All language subtitles for Tracker (2024) - 01x04 - Mt. Shasta.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,124 --> 00:00:56,257 Reminder, Shelter Stone Academy is currently in lockdown. 2 00:00:56,258 --> 00:00:58,520 Students should return to their dorms after class... 3 00:00:58,521 --> 00:01:00,957 Erika. Hey. 4 00:01:00,958 --> 00:01:02,656 I came as fast as I could. 5 00:01:03,700 --> 00:01:05,266 Reenie. Thank you 6 00:01:05,267 --> 00:01:06,876 - for meeting me at the school. - It's gonna be okay. 7 00:01:06,877 --> 00:01:08,662 I got you. 8 00:01:09,663 --> 00:01:10,880 Tell me exactly what happened. 9 00:01:12,405 --> 00:01:15,102 Noah and I have a regular weekly call. 10 00:01:15,103 --> 00:01:17,104 He's never missed it, not once, 11 00:01:17,105 --> 00:01:19,454 but I didn't hear from him last night. 12 00:01:19,455 --> 00:01:21,457 He would never not call me. 13 00:01:21,458 --> 00:01:22,676 I called the school 14 00:01:22,677 --> 00:01:24,329 and they wouldn't let me talk to him. 15 00:01:24,330 --> 00:01:27,245 I think he ran away and they're not telling me. 16 00:01:27,246 --> 00:01:29,987 Did you look at the enrollment contract? 17 00:01:29,988 --> 00:01:33,251 I did. It's pretty extreme. 18 00:01:33,252 --> 00:01:35,123 They don't have to share any information with you 19 00:01:35,124 --> 00:01:38,256 when he's on school grounds, but that's why I'm here. 20 00:01:38,257 --> 00:01:39,997 - If he ran off... - Already got it covered. 21 00:01:39,998 --> 00:01:42,173 That guy I told you about... 22 00:01:42,174 --> 00:01:44,001 Can he find Noah? 23 00:01:44,002 --> 00:01:47,222 He's a tracker. If someone's missing, 24 00:01:47,223 --> 00:01:48,745 this is the guy you want looking for them. 25 00:01:48,746 --> 00:01:50,400 Okay? 26 00:01:51,662 --> 00:01:54,098 This is Colter Shaw. 27 00:01:54,099 --> 00:01:55,404 Reenie. Mrs. Kennedy. 28 00:01:55,405 --> 00:01:57,450 Erika, please. 29 00:01:59,627 --> 00:02:00,844 I'm not sure how to do this... 30 00:02:00,845 --> 00:02:02,585 I'm just so worried about him. 31 00:02:02,586 --> 00:02:03,978 It's gonna be okay. 32 00:02:03,979 --> 00:02:06,371 I did a little research on the school. 33 00:02:06,372 --> 00:02:08,417 Outdoor-based curriculum with counseling. 34 00:02:08,418 --> 00:02:09,723 Closed campus... 35 00:02:09,724 --> 00:02:11,289 I know what you're thinking. 36 00:02:11,290 --> 00:02:13,161 What mother sends her son to a place like this? 37 00:02:13,162 --> 00:02:14,728 No, I'm not here to judge. 38 00:02:14,729 --> 00:02:16,512 Noah's had some troubles 39 00:02:16,513 --> 00:02:18,514 and the school was helping him find himself. 40 00:02:18,515 --> 00:02:20,909 At least that's what they claim. 41 00:02:21,910 --> 00:02:22,997 You don't believe that? 42 00:02:22,998 --> 00:02:24,433 I don't know what to believe. 43 00:02:24,434 --> 00:02:27,523 I talked to him last week and he sounded good. 44 00:02:27,524 --> 00:02:29,177 Happy. He was doing well in class. 45 00:02:29,178 --> 00:02:30,483 I thought... 46 00:02:32,224 --> 00:02:33,790 I thought he'd turned the corner. 47 00:02:33,791 --> 00:02:35,445 Why would he run away? 48 00:02:37,186 --> 00:02:38,448 You can trust him. 49 00:02:43,932 --> 00:02:46,377 Noah's had some problems with substance abuse. 50 00:02:46,412 --> 00:02:48,283 That's why we enrolled him here. 51 00:02:48,284 --> 00:02:50,025 It was his last chance. 52 00:02:52,070 --> 00:02:54,115 Let's get to work. 53 00:02:54,116 --> 00:02:55,987 Come on. He's got this. 54 00:03:05,344 --> 00:03:08,607 Mrs. Kennedy, I understand how you must feel right now. 55 00:03:08,608 --> 00:03:10,522 Is Noah missing or not? 56 00:03:10,523 --> 00:03:12,742 Because if he's here, we would like to see him. 57 00:03:12,743 --> 00:03:13,917 And if he's not, 58 00:03:13,918 --> 00:03:15,484 I'm going to the police. 59 00:03:15,485 --> 00:03:18,139 He's currently unaccounted for. 60 00:03:18,140 --> 00:03:19,575 You mean run away? 61 00:03:19,576 --> 00:03:21,185 These kids are independent-minded, 62 00:03:21,186 --> 00:03:22,883 often rebellious. 63 00:03:22,884 --> 00:03:24,885 Sometimes they try to find time alone. 64 00:03:24,886 --> 00:03:27,452 We have a large campus. It's not uncommon 65 00:03:27,453 --> 00:03:30,194 for a student to set out for an adventure on their own. 66 00:03:30,195 --> 00:03:32,240 - We always find them. - That's good. 67 00:03:32,241 --> 00:03:34,024 So let me get this straight. 68 00:03:34,025 --> 00:03:35,896 You've built a school that's actually more like a prison. 69 00:03:35,897 --> 00:03:37,898 That by your own admission, students are trying 70 00:03:37,899 --> 00:03:39,508 to escape from, but you want parents to believe 71 00:03:39,509 --> 00:03:41,684 that you got everything under control? 72 00:03:41,685 --> 00:03:43,773 Our methods may seem unusual, 73 00:03:43,774 --> 00:03:46,297 but our outdoor-based curriculum builds confidence, 74 00:03:46,298 --> 00:03:48,038 self-reliance, and we've had 75 00:03:48,039 --> 00:03:49,997 over 30 years of success 76 00:03:49,998 --> 00:03:52,347 in turning young men and women's lives around. 77 00:03:52,348 --> 00:03:54,262 So, what are you doing to find Noah? 78 00:03:54,263 --> 00:03:56,438 We have a safety protocol when a student is unaccounted for 79 00:03:56,439 --> 00:03:58,135 past the 10:00 p.m. bed check. 80 00:03:58,136 --> 00:04:00,224 We've activated our 12-member security team, 81 00:04:00,225 --> 00:04:01,573 led by Tom Ritter. 82 00:04:01,574 --> 00:04:03,967 But now, we need to get to work, 83 00:04:03,968 --> 00:04:06,274 - and I'm gonna have to ask you to leave. - Mr. Gilroy, 84 00:04:06,275 --> 00:04:07,623 we all want to believe that you're gonna find Noah, 85 00:04:07,624 --> 00:04:08,798 but you're a little more nervous 86 00:04:08,799 --> 00:04:10,159 about this than you're letting on. 87 00:04:11,541 --> 00:04:13,108 Why is that? 88 00:04:16,676 --> 00:04:18,460 Noah is a good young man. 89 00:04:18,461 --> 00:04:21,943 But as you know, he has a history of substance issues. 90 00:04:24,859 --> 00:04:26,164 He recently relapse? 91 00:04:27,165 --> 00:04:29,123 Yes. Four months ago. 92 00:04:29,124 --> 00:04:30,689 It was my understanding 93 00:04:30,690 --> 00:04:32,387 that he has been clean since he's been here. 94 00:04:32,388 --> 00:04:34,128 Unfortunately, not. 95 00:04:34,129 --> 00:04:37,435 Relapse is common for former drug addicts. 96 00:04:37,436 --> 00:04:40,525 Now, we have to at least consider the possibility 97 00:04:40,526 --> 00:04:43,485 that he left the campus in the hopes of finding drugs. 98 00:04:43,486 --> 00:04:45,748 Mrs. Kennedy wants her son located. 99 00:04:45,749 --> 00:04:47,141 So far, you've been unable to do that. 100 00:04:47,142 --> 00:04:50,274 - That's why I'm here. - With all due respect, 101 00:04:50,275 --> 00:04:52,494 we have experience in these matters. 102 00:04:52,495 --> 00:04:54,061 And I don't have any more time 103 00:04:54,062 --> 00:04:55,976 to waste explaining this to you. 104 00:04:55,977 --> 00:04:58,108 Now, I'll be happy to show you the way out. 105 00:04:58,109 --> 00:04:59,240 No, we're gonna stay. 106 00:04:59,241 --> 00:05:01,851 Or... I can go talk to a judge. 107 00:05:01,852 --> 00:05:03,505 I'd just like to get a look 108 00:05:03,506 --> 00:05:05,160 at the place he was last seen. 109 00:05:06,944 --> 00:05:08,249 I'll give you 30 minutes. 110 00:05:08,250 --> 00:05:09,728 Great. 111 00:05:09,729 --> 00:05:11,426 Would you go to his dorm room and see if you 112 00:05:11,427 --> 00:05:12,427 can find something that might lead to where he went? 113 00:05:12,428 --> 00:05:13,515 Okay. 114 00:05:13,516 --> 00:05:15,691 Come on. 115 00:05:15,692 --> 00:05:16,824 Get me Ritter. 116 00:05:19,783 --> 00:05:21,566 You guys got a lot of fences. 117 00:05:21,567 --> 00:05:24,265 - Lot of cameras. - It can look extreme, but... 118 00:05:24,266 --> 00:05:26,049 with the range of kids we have, 119 00:05:26,050 --> 00:05:28,486 sometimes it's necessary. 120 00:05:28,487 --> 00:05:30,314 It's been my experience that oftentimes 121 00:05:30,315 --> 00:05:32,447 when you give kids boundaries, they find ways around them. 122 00:05:32,448 --> 00:05:35,667 Well, in this case, Noah was last seen 123 00:05:35,668 --> 00:05:37,887 right here on security footage. 124 00:05:37,888 --> 00:05:40,890 But there's no footage of him coming back. 125 00:05:40,891 --> 00:05:42,545 You got a blind spot back there. 126 00:05:43,589 --> 00:05:46,461 - I'm aware. - Kids aware of it, too? 127 00:05:46,462 --> 00:05:47,855 Some are. 128 00:05:48,899 --> 00:05:51,554 To your point, some are more resourceful than others. 129 00:05:58,517 --> 00:06:01,389 Colter Shaw, meet Tom Ritter, my head of security. 130 00:06:01,390 --> 00:06:03,696 I'm giving him a few minutes to look around. 131 00:06:04,741 --> 00:06:06,133 Johnny was the last to see Noah. 132 00:06:06,134 --> 00:06:08,483 Where were you when you saw him last? 133 00:06:08,484 --> 00:06:10,006 Leaving the library. 134 00:06:10,007 --> 00:06:11,181 Anybody else see him? 135 00:06:11,182 --> 00:06:12,574 We'll handle the questioning. 136 00:06:12,575 --> 00:06:13,662 We don't have time to mark territory. 137 00:06:13,663 --> 00:06:14,751 We just need answers. 138 00:06:18,363 --> 00:06:20,103 I was, I was by myself. 139 00:06:20,104 --> 00:06:22,349 Anything out of the ordinary? Did he seem upset? 140 00:06:22,373 --> 00:06:25,065 Like I said, I just saw him, I didn't talk to him. 141 00:06:25,066 --> 00:06:28,068 Now I really got to prep for my outdoor life skills. 142 00:06:28,069 --> 00:06:29,592 Go on. 143 00:06:34,466 --> 00:06:35,902 Where's Noah's dorm? 144 00:06:35,903 --> 00:06:37,077 Actually, you know, school policy states 145 00:06:37,078 --> 00:06:38,426 we don't allow... 146 00:06:38,427 --> 00:06:39,949 Down the hall, 147 00:06:39,950 --> 00:06:41,472 to the right, up the stairs. 148 00:06:41,473 --> 00:06:43,518 I'll have a security guard meet you there. 149 00:06:43,519 --> 00:06:45,302 You have ten minutes, Mr. Shaw. 150 00:06:45,303 --> 00:06:46,564 That's all I'll need. 151 00:06:51,440 --> 00:06:52,788 Colter! 152 00:06:52,789 --> 00:06:54,572 What can I help you with? 153 00:06:54,573 --> 00:06:56,400 I need more information about the Shelter Stone Academy. 154 00:06:56,401 --> 00:06:57,793 Part school, part rehab. 155 00:06:57,794 --> 00:06:59,882 I need a full download on their history, 156 00:06:59,883 --> 00:07:01,405 methods, how they operate. 157 00:07:01,406 --> 00:07:03,016 Anything that'll help me find this missing kid. 158 00:07:03,017 --> 00:07:04,844 You got it. 159 00:07:15,855 --> 00:07:17,205 You okay? 160 00:07:19,859 --> 00:07:21,643 What if he's out there alone? 161 00:07:21,644 --> 00:07:25,386 Or worse, high and alone? 162 00:07:25,387 --> 00:07:27,257 You can't go down that road, Erika. 163 00:07:27,258 --> 00:07:29,913 I never should've let Walter send him here. 164 00:07:31,610 --> 00:07:33,395 We were desperate. 165 00:07:35,310 --> 00:07:36,963 Look, 166 00:07:36,964 --> 00:07:38,616 you just wanted Noah to get better. 167 00:07:38,617 --> 00:07:41,055 And he did, right? 168 00:07:43,318 --> 00:07:45,493 He's got the matching one. 169 00:07:45,494 --> 00:07:48,539 Hmm. I gave it to him after the divorce, 170 00:07:48,540 --> 00:07:50,106 when he was having all the trouble 171 00:07:50,107 --> 00:07:52,065 at the other school. 172 00:07:52,066 --> 00:07:53,544 It's a Dara knot. 173 00:07:53,545 --> 00:07:55,199 A symbol of strength. 174 00:07:56,461 --> 00:07:58,375 I told him we could get through this together, 175 00:07:58,376 --> 00:08:00,290 as long as we were both strong. 176 00:08:00,291 --> 00:08:02,031 Right here. 177 00:08:04,469 --> 00:08:05,713 Find anything? 178 00:08:05,714 --> 00:08:07,689 Nothing unexpected. 179 00:08:07,690 --> 00:08:09,517 A class schedule, books, uniform, 180 00:08:09,518 --> 00:08:11,607 toiletries bag. 181 00:08:13,696 --> 00:08:14,827 What? 182 00:08:16,438 --> 00:08:19,222 - Noah ever mention a girlfriend? - No, I... 183 00:08:19,223 --> 00:08:21,137 don't even know if he likes girls. 184 00:08:21,138 --> 00:08:22,530 He's got breath spray, 185 00:08:22,531 --> 00:08:24,010 three different flavors of lip balm 186 00:08:24,011 --> 00:08:25,402 and a hair scrunchie. 187 00:08:25,403 --> 00:08:26,970 I'd say he has a girlfriend. 188 00:08:27,927 --> 00:08:29,624 I can't believe 189 00:08:29,625 --> 00:08:31,105 he never said a word about her to me. 190 00:08:32,062 --> 00:08:34,412 Teenagers only talk to teenagers. 191 00:08:39,896 --> 00:08:41,593 Fire detail? 192 00:08:42,594 --> 00:08:43,681 Yeah. 193 00:08:43,682 --> 00:08:45,161 It's my turn to do setup... 194 00:08:45,162 --> 00:08:48,122 part of our survival skills or some crap. 195 00:08:50,167 --> 00:08:51,559 There's a better way to do that. 196 00:08:51,560 --> 00:08:53,039 I got it, big guy. 197 00:08:53,040 --> 00:08:55,563 I spent a lot of time outside as a kid. 198 00:08:55,564 --> 00:08:57,260 Used to build campfires every day. 199 00:08:57,261 --> 00:09:00,307 You get graded on them? 'Cause I do. 200 00:09:00,308 --> 00:09:02,874 - Like it even matters. - Oh, it does matter. 201 00:09:02,875 --> 00:09:04,572 You kidding? A fire can save your life. 202 00:09:04,573 --> 00:09:06,878 My brother was always way better 203 00:09:06,879 --> 00:09:08,097 at building them than I was. 204 00:09:08,098 --> 00:09:09,533 Used to drive me nuts. 205 00:09:09,534 --> 00:09:10,708 But I learned. 206 00:09:10,709 --> 00:09:12,188 My dad, he, uh, 207 00:09:12,189 --> 00:09:14,451 made it a point to make sure 208 00:09:14,452 --> 00:09:16,584 we could survive in any situation... 209 00:09:16,585 --> 00:09:19,761 build a fire, find shelter, food... all the essentials. 210 00:09:19,762 --> 00:09:22,111 Well, if you're such an expert, 211 00:09:22,112 --> 00:09:23,940 what am I doing wrong? 212 00:09:24,984 --> 00:09:26,333 What are you doing wrong? 213 00:09:26,334 --> 00:09:29,292 You going for a tepee fire, right? 214 00:09:29,293 --> 00:09:31,425 May seem like the easiest way to build one, but... 215 00:09:31,426 --> 00:09:34,341 it's not stable. Right? 216 00:09:34,342 --> 00:09:36,691 You build one like this, like a log cabin. 217 00:09:36,692 --> 00:09:38,432 You see that? Sturdy. 218 00:09:38,433 --> 00:09:40,260 Stable. Plus... 219 00:09:40,261 --> 00:09:42,089 the wood'll burn slower. 220 00:09:43,133 --> 00:09:44,700 Better heat base. 221 00:09:48,007 --> 00:09:49,660 - Thanks. - Yeah. 222 00:09:49,661 --> 00:09:51,489 Do you work for the school or something? 223 00:09:52,882 --> 00:09:55,841 No. Noah's mom hired me to find him. 224 00:09:56,842 --> 00:09:58,930 So if there's something, anything 225 00:09:58,931 --> 00:10:00,802 you think I might want to know, 226 00:10:00,803 --> 00:10:02,239 it'll stay between the two of us. 227 00:10:03,719 --> 00:10:05,459 I think Noah may be in danger, 228 00:10:05,460 --> 00:10:07,156 especially if he made it off campus. 229 00:10:07,157 --> 00:10:09,898 Now, I-I don't know, maybe... maybe he had a reason 230 00:10:09,899 --> 00:10:11,334 to run away. 231 00:10:11,335 --> 00:10:13,162 Either way, 232 00:10:13,163 --> 00:10:16,165 he hasn't been seen or heard from since yesterday, so... 233 00:10:16,166 --> 00:10:18,733 Where did you say you saw him last? 234 00:10:18,734 --> 00:10:21,737 Was it the library? You sure? 235 00:10:23,608 --> 00:10:27,089 It... it was by the maintenance sheds. 236 00:10:27,090 --> 00:10:30,397 Everybody knows the cameras don't see behind the sheds. 237 00:10:30,398 --> 00:10:32,573 Yeah, well, look, I mean, I don't... 238 00:10:32,574 --> 00:10:34,705 I don't need to know what you were doing there, 239 00:10:34,706 --> 00:10:36,272 unless it had something to do with Noah. 240 00:10:36,273 --> 00:10:37,621 No. 241 00:10:37,622 --> 00:10:39,319 But you saw something, right? 242 00:10:39,320 --> 00:10:41,930 Was he, was he with someone? A girl? 243 00:10:41,931 --> 00:10:44,193 Not a girl, but I saw Noah and Zeke. 244 00:10:44,194 --> 00:10:46,239 And Zeke, Zeke's a student here? 245 00:10:46,240 --> 00:10:47,588 No, he-he works here. 246 00:10:47,589 --> 00:10:50,156 Mows the lawn, unclogs the toilets. 247 00:10:50,157 --> 00:10:51,853 I couldn't hear what they were saying, but 248 00:10:51,854 --> 00:10:53,725 Noah looked scared. 249 00:10:55,162 --> 00:10:58,165 That-That's when I took off. I didn't want to get busted. 250 00:11:01,516 --> 00:11:04,082 - The hell are you still doing here? - We have a problem. 251 00:11:04,083 --> 00:11:05,997 One of your employees, a man named Zeke, 252 00:11:05,998 --> 00:11:08,479 was seen arguing with Noah right before he disappeared. 253 00:11:11,221 --> 00:11:12,787 What aren't you telling us? 254 00:11:12,788 --> 00:11:15,268 We're pulling up security footage because 255 00:11:15,269 --> 00:11:16,443 I was just informed that Zeke Steadman 256 00:11:16,444 --> 00:11:17,792 didn't show up for work today. 257 00:11:17,793 --> 00:11:18,880 We need to know when the last time 258 00:11:18,881 --> 00:11:20,316 he was on campus. 259 00:11:20,317 --> 00:11:21,917 And when were you planning on telling us? 260 00:11:23,015 --> 00:11:24,755 Once I verified for certain, 261 00:11:24,756 --> 00:11:26,017 but I didn't want to alarm anyone. 262 00:11:26,018 --> 00:11:27,418 Let me take a look at that footage. 263 00:11:30,066 --> 00:11:31,719 Rewind that gate camera. 264 00:11:31,720 --> 00:11:33,329 Um... here, 265 00:11:33,330 --> 00:11:35,419 this is Zeke leaving campus last night. 266 00:11:37,595 --> 00:11:40,163 What's that right there? Look. 267 00:11:42,557 --> 00:11:43,861 You see that? 268 00:11:43,862 --> 00:11:45,123 No? Look. 269 00:11:45,124 --> 00:11:46,735 Right there. 270 00:11:47,692 --> 00:11:49,519 Oh, my God, that's Noah. 271 00:11:49,520 --> 00:11:52,305 I'm sorry, Erika, I don't think he ran away. 272 00:11:52,306 --> 00:11:55,222 It looks like Noah's been kidnapped. 273 00:12:01,014 --> 00:12:02,797 Why would he take Noah? 274 00:12:02,798 --> 00:12:05,475 Most kidnapped teenage boys are around Noah's age, 275 00:12:05,476 --> 00:12:07,955 usually taken by a parent or someone they know. 276 00:12:07,956 --> 00:12:09,653 We'll figure it out. 277 00:12:09,654 --> 00:12:10,958 What do you got? 278 00:12:10,959 --> 00:12:12,307 The authorities 279 00:12:12,308 --> 00:12:14,005 checked Zeke's apartment, he wasn't there. 280 00:12:14,006 --> 00:12:16,660 Building security confirmed Zeke hasn't been back since 281 00:12:16,661 --> 00:12:18,194 he left yesterday morning. 282 00:12:18,218 --> 00:12:19,915 I want to see everything you have on this guy. 283 00:12:19,916 --> 00:12:22,251 Employment records, his emails from the server, 284 00:12:22,252 --> 00:12:24,003 pre-employment background checks. 285 00:12:24,004 --> 00:12:26,172 As I told you, we handed everything over to the police. 286 00:12:26,173 --> 00:12:28,349 That's great. I would like to see them, too. 287 00:12:29,524 --> 00:12:30,872 I'm gonna go find Zeke, 288 00:12:30,873 --> 00:12:32,744 see if this mystery girlfriend is connected. 289 00:12:32,745 --> 00:12:34,136 We've already involved the police. 290 00:12:34,137 --> 00:12:35,312 Yeah, who will do everything 291 00:12:35,313 --> 00:12:36,574 within their legal means to find him. 292 00:12:36,575 --> 00:12:37,966 Requires a lot of red tape, 293 00:12:37,967 --> 00:12:39,054 something I don't have to deal with. 294 00:12:39,055 --> 00:12:40,839 He's right. You got my number. 295 00:12:40,840 --> 00:12:41,883 Let me know if you find anything. 296 00:12:41,884 --> 00:12:43,146 I'll be moving fast. 297 00:12:45,671 --> 00:12:47,149 Hey, Bobby, I texted you a number 298 00:12:47,150 --> 00:12:49,108 that belongs to a guy named Zeke Steadman. 299 00:12:49,109 --> 00:12:51,153 Think he grabbed our missing student. 300 00:12:51,154 --> 00:12:52,981 Skipping the pleasantries today? 301 00:12:52,982 --> 00:12:55,288 - What? - The part where you say hello. 302 00:12:55,289 --> 00:12:56,681 Ask me how I'm doing. 303 00:12:56,682 --> 00:12:58,726 You know, like two humans might interact. 304 00:12:58,727 --> 00:13:00,407 Last time, you told me to cut to the chase. 305 00:13:01,643 --> 00:13:03,296 Right. 306 00:13:03,297 --> 00:13:05,559 Just seeing if you're paying attention. All right. 307 00:13:05,560 --> 00:13:09,303 Chase cut. Let's do this. 308 00:13:12,175 --> 00:13:13,524 Mm. 309 00:13:13,525 --> 00:13:15,309 I pinged the phone, but I got nothing. 310 00:13:17,311 --> 00:13:20,008 It's offline or the battery's dead. 311 00:13:20,009 --> 00:13:21,619 Maybe it's out of cell range. 312 00:13:21,620 --> 00:13:23,229 Might take me a little time. 313 00:13:23,230 --> 00:13:24,752 Time I don't have. Can you pull up a call log? 314 00:13:24,753 --> 00:13:27,103 That I can. 315 00:13:29,541 --> 00:13:31,324 - Anything catch your eye? - Yeah. 316 00:13:31,325 --> 00:13:34,633 Eight calls to one number late last night and then nothing. 317 00:13:36,330 --> 00:13:38,549 Number's registered to a Lisa Jefferson. 318 00:13:38,550 --> 00:13:40,768 Zeke could be working with somebody else. 319 00:13:40,769 --> 00:13:42,248 Maybe he took Noah to her. 320 00:13:42,249 --> 00:13:44,425 - You got an address? - Coming right at you. 321 00:14:38,740 --> 00:14:40,698 - Go away. - Looking for Noah Kennedy. 322 00:14:40,699 --> 00:14:43,179 I have reason to believe you know where he is. 323 00:14:50,665 --> 00:14:51,970 Who are you? 324 00:14:51,971 --> 00:14:53,145 Lisa Jefferson? 325 00:14:53,146 --> 00:14:55,582 - Yeah. - Noah's mom hired me. 326 00:14:55,583 --> 00:14:57,716 Anybody else in the house with you, Lisa? 327 00:15:00,762 --> 00:15:02,459 I don't know where Noah is. 328 00:15:02,460 --> 00:15:05,376 I need you to help me find him before it's too late. 329 00:15:23,549 --> 00:15:24,942 May I? 330 00:15:27,510 --> 00:15:29,728 There you go. 331 00:15:29,729 --> 00:15:31,643 Is it broken? 332 00:15:31,644 --> 00:15:33,297 I don't think so, 333 00:15:33,298 --> 00:15:35,734 but I'd definitely get it looked at. 334 00:15:35,735 --> 00:15:38,650 - And that eye. - Thanks. 335 00:15:38,651 --> 00:15:40,870 Noah do this? 336 00:15:40,871 --> 00:15:43,089 God, no. He would never. 337 00:15:43,090 --> 00:15:45,179 Noah is the sweetest guy in the world. 338 00:15:45,180 --> 00:15:46,310 Your boyfriend? 339 00:15:46,311 --> 00:15:47,877 Kind of. 340 00:15:47,878 --> 00:15:50,314 We met back at Shelter Stone. 341 00:15:50,315 --> 00:15:53,491 I left after last semester, but we stay in touch. 342 00:15:53,492 --> 00:15:55,406 It isn't easy with him being in there, 343 00:15:55,407 --> 00:15:57,974 but we text or talk when he can get a phone. 344 00:15:57,975 --> 00:15:59,715 When he can sneak away or get off campus 345 00:15:59,716 --> 00:16:01,673 for a school project, we find a way to meet up. 346 00:16:01,674 --> 00:16:03,502 So, if it wasn't Noah, who did all this? 347 00:16:06,288 --> 00:16:07,811 It's my fault. 348 00:16:09,378 --> 00:16:10,640 I messed up. 349 00:16:12,163 --> 00:16:14,904 Last night, I told my ex I didn't want to see him anymore. 350 00:16:14,905 --> 00:16:16,471 He was so pissed. 351 00:16:16,472 --> 00:16:18,386 And then, I told Noah. 352 00:16:18,387 --> 00:16:20,779 Your ex is... Zeke? 353 00:16:20,780 --> 00:16:22,999 Zeke? 354 00:16:23,000 --> 00:16:25,523 Like, from Shelter Stone? The maintenance guy? No. 355 00:16:25,524 --> 00:16:27,699 Zeke's a good guy. 356 00:16:27,700 --> 00:16:30,137 - He helped Noah sneak off. - To see you. 357 00:16:31,313 --> 00:16:33,139 I told him not to. 358 00:16:33,140 --> 00:16:35,403 I didn't want him to see this. 359 00:16:35,404 --> 00:16:37,187 But Noah said he was going to talk to Ray. 360 00:16:37,188 --> 00:16:39,407 Ray's the guy that did this? 361 00:16:39,408 --> 00:16:42,148 - Ray Vernon. He's crazy. - Mm. 362 00:16:42,149 --> 00:16:43,367 You dated him? 363 00:16:43,368 --> 00:16:44,934 Sort of. 364 00:16:44,935 --> 00:16:46,631 I mean... 365 00:16:46,632 --> 00:16:48,503 Okay... 366 00:16:48,504 --> 00:16:50,766 He was my drug dealer back when I was using, 367 00:16:50,767 --> 00:16:52,420 and he supplies a lot of the kids 368 00:16:52,421 --> 00:16:53,769 at Shelter Stone with stuff. 369 00:16:53,770 --> 00:16:55,553 We started hooking up, 370 00:16:55,554 --> 00:16:57,294 and we were going pretty steady for a few months, 371 00:16:57,295 --> 00:16:58,991 but then I got clean, 372 00:16:58,992 --> 00:17:01,037 and I didn't want anything to do with him anymore. 373 00:17:01,038 --> 00:17:02,473 Noah was helping me with that. 374 00:17:02,474 --> 00:17:04,520 And Ray doesn't like to hear no. 375 00:17:06,043 --> 00:17:07,783 Where was Noah gonna confront him? 376 00:17:07,784 --> 00:17:10,220 Talk to, not confront. 377 00:17:10,221 --> 00:17:11,830 Hmm. 378 00:17:11,831 --> 00:17:14,137 I told him that Ray works the door at Road Rage. 379 00:17:14,138 --> 00:17:15,878 It's a dive bar just outside of town. 380 00:17:15,879 --> 00:17:17,053 You know if they met up? 381 00:17:17,054 --> 00:17:19,969 I don't know. Um... 382 00:17:19,970 --> 00:17:21,579 I just got a call from Noah 383 00:17:21,580 --> 00:17:24,016 saying that he made it off campus. 384 00:17:24,017 --> 00:17:26,541 He said he was gonna talk to Ray and tell him to leave me alone 385 00:17:26,542 --> 00:17:28,848 or he'd call the cops about the drug dealing. 386 00:17:30,459 --> 00:17:34,375 I didn't mean to get Noah involved. 387 00:17:34,376 --> 00:17:35,768 I was... 388 00:17:37,683 --> 00:17:39,250 I was just scared. 389 00:17:40,904 --> 00:17:42,513 I should've kept my mouth shut. 390 00:17:42,514 --> 00:17:43,863 It's not your fault. 391 00:17:45,387 --> 00:17:47,606 Hey, it's not your fault. 392 00:17:49,216 --> 00:17:50,956 I'd like to, um, 393 00:17:50,957 --> 00:17:52,784 have a friend of mine come over and be with you, if that's okay. 394 00:17:52,785 --> 00:17:54,438 Her name is Reenie. 395 00:17:54,439 --> 00:17:56,353 I think you'll like her. That be all right? 396 00:17:56,354 --> 00:17:58,442 - Yeah. - Okay. 397 00:17:58,443 --> 00:18:00,879 Find Noah. 398 00:18:00,880 --> 00:18:02,751 Please. 399 00:18:02,752 --> 00:18:05,841 If anything happens to him, I'll never forgive myself. 400 00:18:05,842 --> 00:18:06,929 I will. 401 00:18:06,930 --> 00:18:08,365 But first, tell me everything 402 00:18:08,366 --> 00:18:09,976 there is to know about Ray Vernon. 403 00:18:11,543 --> 00:18:13,023 Okay. 404 00:18:14,198 --> 00:18:16,025 Thanks for coming. 405 00:18:16,026 --> 00:18:17,085 Didn't feel right leaving her alone like that. 406 00:18:17,109 --> 00:18:18,139 Of course. 407 00:18:18,140 --> 00:18:19,768 It's good for Erika, too. 408 00:18:19,769 --> 00:18:21,770 Gives her something to do other than just worrying. 409 00:18:21,771 --> 00:18:24,338 What were they thinking? 410 00:18:24,339 --> 00:18:27,037 I don't know. This Ray's a pretty dangerous guy. 411 00:18:28,430 --> 00:18:30,953 Yeah, and she's just a kid. 412 00:18:30,954 --> 00:18:33,564 Gets into drugs, the wrong crowd. 413 00:18:33,565 --> 00:18:35,087 Next thing you know, 414 00:18:35,088 --> 00:18:36,915 some older guy like this has his claws in her, 415 00:18:36,916 --> 00:18:38,222 and she can't get out. 416 00:18:39,571 --> 00:18:41,093 I hope you find that son of a bitch, 417 00:18:41,094 --> 00:18:42,791 and they lock him away for the rest of his life. 418 00:18:42,792 --> 00:18:44,359 You okay? 419 00:18:45,403 --> 00:18:46,622 Yeah. 420 00:18:48,014 --> 00:18:50,102 You know... 421 00:18:50,103 --> 00:18:52,540 I was one of the first people to ever hold Noah 422 00:18:52,541 --> 00:18:54,455 after Erika gave birth. 423 00:18:54,456 --> 00:18:55,673 And when he was fussy, 424 00:18:55,674 --> 00:18:58,110 I taught her how to soothe him. 425 00:18:58,111 --> 00:19:01,593 It kills me that he is in danger. 426 00:19:02,899 --> 00:19:05,596 So, you need to find Ray and put an end to this. 427 00:19:05,597 --> 00:19:08,207 I had Teddi and Velma run his name. 428 00:19:08,208 --> 00:19:11,341 He's got several warrants, one for a violent smash-and-grab, 429 00:19:11,342 --> 00:19:12,821 one for assault. 430 00:19:12,822 --> 00:19:14,083 He's done time for possession, for dealing. 431 00:19:14,084 --> 00:19:16,085 This guys is, uh, he's a real lowlife. 432 00:19:16,086 --> 00:19:17,347 Yeah, and he's not gonna get away with it. 433 00:19:17,348 --> 00:19:19,175 We're documenting everything. 434 00:19:19,176 --> 00:19:21,917 Every bruise, every broken lightbulb. 435 00:19:21,918 --> 00:19:24,659 And I'm encouraging her to press charges. 436 00:19:24,660 --> 00:19:26,661 At the very least, we'll be able to get a restraining order. 437 00:19:26,662 --> 00:19:29,228 But, first, I need to find Noah safe. 438 00:19:29,229 --> 00:19:30,534 Yeah. 439 00:19:30,535 --> 00:19:32,275 Thanks for the call. 440 00:19:32,276 --> 00:19:33,450 Yeah. 441 00:19:33,451 --> 00:19:36,061 - She okay? - She's pretty shaken up. 442 00:19:36,062 --> 00:19:37,454 Do you have a line on what happened? 443 00:19:37,455 --> 00:19:39,456 Zeke wasn't trying to hurt Noah, 444 00:19:39,457 --> 00:19:41,023 he was trying to help him sneak off campus 445 00:19:41,024 --> 00:19:43,417 so they could go scare this Ray Vernon guy. 446 00:19:43,418 --> 00:19:44,505 Know who that is? 447 00:19:44,506 --> 00:19:46,811 - No. - No? Anyway, 448 00:19:46,812 --> 00:19:48,247 Zeke's one of the good guys. 449 00:19:48,248 --> 00:19:49,901 Well, that tracks to me. 450 00:19:49,902 --> 00:19:51,991 Zeke cares about the kids. 451 00:19:53,036 --> 00:19:54,471 I'm gonna check out this biker bar 452 00:19:54,472 --> 00:19:55,516 Ray works at. 453 00:19:55,517 --> 00:19:56,952 Mind if I tag along? 454 00:19:56,953 --> 00:19:58,257 It's better if you check out his place. 455 00:19:58,258 --> 00:19:59,607 You have an address? 456 00:19:59,608 --> 00:20:01,087 I will. 457 00:20:19,628 --> 00:20:21,367 We're at capacity, amigo. 458 00:20:21,368 --> 00:20:23,021 Come back some other time. 459 00:20:23,022 --> 00:20:24,414 Not looking for a drink. 460 00:20:24,415 --> 00:20:25,937 Looking for some info on a guy 461 00:20:25,938 --> 00:20:27,286 who was running the door last night. 462 00:20:27,287 --> 00:20:28,462 Ray. 463 00:20:28,463 --> 00:20:30,028 We don't really do info. 464 00:20:30,029 --> 00:20:31,465 Hit the road. 465 00:20:31,466 --> 00:20:32,988 I'm looking for a missing teenage boy. 466 00:20:32,989 --> 00:20:35,120 He was here last night, and Ray's involved. 467 00:20:35,121 --> 00:20:36,295 You don't have to be involved. 468 00:20:36,296 --> 00:20:37,732 Of course, I could call the police, 469 00:20:37,733 --> 00:20:39,821 and then, you know, everyone's involved. 470 00:20:39,822 --> 00:20:41,779 Just answer a few simple questions, 471 00:20:41,780 --> 00:20:43,521 you'll never hear from me again. 472 00:20:46,829 --> 00:20:48,351 What do you want to know? 473 00:20:48,352 --> 00:20:49,744 Was there a teenage boy here last night, 474 00:20:49,745 --> 00:20:51,441 maybe with another guy? Talked to Ray? 475 00:20:51,442 --> 00:20:52,703 Yeah. 476 00:20:52,704 --> 00:20:54,531 Yeah, almost, uh, closing time. 477 00:20:54,532 --> 00:20:56,098 Around 1:30 in the morning. 478 00:20:56,099 --> 00:20:58,361 - Anything else? - Kid and his buddy come up to Ray 479 00:20:58,362 --> 00:21:00,537 talking about drugs and some girl. 480 00:21:00,538 --> 00:21:02,060 I don't know anything else. 481 00:21:02,061 --> 00:21:03,322 It's not really my business. 482 00:21:03,323 --> 00:21:04,541 How'd Ray react? 483 00:21:04,542 --> 00:21:06,369 Ray's a whack job. 484 00:21:06,370 --> 00:21:07,805 He lost it. 485 00:21:07,806 --> 00:21:09,328 All right? He started screaming at them. 486 00:21:09,329 --> 00:21:11,026 Might've pulled a piece. Couldn't see for sure. 487 00:21:11,027 --> 00:21:12,331 But the kid and his buddy got spooked, 488 00:21:12,332 --> 00:21:13,985 took off back to his car. 489 00:21:13,986 --> 00:21:16,248 But Ray didn't let it go. 490 00:21:16,249 --> 00:21:18,425 Ray jumped in his car, peeled off after them. 491 00:21:19,644 --> 00:21:21,516 Thanks for the info, amigo. 492 00:21:25,258 --> 00:21:26,998 Did you find Ray? 493 00:21:26,999 --> 00:21:28,565 No, but he was at this bar last night. 494 00:21:28,566 --> 00:21:30,306 So was Noah and Zeke. 495 00:21:30,307 --> 00:21:31,786 I guess they came here to confront him. 496 00:21:31,787 --> 00:21:33,614 Things got ugly. 497 00:21:33,615 --> 00:21:36,094 Then Zeke peeled off in Zeke's car, 498 00:21:36,095 --> 00:21:37,443 and Ray went after 'em. 499 00:21:37,444 --> 00:21:38,532 Do you know where they went? 500 00:21:38,533 --> 00:21:39,794 No. Let me see what I can find 501 00:21:39,795 --> 00:21:41,230 between here and where Ray lives. 502 00:21:41,231 --> 00:21:42,971 Head of security at the school right now 503 00:21:42,972 --> 00:21:44,320 is at Ray's house. 504 00:21:44,321 --> 00:21:46,584 Stand by, we're still digging into Ray. 505 00:21:57,203 --> 00:21:59,727 A deed of a remote cabin he owns. 506 00:21:59,728 --> 00:22:02,773 Sending you a new pin, stand by. 507 00:22:02,774 --> 00:22:05,297 It's not his home address. It looks like 508 00:22:05,298 --> 00:22:06,864 he inherited it from his deceased father 509 00:22:06,865 --> 00:22:08,562 a few years back. 510 00:22:08,563 --> 00:22:10,085 You know, it's not too far from where you are now. 511 00:22:10,086 --> 00:22:11,565 The way Lisa described Ray, 512 00:22:11,566 --> 00:22:13,218 if he's got Noah and Zeke with him, 513 00:22:13,219 --> 00:22:14,899 what are the odds that they're still alive? 514 00:22:17,789 --> 00:22:19,008 What the hell? 515 00:22:21,967 --> 00:22:23,881 Colter? What was that? 516 00:22:23,882 --> 00:22:25,143 Are you all right? 517 00:22:25,144 --> 00:22:26,492 Send an ambulance to my location 518 00:22:26,493 --> 00:22:28,321 right away. I think I found Zeke. 519 00:23:46,792 --> 00:23:48,141 Here. 520 00:23:50,666 --> 00:23:51,927 Hey. 521 00:23:51,928 --> 00:23:53,145 Reenie, I've got bad news. 522 00:23:53,146 --> 00:23:54,800 Found Zeke. 523 00:23:55,801 --> 00:23:56,870 Is Noah with him? 524 00:23:56,871 --> 00:23:57,979 No. 525 00:23:57,980 --> 00:23:59,543 Zeke is dead. He was shot. 526 00:23:59,544 --> 00:24:00,718 There's nothing I could've done. 527 00:24:00,719 --> 00:24:01,980 Oh, my God. 528 00:24:01,981 --> 00:24:03,503 Was it Ray? 529 00:24:03,504 --> 00:24:04,680 Most likely. 530 00:24:05,724 --> 00:24:07,856 Looks like he ran them off the road. 531 00:24:07,857 --> 00:24:09,422 Noah's definitely injured. 532 00:24:09,423 --> 00:24:11,947 How bad? 533 00:24:11,948 --> 00:24:15,342 Looks like he was able to crawl from the car. 534 00:24:16,561 --> 00:24:18,388 Then he ran. 535 00:24:18,389 --> 00:24:20,173 Ray went after him. 536 00:24:26,223 --> 00:24:27,311 I got company. 537 00:24:35,351 --> 00:24:36,699 That's far enough. 538 00:24:36,700 --> 00:24:37,983 Stand down, Shaw. 539 00:24:37,984 --> 00:24:40,029 It's me, Ritter. 540 00:24:40,030 --> 00:24:42,292 Was coming back from Ray's, I saw your truck. 541 00:24:42,293 --> 00:24:43,859 And Zeke. 542 00:24:45,296 --> 00:24:47,079 What the hell kind of mess did Noah step in? 543 00:24:47,080 --> 00:24:48,820 Police and ambulance are on their way. They'll sort it. 544 00:24:48,821 --> 00:24:50,039 But you won't be waiting around for 'em, 545 00:24:50,040 --> 00:24:51,780 - will you? - Wasn't planning on it. 546 00:24:51,781 --> 00:24:53,043 Me neither. 547 00:24:54,262 --> 00:24:55,653 I think Ray's out there hunting Noah 548 00:24:55,654 --> 00:24:57,394 right now. 549 00:24:57,395 --> 00:24:58,874 Police will just push him to panic. 550 00:24:58,875 --> 00:25:00,005 I'm coming with you. 551 00:25:00,006 --> 00:25:01,833 Ex-Navy, 552 00:25:01,834 --> 00:25:03,182 two tours overseas. 553 00:25:03,183 --> 00:25:04,583 Don't worry, I won't slow you down. 554 00:25:05,534 --> 00:25:06,883 Happy to have you. 555 00:25:08,276 --> 00:25:09,885 Noah's out there, somewhere. 556 00:25:09,886 --> 00:25:12,496 24 hours, wounded. 557 00:25:12,497 --> 00:25:14,282 He's lost and dehydrated. 558 00:25:29,819 --> 00:25:31,995 I got another bootprint. 559 00:25:54,409 --> 00:25:55,887 Find something? 560 00:25:55,888 --> 00:25:57,149 Drops of blood. 561 00:25:57,150 --> 00:25:59,021 Except they're dry 562 00:25:59,022 --> 00:26:00,979 and there's less quantity than there was half a mile back. 563 00:26:00,980 --> 00:26:02,546 Well, what does that mean? 564 00:26:02,547 --> 00:26:03,939 Means the blood in the wound is coagulating. 565 00:26:03,940 --> 00:26:06,071 Well... 566 00:26:06,072 --> 00:26:08,205 - that's good news, right? - Good and bad. 567 00:26:09,249 --> 00:26:10,728 Good news is, there's a 70% chance 568 00:26:10,729 --> 00:26:12,208 that the wounds weren't life-threatening. 569 00:26:12,209 --> 00:26:13,470 And the bad news? 570 00:26:13,471 --> 00:26:14,863 The bad news is, there's not gonna be 571 00:26:14,864 --> 00:26:16,518 much of a blood trail for us to follow. 572 00:26:18,258 --> 00:26:19,520 Where did you go, Noah? 573 00:26:19,521 --> 00:26:21,436 Give me a sign. 574 00:26:29,400 --> 00:26:31,141 What's that? 575 00:26:35,188 --> 00:26:36,799 There's no corrosion. 576 00:26:38,322 --> 00:26:39,757 Still works. 577 00:26:39,758 --> 00:26:41,368 Hasn't been out here long. 578 00:26:41,369 --> 00:26:43,065 Ray probably dropped it when he was chasing Noah. 579 00:26:43,066 --> 00:26:44,545 The only thing that matters is where they went next. 580 00:26:44,546 --> 00:26:46,851 Did they follow further along this ridge here? 581 00:26:46,852 --> 00:26:49,463 Or did they go down by the river? 582 00:26:49,464 --> 00:26:51,900 - Should we split up? - Yeah. 583 00:26:51,901 --> 00:26:53,467 That's probably our best play. We don't have a lot of time. 584 00:26:53,468 --> 00:26:54,772 I'll take the ridge. 585 00:26:54,773 --> 00:26:56,731 You track down back this way. 586 00:26:56,732 --> 00:26:59,429 The terrain's probably a little bit rougher. 587 00:26:59,430 --> 00:27:01,563 You'll probably move quicker than me. 588 00:27:02,607 --> 00:27:04,086 Hey, Ritter. 589 00:27:04,087 --> 00:27:06,263 Be careful. Watch your back. 590 00:28:14,026 --> 00:28:15,462 Don't you move! 591 00:28:15,463 --> 00:28:16,680 I swear I'll shoot you. 592 00:28:16,681 --> 00:28:18,552 No need for that. No one's moving. 593 00:28:18,553 --> 00:28:20,337 You better not. 594 00:28:22,557 --> 00:28:23,601 Noah. 595 00:28:24,646 --> 00:28:26,429 - You don't know me. - That's right. 596 00:28:26,430 --> 00:28:27,952 Your mother hired me. 597 00:28:27,953 --> 00:28:30,216 I help find people. She's worried about you. 598 00:28:31,435 --> 00:28:32,522 We can call her right now. 599 00:28:32,523 --> 00:28:34,306 Stop! Don't move. 600 00:28:34,307 --> 00:28:35,830 I know you're scared. 601 00:28:35,831 --> 00:28:38,006 I know you don't want to trust anyone right now. 602 00:28:38,007 --> 00:28:39,747 I know Ray's chasing you. 603 00:28:39,748 --> 00:28:41,401 I know he's still after you. 604 00:28:42,490 --> 00:28:44,013 Let me help you get out of here. 605 00:28:47,712 --> 00:28:49,017 Is this yours? 606 00:28:49,018 --> 00:28:50,671 When Reenie introduced me to your mother, 607 00:28:50,672 --> 00:28:52,629 I noticed she was wearing something just like it. 608 00:28:52,630 --> 00:28:54,370 - You know Reenie? - I do. 609 00:28:54,371 --> 00:28:56,721 I do know Reenie. Yeah, we work together sometimes. 610 00:28:58,027 --> 00:29:00,202 She's very smart, she's very pretty, 611 00:29:00,203 --> 00:29:02,552 and she's very certain that 612 00:29:02,553 --> 00:29:04,555 she's never been wrong about anything in her life. 613 00:29:08,298 --> 00:29:09,385 That's Reenie. 614 00:29:09,386 --> 00:29:11,040 Is that Zeke's gun? 615 00:29:12,041 --> 00:29:13,041 Yeah. 616 00:29:13,042 --> 00:29:14,522 Trade you, okay? 617 00:29:16,262 --> 00:29:17,306 There you go. 618 00:29:17,307 --> 00:29:19,177 Ray's still out here. 619 00:29:19,178 --> 00:29:21,005 Yeah, yeah, we do need to go, 620 00:29:21,006 --> 00:29:23,442 but first thing we need is to take care of that leg. 621 00:29:23,443 --> 00:29:25,357 Have a seat. 622 00:29:25,358 --> 00:29:27,273 Nice job with the tourniquet, by the way. 623 00:29:29,058 --> 00:29:30,232 I bet my mom is freaking out. 624 00:29:30,233 --> 00:29:31,712 Yeah, yeah, she is. 625 00:29:31,713 --> 00:29:33,148 That's what moms do. 626 00:29:33,149 --> 00:29:34,279 My mom used to freak out all the time, too. 627 00:29:34,280 --> 00:29:35,498 You're probably going to want to 628 00:29:35,499 --> 00:29:36,717 leave out a couple of details 629 00:29:36,718 --> 00:29:38,588 about your little adventure here. 630 00:29:38,589 --> 00:29:40,155 You know what I mean? 631 00:29:40,156 --> 00:29:41,809 Like that crazy psycho Ray. 632 00:29:41,810 --> 00:29:43,245 We just went to talk to him, 633 00:29:43,246 --> 00:29:44,725 and tell him to leave Lisa alone, 634 00:29:44,726 --> 00:29:46,030 but then he went ballistic 635 00:29:46,031 --> 00:29:47,945 and chased us out of that parking lot 636 00:29:47,946 --> 00:29:50,034 and pulled up next to us and... 637 00:29:50,035 --> 00:29:51,819 shot Zeke. 638 00:29:51,820 --> 00:29:53,864 So we went off the side of the road. 639 00:29:53,865 --> 00:29:55,736 I grabbed Zeke's gun 640 00:29:55,737 --> 00:29:57,041 and took off. 641 00:29:57,042 --> 00:29:58,260 Ray almost got me a couple of times, 642 00:29:58,261 --> 00:29:59,566 but I was able to hide 643 00:29:59,567 --> 00:30:01,307 and stay away from him. 644 00:30:05,224 --> 00:30:06,312 Is Zeke dead? 645 00:30:09,402 --> 00:30:11,317 There was nothing I could do to help him. 646 00:30:13,189 --> 00:30:14,493 - It's my fault. - No. 647 00:30:14,494 --> 00:30:15,625 - It's all my fault. - No, no. 648 00:30:15,626 --> 00:30:16,626 - It is. - It's not your fault. 649 00:30:16,627 --> 00:30:17,758 No, this is Ray's fault. 650 00:30:17,759 --> 00:30:18,889 There's nothing you could've done. 651 00:30:18,890 --> 00:30:20,587 You were brave, what you did, 652 00:30:20,588 --> 00:30:22,110 standing up to a bully like that. 653 00:30:22,111 --> 00:30:23,459 You've been out here, alone, on the run, 654 00:30:23,460 --> 00:30:25,548 for an entire day. Very brave. 655 00:30:25,549 --> 00:30:26,854 All that outdoor crap 656 00:30:26,855 --> 00:30:27,898 they taught us in school came in handy. 657 00:30:27,899 --> 00:30:29,378 That's right. I need you to 658 00:30:29,379 --> 00:30:30,945 be brave for a little bit longer, okay? 659 00:30:30,946 --> 00:30:32,642 Because I got to get you up to the road. 660 00:30:32,643 --> 00:30:34,731 This is gonna hurt, 661 00:30:34,732 --> 00:30:36,386 but I think you can do it. 662 00:30:40,216 --> 00:30:42,653 We've got to go. Come on. It's time. 663 00:30:51,619 --> 00:30:54,143 - What was that? - Shh. Come on, come on. 664 00:30:55,666 --> 00:30:57,711 Sit down. Get down. 665 00:30:57,712 --> 00:30:59,627 Stay right there. 666 00:31:15,381 --> 00:31:16,686 Ritter? 667 00:31:16,687 --> 00:31:18,601 We've got to stop meeting like this. 668 00:31:18,602 --> 00:31:20,037 I thought you were Ray. 669 00:31:20,038 --> 00:31:21,952 Be careful, he's still out here. 670 00:31:21,953 --> 00:31:23,650 - Yeah, I know. - He shot me, 671 00:31:23,651 --> 00:31:25,521 but I got a few at him, too. 672 00:31:25,522 --> 00:31:26,871 It's all right, I got you. 673 00:31:30,832 --> 00:31:32,311 Hey, hey, you found him. 674 00:31:33,312 --> 00:31:35,096 - Hey, kid. - Is he going to be okay? 675 00:31:35,097 --> 00:31:36,706 Just keep your voice down. 676 00:31:36,707 --> 00:31:40,231 Yeah, he got the drop on me. 677 00:31:40,232 --> 00:31:42,494 I messed up, I was just looking at a footprint. 678 00:31:42,495 --> 00:31:43,627 Doesn't matter. 679 00:31:44,759 --> 00:31:46,281 Keep pressure on that, okay? 680 00:31:46,282 --> 00:31:48,197 - Yeah. - I got you. 681 00:31:51,461 --> 00:31:53,592 - I'm gonna be okay. - Yeah. 682 00:31:53,593 --> 00:31:55,377 You just get Noah 683 00:31:55,378 --> 00:31:56,901 and get him out of here. 684 00:32:11,481 --> 00:32:12,655 Mmm! 685 00:32:16,791 --> 00:32:18,052 Bobby, listen to me. 686 00:32:18,053 --> 00:32:19,227 Always. 687 00:32:19,228 --> 00:32:20,837 I'm about ten and a half miles 688 00:32:20,838 --> 00:32:22,099 southwest of Shelter Stone Academy in the woods. 689 00:32:22,100 --> 00:32:23,187 I got a man down 690 00:32:23,188 --> 00:32:24,537 who works for the school. 691 00:32:28,106 --> 00:32:29,672 I got your location. 692 00:32:29,673 --> 00:32:31,587 Suspect is still out here, armed and dangerous. 693 00:32:31,588 --> 00:32:33,546 Copy that. 694 00:32:37,899 --> 00:32:39,203 Help is on the way. 695 00:32:39,204 --> 00:32:40,465 Water. 696 00:32:40,466 --> 00:32:42,164 Keep your eyes peeled, okay? 697 00:32:43,861 --> 00:32:46,081 Come on, we gotta go. 698 00:32:59,268 --> 00:33:01,050 You got this, all right? We're almost there. 699 00:33:01,074 --> 00:33:03,022 I can't. I need a break, just for a minute. 700 00:33:03,046 --> 00:33:03,358 You can't. Come on. 701 00:33:03,359 --> 00:33:04,359 - We're almost there. - Just for a minute, please. 702 00:33:04,360 --> 00:33:05,448 - Come on. - Please. 703 00:33:06,449 --> 00:33:08,276 Yeah. Yeah, yeah. 704 00:33:08,277 --> 00:33:10,539 Sit down right here. 705 00:33:10,540 --> 00:33:11,670 We'll take a little rest here, okay, 706 00:33:11,671 --> 00:33:12,671 then tackle the last leg. 707 00:33:12,672 --> 00:33:13,803 - Deal? - Deal. 708 00:33:13,804 --> 00:33:15,849 Okay. I got some water here. 709 00:33:15,850 --> 00:33:18,069 Finish that. You'll feel better. 710 00:33:22,508 --> 00:33:23,770 - That's better. - Yeah? 711 00:33:23,771 --> 00:33:24,945 I can make it now. 712 00:33:24,946 --> 00:33:26,729 Ready? Come on. 713 00:33:27,992 --> 00:33:29,427 How about we stay instead? 714 00:33:29,428 --> 00:33:31,473 Throw the kid to the side. 715 00:33:31,474 --> 00:33:33,041 That's not gonna happen. 716 00:33:43,312 --> 00:33:45,190 Come on, man, listen, 717 00:33:45,191 --> 00:33:46,670 why don't we talk this out, huh? 718 00:33:46,671 --> 00:33:48,193 We can come to some kind of solution. 719 00:33:48,194 --> 00:33:50,980 I've already got the solution. 720 00:33:51,981 --> 00:33:53,329 Let's not be rash. 721 00:33:53,330 --> 00:33:54,783 You've been out here 24 hours, 722 00:33:54,784 --> 00:33:56,375 you're confused. Let's talk this through. 723 00:33:56,376 --> 00:33:57,508 Shut up! 724 00:34:03,645 --> 00:34:04,646 Noah! 725 00:34:20,879 --> 00:34:22,706 Lisa's lucky to have someone in her life like you, 726 00:34:22,707 --> 00:34:24,316 who cares about her so much. 727 00:34:24,317 --> 00:34:25,579 I just wanted to help her. 728 00:34:25,580 --> 00:34:27,189 Yeah, you did. 729 00:34:27,190 --> 00:34:28,799 Noah. 730 00:34:30,019 --> 00:34:31,498 Thank God. 731 00:34:32,761 --> 00:34:34,762 I am never letting you out of my sight again. 732 00:34:34,763 --> 00:34:35,763 Mom, I'm fine. 733 00:34:35,764 --> 00:34:37,895 What were you thinking? 734 00:34:37,896 --> 00:34:40,333 So, I guess you've met. 735 00:34:51,693 --> 00:34:52,997 You're okay? 736 00:34:52,998 --> 00:34:55,610 I heard they found Ray unconscious. 737 00:34:57,524 --> 00:34:58,742 You weren't worried about me 738 00:34:58,743 --> 00:35:00,657 or something like that, were you? 739 00:35:00,658 --> 00:35:02,224 - No. - You sure? 740 00:35:02,225 --> 00:35:03,747 'Cause it seems like you're worried. 741 00:35:03,748 --> 00:35:05,662 Not even a little bit? I won't tell anybody. 742 00:35:05,663 --> 00:35:08,186 - Just... this much. - There it is. 743 00:35:08,187 --> 00:35:09,536 - I thought that much. - Mm. 744 00:35:23,942 --> 00:35:25,639 Ms. Greene, I trust I won't be 745 00:35:25,640 --> 00:35:27,641 hearing from you any time soon. 746 00:35:27,642 --> 00:35:29,164 Oh, well, I don't think I'll be taking 747 00:35:29,165 --> 00:35:31,340 any further legal action, 748 00:35:31,341 --> 00:35:32,776 if that's what you're asking. 749 00:35:32,777 --> 00:35:35,432 Well, that's good to hear. 750 00:35:37,477 --> 00:35:38,521 How's Ritter? 751 00:35:38,522 --> 00:35:40,001 He's gonna make it. 752 00:35:40,002 --> 00:35:42,177 Good. I feel responsible. 753 00:35:42,178 --> 00:35:44,483 You found Noah and brought him back. 754 00:35:44,484 --> 00:35:46,311 I can't thank you enough for that. 755 00:35:46,312 --> 00:35:48,837 Well, I'm just glad he's back safe and sound. 756 00:35:51,317 --> 00:35:53,014 What I said about your school yesterday... 757 00:35:53,015 --> 00:35:54,798 That it was more like a prison, 758 00:35:54,799 --> 00:35:56,713 but that kids would find a way to get out. 759 00:35:56,714 --> 00:35:58,802 Yeah, that. 760 00:35:58,803 --> 00:36:01,022 I misjudged this place. 761 00:36:01,023 --> 00:36:02,980 Noah was out in the woods for 24 hours. 762 00:36:02,981 --> 00:36:04,808 He was alone, afraid. 763 00:36:04,809 --> 00:36:06,331 But he managed to avoid his pursuers, 764 00:36:06,332 --> 00:36:07,811 he found water. 765 00:36:07,812 --> 00:36:09,595 He learned all that from here. 766 00:36:09,596 --> 00:36:10,640 Yes. 767 00:36:10,641 --> 00:36:12,773 Shelter Stone fosters community, 768 00:36:12,774 --> 00:36:15,690 but also teaches the value of self-reliance. 769 00:36:17,300 --> 00:36:19,083 I'm sorry I misjudged you, too. 770 00:36:19,084 --> 00:36:20,782 I appreciate your help. 771 00:36:25,961 --> 00:36:27,526 Hmm. 772 00:36:27,527 --> 00:36:29,398 What's that? 773 00:36:29,399 --> 00:36:32,270 Well, I-I just must've heard incorrectly. 774 00:36:32,271 --> 00:36:35,360 Did you say that you misjudged something? 775 00:36:35,361 --> 00:36:37,580 So-so you were wrong? 776 00:36:37,581 --> 00:36:39,451 You got a check for me? 777 00:36:39,452 --> 00:36:41,671 I sure do. 778 00:36:41,672 --> 00:36:44,108 And I took it upon myself to apply 779 00:36:44,109 --> 00:36:45,457 the family and friends discount. 780 00:36:45,458 --> 00:36:46,545 Fair enough, 781 00:36:46,546 --> 00:36:47,982 as long as this makes us even. 782 00:36:47,983 --> 00:36:49,287 Oh, there are not enough favors 783 00:36:49,288 --> 00:36:50,811 in the universe that you could do 784 00:36:50,812 --> 00:36:51,855 that would make us even. 785 00:36:51,856 --> 00:36:53,814 - I miss you already. - Hmm. 786 00:36:53,815 --> 00:36:56,730 Hey, um... 787 00:36:58,515 --> 00:37:00,081 ...you made my friend happy 788 00:37:00,082 --> 00:37:02,474 and that makes me happy. 789 00:37:02,475 --> 00:37:05,043 So, thank you. 790 00:37:08,568 --> 00:37:10,352 Hey, where are you going? 791 00:37:10,353 --> 00:37:12,093 I got something for Noah. 792 00:37:28,414 --> 00:37:30,546 Bet you're happy to have a break from the great outdoors. 793 00:37:30,547 --> 00:37:33,027 I don't know, I might take another day in the woods 794 00:37:33,028 --> 00:37:34,333 to get out of chemistry. 795 00:37:35,857 --> 00:37:38,119 I hear your mother's not making you leave Shelter Stone. 796 00:37:38,120 --> 00:37:39,860 It took some convincing, 797 00:37:39,861 --> 00:37:41,950 but she knows I'm happy here. 798 00:37:43,081 --> 00:37:45,169 Good. 799 00:37:45,170 --> 00:37:46,692 You know, when I was a kid, um, 800 00:37:46,693 --> 00:37:48,825 my dad would always give us 801 00:37:48,826 --> 00:37:50,261 these-these challenges. 802 00:37:50,262 --> 00:37:51,697 These tasks. 803 00:37:51,698 --> 00:37:53,438 He'd push my brother and I pretty hard. 804 00:37:53,439 --> 00:37:55,179 Sort of like they do here, I guess. 805 00:37:55,180 --> 00:37:56,964 Anyway, every time 806 00:37:56,965 --> 00:37:58,704 we accomplished something great, 807 00:37:58,705 --> 00:38:00,745 he would always give us something to remember it by. 808 00:38:05,712 --> 00:38:07,670 Found that when I was tracking you. 809 00:38:07,671 --> 00:38:09,454 You earned that. 810 00:38:09,455 --> 00:38:10,978 And every time you look at it, 811 00:38:10,979 --> 00:38:12,196 you'll be reminded of what you accomplished. 812 00:38:12,197 --> 00:38:13,807 That you survived, 813 00:38:13,808 --> 00:38:15,460 and that you're better for it. 814 00:38:19,596 --> 00:38:20,857 - Thanks. - Yeah. 815 00:38:20,858 --> 00:38:22,511 You be good. 816 00:38:29,649 --> 00:38:31,393 All right, what's next? 817 00:38:31,394 --> 00:38:33,435 Well, I have actually got something 818 00:38:33,436 --> 00:38:35,438 super interesting. 819 00:38:36,211 --> 00:38:38,809 How do we feel about Manhattan? 820 00:38:38,833 --> 00:38:40,094 The Big Apple? 821 00:38:40,095 --> 00:38:41,617 Where am I gonna park this thing? 822 00:38:41,618 --> 00:38:42,618 Well, actually, 823 00:38:42,619 --> 00:38:44,838 it's Manhattan, Kansas. 824 00:38:44,839 --> 00:38:48,319 Oh, even better. Only 1,700 miles away. 825 00:38:53,989 --> 00:39:00,849 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 57244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.