All language subtitles for +Moonlighting.S03E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,567 --> 00:01:08,229 -You asleep? -No. 2 00:01:09,571 --> 00:01:11,301 Me neither. 3 00:01:11,908 --> 00:01:13,637 Obviously. 4 00:01:13,810 --> 00:01:15,607 Sleep okay? 5 00:01:15,778 --> 00:01:17,575 l wouldn't really call it sleep. 6 00:01:17,880 --> 00:01:21,715 More like a toe-straightening break. 7 00:01:21,952 --> 00:01:24,113 You sound like you enjoyed yourself last night. 8 00:01:24,321 --> 00:01:27,950 l seem to recall you hitting high C yourself a couple of times. 9 00:01:35,400 --> 00:01:38,631 -How are we gonna do this, David? -Do what? 10 00:01:38,803 --> 00:01:41,671 How are we gonna do this? You've done this before, haven't you? 11 00:01:42,842 --> 00:01:45,572 You take a cab home and wait for me to call. 12 00:01:46,412 --> 00:01:47,845 Can't do that. 13 00:01:48,013 --> 00:01:49,777 l got an idea. 14 00:01:50,350 --> 00:01:54,810 We do what John and Yoko did, everything from bed. 15 00:01:54,988 --> 00:01:57,183 Meet clients here, solve cases. What do you think? 16 00:01:57,357 --> 00:01:59,258 l think l'd like you to turn that way. 17 00:01:59,427 --> 00:02:00,826 What for? 18 00:02:00,995 --> 00:02:02,462 l wanna take a shower. 19 00:02:04,932 --> 00:02:06,900 You don't want me to look at you? 20 00:02:07,068 --> 00:02:08,661 You got nothing to be shy about. 21 00:02:08,837 --> 00:02:11,499 Guess l'll have to fend for myself. 22 00:02:14,409 --> 00:02:16,070 Sorry. 23 00:02:24,154 --> 00:02:26,213 Yo, l put some coffee on? 24 00:02:26,389 --> 00:02:28,483 l don't have time, l have to run right out. 25 00:02:28,659 --> 00:02:30,786 Any chance of you dropping me by my place? 26 00:02:30,961 --> 00:02:33,054 Your place? Can't you take a cab? 27 00:02:33,230 --> 00:02:35,198 A cab? 28 00:02:35,499 --> 00:02:39,095 Forget about it, l'll just call my pimp, he'll pick me up on the corner. 29 00:02:39,271 --> 00:02:42,729 l didn't mean it that way, David, l just remembered an appointment. 30 00:02:42,908 --> 00:02:44,466 lf l take you home, l'll be late. 31 00:02:45,477 --> 00:02:47,001 Yeah. 32 00:02:48,314 --> 00:02:51,374 Well, forget about it. No problem. 33 00:03:03,630 --> 00:03:06,725 -Good morning, Miss DiPesto. -Good morning, Miss Hayes. 34 00:03:06,901 --> 00:03:08,869 Miss Hayes. 35 00:03:10,104 --> 00:03:13,437 Yes? What is it, Miss DiPesto? 36 00:03:13,608 --> 00:03:16,601 l don't know what it is, but you look great today. 37 00:03:16,779 --> 00:03:19,145 No, l don't. l'll be in my office. 38 00:03:19,315 --> 00:03:21,340 Yes, Miss Hayes. 39 00:03:21,750 --> 00:03:23,445 Sorry about the... 40 00:03:23,619 --> 00:03:25,348 ...compliment. 41 00:03:32,596 --> 00:03:33,756 What's up, boys? 42 00:03:40,638 --> 00:03:42,367 David. 43 00:03:43,040 --> 00:03:46,442 David! Could l have a minute of your time, please? 44 00:03:46,612 --> 00:03:48,512 Take two, they're small. 45 00:03:57,824 --> 00:04:00,793 -What were you doing just now? -Pretending like l just got to work. 46 00:04:00,960 --> 00:04:02,359 -You were singing. -So? 47 00:04:02,528 --> 00:04:04,895 How's it suppose to look when you come in singing? 48 00:04:05,065 --> 00:04:06,930 The way it looks every day l'm singing. 49 00:04:07,101 --> 00:04:09,092 But it's the day after last night. 50 00:04:09,270 --> 00:04:11,397 -They don't know that. -l wanna keep it that way. 51 00:04:11,572 --> 00:04:15,134 lt'll be hard to do that if you don't stop acting so damn happy. 52 00:04:15,310 --> 00:04:20,179 ''So damn happy''? l'm not acting all that damn happy. l'm just... 53 00:04:21,850 --> 00:04:24,285 ...acting happy. Aren't you happy? 54 00:04:24,453 --> 00:04:26,114 -Of course l'm happy. -Are you sure? 55 00:04:26,289 --> 00:04:29,452 l said, l was happy. l am happy. Don't tell me l'm not happy. 56 00:04:29,625 --> 00:04:32,219 Well, great. You're happy, l'm happy. We're all slaphappy. 57 00:04:32,395 --> 00:04:35,331 -So, what's the problem? -l don't know. 58 00:04:35,532 --> 00:04:37,329 Maybe l'm not all that happy. 59 00:04:37,501 --> 00:04:41,995 lt's not that l'm not happy, it's just that l'm not happy. 60 00:04:42,673 --> 00:04:45,336 -l don't know how l feel. -Take it from me, you feel great. 61 00:04:46,210 --> 00:04:48,178 -Don't-- Don't do that. -Don't do what? 62 00:04:48,346 --> 00:04:49,711 Don't say things like that. 63 00:04:49,881 --> 00:04:52,008 l always say things like that. lt's what l do. 64 00:04:52,750 --> 00:04:55,777 l agree, maybe we should wait before we spring it on the employees. 65 00:04:55,954 --> 00:04:58,354 -We're not telling them anything. -You're right. 66 00:04:58,524 --> 00:05:01,618 They'd think we'd be rocking the desk every time we're alone in here. 67 00:05:01,794 --> 00:05:03,558 -Does the lock work? -Stop it. 68 00:05:03,730 --> 00:05:06,665 -Stop what? -Talking like that, thinking like that. 69 00:05:06,833 --> 00:05:08,494 l hate this, David. 70 00:05:08,668 --> 00:05:12,400 l hate being uncomfortable, wondering what the employees are thinking... 71 00:05:12,573 --> 00:05:14,871 ...and cringing when you make a suggestive remark. 72 00:05:15,042 --> 00:05:16,805 -So don't do it. -Thank you. 73 00:05:16,977 --> 00:05:19,605 As usual, the depth of your sensitivity is staggering. 74 00:05:20,881 --> 00:05:22,907 Come on, Maddie. 75 00:05:23,385 --> 00:05:25,649 Look, l know you feel a little weird. 76 00:05:25,821 --> 00:05:28,813 l feel a little weird myself, but it's a good weird. 77 00:05:28,990 --> 00:05:30,924 So what if it takes time? We'll work it out. 78 00:05:31,093 --> 00:05:33,995 -l don't wanna work it out. -What do you mean? 79 00:05:34,197 --> 00:05:37,325 l don't wanna work it all out. l wanna forget it. 80 00:05:38,401 --> 00:05:41,667 -What? -David, last night was a mistake. 81 00:05:41,839 --> 00:05:43,602 l don't know what happened. 82 00:05:43,774 --> 00:05:47,335 l got caught up in the moment. Everything happened before l knew it. 83 00:05:47,978 --> 00:05:52,439 Okay. Okay, l'll buy that. You lost your head. 84 00:05:52,617 --> 00:05:55,142 You're not responsible for your actions. l'll buy that. 85 00:05:55,320 --> 00:05:56,548 The first time. 86 00:05:56,721 --> 00:05:58,382 That doesn't explain the second time. 87 00:05:58,823 --> 00:06:02,089 Well, the second time l couldn't think straight. 88 00:06:02,261 --> 00:06:04,252 l was still shocked from the first time. 89 00:06:04,597 --> 00:06:06,087 Really? 90 00:06:06,565 --> 00:06:09,796 -What about the third time? -Third time? What third time? 91 00:06:09,969 --> 00:06:11,562 Come to think of it, you were quiet. 92 00:06:11,738 --> 00:06:13,706 l thought you were worried about the neighbors. 93 00:06:13,874 --> 00:06:15,307 David, stop this. 94 00:06:15,475 --> 00:06:19,707 l can't do this. l can't live like this. l can't work like this. l can't. 95 00:06:23,751 --> 00:06:25,480 -Let's make a pact. -A what? 96 00:06:25,653 --> 00:06:28,247 -A pact last night never happened. -What for? 97 00:06:28,423 --> 00:06:30,688 Because it never should have. lt wasn't meant to. 98 00:06:30,859 --> 00:06:32,588 -lt makes it all wrong. -Wait a second-- 99 00:06:32,761 --> 00:06:35,321 The two of us are the only people that know what happened. 100 00:06:35,497 --> 00:06:37,488 lf we agree it didn't happen, then it didn't. 101 00:06:37,666 --> 00:06:39,965 -But it did. -But we'll make a pact that it didn't. 102 00:06:40,136 --> 00:06:42,570 No. lt did. And l like that it did. 103 00:06:42,739 --> 00:06:44,969 l got a hot newsflash for you, babe, so did you. 104 00:06:45,141 --> 00:06:47,871 Yes, l did. ''Did,'' David. Past tense. 105 00:06:48,044 --> 00:06:49,808 But not anymore. Not now. 106 00:06:49,980 --> 00:06:53,575 Now l feel terrible. That's why we have to make this pact. 107 00:06:53,751 --> 00:06:56,845 Pact, schmact. lt happened. We did it. lt's done. 108 00:06:57,021 --> 00:06:59,752 Well done, l might add, over and over again. 109 00:06:59,925 --> 00:07:01,290 l don't wanna make no pact. 110 00:07:02,894 --> 00:07:05,795 Of course, that's all that matters: what you want. 111 00:07:08,868 --> 00:07:11,302 David, do you remember what you said to me last night? 112 00:07:11,604 --> 00:07:15,267 Yes, l remember what l said last night. l meant it. 113 00:07:19,580 --> 00:07:22,811 Well, if you really meant it, you'll make this pact. 114 00:07:29,357 --> 00:07:31,086 Come in. 115 00:07:31,726 --> 00:07:33,785 There's a woman here to see you. 116 00:07:33,962 --> 00:07:36,294 l could tell her to come back if it's a bad time. 117 00:07:36,464 --> 00:07:39,366 No, no, it's a fine time. Send her in. 118 00:07:56,486 --> 00:07:58,921 l'm sorry to show up without an appointment. 119 00:07:59,090 --> 00:08:01,422 Oh, it's a perfect time. Please have a seat, Ms...? 120 00:08:01,592 --> 00:08:03,287 Kendall. 121 00:08:05,096 --> 00:08:06,564 Margaret. 122 00:08:06,732 --> 00:08:08,927 How may we help you, Miss Kendall? 123 00:08:20,780 --> 00:08:23,749 An amazing thing has happened. 124 00:08:25,552 --> 00:08:28,886 l've fallen in love with a wonderful man... 125 00:08:29,256 --> 00:08:31,690 ...and he's fallen in love with me. 126 00:08:32,326 --> 00:08:34,851 l never dreamed that anything like this could happen. 127 00:08:35,195 --> 00:08:39,656 l've-- l've never been very adept... 128 00:08:39,834 --> 00:08:42,997 ...at attracting men's attention. 129 00:08:44,639 --> 00:08:47,438 l mean, l'm not very pretty... 130 00:08:47,610 --> 00:08:51,637 ...and, on top of that, l'm rather shy. 131 00:08:52,281 --> 00:08:54,944 So l guess l'd accepted... 132 00:08:55,118 --> 00:08:59,020 ...that l would spend my life in my father's house... 133 00:08:59,489 --> 00:09:03,220 ...try to be happy in other people's romances. 134 00:09:06,297 --> 00:09:08,162 And then one night... 135 00:09:10,268 --> 00:09:12,668 ...l met the most beautiful man. 136 00:09:16,342 --> 00:09:19,743 To my surprise, he.... 137 00:09:19,912 --> 00:09:22,938 He came to see me the next day... 138 00:09:23,115 --> 00:09:25,676 ...and the next... 139 00:09:26,419 --> 00:09:29,354 ...and we've been together ever since. 140 00:09:30,156 --> 00:09:34,093 And the amazing thing is how easy and natural it all was... 141 00:09:34,261 --> 00:09:36,126 ...right from the start. 142 00:09:38,332 --> 00:09:40,197 He's asked me to marry him. 143 00:09:40,701 --> 00:09:42,293 Congratulations. 144 00:09:42,470 --> 00:09:44,530 lt's the best problem l've heard all week. 145 00:09:44,706 --> 00:09:46,196 My father... 146 00:09:46,375 --> 00:09:49,401 ...he thinks.... 147 00:09:51,079 --> 00:09:54,641 Well, you see, my father's very wealthy. 148 00:09:54,817 --> 00:09:56,910 He's a doctor... 149 00:09:57,086 --> 00:10:00,715 ...and he works at St. Matthews Medical Center. 150 00:10:01,524 --> 00:10:04,016 -Actually, he owns it. -Owns it? 151 00:10:04,194 --> 00:10:06,059 Yes. 152 00:10:07,564 --> 00:10:11,125 Well, actually, he owns several hospitals. 153 00:10:11,301 --> 00:10:12,530 Thirteen. 154 00:10:14,973 --> 00:10:17,237 Father's worked very hard all his life... 155 00:10:17,409 --> 00:10:22,143 ...and he likes people who work hard too. 156 00:10:23,416 --> 00:10:26,510 Anyway, l guess l'm very wealthy. 157 00:10:26,919 --> 00:10:29,149 l guess that's his concern. 158 00:10:29,655 --> 00:10:34,059 l think he thinks that's why Robert wants to marry me. 159 00:10:34,361 --> 00:10:37,694 Father's very protective. My.... 160 00:10:37,864 --> 00:10:40,799 My mother died a long time ago and l'm his only child... 161 00:10:40,968 --> 00:10:44,563 ...and he doesn't want me to marry... 162 00:10:45,440 --> 00:10:47,806 ...inappropriately. 163 00:10:50,879 --> 00:10:53,109 Robert's a bartender. 164 00:10:53,749 --> 00:10:55,944 lt's a free country, Miss Kendall. You're over 1 8. 165 00:10:56,118 --> 00:10:58,211 No, you don't understand. 166 00:10:58,387 --> 00:11:02,347 l've never contradicted my father. l couldn't do that. 167 00:11:02,859 --> 00:11:06,192 Besides, he's just trying to protect me. 168 00:11:07,497 --> 00:11:09,362 Well, the thing is... 169 00:11:09,532 --> 00:11:14,664 ...l think if my father had objective proof that Robert loves me... 170 00:11:14,839 --> 00:11:16,568 ...then he would agree to the marriage. 171 00:11:16,741 --> 00:11:18,208 Objective proof? 172 00:11:19,210 --> 00:11:21,736 That's why l wanna hire you. 173 00:11:24,182 --> 00:11:27,618 l want you to prove that Robert loves me. 174 00:11:30,490 --> 00:11:32,856 And how long has he worked there? 175 00:11:35,394 --> 00:11:39,832 That should do it. lt's a small loan, we're just confirming the application. 176 00:11:40,601 --> 00:11:43,001 Thank you, you've been very helpful. 177 00:11:58,721 --> 00:12:00,746 -Thought l heard a knock. -Mind if l come in? 178 00:12:00,923 --> 00:12:02,686 Mind? Not at all, partner, come on in. 179 00:12:04,794 --> 00:12:07,524 Made a few calls about Robert Murphy, did some checking. 180 00:12:07,696 --> 00:12:10,165 -Do tell. -Thought we could compare notes. 181 00:12:10,333 --> 00:12:14,099 Great idea, if l had any notes to compare. 182 00:12:14,604 --> 00:12:18,041 l've been one with this chair for the better part of the morn. 183 00:12:20,144 --> 00:12:23,443 l tried to work up the steam to go out and snoop around, but-- 184 00:12:23,614 --> 00:12:24,945 Ever have one of those days... 185 00:12:25,116 --> 00:12:27,107 ...where the night before catches up with you? 186 00:12:29,888 --> 00:12:32,516 Not that l went anywhere or saw anyone. 187 00:12:33,325 --> 00:12:37,786 ln fact, there isn't anyone who can say l wasn't exactly where l said l was: 188 00:12:37,964 --> 00:12:39,761 At the old homestead... 189 00:12:39,933 --> 00:12:41,298 ...all by my lonesome... 190 00:12:41,467 --> 00:12:43,230 ...filling the salt shakers... 191 00:12:43,403 --> 00:12:44,995 ...regrouting my tile... 192 00:12:45,171 --> 00:12:48,733 ...discovering the real reason cleaning women don't do windows. 193 00:12:51,512 --> 00:12:53,412 What did you do last night, partner? 194 00:12:53,581 --> 00:12:55,310 Anything you wanna share with the class? 195 00:12:55,950 --> 00:12:59,284 -Maybe l should come back later. -No time like the present. 196 00:13:00,188 --> 00:13:03,157 You've been keeping your nose to the grindstone... 197 00:13:03,325 --> 00:13:05,691 ...to dig up some dirt. Let's hear what you got. 198 00:13:06,429 --> 00:13:08,090 -David. -Let's hear what you got. 199 00:13:12,869 --> 00:13:14,530 Fine. 200 00:13:14,704 --> 00:13:16,673 Here's what l got. 201 00:13:17,341 --> 00:13:20,777 Robert Murphy, twice divorced, each marriage lasted under a year. 202 00:13:20,944 --> 00:13:23,913 Never finished college. He's held a couple of jobs since then. 203 00:13:24,081 --> 00:13:26,846 ''Bartender'' shows up a few times on his resume. 204 00:13:27,018 --> 00:13:30,784 That's been his job since December, at George and Harry's Bar. 205 00:13:30,955 --> 00:13:32,650 Before that, unemployed for six months. 206 00:13:32,824 --> 00:13:35,521 No bad checks, but credit cards are at the limit. 207 00:13:35,694 --> 00:13:39,027 l have other calls out and should have some more facts by this afternoon. 208 00:13:39,198 --> 00:13:42,861 More facts. That's quite a mouthful you have there, isn't it? 209 00:13:45,739 --> 00:13:48,640 l don't know. Doesn't look good. What do you think? 210 00:13:48,808 --> 00:13:51,299 -About what? -The lrishman marrying into clover. 211 00:13:51,478 --> 00:13:54,140 -l don't think anything. -All those facts. Nothing to go on. 212 00:13:54,314 --> 00:13:56,249 Well, it's a place to start. 213 00:13:56,817 --> 00:14:00,617 Start? You're out of the blocks, nearing the tape. Crowd's on its feet. 214 00:14:00,788 --> 00:14:02,915 You just don't wanna cross the finish line. 215 00:14:03,090 --> 00:14:04,683 Okay. 216 00:14:05,427 --> 00:14:07,224 You tell me, what should l think? 217 00:14:07,396 --> 00:14:10,126 -Those facts paint quite a picture. -Like what? 218 00:14:11,466 --> 00:14:14,300 The cat and the gilded canary. 219 00:14:14,470 --> 00:14:17,166 The bloodsucker getting the blood bank. 220 00:14:17,340 --> 00:14:19,808 The have-nots taking the have for better or for worse... 221 00:14:19,976 --> 00:14:21,603 ...but especially for better. 222 00:14:21,778 --> 00:14:24,612 Two people with one thing in common, and it sure ain't love. 223 00:14:25,182 --> 00:14:27,980 -You could say that. -Sure as hell could. 224 00:14:28,719 --> 00:14:33,054 -l take it that's your opinion. -My opinion? No. 225 00:14:33,224 --> 00:14:35,852 My opinion says that your facts don't mean a damn thing... 226 00:14:36,027 --> 00:14:39,622 ...when it gets to the yin and yang of why two people wanna be together. 227 00:14:43,336 --> 00:14:45,861 You take your Romeo and Juliet. 228 00:14:47,974 --> 00:14:50,499 Here's a couple of kids who wanted to be together... 229 00:14:50,676 --> 00:14:53,578 ...tripped over a few facts on the way to the altar... 230 00:14:53,747 --> 00:14:56,045 ...wound up in a mausoleum built for two. 231 00:14:56,216 --> 00:15:00,653 Which is my way of saying l'll coast over to George and Harry's... 232 00:15:00,821 --> 00:15:03,950 ...quaff a few cold ones with Mr. Murphy and get the real skinny. 233 00:15:06,227 --> 00:15:09,993 Which comes from a region just south of the brain. 234 00:15:12,034 --> 00:15:14,468 When l come back, we'll compare facts. 235 00:15:18,040 --> 00:15:21,237 Mr. Addison, this is Mr... 236 00:15:21,845 --> 00:15:23,107 ...Kendall. 237 00:15:27,050 --> 00:15:29,541 Oh, Miss Hayes, this is Mr. Kendall. 238 00:15:29,719 --> 00:15:31,620 Mr. Kendall? 239 00:15:31,922 --> 00:15:34,413 The father of the bride. 240 00:15:34,592 --> 00:15:36,924 Oh, of course, won't you come in. 241 00:15:39,964 --> 00:15:42,092 Have a seat, Mr. Kendall. 242 00:15:43,235 --> 00:15:46,033 l like to stand, thank you. 243 00:15:46,204 --> 00:15:47,432 How can we help you? 244 00:15:47,606 --> 00:15:50,508 l believe my daughter has hired you... 245 00:15:50,710 --> 00:15:54,510 ...to investigate the man she intends to marry. 246 00:15:54,680 --> 00:15:57,376 Mr. Kendall, l appreciate your concern about her... 247 00:15:57,550 --> 00:16:01,078 ...but we can't discuss our clients with you or anyone else. 248 00:16:01,255 --> 00:16:02,722 All cases are confidential. 249 00:16:02,923 --> 00:16:08,361 Of course they are. l admire your professionalism. 250 00:16:08,529 --> 00:16:12,591 And in that spirit, l'd like to hire you myself. 251 00:16:12,767 --> 00:16:14,359 Hire us? For what? 252 00:16:14,569 --> 00:16:17,402 To look into Mr. Murphy's past... 253 00:16:17,939 --> 00:16:21,103 ...to find what you can about his work habits... 254 00:16:21,277 --> 00:16:22,972 ...reliability... 255 00:16:23,145 --> 00:16:25,978 ...and his dealings with other women. 256 00:16:26,148 --> 00:16:27,809 Mr. Kendall, it won't be necessary-- 257 00:16:27,983 --> 00:16:32,683 To hire you for a job you're already doing. 258 00:16:33,557 --> 00:16:37,391 There is a difference, Miss Hayes. 259 00:16:38,161 --> 00:16:43,065 l intend to ensure the outcome. 260 00:16:43,234 --> 00:16:44,599 l don't understand. 261 00:16:44,769 --> 00:16:48,729 On the off chance that your investigation... 262 00:16:48,907 --> 00:16:53,310 ...lacks the funding it may require... 263 00:16:53,479 --> 00:16:57,006 ...l thought perhaps $ 1 0,000 might facilitate your efforts... 264 00:16:57,182 --> 00:17:00,050 ...to turn up adequate evidence. 265 00:17:00,653 --> 00:17:03,178 You're bribing us to falsify our investigations... 266 00:17:03,356 --> 00:17:05,347 ...to turn your daughter against her fiance? 267 00:17:05,525 --> 00:17:07,083 ln a nutshell. 268 00:17:08,562 --> 00:17:10,189 You'll have to leave, Mr. Kendall. 269 00:17:10,364 --> 00:17:12,457 Hear me out, Miss Hayes. 270 00:17:12,633 --> 00:17:16,865 l have to do this for my daughter. 271 00:17:19,307 --> 00:17:20,934 Margaret... 272 00:17:22,377 --> 00:17:25,346 ...is spontaneous. 273 00:17:25,780 --> 00:17:27,442 She's ruled by her emotions. 274 00:17:27,617 --> 00:17:33,522 She pays little, if any, attention to life's warning signs. 275 00:17:34,056 --> 00:17:35,819 And as such... 276 00:17:36,292 --> 00:17:42,027 ...she has almost no sense of the effects of her decisions. 277 00:17:42,499 --> 00:17:43,727 ln plain truth... 278 00:17:45,068 --> 00:17:46,832 ...l don't believe... 279 00:17:47,005 --> 00:17:50,998 ...she'll be dissuaded by the facts. 280 00:17:52,043 --> 00:17:54,204 l have to tell you, Mr. Kendall... 281 00:17:54,379 --> 00:17:56,644 ...that she seems to be very much in love with him. 282 00:17:58,217 --> 00:18:00,412 l suppose... 283 00:18:00,586 --> 00:18:02,986 ...if l were a young woman... 284 00:18:03,489 --> 00:18:06,755 ...a fairly plain young woman... 285 00:18:06,927 --> 00:18:09,987 ...never having been sought after... 286 00:18:10,864 --> 00:18:12,991 ...l might love him too. 287 00:18:14,301 --> 00:18:18,398 He's handsome. He's charming. 288 00:18:18,573 --> 00:18:21,542 -He makes her happy. -That's important. 289 00:18:22,076 --> 00:18:28,414 Life isn't often about happiness, Miss Hayes, it's about realities. 290 00:18:28,584 --> 00:18:34,922 Control the realities and then maybe you can try for the rest. 291 00:18:35,124 --> 00:18:38,059 And the reality here is that Robert Murphy... 292 00:18:38,228 --> 00:18:40,890 ...wants one thing and one thing only: 293 00:18:41,064 --> 00:18:43,055 My money. 294 00:18:45,202 --> 00:18:47,102 l'm sorry, Mr. Kendall... 295 00:18:47,271 --> 00:18:49,136 ...l have an obligation to our client. 296 00:18:49,540 --> 00:18:53,533 Then our business is finished. 297 00:19:26,347 --> 00:19:29,145 l think it's time for a nice, tall cold one. 298 00:19:29,317 --> 00:19:30,750 All right. 299 00:19:34,790 --> 00:19:37,623 -Didn't you used to work at Sloan's? -Nope. 300 00:19:37,793 --> 00:19:39,556 l swear l've seen you somewhere. 301 00:19:39,995 --> 00:19:41,826 -Blue Onion? -You used to work there? 302 00:19:41,997 --> 00:19:44,364 -l used to go all the time. -Did a hitch over there. 303 00:19:44,768 --> 00:19:46,963 -Murph, right? -That's right. 304 00:19:47,404 --> 00:19:49,463 -Dave. -Hi, Dave. 305 00:19:50,040 --> 00:19:51,507 lrish neat, water back? 306 00:19:51,908 --> 00:19:53,308 Sorry, l forgot. 307 00:19:53,477 --> 00:19:57,038 Oh, that doesn't matter. l haven't been to the Blue Onion for a long time. 308 00:19:57,214 --> 00:19:59,182 That joint's a real meat market, isn't it? 309 00:19:59,717 --> 00:20:01,845 Yeah, used to be. l hear it's calmed down a lot. 310 00:20:02,554 --> 00:20:04,715 l used to slide in there on Friday nights. 311 00:20:04,890 --> 00:20:07,256 Wall-to-wall bodies. 312 00:20:07,426 --> 00:20:09,291 Grade-A, prime cut. 313 00:20:09,461 --> 00:20:12,761 l mean, l thought l'd died and went to heaven. 314 00:20:12,932 --> 00:20:15,059 l imagine you must have a few cocktail napkins... 315 00:20:15,234 --> 00:20:16,861 ...with some interesting numbers. 316 00:20:17,270 --> 00:20:18,999 lt's not my local. So l left. 317 00:20:19,172 --> 00:20:21,403 Couldn't keep your mind off the clientele, huh? 318 00:20:21,642 --> 00:20:23,200 Look, don't get me wrong. 319 00:20:23,377 --> 00:20:25,504 l don't have a prejudiced bone in my body. 320 00:20:25,679 --> 00:20:28,580 They're the nicest people in the world, great tippers too... 321 00:20:28,749 --> 00:20:31,514 ...which is why l stayed after the management changed. 322 00:20:31,986 --> 00:20:35,683 But l could never get used to watching you guys dance with each other. 323 00:20:37,158 --> 00:20:40,595 Yeah, well, that does take some getting used to, doesn't it? 324 00:20:40,763 --> 00:20:44,392 l mean, it's a lush life, man. Whatever gets you through the night. 325 00:20:44,567 --> 00:20:47,195 -See you later, Murph. -Sheila, see you later. 326 00:20:50,440 --> 00:20:51,839 Here's to women... 327 00:20:52,409 --> 00:20:54,502 ...each and every long-legged one of them. 328 00:20:54,678 --> 00:20:57,203 How does the good Lord expect you to pick only one... 329 00:20:57,381 --> 00:21:00,215 ...when there are so many to choose from? 330 00:21:00,385 --> 00:21:04,378 l think there's something to be said for waiting for the right person. 331 00:21:04,555 --> 00:21:06,216 Spoken like a man who did. 332 00:21:06,391 --> 00:21:08,416 -Or has. -Yeah, could be. 333 00:21:09,995 --> 00:21:11,929 Perfect woman, huh? 334 00:21:12,097 --> 00:21:16,397 Twenty-two, tall, intelligent but not bookish... 335 00:21:16,568 --> 00:21:18,536 ...knocked-out body... 336 00:21:18,704 --> 00:21:21,401 ...a big, fat, juicy trust fund to match. 337 00:21:21,574 --> 00:21:23,804 None of that matters, believe me. 338 00:21:24,411 --> 00:21:25,742 l've been with a lot of women. 339 00:21:25,912 --> 00:21:28,346 l've partied with them, l lived with them. 340 00:21:28,515 --> 00:21:29,949 l even married a couple of them. 341 00:21:31,385 --> 00:21:32,909 But not one's ever been a friend. 342 00:21:33,087 --> 00:21:35,248 -Until now? -What is this, a survey? 343 00:21:37,892 --> 00:21:39,622 So... 344 00:21:39,861 --> 00:21:42,659 ...where did you meet this jewel in the crown of womanhood? 345 00:21:43,331 --> 00:21:45,299 Traffic school. 346 00:21:45,967 --> 00:21:47,264 lt was on a coffee break. 347 00:21:47,436 --> 00:21:50,235 She didn't have any change, so.... 348 00:21:50,406 --> 00:21:52,169 So l spotted her a cruller. 349 00:21:52,842 --> 00:21:54,776 And then l came back the next night... 350 00:21:54,944 --> 00:21:58,210 ...even though l graduated the night before, just to talk to her. 351 00:21:58,415 --> 00:22:00,679 -Gonna make her an honest woman? -You're inquisitive. 352 00:22:00,851 --> 00:22:03,183 No, it just sounds like love, that's all. 353 00:22:03,353 --> 00:22:04,911 Boy meets girl... 354 00:22:05,088 --> 00:22:07,352 ...fall in love, they usually get married. 355 00:22:07,524 --> 00:22:10,016 At least, that's the way l hear it. 356 00:22:10,195 --> 00:22:12,095 Well, we got some problems to iron out. 357 00:22:12,263 --> 00:22:14,561 -She got cold feet? -Real cold. 358 00:22:14,732 --> 00:22:16,825 Oh, not about marrying me. 359 00:22:17,001 --> 00:22:20,301 No, it's-- lt's her family. 360 00:22:20,473 --> 00:22:24,807 l mean, it's the kind of family that has libraries named after them. 361 00:22:24,977 --> 00:22:26,808 Plus, my folks.... 362 00:22:26,980 --> 00:22:29,847 l took her home and my old man put on his best undershirt... 363 00:22:30,016 --> 00:22:31,950 ...just for the occasion. 364 00:22:32,853 --> 00:22:36,516 Anyway, it's a problem. We'll get past it. 365 00:22:36,691 --> 00:22:39,455 See, l just don't want her to think... 366 00:22:39,627 --> 00:22:42,994 ...that me and her are an accident, should never have happened. 367 00:22:46,602 --> 00:22:48,263 Excuse me. 368 00:22:48,871 --> 00:22:50,099 George and Harry's. 369 00:22:53,242 --> 00:22:57,145 Look, l can't talk right now. All right, bye-bye. 370 00:22:58,047 --> 00:23:00,345 Hey, Smitty, cover for me, would you? l gotta split. 371 00:23:00,517 --> 00:23:02,212 Sure, no problem. 372 00:23:07,391 --> 00:23:09,689 You're a good listener. You ought to be a bartender. 373 00:23:09,860 --> 00:23:11,350 Thanks. 374 00:23:31,684 --> 00:23:33,948 -Good night, Mr. Addison. -Good night, Mr. Addison. 375 00:23:34,120 --> 00:23:36,248 -Good night. -Excuse me. 376 00:23:40,193 --> 00:23:43,162 -Good night, Mr. Addison. -Good night, boss. 377 00:24:18,736 --> 00:24:21,466 Mr. Addison, l didn't know you were back. 378 00:24:23,742 --> 00:24:26,973 Here's some more background info on the Kendall case. 379 00:24:32,150 --> 00:24:34,676 -Miss Hayes around? -She went home early. 380 00:24:34,854 --> 00:24:37,687 Said she didn't get much sleep last night. 381 00:24:37,857 --> 00:24:40,621 Her neighbor's Pomeranian kept her up. 382 00:24:41,928 --> 00:24:43,328 All night long. 383 00:24:45,666 --> 00:24:47,031 Maybe Sam snores. 384 00:24:47,468 --> 00:24:49,959 -Sam's gone. -He is? 385 00:24:50,137 --> 00:24:51,434 That's terrific. 386 00:24:52,841 --> 00:24:54,775 -lsn't it? -Yeah, it's terrific. 387 00:24:56,244 --> 00:24:58,974 So things should go back to normal with you and Miss Hayes-- 388 00:24:59,147 --> 00:25:01,445 You know what the problem is with this case? 389 00:25:01,617 --> 00:25:05,451 These people wanna be together. These people should be together. 390 00:25:05,621 --> 00:25:06,849 So, what's the problem? 391 00:25:07,023 --> 00:25:10,151 You're right, Miss DiPesto, there is no problem. 392 00:25:11,395 --> 00:25:14,831 Well, good night, Mr. Addison. 393 00:25:15,565 --> 00:25:17,032 Yes, Margaret Kendall, please. 394 00:25:17,868 --> 00:25:18,857 What? 395 00:25:19,369 --> 00:25:23,534 Father was in the guest cottage, reading like he does every night... 396 00:25:23,708 --> 00:25:28,202 ...and l came home from the stables at the same time as every night... 397 00:25:30,448 --> 00:25:33,384 ...and l went out to say hello to him... 398 00:25:34,319 --> 00:25:37,880 ...and Robert came up in the conversation like he does every night. 399 00:25:38,791 --> 00:25:42,694 l can't even tell you what Father said that was any different... 400 00:25:42,862 --> 00:25:44,830 ...any worse than before. 401 00:25:47,267 --> 00:25:52,365 l just lashed out, Mr. Addison. 402 00:25:53,307 --> 00:25:54,899 l hit him. 403 00:25:56,444 --> 00:26:01,382 There have been so many times l've wanted to, and this time.... 404 00:26:04,653 --> 00:26:07,349 He fell and hit his head. 405 00:26:10,526 --> 00:26:13,518 He was just lying there unconscious. 406 00:26:15,631 --> 00:26:18,395 l don't know what came over me. 407 00:26:19,803 --> 00:26:24,137 l hardly even remember doing it, but l did. 408 00:26:25,008 --> 00:26:26,635 l just... 409 00:26:27,177 --> 00:26:31,512 ...turned the gas on on the oven and walked out the door. 410 00:26:34,219 --> 00:26:36,881 l was in the house when l heard it. 411 00:26:38,223 --> 00:26:43,491 l don't remember where exactly, or what l was doing... 412 00:26:45,064 --> 00:26:47,123 ...but it was quite an explosion. 413 00:26:59,781 --> 00:27:02,045 -She done doed it. -She did? 414 00:27:02,216 --> 00:27:04,776 Doed? Damn. 415 00:27:09,158 --> 00:27:11,285 You didn't have to come, l could've taken a cab. 416 00:27:11,460 --> 00:27:13,018 Don't be stupid. You called, l came. 417 00:27:13,195 --> 00:27:15,527 l called to tell you what was going on. 418 00:27:15,697 --> 00:27:17,529 David, l came down because l wanted to. 419 00:27:17,700 --> 00:27:20,168 l thought Miss Kendall might need my help too. 420 00:27:20,370 --> 00:27:22,702 -As long as that's why you came. -That's why l came. 421 00:27:22,872 --> 00:27:24,840 -lf you're comfortable.... -l'm comfortable. 422 00:27:25,008 --> 00:27:27,705 l don't want you to think l was trying to get you out here. 423 00:27:27,878 --> 00:27:31,473 l mean, given what happened in the middle of last night... 424 00:27:31,649 --> 00:27:33,480 ...and how you felt about it this morning. 425 00:27:33,651 --> 00:27:36,553 l mean, personally, l don't feel that way, but l know you do... 426 00:27:36,721 --> 00:27:39,519 ...so l just didn't want you to think l was pulling something. 427 00:27:39,691 --> 00:27:43,320 -l don't think you're pulling something. -Not that l'd mind pulling something. 428 00:27:43,495 --> 00:27:46,329 Quit while you're ahead. We're here. 429 00:27:52,505 --> 00:27:53,904 Well. 430 00:27:54,574 --> 00:27:55,940 Well. 431 00:27:56,109 --> 00:27:59,078 David, don't think l don't know. 432 00:27:59,546 --> 00:28:00,535 What? 433 00:28:00,814 --> 00:28:04,113 Don't think l don't know how unfair this all seems to you. 434 00:28:04,284 --> 00:28:07,516 My point of view of everything that's happened... 435 00:28:07,689 --> 00:28:09,884 ...the pact, all of it. 436 00:28:10,825 --> 00:28:12,725 l do know. 437 00:28:13,595 --> 00:28:15,723 But l also feel that it's right. 438 00:28:15,898 --> 00:28:18,196 We did the right thing. We're doing the right thing. 439 00:28:18,367 --> 00:28:20,665 And l just want you to know... 440 00:28:20,836 --> 00:28:23,361 ...how much l appreciate your respect for my feelings. 441 00:28:24,206 --> 00:28:26,402 -Yeah, well-- -And l really do appreciate it. 442 00:28:26,576 --> 00:28:30,342 You know what the proof of this is? The proof that all of this-- 443 00:28:30,513 --> 00:28:34,244 The pact, our business relationship, our friendship. --will work... 444 00:28:34,418 --> 00:28:37,615 ...the proof of it is that here we are... 445 00:28:38,222 --> 00:28:42,784 ...it's 2:30 in the morning, we're sitting in a car all alone on a dark street... 446 00:28:42,960 --> 00:28:45,327 ...and what are we doing? We're talking. 447 00:28:45,497 --> 00:28:48,728 We're having a conversation, and that's all we're doing. 448 00:28:48,901 --> 00:28:51,233 l like this, David. 449 00:28:51,403 --> 00:28:52,870 lt makes me feel comfortable. 450 00:28:53,038 --> 00:28:56,406 l appreciate this and l just wanted you to know that. 451 00:28:56,609 --> 00:28:59,544 Well, okay. 452 00:29:00,079 --> 00:29:01,546 Good. 453 00:29:03,918 --> 00:29:05,613 l have to be-- 454 00:29:05,786 --> 00:29:07,981 Look, may l be honest with you? 455 00:29:08,155 --> 00:29:10,919 -l'm not having an easy time with this. -l know. 456 00:29:11,091 --> 00:29:14,653 l mean, l hear what you're saying and l know you mean it... 457 00:29:14,829 --> 00:29:17,525 ...and l know that it makes you feel... 458 00:29:17,699 --> 00:29:19,599 -...comfortable. -Yes, it does. 459 00:29:19,768 --> 00:29:22,259 -l'm just not quite there yet. -lt takes time. 460 00:29:22,437 --> 00:29:25,635 There's a big part of me that can't help wanting to find... 461 00:29:25,808 --> 00:29:27,105 ...that spot on your neck. 462 00:29:27,276 --> 00:29:29,744 lt's very understandable. What spot on my neck? 463 00:29:29,912 --> 00:29:32,609 You know that spot on your neck just below your hairline? 464 00:29:32,816 --> 00:29:34,841 Oh, yeah, there. 465 00:29:35,018 --> 00:29:38,784 Kind of brush my lips against it. 466 00:29:38,956 --> 00:29:41,618 -Not hard or anything. -No, no, l understand. 467 00:29:41,992 --> 00:29:43,654 Then maybe unbutton your blouse. 468 00:29:44,362 --> 00:29:46,353 -David. -Button by button. 469 00:29:49,434 --> 00:29:51,459 l think this conversation's taking a turn. 470 00:29:51,636 --> 00:29:55,971 Then maybe some little baby kisses down your spine. 471 00:29:56,141 --> 00:29:58,769 -This is hard for you. -Yeah. 472 00:29:58,944 --> 00:30:02,813 Which underscores my point and my appreciation for you. 473 00:30:02,983 --> 00:30:05,508 Then, l don't know... 474 00:30:05,685 --> 00:30:08,017 ...maybe some little angel kisses on your belly. 475 00:30:08,888 --> 00:30:10,856 Which is why we have the pact. 476 00:30:11,024 --> 00:30:12,652 Which is why we have the pact. 477 00:30:15,629 --> 00:30:16,687 Well. 478 00:30:17,832 --> 00:30:19,322 Well. 479 00:30:28,243 --> 00:30:30,370 David, David. 480 00:30:32,015 --> 00:30:34,449 l think we need a new pact. 481 00:30:37,887 --> 00:30:41,085 -What? -A new pact, l think we need one. 482 00:30:41,625 --> 00:30:44,423 What we just did invalidates the old one, wouldn't you agree? 483 00:30:46,397 --> 00:30:49,264 Why are you looking at me like that? Before this goes further... 484 00:30:49,433 --> 00:30:51,766 ...now would be a good time to stop, make a new pact. 485 00:30:51,936 --> 00:30:54,336 -l hate this crap. -l'm not doing this to hurt you. 486 00:30:54,506 --> 00:30:56,838 -l'm doing this-- -Because you're nuts! 487 00:30:57,008 --> 00:31:00,467 That's not a productive thing to say after we just made love. 488 00:31:00,646 --> 00:31:02,546 -l just figured it out. -Figured what out? 489 00:31:02,715 --> 00:31:05,081 -Why you're 36 and by yourself. -What does that mean? 490 00:31:05,251 --> 00:31:07,276 -What is with the pact crap? -lt's not crap. 491 00:31:07,453 --> 00:31:08,681 -Yes, it is. -lt isn't. 492 00:31:08,854 --> 00:31:10,322 lt's not! lt's a way for me to-- 493 00:31:10,490 --> 00:31:11,923 -To what? -To make sense. 494 00:31:12,092 --> 00:31:13,354 -Of what? -Of this! Of us! 495 00:31:13,527 --> 00:31:16,758 David, l didn't plan this. l unplanned this. 496 00:31:16,930 --> 00:31:19,525 l spent all day swearing that this wouldn't happen again... 497 00:31:19,700 --> 00:31:23,067 ...this would never happen again, not with you, not ever. 498 00:31:23,237 --> 00:31:25,432 And here we are. Why does this keep happening? 499 00:31:25,606 --> 00:31:28,268 The reason Christmas keeps happening, because it's terrific. 500 00:31:28,444 --> 00:31:31,743 Just because something's terrific doesn't mean l have to like it. 501 00:31:32,181 --> 00:31:35,810 -You didn't like it? -Fine, just because l like something-- 502 00:31:36,952 --> 00:31:38,545 To hell with you, David. 503 00:31:38,721 --> 00:31:40,951 This is not the way l live my life. 504 00:31:41,124 --> 00:31:42,716 l don't just give myself to people. 505 00:31:42,892 --> 00:31:45,690 l have to think about it, consider, contemplate. 506 00:31:45,862 --> 00:31:47,386 And when l do, if l do... 507 00:31:47,564 --> 00:31:51,467 ...well, it isn't like this, all wild and frenzied. 508 00:31:51,635 --> 00:31:52,932 l mean, look at this place. 509 00:31:53,104 --> 00:31:55,572 You don't have any lights. You don't have any furniture. 510 00:31:55,739 --> 00:31:57,674 When did you last change these sheets? 511 00:31:57,843 --> 00:31:59,811 Can we just talk about how terrific it is? 512 00:31:59,978 --> 00:32:01,377 l don't feel right about it. 513 00:32:01,546 --> 00:32:04,481 Why do you keep saying that? Why are you so upset? 514 00:32:04,649 --> 00:32:07,015 Why do you always get the sheet? 515 00:32:18,365 --> 00:32:19,855 Hey. 516 00:32:21,602 --> 00:32:23,069 Hey. 517 00:32:24,004 --> 00:32:27,771 ls this about work? ls that what this is about? 518 00:32:28,009 --> 00:32:31,308 lf it is, if it makes you feel any better, l'll find a job somewhere else. 519 00:32:31,479 --> 00:32:34,471 -lt's not that. -Well, then, what is it? 520 00:32:36,919 --> 00:32:38,784 lt doesn't make sense. We don't make sense. 521 00:32:38,954 --> 00:32:40,683 You're not who l'm supposed to be with. 522 00:32:41,891 --> 00:32:43,119 l see. 523 00:32:44,827 --> 00:32:46,318 Well... 524 00:32:47,797 --> 00:32:50,027 ...l'm sorry, but l just don't see it that way. 525 00:32:50,200 --> 00:32:54,159 Of course you don't see it like that. l'm exactly who you wanna be with. 526 00:32:55,640 --> 00:32:56,971 Oh, great, now l've hurt you. 527 00:32:57,141 --> 00:33:00,167 Well, l'm sorry, l didn't mean to hurt you, but it's the truth. 528 00:33:00,344 --> 00:33:01,868 You and l, David, we're an affair. 529 00:33:02,046 --> 00:33:03,570 -An affair? -An affair. 530 00:33:04,582 --> 00:33:06,915 Okay. l can live with that. 531 00:33:07,085 --> 00:33:09,349 Well, l can't. l don't have affairs. 532 00:33:09,521 --> 00:33:10,818 Try it, you might like it. 533 00:33:10,989 --> 00:33:13,651 -You're impossible. -And you're ridiculous. 534 00:33:13,825 --> 00:33:16,624 l don't worry about what's gonna happen six months from now... 535 00:33:16,796 --> 00:33:18,787 ...or how this is gonna sound in my memoirs. 536 00:33:18,965 --> 00:33:21,229 What's wrong with something that's good right now? 537 00:33:21,401 --> 00:33:24,838 ls that what l am? Just the best thing you can find for the moment? 538 00:33:25,005 --> 00:33:26,666 -That's a load of crap. -Excuse me? 539 00:33:26,840 --> 00:33:29,240 You're crazy about me. Not for tonight, not next week. 540 00:33:29,410 --> 00:33:31,878 l'm gonna be under your skin for a long time, buster. 541 00:33:32,046 --> 00:33:33,707 Stop before you embarrass yourself. 542 00:33:33,881 --> 00:33:35,509 -Embarrass myself? -Yes... 543 00:33:35,684 --> 00:33:38,346 ...by making me tell you that the only reason l'm here... 544 00:33:38,520 --> 00:33:40,511 ...the only reason l did this was to save you. 545 00:33:40,689 --> 00:33:42,054 Save me? From who? From what? 546 00:33:42,224 --> 00:33:44,693 From marrying Commander Cody of the Lost Planet Airmen. 547 00:33:44,860 --> 00:33:47,294 You conceited, underdeveloped, oversexed-- 548 00:33:47,463 --> 00:33:49,727 l wanted to make sure you didn't spend your life... 549 00:33:49,899 --> 00:33:52,697 ...on the roof with the four kids, looking up into the sky... 550 00:33:52,868 --> 00:33:55,463 ...wondering when Tom Swift's coming back from Jupiter. 551 00:33:55,639 --> 00:33:57,038 -Oh, really? -Yes, really. 552 00:33:57,207 --> 00:34:00,574 So this is all been about one big, selfless sacrifice on your part. 553 00:34:00,744 --> 00:34:03,737 And none of this has been about the way you feel about me. 554 00:34:03,915 --> 00:34:06,110 Look, is it my fault that women fall... 555 00:34:06,284 --> 00:34:09,048 ...for any load of peat moss as long as say you love them? 556 00:34:09,220 --> 00:34:10,710 -You're lying. -No, l'm not. 557 00:34:10,922 --> 00:34:12,480 -Liar! You are! -No, l am not. 558 00:34:12,657 --> 00:34:14,751 Yes, you are, yes, you are, yes, you are! 559 00:34:22,669 --> 00:34:25,570 Marriage Enders. You propose, we dispose. 560 00:34:25,739 --> 00:34:28,173 Guaranteed to end any romance in just one night. 561 00:34:30,610 --> 00:34:31,872 What? 562 00:34:32,480 --> 00:34:33,913 Yes, yes, Agnes. 563 00:34:34,515 --> 00:34:36,107 Yes, that is very weird, Agnes. 564 00:34:36,284 --> 00:34:37,911 All right, thanks. 565 00:34:39,487 --> 00:34:42,685 Better put this little tiff of ours on the back burner for a while. 566 00:34:42,858 --> 00:34:45,224 Margaret's fiance just turned himself in. 567 00:34:45,394 --> 00:34:47,259 He claims he killed her father. 568 00:34:50,866 --> 00:34:54,394 lt's a good thing we let them stamp our hands last time we left. 569 00:34:55,071 --> 00:34:58,131 They've done a lot with this place since the last time l was here. 570 00:35:01,679 --> 00:35:04,910 Oh, Mr. Addison, Miss Hayes. 571 00:35:08,252 --> 00:35:10,277 l feel so ashamed. 572 00:35:10,454 --> 00:35:13,219 l hope you'll forgive me. l didn't want to lie. 573 00:35:13,391 --> 00:35:16,758 Why did you confess to a murder you didn't commit? 574 00:35:16,928 --> 00:35:18,327 To protect Robert? 575 00:35:21,100 --> 00:35:23,466 l have a small confession to make: 576 00:35:23,636 --> 00:35:25,297 l never have danced with a guy. 577 00:35:27,840 --> 00:35:31,868 Although that isn't to say that l wouldn't some other time... 578 00:35:32,045 --> 00:35:34,809 ...if the guy was interested and he'd let me lead. 579 00:35:37,851 --> 00:35:41,686 My name's David Addison, l'm a detective. 580 00:35:42,056 --> 00:35:43,751 You wanna tell me about it? 581 00:35:44,092 --> 00:35:47,550 So Kendall calls me at the bar, you were there... 582 00:35:47,729 --> 00:35:51,928 ...and he says if l marry his daughter she gets dropkicked from the will... 583 00:35:52,101 --> 00:35:54,661 ...not that l didn't see that coming. 584 00:35:54,837 --> 00:35:57,601 But he tells me that he's called his lawyer... 585 00:35:57,773 --> 00:36:00,174 ...got him working on the paperwork. 586 00:36:00,343 --> 00:36:04,439 So l go there, try to talk him out of it. Like l had a chance in hell, right? 587 00:36:08,585 --> 00:36:09,848 And? 588 00:36:10,020 --> 00:36:12,921 And we argue. 589 00:36:13,090 --> 00:36:17,049 l hit him, he falls, knocked unconscious. 590 00:36:17,695 --> 00:36:20,824 l turn on the gas. Bang. End of story. 591 00:36:21,032 --> 00:36:22,624 -That's it? -That's it. 592 00:36:22,801 --> 00:36:25,634 -No why? -You want a why? 593 00:36:26,405 --> 00:36:28,931 You have any idea how much she's worth? 594 00:36:30,943 --> 00:36:32,934 -What about love? -What about it? 595 00:36:34,480 --> 00:36:37,040 Lots of hearts and flowers in our last conversation. 596 00:36:38,352 --> 00:36:40,286 You do love her, don't you? 597 00:36:40,454 --> 00:36:42,012 Love her? 598 00:36:42,956 --> 00:36:44,355 Love what she's worth. 599 00:36:44,558 --> 00:36:46,788 -l resent this. -Don't resent it. 600 00:36:46,960 --> 00:36:48,360 There's nothing to resent. 601 00:36:48,530 --> 00:36:53,160 lt's just a good, intelligent way to make sure nothing transpires. 602 00:36:53,334 --> 00:36:55,268 Yeah, right. 603 00:36:55,437 --> 00:36:57,372 Transpire this. 604 00:37:04,914 --> 00:37:07,509 l'm sorry, l didn't mean to say that. 605 00:37:07,884 --> 00:37:09,943 Rewind, forget the last minute of your life. 606 00:37:10,120 --> 00:37:14,079 Look, if you're more comfortable sitting in the back seat, stay in the back seat. 607 00:37:16,694 --> 00:37:18,355 l'm.... 608 00:37:19,864 --> 00:37:21,422 lt's late, that's all. 609 00:37:21,599 --> 00:37:24,124 Haven't had much sleep the past couple nights, l'm sorry. 610 00:37:27,139 --> 00:37:28,936 You're forgiven. 611 00:37:29,675 --> 00:37:32,838 -Love doesn't count for much, does it? -l don't wanna talk about this. 612 00:37:33,011 --> 00:37:36,106 l'm not talking about us, l'm talking about them, Margaret and Robert. 613 00:37:36,282 --> 00:37:38,978 Loved each other, wanted each other. 614 00:37:39,152 --> 00:37:41,120 How do you know they love each other? 615 00:37:41,287 --> 00:37:42,515 They said it. 616 00:37:42,689 --> 00:37:46,057 Not 1 0 minutes ago, you came out, looked Margaret in the eye and said: 617 00:37:46,227 --> 00:37:47,922 ''He told me to tell you he loves you.'' 618 00:37:48,095 --> 00:37:49,426 Yes, l said that. 619 00:37:50,698 --> 00:37:53,826 l ever mention when l was in high school, l was in the senior play? 620 00:37:54,001 --> 00:37:56,869 -Played Emily in Our Town. -Emily? That's a girl's part. 621 00:37:57,038 --> 00:37:58,801 Yeah, it was a hell of a challenge. 622 00:37:59,741 --> 00:38:03,507 All-boys school. We had a motto in the theater department: 623 00:38:03,678 --> 00:38:06,375 ''When the going gets tough, the tough shave their legs.'' 624 00:38:06,549 --> 00:38:09,279 -ls there a point to this? -l'm a hell of an actor, Maddie. 625 00:38:10,286 --> 00:38:11,651 You mean you lied to Margaret? 626 00:38:12,989 --> 00:38:16,391 You told her he loved her and he didn't say any such thing, did he? 627 00:38:18,095 --> 00:38:19,357 Why would you lie to her? 628 00:38:19,863 --> 00:38:23,697 Why would you make her carry a torch for someone who'll be on death row? 629 00:38:23,901 --> 00:38:26,666 -l didn't lie to her. -You told her Robert loved her. 630 00:38:27,138 --> 00:38:30,164 And you just admitted to me that he told you he didn't. 631 00:38:30,341 --> 00:38:34,073 Yeah, a great big double whopper with cheese, huh, Maddie? 632 00:38:34,280 --> 00:38:37,477 Best lie l heard since ''l'll sleep with you but l won't touch you.'' 633 00:38:37,683 --> 00:38:41,141 -David. -His lie, Maddie, his lie, okay? 634 00:38:41,320 --> 00:38:44,085 When l walked into that bar today, he told me he loved her. 635 00:38:44,257 --> 00:38:46,225 l heard it, l felt it... 636 00:38:46,393 --> 00:38:49,556 ...and l believed it, regardless of what he said at the station house. 637 00:38:49,729 --> 00:38:51,856 You have a theory to explain why he's lying now? 638 00:38:52,032 --> 00:38:54,763 Look, l don't know. Maybe Margaret did bake the old man. 639 00:38:54,936 --> 00:38:57,598 Maybe Robert did it, maybe it was an accident. l don't know. 640 00:38:57,772 --> 00:39:01,435 The one thing l do know is, that guy loves that girl, there's no denying that. 641 00:39:01,876 --> 00:39:04,846 And nothing, no rule about the way life ought to be... 642 00:39:05,013 --> 00:39:08,414 ...no pact, not the Warsaw Pact, not a whale pact of pacts... 643 00:39:08,584 --> 00:39:11,246 ...is gonna make any difference or make that otherwise. 644 00:39:11,420 --> 00:39:14,254 Which is why we are going back to the Kendall joint. 645 00:39:19,696 --> 00:39:20,890 My goodness. 646 00:39:21,064 --> 00:39:23,898 My favorite style. Well-done. 647 00:39:26,303 --> 00:39:29,966 Look at this. And me without my sackcloth. 648 00:39:30,140 --> 00:39:32,302 This is awful. 649 00:39:33,545 --> 00:39:37,641 David, why are we here? What are we looking for? 650 00:39:37,816 --> 00:39:40,114 Perhaps l can help. 651 00:39:45,691 --> 00:39:48,216 -David, it's-- -The late Mr. Kendall, l presume. 652 00:39:50,329 --> 00:39:51,991 So, what's the story? 653 00:39:52,165 --> 00:39:55,760 Check for the coffin bounce, or was this booked roundtrip from the start? 654 00:39:56,169 --> 00:40:00,572 l hope you'll excuse the mess. 655 00:40:00,741 --> 00:40:01,970 Us? 656 00:40:02,143 --> 00:40:05,704 Don't give it a thought. We're casual people ourselves. 657 00:40:06,014 --> 00:40:09,506 Just have one question, though, and holler if we're out of line. 658 00:40:09,684 --> 00:40:11,175 Aren't you supposed to be dead? 659 00:40:11,720 --> 00:40:13,017 Quite dead. 660 00:40:13,622 --> 00:40:16,386 You hear that? And people say we don't have good plots. 661 00:40:16,792 --> 00:40:18,555 So, dead, huh? 662 00:40:18,727 --> 00:40:21,253 You probably got a lot of time on your hands. 663 00:40:21,431 --> 00:40:24,229 Mind if we ask you a few questions? 664 00:40:27,003 --> 00:40:29,767 Have a seat. Let me hold your halo. 665 00:40:29,940 --> 00:40:33,398 No halo, Mr. Addison. 666 00:40:33,577 --> 00:40:35,477 Quite the contrary. 667 00:40:35,646 --> 00:40:37,341 l don't understand, Mr. Kendall. 668 00:40:38,516 --> 00:40:40,815 Three months ago... 669 00:40:40,986 --> 00:40:46,686 ...my doctor told me l had six months to live. 670 00:40:49,362 --> 00:40:51,626 lt seems... 671 00:40:51,798 --> 00:40:55,199 ...that it's true, what they say about smoking. 672 00:40:55,435 --> 00:40:56,766 l told no one. 673 00:40:57,136 --> 00:41:01,096 Two months ago, Margaret met this Mr. Murphy. 674 00:41:02,409 --> 00:41:05,708 As her love for him blossomed... 675 00:41:05,879 --> 00:41:09,611 ...my distrust of his intentions grew proportionately. 676 00:41:10,051 --> 00:41:15,785 Yet nothing l would say or do would convince her to let him go. 677 00:41:16,191 --> 00:41:19,218 So knowing l was dying anyway... 678 00:41:19,562 --> 00:41:21,826 ...l planned my own murder. 679 00:41:22,665 --> 00:41:26,260 l called Mr. Murphy at the saloon he's employed by... 680 00:41:26,435 --> 00:41:29,894 ...asked him to come over, told him we needed to talk... 681 00:41:30,540 --> 00:41:32,235 ...and he came. 682 00:41:32,409 --> 00:41:37,939 We fought loudly, for the neighbors... 683 00:41:39,817 --> 00:41:42,251 ...and then he left. 684 00:41:43,054 --> 00:41:46,683 And l turned on the gas... 685 00:41:49,762 --> 00:41:52,026 ...and blew up this room. 686 00:41:52,865 --> 00:41:56,426 My intent, of course, was to pin my murder on him... 687 00:41:56,602 --> 00:41:59,572 ...and get him out of my daughter's life. 688 00:41:59,739 --> 00:42:03,402 l even initiated a change in my will... 689 00:42:03,610 --> 00:42:06,306 ...so there would appear to be a motive. 690 00:42:06,714 --> 00:42:09,808 You were willing to give up the last three months of your life... 691 00:42:09,984 --> 00:42:12,077 ...to keep her from marrying the wrong man? 692 00:42:12,620 --> 00:42:16,249 She's my daughter, Miss Hayes. l love her. 693 00:42:16,658 --> 00:42:19,752 What about the body? There was a body here. 694 00:42:20,629 --> 00:42:24,531 l own 1 3 hospitals, Mr. Addison. 695 00:42:24,699 --> 00:42:26,600 l found what l needed. 696 00:42:26,803 --> 00:42:28,498 But don't you see what you've done? 697 00:42:28,671 --> 00:42:30,502 Both your daughter and Robert Murphy... 698 00:42:30,673 --> 00:42:33,164 ...are taking blame for a murder neither one committed. 699 00:42:34,010 --> 00:42:37,606 Have you ever seen a love expressed... 700 00:42:37,781 --> 00:42:40,682 ...so eloquently? 701 00:42:41,218 --> 00:42:43,778 Each thought the other guilty... 702 00:42:45,990 --> 00:42:50,620 ...and each stepped forward to spare the other's life. 703 00:42:52,630 --> 00:42:54,997 l guess that makes me a damn fool. 704 00:42:55,668 --> 00:42:58,660 Miss Hayes, Mr. Addison... 705 00:42:58,871 --> 00:43:02,773 ...it's disconcerting for a man to realize... 706 00:43:02,942 --> 00:43:06,344 ...that his death was his greatest failure. 707 00:43:06,947 --> 00:43:10,940 So little opportunity to rectify it. 708 00:43:13,353 --> 00:43:15,345 But l'd like to try. 709 00:43:15,957 --> 00:43:19,552 l can't face my daughter now. 710 00:43:19,727 --> 00:43:24,961 l couldn't bear to feel the hate she would surely have for me... 711 00:43:25,133 --> 00:43:28,398 ...if she'd known what l've done. 712 00:43:30,939 --> 00:43:32,907 l think... 713 00:43:33,642 --> 00:43:36,510 ...l'm better off dead. 714 00:43:36,946 --> 00:43:38,937 l've written a note... 715 00:43:40,149 --> 00:43:45,144 ...a suicide note, explaining simply that l couldn't live... 716 00:43:45,322 --> 00:43:48,086 ...with the pain of my illness. 717 00:43:48,792 --> 00:43:50,817 And what l ask... 718 00:43:51,762 --> 00:43:55,426 ...is that you take it to the police. 719 00:43:55,634 --> 00:43:58,194 Use it to free Mr. Murphy... 720 00:43:59,037 --> 00:44:00,971 ...so that he and my daughter... 721 00:44:01,139 --> 00:44:04,598 ...might have the chance at happiness they deserve. 722 00:44:08,614 --> 00:44:13,052 One man's wallet, $ 7.32-- 723 00:44:13,220 --> 00:44:15,188 Make that 33 cents. 724 00:44:15,355 --> 00:44:17,550 l need your signature, pal. 725 00:44:22,830 --> 00:44:26,357 Boy meets girl, boy won't take no for an answer... 726 00:44:26,534 --> 00:44:27,899 ...boy gets girl. 727 00:44:28,069 --> 00:44:30,799 No matter how wrong they seemed for each other. 728 00:44:31,372 --> 00:44:34,206 Yes sirree, Bob, when you're right, you're right. 729 00:44:34,376 --> 00:44:35,638 Me, right? About what? 730 00:44:35,811 --> 00:44:40,771 Love, sex, the pact, us. 731 00:44:40,950 --> 00:44:42,714 l was? l am? l are? 732 00:44:42,886 --> 00:44:44,911 You is. And you know when l got it? 733 00:44:45,088 --> 00:44:48,148 Back there in that police station, watching those two kids. 734 00:44:48,325 --> 00:44:50,953 You know, l think it's really okay... 735 00:44:51,128 --> 00:44:53,653 ...that those two kids ride off into the sunset together. 736 00:44:54,098 --> 00:44:57,431 Spend the rest of their lives warm and cozy in some little breakfast nook. 737 00:44:57,601 --> 00:45:00,001 lt's better than okay, it's right. 738 00:45:00,171 --> 00:45:02,834 But you and me, we're different. 739 00:45:03,041 --> 00:45:07,034 -Oh, yeah? How's that? -We're two sides of the same coin. 740 00:45:07,212 --> 00:45:09,806 We eat sexual tension for breakfast. 741 00:45:09,982 --> 00:45:11,951 Thrive on sly repartee, double-entendres. 742 00:45:12,118 --> 00:45:14,985 Bawdy innuendo. You take away that edge, you know what happens? 743 00:45:15,154 --> 00:45:18,021 -They move us to Sunday night. -7:30. 744 00:45:18,324 --> 00:45:21,692 We let animal magnetism get the best of us, who knows what will happen. 745 00:45:21,862 --> 00:45:23,295 lt'd be terrible, it'd be wrong. 746 00:45:23,464 --> 00:45:25,694 lt'd be worse than wrong, it would be telecide. 747 00:45:25,966 --> 00:45:29,424 Well, l want you to know, l'm glad you finally came around. 748 00:45:29,603 --> 00:45:32,539 ln fact, l'm ecstatic. l'm elated. l'm grateful. 749 00:45:32,707 --> 00:45:36,006 Don't be. l'm not doing this for you, l'm doing it for me too. 750 00:45:36,177 --> 00:45:39,579 Having this other agenda with you had me wound tight as a watch spring. 751 00:45:39,749 --> 00:45:41,273 Not having it... 752 00:45:41,450 --> 00:45:43,509 ...if l get more relaxed, l won't have a pulse. 753 00:45:44,920 --> 00:45:47,184 -There's just one thing, though. -What's that? 754 00:45:58,035 --> 00:45:59,526 Now... 755 00:46:00,171 --> 00:46:02,537 ...don't take this the wrong way... 756 00:46:03,007 --> 00:46:05,339 ...but there is one... 757 00:46:05,510 --> 00:46:08,742 ...teensy, tinsy, nitpicky question mark... 758 00:46:08,914 --> 00:46:10,677 ...gnawing at the base of my noggin. 759 00:46:10,849 --> 00:46:13,545 -What's that? -Well, the past few days... 760 00:46:13,719 --> 00:46:15,812 ...have been quite a clambake... 761 00:46:16,455 --> 00:46:20,187 ...and l really didn't come dressed for the party. 762 00:46:21,761 --> 00:46:22,921 ls everything...? 763 00:46:25,198 --> 00:46:26,790 That? ls it--? 764 00:46:26,966 --> 00:46:28,696 Oh, you mean is it safe? 765 00:46:29,637 --> 00:46:31,571 -Absolutely. -You sure? 766 00:46:31,739 --> 00:46:32,967 Of course l'm sure. 767 00:46:33,140 --> 00:46:34,402 David, l'm a grown woman. 768 00:46:34,575 --> 00:46:37,739 l take responsibility for my body and what l do with my body. 769 00:46:37,913 --> 00:46:39,437 l don't take chances. 770 00:46:39,614 --> 00:46:41,445 Good. That's good. 771 00:46:41,616 --> 00:46:43,982 -You don't mind me asking? -No, l don't mind at all. 772 00:46:44,152 --> 00:46:46,552 lt's a good question, it's an important question. 773 00:46:46,721 --> 00:46:49,987 A little irrelevant, knowing what we know, and feeling what we feel. 774 00:46:50,259 --> 00:46:51,385 Yeah, all right. 775 00:46:51,561 --> 00:46:54,860 Although l will say that l'm glad what happened happened. 776 00:46:55,031 --> 00:46:58,297 l'm glad it's not gonna happen anymore, but l am glad it happened. 777 00:46:58,769 --> 00:47:00,430 l mean, it was pleasurable... 778 00:47:00,604 --> 00:47:03,505 ...and l do think it'll deepen our friendship, know what l mean? 779 00:47:03,841 --> 00:47:08,108 Yeah, but-- Yeah-- l mean, no. 780 00:47:09,481 --> 00:47:11,608 lt was pleasurable for me too. 781 00:47:11,783 --> 00:47:14,752 Very pleasurable, as a matter of fact. 782 00:47:14,919 --> 00:47:17,821 Especially now that l know that you do what you do. 783 00:47:17,990 --> 00:47:20,288 -Did what you did. -No, l do, l did. 784 00:47:23,629 --> 00:47:25,426 Kind of makes me wonder... 785 00:47:25,598 --> 00:47:28,159 ...how much more pleasurable it would have been... 786 00:47:28,335 --> 00:47:30,667 ...had l known that you do what you do... 787 00:47:30,837 --> 00:47:33,601 ...when we did what we did, you know? 788 00:47:33,773 --> 00:47:35,138 l guess we'll never know. 789 00:47:35,308 --> 00:47:36,799 l guess you're right. 790 00:47:42,884 --> 00:47:44,749 Although... 791 00:47:46,655 --> 00:47:49,624 ...it does kind of make you wonder... 792 00:47:49,791 --> 00:47:53,522 ...how much better still our friendship would be... 793 00:47:54,663 --> 00:47:57,360 ...if we did do what we did... 794 00:47:57,534 --> 00:48:01,231 ...knowing that you do what you do or did what you did, doesn't it? 795 00:48:16,188 --> 00:48:17,780 David. 796 00:48:18,190 --> 00:48:20,556 David, this is uncomfortable. 797 00:48:20,725 --> 00:48:23,558 Here, let me get this out of your way. 798 00:48:24,864 --> 00:48:26,388 So let me get this straight. 799 00:48:26,566 --> 00:48:28,431 -lt's absolutely-- -Safe? Absolutely. 800 00:48:28,601 --> 00:48:31,900 lt's absolutely safe. 63333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.