04,560
# Vergiss es nie, dass du lebst,
war keine eigene Idee.
175
00:12:04,640 --> 00:12:08,880
Dass du atmest
kein Entschluss von dir.
176
00:12:09,400 --> 00:12:14,120
Vergiss es nie, dass du lebst,
war eines anderen Idee.
177
00:12:14,200 --> 00:12:18,400
Und dass du atmest
sein Geschenk an dich.
178
00:12:18,480 --> 00:12:21,560
Du bist gewollt,
kein Kind des Zufalls,
179
00:12:21,640 --> 00:12:24,000
keine Laune der Natur.
180
00:12:24,800 --> 00:12:28,720
Ganz egal, ob du dein Lebenslied
in Moll singst oder Dur.
181
00:12:28,800 --> 00:12:30,480
Du bist... #
182
00:12:30,560 --> 00:12:34,400
Entschuldigt. Weiter.
Ich wollte euch nicht rausbringen.
183
00:12:35,800 --> 00:12:37,440
Mir gefällt das Lied so.
184
00:12:38,400 --> 00:12:40,200
Ach Mann, och.
185
00:12:42,400 --> 00:12:44,400
Kommt, wir fangen noch mal an.
186
00:12:46,760 --> 00:12:48,440
Hat der meinen mitgenommen?
187
00:12:48,520 --> 00:12:52,640
# Vergiss es nie, dass du lebst,
war keine eigene Idee.
188
00:12:52,720 --> 00:12:57,120
Dass du atmest
kein Entschluss von dir.
189
00:12:57,200 --> 00:13:02,800
Vergiss es nie, dass du lebst,
war eines anderen Idee.
190
00:13:02,160 --> 00:13:06,520
Dass du atmest
sein Geschenk an dich. #
191
00:14:06,280 --> 00:14:08,400
(Flüsternd)
Tschüss. Danke noch mal.
192
00:14:21,160 --> 00:14:23,160
Vergiss es. Alles schon durch.
193
00:14:45,800 --> 00:14:47,800
"Gib mir mal die Hand.
194
00:14:51,200 --> 00:14:53,200
Gib mir die Hand, Markus.
195
00:14:57,400 --> 00:15:00,200
Es ist wichtig,
dass du das lernst für später mal."
196
00:15:00,280 --> 00:15:02,280
* Glas klirrt. *
197
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
* Sie stöhnt. *
198
00:16:04,800 --> 00:16:06,800
* Sie keucht. *
199
00:16:10,760 --> 00:16:12,240
Ja. Nicht so fest.
200
00:16:12,400 --> 00:16:14,400
* Beide stöhnen. *
201
00:16:52,400 --> 00:16:54,600
Was ist denn mit dir?
202
00:16:56,800 --> 00:16:58,800
Ist alles gut.
203
00:16:58,880 --> 00:17:00,360
Echt?
204
00:17:00,440 --> 00:17:02,520
* Sie seufzt. *
205
00:17:17,720 --> 00:17:20,240
* Fernseher läuft. *
206
00:17:22,880 --> 00:17:25,400
(TV) "Glaubst du,
sie ist glücklich mit ihm?"
207
00:17:25,480 --> 00:17:28,320
"Ach, Betsy, sie ist zufrieden."
208
00:17:34,400 --> 00:17:36,360
Was ist denn hier los?
209
00:17:36,440 --> 00:17:38,640
Noch nicht im Bett?
Jetzt aber schnell.
210
00:17:40,800 --> 00:17:43,000
Aber ich will den Film angucken.
211
00:17:43,800 --> 00:17:45,480
Spinnst du? Morgen ist Schule.
212
00:17:45,560 --> 00:17:49,000
Aber ich bin überhaupt nicht müde.
Los, du gehst ins Bett.
213
00:17:49,800 --> 00:17:52,800
Ich will nicht ins Bett.
Ich will den Film angucken.
214
00:17:52,240 --> 00:17:54,400
Markus, das bestimmst doch nicht du.
215
00:17:55,800 --> 00:17:58,760
Du bestimmst doch auch,
wann du ins Bett gehst.
216
00:17:58,920 --> 00:18:01,400
Los jetzt. Keine Diskussion. Ab.
217
00:18:10,400 --> 00:18:12,200
Na los, ab.
218
00:18:34,800 --> 00:18:37,400
Du sollst nicht heimlich fernsehen,
Markus.
219
00:18:39,560 --> 00:18:41,400
Hörst du?
220
00:18:41,120 --> 00:18:44,240
Ich konnte nicht schlafen.
Mir hat mein Hoden wehgetan.
221
00:18:44,320 --> 00:18:46,120
Warum das denn?
Ich weiß nicht.
222
00:18:46,200 --> 00:18:48,800
Hast du dich woran gestoßen?
Nein.
223
00:18:48,880 --> 00:18:51,480
Lass mich mal sehen. Komm her.
224
00:19:03,880 --> 00:19:06,280
Das ist alles in Ordnung,
mein Schatz.
225
00:19:06,440 --> 00:19:09,640
Ein bisschen Schmerzen,
das ist ganz normal im Wachstum.
226
00:19:09,720 --> 00:19:12,000
Du weißt,
wofür die Hoden gut sind, oder?
227
00:19:12,800 --> 00:19:14,680
Die braucht der Mann,
um Kinder zu zeugen.
228
00:19:14,760 --> 00:19:16,280
Ich weiß.
229
00:19:16,360 --> 00:19:18,800
Mhm. Setz dich mal da hin.
230
00:19:24,320 --> 00:19:27,920
Bei einer Frau sieht das
ganz anders aus. Schau mal.
231
00:19:33,000 --> 00:19:35,400
Die Babys
kriegen von der Mama die Milch.
232
00:19:35,480 --> 00:19:37,800
Das kennst du
von deinem Brüderchen, ne?
233
00:19:37,880 --> 00:19:39,680
Magst du mal anfassen?
234
00:19:39,760 --> 00:19:41,760
Ich?
Ja, probier mal.
235
00:19:43,800 --> 00:19:45,280
Mhm.
236
00:19:46,000 --> 00:19:48,200
Und jetzt drück mal ein bisschen.
237
00:19:50,600 --> 00:19:52,400
Ein bisschen fester noch.
238
00:19:59,320 --> 00:20:02,680
Siehst du? So geht das.
Gib mir noch mal die Hand.
239
00:20:17,400 --> 00:20:18,880
Markus?
240
00:20:21,000 --> 00:20:22,800
Was machst denn du da?
241
00:20:23,400 --> 00:20:25,280
Ich schreibe einen Brief.
242
00:20:25,360 --> 00:20:27,240
Okay.
243
00:20:31,560 --> 00:20:33,560
Ist alles gut?
Nee.
244
00:20:44,320 --> 00:20:45,800
Darf ich?
245
00:20:58,800 --> 00:21:00,600
Wo kommt denn das her?
246
00:21:02,200 --> 00:21:04,000
Ich habe mich erinnert.
247
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Was soll das heißen?
248
00:21:11,000 --> 00:21:12,920
Meine Mutter...
249
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Die hat mich angefasst.
250
00:21:16,480 --> 00:21:18,480
Als ich ein Kind war, die...
251
00:21:19,760 --> 00:21:22,400
Die hat Sachen mit mir gemacht,
die nicht...
252
00:21:23,760 --> 00:21:25,560
Bist du sicher?
253
00:21:30,600 --> 00:21:34,000
Ich meine nur, weil man da auch
viel kaputt machen kann mit.
254
00:21:34,160 --> 00:21:36,720
Bin ich dumm, Moni, oder was?
Ich meine...
255
00:21:36,800 --> 00:21:38,280
Sie wird doch...
256
00:21:38,360 --> 00:21:40,000
Entschuldigung.
257
00:21:44,920 --> 00:21:46,640
Ich find's nur...
258
00:21:48,480 --> 00:21:50,480
Was soll denn jetzt werden?
259
00:22:01,000 --> 00:22:05,200
Wieso fällt dir das heute ein?
Das ist ja ewig her, oder?
260
00:22:11,800 --> 00:22:13,280
Adam.
261
00:22:13,800 --> 00:22:16,920
Die Wunde, Moni.
Der hat sich nicht gestoßen.
262
00:22:17,000 --> 00:22:18,640
Das war meine Mutter.
263
00:22:18,800 --> 00:22:21,000
Der stößt sich doch
ständig irgendwo.
264
00:22:22,600 --> 00:22:25,320
Was soll deine Mutter
mit dem angestellt haben?
265
00:22:28,320 --> 00:22:30,280
Wir gehen jetzt mal hoch, okay?
266
00:22:33,400 --> 00:22:34,880
Ja.
267
00:23:15,400 --> 00:23:16,880
Guten Morgen.
Morgen.
268
00:23:35,320 --> 00:23:37,320
Ich gehe mal zum Adam, ne?
269
00:23:39,760 --> 00:23:41,240
Guten Morgen, Großer.
270
00:23:44,400 --> 00:23:45,880
Guten Morgen.
Morgen.
271
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
Willst du nichts essen?
Nee.
272
00:24:42,000 --> 00:24:43,480
Hey.
273
00:24:54,240 --> 00:24:56,240
Ich gehe mal kurz.
274
00:26:01,000 --> 00:26:03,400
Was hat meine Mutter gewollt?
Nicht viel.
275
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Das hier ist für uns.
276
00:26:06,800 --> 00:26:08,800
Was ist denn das?
Keine Ahnung.
277
00:26:19,400 --> 00:26:21,920
Ist das nicht ihre Uhr?
278
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Von ihrem Großvater, ja.
279
00:26:48,120 --> 00:26:50,520
Was heißt das jetzt?
Lass mich mal kurz.
280
00:26:53,640 --> 00:26:55,120
Mo?
281
00:27:11,800 --> 00:27:14,000
Gerhard, geht's dir gut?
282
00:27:14,800 --> 00:27:16,240
* Er stöhnt. *
Gerhard, hey, was ist?
283
00:27:16,320 --> 00:27:18,280
Ich hol ein Glas Wasser.
- Ja, bitte.
284
00:27:18,360 --> 00:27:19,840
Hilf mir hoch.
285
00:27:27,560 --> 00:27:30,320
Alles in Ordnung?
Er ist in die Knie gegangen.
286
00:27:30,480 --> 00:27:32,280
Ist gut.
287
00:27:32,360 --> 00:27:34,160
Komm mit.
288
00:27:48,480 --> 00:27:52,240
Was sind das für Schweinereien,
die du deiner Mutter schreibst?
289
00:27:52,320 --> 00:27:55,000
Sie hat genug zu tun
mit ihrer Depression.
Papa.
290
00:27:55,800 --> 00:27:58,400
Was geht in deinem Kopf vor?
Der Brief war gar nicht für dich.
291
00:27:58,480 --> 00:28:00,480
Du machst mir wirklich Spaß.
292
00:28:00,560 --> 00:28:03,400
Das fällt doch auch auf uns zurück.
293
00:28:03,480 --> 00:28:06,960
Wem hast du's noch erzählt?
Meinst du, irgendwer glaubt dir?
294
00:28:07,400 --> 00:28:10,800
Es geht nicht um irgendwen.
Ich hab's ihr geschrieben.
295
00:28:10,160 --> 00:28:12,560
Außerdem hat sie's zugegeben.
Zugegeben?
296
00:28:12,640 --> 00:28:15,800
Mehr oder weniger.
Das gibt man niemals zu.
297
00:28:15,160 --> 00:28:16,920
Lass uns nicht drüber reden.
298
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Wir tun so,
als wär's nicht gewesen.
299
00:28:19,800 --> 00:28:21,400
Du machst mir wirklich Spaß.
Okay.
300
00:28:21,960 --> 00:28:23,760
Vergiss es einfach wieder.
301
00:28:30,320 --> 00:28:31,800
Schade.
302
00:28:45,560 --> 00:28:47,400
Tschüss.
303
00:28:47,120 --> 00:28:49,240
So schön.
- Auf Wiedersehen.
304
00:28:49,320 --> 00:28:52,160
Auf Wiedersehen.
Die Hand gegeben, super.
305
00:28:52,240 --> 00:28:53,720
Auf bald.
306
00:28:53,800 --> 00:28:56,720
Eins ist klar.
Wir warten diesmal nicht so lange.
307
00:28:56,800 --> 00:28:59,640
Georg, das ist versprochen.
Wir kommen vorbei.
308
00:28:59,720 --> 00:29:02,320
Und bring den Kleinen mit.
Das mach ich gern.
309
00:29:02,400 --> 00:29:04,720
Kommt gut nach Hause. Ja?
310
00:29:26,560 --> 00:29:28,560
* Maschinenlärm *
311
00:29:33,400 --> 00:29:34,520
Mahlzeit.
Mahlzeit.
312
00:29:55,920 --> 00:29:58,800
(Mann 1) Er glaubt zu wissen,
was da los ist,
313
00:29:58,880 --> 00:30:01,400
und die Entscheidung
ist längst gefallen.
314
00:30:01,480 --> 00:30:04,200
(Mann 2) Für Rolf oder Markus?
- Das weiß er nicht.
315
00:30:05,280 --> 00:30:08,440
(Mann 2) Die wollten doch
das Projektende abwarten,
316
00:30:08,520 --> 00:30:10,360
bevor sie sich entscheiden.
317
00:30:10,440 --> 00:30:12,880
(Mann 1)
Ich glaube, weder Rolf noch Markus.
318
00:30:12,960 --> 00:30:14,440
Wer dann?
- Alexander.
319
00:30:14,600 --> 00:30:16,800
Alexander?
320
00:30:16,160 --> 00:30:18,600
Der ist doch erst
seit ein, zwei Jahren hier.
321
00:30:18,680 --> 00:30:20,920
So geschickt, wie der sich anstellt.
322
00:30:21,000 --> 00:30:24,160
Aber die können Rolf und Markus
nicht einfach übergehen.
323
00:30:24,240 --> 00:30:27,440
Schau Alexander an,
wie er auftritt, was er entscheidet.
324
00:30:27,600 --> 00:30:29,440
(Blonder) Ich weiß nicht.
325
00:30:29,520 --> 00:30:32,800
(Mann 1)
Alexander ist schon der Richtige.
326
00:30:32,160 --> 00:30:34,760
Und Helmes
wird das auch nicht entgangen sein.
327
00:30:34,840 --> 00:30:37,960
Was machst du am Wochenende?
- Was mit meinem Sohn.
328
00:30:38,400 --> 00:30:40,000
(Mann 1) Lust, was trinken zu gehen?
329
00:30:41,400 --> 00:30:44,400
(Blonder) Wohin denn?
- Ums Eck. Wenn wir fertig sind.
330
00:30:44,480 --> 00:30:45,960
Klar.
331
00:31:08,560 --> 00:31:10,160
Entschuldige.
332
00:31:23,400 --> 00:31:25,200
Wie geht's dir?
333
00:31:27,200 --> 00:31:30,160
Ich habe geahnt,
dass so was irgendwann kommt.
334
00:31:32,680 --> 00:31:35,000
(Kellnerin) Darf
ich Ihnen was anbieten?
335
00:31:35,800 --> 00:31:37,800
Ja, ich nehme ein Wasser, bitte.
Ein stilles.
336
00:31:37,880 --> 00:31:39,360
Gerne.
337
00:31:45,480 --> 00:31:47,280
Was willst du von mir hören?
338
00:31:48,400 --> 00:31:50,800
Dass ich dich um Verzeihung bitte?
339
00:31:55,800 --> 00:31:58,240
Sag doch mal was zu meinem Brief.
340
00:31:58,320 --> 00:32:00,240
Was soll ich dazu sagen?
341
00:32:00,400 --> 00:32:03,400
Es war so, wie du geschrieben hast.
Mehr oder weniger.
342
00:32:04,440 --> 00:32:07,920
Das Glas Wasser, das ich dir
ins Gesicht geschüttet haben soll,
343
00:32:08,000 --> 00:32:09,480
war ein Schwamm.
344
00:32:17,280 --> 00:32:19,560
Eigentlich habe ich gedacht,
dass du...
345
00:32:23,400 --> 00:32:26,440
Ich hatte gehofft, dass ich mir
alles nur einbilde. Weißt du?
346
00:32:27,480 --> 00:32:29,480
Dass ich das nur geträumt habe.
347
00:32:33,960 --> 00:32:35,520
Bitte schön.
348
00:32:36,280 --> 00:32:37,760
Danke.
349
00:32:39,400 --> 00:32:42,720
So was kann man
nicht einfach verzeihen, Markus.
350
00:32:42,800 --> 00:32:46,560
Das weiß ich, aber wenn du willst,
dann bitte ich dich darum.
351
00:32:56,800 --> 00:33:00,400
Sag mal, die ist ...
so ein Sonnenschein, oder?
352
00:33:00,480 --> 00:33:03,800
Ich fasse das nicht.
Ganz im Ernst. Und jetzt?
353
00:33:04,920 --> 00:33:06,920
Willst du sie anzeigen?
354
00:33:07,800 --> 00:33:09,400
Nee,
das kann's ja auch nicht sein.
355
00:33:09,720 --> 00:33:13,480
Ich kann auch drauf verzichten,
jetzt zur Polizei zu gehen ...
356
00:33:15,000 --> 00:33:18,560
... und zu erzählen, was ich mit
ihr gemacht habe oder sie mit mir.
357
00:33:18,640 --> 00:33:21,400
Ich weiß nicht. Also was dann?
358
00:33:23,120 --> 00:33:26,240
Was mich wahnsinnig ärgert,
dass die das so...
359
00:33:26,320 --> 00:33:29,320
Dass die das alles so abtut.
Ich habe das Gefühl...
360
00:33:29,480 --> 00:33:32,400
Man weiß nicht,
wie's in ihr aussieht.
361
00:33:32,120 --> 00:33:35,920
Hör auf, sie zu verteidigen.
Da zieht sich mir alles zusammen.
362
00:33:36,000 --> 00:33:39,120
Mach ich nicht, aber Auge um Auge
kann's auch nicht sein.
363
00:33:43,560 --> 00:33:45,560
Es muss nicht
die Todesstrafe sein.
364
00:33:45,640 --> 00:33:47,800
Aber willst du sie
durchkommen lassen?
365
00:33:48,680 --> 00:33:51,960
Sie wird Adam nicht mehr sehen.
Das muss reichen.
366
00:34:33,560 --> 00:34:35,360
Schläfst du schon?
367
00:34:35,440 --> 00:34:36,920
Mhm.
368
00:34:56,200 --> 00:34:57,680
Du?
369
00:35:00,560 --> 00:35:03,920
Deine Mutter ist mir ja
nicht ganz so wichtig. Aber ...
370
00:35:05,000 --> 00:35:07,600
... um dich geht's mir
dann schon ein bisschen.
371
00:35:12,200 --> 00:35:15,600
Ich habe einfach das Gefühl,
dass der Alltag so weitergeht.
372
00:35:17,320 --> 00:35:19,520
Das kann's auch nicht sein, oder?
373
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
Was schlägst du denn vor?
374
00:35:25,000 --> 00:35:26,560
Ich weiß nicht.
375
00:35:28,560 --> 00:35:30,960
Wie wollt ihr euch
denn jetzt begegnen?
376
00:35:31,800 --> 00:35:33,360
Gar nicht.
377
00:35:35,600 --> 00:35:37,800
Aber...
378
00:35:37,160 --> 00:35:39,320
Für mich existiert sie nicht mehr.
379
00:35:42,720 --> 00:35:46,480
Wenn du sie loslassen willst,
kommst du auch nicht an ihr vorbei.
380
00:35:46,560 --> 00:35:48,360
Weißt du, was ich meine?
381
00:35:51,800 --> 00:35:54,600
Und es geht ja auch nicht nur
um uns oder Adam.
382
00:35:55,800 --> 00:35:58,800
Was ist mit den anderen Kindern?
Von Sabine und so.
383
00:36:00,840 --> 00:36:03,000
Soll sie auf die weiter aufpassen?
384
00:36:17,720 --> 00:36:19,920
"Gib mir noch mal die Hand."
385
00:36:22,560 --> 00:36:24,400
Gib mal her.
386
00:36:34,400 --> 00:36:36,800
Gib mir die Hand, Markus.
Gib die Hand!
387
00:36:36,880 --> 00:36:39,680
Es ist wichtig,
dass du das lernst für später mal.
388
00:37:02,760 --> 00:37:05,840
* Sie stöhnt. *
389
00:37:15,400 --> 00:37:17,800
Kommt 'ne kleine Maus
390
00:37:17,880 --> 00:37:19,720
in das Haus.
391
00:37:19,800 --> 00:37:22,400
Klopft an, bimm, bamm.
392
00:37:23,000 --> 00:37:26,000
Guten Morgen, Nasenmann.
393
00:37:26,800 --> 00:37:29,720
(Adam)
Kommt 'ne Maus die Treppe rauf.
394
00:37:29,800 --> 00:37:32,920
Klopft an, bimm, bamm.
395
00:37:33,000 --> 00:37:35,400
Tach, Nasenmann.
Tach, Nasenmann.
396
00:37:36,680 --> 00:37:39,720
Wir haben doch schon mal
über deine Wunde gesprochen.
397
00:37:39,800 --> 00:37:42,480
Hier an der Stirn.
Erinnerst du dich noch?
398
00:37:42,560 --> 00:37:44,560
Ja? Und sag mal...
399
00:37:44,640 --> 00:37:47,520
Wo kommt die noch mal genau her?
Vom Schiff.
400
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Und was war denn da?
401
00:37:53,160 --> 00:37:55,400
Da war ich mit Oma pinkeln.
402
00:37:56,720 --> 00:37:59,200
Du warst mit Oma pinkeln.
Und dann?
403
00:38:05,120 --> 00:38:06,800
Hab ich gepinkelt.
404
00:38:06,880 --> 00:38:08,440
Hast du gepinkelt.
405
00:38:09,120 --> 00:38:13,520
Und... Aber wie ist es denn
zu der Wunde gekommen?
406
00:38:15,280 --> 00:38:19,800
Ich wollte mich umdrehen
von der Heizung und Hände waschen.
407
00:38:24,400 --> 00:38:25,520
Und weiter?
408
00:38:29,920 --> 00:38:31,720
Sind wir rausgegangen.
409
00:38:33,240 --> 00:38:34,720
Aus dem Klo.
410
00:38:35,400 --> 00:38:39,320
Also hast du dich nicht gestoßen?
Doch, an der Heizung.
411
00:38:39,400 --> 00:38:41,920
Weil du das gerade
gar nicht erzählt hast.
412
00:38:42,000 --> 00:38:46,240
Und... Aber ich habe
gar keine Heizung da gesehen.
413
00:38:46,320 --> 00:38:48,720
In dem Klo.
Ich schon.
414
00:38:50,600 --> 00:38:52,360
Ist okay, Schatz.
415
00:39:39,160 --> 00:39:41,160
Ja, das glaube ich auch.
416
00:39:44,800 --> 00:39:47,480
Tschüss, schönen Feierabend.
Ja, bis morgen.
417
00:39:47,560 --> 00:39:49,360
Hallo, Markus.
418
00:39:49,440 --> 00:39:51,000
Was machst du denn hier?
419
00:39:51,800 --> 00:39:52,640
Ich wollte mit dir reden.
420
00:39:52,720 --> 00:39:54,320
Papa, es gibt doch Telefone.
421
00:39:54,400 --> 00:39:55,880
Tschüss.
Tschüss.
422
00:39:55,960 --> 00:39:57,960
Ich habe euch angerufen.
423
00:39:58,400 --> 00:39:59,720
Monika macht sich Sorgen.
424
00:39:59,800 --> 00:40:01,600
Tschüss.
Schönen Abend.
425
00:40:01,680 --> 00:40:04,680
Lass uns weitergehen.
Da vorne können wir uns setzen.
426
00:40:10,800 --> 00:40:12,800
So, was kann ich für dich tun?
427
00:40:12,880 --> 00:40:15,680
Ich dachte, vielleicht
kann ich was für dich tun.
428
00:40:16,640 --> 00:40:18,120
Monika hofft ja,
429
00:40:18,200 --> 00:40:21,400
dass du einen guten Therapeuten
findest wegen der Sache.
430
00:40:21,880 --> 00:40:23,880
Wegen welcher Sache, Papa?
431
00:40:24,720 --> 00:40:29,000
Ich werde dafür geradestehen,
falls du irgendwelche Kosten hast.
432
00:40:32,360 --> 00:40:35,520
Kannst du dir nicht denken,
dass ich dein Geld nicht will?
433
00:40:37,240 --> 00:40:38,720
Doch.
434
00:40:39,400 --> 00:40:41,640
Also hast du doch nicht
alles vergessen?
435
00:40:47,800 --> 00:40:50,800
Ich habe gar nicht mehr
mit deiner Mutter geschlafen.
436
00:40:50,880 --> 00:40:53,480
Nicht dass es vorher oft war.
Nein, nein.
437
00:40:53,560 --> 00:40:55,360
Sie wollte mich ja nicht.
438
00:40:57,200 --> 00:41:00,400
Vielleicht war ich deshalb
auch so ein bisschen...
439
00:41:02,400 --> 00:41:04,600
Na ja... Wie geht's dir?
440
00:41:10,800 --> 00:41:12,280
Es geht so.
441
00:41:16,000 --> 00:41:19,200
Es gibt Leute, die kommen
aus so was nicht raus, aber...
442
00:41:20,400 --> 00:41:22,400
Da ist jeder anders.
443
00:41:28,880 --> 00:41:30,520
Ich muss dann auch mal los.
444
00:41:39,120 --> 00:41:41,880
Seitdem haben Sie
keinen Kontakt mehr zur Mutter?
445
00:41:41,960 --> 00:41:43,440
Nein.
446
00:41:44,560 --> 00:41:48,480
Sie hat mir mal 'ne DVD geschickt
mit einem Seelsorgeprogramm.
447
00:41:48,560 --> 00:41:50,400
Habe ich aber weggeschmissen.
448
00:41:50,480 --> 00:41:54,320
Wünschen Sie sich wieder
Kontakt zu ihr?
Nein.
449
00:41:54,400 --> 00:41:58,640
Hoffen Sie insgeheim, dass sie
einen Schritt auf Sie zukommt?
450
00:41:58,720 --> 00:42:00,800
Dass sie Sie um Verzeihung bittet?
451
00:42:00,880 --> 00:42:03,800
Sie glaubt nicht,
dass es eine Entschuldigung gibt.
452
00:42:03,880 --> 00:42:07,560
Würden Sie sich wünschen,
dass Ihre Mutter sich entschuldigt?
453
00:42:07,640 --> 00:42:10,400
Nein.
Das würde mir nichts bedeuten.
454
00:42:10,120 --> 00:42:11,600
Nein?
455
00:42:11,680 --> 00:42:13,160
Weil auch Sie meinen,
456
00:42:13,240 --> 00:42:17,800
dass es keine Entschuldigung gibt
für das, was sie Ihnen angetan hat?
457
00:42:17,560 --> 00:42:19,320
Vielleicht, ja.
458
00:42:19,400 --> 00:42:22,240
Ja, ich glaube, das ist der Grund.
459
00:42:22,320 --> 00:42:25,920
Und wenn sie sich trotz allem
wünscht, dass Sie ihr verzeihen?
460
00:42:26,000 --> 00:42:27,640
Kann ich nicht ausschließen.
461
00:42:27,720 --> 00:42:32,400
Sie sagten, dass auch Ihr Vater
an der Gewalt beteiligt war?
462
00:42:32,480 --> 00:42:34,360
Ja, nicht körperlich, aber...
463
00:42:34,440 --> 00:42:37,160
Würden Sie ihm denn verzeihen?
Habe ich schon.
464
00:42:38,360 --> 00:42:40,640
Warum ist es Ihnen
da leichter gefallen?
465
00:42:40,800 --> 00:42:42,800
Der rührt mich irgendwie.
466
00:42:43,720 --> 00:42:45,920
So... Er ist alt geworden.
467
00:42:46,800 --> 00:42:49,000
Ihre Mutter
ist auch nicht mehr jung.
468
00:42:49,800 --> 00:42:51,280
Ja, da haben Sie recht.
469
00:42:52,000 --> 00:42:54,600
Sie haben mit ganz vielem recht,
470
00:42:55,520 --> 00:42:58,480
aber im Moment
würde mich interessieren,
471
00:42:58,560 --> 00:43:02,880
was ... diese Dinge ...
was die bedeuten.
472
00:43:02,960 --> 00:43:05,800
Was macht das mit mir?
Was kann ich tun?
473
00:43:06,720 --> 00:43:09,360
Ja, es ist gut,
dass Sie sich das fragen.
474
00:43:09,440 --> 00:43:11,320
Aber eins nach dem anderen.
475
00:43:11,400 --> 00:43:14,640
Die Situation ist ja auch
eine Belastung für Ihre Frau.
476
00:43:14,720 --> 00:43:16,200
Wie geht es Ihnen damit?
477
00:43:16,360 --> 00:43:20,960
Wünschen Sie sich, dass Mutter
und Sohn aufeinander zugehen?
478
00:43:23,280 --> 00:43:25,640
Ich weiß nicht, ob das...
479
00:43:25,720 --> 00:43:27,440
Vielleicht.
480
00:43:27,520 --> 00:43:32,640
Wie wirkt sich, in Ihren Worten,
die Krise auf Ihre Beziehung aus?
481
00:43:32,720 --> 00:43:36,120
Das war schon ein Schock.
Also, auch im Alltag, weil...
482
00:43:37,440 --> 00:43:40,480
Markus' Mutter kümmert sich
auch um unseren Sohn Adam.
483
00:43:40,560 --> 00:43:44,560
(Mann) Wie ist es denn mit Ihren
Eltern? Können die aushelfen?
484
00:43:44,640 --> 00:43:47,680
Meine Mutter ist tot.
Mein Vater lebt leider in Bayern.
485
00:43:47,760 --> 00:43:50,360
Weiß er von der Sache?
Nein.
486
00:43:50,440 --> 00:43:52,840
Darf ich dazu was sagen, kurz?
487
00:43:53,800 --> 00:43:56,720
Du lachst, aber darf ich?
Ja, sag.
488
00:43:56,800 --> 00:44:00,760
Ähm ... also, es gab einen Streit.
489
00:44:00,920 --> 00:44:04,280
Wir haben telefoniert, sie war
bei ihrem Vater, ich zu Hause.
490
00:44:04,360 --> 00:44:06,840
Sie in Traunstein,
ich hatte den Eindruck,
491
00:44:07,000 --> 00:44:10,000
dass ihr Vater dabei war
bei dem Telefonat.
492
00:44:10,800 --> 00:44:12,000
Dass er ihr was zugeflüstert hat.
493
00:44:12,800 --> 00:44:14,400
Es ging um was ganz anderes.
494
00:44:14,120 --> 00:44:16,720
Sie wollen nicht,
dass ihr Vater davon weiß?
495
00:44:16,800 --> 00:44:19,240
Moni hat versprochen,
es nicht zu erzählen.
496
00:44:19,320 --> 00:44:20,800
Stimmt das?
497
00:44:20,880 --> 00:44:23,320
Klar stimmt das.
Aber er hat sich verhört.
498
00:44:23,400 --> 00:44:26,720
Ich würde es nie erzählen,
nicht mal der besten Freundin.
499
00:44:26,800 --> 00:44:29,000
Ich hab's gehört.
Ich bin nicht blöde.
500
00:44:29,800 --> 00:44:31,800
Es ging um was zu essen.
501
00:44:31,160 --> 00:44:33,800
Was wir essen oder wann wir essen.
502
00:44:33,160 --> 00:44:35,720
Na gut.
Wir werden das nicht klären können.
503
00:44:35,800 --> 00:44:38,800
Leiden Sie generell
unter gewisser Reizbarkeit?
504
00:44:40,400 --> 00:44:42,160
Was hat das damit zu tun?
505
00:44:42,240 --> 00:44:45,560
Was hat das damit zu tun?
Was meinen Sie denn damit?
506
00:44:45,640 --> 00:44:49,720
Sie müssen bitte
beide konstruktiv bleiben.
507
00:44:49,800 --> 00:44:51,480
Ja...
Ja, was denn?
508
00:44:51,560 --> 00:44:53,360
Wir sind in der Paartherapie.
509
00:44:53,440 --> 00:44:55,720
Ich erzähl
von 'nem Streit zwischen uns.
510
00:44:55,800 --> 00:44:59,800
Es gibt unterschiedliche
Perspektiven, und Sie...
511
00:44:59,160 --> 00:45:02,800
Entschuldigen Sie.
Sie unterstellen mir Reizbarkeit?
512
00:45:04,800 --> 00:45:06,920
Da war eine Spannung im Raum.
513
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Da spüren Sie
eine Spannung im Raum?
514
00:45:09,800 --> 00:45:10,800
Ja, ich auch.
Entschuldigung.
515
00:45:10,880 --> 00:45:13,440
Beruhig dich.
Vielleicht ist das ein Muster.
516
00:45:14,480 --> 00:45:15,960
Bitte.
517
00:45:17,240 --> 00:45:20,000
So funktioniert das nicht, ja?
Hast ja recht.
518
00:45:20,800 --> 00:45:22,400
Es war bescheuert.
Was soll ich machen?
519
00:45:22,560 --> 00:45:25,000
Vielleicht einfach mal vertrauen?
520
00:45:27,760 --> 00:45:30,560
* Lied: "In einem kühlen Grunde"
von Hermann Prey *
521
00:45:30,640 --> 00:45:32,800
* Getragenes Volkslied *
522
00:45:54,000 --> 00:45:57,720
(Frau) Ich wollte Sie beide fragen,
ob wir uns duzen?
523
00:45:57,800 --> 00:46:00,320
Wir duzen uns
ja nur auf Führungsebene.
524
00:46:00,400 --> 00:46:03,920
Ich dachte, das könnte
eine Anerkennung sein für euch zwei.
525
00:46:04,000 --> 00:46:07,400
Alexander Schacht
wird eure Abteilung leiten.
526
00:46:09,120 --> 00:46:11,320
Alexander ist noch nicht lange hier.
527
00:46:11,400 --> 00:46:15,800
Ich kann mir denken, dass ihr
euch das anders vorgestellt hattet.
528
00:46:15,240 --> 00:46:16,720
Aber das macht schon Sinn.
529
00:46:16,800 --> 00:46:18,560
Ihr seid mir beide wichtig.
530
00:46:18,640 --> 00:46:22,240
Da sind Entwicklungsmöglichkeiten,
für jeden von euch.
531
00:46:22,320 --> 00:46:25,000
Darf ich fragen,
warum Sie Alexander nehmen?
532
00:46:25,800 --> 00:46:27,120
(Frau) Ja, sicher.
533
00:46:27,200 --> 00:46:30,640
Da ist zum einen seine Präsenz,
seine Sichtbarkeit.
534
00:46:30,720 --> 00:46:34,920
Er igelt sich nicht ein im Büro.
Er streckt die Fühler aus.
535
00:46:35,000 --> 00:46:37,800
Seine Kontakte:
Alexander ist sehr gut vernetzt.
536
00:46:37,880 --> 00:46:39,640
Er geht auf die Leute zu.
537
00:46:39,720 --> 00:46:42,120
Und, ja, die Kunden lieben ihn.
538
00:46:43,480 --> 00:46:46,400
Natürlich
muss der Betriebsrat zustimmen.
539
00:46:46,120 --> 00:46:48,120
Aber das ist quasi Formsache.
540
00:46:49,360 --> 00:46:52,800
Verstehen Sie mich nicht falsch.
Ich finde Ihre Arbeit super.
541
00:46:52,880 --> 00:46:54,360
Ja.
542
00:47:20,720 --> 00:47:22,920
Herr Schaffhausen?
Ja.
543
00:47:23,000 --> 00:47:24,800
Guten Tag.
Hallo.
544
00:47:28,640 --> 00:47:33,640
Das sind beschämende Situationen
für Sie gewesen, vermute ich.
545
00:47:35,000 --> 00:47:39,600
Und jetzt tragen Sie aus dieser
Kindheit eine Menge mit sich herum.
546
00:47:42,920 --> 00:47:47,520
Ich würde denken, dass es etwas Zeit
braucht, um das aufzuarbeiten.
547
00:47:55,800 --> 00:47:57,360
Da sieht es bei mir
leider so aus,
548
00:47:57,440 --> 00:48:02,200
dass ich erst in zwei, drei Monaten
regelmäßige Termine anbieten kann.
549
00:48:03,320 --> 00:48:04,920
Wäre das für Sie okay?
550
00:48:05,800 --> 00:48:08,240
Ja, und jetzt bin ich quasi ...
551
00:48:08,320 --> 00:48:10,160
... auf der Suche nach Hilfe.
552
00:48:10,240 --> 00:48:12,280
Ich habe von solchen Fällen gehört.
553
00:48:12,360 --> 00:48:15,920
Ich muss gestehen, ich habe damit
überhaupt keine Erfahrung.
554
00:48:16,000 --> 00:48:20,320
Wir können das probieren, aber
ich bin da wohl nicht die Richtige.
555
00:48:24,640 --> 00:48:28,800
Und von all dem haben Sie
so viele Jahre lang nichts erinnert?
556
00:48:31,400 --> 00:48:32,520
Ja.
557
00:48:34,920 --> 00:48:37,120
Wie ging's dann weiter im Dorf?
558
00:48:38,960 --> 00:48:42,960
Na ja, die Leute haben sich
relativ schnell beruhigt.
559
00:48:44,800 --> 00:48:45,520
Ja...
560
00:48:45,640 --> 00:48:49,400
Und Ihre Mutter hat
nie wieder versucht, Sie anzufassen?
561
00:48:50,160 --> 00:48:54,400
Es gab dann noch mal einen Moment,
wo ich gedacht habe ...
562
00:48:55,160 --> 00:48:57,480
... jetzt geht's wieder los.
563
00:48:57,560 --> 00:48:59,360
Aber ... da...
564
00:49:00,760 --> 00:49:02,760
Da hat sie sich beherrscht.
565
00:49:04,920 --> 00:49:07,600
Und von da an
ist es eigentlich in so ein...
566
00:49:08,280 --> 00:49:10,240
Eher in ein Gegenteil gekippt.
567
00:49:10,320 --> 00:49:12,720
Also, sie hat mich
gar nicht mehr berührt.
568
00:49:14,760 --> 00:49:17,560
Ich nehme an,
das war auch so einfacher für sie.
569
00:49:19,160 --> 00:49:21,400
Darf ich Sie was fragen?
570
00:49:21,480 --> 00:49:25,560
Empfanden Sie damals
ein Lustgefühl bei den Übergriffen?
571
00:49:25,640 --> 00:49:27,840
In manchen Fällen kommt das vor.
572
00:49:28,720 --> 00:49:30,720
Nee, da war gar nichts.
573
00:49:31,400 --> 00:49:34,560
Also, selbst wenn Sie...
Nee, da war gar nichts.
574
00:49:34,640 --> 00:49:36,120
Also...
575
00:49:40,760 --> 00:49:45,560
Und heute? Würden Sie Ihre
Sexualität als normal bezeichnen?
576
00:49:45,640 --> 00:49:50,120
Ja, das ... kommt so ein bisschen
auf die Tagesform an, ne.
577
00:49:50,200 --> 00:49:52,400
So ... also...
578
00:49:54,800 --> 00:49:57,800
Manchmal denke ich,
da ist ... so 'ne Art ...
579
00:49:58,880 --> 00:50:01,160
... wie so 'ne Art Ekel geblieben.
580
00:50:01,240 --> 00:50:03,320
Also, das kommt schon vor.
581
00:50:03,400 --> 00:50:05,800
Wie oft haben Sie denn Verkehr?
582
00:50:10,800 --> 00:50:12,560
Muss ich das jetzt sagen?
Nein.
583
00:50:12,640 --> 00:50:14,680
Wir können woanders weitermachen.
584
00:50:22,400 --> 00:50:25,800
Sie sagten, dass Ihre Mutter
alles zugegeben hat.
585
00:50:26,680 --> 00:50:28,160
Ja.
586
00:50:28,240 --> 00:50:30,840
Und dass alle Handlungen
von ihr ausgingen.
587
00:50:32,320 --> 00:50:33,800
Genau.
588
00:50:33,880 --> 00:50:36,000
Halten Sie's für möglich, also...
589
00:50:36,800 --> 00:50:43,800
Könnte das Geständnis ein Akt
empathischer Nächstenliebe sein?
590
00:50:44,640 --> 00:50:47,360
Zum Beispiel,
um Ihnen Schuldgefühle zu nehmen?
591
00:50:47,440 --> 00:50:49,440
Na, also...
592
00:50:49,520 --> 00:50:51,520
* Er stammelt. *
593
00:50:56,480 --> 00:50:58,880
Kannst du nicht
meine Therapeutin sein?
594
00:51:02,480 --> 00:51:04,480
Okay, Herr Patient...
595
00:51:10,400 --> 00:51:12,360
Bei der Partnerwahl,
596
00:51:13,240 --> 00:51:15,560
haben Sie sich da mehr für ...
597
00:51:15,640 --> 00:51:18,440
... 'ne Ehefrau
oder für 'ne Mutter interessiert?
598
00:51:19,800 --> 00:51:22,600
Boah, das ist ja 'ne fiese Frage.
Mhm.
599
00:51:24,440 --> 00:51:27,440
Fühlst du dich nicht
als Frau an meiner Seite?
Doch.
600
00:51:29,400 --> 00:51:31,200
Entschuldigung.
601
00:51:34,720 --> 00:51:37,720
Was will die Frau Therapeutin
sonst noch wissen?
602
00:51:45,000 --> 00:51:48,400
Ich habe da ja schon immer
so 'ne Art Zwangsgedanken.
603
00:51:50,320 --> 00:51:52,320
Also ... ganz unregelmäßig.
604
00:51:52,400 --> 00:51:55,000
Das habe ich nicht mal
meiner Frau erzählt.
605
00:51:55,800 --> 00:51:56,560
Das ist ...
606
00:51:57,800 --> 00:52:00,520
... wie so 'ne Angst,
607
00:52:00,600 --> 00:52:05,000
die sich noch realer anfühlt
als normale Angst.
608
00:52:07,560 --> 00:52:09,400
Und...
609
00:52:11,720 --> 00:52:16,120
Die hätte ich gerne mal bei Ihnen
in der Therapie besprochen.
610
00:52:21,000 --> 00:52:25,520
Ich habe schon diverse Ratgeber
darüber gelesen, aber...
611
00:52:25,600 --> 00:52:28,920
* Unterdrückter Schrei *
So richtig weiß ich auch nicht.
612
00:52:29,000 --> 00:52:32,520
Und jetzt hätte ich gerne
'ne Gesprächstherapie.
613
00:52:43,760 --> 00:52:45,760
Ey, Digger.
- Was denn?
614
00:52:45,840 --> 00:52:49,240
Hier darf man nicht rauchen.
- Chill mal.
615
00:52:49,400 --> 00:52:51,400
Geht's dir gut?
- Voll.
616
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
Guten Tag, die Fahrausweise bitte.
617
00:53:47,560 --> 00:53:49,400
Danke schön.
618
00:53:53,000 --> 00:53:55,800
Die ist nicht gültig.
Was?
619
00:53:55,160 --> 00:53:58,000
Das ist Kurzstrecke,
und Sie sind wo eingestiegen?
620
00:53:58,800 --> 00:53:59,880
Hauptbahnhof.
Genau.
621
00:54:02,160 --> 00:54:04,320
Tut mir leid.
Ich fahr nicht so oft Bahn.
622
00:54:04,400 --> 00:54:06,320
Was muss ich jetzt zahlen?
60 Euro.
623
00:54:06,400 --> 00:54:08,800
Geben Sie mir doch mal
Ihren Ausweis.
624
00:54:08,880 --> 00:54:11,400
60 Euro, ja?
Mhm.
625
00:54:12,400 --> 00:54:15,560
Kann ich dann weiterfahren?
Nein, Sie müssen raus.
626
00:54:15,640 --> 00:54:19,240
Aber ich habe das Geld da.
Sie steigen bitte trotzdem aus.
627
00:54:20,000 --> 00:54:24,000
Ich hab's wirklich eilig.
Bitte lassen Sie mich weiterfahren.
628
00:54:24,800 --> 00:54:27,400
Ja, wenn Sie sich eine
gültige Fahrkarte gekauft haben.
629
00:54:30,400 --> 00:54:33,920
Hier, nehmen Sie das doch.
Das sind 70 Euro.
630
00:54:34,000 --> 00:54:36,720
Der Rest ist für die Kaffeekasse.
Lassen Sie...
631
00:54:36,800 --> 00:54:38,600
Komm, aufstehen.
632
00:54:39,400 --> 00:54:41,240
Ich stehe nicht auf.
633
00:54:41,320 --> 00:54:44,160
Machen Sie keinen Ärger bitte.
Ich bleibe sitzen.
634
00:54:44,240 --> 00:54:45,720
Auf jetzt.
635
00:54:45,800 --> 00:54:47,640
Loslassen. Ich bleibe sitzen.
636
00:54:47,720 --> 00:54:49,200
Sascha.
637
00:55:07,560 --> 00:55:10,360
* Fröhliche 20er-Jahre-Musik *
638
00:55:22,160 --> 00:55:23,760
(Sabine) Markus, hey.
639
00:55:23,840 --> 00:55:25,840
Sabine. Gleich, okay?
640
00:55:26,800 --> 00:55:28,800
Okay.
Bin gleich bei dir.
641
00:55:30,960 --> 00:55:33,560
Na?
Findest du, was du suchst?
642
00:55:33,640 --> 00:55:36,920
Hast du überhaupt Spaß?
So viele alte Leute hier.
643
00:55:37,000 --> 00:55:38,920
Ach, doch, doch.
644
00:55:39,520 --> 00:55:41,000
Alles gut?
645
00:55:41,800 --> 00:55:44,800
Ja, könnte besser sein, aber...
646
00:55:44,880 --> 00:55:46,360
Erzähl.
647
00:55:47,240 --> 00:55:49,400
Das ist eine lange Geschichte,
648
00:55:49,480 --> 00:55:52,400
und ich will dir
deinen Geburtstag nicht verderben.
649
00:55:52,480 --> 00:55:54,600
Hört sich aber
nicht wirklich gut an.
650
00:55:54,680 --> 00:55:57,480
Ist irgendwas
mit deiner schönen Frau?
651
00:55:57,560 --> 00:56:00,800
Nee, da ist alles gut. Ähm...
652
00:56:02,000 --> 00:56:04,360
Ich würde dich gern was fragen.
Ja.
653
00:56:04,440 --> 00:56:07,400
Können wir irgendwo reden?
Gut. Komm mit.
654
00:56:10,200 --> 00:56:12,800
Also, das ist jetzt natürlich...
655
00:56:20,240 --> 00:56:21,800
Gut, also...
656
00:56:23,280 --> 00:56:26,240
Unsere Eltern waren,
das weißt du ja selber noch,
657
00:56:26,320 --> 00:56:29,920
die waren furchtbar herrisch.
658
00:56:30,000 --> 00:56:32,800
War übrigens
nichts Besonderes in der Zeit.
659
00:56:34,600 --> 00:56:36,600
Und manchmal...
660
00:56:41,840 --> 00:56:44,880
Also, zuerst dachte ich,
er vergeht sich nur an mir.
661
00:56:44,960 --> 00:56:48,800
Dann habe ich mitbekommen, dass auch
dein Onkel Ewald betroffen war.
662
00:56:51,280 --> 00:56:52,920
Als Kind...
663
00:56:53,000 --> 00:56:56,400
Als Kind kann man das natürlich
überhaupt nicht einordnen.
664
00:56:56,480 --> 00:57:00,800
Mein Vater hat ja nie
so was wie Nähe gezeigt.
665
00:57:01,320 --> 00:57:04,400
Und ich dachte wirklich 'ne Zeit,
das wäre seine Art...
666
00:57:08,600 --> 00:57:12,160
Das war ja auch kein Thema,
über das man gesprochen hätte.
667
00:57:17,240 --> 00:57:18,720
Deine Mutter...
668
00:57:18,800 --> 00:57:22,400
Da habe ich nichts mitbekommen.
Das weiß ich nicht.
669
00:57:23,560 --> 00:57:26,360
Ich glaube nicht,
dass er auch zu ihr ist.
670
00:57:27,240 --> 00:57:29,640
Wir hatten aber auch
keinen guten Draht.
671
00:57:31,160 --> 00:57:34,240
Nur die Älteste, die Luise,
die habe ich mal gefragt.
672
00:57:35,160 --> 00:57:37,000
Die ist verschont worden.
673
00:57:37,800 --> 00:57:39,680
Das hat sie zumindest gesagt.
674
00:57:51,000 --> 00:57:56,400
Warum habt ihr nichts gesagt?
Warum weiß denn niemand was davon?
675
00:57:57,360 --> 00:57:59,640
Hat sich Ewald deshalb umgebracht?
676
00:58:00,560 --> 00:58:02,560
Das weiß man doch nie so genau.
677
00:58:03,280 --> 00:58:05,800
Entschuldige, das...
678
00:58:15,800 --> 00:58:17,480
* Stimmengewirr *
679
00:58:20,760 --> 00:58:22,960
* Entspannte Musik *
680
00:58:40,240 --> 00:58:43,800
Ab November leite ich das
Gesundheits- und Sportmanagement.
681
00:58:43,880 --> 00:58:45,720
Das ist toll.
Ich freue mich auch.
682
00:58:45,800 --> 00:58:47,600
Mo, ich möchte gehen.
683
00:58:47,680 --> 00:58:49,160
Jetzt schon?
Markus...
684
00:58:49,240 --> 00:58:51,400
Bleib, wo du bist. Komm mal.
685
00:59:03,400 --> 00:59:07,160
Das ist jetzt aber nicht, weil ich
mit deiner Mutter geredet habe?
686
00:59:07,240 --> 00:59:08,720
Markus.
687
00:59:13,720 --> 00:59:15,200
Was ist denn los?
688
00:59:15,280 --> 00:59:18,240
Wir fahren nach Hause.
Nimm nicht alles so ernst.
689
00:59:18,320 --> 00:59:20,920
Was? Was soll denn das
jetzt heißen?
690
00:59:21,000 --> 00:59:24,800
Spinnst du total, oder was?
Bist du bescheuert?
691
00:59:24,160 --> 00:59:27,640
Ich lass mir von 'nem Verbrecher
nicht sagen, was ich zu tun hab.
692
00:59:27,720 --> 00:59:29,200
Du bist für mich tot.
693
00:59:31,560 --> 00:59:33,400
Hey.
694
00:59:48,400 --> 00:59:50,120
Es ist so krass.
695
00:59:50,480 --> 00:59:53,880
Auch der Bruder und Tante Greta?
Ich meine...
696
00:59:56,800 --> 00:59:57,880
Wenn das alles war.
697
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
* Er seufzt. *
698
01:00:05,200 --> 01:00:07,200
Ich hole mal den Kleinen.
699
01:00:16,000 --> 01:00:17,600
(Adam) Tschüss.
700
01:00:18,560 --> 01:00:20,960
Tschau.
Bis morgen. Vielen Dank.
701
01:00:21,400 --> 01:00:22,520
Los, komm.
702
01:00:24,360 --> 01:00:28,000
Was habt ihr gemacht?
(Adam) Wir haben gespielt.
703
01:00:30,800 --> 01:00:32,280
Hinten rein, zack.
704
01:01:02,560 --> 01:01:04,960
Monika.
Hallo Gerhard. Ist Renate da?
705
01:01:05,400 --> 01:01:06,520
Ja.
706
01:01:08,000 --> 01:01:11,000
Komm rein. Ich hole sie.
Ist sie oben?
707
01:01:12,320 --> 01:01:14,240
Monika.
708
01:01:20,840 --> 01:01:22,800
Monika.
Deine Uhr wollen wir nicht.
709
01:01:22,880 --> 01:01:24,720
Bleib sitzen. Hör mir zu.
710
01:01:26,160 --> 01:01:29,000
Ich möchte,
dass du die ganze Familie einlädst.
711
01:01:29,800 --> 01:01:32,800
Du kannst ihnen ja sagen,
dass es um das Haus in Glinde geht.
712
01:01:34,160 --> 01:01:37,000
Und dann erzählst du allen,
was du getan hast.
713
01:01:37,800 --> 01:01:39,800
Und du erzählst ihnen alles.
714
01:01:39,800 --> 01:01:43,200
Von dir, von deinen Geschwistern,
von deinen Eltern.
715
01:01:44,400 --> 01:01:45,880
Alles.
716
01:01:47,800 --> 01:01:49,800
Wie du's machst, ist mir egal.
717
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
Bis Weihnachten hast du Zeit.
718
01:01:52,800 --> 01:01:55,480
Wenn bis dahin nichts
passiert ist, zeige ich dich an.
719
01:01:55,560 --> 01:01:58,360
Warum kommt Markus nicht,
um mir das zu sagen?
720
01:02:00,280 --> 01:02:02,880
Weil er nichts mehr
mit dir zu tun haben will.
721
01:02:03,960 --> 01:02:05,960
Und es geht ja auch
nicht nur um ihn.
722
01:02:24,840 --> 01:02:26,840
Was hast du gemacht?
723
01:02:26,920 --> 01:02:30,320
Warum hast du nicht vorher
mit mir gesprochen?
724
01:02:30,400 --> 01:02:32,920
Weil ich dachte,
dass du vielleicht...
725
01:02:33,000 --> 01:02:34,880
Weißt du, das muss so sein.
726
01:02:34,960 --> 01:02:37,600
Verstehst du nicht? Es muss sein.
Wieso denn?
727
01:02:37,680 --> 01:02:40,880
Wenn nicht immer alles
gedeckelt worden wäre bis heute,
728
01:02:40,960 --> 01:02:43,720
dann wäre dir das
wahrscheinlich nie passiert.
729
01:02:43,800 --> 01:02:46,320
Ich fasse es nicht.
Hörst du mir überhaupt zu?
730
01:02:46,400 --> 01:02:48,920
Das wäre nie passiert.
Ja, vielleicht.
731
01:02:49,000 --> 01:02:51,920
Aber kannst du dir nicht denken,
was das bedeutet?
732
01:02:52,000 --> 01:02:54,880
Die werden
mit dem Finger auf sie zeigen.
733
01:02:54,960 --> 01:02:56,440
Auf jeden Einzelnen.
734
01:02:56,520 --> 01:02:59,920
Verstehst du das nicht?
Lass das jetzt mal stehen.
735
01:03:00,000 --> 01:03:03,440
Alle die damit abgeschlossen haben,
müssen noch mal durch.
736
01:03:03,520 --> 01:03:05,000
Verstehst du das nicht?
737
01:03:05,800 --> 01:03:07,000
Für die
fängt alles von vorne an.
738
01:03:07,800 --> 01:03:09,640
Stell dir das mal vor.
Da sind alte Leute dabei.
739
01:03:09,720 --> 01:03:12,680
Die überleben das vielleicht nicht.
740
01:03:12,760 --> 01:03:15,560
Verstehst du nicht,
wie intim das alles ist?
Ja.
741
01:03:15,640 --> 01:03:21,240
Du kannst nicht einfach losgehen
und alle reinstoßen, wie du willst.
742
01:03:21,320 --> 01:03:24,400
Du kannst sie nicht anzeigen.
Es bringt nichts.
743
01:03:24,120 --> 01:03:27,480
Was sie getan hat, ist
längst verjährt, seit zwei Jahren.
744
01:03:27,560 --> 01:03:29,400
Ich weiß.
745
01:03:29,920 --> 01:03:32,000
Ich verstehe das nicht, ey.
746
01:03:32,800 --> 01:03:35,560
Ich habe immer gedacht,
du bist das Gegenteil von ihr.
747
01:04:04,000 --> 01:04:05,800
Immer noch Hausaufgaben?
748
01:04:15,400 --> 01:04:18,200
Du weißt, dass ich dir
nie wehtun würde, oder?
749
01:05:03,000 --> 01:05:04,800
Gute Nacht.
Nacht.
750
01:05:04,880 --> 01:05:06,680
Schlaf gut.
Du auch.
751
01:05:27,120 --> 01:05:28,600
Adam?
752
01:06:01,400 --> 01:06:03,400
Markus?
753
01:06:08,720 --> 01:06:10,720
Hat er schlecht geschlafen?
754
01:06:12,800 --> 01:06:15,200
Ich hatte gestern Nacht
'nen Alptraum.
755
01:06:16,720 --> 01:06:18,360
Schlimm?
756
01:06:18,440 --> 01:06:21,400
Ich glaube,
ich kann das gar nicht erzählen.
757
01:06:23,160 --> 01:06:25,560
Ich habe geträumt, dass du ...
758
01:06:26,560 --> 01:06:28,800
... dass du ihn angefasst hast.
759
01:06:35,000 --> 01:06:37,400
Dann ist er deshalb bei dir drin,
oder wie?
760
01:06:38,800 --> 01:06:41,000
Das war halt so ein ...
761
01:06:41,800 --> 01:06:43,280
... ein echt schlimmer Traum.
762
01:06:44,360 --> 01:06:46,760
Spinnst du, oder was?
763
01:06:46,920 --> 01:06:48,720
Mo, ich liebe Adam.
764
01:06:51,400 --> 01:06:55,400
Wenn ich dem Gute Nacht sage,
fass ich den doch nicht an.
765
01:06:58,000 --> 01:07:00,520
Also nicht so...
Das ist mir völlig klar.
766
01:07:00,680 --> 01:07:02,280
Ich wollte ihn ...
767
01:07:02,800 --> 01:07:05,200
... einfach bei mir haben
heute Nacht.
768
01:07:06,280 --> 01:07:08,880
So können wir
nicht mehr weitermachen, Mo.
769
01:07:17,000 --> 01:07:20,000
(Frau) Ich hoffe, ich habe alles.
Soll ich dir helfen?
770
01:07:20,800 --> 01:07:21,560
Danke.
771
01:07:21,640 --> 01:07:23,120
Gern.
772
01:07:23,880 --> 01:07:26,000
Vielleicht
bleib ich auch länger weg.
773
01:07:26,800 --> 01:07:29,800
Wenn ich einen Ort finde,
der mir richtig gut gefällt.
774
01:07:29,160 --> 01:07:31,800
Schlüssel.
Danke.
775
01:07:31,600 --> 01:07:35,400
Nummer habe ich Ihnen gegeben.
Mailbox höre ich regelmäßig ab.
776
01:07:36,800 --> 01:07:37,560
Dann tschüss. Alles Gute.
777
01:07:37,640 --> 01:07:39,520
Viel Spaß.
Danke.
778
01:07:51,800 --> 01:07:53,800
Lasse.
Hey, Markus.
779
01:07:53,880 --> 01:07:56,400
Schön, dass du gekommen bist.
Komm rein.
780
01:07:56,480 --> 01:07:57,960
Danke.
781
01:07:59,000 --> 01:08:02,240
Super Wohnung.
Findest du?
782
01:08:02,400 --> 01:08:04,200
Wie in Studentenzeiten.
783
01:08:06,800 --> 01:08:09,800
Ich will auch wieder
Poster an den Wänden.
784
01:08:11,320 --> 01:08:13,120
Gemütlich hier.
Na ja.
785
01:08:14,400 --> 01:08:16,400
Oh, mach mal auf, bitte.
786
01:08:16,480 --> 01:08:19,200
Wer ist das?
Die Besitzerin von der Wohnung.
787
01:08:20,400 --> 01:08:21,880
Hi.
Hallo.
788
01:08:21,960 --> 01:08:24,360
Jetzt habe ich doch was vergessen.
Ah...
789
01:08:24,440 --> 01:08:27,160
Kein Problem.
Kann man der Dame helfen?
790
01:08:27,240 --> 01:08:29,200
Nee, danke. Hab's schon.
791
01:08:29,280 --> 01:08:32,320
Können wir dir was anbieten
aus deiner Hausbar?
792
01:08:32,400 --> 01:08:34,400
Oh, da ist nicht viel zu holen.
793
01:08:34,480 --> 01:08:38,400
Ein feines Wässerchen vielleicht,
frisch aus der Leitung?
794
01:08:38,480 --> 01:08:41,720
(lacht) Ich muss los, danke.
795
01:08:41,880 --> 01:08:44,000
Tschüssi. Viel Spaß.
796
01:08:44,800 --> 01:08:45,560
Danke.
797
01:08:47,160 --> 01:08:50,160
(Lasse) Entschuldige.
Ich brauche das irgendwie.
798
01:08:51,800 --> 01:08:54,160
Hast du Stress zu Hause?
799
01:08:54,240 --> 01:08:56,440
Nee. Bin nur nicht gut drauf.
800
01:08:58,000 --> 01:09:00,600
Vielleicht
sollte ich auch mal ausziehen.
801
01:09:01,120 --> 01:09:03,120
Magst du was trinken?
Ja.
802
01:09:03,200 --> 01:09:06,600
Feines Wässerchen vielleicht,
frisch aus der Leitung?
803
01:09:08,400 --> 01:09:10,800
Habe ich das echt gesagt?
Ja, hast du.
804
01:09:18,000 --> 01:09:20,560
Bitte. Ich hab wirklich
leider nichts im Haus.
805
01:09:20,640 --> 01:09:22,640
Nein, das ist perfekt. Danke.
806
01:09:24,560 --> 01:09:26,560
Zum Wohl.
Zum Wohl.
807
01:09:35,760 --> 01:09:38,960
Lasse,
ich wollte mal mit dir reden.
808
01:09:39,400 --> 01:09:41,720
Du bist der einzige Kerl,
dem ich das ...
809
01:09:41,800 --> 01:09:43,800
... dem ich das erzählen kann.
810
01:09:45,800 --> 01:09:49,400
Du musst mir aber versprechen,
das für dich zu behalten. Gut.
811
01:09:53,000 --> 01:09:56,640
Ich habe mich
an so ein paar Sachen erinnert.
812
01:09:56,720 --> 01:09:59,480
Die sind lange her.
Da war ich Kind.
813
01:09:59,560 --> 01:10:02,200
Das war auch lange weg.
814
01:10:02,280 --> 01:10:05,280
Jetzt ist es wieder da,
und es macht mich echt fertig.
815
01:10:07,240 --> 01:10:11,320
Am Anfang habe ich sogar gedacht,
ich bin wirklich der Einzige,
816
01:10:11,400 --> 01:10:13,480
dem so was passiert.
817
01:10:13,560 --> 01:10:15,560
Was ist passiert, Markus?
818
01:10:16,680 --> 01:10:18,160
Na ja, also...
819
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
Das ist eher so was Körperliches.
820
01:10:21,800 --> 01:10:25,000
Du bist krank, oder?
Nee, ich bin nicht krank.
821
01:10:26,000 --> 01:10:28,400
Ich bin ... in meiner Familie ...
822
01:10:29,560 --> 01:10:31,760
... als Kind,
ich bin angefasst worden.
823
01:10:34,000 --> 01:10:36,800
Es gab Missbrauch und...
824
01:10:42,800 --> 01:10:44,280
Scheiße.
825
01:10:46,520 --> 01:10:49,200
Das hätte ich
deinem Vater nie zugetraut.
826
01:10:56,000 --> 01:10:57,480
Mhm.
827
01:11:34,400 --> 01:11:36,400
* Düstere Musik *
828
01:11:41,720 --> 01:11:44,120
* Fernseher läuft stumm. *
829
01:11:50,000 --> 01:11:52,000
* Handy summt. *
830
01:12:13,400 --> 01:12:15,800
* Handy summt weiter. *
831
01:12:23,600 --> 01:12:25,800
Ja, hallo?
832
01:12:26,160 --> 01:12:28,360
Tante Greta. Hallo.
833
01:12:30,480 --> 01:12:31,960
Ja.
834
01:12:33,000 --> 01:12:35,600
Ja, ganz gut. Und dir?
835
01:12:38,120 --> 01:12:40,400
Wie sind Sie auf mich gekommen?
836
01:12:40,480 --> 01:12:43,800
Meine Tante war mal bei Ihnen.
Greta Arnold.
837
01:12:45,160 --> 01:12:48,480
Und was führt Sie zu mir?
Ja, was führt mich zu Ihnen?
838
01:12:48,560 --> 01:12:51,640
Ich bin depressiv,
leide unter Angststörungen,
839
01:12:51,720 --> 01:12:53,920
war schon lange
nicht mehr in der Firma.
840
01:12:54,000 --> 01:12:57,920
Die Beziehung zu meiner Frau
ist mehr oder weniger im Eimer.
841
01:12:58,000 --> 01:13:01,120
Und ... wenn mein Sohn nicht wäre,
842
01:13:01,200 --> 01:13:04,000
wüsste ich gar nicht,
wofür ich leben sollte.
843
01:13:05,360 --> 01:13:06,840
Sie hatten angegeben,
844
01:13:07,000 --> 01:13:09,240
dass Sie sich etwa vor einem Jahr
845
01:13:09,320 --> 01:13:12,720
plötzlich an Übergriffe
in Ihrer Kindheit erinnert haben.
846
01:13:12,800 --> 01:13:16,400
Ja, ich war auch schon
bei anderen Therapeuten.
847
01:13:16,120 --> 01:13:17,800
Wollen Sie das mal erzählen?
848
01:13:26,560 --> 01:13:28,400
Bleib liegen.
849
01:13:28,120 --> 01:13:30,320
Leg dich mal auf den Bauch.
Was ist denn?
850
01:13:30,400 --> 01:13:32,600
Leg dich auf den Bauch, ja?
851
01:13:34,240 --> 01:13:35,720
Was...
852
01:13:35,800 --> 01:13:37,440
Was machst du denn?
853
01:13:37,520 --> 01:13:40,240
* Sie keucht. *
854
01:13:40,320 --> 01:13:41,800
Au.
855
01:13:57,320 --> 01:14:00,400
Markus. Wach auf.
856
01:14:03,400 --> 01:14:05,800
* Hektisches Keuchen und Klopfen *
857
01:14:05,880 --> 01:14:07,880
Wach auf.
858
01:14:35,800 --> 01:14:38,600
Wir müssen das nicht machen,
wenn du nicht willst.
859
01:14:39,600 --> 01:14:41,600
Wir finden was anderes, ja?
860
01:14:42,800 --> 01:14:45,600
Nein, bitte, Mama...
Jetzt schlaf erst mal.
861
01:14:46,160 --> 01:14:47,640
Hm?
862
01:14:57,960 --> 01:14:59,960
* Schritte *
863
01:15:07,400 --> 01:15:09,400
* Tür knarrt. *
864
01:15:49,000 --> 01:15:50,600
Feste.
865
01:15:51,640 --> 01:15:53,240
Sehr gut.
866
01:16:05,720 --> 01:16:07,520
Was ist denn los?
867
01:16:09,600 --> 01:16:12,200
Meinst du, ich merke nicht,
dass du was hast?
868
01:16:15,800 --> 01:16:16,680
Was ist?
869
01:16:20,960 --> 01:16:22,760
Das darf ich nicht sagen.
870
01:16:25,160 --> 01:16:28,320
Was habt ihr gemacht?
Wir haben gar nichts gemacht.
871
01:16:28,400 --> 01:16:30,800
Wie kommt der Junge
auf so Geschichten?
872
01:16:32,880 --> 01:16:34,560
(laut) Wo kommt das her?
873
01:16:34,640 --> 01:16:36,720
Vielleicht hat er das gelesen.
874
01:16:36,800 --> 01:16:38,280
Gelesen?
875
01:16:52,000 --> 01:16:53,800
Was ist denn los?
876
01:16:54,960 --> 01:16:56,760
Wir haben gestritten.
877
01:16:56,840 --> 01:16:58,320
Wieso?
878
01:17:06,400 --> 01:17:08,400
(Vater dumpf) Wie lange geht das so?
879
01:17:08,480 --> 01:17:11,400
Mit mir machst du nichts mehr,
aber ihm...
880
01:17:11,120 --> 01:17:15,120
Brüll es doch auf der Straße rum!
Ich will wissen, wie lange, wie oft?
881
01:17:20,640 --> 01:17:22,440
Ich habe mit Mama geredet.
882
01:17:24,560 --> 01:17:27,800
Sie hat mir versprochen,
sie wird das nie wieder machen.
883
01:17:31,320 --> 01:17:33,520
Magst du mir das auch versprechen?
884
01:17:38,400 --> 01:17:40,400
Wie oft habt ihr das gemacht?
885
01:17:41,920 --> 01:17:43,400
Einmal?
886
01:17:43,480 --> 01:17:44,960
Zweimal?
887
01:17:47,600 --> 01:17:49,800
Dreimal?
888
01:17:50,680 --> 01:17:53,440
Wie oft? Fünfmal?
Ich weiß nicht.
889
01:17:53,520 --> 01:17:56,640
Also was ist jetzt?
Magst du mir das versprechen?
890
01:17:56,720 --> 01:17:59,120
Du darfst Mama so nicht anfassen.
891
01:18:04,000 --> 01:18:06,920
Was empfanden Sie,
als Ihr Vater Sie beschuldigte,
892
01:18:07,000 --> 01:18:09,120
mit schuld zu sein
an den Übergriffen?
893
01:18:15,320 --> 01:18:19,120
Wollen Sie was sagen?
Mit ihm reden? Oder ihn anbrüllen?
894
01:18:22,000 --> 01:18:24,000
Jetzt ist alles erlaubt.
895
01:18:43,320 --> 01:18:46,120
(schreit) Dreckschwein! Schweine!
896
01:18:48,800 --> 01:18:51,480
* Er brüllt laut. *
897
01:19:15,800 --> 01:19:18,400
(Sabine) Thorsten hat mich geärgert.
898
01:19:18,200 --> 01:19:20,200
Welcher Thorsten?
- Aus der Schule.
899
01:19:21,000 --> 01:19:23,240
Jetzt iss mal.
900
01:19:23,320 --> 01:19:26,720
Er sagt immer,
Markus war bei Mama im Bett.
901
01:19:34,160 --> 01:19:36,160
Hast du ihm das erzählt, Sabine?
902
01:19:37,320 --> 01:19:38,800
Sabine?
903
01:19:40,280 --> 01:19:42,800
Markus?
904
01:19:45,800 --> 01:19:48,800
Vielleicht haben die Schuberts
uns streiten gehört.
905
01:20:02,200 --> 01:20:05,480
Also, Sabine, hör mal gut zu.
906
01:20:05,560 --> 01:20:08,320
Markus war nie bei Mama im Bett.
907
01:20:08,400 --> 01:20:11,560
Wenn jemand das behauptet,
sagen wir, alles gelogen.
908
01:20:11,640 --> 01:20:14,400
Klar? Alles gelogen.
909
01:20:14,720 --> 01:20:16,800
Gebt euch mal die Hände.
910
01:20:18,640 --> 01:20:20,640
Eins, zwei, drei...
911
01:20:20,720 --> 01:20:22,200
(alle) Alles gelogen.
912
01:20:22,280 --> 01:20:25,280
Noch mal, lauter.
- (alle) Alles gelogen!
913
01:20:27,720 --> 01:20:30,440
* Baby schreit. *
914
01:20:52,400 --> 01:20:53,880
Na, du.
915
01:20:53,960 --> 01:20:55,600
So, auf geht's.
916
01:20:55,680 --> 01:20:57,160
Zack.
917
01:21:03,320 --> 01:21:05,720
(Lehrerin)
So, jetzt aber mal Ruhe hier.
918
01:21:06,600 --> 01:21:11,000
Hat sich geklärt, wer damals die
Gerüchte nach außen getragen hat?
919
01:21:12,440 --> 01:21:13,920
Nee.
920
01:21:14,480 --> 01:21:16,800
Irgendjemand muss was erzählt haben.
921
01:21:16,880 --> 01:21:19,280
Was dachten Sie, wer das war?
922
01:21:20,000 --> 01:21:23,800
Ich dachte, entweder die Nachbarn
oder meine Schwester.
923
01:21:25,400 --> 01:21:28,800
Und mit Ihrer Schwester,
so sagten Sie,
924
01:21:28,160 --> 01:21:31,160
haben Sie die letzten Jahre
kaum Kontakt gehabt?
925
01:21:32,720 --> 01:21:34,200
Ja.
926
01:21:35,200 --> 01:21:37,400
Gab's noch einen anderen Grund?
927
01:21:38,800 --> 01:21:41,000
Warum wir keinen Kontakt hatten?
928
01:21:46,560 --> 01:21:50,160
Sie meinen quasi,
dass das der Grund war,
929
01:21:50,240 --> 01:21:52,960
warum unser Verhältnis
immer so schwierig war?
930
01:21:53,400 --> 01:21:55,440
Das weiß ich nicht. Ich frage Sie.
931
01:21:58,400 --> 01:22:03,440
Dass das wie so eine Art
Vertrauensbruch war für mich.
932
01:22:13,480 --> 01:22:15,720
Oh Mann...
* Er seufzt. *
933
01:22:19,680 --> 01:22:21,680
* Er schnieft. *
934
01:22:24,000 --> 01:22:26,000
* Er seufzt. *
935
01:22:26,640 --> 01:22:28,720
* Radio im Hintergrund *
936
01:22:37,000 --> 01:22:39,000
* Türklingel *
937
01:22:40,560 --> 01:22:42,160
Das ist der Papa.
938
01:22:43,440 --> 01:22:45,800
Hallo.
Hi.
939
01:22:45,160 --> 01:22:47,160
Alles okay?
Ja.
940
01:22:48,200 --> 01:22:49,680
* Kuss *
941
01:22:49,760 --> 01:22:52,760
Magst du was trinken?
Ach, ja.
942
01:22:52,840 --> 01:22:54,800
Adam, magst du auch was? Wasser?
943
01:22:54,880 --> 01:22:56,880
Nein.
Gut.
944
01:23:01,400 --> 01:23:03,120
Na, du Räuber.
945
01:23:06,000 --> 01:23:08,800
Was machst du?
Ich stempele.
946
01:23:10,800 --> 01:23:12,280
Bäume.
947
01:23:13,000 --> 01:23:15,800
Lasse sagt, du hast
unbezahlten Urlaub genommen?
948
01:23:16,760 --> 01:23:19,160
Ich habe ihn
auf der Straße getroffen.
949
01:23:19,240 --> 01:23:21,240
Ich weiß. Er hat mich angerufen.
950
01:23:22,200 --> 01:23:23,800
Es war nicht so schön.
951
01:23:23,880 --> 01:23:27,000
Du warst schon seit zwei,
drei Monaten nicht im Büro?
952
01:23:27,800 --> 01:23:28,880
Genau, den Stift.
953
01:23:30,400 --> 01:23:32,800
Warum hast du mir nichts gesagt?
954
01:23:32,880 --> 01:23:35,880
Weil es schlimmer klingt,
als es ist.
955
01:23:37,880 --> 01:23:41,280
Ich will nicht das Gefühl haben,
dass du mir was vorspielst.
956
01:23:42,520 --> 01:23:45,240
Es ist nicht für immer.
Es ist eine Auszeit, Moni.
957
01:23:45,320 --> 01:23:47,800
Ich will ja nicht so weitermachen.
Ja.
958
01:23:52,480 --> 01:23:54,800
Du fehlst mir.
959
01:23:58,400 --> 01:24:00,520
Wie war's mit der Psychologin?
960
01:24:00,600 --> 01:24:03,800
Ja. Die ist ganz gut.
Echt?
961
01:24:04,800 --> 01:24:06,280
Schön.
962
01:24:06,800 --> 01:24:09,600
Mo, ich habe lange...
Ich habe lange nachgedacht.
963
01:24:11,400 --> 01:24:14,640
Weißt du, wir beide...
Wir sind nicht auf Augenhöhe.
964
01:24:14,720 --> 01:24:17,120
Ich weiß nicht,
wie sich das ändern soll.
965
01:24:18,240 --> 01:24:20,240
Wir sind doch auf Augenhöhe.
966
01:24:22,120 --> 01:24:25,520
Du hast Mut, du hast Kraft,
und ich...
967
01:24:26,320 --> 01:24:29,240
Was habe ich mich abgestrampelt,
um da mitzuhalten.
968
01:24:29,320 --> 01:24:32,960
Du hast aber auch Kraft. Du kannst
auch ein Leben lang ablenken.
969
01:24:33,400 --> 01:24:35,480
Wenn ich die Wahl hätte,
würde ich das tun.
970
01:24:35,560 --> 01:24:38,560
Mich ablenken,
so tun, als wäre nichts geschehen.
971
01:24:40,680 --> 01:24:43,680
Ich schäme mich so,
und wenn du mich anfasst, dann ...
972
01:24:44,480 --> 01:24:46,880
... fühlt sich das an,
als wäre es Mitleid.
973
01:24:46,960 --> 01:24:51,480
Ich schaffe das einfach nicht mehr,
mich durch deine Augen anzugucken.
974
01:24:51,560 --> 01:24:53,480
Ich möchte, dass du zurückkommst,
975
01:24:53,560 --> 01:24:55,320
dass du hier bleibst heute.
976
01:24:55,400 --> 01:24:57,880
Das will ich selber entscheiden,
weißt du?
977
01:24:57,960 --> 01:25:00,480
Denkst du,
ich weiß nicht, was los ist?
978
01:25:00,560 --> 01:25:03,320
Wir haben uns,
auch wenn es mal Probleme gibt.
979
01:25:03,400 --> 01:25:07,640
Aber das geht vielleicht nicht weg.
Das bleibt vielleicht für immer.
980
01:25:07,720 --> 01:25:09,960
Es war aber schon da,
ehe wir uns kannten.
981
01:25:10,400 --> 01:25:12,360
Ich hab's satt,
ein Mann zu sein, der...
982
01:25:13,360 --> 01:25:15,920
Bin ich überhaupt
für dich ein Mann?
983
01:25:16,000 --> 01:25:17,800
Du bist mein Mann.
984
01:25:17,880 --> 01:25:21,280
Der seiner Frau nicht
das geben kann, was ihr zusteht.
985
01:25:23,400 --> 01:25:25,840
Ich nehme mir schon,
was ich brauche.
986
01:25:25,920 --> 01:25:27,400
Das meine ich, weißt du...
987
01:25:27,480 --> 01:25:29,640
Für jedes Problem
hast du eine Lösung.
988
01:25:29,720 --> 01:25:33,280
Dich bringt nichts aus der Fassung.
Das stimmt überhaupt nicht.
989
01:25:33,360 --> 01:25:37,120
Ich bin total am Limit.
Ich könnte nur rumheulen.
990
01:25:37,200 --> 01:25:40,320
Weißt du, was das für eine Kraft
kostet, das immer so ...
991
01:25:41,400 --> 01:25:43,400
... nicht zu zeigen?
992
01:25:47,280 --> 01:25:49,800
Du liebst mich doch noch, oder?
993
01:25:50,560 --> 01:25:52,760
Ich weiß nicht,
ob das reicht, Liebe.
994
01:25:54,800 --> 01:25:56,800
Natürlich hast du recht.
Womit?
995
01:25:59,160 --> 01:26:01,160
Natürlich liebe ich dich noch.
996
01:26:06,760 --> 01:26:10,160
Kann ich jetzt noch ein bisschen
alleine mit Adam spielen?
997
01:26:11,320 --> 01:26:12,800
Klar.
998
01:26:34,160 --> 01:26:36,160
So, ich male den aus.
999
01:26:37,800 --> 01:26:38,560
Das sind ja Herzblätter.
1000
01:26:40,000 --> 01:26:42,760
(Frau im TV)
"Als ich zur Christmette fuhr ...
1001
01:26:46,000 --> 01:26:48,000
... habe ich einen Jungen gesehen.
1002
01:27:04,680 --> 01:27:06,720
Der aus dem Krankenhaus weglief.
1003
01:27:07,800 --> 01:27:10,200
Er hatte nur einen Pyjama an."
1004
01:27:10,280 --> 01:27:11,880
(Mann) "Und weiter?"
1005
01:27:18,000 --> 01:27:20,000
"Er wurde wieder geschnappt."
1006
01:28:12,960 --> 01:28:14,960
* Er seufzt. *
1007
01:28:29,400 --> 01:28:32,400
"Du weißt, dass ich dir
nie wehtun würde, oder?
1008
01:28:33,000 --> 01:28:35,000
Ich liebe dich über alles."
1009
01:28:48,000 --> 01:28:50,200
Mama, ich habe schlecht geträumt.
1010
01:28:50,280 --> 01:28:52,680
Mein Kleiner, komm mal her.
1011
01:29:25,160 --> 01:29:27,360
* Er schluchzt laut. *
1012
01:29:30,960 --> 01:29:33,280
* Er weint laut. *
1013
01:29:59,280 --> 01:30:01,480
Ich bin fertig für heute.
1014
01:30:04,720 --> 01:30:07,280
Okay.
* Er lacht. *
1015
01:30:15,800 --> 01:30:17,800
* Freiton *
1016
01:30:19,400 --> 01:30:22,400
(Sabine) "Hallo?"
Hallo. Ich bin's, Markus.
1017
01:30:22,480 --> 01:30:24,800
"Markus?"
Ja.
1018
01:30:24,160 --> 01:30:27,800
Ich würde dich gerne
mal was fragen.
1019
01:30:27,880 --> 01:30:31,480
Könnten wir uns
in nächster Zeit mal treffen?
1020
01:30:33,720 --> 01:30:35,520
Hallo, Hannah.
Hallo.
1021
01:30:39,400 --> 01:30:41,400
Kann ich...
Ja, häng auf.
1022
01:30:43,800 --> 01:30:46,200
Schön,
dass du mal auf mich zukommst.
1023
01:30:48,000 --> 01:30:50,000
Komm rein.
Mach ich.
1024
01:30:53,000 --> 01:30:55,480
Kann ich die Schuhe anlassen?
Ja, lass an.
1025
01:30:55,560 --> 01:30:58,160
Ich gehe in mein Zimmer, okay?
- Okay.
1026
01:30:59,200 --> 01:31:01,200
Willst du was trinken?
1027
01:31:02,280 --> 01:31:04,280
Hast du vielleicht 'nen Schnaps?
1028
01:31:04,360 --> 01:31:05,840
Ja.
1029
01:31:13,560 --> 01:31:15,960
Kannst du mal aufdrehen?
Klar.
1030
01:31:16,400 --> 01:31:18,400
Danke. Setz dich doch.
1031
01:31:31,520 --> 01:31:33,000
Danke schön.
1032
01:31:35,000 --> 01:31:36,800
Zum Wohl.
Zum Wohl.
1033
01:31:40,640 --> 01:31:42,720
Brauchst du Geld?
1034
01:31:42,800 --> 01:31:44,400
Nee.
1035
01:31:45,640 --> 01:31:48,400
Ja, vielleicht irgendwann.
1036
01:31:49,400 --> 01:31:52,640
Nee, deshalb bin ich nicht da.
Ähm...
1037
01:31:53,680 --> 01:31:56,880
Ich habe mir gedacht,
wir sprechen mal über früher.
1038
01:31:59,000 --> 01:32:00,480
Mhm.
1039
01:32:02,480 --> 01:32:04,920
Ich weiß nicht,
was du mitbekommen hast...
1040
01:32:05,000 --> 01:32:07,240
Ich kann mich ganz gut erinnern.
1041
01:32:08,480 --> 01:32:10,480
Nicht so genau natürlich...
1042
01:32:11,160 --> 01:32:14,760
Aber ... sie ist ja auch
zu mir gekommen.
1043
01:32:17,320 --> 01:32:18,800
Was?
1044
01:32:19,560 --> 01:32:23,200
Markus, ich habe mir helfen lassen.
Vor zehn, zwölf Jahren schon.
1045
01:32:25,280 --> 01:32:27,920
Ich gebe dir die Nummer
von meinem Therapeuten.
1046
01:32:28,000 --> 01:32:29,880
Der macht das bestimmt noch.
1047
01:32:35,160 --> 01:32:37,560
Das ist lieb,
aber ich habe schon jemanden.
1048
01:32:37,640 --> 01:32:39,120
Gut.
1049
01:32:41,000 --> 01:32:43,000
Und was wolltest du mich fragen?
1050
01:32:45,200 --> 01:32:48,600
Ach, ich glaube,
das spielt jetzt keine Rolle mehr.
1051
01:32:51,560 --> 01:32:55,480
Du besuchst aber Renate ab und zu?
Ich kann mir das nicht vorstellen.
1052
01:32:55,560 --> 01:32:58,720
Ich habe auch nicht gedacht,
dass wir eine Ebene finden,
1053
01:32:58,800 --> 01:33:00,280
auf der wir halbwegs...
1054
01:33:02,200 --> 01:33:05,200
Na ja. Sie ist krank.
Sie hat diese Schübe.
1055
01:33:17,000 --> 01:33:18,560
Mensch.
1056
01:33:19,320 --> 01:33:22,280
Du warst immer so verschlossen.
1057
01:33:24,200 --> 01:33:25,800
Wirklich?
1058
01:33:27,320 --> 01:33:28,800
Ja.
1059
01:33:33,800 --> 01:33:36,200
Du bist trotzdem
mein Lieblingsbruder.
1060
01:33:50,240 --> 01:33:51,720
Hm?
1061
01:33:51,800 --> 01:33:53,280
Klar.
1062
01:34:57,120 --> 01:34:59,120
* Ruhige Musik *
1063
01:35:02,880 --> 01:35:04,640
Hallo, Mama.
1064
01:35:05,800 --> 01:35:09,160
Wieso hast du nichts gesagt?
Eine Einladung, ganz förmlich?
1065
01:35:09,240 --> 01:35:12,400
Ich hatte meine Gründe.
Willst du reinkommen?
1066
01:35:12,120 --> 01:35:13,920
Dachte ja nur.
1067
01:35:14,000 --> 01:35:17,840
Sollten wir das vorbesprechen?
Sonst gibt's nur unnötig Streit.
1068
01:35:17,920 --> 01:35:21,120
Es geht doch überhaupt nicht
um das blöde Haus in Glinde.
1069
01:35:21,200 --> 01:35:23,600
Worum denn dann?
Wirst du schon sehen.
1070
01:35:24,720 --> 01:35:27,720
Haben wir noch mehr Immobilien?
Du bist so dumm.
1071
01:35:27,800 --> 01:35:30,000
Es geht darum, was ich getan habe.
1072
01:35:30,800 --> 01:35:32,800
Wovon sprichst du denn?
Von der Vergangenheit.
1073
01:35:32,880 --> 01:35:35,800
Was soll denn da gewesen sein?
1074
01:35:35,160 --> 01:35:37,800
Ma, jetzt warte doch mal.
1075
01:35:37,160 --> 01:35:40,240
Du willst allen was erzählen
und sagst mir nicht was?
1076
01:35:40,320 --> 01:35:42,400
Du erfährst es
schon noch früh genug.
1077
01:35:42,480 --> 01:35:44,800
Hat Markus damit zu tun?
1078
01:35:44,160 --> 01:35:45,640
Ich will es selbst.
1079
01:35:45,720 --> 01:35:47,720
Was willst du denn erzählen?
Alles.
1080
01:35:47,800 --> 01:35:49,800
Mama, was war da?
1081
01:35:49,880 --> 01:35:52,120
Wart's ab.
Komm mal ein bisschen runter.
1082
01:35:52,960 --> 01:35:54,560
Da geht's um Markus, oder?
1083
01:35:54,640 --> 01:35:56,920
Fass mich nicht an.
1084
01:35:57,800 --> 01:35:59,480
* Glas splittert. *
1085
01:35:59,560 --> 01:36:02,240
* Sie stöhnt. *
Oh Gott, sorry.
1086
01:36:04,400 --> 01:36:05,880
Was ist hier los?
1087
01:36:07,800 --> 01:36:08,680
Spinnt ihr?
1088
01:36:10,720 --> 01:36:12,720
Verbandszeug.
1089
01:36:35,800 --> 01:36:40,000
Meiner wird der größte.
Du nimmst nur drei? Ich nehme fünf.
1090
01:36:47,880 --> 01:36:50,280
* Stimmengewirr *
1091
01:37:15,480 --> 01:37:19,480
Macht ruhig Witze über die Tante.
Also wirklich.
1092
01:37:19,640 --> 01:37:23,680
* Gespanntes Gemurmel *
1093
01:37:35,400 --> 01:37:38,720
So ... hallo zusammen.
1094
01:37:38,880 --> 01:37:40,880
(alle) Hallo.
Hallo.
1095
01:37:40,960 --> 01:37:43,320
Schön,
dass ihr alle gekommen seid.
1096
01:37:43,400 --> 01:37:48,400
Wie ihr wisst, wollte meine Mutter
heute euch allen was sagen.
1097
01:37:48,480 --> 01:37:52,520
Aber im Moment kann sie nicht,
also werde ich das tun.
1098
01:37:54,400 --> 01:37:58,480
Viele werden sicher denken,
dass es um das Haus in Glinde geht.
1099
01:37:59,640 --> 01:38:01,640
Dem ist aber nicht so.
1100
01:38:01,720 --> 01:38:04,600
Es geht
um etwas vollkommen anderes.
1101
01:38:04,680 --> 01:38:07,400
Manche wissen, worum es geht.
1102
01:38:07,200 --> 01:38:10,800
Für andere wird es neu sein und ...
1103
01:38:12,400 --> 01:38:14,240
... auch schockierend, aber...
1104
01:38:15,200 --> 01:38:17,560
Ja, ähm...
1105
01:38:17,640 --> 01:38:20,720
Direkt oder indirekt
geht es um die ganze Familie.
1106
01:38:35,400 --> 01:38:38,880
* Renate summt
"Es waren zwei Königskinder". *
1107
01:39:29,000 --> 01:39:33,000
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2018
126225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.