All language subtitles for Wedding.Impossible.S01E03.WEB-DL.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجمین:elaheh_sh, مخرانه ویرایشگر: elaheh_sh 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,700 (عروسی ناخوشایند) 3 00:00:13,724 --> 00:00:51,724 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجمین:elaheh_sh, مخرانه ویرایشگر: elaheh_sh 4 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 (عروسی ناخوشایند) 5 00:00:56,050 --> 00:00:57,260 (جوایز کارمند نمونه) 6 00:00:57,340 --> 00:00:58,340 عالیه 7 00:01:00,850 --> 00:01:01,930 تبریک می‌گم 8 00:01:02,020 --> 00:01:04,230 این سومین باره که برنده میشی 9 00:01:05,020 --> 00:01:08,110 بله، خیلی ممنونم بابتش 10 00:01:08,190 --> 00:01:11,070 ولی چه بلایی سر بینیت اومده؟ 11 00:01:14,990 --> 00:01:16,860 من باید یاد بگیرم کی عقب بکشم 12 00:01:16,950 --> 00:01:18,620 ولی تحمل بی‌عدالتی ندارم 13 00:01:19,780 --> 00:01:20,790 خیلی خفنی 14 00:01:20,870 --> 00:01:22,830 باید بعنوان شهروند نمونه هم انتخاب بشی 15 00:01:23,790 --> 00:01:25,540 اگه با دقت نگاه کنید 16 00:01:25,620 --> 00:01:27,500 میبینید که فقط بازیگرا نقش بازی نمیکنن- یک،دو- 17 00:01:28,130 --> 00:01:30,250 ال جی ال جی ال جی 18 00:01:30,340 --> 00:01:34,170 گاهی آدمای معمولی هم باید خوب نفش بازی کنن 19 00:01:35,720 --> 00:01:39,760 ولی تفاوتش توی اینه که توی زندگی واقعا جای هیچ اشتباه احمقانه‌ای نیست 20 00:01:44,810 --> 00:01:47,810 چی فکر کردی با خودت؟ جایگاهتو ندونستی و دخالت کردی 21 00:01:47,900 --> 00:01:49,270 چرا باید این کارو میکردم؟ 22 00:01:49,360 --> 00:01:51,360 دوهان، قبول میکنم 23 00:01:51,940 --> 00:01:52,940 باهات ازدواج میکنم 24 00:01:53,030 --> 00:01:54,990 من الان شدم فرشته نجاتشون 25 00:01:56,450 --> 00:01:59,740 ما نمیتونیم اشتباهاتمون رو به عقب برگردونیم 26 00:02:08,210 --> 00:02:11,880 این یه غذای معمولیه رودخونه هم مثل همیشه‌ست 27 00:02:11,960 --> 00:02:14,050 ولی این خوبه 28 00:02:19,930 --> 00:02:23,140 نمیتونیم خاطرات باارزشمون رو برگردونیم 29 00:02:23,220 --> 00:02:24,520 مزه متفاوتی داره 30 00:02:25,270 --> 00:02:26,350 از اون قبلی 31 00:02:30,560 --> 00:02:32,230 (آجونگ، چیزی شده؟) 32 00:02:32,310 --> 00:02:34,440 و نمیتونیم به گذشته برگردیم 33 00:02:34,530 --> 00:02:37,610 و زخمای درمان نشده رو جبران کنیم 34 00:02:37,700 --> 00:02:41,700 (باید در مورد بحث دیروزمون یه چیزی بهت بگم) 35 00:02:42,870 --> 00:02:44,120 ولی اینجا 36 00:02:44,910 --> 00:02:46,540 شاید بتونه یه کمکی به من بکنه 37 00:02:52,210 --> 00:02:54,130 ...وای، این 38 00:02:54,210 --> 00:02:55,210 این بده، نه؟ 39 00:02:59,260 --> 00:03:01,010 میتونی از بین ببریش؟ 40 00:03:07,600 --> 00:03:08,810 ...خب 41 00:03:08,890 --> 00:03:10,350 اینم بده؟ 42 00:03:13,150 --> 00:03:14,270 ...پس میشه 43 00:03:14,940 --> 00:03:18,820 اینو بچرخونی- -داری دیوونم میکنی 44 00:03:18,900 --> 00:03:21,450 میخوای رقص شمشیرم برات انجام بدم؟ 45 00:03:21,530 --> 00:03:23,570 خب پس یه طلسم چطوره؟ 46 00:03:24,370 --> 00:03:27,870 طلسمی هست که بتونی جلوی چیزی که گفتی رو بگیره؟ 47 00:03:27,950 --> 00:03:29,910 بیا برو سراغ همون ازدواج 48 00:03:30,410 --> 00:03:31,960 روح بهم گفت 49 00:03:32,040 --> 00:03:35,380 شوهرت عاشقت میشه 50 00:03:35,460 --> 00:03:39,130 اون روح پارسالم گفته بود من موفق میشم 51 00:03:39,210 --> 00:03:42,680 گفته بود خارج از کشور هم حایزه میگیرم 52 00:03:42,760 --> 00:03:44,220 این دفعه مطمئنم 53 00:03:44,300 --> 00:03:47,720 و خب حداقل دوتا بچه داری 54 00:03:47,810 --> 00:03:50,850 اگه بازم بهم دروغ بگی 55 00:03:50,940 --> 00:03:52,730 میام کانالت 56 00:03:52,810 --> 00:03:55,940 پر بازدیدترین ویدئوت رو پیدا میکنم و کامنت میذارم 57 00:03:56,020 --> 00:03:57,980 که سرتاپات دروغه 58 00:03:59,280 --> 00:04:01,030 ویدئوی فال سال نوی بی تی اس نباشه لطفا 59 00:04:01,110 --> 00:04:05,030 چطوره که دوباره از روح بپرسم؟ 60 00:04:05,740 --> 00:04:07,330 خیلی‌خب- باشه- 61 00:04:08,790 --> 00:04:09,790 بذار ببینیم 62 00:04:10,830 --> 00:04:12,500 خب 63 00:04:12,580 --> 00:04:14,290 بذار ببینم... 64 00:04:14,380 --> 00:04:16,960 میتونم ببینمش 65 00:04:17,040 --> 00:04:18,050 میبینمش 66 00:04:21,050 --> 00:04:22,050 یه رز 67 00:04:22,930 --> 00:04:24,930 با یه عالمه تیغ 68 00:04:25,010 --> 00:04:27,600 منتظر پروانه ست 69 00:04:29,390 --> 00:04:30,390 اوه،نه 70 00:04:33,440 --> 00:04:35,100 ولی یه زنبور میاد کنارش 71 00:04:35,690 --> 00:04:39,270 و در نهایت همه عسلش رو مکید 72 00:04:39,360 --> 00:04:40,360 واقعا؟ 73 00:04:41,190 --> 00:04:44,450 اگه ازدواج کنم ازم سوءاستفاده میشه و بعدم رها میشم 74 00:04:46,120 --> 00:04:47,120 میدونستم 75 00:04:48,120 --> 00:04:49,120 منظورت چیه؟ 76 00:04:49,200 --> 00:04:50,200 شوهرت 77 00:04:51,080 --> 00:04:52,080 قربانیه 78 00:04:52,160 --> 00:04:53,160 چی؟ 79 00:04:53,250 --> 00:04:54,710 تو زنبوری 80 00:04:55,670 --> 00:04:59,710 یه زنبور خیلی کثیف 81 00:05:05,680 --> 00:05:07,890 ولی عجیبه 82 00:05:08,930 --> 00:05:13,600 چرا گل رزه این شکلی 83 00:05:13,680 --> 00:05:14,810 دراز کشیده؟ 84 00:05:22,480 --> 00:05:23,610 چیکار میکنی؟ 85 00:05:24,240 --> 00:05:25,610 انتخاب کن 86 00:05:25,700 --> 00:05:26,950 من یا اون دختره؟ 87 00:05:30,450 --> 00:05:31,450 چی؟ 88 00:05:32,660 --> 00:05:34,370 اینقدر بچه نباش 89 00:05:34,460 --> 00:05:35,870 باز با سنم اذیتم میکنی؟ 90 00:05:35,960 --> 00:05:37,000 جدی؟ 91 00:05:38,170 --> 00:05:39,000 وای خدایا 92 00:05:39,080 --> 00:05:43,050 اون روز گفتی تو هم یه چیزی برای مخفی کردن داری 93 00:05:43,130 --> 00:05:45,720 نا آجونگ میدونه چیه؟ 94 00:05:49,930 --> 00:05:52,640 پس میدونه واسه همینم میخوای باهاش ازدواج کنی 95 00:05:52,720 --> 00:05:54,770 داره ازت اخاذی می‌کنه؟ 96 00:05:56,140 --> 00:05:57,230 نه اینطور نیست 97 00:05:57,810 --> 00:05:58,940 تو چشمام نگاه نمیکنی 98 00:05:59,690 --> 00:06:02,110 اگه خسته‌ای برو با تری قدم بزن 99 00:06:03,730 --> 00:06:04,860 چرا حرف رو عوض میکنی؟ 100 00:06:06,610 --> 00:06:08,070 سوپرایز سوپرایز 101 00:06:09,240 --> 00:06:12,620 تبریک تبریک 102 00:06:12,700 --> 00:06:15,000 بخاطر قبول شدن اودیشن 103 00:06:17,790 --> 00:06:21,000 عزیزم قیافه‌شو ببین واقعا سوپرایزش کردیم 104 00:06:21,090 --> 00:06:25,510 اون بازیش خوبه، میتونه ادای سوپرایز شدن دربیاره 105 00:06:25,590 --> 00:06:29,050 آجونگ منو باید بعنوان عکاس بازیگرا ببری 106 00:06:29,130 --> 00:06:32,760 ای بابا عزیزم اونی قراره به زودی خیلی معروف بشه 107 00:06:32,850 --> 00:06:34,060 تو به اونا نیاز نداری 108 00:06:34,770 --> 00:06:35,770 خاله چته؟ 109 00:06:35,850 --> 00:06:37,600 شمعارو فوت کن 110 00:06:37,680 --> 00:06:39,230 بدو- آره راس میگه- 111 00:06:44,440 --> 00:06:45,570 تبریک میگم 112 00:06:45,650 --> 00:06:47,990 گریه می‌کنی؟- تبریک میگم- 113 00:06:50,360 --> 00:06:53,410 هی، اون داره گریه میکنه 114 00:06:53,490 --> 00:06:56,250 بهت که گفتم این کارا روش تاثیر میذاره 115 00:06:58,080 --> 00:06:59,410 از همتون ممنونم 116 00:07:00,790 --> 00:07:01,830 دمتون گرم 117 00:07:02,750 --> 00:07:04,420 کارمون عالی بود- دوسش داشته- 118 00:07:04,500 --> 00:07:06,510 رویای ملکه (چت گروهی، ترک چت) 119 00:07:06,590 --> 00:07:09,130 رویای ملکه (کیم دونگهون، ترک چت) 120 00:07:09,220 --> 00:07:11,890 دخترپولدار (هان چون یونگ، ترک چت) 121 00:07:11,970 --> 00:07:13,930 دختر پولدار (چت گروهی، ترک چت) 122 00:07:14,010 --> 00:07:16,680 با پارتی اومده، نه؟ 123 00:07:17,220 --> 00:07:18,730 من پارتی بازی کردم؟ 124 00:07:19,270 --> 00:07:20,270 کی؟ 125 00:07:40,210 --> 00:07:41,210 آجونگ 126 00:07:48,260 --> 00:07:50,050 گریه میکنی؟- نه- 127 00:07:50,130 --> 00:07:51,340 چرا باید گریه کنم؟ 128 00:07:52,090 --> 00:07:54,470 بخاطر سرما از چشمام اشک میاد 129 00:07:56,970 --> 00:07:58,220 چرا اومدی بیرون؟ 130 00:08:01,640 --> 00:08:02,690 بیا 131 00:08:03,810 --> 00:08:04,810 این چیه؟ 132 00:08:04,900 --> 00:08:06,230 صندوق اضطراریم 133 00:08:07,820 --> 00:08:12,820 اگه قرار باشه یه روز با همه کارکنا قهوه بخوری، باید تو هم بخری 134 00:08:14,110 --> 00:08:19,410 خوبه که بازیگریت خوب باشه ولی مهمه که تو خاطر همکارات هم به خوبی ازت یاد بشه 135 00:08:19,490 --> 00:08:20,500 نمیخواد 136 00:08:22,290 --> 00:08:24,710 بهرحال یه بار قهوه خریدن هم کاری از پیش نمیبره 137 00:08:26,080 --> 00:08:28,750 تو که نمیدونی، شایدم فایده داشته باشه 138 00:08:28,840 --> 00:08:30,760 نذار سوجونگ ببینه 139 00:08:33,300 --> 00:08:35,010 چشمام درد گرفتن 140 00:08:35,090 --> 00:08:36,390 بهترینت رو بذار 141 00:08:36,470 --> 00:08:37,720 باشه؟ 142 00:08:37,800 --> 00:08:40,970 و هر وقت خیلی سخت شد و خواستی بیای بیرون، راحت باش 143 00:08:42,100 --> 00:08:43,390 اینو نگو 144 00:08:44,020 --> 00:08:47,690 باید بهم قوت قلب بدی و بگی مبارزه کنم، تو مامانمی 145 00:08:47,770 --> 00:08:48,770 ...یعنی میگم 146 00:08:50,440 --> 00:08:53,650 لازم نیست اینقدر ناامیدانه به یه چیز بچسبی 147 00:08:53,740 --> 00:08:54,990 فهمیدم 148 00:08:55,070 --> 00:08:56,070 میدونی 149 00:08:56,160 --> 00:08:58,990 اشکالی نداره از وسط راه مسیرت رو عوض کنی 150 00:08:59,080 --> 00:09:00,370 اونم یه مسیره دیگه 151 00:09:01,620 --> 00:09:03,410 بهتر از عذاب کشیدنه 152 00:09:05,000 --> 00:09:06,920 پیدا کردن یه مسیر دیگه آسون نیست 153 00:09:08,290 --> 00:09:10,500 فقط کسایی که به مقصد برسن اینو میفهمن 154 00:09:11,800 --> 00:09:15,300 بقیه شاید بگن تو فقط نقش سیاهی لشکر داری 155 00:09:16,890 --> 00:09:18,550 ولی برای من و پدرت 156 00:09:20,720 --> 00:09:24,770 همیشه ستاره سریالی اینو یادت بمونه، باشه؟ 157 00:09:32,070 --> 00:09:33,440 بچه که در کار نیست، درسته؟ 158 00:09:35,860 --> 00:09:38,070 زده به سرت؟- خیالم راحت شد- 159 00:09:38,660 --> 00:09:39,740 پس خوبه 160 00:09:39,830 --> 00:09:40,990 ...چطور فکرت 161 00:09:41,080 --> 00:09:42,490 چطور فکرم به این رسید؟ 162 00:09:42,580 --> 00:09:45,080 پس بهم بگو چیه 163 00:09:46,580 --> 00:09:48,500 اینطور نیست- مطمئنی؟- 164 00:09:49,130 --> 00:09:50,960 اگه چیز به این مهمی رو بهم نگی 165 00:09:52,500 --> 00:09:56,090 مثل اینه که بهم دروغ گفتیا 166 00:09:57,840 --> 00:10:00,550 هیونگ جدی میگم نباید بهم دروغ بگی 167 00:10:01,680 --> 00:10:03,470 من نمیتونم به کسی اعتماد کنم 168 00:10:04,350 --> 00:10:05,680 خوشم نمیاد اینجوری بشه 169 00:10:08,690 --> 00:10:09,690 واقعا هیچی 170 00:10:10,770 --> 00:10:11,770 مخفی نمیکنی؟ 171 00:10:37,590 --> 00:10:39,430 (نا آجونگ) 172 00:10:40,430 --> 00:10:41,430 آجونگ؟ 173 00:10:42,220 --> 00:10:43,220 الو؟ 174 00:10:44,390 --> 00:10:45,390 الان؟ 175 00:10:46,270 --> 00:10:47,730 باشه، الان میرم 176 00:10:48,310 --> 00:10:49,440 باشه 177 00:10:49,520 --> 00:10:50,980 بری؟کجا بری؟ 178 00:10:51,060 --> 00:10:53,360 بعدا حرف میزنیم، باشه؟ 179 00:11:00,950 --> 00:11:02,280 داری میری پیش اون؟ 180 00:11:02,370 --> 00:11:04,490 نمیشه، من نمیذارم 181 00:11:04,580 --> 00:11:07,870 بذار الان من ازت یه سوال بپرسم چرا اینقدر از اون متنفری؟ 182 00:11:07,950 --> 00:11:11,040 اون داره بر علیه من ازت استفاده میکنه 183 00:11:11,120 --> 00:11:13,840 هی اون تو رو دوست نداره 184 00:11:13,920 --> 00:11:17,550 الان طرف اونو گرفتی؟ خیر سرت من داداشتما 185 00:11:17,630 --> 00:11:18,920 بکش بیرون وجدانا برو کنار 186 00:11:20,510 --> 00:11:21,510 نه 187 00:11:23,180 --> 00:11:25,350 باشه، پس شرمنده 188 00:11:34,900 --> 00:11:36,110 واقعا 189 00:11:36,190 --> 00:11:37,280 پا گذاشت رو من؟ 190 00:11:42,910 --> 00:11:44,660 (لی دوهان، جانشین گروه ال جی) 191 00:11:44,740 --> 00:11:46,700 چی؟ 192 00:11:47,290 --> 00:11:48,700 چی؟ اونی 193 00:11:48,790 --> 00:11:49,790 اینو ببین 194 00:11:51,330 --> 00:11:54,670 "لی دوهان، جانشین گروه ال جی؟" 195 00:11:54,750 --> 00:11:58,920 "در نیویورک زندگی میکرده، برای تولد رئیس هیون به کره اومده؟" 196 00:11:59,630 --> 00:12:03,300 این همونی نیست که آجونگ در موردش حرف میزد؟ 197 00:12:03,890 --> 00:12:06,890 یعنی میگی این همون رفیقشه که ازش خواستگاری کرده؟ 198 00:12:06,970 --> 00:12:08,010 آره 199 00:12:08,100 --> 00:12:09,350 بهت که گفتم 200 00:12:09,430 --> 00:12:11,480 چطوری آجونگ با این دوسته؟ 201 00:12:11,560 --> 00:12:13,690 ولی- امکان نداره- 202 00:12:14,690 --> 00:12:15,690 ...خوش اومدید 203 00:12:16,190 --> 00:12:17,190 هی جونگهی 204 00:12:18,570 --> 00:12:19,610 سلام 205 00:12:19,690 --> 00:12:21,900 یه لاته آیس کافه 206 00:12:21,990 --> 00:12:23,360 تو چی میخوری؟ 207 00:12:23,450 --> 00:12:25,990 میشه یه چای ارل گری داشته باشم؟ 208 00:12:26,070 --> 00:12:27,580 بله حتما 209 00:12:31,000 --> 00:12:32,080 خودشه؟ 210 00:12:32,790 --> 00:12:35,170 خودشه؟- آره مطمئنم همونه- 211 00:12:39,840 --> 00:12:42,260 آره در مورد بچه ها سوتفاهم شده بود 212 00:12:43,800 --> 00:12:45,590 پس تو چرا رفتی اونجا؟ 213 00:12:46,260 --> 00:12:47,260 چمیدونم 214 00:12:49,220 --> 00:12:54,140 چون مشاوره راحت تر و ارزونتر از بیمارستانه؟ 215 00:12:55,850 --> 00:12:56,900 حتی با قهوه هم 216 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 خوابم میاد 217 00:12:59,400 --> 00:13:01,230 ولی باز یذره چشمامو باز نگه میداره 218 00:13:01,990 --> 00:13:03,320 اینطوریه 219 00:13:04,150 --> 00:13:06,160 میدونم این چیزی رو تغییر نمیده 220 00:13:06,780 --> 00:13:08,910 ولی یه مدت کوتاه افکارم سروسامون میگیرن 221 00:13:08,990 --> 00:13:10,040 خب پس 222 00:13:11,410 --> 00:13:13,040 نتیجه چی؟ 223 00:13:13,580 --> 00:13:14,580 بیا 224 00:13:16,500 --> 00:13:18,670 گفتی فقط من میتونم کمک کنم 225 00:13:19,380 --> 00:13:20,670 پشیمون نمیشی؟ 226 00:13:21,300 --> 00:13:22,670 نمیخواستی این کارو بکنی که 227 00:13:22,760 --> 00:13:25,590 در موردش فکر کردم، اونقدرا هم بد نمیشه 228 00:13:25,680 --> 00:13:28,550 من میشم نقش اصلی زن 229 00:13:29,470 --> 00:13:31,060 و برای یه بار هم که شده توی زندگیم 230 00:13:32,140 --> 00:13:34,180 میخوام واقعا کسی بشم 231 00:13:34,270 --> 00:13:36,520 که بقیه بهش نیاز دارن 232 00:13:37,730 --> 00:13:40,650 میخوام این نقش مهم رو امتحان کنم 233 00:13:41,690 --> 00:13:43,690 نقشی که فقط خودم از پسش برمیام 234 00:13:45,780 --> 00:13:47,610 و چیزیه که تو پیشنهاد دادی 235 00:13:50,700 --> 00:13:51,740 آجونگ 236 00:13:52,660 --> 00:13:56,160 اگه الان دستت رو بگیرم واقعا باهم ازدواج میکنیما 237 00:13:58,290 --> 00:13:59,380 ...میتونی بازم بهش فکر 238 00:13:59,460 --> 00:14:00,590 تا همینجا هم 239 00:14:00,670 --> 00:14:02,130 خیلی فکر کردم 240 00:14:08,260 --> 00:14:11,430 میخوام با تو توی یه مسیر جدید قدم بذارم 241 00:14:12,720 --> 00:14:16,060 چون تا اینجا اومدم، مسیریه که فقط خودم میشناسم 242 00:14:16,810 --> 00:14:19,600 واسه همینم تصمیم گرفتم تا تهش برم حتی اگه پشیمون بشم 243 00:14:31,950 --> 00:14:35,620 (قسمت سوم) 244 00:14:36,330 --> 00:14:37,330 قربان 245 00:14:38,580 --> 00:14:41,670 این اعلام با واکنش شدید سهامدارا 246 00:14:43,000 --> 00:14:44,590 مواجه شده 247 00:14:47,420 --> 00:14:49,380 متوجهم چی میگی 248 00:14:51,010 --> 00:14:53,850 دوباره در مورد جانشینی فکر میکنم 249 00:14:54,970 --> 00:14:55,970 حل شد؟ 250 00:14:57,850 --> 00:15:02,190 ولی هنوزم برنامه دارم بهش کار یاد بدم 251 00:15:03,520 --> 00:15:05,320 واسه شروع،چطوره 252 00:15:05,980 --> 00:15:08,190 بذاریمش مسئول 253 00:15:08,280 --> 00:15:09,950 مرکز خرید ماجونگ؟ 254 00:15:10,030 --> 00:15:12,950 در رابطه با مرکز خرید بانکوک که قراره 255 00:15:13,030 --> 00:15:16,290 سال بعد افتتاح بشه، یه سری مشکلات جدی هست 256 00:15:17,000 --> 00:15:19,250 تاریخی که برای تکمیل قول داده بودیم قراره 257 00:15:19,750 --> 00:15:21,330 به تعویق بیفته 258 00:15:22,080 --> 00:15:25,300 ...اگه بخاطر این مشکلی پیش بیاد 259 00:15:26,090 --> 00:15:29,800 اینجوری برادر من دوهان ممکنه پایین کشیده بشه 260 00:15:29,880 --> 00:15:31,550 منظورتون همینه؟ 261 00:15:34,510 --> 00:15:36,600 دوباره مراسم کلنگ زنی عقب افتاد؟ 262 00:15:38,560 --> 00:15:40,690 من هم دماغم شکست هم لگدمال شدم 263 00:15:42,060 --> 00:15:44,810 ولی دوهان و آجونگ هنوز باهمن 264 00:15:46,320 --> 00:15:49,240 بله و گمونم این بار قضیه جدیه 265 00:15:49,320 --> 00:15:51,950 بهرحال با این اوصاف 266 00:15:52,700 --> 00:15:54,660 الان شما بیحال توی تخت افتادین 267 00:15:56,490 --> 00:15:58,200 منطق زندگی 268 00:15:59,000 --> 00:16:01,120 اینه که همیشه نمیشه شاد بود 269 00:16:01,750 --> 00:16:04,630 یه جاهایی تو زندگی دچار رنج میشی 270 00:16:04,710 --> 00:16:07,840 وقتی اون لحظه رسید به من فکر کن 271 00:16:08,960 --> 00:16:10,260 الان یهویی 272 00:16:11,420 --> 00:16:13,680 اون اومد تو ذهنم 273 00:16:15,050 --> 00:16:18,890 براتون فرنی آوردم، حتما بخورید 274 00:16:22,060 --> 00:16:23,230 من دیگه میرم 275 00:16:44,420 --> 00:16:47,210 (نا آجونگ) 276 00:16:47,290 --> 00:16:50,090 شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید، در دسترس نمی‌باشد 277 00:16:53,510 --> 00:16:56,260 مطمئنم یه کاری داره میکنه 278 00:16:57,800 --> 00:17:00,930 من به این راحتیا کوتاه نمیام 279 00:17:16,740 --> 00:17:18,830 شمایی؟ چی؟- 280 00:17:18,910 --> 00:17:21,330 نیومدی این آیتمای دست دوم رو بخری؟ 281 00:17:22,790 --> 00:17:23,790 نه من نیستم 282 00:17:24,290 --> 00:17:26,460 آها نیستی، ببخشید 283 00:17:26,960 --> 00:17:29,340 فکر کردم شما میخوای تشک بچه منو بخری 284 00:17:29,420 --> 00:17:30,460 من بچه ندارم 285 00:17:30,550 --> 00:17:31,550 درسته 286 00:17:33,170 --> 00:17:34,170 بیا بریم جیهو 287 00:17:35,970 --> 00:17:39,970 بابا، وقتی نمیخواد بخره چرا اومده 288 00:17:40,760 --> 00:17:42,600 جلوی خونه ما نشسته؟ 289 00:17:47,100 --> 00:17:48,100 ببخشید 290 00:17:49,020 --> 00:17:50,230 الان که باز بهش فکر کردم 291 00:17:50,860 --> 00:17:52,190 اومدم که تشک بچه شمارو 292 00:17:53,030 --> 00:17:54,110 بخرم 293 00:18:04,120 --> 00:18:06,000 اینجا پولی و امبر هم هست 294 00:18:07,500 --> 00:18:08,580 چی؟ 295 00:18:09,460 --> 00:18:10,630 چطوری اومدی تو؟ 296 00:18:10,710 --> 00:18:14,840 این آقا درو باز کرد و اجازه داد بیام داخل 297 00:18:14,920 --> 00:18:17,380 آها، ایشون اومده تشک جیهو رو بخره 298 00:18:17,470 --> 00:18:20,180 میخواست بررسیش کنه، واسه همین اومدیم تو 299 00:18:20,260 --> 00:18:22,890 اومدی تشک روبوکار پولی بخری؟ 300 00:18:22,970 --> 00:18:25,310 این سایزش برای اتاق من عالیه 301 00:18:25,390 --> 00:18:27,850 شما دوتا همدیگه رو میشناسید؟ 302 00:18:27,940 --> 00:18:30,020 نه اصلا، عمرا 303 00:18:31,230 --> 00:18:33,570 شما کارتون رو بکنید 304 00:18:34,900 --> 00:18:36,990 آجونگ، امروز عکسبرداری داری؟ 305 00:18:38,280 --> 00:18:40,660 چی...من...- هی باید حرف بزنیم- 306 00:18:43,540 --> 00:18:44,540 خوبی؟ 307 00:18:45,080 --> 00:18:47,120 چرا پا گذاشتی رو پولی؟ 308 00:18:47,210 --> 00:18:48,210 بیا بیرون 309 00:18:50,920 --> 00:18:53,340 نمیدونن از اون کار اومدی بیرون؟ 310 00:18:53,420 --> 00:18:55,920 باز دوباره اومدی سرتو‌ کردی تو کار خانواده من؟ 311 00:18:56,550 --> 00:18:57,760 پاتو بکش بیرون 312 00:18:59,680 --> 00:19:03,050 خودت گفتی بیام بیرون مگه نمیخواستی حرف بزنیم؟ 313 00:19:03,680 --> 00:19:04,810 لعنتی 314 00:19:10,560 --> 00:19:11,980 ماشینت رو روشن کن زودباش 315 00:19:12,060 --> 00:19:13,570 چی؟ 316 00:19:13,650 --> 00:19:14,730 مامانم داره میاد 317 00:19:17,280 --> 00:19:21,160 گفته بود میره پیش عمه‌م کیمچی درست کنن چرا اینقدر زود داره میاد؟ 318 00:19:22,120 --> 00:19:25,080 بهرحال اگه منو ببینه، میفهمه از کارم اومدم بیرون 319 00:19:25,160 --> 00:19:26,700 پس نمیدونن 320 00:19:26,790 --> 00:19:30,000 زودباش دیگه، باهات حرف میزنم، فقط الان بیا بریم 321 00:19:38,630 --> 00:19:42,340 راستی، این شایعات چی میگن، چه‌وون؟ 322 00:19:43,010 --> 00:19:45,310 واقعا داری با اون پسره ازدواج میکنی؟ 323 00:19:46,010 --> 00:19:48,680 منظورت لی دوهانه؟ از ال‌جی؟ 324 00:19:48,770 --> 00:19:51,270 همون خوشتیپه؟ 325 00:19:51,350 --> 00:19:52,650 اون خوشتیپه 326 00:19:52,730 --> 00:19:54,020 ولی نه حقیقت نداره 327 00:19:54,110 --> 00:19:55,400 ما فقط باهم دوستیم 328 00:19:55,480 --> 00:19:56,730 داداش کوچیکش چی؟ 329 00:19:57,730 --> 00:20:00,450 چرا میپرسی؟ در مورد اونم شایعه هست؟ 330 00:20:00,530 --> 00:20:01,610 نمیدونستی؟ 331 00:20:01,700 --> 00:20:03,660 همه در موردشون میدونن 332 00:20:03,740 --> 00:20:07,160 بزرگتره از قراری بدون آشنایی فرار میکنه، کوچیکتره هم هی ازین قرارا براش جور میکنه 333 00:20:07,240 --> 00:20:10,790 همش با وسواس داره سعی میکنه برای داداشش یه دختر جور کنه 334 00:20:10,870 --> 00:20:13,040 اونا هردو نامشروع به دنیا اومدن 335 00:20:13,120 --> 00:20:15,960 داداش بزرگه حتی علاقه ای هم به این چیزا نداره 336 00:20:16,040 --> 00:20:17,130 احمقانست 337 00:20:17,210 --> 00:20:19,130 در مورد مادرای این مدلی شنیده بودم 338 00:20:19,210 --> 00:20:21,380 ولی اینکه یه داداش مشتاق باشه، نه 339 00:20:21,930 --> 00:20:24,470 خداروشکر که قرار نیست باهاش ازدواج کنی 340 00:20:24,550 --> 00:20:26,180 بابا در حدش نیستن آخه 341 00:20:26,260 --> 00:20:30,270 آره بابا، چه‌وون خیلی بیشتر از اون ارث میبره 342 00:20:30,350 --> 00:20:32,020 تو لیاقتت بیشتره 343 00:20:32,100 --> 00:20:33,850 معلومه- درسته- 344 00:20:33,940 --> 00:20:35,150 موافقم 345 00:20:38,610 --> 00:20:41,150 شرمنده امروز رزروامون پر شدن 346 00:20:41,240 --> 00:20:43,280 باید منتظر بمونید 347 00:20:43,360 --> 00:20:45,450 رزرو نکردی؟ 348 00:20:45,530 --> 00:20:47,490 نمیشناسیش؟ 349 00:20:48,280 --> 00:20:49,870 میخوای منتظر بذاریش؟ 350 00:20:49,950 --> 00:20:53,120 نیازی به عذرخواهی نیست، تقصیر منه، اشکالی نداره 351 00:20:53,960 --> 00:20:55,540 ممنون 352 00:20:55,630 --> 00:20:56,710 شنیدی؟ 353 00:20:56,790 --> 00:20:58,090 کی میخواد منتظر بمونه؟ 354 00:20:58,170 --> 00:20:59,300 منتظر ؟ 355 00:20:59,380 --> 00:21:00,670 ما رزرو کردیم 356 00:21:00,760 --> 00:21:03,170 میدونم، کی میخواد جای من منتظر بمونه؟ 357 00:21:04,510 --> 00:21:08,470 چرا تعجب میکنین؟ وقتی شما برین داخل، چرا من باید منتظر بمونم؟ 358 00:21:08,970 --> 00:21:10,220 من از شما پولدارترم 359 00:21:10,720 --> 00:21:12,520 چه‌‌وون- تو منتظر میمونی؟- 360 00:21:13,100 --> 00:21:16,650 آره بنظرم تو بمون من خیلی بیشتر از تو ارثیه میگیرم 361 00:21:17,270 --> 00:21:18,480 تو چی؟ 362 00:21:18,980 --> 00:21:21,030 مادر تو زن دومه 363 00:21:21,690 --> 00:21:25,990 نباید از من استفاده کنی که بچه های زن اول رو بنشونی سرجاشون؟ 364 00:21:26,070 --> 00:21:27,240 یون چه‌وون 365 00:21:27,320 --> 00:21:28,450 چرا؟ 366 00:21:28,530 --> 00:21:29,620 ناراحت شدین؟ 367 00:21:30,620 --> 00:21:32,540 پس اینقدر راحت در مورد بقیه 368 00:21:33,790 --> 00:21:34,870 حرف نزنین 369 00:21:38,710 --> 00:21:39,790 چشه این؟ 370 00:21:39,880 --> 00:21:41,130 عصبانی شد؟- چی؟- 371 00:21:41,210 --> 00:21:42,210 باورم نمیشه 372 00:21:42,300 --> 00:21:44,050 این دیگه چی بود؟- اون دیوونست- 373 00:21:57,770 --> 00:21:58,770 چیه؟ 374 00:21:58,860 --> 00:22:00,190 میخوای بزنیم؟ 375 00:22:00,270 --> 00:22:01,270 اگه لازم شد 376 00:22:01,940 --> 00:22:04,690 هیچکس این اطراف نیست 377 00:22:05,740 --> 00:22:08,660 و اینجا خیلی جای خوبیه که بتونی منو دفن کنی 378 00:22:09,320 --> 00:22:11,580 یه چیزی لازم دارم که از خودم محافظت کنم 379 00:22:11,660 --> 00:22:13,200 زیادی سریال میبینی 380 00:22:13,290 --> 00:22:14,410 حالا هرچی 381 00:22:15,330 --> 00:22:17,960 چرا این همه راه منو تا اینجا کشوندی؟ 382 00:22:19,250 --> 00:22:20,670 کجاییم؟ 383 00:22:21,420 --> 00:22:23,000 مغزتو به کار بنداز 384 00:22:23,090 --> 00:22:25,420 و دوروبرت رو ببین، میتونی ؟ 385 00:22:31,390 --> 00:22:35,310 "محل مرکز خرید جدید ال جی؟" 386 00:22:36,140 --> 00:22:39,020 بابت اون روز معذرت میخوام اشتباه کردم 387 00:22:40,520 --> 00:22:42,940 گفتی نباید به حساب پس انداز دست زد 388 00:22:44,440 --> 00:22:46,070 این حساب پس‌انداز منه 389 00:22:47,150 --> 00:22:48,910 همه اینارو بدون کمک خانوادم از دوران 390 00:22:49,410 --> 00:22:51,570 کارآموزیم بدست آوردم 391 00:22:52,120 --> 00:22:54,450 سی سال دیگه شهر در اختیار منه 392 00:22:54,540 --> 00:22:57,580 ولی پدربزرگم میخواد مسئولیت رو به هیونگ بسپاره 393 00:22:59,040 --> 00:23:00,250 دیگه تمومه 394 00:23:02,750 --> 00:23:03,880 ولی یه امیدی هست 395 00:23:03,960 --> 00:23:05,670 اگه تو حرفت رو پس بگیری 396 00:23:06,420 --> 00:23:08,090 و اگه چه‌وون باهاش ازدواج کنه 397 00:23:08,170 --> 00:23:09,340 همه چیز درست میشه 398 00:23:10,050 --> 00:23:11,390 درست عذرخواهی کن 399 00:23:12,100 --> 00:23:12,930 چی؟ 400 00:23:13,010 --> 00:23:15,470 من درست نشنیدم 401 00:23:16,430 --> 00:23:18,560 دوباره درست و حسابی ازم عذرخواهی کن 402 00:23:22,150 --> 00:23:23,150 معذرت میخوام 403 00:23:24,900 --> 00:23:27,070 اون روز اشتباه کردم 404 00:23:27,610 --> 00:23:28,610 ببخشید 405 00:23:29,110 --> 00:23:31,410 گوشام مشکل دارن، بازم خوب نشنیدم 406 00:23:31,490 --> 00:23:32,490 چی گفتی؟ 407 00:23:35,660 --> 00:23:36,660 معذرت میخوام 408 00:23:37,620 --> 00:23:39,040 فک کنم بخاطر اینه که 409 00:23:39,660 --> 00:23:41,960 خیلی دور وایسادی، بازم نمیشنوم 410 00:23:42,040 --> 00:23:43,670 بیا نزدیکتر باز بگو 411 00:23:51,130 --> 00:23:52,140 ...من 412 00:23:52,640 --> 00:23:53,800 واقعا معذرت میخوام 413 00:23:54,550 --> 00:23:55,640 چی گفتی؟ 414 00:24:02,520 --> 00:24:03,520 معذرت میخوام 415 00:24:04,650 --> 00:24:06,610 بالاخره درست عذرخواهی کردی 416 00:24:07,440 --> 00:24:08,480 ولی بد شد 417 00:24:08,570 --> 00:24:10,320 دیگه خیلی دیره 418 00:24:10,990 --> 00:24:13,610 هرچند بارم که عذرخواهی کنی فایده نداره 419 00:24:13,700 --> 00:24:16,160 من دیگه تصمیم گرفتم با دوهان ازدواج کنم 420 00:24:19,910 --> 00:24:22,250 بهرحال حق با مامانم بود 421 00:24:22,330 --> 00:24:25,540 وقتی آدم استرس داره خیلی کوچیک میشه 422 00:24:28,750 --> 00:24:29,800 این یعنی چی؟ 423 00:24:29,880 --> 00:24:31,260 داری بازیم میدی؟ 424 00:24:31,340 --> 00:24:32,430 همینجوری داری میری؟ 425 00:24:45,610 --> 00:24:46,860 پیاده میری؟ 426 00:24:47,570 --> 00:24:48,610 سوارشو 427 00:24:50,190 --> 00:24:51,190 لی جیهان 428 00:24:52,280 --> 00:24:53,450 ...تو.توی 429 00:24:53,530 --> 00:24:55,490 سلام قربان، چیشده که تشریف آوردید اینجا؟ 430 00:24:55,570 --> 00:24:57,200 چطورید؟- من- 431 00:24:58,240 --> 00:25:01,120 همین که مهرشو زدم دیگه تماسامو جواب نمیدی 432 00:25:01,200 --> 00:25:02,370 و حالا چی؟ 433 00:25:02,460 --> 00:25:04,920 خیلی بی حیایی، چطور جرات کردی بیای اینجا 434 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 برم؟ 435 00:25:06,080 --> 00:25:07,500 میرم، برمیگردم 436 00:25:07,590 --> 00:25:09,920 کدوم گوری داری میری؟ 437 00:25:10,000 --> 00:25:11,630 میکشمت 438 00:25:11,710 --> 00:25:13,420 پدر- چطور تونستی همچین کاری بکنی؟- 439 00:25:13,510 --> 00:25:14,680 چطور؟- پدر- 440 00:25:14,760 --> 00:25:15,840 چطور تونستی؟ 441 00:25:15,930 --> 00:25:17,350 چی؟ وایسا 442 00:25:17,430 --> 00:25:18,970 وایسا- چیشده؟- 443 00:25:19,060 --> 00:25:20,060 چخبره؟ 444 00:25:20,140 --> 00:25:21,470 چیکار داری میکنی؟ 445 00:25:21,560 --> 00:25:22,730 ...چرا میخوای 446 00:25:24,230 --> 00:25:25,230 چی؟ 447 00:25:28,940 --> 00:25:31,190 چی؟- اون دوست زنمه- 448 00:25:36,490 --> 00:25:39,580 شما دوست جی‌اونی همونی که آهنگ عروسیمون رو خوند 449 00:25:39,660 --> 00:25:41,200 عه آره 450 00:25:41,290 --> 00:25:42,830 بله- سلام- 451 00:25:42,910 --> 00:25:44,000 شوهر جی‌اون هستی؟- بله- 452 00:25:44,080 --> 00:25:46,210 پدر ایشون آهنگ عروسیمون رو خوندن 453 00:25:46,290 --> 00:25:47,290 سلام آقا 454 00:25:47,380 --> 00:25:48,380 که اینطور- سلام- 455 00:25:48,460 --> 00:25:49,460 خودشه 456 00:25:50,250 --> 00:25:52,210 زیاد نیست، ولی لذت ببرید 457 00:25:52,300 --> 00:25:55,090 دوست جی‌اون برای ما عین خانواده میمونه 458 00:25:55,170 --> 00:25:58,800 انگار سفره جشنه، خیلی عالیه 459 00:25:58,890 --> 00:25:59,890 شما سرآشپزین؟ 460 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 راستی 461 00:26:07,190 --> 00:26:09,150 چطور شد که اومدی اینجا؟ 462 00:26:09,230 --> 00:26:12,150 سر کارم بودم که 463 00:26:12,230 --> 00:26:15,320 شوهرت منو شناخت 464 00:26:15,400 --> 00:26:17,570 چه سوپرایزی- واقعا؟- 465 00:26:17,660 --> 00:26:18,660 بله 466 00:26:18,740 --> 00:26:20,120 عالیه، نوش جون 467 00:26:20,780 --> 00:26:22,700 چرا اینجوری 468 00:26:23,450 --> 00:26:24,790 بهش زل زدی؟ 469 00:26:25,450 --> 00:26:27,920 مشکوک میزنه 470 00:26:29,420 --> 00:26:31,960 اون واقعا زن داداشته؟ 471 00:26:34,380 --> 00:26:35,800 برادر شوهر عزیزم 472 00:26:35,880 --> 00:26:37,130 این گوشت رو بچش 473 00:26:38,970 --> 00:26:40,340 تو دهن آب میشه 474 00:26:45,730 --> 00:26:50,020 اگه نمیخوای تک تک گیساتو بکنن، همراهی کن که نقش بازی کنیم 475 00:26:53,520 --> 00:26:55,860 زنداداش گلم تو هم خرچنگ بچش 476 00:26:55,940 --> 00:26:58,200 خوشمزست- عالیه- 477 00:26:58,280 --> 00:27:01,070 تو خوب میدونی من چی دوس دارم 478 00:27:01,160 --> 00:27:03,410 ای بابا- عه نه- 479 00:27:03,490 --> 00:27:05,080 خوبی؟- چیزی نیست- 480 00:27:05,160 --> 00:27:07,830 دستمال- ببخشید- 481 00:27:09,370 --> 00:27:10,370 بیا 482 00:27:11,380 --> 00:27:12,380 ای وای نه 483 00:27:13,290 --> 00:27:14,300 هی 484 00:27:15,090 --> 00:27:17,260 یه چیزی دور دهنته 485 00:27:21,590 --> 00:27:23,260 چقدر تو مهربونی 486 00:27:23,350 --> 00:27:25,060 اول شلوارتو پاک میکنی، بعد دهن منو 487 00:27:26,020 --> 00:27:27,770 من خیلی بی قید و شرط مهربونم 488 00:27:33,560 --> 00:27:34,570 راس میگی 489 00:27:40,360 --> 00:27:42,990 اینا همه مورد علاقه منن 490 00:27:44,120 --> 00:27:46,490 از همه بیشتر توی نیویورک دلم برای این غذاها تنگ شده بود 491 00:27:47,040 --> 00:27:49,960 وقتی غذای کره‌ای دوست داری چطور خارج زندگی میکنی؟ 492 00:27:51,710 --> 00:27:53,540 نمیتونی همینجا بمونی؟ 493 00:27:54,040 --> 00:27:58,550 یعنی میگم تو داری با اون دختره که دوتا کاسه سوپ خورد ازدواج میکنی 494 00:27:59,550 --> 00:28:02,300 همه ماهی هارم تا ته خورد حتی 495 00:28:04,350 --> 00:28:05,350 دوهان 496 00:28:05,890 --> 00:28:07,560 شاید تو بخوای بری 497 00:28:07,640 --> 00:28:10,350 ولی من دلم برای جیهان که باید تنها اینجا زندگی کنه میسوزه 498 00:28:11,190 --> 00:28:13,690 چرا همه دارن درمورد اون باهام حرف میزنن؟ 499 00:28:14,230 --> 00:28:16,360 من خودم میتونم مراقب خودم باشم 500 00:28:18,980 --> 00:28:22,410 گزارشگرا چندبار اومدن اینجا 501 00:28:23,030 --> 00:28:24,070 که جیهان رو ببینن 502 00:28:24,160 --> 00:28:25,830 ولی رییس رو دیدن 503 00:28:25,910 --> 00:28:26,950 معلومه 504 00:28:27,030 --> 00:28:28,580 اون بخاطر پول اینجا بوده 505 00:28:29,750 --> 00:28:32,080 پس جیهان رو سرزنش نکن 506 00:28:33,000 --> 00:28:35,540 هربار که بارون میاد وضعیتش بدتر میشه 507 00:28:36,170 --> 00:28:40,300 اگه تو هم ازش متنفر بشی، دیگه روز آفتابی برای جیهان باقی نمیمونه 508 00:28:42,880 --> 00:28:44,890 به پدربزرگم نگو که من اومدم 509 00:28:48,890 --> 00:28:49,970 چیکار میکنین شما؟ 510 00:28:50,560 --> 00:28:52,480 دوتاتون کلاهبردارید؟ 511 00:28:53,690 --> 00:28:55,650 اون توی عروسی خیلی دراماتیک بازی درآورد 512 00:28:56,560 --> 00:29:00,320 همین باید دلیلش باشه منو پیدا کردین که 513 00:29:00,400 --> 00:29:02,070 باز ازم اخاذی کنین؟- اخاذی؟- 514 00:29:02,150 --> 00:29:03,610 شما دوستش نیستی؟ 515 00:29:03,700 --> 00:29:05,870 نخیر 516 00:29:05,950 --> 00:29:08,950 توی ازدواجم وانمود کرد که دوستمه 517 00:29:09,790 --> 00:29:14,170 بهرحال من پولش رو دادم و قرار شد اونم رازم رو نگهداره 518 00:29:15,040 --> 00:29:17,040 اگه بخواین جلوی خانوادم 519 00:29:18,040 --> 00:29:19,420 نمکدون بازی دربیارین 520 00:29:19,960 --> 00:29:21,380 گزارشتون رو میدم 521 00:29:25,800 --> 00:29:26,800 چیه؟ 522 00:29:27,550 --> 00:29:28,550 نمیدونستی؟ 523 00:29:28,640 --> 00:29:30,220 اون زن داداشته 524 00:29:36,270 --> 00:29:37,900 تو هم باید حواستو جمع کنی 525 00:29:37,980 --> 00:29:40,610 داره تورو هم گول میزنه 526 00:29:58,000 --> 00:29:59,710 تو حرفمو باور نمیکنی؟ 527 00:30:00,380 --> 00:30:01,960 مزخرفه 528 00:30:02,670 --> 00:30:04,130 دارم راستش رو میگم 529 00:30:04,220 --> 00:30:06,510 من آدمای زیادی دیدیم 530 00:30:06,590 --> 00:30:08,430 ولی تا حالا ندیده بودم 531 00:30:08,510 --> 00:30:11,850 یه خرپول پولدارای دیگه رو ضایع کنه 532 00:30:11,930 --> 00:30:13,520 شاید اشتباه کردی 533 00:30:13,600 --> 00:30:17,020 چه‌وون سر همچین چیزی دوستاشو ضایع کرده؟ 534 00:30:17,560 --> 00:30:21,270 اونا داشتن پشت دوهان و جیهان بد میگفتن 535 00:30:21,360 --> 00:30:23,190 در مورد تولدشون 536 00:30:23,780 --> 00:30:25,820 ولی اونا گفتن لیاقت چه‌وون بیشتره 537 00:30:25,900 --> 00:30:28,320 الان بقیه فکر میکنن اون بهش حس داره 538 00:30:28,410 --> 00:30:29,660 شایعات پخش میشه 539 00:30:29,740 --> 00:30:31,410 گمون کنم درک میکنم 540 00:30:31,490 --> 00:30:34,290 ولی اون جیهان رو دوست داره؟ 541 00:30:34,370 --> 00:30:37,040 این مسائل که پیش بیاد من خیلی زود میفهمم 542 00:30:37,120 --> 00:30:40,500 من اولین نفر بودم که از دستگیری شوهرم مطلع شدم 543 00:30:40,580 --> 00:30:43,460 چرا چه‌وون باید جیهان رو دوست داشته باشه؟ 544 00:30:43,550 --> 00:30:46,010 فکر کنم این بار اشتباه میکنی 545 00:30:46,090 --> 00:30:48,760 قلب آدمارو راحت میشه فهمید 546 00:30:48,840 --> 00:30:50,890 خیلی مشخصه 547 00:30:50,970 --> 00:30:52,850 اون وقتی به دوهان نگاه میکنه 548 00:30:52,930 --> 00:30:54,810 چشماش هیچ برقی ندارن 549 00:30:54,890 --> 00:30:57,230 پس بین اون دوتا 550 00:30:57,310 --> 00:30:59,020 به کدومشون حس داره؟ 551 00:30:59,100 --> 00:31:00,100 اشتباه میکنی 552 00:31:00,810 --> 00:31:01,810 سونگ‌آ 553 00:31:03,150 --> 00:31:04,480 بیا بریم داخل 554 00:31:04,570 --> 00:31:06,530 فکر کنم گشنت شده 555 00:31:07,030 --> 00:31:08,570 نیاز به غذادرمانی داری 556 00:31:08,650 --> 00:31:09,660 بیا 557 00:31:10,660 --> 00:31:12,660 دست به یکی میکنین منو مسخره میکنین؟ 558 00:31:12,740 --> 00:31:13,830 نامردا 559 00:31:22,040 --> 00:31:24,460 چرا اینقدر زحمت میکشی؟ 560 00:31:25,460 --> 00:31:26,670 چه بامزه 561 00:31:26,760 --> 00:31:30,130 کم پیش میاد کسی از پله های اضطراری استفاده کنه 562 00:31:30,220 --> 00:31:33,430 خب آقای لی فورا فیلمارو میخواد 563 00:31:35,470 --> 00:31:37,350 فکر کنم فهمیدم 564 00:31:40,940 --> 00:31:41,940 چی؟ 565 00:31:43,360 --> 00:31:44,440 خانم نا 566 00:31:44,520 --> 00:31:46,150 قبلا قلدری چیزی 567 00:31:46,780 --> 00:31:47,780 بوده؟ 568 00:32:02,170 --> 00:32:03,710 شما حتی دوست واقعی هم نیستین 569 00:32:05,040 --> 00:32:06,750 تا چه حد درموردت دروغه؟ 570 00:32:07,420 --> 00:32:08,710 اون فقط یه نقش بود، نه دروغ 571 00:32:09,760 --> 00:32:13,010 تو هم کارتو درست انجام بده خیلی بی دست و پایی 572 00:32:13,090 --> 00:32:15,140 اگه من بهشون راستش رو بگم نقش تو هم تمومه 573 00:32:15,640 --> 00:32:16,640 مطمئنم 574 00:32:16,720 --> 00:32:18,180 تو نمیتونی 575 00:32:18,770 --> 00:32:20,730 خودتم گیر میفتی 576 00:32:22,480 --> 00:32:23,900 عجب آدمیه... 577 00:32:23,980 --> 00:32:24,980 چی؟ 578 00:32:26,070 --> 00:32:27,070 هی 579 00:32:27,610 --> 00:32:28,940 اون واقعا اینجاست 580 00:32:29,030 --> 00:32:31,030 هی زمین مارو بهمون برگردون 581 00:32:31,110 --> 00:32:33,820 گفته بودی یه فروشگاه بزرگ میسازی 582 00:32:33,910 --> 00:32:35,320 پس کو؟ 583 00:32:35,410 --> 00:32:37,950 سالهاست خالیه 584 00:32:38,040 --> 00:32:41,000 الان همه همسایه ها دیگه مردن 585 00:32:41,080 --> 00:32:43,370 ...لطفا آروم باشن و گوش کنین 586 00:32:43,460 --> 00:32:45,920 تو تا الان تماسای ما رو نادیده گرفتی 587 00:32:46,000 --> 00:32:49,340 زمین مارو بهمون برگردون، فهمیدی؟ 588 00:32:49,420 --> 00:32:53,220 تا زمینمون رو بهمون پس ندی نمیذاریم بری 589 00:32:53,300 --> 00:32:55,720 همگی ساکت باشید 590 00:33:01,640 --> 00:33:03,020 ما همه یه طرف ماجراییم 591 00:33:03,600 --> 00:33:06,440 من به تو کمک میکنم، پس تو هم بن من کمک میکنی 592 00:33:10,730 --> 00:33:12,400 کجا میرین؟ 593 00:33:12,490 --> 00:33:13,490 اداره ناحیه 594 00:33:13,570 --> 00:33:14,910 این ساعت؟ 595 00:33:14,990 --> 00:33:17,490 الان همه اونجا جمعن 596 00:33:17,570 --> 00:33:18,780 زودباش 597 00:33:23,000 --> 00:33:24,710 اگه سوالی دارید 598 00:33:24,790 --> 00:33:27,500 دست بگیرید و بپرسید، من جواب میدم 599 00:33:27,580 --> 00:33:29,550 من 600 00:33:30,800 --> 00:33:31,800 اون مال بازار 35عه 601 00:33:31,880 --> 00:33:33,090 صاحب مغازه 365؟ 602 00:33:33,170 --> 00:33:34,630 بفرمایین 603 00:33:34,720 --> 00:33:36,840 ال جی از ما کلاهبرداری کرده، نه؟ 604 00:33:36,930 --> 00:33:38,720 معلومه که نه 605 00:33:38,800 --> 00:33:43,480 امروز تو راه حتی دیدم یه پل بزرگ ساختن 606 00:33:43,560 --> 00:33:46,350 و ترمینال اتوبوس هم بازسازی شده 607 00:33:48,650 --> 00:33:49,940 صاحب مرکز ماشین؟ 608 00:33:50,020 --> 00:33:52,360 اون هیچ ربطی به ال جی نداره 609 00:33:52,440 --> 00:33:53,690 داره 610 00:33:54,400 --> 00:33:57,410 همه این کارها با پولی که ال جی اهدا کرد انجام شده 611 00:33:57,490 --> 00:33:59,070 پس از کجا پولش جور شده؟ 612 00:34:01,120 --> 00:34:06,250 از اون مهم تر تا 30 سال دیگه فروشگاه مال شما میشه؟ 613 00:34:06,330 --> 00:34:07,790 اینو میدونستین؟ 614 00:34:09,330 --> 00:34:11,710 باعث افزایش مالیات میشه 615 00:34:12,380 --> 00:34:15,300 که یعنی میونگجو شروع به پیشرفت کرده بوده 616 00:34:15,380 --> 00:34:16,510 خب 617 00:34:16,590 --> 00:34:19,010 اگه انقد خوبه 618 00:34:19,090 --> 00:34:23,220 چرا این یارو جواب تلفنش رو نمیده؟ 619 00:34:23,310 --> 00:34:24,930 دیگه هم نیومد اینجا 620 00:34:25,020 --> 00:34:27,730 آره، میخواد تموم سود رو واسه خودش برداره 621 00:34:27,810 --> 00:34:28,900 نه البته که نه 622 00:34:28,980 --> 00:34:29,980 دوستان 623 00:34:30,900 --> 00:34:34,190 من یاد گرفتم بی خبری خوش خبریه 624 00:34:36,150 --> 00:34:38,990 اقای لی بهم گفت به بقیه نگم 625 00:34:39,070 --> 00:34:40,320 چیه؟ 626 00:34:41,330 --> 00:34:43,080 همه چیز رو بگو 627 00:34:43,160 --> 00:34:44,330 چیزی نمیشه بگو 628 00:34:44,410 --> 00:34:46,460 ادامه بده حرفتو- بگو- 629 00:34:46,960 --> 00:34:48,000 خیلی خب 630 00:34:48,080 --> 00:34:49,790 راستش اقای لی که اینجا بود 631 00:34:50,420 --> 00:34:52,670 جدیدا یه تصادف بد کرده 632 00:34:52,750 --> 00:34:53,750 تصادف؟ 633 00:34:53,840 --> 00:34:54,960 تصادف؟- ای بابا- 634 00:34:59,930 --> 00:35:03,510 با اینکه هنوز حالش خوب نشده 635 00:35:03,600 --> 00:35:07,730 اما بهم گفت باید بیام اینجا و منو به زور فرستاد 636 00:35:08,600 --> 00:35:13,320 گفت این منطقه براش همه چیزه 637 00:35:13,400 --> 00:35:16,240 و مثل حساب پس اندازش دوستش داره 638 00:35:17,740 --> 00:35:19,530 این حساب پس انداز منه 639 00:35:20,610 --> 00:35:22,370 اما نمیخواست شماها بفهمین 640 00:35:22,450 --> 00:35:24,030 که اسیب دیده 641 00:35:24,910 --> 00:35:26,950 و مضطرب و نگران بشید 642 00:35:27,040 --> 00:35:30,500 برای همین قرار بود اروم محل رو بررسی کنیم و بریم 643 00:35:30,580 --> 00:35:32,630 اما حالا شما همه چیز رو میدونین 644 00:35:32,710 --> 00:35:34,550 پس باید بهمون میگفتی 645 00:35:35,420 --> 00:35:36,710 الان حالت خوبه؟ 646 00:35:36,800 --> 00:35:37,920 بله خوبم 647 00:35:38,010 --> 00:35:39,720 ای خدا- دوستان- 648 00:35:40,260 --> 00:35:43,720 اگه واقعا میخواست همه چیز رو واسه خودش برداره 649 00:35:44,300 --> 00:35:45,930 نگران ما 650 00:35:47,390 --> 00:35:48,390 میشد؟ 651 00:35:50,350 --> 00:35:51,810 فکر نکنم بشه 652 00:35:52,480 --> 00:35:53,730 درسته- راست میگه- 653 00:35:55,690 --> 00:35:56,690 بله خانم 654 00:35:56,780 --> 00:35:59,150 حالا که اون رو گرفتی دستت واسمون بخون 655 00:35:59,240 --> 00:36:00,360 چی بخونم؟ 656 00:36:01,240 --> 00:36:02,280 ببخشید؟ 657 00:36:05,330 --> 00:36:06,330 آهنگ ای وای؟ 658 00:36:06,410 --> 00:36:07,410 اره 659 00:36:13,920 --> 00:36:15,250 همه بلند شین 660 00:36:17,210 --> 00:36:19,550 شبیه لیدر گروه های کی پاپه 661 00:36:24,140 --> 00:36:27,850 ای وای ای وای اینکارو نکن 662 00:36:27,930 --> 00:36:32,310 قلب یه زن خیلی بی وفاست 663 00:36:32,390 --> 00:36:34,520 چرا اینکارو میکنی 664 00:36:34,610 --> 00:36:36,730 نپرس 665 00:36:36,820 --> 00:36:42,070 بیشتر از این ازم نخواه 666 00:36:43,860 --> 00:36:45,320 من تازه امروز تو رو دیدم 667 00:36:58,000 --> 00:37:00,300 سوهاضمه؟ تو که چیزی نخوردی 668 00:37:04,890 --> 00:37:07,430 توانایی سوءهاضمه گرفتن تو همچین شرایطی عجیبه 669 00:37:07,510 --> 00:37:09,180 همش بازیه 670 00:37:10,770 --> 00:37:11,810 انجام 671 00:37:12,640 --> 00:37:14,270 روش های بازیگری اسون نیست 672 00:37:26,570 --> 00:37:28,950 من اینکارو واسه هرکسی انجام نمیدم 673 00:37:29,030 --> 00:37:31,580 اما میخوام رانندم بره سئول 674 00:37:33,580 --> 00:37:34,870 برای امروز ممنونم 675 00:37:35,750 --> 00:37:37,460 بلدی چطور از بقیه تشکر کنی؟ 676 00:37:38,750 --> 00:37:39,840 و متاسفم 677 00:37:41,670 --> 00:37:43,380 که اون نقش رو واست گرفتم 678 00:37:44,760 --> 00:37:46,680 فکر نکردم که باعث میشه 679 00:37:47,930 --> 00:37:49,970 فرصت یکی دیگه رو ازش بگیری 680 00:37:52,890 --> 00:37:54,350 و فکر نکردم 681 00:37:55,730 --> 00:37:57,230 که اسیب میبینی 682 00:38:03,900 --> 00:38:05,700 نیاز نیست معذرت‌خواهی کنی 683 00:38:08,410 --> 00:38:11,080 منم ازت معذرت‌خواهی نکردم 684 00:38:14,500 --> 00:38:17,830 رویای توهم حتما برات مهمه 685 00:38:20,630 --> 00:38:24,130 میدونم نقشه هات رو ترکوندم 686 00:38:26,260 --> 00:38:29,300 و اینکه داریم کارهایی رو میکنیم که نباید بکنیم 687 00:38:31,720 --> 00:38:33,390 اما معذرت‌خواهی نمیکنم 688 00:38:34,520 --> 00:38:35,810 بخاطر دوهان؟ 689 00:38:37,140 --> 00:38:39,190 آره پس فقط به تنفر از من ادامه بده 690 00:38:40,400 --> 00:38:41,400 منم‌ همینکارو میکنم 691 00:38:43,690 --> 00:38:46,030 برامون بهتره 692 00:39:13,010 --> 00:39:14,010 تری 693 00:39:15,680 --> 00:39:17,270 جیهان حتما دیوونه ست 694 00:39:28,200 --> 00:39:30,530 خب دوهان چطور بود؟ 695 00:39:35,370 --> 00:39:36,540 چی؟ 696 00:39:36,620 --> 00:39:38,040 از کجا میدونم؟ 697 00:39:39,660 --> 00:39:40,920 اینجا خونه ی منه 698 00:39:42,000 --> 00:39:44,210 از تک تک اتفاقاتی که توش میفته خبر دارم 699 00:39:45,000 --> 00:39:46,170 متاسفم قربان 700 00:39:47,010 --> 00:39:48,470 و توی خونه خودم 701 00:39:49,260 --> 00:39:53,260 نمی‌خوام ادم ها چیزی رو بشنون که من نگفتم 702 00:39:54,260 --> 00:39:55,430 چشم قربان 703 00:39:56,600 --> 00:39:57,640 خیلی خب 704 00:40:09,400 --> 00:40:11,740 اقای هیون، خبرنگار کانگ ایک جون هستم 705 00:40:11,820 --> 00:40:14,320 میخواستم حالتون رو بپرسم 706 00:40:30,630 --> 00:40:31,930 داره منو نادیده میگیره؟ 707 00:40:32,550 --> 00:40:33,550 چی؟ 708 00:40:34,220 --> 00:40:35,350 هیچی 709 00:40:37,430 --> 00:40:41,180 به هرحال، اگه اینجا منتظر وایسیم چیزی عایدمون میشه؟ 710 00:40:42,100 --> 00:40:43,560 میشه، قطعا 711 00:40:43,650 --> 00:40:46,770 بیست ساله کارم همینه و هرگز شکست نخوردم 712 00:40:47,400 --> 00:40:49,440 اما گفتن حقیقت نداره 713 00:40:49,530 --> 00:40:50,860 اگه بگن 714 00:40:51,740 --> 00:40:53,240 حقیقت نداره یعنی داره 715 00:40:53,320 --> 00:40:56,160 و اگه بگن حقیقت داره یعنی نداره 716 00:40:56,240 --> 00:40:59,330 ممکنه واقعا حقیقت باشه و واقعا غلط باشه 717 00:41:04,620 --> 00:41:05,670 دیدیش؟ 718 00:41:06,670 --> 00:41:08,380 همونطور که انتظار داشتم 719 00:41:08,960 --> 00:41:11,050 به همین دلیل نمیتونم تسلیم شم 720 00:41:21,850 --> 00:41:22,850 خوب بنظر میاد 721 00:41:27,060 --> 00:41:28,230 چیه؟ 722 00:41:29,320 --> 00:41:31,230 اولین باره از اینا میخوری؟ 723 00:41:31,820 --> 00:41:33,200 قبلا خوردم 724 00:41:34,240 --> 00:41:36,450 اما تا حالا هیچوقت ازم نخواسته بودی هم رو ببینیم 725 00:41:41,870 --> 00:41:43,330 جیهان رو دوست داری؟ 726 00:41:43,410 --> 00:41:44,790 منظورت چیه؟ 727 00:41:45,750 --> 00:41:47,170 مسخره ست 728 00:41:47,250 --> 00:41:48,630 نه اینطور نیست 729 00:41:49,210 --> 00:41:52,130 بهش فکر کردم و همیشه پای اون وسط بوده 730 00:41:53,050 --> 00:41:56,890 اتفاقی شنیدم سه جین گفت بخاطر دفاع از جیهان دعوا کردی 731 00:41:57,590 --> 00:41:59,890 داشتن راجبش چرت میگفتن 732 00:42:00,390 --> 00:42:01,850 مردم همیشه چرت میگن 733 00:42:02,680 --> 00:42:04,140 فقط ندید بگیر 734 00:42:04,940 --> 00:42:06,650 فقط باعث شایعه میشه 735 00:42:11,270 --> 00:42:13,440 اما جیهان اسیب میبینه 736 00:42:13,940 --> 00:42:15,490 تو اولین عشقش بودی 737 00:42:19,200 --> 00:42:20,240 تکون نخور 738 00:42:21,240 --> 00:42:22,330 اگه تکون بخوری 739 00:42:23,290 --> 00:42:24,960 میبینن حواسم‌ هست 740 00:42:28,920 --> 00:42:31,630 از کجا میدونستی خبرنگارها دارن تعقیبمون میکنن؟ 741 00:42:32,800 --> 00:42:35,470 چرا قبلا بهش توجه نکرده بودم؟ 742 00:42:36,470 --> 00:42:38,130 اونها رو میشناسی؟ 743 00:42:38,220 --> 00:42:39,220 اره 744 00:42:40,010 --> 00:42:41,050 خیلی خوب 745 00:42:42,850 --> 00:42:43,970 بیا راحت غذامون رو بخوریم 746 00:42:48,560 --> 00:42:52,770 (فوربز 100 زن قدرتمند جهان مدیرعامل وای با وارث معروف گروه ال قرار می‌گذارد؟) 747 00:42:56,320 --> 00:42:57,860 یه شرکت ضعیفه 748 00:42:58,610 --> 00:42:59,700 که شایعه پخش میکنه 749 00:43:01,240 --> 00:43:03,740 نمیدونم چرا تنها باهم ملاقات کردن 750 00:43:04,950 --> 00:43:06,120 هیچی نیست 751 00:43:06,200 --> 00:43:09,330 چی؟ طرز فکر مثبت چیشد؟ 752 00:43:09,420 --> 00:43:10,670 هیچ فایده ای نداره 753 00:43:11,210 --> 00:43:15,050 نا آجونگ قصد داره با داداشم ازدواج کنه 754 00:43:16,340 --> 00:43:17,970 این بیشتر ناراحتم میکنه 755 00:43:18,050 --> 00:43:20,890 یه عکس ازشون تو یه مقاله مسخره دراومده 756 00:43:20,970 --> 00:43:22,300 خبرنگارش کیه؟ 757 00:43:22,390 --> 00:43:23,390 صبر کنین 758 00:43:24,560 --> 00:43:25,720 اینجاست 759 00:43:25,810 --> 00:43:27,020 کانگ ایک جونه 760 00:43:29,810 --> 00:43:30,850 کی؟ 761 00:43:30,940 --> 00:43:34,110 توی تصادف هیون سوهیون دست داشت 762 00:43:37,240 --> 00:43:38,740 اوه درسته 763 00:43:40,160 --> 00:43:41,280 درسته 764 00:43:42,570 --> 00:43:45,450 چطور اون لحظه اسمش یادم نیومد؟ 765 00:43:46,200 --> 00:43:47,200 لعنتی 766 00:43:47,830 --> 00:43:49,410 عجب اشغالی 767 00:43:50,170 --> 00:43:52,880 سالها پیش هیون سوهیون رو دنبال میکرد 768 00:43:53,630 --> 00:43:55,250 و حالا دنبال پسرشه؟ 769 00:44:00,680 --> 00:44:04,350 بنظر میاد دوباره ول معطله- اره- 770 00:44:04,430 --> 00:44:08,730 برنامه تلویزیونی که بهمون گفت رو دیدم اما توش نبود 771 00:44:09,770 --> 00:44:11,900 با شخصیتی که آجونگ داره 772 00:44:11,980 --> 00:44:13,770 احتمالا بعد از اونهمه پزی که داد 773 00:44:14,440 --> 00:44:16,020 نمیتونه چیزی بهمون بگه 774 00:44:17,070 --> 00:44:20,030 اما نمیتونه همینطور وانمود کنیم چیزی نمیدونیم 775 00:44:21,360 --> 00:44:23,820 این بار کی ازش میپرسه؟ 776 00:44:25,330 --> 00:44:27,290 وقتی بهم زد من ازش پرسیدم 777 00:44:27,870 --> 00:44:28,870 باشه قبولی 778 00:44:30,000 --> 00:44:33,080 قبلش وقتی اخراج شد من پرسیدم 779 00:44:33,170 --> 00:44:35,040 باشه قبولی 780 00:44:35,130 --> 00:44:38,550 من بهتون گفتم تو معامله جنس دست دوم چیشده 781 00:44:39,920 --> 00:44:40,840 پس تویی 782 00:44:40,920 --> 00:44:42,430 مجبوریم ازش بپرسیم؟ 783 00:44:43,590 --> 00:44:45,510 میتونم ادای خنگ ها رو در بیارم 784 00:44:45,600 --> 00:44:48,720 و صبر کنم تا اول خود آجونگ بگه 785 00:44:48,810 --> 00:44:50,850 چطور ادای خنگ ها رو در میاری؟ 786 00:44:51,560 --> 00:44:54,150 میون ماها بازیگریت از همه بدتره 787 00:44:54,230 --> 00:44:58,900 فقط ضایع بازی در میاری و بیشتر غرورش رو میشکنی 788 00:44:58,980 --> 00:45:00,150 راست میگه 789 00:45:00,240 --> 00:45:02,700 خود آجونگ گفت که مهارت بازیگریش 790 00:45:02,780 --> 00:45:05,200 هیچ ربطی به ژن هاش نداره- درسته- 791 00:45:05,990 --> 00:45:06,830 آی خدا 792 00:45:06,910 --> 00:45:08,160 خیلی آزاردهنده ست 793 00:45:08,240 --> 00:45:11,540 چرا وقتی اخراج میشه ما باید احتیاط کنیم؟ 794 00:45:18,500 --> 00:45:19,630 چیکار میکنین؟ 795 00:45:19,710 --> 00:45:20,800 هیچی 796 00:45:20,880 --> 00:45:21,970 ما داشتیم 797 00:45:22,050 --> 00:45:23,260 فقط میوه می‌خوردیم 798 00:45:24,800 --> 00:45:25,800 میوه نیست 799 00:45:26,430 --> 00:45:27,510 چی؟ 800 00:45:27,600 --> 00:45:29,180 خب همتون جمع شدین 801 00:45:31,470 --> 00:45:34,390 باید یه چیزی بهتون بگم 802 00:45:35,350 --> 00:45:36,860 که اینطور 803 00:45:39,480 --> 00:45:40,480 خیلی خب 804 00:45:41,230 --> 00:45:43,450 ما اماده ایم بگو 805 00:45:47,320 --> 00:45:48,410 مامان- بله؟- 806 00:45:49,030 --> 00:45:50,030 بابا 807 00:45:50,870 --> 00:45:52,080 سوجونگ 808 00:45:52,700 --> 00:45:53,710 ته مین 809 00:45:54,790 --> 00:45:55,790 و جیهو 810 00:46:00,630 --> 00:46:01,840 من دارم ازدواج میکنم 811 00:46:05,340 --> 00:46:06,760 چی؟ 812 00:46:07,260 --> 00:46:08,260 چی گفت؟ 813 00:46:08,340 --> 00:46:09,600 انقد یهویی؟ 814 00:46:16,980 --> 00:46:17,980 آجونگ؟ 815 00:46:18,480 --> 00:46:20,570 میدونی که تو خونه ایم نه؟ 816 00:46:20,650 --> 00:46:22,150 و یه زیرزمین نصفه نیمه ست 817 00:46:22,230 --> 00:46:23,230 میدونم 818 00:46:24,650 --> 00:46:27,950 پس اون عینک افتابی چی میگه؟ و این تیپ؟ 819 00:46:28,030 --> 00:46:30,700 شنیدم خبرنگارها تعقیبت میکنن 820 00:46:31,240 --> 00:46:34,660 که یعنی ممکنه امروز باهم ازمون عکس بگیرن 821 00:46:35,410 --> 00:46:36,540 اینجان؟ 822 00:46:38,670 --> 00:46:40,080 کجان؟ 823 00:46:40,170 --> 00:46:42,050 از اون خبرنگارها نیست 824 00:46:42,130 --> 00:46:43,920 واقعا خسته کننده ست 825 00:46:44,010 --> 00:46:45,010 میدونم 826 00:46:45,550 --> 00:46:48,720 اما تا حالا هیچوقت واسه مقاله ازم عکس نگرفتن 827 00:46:49,930 --> 00:46:54,770 ممکنه همون خبرنگاری باشه که از تو و اون زنه که تو لیست فوربزه عکس گرفت 828 00:46:54,850 --> 00:46:56,180 خیلی خفنه 829 00:46:58,980 --> 00:47:00,440 اما فقط همین نیست 830 00:47:00,520 --> 00:47:02,610 فقط میخواستم واسه یه بارم که شده شیتان پیتان کنم 831 00:47:02,690 --> 00:47:04,070 شبیه یه بازیگر باشم 832 00:47:04,610 --> 00:47:06,070 تا راجب قرارداد مذاکره کنم 833 00:47:11,570 --> 00:47:12,700 خوندیش؟ 834 00:47:12,780 --> 00:47:14,620 اره واضح بود 835 00:47:14,700 --> 00:47:15,870 بود؟ 836 00:47:15,950 --> 00:47:17,120 اما- بله؟- 837 00:47:17,210 --> 00:47:18,830 ماده پنج اینجا 838 00:47:18,920 --> 00:47:19,920 بله 839 00:47:20,000 --> 00:47:23,090 میخوام دلیل طلاق رو بازبینی کنم 840 00:47:24,250 --> 00:47:27,920 تفاوت شخصیتی خیلی شایع نیست؟ 841 00:47:28,010 --> 00:47:29,010 نه 842 00:47:29,090 --> 00:47:31,590 میخوام من باشم که درخواستش رو بدم 843 00:47:31,680 --> 00:47:32,680 من نباشم؟ 844 00:47:32,760 --> 00:47:34,260 بله بهش فکر کن 845 00:47:34,760 --> 00:47:37,480 تو پول، ماشین و شرکت داری 846 00:47:38,230 --> 00:47:40,980 به علاوه قرار بوده با یکی بهتر ازدواج کنی 847 00:47:41,060 --> 00:47:42,900 پس اگه تو تمومش کنی 848 00:47:42,980 --> 00:47:45,020 مردم چه فکری میکنن؟ 849 00:47:45,110 --> 00:47:48,700 میگن باید با یکی از طبقه خودش ازدواج میکرد 850 00:47:49,240 --> 00:47:50,610 اما بازم 851 00:47:50,700 --> 00:47:52,490 برات دلسوزی میکنن 852 00:47:52,570 --> 00:47:53,990 من اینو نمیخوام 853 00:47:54,080 --> 00:47:59,790 به جای طفلکی بودن ترجیح میدم یه زن شیطانی باشم که یه مرد پولدار رو ول کرده 854 00:48:01,040 --> 00:48:02,040 اینو درستش کن 855 00:48:03,290 --> 00:48:04,290 دلسوزی نه 856 00:48:05,210 --> 00:48:06,300 دلسوزی نه 857 00:48:06,380 --> 00:48:07,920 بنویس زن شیطانی 858 00:48:08,630 --> 00:48:09,670 و این بخش 859 00:48:10,760 --> 00:48:13,760 راجب ایجاد انگیزه برای مراسم های اجدادی 860 00:48:13,850 --> 00:48:15,600 میخوام این حذف شه 861 00:48:15,680 --> 00:48:18,850 میدونم دارم بازی میکنم اما درست نیست 862 00:48:18,930 --> 00:48:20,060 که براش پول بگیرم 863 00:48:21,480 --> 00:48:25,190 اما صحنه های اکشن خطرناکن واسه همین 864 00:48:25,820 --> 00:48:27,690 حق الزحمه بیشتری میخوام 865 00:48:27,780 --> 00:48:29,190 چه صحنه ی اکشنی؟ 866 00:48:29,280 --> 00:48:30,570 اینو بنویس 867 00:48:31,400 --> 00:48:32,910 گرفتن یک هویت جدید 868 00:48:33,530 --> 00:48:36,280 و فرار به یه کشور دیگه 869 00:48:39,250 --> 00:48:42,830 یا چاقو خوردن بخاطر درگیری 870 00:48:43,830 --> 00:48:45,670 این اتفاقا نمیفته 871 00:48:46,210 --> 00:48:47,710 و نباید کار بالای 15 سال بکنیم 872 00:48:47,800 --> 00:48:52,720 با گرفتن دست و بغل و یه کوچولو لم دادن مشکلی ندارم 873 00:48:52,800 --> 00:48:57,810 اما اگه فراتر بره باید یه بازیگر دیگه پیدا کنی 874 00:48:57,890 --> 00:48:59,100 اینو یادت باشه 875 00:49:01,640 --> 00:49:02,690 همین 876 00:49:02,770 --> 00:49:04,400 درسته- بنظرم کارمون تموم شد- 877 00:49:04,480 --> 00:49:05,520 خیلی خب 878 00:49:05,610 --> 00:49:06,610 بیا 879 00:49:08,070 --> 00:49:09,070 فقط اینجا رو امضا کن 880 00:49:16,410 --> 00:49:17,780 قول؟- قول- 881 00:49:19,830 --> 00:49:21,660 بریم اماده شیم 882 00:49:22,500 --> 00:49:23,500 راستی 883 00:49:42,980 --> 00:49:44,980 میخواستی تو نیویورک زندگی کنی 884 00:49:45,060 --> 00:49:48,610 اما اول پدربزرگت باید بیخیالت بشه 885 00:49:49,440 --> 00:49:54,780 بهتر از گرفتن اجازه اش نیست؟ 886 00:49:55,990 --> 00:49:57,070 منظورت 887 00:49:57,160 --> 00:50:00,620 اینکه کاری کنیم به مخالفتش ادامه بده؟ 888 00:50:00,700 --> 00:50:02,500 خیلی باهوشی 889 00:50:03,830 --> 00:50:05,000 راه فرار 890 00:50:05,830 --> 00:50:06,960 این کانسپت ماست 891 00:50:12,090 --> 00:50:13,630 ساده و خوشگلن 892 00:50:13,720 --> 00:50:14,920 واقعا هستن 893 00:50:15,010 --> 00:50:17,800 اگه امروز حلقه بخریم میتونیم با خودمون ببریمشون؟ 894 00:50:17,890 --> 00:50:21,560 اگه سفارش بدین در اسرع وقت اماده میکنیم 895 00:50:22,220 --> 00:50:26,980 پس میشه حلقه هایی رو نشون بدین که اماده بردن هستن؟ 896 00:50:27,600 --> 00:50:29,270 لطفا یک لحظه صبر کنین- باشه- 897 00:50:31,270 --> 00:50:33,740 بقیه اعضای خونواده چی؟ 898 00:50:34,610 --> 00:50:36,530 بازم خواهر برادر داری 899 00:50:36,610 --> 00:50:40,410 خب اونها حتی از اینکه با من تو یه اتاق باشنم متنفرن 900 00:50:40,490 --> 00:50:42,540 پس به احتمالا زیاد از تو هم متنفر میشن 901 00:50:42,620 --> 00:50:44,500 مطمئنم بهم خوش اومد میگن 902 00:50:45,500 --> 00:50:47,080 چرا؟- از تو متنفرن- 903 00:50:48,170 --> 00:50:52,340 پس به کسی که پدربزرگت نخواسته خوش اومد میگن 904 00:50:53,090 --> 00:50:56,590 همه با اون زنی که دوهان میاره مشکلی ندارین درسته؟ 905 00:50:57,380 --> 00:50:58,380 سونگ‌آ 906 00:50:58,470 --> 00:50:59,760 البته 907 00:51:00,340 --> 00:51:04,850 به جای چه وون داره با اون ازدواج میکنه خیلی بهتره 908 00:51:05,730 --> 00:51:06,730 عزیزم 909 00:51:07,560 --> 00:51:10,480 فقط همین بار اجازه میدم 910 00:51:11,150 --> 00:51:14,530 پس فقط ازش تعریف کن و بگو خوشگله 911 00:51:14,610 --> 00:51:16,990 واقعا دلم نمیخواد از کسی جز تو 912 00:51:17,070 --> 00:51:18,780 تعریف کنم 913 00:51:18,860 --> 00:51:19,950 اما تلاشم رو میکنم 914 00:51:20,030 --> 00:51:21,910 میدونم 915 00:51:22,410 --> 00:51:24,620 درک میکنم چه حسی داری 916 00:51:24,700 --> 00:51:28,120 پس فقط فکر کن بازیگریه باشه؟ 917 00:51:28,210 --> 00:51:29,290 سونگ‌آ- بله؟- 918 00:51:29,370 --> 00:51:30,370 تو واقعا 919 00:51:31,830 --> 00:51:32,840 تو 920 00:51:33,920 --> 00:51:35,130 نمیتونم انجامش بدم 921 00:51:36,760 --> 00:51:38,300 خب من خیلی خوشگلم 922 00:51:38,380 --> 00:51:40,090 چرا انقد خوشگلی؟ 923 00:51:40,180 --> 00:51:42,300 خوشگل به دنیا اومدم 924 00:51:42,390 --> 00:51:44,100 به هرحال واقعا 925 00:51:44,180 --> 00:51:45,770 ازم خوششون نمیاد 926 00:51:45,850 --> 00:51:49,520 انگیزه درونی دارن و نیاز نیست بهشون اهمیت بدم 927 00:51:51,440 --> 00:51:52,440 این چطوره؟ 928 00:51:53,730 --> 00:51:55,360 این یکی قشنگ تره 929 00:51:55,440 --> 00:51:56,650 واقعا؟- اره- 930 00:51:56,730 --> 00:51:57,740 خیلی حوصله سر بر نیست؟ 931 00:51:57,820 --> 00:51:58,900 نه قشنگه 932 00:51:58,990 --> 00:52:00,570 اون یکی بهتره 933 00:52:02,030 --> 00:52:03,450 بیا روی تاریخچه مون کار کنیم 934 00:52:03,530 --> 00:52:04,370 تاریخچه؟ 935 00:52:04,450 --> 00:52:05,870 اره 936 00:52:05,950 --> 00:52:09,580 باهم دوست بودیم و بعد 5 سال پیش باهم قرار گذاشتیم 937 00:52:10,250 --> 00:52:13,670 اما بخاطر دوری خیلی خوب پیش نرفت 938 00:52:13,750 --> 00:52:15,840 و دوباره جدیدا جرقه های عشق رو حس کردیم 939 00:52:16,920 --> 00:52:17,920 چطوره؟ 940 00:52:18,590 --> 00:52:20,340 داری یه رمان کامل مینویسی 941 00:52:20,840 --> 00:52:24,550 هی فیلنامه واسه بازی حیاتیه 942 00:52:27,060 --> 00:52:27,970 اینو برمیدارم 943 00:52:28,060 --> 00:52:29,730 باشه قشنگه 944 00:52:38,150 --> 00:52:40,990 جفت لباس ها رو میخرم- چشم قربان- 945 00:52:47,200 --> 00:52:48,950 اینجا چیکار میکنی؟ 946 00:52:49,450 --> 00:52:50,450 بخاطر تو اومدم 947 00:52:58,340 --> 00:53:00,010 دارن فیلمبرداری میکنن 948 00:53:01,090 --> 00:53:02,630 کسی رو اونجا میشناسی؟ 949 00:53:05,970 --> 00:53:06,970 نه 950 00:53:07,720 --> 00:53:08,720 بریم 951 00:53:17,650 --> 00:53:20,150 چیه؟ چیز دیگه ای میخوای ببینی؟ 952 00:53:20,900 --> 00:53:22,070 نه بریم 953 00:53:25,740 --> 00:53:26,870 عکس رو دیدم 954 00:53:27,950 --> 00:53:32,000 وقتی التماست کردم ببینیش رد کردی پس چیشد؟ 955 00:53:32,750 --> 00:53:33,750 هیچی 956 00:53:34,290 --> 00:53:36,420 فقط تو یه موضوعی کمکش کردم 957 00:53:37,540 --> 00:53:40,170 ملاقات شما دونفر واسه من خیلی خاصه 958 00:53:41,840 --> 00:53:45,130 یادته حتی شما رو سوار یه هواپیما کردم تا هم رو ببینین؟ 959 00:53:45,970 --> 00:53:46,970 درسته 960 00:53:47,050 --> 00:53:50,560 سعی کرد با اون تازه کار حرف بزنه اما مدیربرنامه اش بهش هشدار داد 961 00:53:50,640 --> 00:53:52,100 واقعا؟- نخند- 962 00:53:52,180 --> 00:53:54,810 اون یکی بازیگر خیلی خوشگلتر بود 963 00:53:54,890 --> 00:53:56,770 و خفن بود 964 00:53:57,310 --> 00:53:58,810 نمیدونم داره چیکار میکنه 965 00:53:59,480 --> 00:54:01,860 پس چرا واسش یه پیام نمیفرستی؟ 966 00:54:01,940 --> 00:54:02,940 بفرستم؟ 967 00:54:03,030 --> 00:54:04,450 احتمال زیاد جواب میده 968 00:54:04,530 --> 00:54:05,570 فیلمنامه رو بیار 969 00:54:05,660 --> 00:54:06,820 چشم 970 00:54:08,370 --> 00:54:09,490 ببخشید 971 00:54:13,000 --> 00:54:14,000 چه وون 972 00:54:14,080 --> 00:54:15,620 میدونی از چی متنفرم؟ 973 00:54:16,870 --> 00:54:17,880 درست انجام ندادن 974 00:54:18,880 --> 00:54:20,170 کارها 975 00:54:20,250 --> 00:54:21,250 چه کار باشه 976 00:54:23,050 --> 00:54:24,130 چه معذرت‌خواهی 977 00:54:34,850 --> 00:54:35,940 حالت خوبه؟ 978 00:54:36,440 --> 00:54:37,810 باید مراقب باشی 979 00:54:38,350 --> 00:54:39,360 ببخشید 980 00:54:50,070 --> 00:54:51,080 خوبی؟ 981 00:54:51,160 --> 00:54:52,580 خوبم 982 00:54:53,830 --> 00:54:54,910 حالت خوبه؟ 983 00:54:56,120 --> 00:54:58,580 از قصد کردی نه؟ 984 00:54:58,670 --> 00:54:59,670 از قصد؟ 985 00:55:00,920 --> 00:55:02,210 البته که نه 986 00:55:05,340 --> 00:55:07,800 تو کی هستی که باعث شدی همچین پشیمونی هایی داشته باشم؟ 987 00:55:17,140 --> 00:55:18,440 معذرت‌خواهی کردم 988 00:55:19,020 --> 00:55:20,600 پس توهم از اون خانم خوشگل و خفن 989 00:55:22,060 --> 00:55:24,230 معذرت خواهی کن 990 00:55:28,070 --> 00:55:30,360 حالا هرچی، ببخشید راضی شدی؟ 991 00:55:37,250 --> 00:55:38,250 تمومش کن 992 00:55:38,330 --> 00:55:39,420 من خوبم 993 00:55:53,140 --> 00:55:54,140 لی دوهان 994 00:55:54,680 --> 00:55:56,720 برای اخرین بار ازت میپرسم 995 00:55:59,230 --> 00:56:01,060 واقعا میخوای از همه چی دست بکشی؟ 996 00:56:02,480 --> 00:56:04,610 یعنی من یه چشمه از 997 00:56:04,690 --> 00:56:08,030 کل این ثروت دیدم و از انتظاراتم خیلی فراتره 998 00:56:09,360 --> 00:56:11,030 واقعا پشیمون نمیشی؟ 999 00:56:11,700 --> 00:56:12,700 نمیشم 1000 00:56:13,450 --> 00:56:14,450 باشه پس 1001 00:56:16,330 --> 00:56:18,750 خب شیک کردم، بریم تو دلش 1002 00:56:20,870 --> 00:56:22,000 براش نقشه داری؟ 1003 00:56:22,080 --> 00:56:23,460 معلومه 1004 00:56:23,540 --> 00:56:25,880 سه شخصیت مختلف که ازش متنفرن رو اماده کردم 1005 00:56:30,670 --> 00:56:31,680 بخور عشقم 1006 00:56:32,180 --> 00:56:33,340 تو بهترینی 1007 00:56:33,970 --> 00:56:35,430 توهم میل کن- باجه- 1008 00:56:36,430 --> 00:56:39,430 اگه خیلی تلاش کنیم ممکنه سه بشه 1009 00:56:39,520 --> 00:56:42,480 باید وانمود کنیم خجالتی و معذبیم 1010 00:56:43,560 --> 00:56:48,530 میخوام روی خوش نشون بدی اما غیرممکنه، چرا؟ 1011 00:56:50,820 --> 00:56:51,990 املت رول شده 1012 00:56:52,070 --> 00:56:55,530 پیرها هیچوقت از بدغذاها خوششون نمیاد 1013 00:56:55,620 --> 00:56:57,540 لوبیا دوست ندارم 1014 00:57:00,290 --> 00:57:02,710 اشکال نداره، از این بخور 1015 00:57:04,170 --> 00:57:05,380 لذت ببر 1016 00:57:09,760 --> 00:57:10,970 ماهی 1017 00:57:11,050 --> 00:57:12,050 از غذات لذت ببر 1018 00:57:12,130 --> 00:57:13,130 وایسا 1019 00:57:18,850 --> 00:57:20,520 چیزی نیاز داری؟ 1020 00:57:21,020 --> 00:57:22,270 خب 1021 00:57:23,390 --> 00:57:24,810 سوسیس میخواست 1022 00:57:30,610 --> 00:57:32,950 پس عروس آینده مون 1023 00:57:33,030 --> 00:57:34,860 عاشق سوسیسه 1024 00:57:35,660 --> 00:57:37,530 یکم داریم نه؟ 1025 00:57:37,620 --> 00:57:39,030 اونها رو واسش بپز 1026 00:57:39,120 --> 00:57:40,160 خیلی خب 1027 00:57:40,240 --> 00:57:42,960 و لطفا لبه هاش رو ببرید 1028 00:57:43,910 --> 00:57:45,040 حتما- ممنون- 1029 00:57:45,120 --> 00:57:46,130 درسته 1030 00:57:51,920 --> 00:57:53,880 چه عالی 1031 00:57:53,970 --> 00:57:55,680 عجب زوج خوبی هستین 1032 00:57:55,760 --> 00:57:57,050 زوج خوبی هستین 1033 00:57:57,140 --> 00:57:59,850 براتون خیلی خوشحالم 1034 00:57:59,930 --> 00:58:02,730 اولین باره که دوست دخترش رو میاره 1035 00:58:02,810 --> 00:58:04,020 واقعا؟ 1036 00:58:04,810 --> 00:58:05,810 جدی میفرمایید؟ 1037 00:58:06,900 --> 00:58:09,400 تو چند بار دوست دخترت رو اوردی؟ 1038 00:58:09,480 --> 00:58:10,480 هان؟ 1039 00:58:11,690 --> 00:58:12,690 شوخی بود 1040 00:58:17,360 --> 00:58:18,780 شیطونی نکن 1041 00:58:19,530 --> 00:58:22,580 پدربزرگ انقد اخم نکن 1042 00:58:22,660 --> 00:58:25,500 اونها عاشق همن و میخوان ازدواج کنن 1043 00:58:25,580 --> 00:58:28,920 باید همه بهشون تبریک بگیم- راست میگه- 1044 00:58:29,000 --> 00:58:31,420 درسته آجونگ 1045 00:58:31,500 --> 00:58:33,130 باید به پدربزرگ 1046 00:58:33,210 --> 00:58:35,420 نتیجه بدی تا عصبانیتش بخوابه 1047 00:58:36,050 --> 00:58:37,840 این قدم دومه 1048 00:58:38,680 --> 00:58:40,600 جواب پس دادن به بزرگترت 1049 00:58:40,680 --> 00:58:42,930 ببخشید میپرم وسط حرفتون 1050 00:58:43,020 --> 00:58:44,680 اما موافق نیستم 1051 00:58:45,560 --> 00:58:46,560 چی؟ 1052 00:58:46,640 --> 00:58:49,610 عشق نباید لزوما به بچه ختم بشه 1053 00:58:50,310 --> 00:58:54,360 بنظرم عشق برای رشد و خوشبختیه 1054 00:58:55,990 --> 00:58:57,660 ...آجونگ منظورم این بود که 1055 00:58:57,740 --> 00:58:59,160 چون حرفش شد بگم که 1056 00:58:59,240 --> 00:59:00,990 ما برنامه ای برای بچه دار شدن نداریم 1057 00:59:01,080 --> 00:59:05,620 اینکه تو ملاقات اول نشون بدی ارجی نداری اصلا خوب نیست 1058 00:59:07,120 --> 00:59:09,380 خب 1059 00:59:12,170 --> 00:59:13,750 تو اینجا بمون 1060 00:59:14,630 --> 00:59:16,840 بزار با این خانم یه گپی بزنم 1061 00:59:17,720 --> 00:59:18,840 میخوام باهات حرف بزنم 1062 00:59:19,470 --> 00:59:20,470 حتما 1063 00:59:21,470 --> 00:59:23,010 باهاتون میام 1064 00:59:23,100 --> 00:59:24,140 نه 1065 00:59:24,220 --> 00:59:25,770 فقط اینجا بمون و حرف بزن 1066 00:59:25,850 --> 00:59:27,020 مطمئنی؟ 1067 00:59:27,100 --> 00:59:30,440 اینجاست که میرم سراغ قدم اخر 1068 00:59:30,520 --> 00:59:32,480 پسر خوبی باش دوهان 1069 00:59:32,560 --> 00:59:33,730 لمس خاک برسری 1070 00:59:34,570 --> 00:59:35,570 ای وای 1071 00:59:38,820 --> 00:59:39,820 چی؟ 1072 00:59:44,660 --> 00:59:45,660 چی؟ 1073 00:59:49,870 --> 00:59:50,870 ...چی 1074 00:59:51,670 --> 00:59:52,670 دیوونه ست 1075 00:59:53,290 --> 00:59:54,590 کاملا رد داده 1076 00:59:55,880 --> 00:59:57,840 یه خل و چل اومده تو خونواده مون 1077 00:59:59,010 --> 01:00:00,880 چه سبک بازی هایی باورم نمیشه 1078 01:00:03,470 --> 01:00:04,470 ولم کن 1079 01:00:04,560 --> 01:00:06,310 چشه؟ 1080 01:00:06,390 --> 01:00:07,470 دیوونه ست؟ 1081 01:00:07,560 --> 01:00:09,350 در تلاشه نابودمون کنه؟ 1082 01:00:10,140 --> 01:00:12,560 انگار مغزش رو خر خورده 1083 01:00:12,650 --> 01:00:16,280 وگرنه چرا باید اینطوری رفتار کنه اونم وقتی میخواد باهات ازدواج کنه؟ 1084 01:00:18,240 --> 01:00:21,280 باشه، همه چیز رو فراموش کن 1085 01:00:23,700 --> 01:00:24,780 این چی بود؟ 1086 01:00:25,280 --> 01:00:26,290 اون چی بود؟ 1087 01:00:26,370 --> 01:00:27,540 تمومش کن، چندشه 1088 01:00:28,040 --> 01:00:29,040 پدربزرگ 1089 01:00:29,120 --> 01:00:30,620 هرگز قبولش نمیکنه 1090 01:00:30,710 --> 01:00:33,130 بازم باهاش ازدواج میکنم 1091 01:00:33,210 --> 01:00:35,540 چی؟ گوش نمیدی چی‌ میگم؟ 1092 01:00:35,630 --> 01:00:38,010 تایید پدربزرگ رو نمیخوای؟ 1093 01:00:43,720 --> 01:00:45,220 اونی که دیوونه ست تویی 1094 01:00:46,720 --> 01:00:47,720 دیوونه ای 1095 01:00:49,480 --> 01:00:50,560 خانم نا 1096 01:00:51,560 --> 01:00:52,560 بله؟ 1097 01:00:55,190 --> 01:00:58,860 مگه نگفتی از دوهان جدا میشی؟ 1098 01:00:59,650 --> 01:01:00,650 گفتم 1099 01:01:00,740 --> 01:01:04,320 میتونم بپرسم چرا نظرت عوض شد؟ 1100 01:01:10,330 --> 01:01:15,000 نمیخواستم بخاطر من زجر بکشه 1101 01:01:16,710 --> 01:01:18,090 داره زجر میکشه؟ 1102 01:01:19,420 --> 01:01:22,630 و همش بخاطر توئه؟ 1103 01:01:22,720 --> 01:01:25,890 نه شک دارم تنها دلیلش باشم 1104 01:01:27,010 --> 01:01:28,850 اما نخواستم 1105 01:01:29,350 --> 01:01:30,970 یکی از دلیل هاش باشم 1106 01:01:33,190 --> 01:01:35,940 هروقت احساس کردم نمیتونم از پس چیزی بربیام 1107 01:01:38,110 --> 01:01:42,490 دوهان تنها کسی بود که بهم گفت میتونم انجامش بدم 1108 01:01:43,490 --> 01:01:45,950 همیشه ازم حمایت میکنه 1109 01:01:47,740 --> 01:01:51,950 چه باهم ازدواج کنیم چه نکنیم چه زن و شوهر بشیم چه نشیم 1110 01:01:53,870 --> 01:01:56,210 دوهان بهترین دوستمه 1111 01:01:57,130 --> 01:01:58,130 پس؟ 1112 01:01:59,130 --> 01:02:00,300 پس 1113 01:02:00,380 --> 01:02:02,550 به این نتیجه رسیدم 1114 01:02:03,470 --> 01:02:06,340 که در شرایط متقابل نمیخوام 1115 01:02:07,430 --> 01:02:08,720 احساس ناامیدی کنه 1116 01:02:11,520 --> 01:02:13,270 مخالفتتون رو درک میکنم 1117 01:02:13,930 --> 01:02:16,900 هر تصمیمی که بگیرین 1118 01:02:18,020 --> 01:02:19,520 قبول میکنم 1119 01:02:39,750 --> 01:02:41,750 میدونم به چی فکر میکنی 1120 01:02:42,300 --> 01:02:43,300 اما نگو 1121 01:02:44,090 --> 01:02:45,510 به چی فکر میکنم؟ 1122 01:02:45,590 --> 01:02:47,890 صورتت داره میگه 1123 01:02:48,760 --> 01:02:50,760 چطوری از شرش خلاص شم؟ 1124 01:02:51,600 --> 01:02:52,600 حق با توئه 1125 01:02:53,470 --> 01:02:55,680 بنظر میاد این تنها راهه 1126 01:02:56,640 --> 01:02:57,640 حل این مشکله 1127 01:02:58,400 --> 01:02:59,480 دوهان 1128 01:03:00,060 --> 01:03:01,820 دلیلی که اونهمه دختر رو رد کردی 1129 01:03:02,610 --> 01:03:05,490 و خواستی بیخیال همه چیز شی 1130 01:03:08,360 --> 01:03:09,870 این دختره ست؟ 1131 01:03:10,910 --> 01:03:11,950 بله 1132 01:03:13,120 --> 01:03:14,620 حتی اگه مخالفتم بکنین 1133 01:03:15,450 --> 01:03:16,750 باهاش ازدواج میکنم 1134 01:03:18,750 --> 01:03:23,590 اگه حتی نمیخواین ما رو ببینین بی سروصدا تو نیویورک زندگی میکنیم 1135 01:03:24,340 --> 01:03:25,590 تا جلوی چشمتون نباشیم 1136 01:03:29,640 --> 01:03:30,640 نیازی نیست 1137 01:03:34,100 --> 01:03:37,060 وقتی باهم الکل خوردیم بهم گفتی 1138 01:03:37,980 --> 01:03:41,310 داداش کوچیکا معمولا فقط به 1139 01:03:41,400 --> 01:03:43,570 دزدیدن چیزهای داداش بزرگشون فکر میکنن 1140 01:03:44,650 --> 01:03:46,400 الان یه چیزی هست 1141 01:03:46,940 --> 01:03:48,610 که میخوام ازش بدزدم 1142 01:03:52,530 --> 01:03:54,740 اجازه این ازدواج رو میدم 1143 01:04:01,460 --> 01:04:02,460 چی؟ 1144 01:04:03,040 --> 01:04:04,250 قبول میکنم 1145 01:04:04,840 --> 01:04:05,880 اون چی هست؟ 1146 01:04:05,960 --> 01:04:07,260 نا آجونگ 1147 01:04:07,340 --> 01:04:08,340 چی؟ 1148 01:04:09,170 --> 01:04:10,300 تویی 1149 01:04:13,050 --> 01:04:14,220 تو رو از داداشم 1150 01:04:15,640 --> 01:04:16,970 میدزدم 1151 01:05:03,333 --> 01:05:27,333 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجمین:elaheh_sh, مخرانه ویرایشگر: elaheh_sh 1152 01:05:29,800 --> 01:05:31,050 تصمیمم رو گرفتم 1153 01:05:31,130 --> 01:05:32,170 اغوات میکنم 1154 01:05:32,920 --> 01:05:34,680 و ولت میکنم 1155 01:05:34,760 --> 01:05:35,760 تو اغوام میکنی؟ 1156 01:05:35,840 --> 01:05:37,720 اما اگه خیلی اعتماد بنفس داری امتحانم کن 1157 01:05:37,800 --> 01:05:38,970 کنجکاوم 1158 01:05:39,060 --> 01:05:41,020 ببینم عاشقت میشم یا نه 1159 01:05:41,100 --> 01:05:42,850 داریم میریم سر قرار 1160 01:05:43,520 --> 01:05:45,270 خب؟ دلت پروانه ای شده؟ 1161 01:05:46,770 --> 01:05:49,780 واقعا به آجونگ نیاز دارم 1162 01:05:49,860 --> 01:05:51,570 چرا هی جلوی من 1163 01:05:51,650 --> 01:05:53,490 اسیب میبینی؟ 1164 01:05:54,280 --> 01:05:56,320 فکر میکردم تو از همه بیشتر ازم‌ متنفری 1165 01:05:57,120 --> 01:05:58,280 پس حدس میزنم من دوستت دارم 92044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.