Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,996 --> 00:00:33,081
- The first time?
2
00:00:33,165 --> 00:00:34,750
You know the first time,
you were there.
3
00:00:35,959 --> 00:00:37,169
JOHN: Humor me.
4
00:00:37,252 --> 00:00:39,254
[Simon scoffs]
5
00:00:41,757 --> 00:00:48,430
- Uh... I was out on Andrew's old sloop.
6
00:00:50,724 --> 00:00:52,434
I'd had a bad night.
7
00:00:56,146 --> 00:00:57,856
At first, I didn't even know it was Him.
8
00:00:59,358 --> 00:01:00,525
Remember?
9
00:01:03,111 --> 00:01:06,657
I thought He was a Roman,
about to ruin my life.
10
00:01:06,740 --> 00:01:08,367
[Chuckles]
11
00:01:08,450 --> 00:01:09,534
JOHN: And what happened next?
12
00:01:10,994 --> 00:01:13,038
- It was at a moment
when I thought my career
13
00:01:13,121 --> 00:01:17,084
and my reputation were
about to be destroyed.
14
00:01:17,167 --> 00:01:19,002
[Laughing]
15
00:01:24,424 --> 00:01:28,970
- Phillip just said "Come and see."
16
00:01:31,765 --> 00:01:32,891
And I did.
17
00:01:35,894 --> 00:01:43,443
And... look, I don't know
how to describe it other than...
18
00:01:48,865 --> 00:01:50,701
He knew me before He knew me.
19
00:01:55,205 --> 00:01:57,499
- I was standing next
to John the Baptizer--
20
00:01:58,834 --> 00:01:59,918
- Creepy John.
21
00:02:00,001 --> 00:02:02,295
[Chuckles]
22
00:02:02,379 --> 00:02:04,297
- --and He walked by.
23
00:02:04,381 --> 00:02:07,008
Out of nowhere
24
00:02:07,092 --> 00:02:09,428
And John freaked out.
25
00:02:09,511 --> 00:02:13,515
He said, "Behold--"
26
00:02:13,598 --> 00:02:15,142
- I'm eating a new bug.
27
00:02:18,145 --> 00:02:22,149
- He was just sitting there...
28
00:02:22,232 --> 00:02:25,402
eating lunch with all
the construction workers,
29
00:02:25,485 --> 00:02:26,611
cracking jokes.
30
00:02:29,489 --> 00:02:34,411
- I was on my way to Jerusalem.
31
00:02:34,494 --> 00:02:36,371
I'm sorry.
32
00:02:36,455 --> 00:02:42,377
All of this is just, uh,
it's difficult to talk about.
33
00:02:42,461 --> 00:02:45,464
It reminds me of how much I miss Him.
34
00:02:47,507 --> 00:02:48,508
JOHN: But we have to.
35
00:02:48,592 --> 00:02:52,095
- I know, I just...
36
00:02:52,179 --> 00:02:54,848
I talk about Him to others every day.
37
00:02:54,931 --> 00:02:58,101
But... it's difficult with all of you.
38
00:02:58,185 --> 00:03:00,061
It's different with all of you.
39
00:03:01,354 --> 00:03:02,606
JOHN: Just tell me about the first time
40
00:03:02,689 --> 00:03:03,899
you actually saw Him.
41
00:03:06,693 --> 00:03:08,361
- It was in a tavern.
42
00:03:12,032 --> 00:03:13,408
He set His hand on mine.
43
00:03:16,578 --> 00:03:18,079
Which, isn't what it sounds like.
44
00:03:20,165 --> 00:03:23,710
Maybe leave that part out,
people will get confused.
45
00:03:23,794 --> 00:03:27,672
JOHN: I don't know yet
what I will be including...
46
00:03:27,756 --> 00:03:29,174
I'm just writing it all down.
47
00:03:30,133 --> 00:03:31,343
- Good.
48
00:03:33,470 --> 00:03:34,387
MATTHEW: It was the fourth morning
49
00:03:34,471 --> 00:03:36,723
of the third week of the month of Adar,
50
00:03:36,807 --> 00:03:39,684
sometime during the second hour.
51
00:03:39,768 --> 00:03:41,061
JOHN: It doesn't have to be precise.
52
00:03:41,978 --> 00:03:43,605
[Scoffs] Why wouldn't
it need to be precise?
53
00:03:45,440 --> 00:03:46,817
Mine will be precise.
54
00:03:48,401 --> 00:03:50,237
MARY MOTHER:
My answer might not make sense.
55
00:03:50,320 --> 00:03:52,322
JOHN: Try me, Mother.
56
00:03:55,408 --> 00:03:58,328
- I can hardly remember a
time when I didn't know Him.
57
00:04:02,833 --> 00:04:04,084
There was one little kick...
58
00:04:05,544 --> 00:04:09,047
[Papers Rustling]
59
00:04:09,130 --> 00:04:10,340
- Go on.
60
00:04:13,885 --> 00:04:17,347
- My son... why are you doing all this?
61
00:04:17,430 --> 00:04:19,266
Why now?
62
00:04:19,349 --> 00:04:22,561
- Because we're getting older,
and our memories--
63
00:04:22,644 --> 00:04:27,190
- I mean, why now... during shiva...
64
00:04:27,274 --> 00:04:29,401
- Because everyone is here.
65
00:04:30,360 --> 00:04:31,403
I need to get their memories--
66
00:04:31,486 --> 00:04:33,738
- You need to mourn Big James.
67
00:04:37,075 --> 00:04:38,743
- He won't be the last
of us this happens to.
68
00:04:41,496 --> 00:04:44,374
Who knows when I will see
the others again, or if?
69
00:04:45,709 --> 00:04:47,168
I'm not in a hurry to write a whole book,
70
00:04:47,252 --> 00:04:51,590
but I do want to get the
eyewitness stories now,
71
00:04:51,673 --> 00:04:54,050
while we're together.
72
00:04:54,134 --> 00:04:57,053
- Isn't Matthew going to write something?
73
00:04:57,137 --> 00:04:59,472
- He's only writing about what he saw,
74
00:04:59,556 --> 00:05:02,684
and about what Jesus told him directly.
75
00:05:02,767 --> 00:05:06,980
But I was there for things that
Matthew doesn't know about.
76
00:05:07,063 --> 00:05:09,316
I was in His inmost circle.
77
00:05:10,901 --> 00:05:12,485
He loved me.
78
00:05:12,569 --> 00:05:14,946
- He loved all of you.
79
00:05:15,030 --> 00:05:17,449
You just feel the need
to talk about it more often.
80
00:05:22,704 --> 00:05:25,957
I prefer to treasure
these things in my heart.
81
00:05:31,755 --> 00:05:34,174
You know that if you try to write
82
00:05:34,257 --> 00:05:37,469
every single thing He did,
83
00:05:37,552 --> 00:05:38,762
the world itself
84
00:05:38,845 --> 00:05:40,931
could not contain the books
that would be written.
85
00:05:45,393 --> 00:05:48,313
- Hmm, a disclaimer.
86
00:05:48,396 --> 00:05:49,731
That's good; I'm gonna say that.
87
00:05:50,899 --> 00:05:51,942
You see, Mother,
88
00:05:52,025 --> 00:05:53,777
if I do not write these things down,
89
00:05:53,860 --> 00:05:55,070
they'll be lost to history.
90
00:05:56,071 --> 00:05:57,364
James would agree.
91
00:06:02,243 --> 00:06:04,788
- Where will you start?
92
00:06:04,871 --> 00:06:08,333
- In the beginning, naturally...
93
00:06:08,416 --> 00:06:13,755
I'm just not sure which beginning.
94
00:06:13,838 --> 00:06:15,131
- His birth?
95
00:06:15,215 --> 00:06:16,758
- Earlier.
96
00:06:16,841 --> 00:06:19,010
- His ancestry?
97
00:06:19,094 --> 00:06:20,637
- I'm sure Matthew has that covered.
98
00:06:23,515 --> 00:06:25,392
- Maybe the prophecies?
99
00:06:25,475 --> 00:06:26,518
The promise to Abraham?
100
00:06:26,601 --> 00:06:28,561
- I thought about starting with Abraham.
101
00:06:28,645 --> 00:06:31,439
But still so much came before him.
102
00:06:31,523 --> 00:06:32,732
- What was before Abraham?
103
00:06:34,275 --> 00:06:35,402
- Noah.
104
00:06:35,485 --> 00:06:37,445
- And before him?
105
00:06:37,529 --> 00:06:39,281
TOGETHER: The Garden.
106
00:06:39,364 --> 00:06:41,241
- Well, you could start there.
107
00:06:41,324 --> 00:06:43,660
- But I want it known that He was much more
108
00:06:43,743 --> 00:06:46,579
than what could be seen or touched.
109
00:06:46,663 --> 00:06:47,872
What was before the Garden?
110
00:06:48,915 --> 00:06:53,253
"In the beginning, the earth
was formless and void..."
111
00:06:53,336 --> 00:06:57,340
[Thunder]
112
00:06:57,424 --> 00:07:00,218
[Rain falling]
113
00:07:07,892 --> 00:07:12,022
- I cannot hear it without
thinking of you two.
114
00:07:12,105 --> 00:07:13,940
- I can't believe how much He put up with.
115
00:07:18,194 --> 00:07:20,238
Others...
116
00:07:20,321 --> 00:07:22,323
they will not even remember
the sound of His voice.
117
00:07:24,659 --> 00:07:27,871
They'll just be words.
118
00:07:27,954 --> 00:07:30,165
- He said they weren't
just words, remember?
119
00:07:33,418 --> 00:07:35,336
"Heaven and earth will pass away--"
120
00:07:36,880 --> 00:07:39,674
TOGETHER: "But my words
will never pass away."
121
00:07:41,718 --> 00:07:44,012
- Hmm... they're eternal.
122
00:07:46,765 --> 00:07:50,143
[Thunder]
123
00:07:57,776 --> 00:07:59,027
[Sighs]
124
00:08:02,030 --> 00:08:03,490
You'll think of something.
125
00:08:08,495 --> 00:08:09,621
But take your time.
126
00:08:15,460 --> 00:08:16,753
[Kiss]
127
00:08:22,133 --> 00:08:22,967
I'm off to bed.
128
00:08:31,309 --> 00:08:35,897
[Rain pattering]
129
00:08:40,276 --> 00:08:43,321
[Woman vocalizing]
130
00:08:43,404 --> 00:08:46,783
♪ ♪
131
00:08:54,624 --> 00:08:57,418
♪ Oh, child, come on in. ♪
132
00:08:57,502 --> 00:09:00,338
♪ Jump in the water. ♪
133
00:09:00,421 --> 00:09:03,424
♪ Got no trouble with the mess you been. ♪
134
00:09:03,508 --> 00:09:06,094
♪ Walk on the water. ♪
135
00:09:06,177 --> 00:09:09,097
♪ ♪
136
00:09:09,180 --> 00:09:12,016
♪ Walk on the water. ♪
137
00:09:12,100 --> 00:09:14,936
♪ ♪
138
00:09:15,019 --> 00:09:17,981
♪ Walk on the water. ♪
139
00:09:18,064 --> 00:09:20,859
♪ Oh, child... ♪
140
00:09:20,942 --> 00:09:23,862
♪ Walk on the water. ♪
141
00:09:23,945 --> 00:09:25,488
♪ Got no trouble. ♪
142
00:09:25,572 --> 00:09:26,739
♪ ♪
143
00:09:26,823 --> 00:09:29,617
♪ Walk on the water. ♪
144
00:09:29,701 --> 00:09:32,579
♪ ♪
145
00:09:32,662 --> 00:09:36,082
♪ Walk on the water. ♪♪
146
00:09:41,212 --> 00:09:44,507
[Straining Noises]
147
00:09:48,928 --> 00:09:53,850
[Both grunting and groaning]
148
00:09:58,771 --> 00:10:00,982
- I'd rather clean out the
hold after a long weekend.
149
00:10:01,983 --> 00:10:03,776
- Yuck! You'd reek for a month!
150
00:10:05,528 --> 00:10:08,865
I'd rather mend every hole in Abba's sails.
151
00:10:08,948 --> 00:10:11,492
- And probably sew your hands
together in the process.
152
00:10:13,077 --> 00:10:16,831
I would rather wrestle a swordfish.
153
00:10:16,915 --> 00:10:18,917
- Just get in the water with it?
154
00:10:19,000 --> 00:10:20,001
- I meant on the hook.
155
00:10:21,878 --> 00:10:24,047
But I'd snatch it out of the
water with my bare hand
156
00:10:24,130 --> 00:10:27,217
if it means not spending
a night with these people.
157
00:10:27,300 --> 00:10:30,220
- You know it has a sword
on its face, right?
158
00:10:30,303 --> 00:10:32,472
- We lucked out, brother.
159
00:10:32,555 --> 00:10:33,723
Planting this field,
160
00:10:33,806 --> 00:10:36,017
while the others try to keep
up with Rabbi in Sychar.
161
00:10:36,100 --> 00:10:37,352
[Chuckles]
162
00:10:37,435 --> 00:10:39,729
- It wasn't luck; He chose us.
163
00:10:41,272 --> 00:10:42,607
You're going two thumbs deep?
164
00:10:42,690 --> 00:10:44,651
- Yeah, yeah, yeah,
rows three handbreadths apart.
165
00:10:46,402 --> 00:10:47,654
So, why do you think He did that?
166
00:10:49,072 --> 00:10:51,199
- We're good workers...
167
00:10:51,282 --> 00:10:53,243
and maybe He knows
we don't like Samaritans.
168
00:10:54,869 --> 00:10:56,621
Maybe Jesus just likes us best.
169
00:10:56,704 --> 00:10:59,165
- Yes, that must be it.
170
00:10:59,249 --> 00:11:01,668
- So, why do you think He likes me best?
171
00:11:01,751 --> 00:11:03,878
- For the same reasons I like you best...
172
00:11:03,962 --> 00:11:05,588
you pose no threat to anyone,
173
00:11:05,672 --> 00:11:07,215
intellectually or physically.
174
00:11:07,298 --> 00:11:08,758
- Thank you, brother.
175
00:11:08,841 --> 00:11:09,968
Wait a second--
176
00:11:10,051 --> 00:11:12,720
- What I want to know is
who are we planting this for?
177
00:11:12,804 --> 00:11:15,223
He said it would feed generations.
178
00:11:15,306 --> 00:11:17,016
- I assume travelers.
179
00:11:17,100 --> 00:11:19,143
People passing through, like us.
180
00:11:19,227 --> 00:11:20,186
[Imitating Jesus] "Hospitality
181
00:11:20,270 --> 00:11:22,355
isn't just for those with homes, John."
182
00:11:23,773 --> 00:11:25,191
- Don't quit your day job.
183
00:11:25,275 --> 00:11:26,359
- It's too late for that.
184
00:11:26,442 --> 00:11:28,278
- Ha!
Yeah, me, too.
185
00:11:28,361 --> 00:11:29,654
Come on, let's pick it up.
186
00:11:29,737 --> 00:11:30,989
I don't wanna lose this job.
187
00:11:32,615 --> 00:11:33,908
[Groaning]
188
00:11:33,992 --> 00:11:36,160
- I would rather
189
00:11:36,244 --> 00:11:38,705
talk with Matthew for a whole minute.
190
00:11:38,788 --> 00:11:41,708
- I'd rather listen to Andrew's jokes.
191
00:11:41,791 --> 00:11:43,459
[Laughter]
192
00:11:44,794 --> 00:11:47,046
RAMAH: Sychar is on the
other side of the Mt. Ebal.
193
00:11:49,382 --> 00:11:52,844
- And the map says to head
southward along the east side.
194
00:11:55,138 --> 00:11:57,265
- It could be this fork,
taking us down toward Shiloh.
195
00:11:57,348 --> 00:11:59,475
- This left could be too early.
196
00:11:59,559 --> 00:12:01,311
- That's a theory.
197
00:12:01,394 --> 00:12:03,938
It's a fact that we must veer south
198
00:12:04,022 --> 00:12:05,231
because if we keep going westward,
199
00:12:05,315 --> 00:12:07,358
we'll encounter the
hostile city of Sebaste.
200
00:12:07,442 --> 00:12:10,111
- It's faster to go between
Mt. Gerizim and Mt. Ebal.
201
00:12:10,194 --> 00:12:11,279
- But more dangerous.
202
00:12:11,362 --> 00:12:12,655
- Not if we avoid the cities.
203
00:12:12,739 --> 00:12:14,532
- There's no avoiding cities on a road.
204
00:12:14,615 --> 00:12:16,784
That's what roads do, they connect cities.
205
00:12:16,868 --> 00:12:18,703
KAFNI: You're not taking
my daughter off road.
206
00:12:18,786 --> 00:12:20,371
- Kafni, I've given you my word
207
00:12:20,455 --> 00:12:21,998
that I will protect Ramah from harm.
208
00:12:22,081 --> 00:12:23,666
- Can you even protect yourself?
209
00:12:25,084 --> 00:12:26,544
- [Sighs]
210
00:12:27,837 --> 00:12:28,796
With due respect--
211
00:12:28,880 --> 00:12:30,381
- You are walking toward Samaria
212
00:12:30,465 --> 00:12:32,884
to find a group of men you do not know--
213
00:12:32,967 --> 00:12:34,052
- And a woman.
214
00:12:34,135 --> 00:12:35,303
KAFNI: --a woman who
would be with a group of men.
215
00:12:35,386 --> 00:12:37,889
Do not talk back to me, young lady.
216
00:12:37,972 --> 00:12:38,973
This is foolishness.
217
00:12:45,563 --> 00:12:46,689
- Maybe they know the way.
218
00:12:49,525 --> 00:12:50,526
- Shalom.
219
00:12:51,486 --> 00:12:53,738
- Hey! What are you
doing talking to our mother...
220
00:12:53,821 --> 00:12:54,822
Jew?!
221
00:13:02,747 --> 00:13:04,999
- Ah! Whew!
222
00:13:05,083 --> 00:13:06,751
Thaddeus counted 50 in the square,
223
00:13:06,834 --> 00:13:08,628
with more arriving every minute.
224
00:13:08,711 --> 00:13:10,088
Is Jesus ready?
225
00:13:10,171 --> 00:13:11,422
- He's in His room.
226
00:13:11,506 --> 00:13:13,132
MARY: He needed a moment alone.
227
00:13:13,216 --> 00:13:14,884
- Well, there are many
begging to hear more.
228
00:13:14,967 --> 00:13:17,011
- He's been talking to people
since dawn; He needs a break.
229
00:13:17,095 --> 00:13:18,304
- I will bring Him some water.
230
00:13:18,388 --> 00:13:20,723
- I thought most people
had left after the first sermon.
231
00:13:20,807 --> 00:13:22,683
- They left to go get
their family and friends,
232
00:13:22,767 --> 00:13:24,894
and now they're back threefold.
233
00:13:24,977 --> 00:13:27,522
- The population of Sychar
is approximately 2,000.
234
00:13:27,605 --> 00:13:29,148
- Not including women and children.
235
00:13:29,232 --> 00:13:30,233
MATTHEW: There are
12 hours of light per day
236
00:13:30,316 --> 00:13:31,359
at this time of year.
237
00:13:31,442 --> 00:13:33,069
And He said we would
stay here two days,
238
00:13:33,152 --> 00:13:34,404
which means over 24 hours.
239
00:13:34,487 --> 00:13:36,072
The number of men we need to reach per hour
240
00:13:36,155 --> 00:13:40,493
is 83.3333333...
241
00:13:40,576 --> 00:13:43,329
- And what's .33 of a man, Matthew?
242
00:13:43,413 --> 00:13:44,414
- Simon.
243
00:13:44,497 --> 00:13:45,331
SIMON: There's a crowd growing out there,
244
00:13:45,415 --> 00:13:46,374
and we need to decide what to do.
245
00:13:46,457 --> 00:13:48,084
- Why don't we just tell Him the situation
246
00:13:48,167 --> 00:13:49,293
and let Him decide?
247
00:13:49,377 --> 00:13:50,837
- It's what He's going to do anyway.
248
00:13:50,920 --> 00:13:52,046
- I'll tell Him.
249
00:13:54,424 --> 00:13:55,883
- How many stadia wide is the city?
250
00:13:58,386 --> 00:14:00,972
- I brought you some water and to--
251
00:14:03,057 --> 00:14:04,934
Rabbi?
252
00:14:05,017 --> 00:14:05,768
Rabbi?
253
00:14:05,852 --> 00:14:07,061
MATTHEW: It will give us a rubric
254
00:14:07,145 --> 00:14:08,729
of how many square cubits
we need to reach per hour.
255
00:14:08,813 --> 00:14:11,524
- Rubrics?
Cubits per hour?
256
00:14:11,607 --> 00:14:13,234
- His ministry deserves careful thought.
257
00:14:13,317 --> 00:14:16,320
- No one's thinking about it
more carefully than me.
258
00:14:16,404 --> 00:14:19,157
[Running footsteps]
259
00:14:19,240 --> 00:14:20,158
- He's gone.
260
00:14:20,241 --> 00:14:21,367
- What are you talking about?
261
00:14:21,451 --> 00:14:22,201
- He's not in the store room,
or anywhere the house.
262
00:14:22,285 --> 00:14:23,161
I checked the alley.
263
00:14:23,244 --> 00:14:24,078
- We lost Him!?
264
00:14:24,162 --> 00:14:26,164
- He's probably not lost--
265
00:14:26,247 --> 00:14:28,458
SIMON: Okay, James,
you search the southern side.
266
00:14:28,541 --> 00:14:29,876
Andrew and I will search the north.
267
00:14:29,959 --> 00:14:32,086
Tell Thaddeus to keep an eye on the crowd.
268
00:14:32,170 --> 00:14:33,045
- What about me?
269
00:14:36,299 --> 00:14:39,552
- Stay here in case He comes back.
270
00:14:39,635 --> 00:14:41,637
[Receding footsteps]
271
00:14:44,015 --> 00:14:47,643
- I'll be back soon, and I won't be far.
272
00:14:47,727 --> 00:14:49,395
- Staying here gives me
the greatest likelihood
273
00:14:49,479 --> 00:14:50,771
of locating Jesus first.
274
00:14:52,231 --> 00:14:53,274
- Well, there you go.
275
00:15:02,450 --> 00:15:05,161
[Background market sounds]
276
00:15:10,041 --> 00:15:11,292
- Have you seen the Teacher from Galilee?
277
00:15:11,375 --> 00:15:12,585
- The man who arrived here yesterday?
278
00:15:12,668 --> 00:15:13,794
He was in square?
279
00:15:13,878 --> 00:15:16,464
- My master, about yay high,
beard, long hair, no?
280
00:15:16,547 --> 00:15:17,882
- The Teacher?
281
00:15:17,965 --> 00:15:20,009
- Hey!
[Whistles] Whoa!
282
00:15:21,135 --> 00:15:22,762
- The one called Jesus of Nazareth.
283
00:15:22,845 --> 00:15:23,971
Has He passed this way?
284
00:15:25,598 --> 00:15:27,183
Have you seen the Teacher, Jesus?
285
00:15:29,018 --> 00:15:30,019
- Sir.
286
00:15:35,149 --> 00:15:37,068
- You wouldn't happen to have
seen the Teacher up this way?
287
00:15:37,151 --> 00:15:37,985
- He passed by earlier.
288
00:15:38,069 --> 00:15:39,195
- The Teacher?
289
00:15:39,278 --> 00:15:41,405
- Yes, but is He going to
be back in the town square?
290
00:15:41,489 --> 00:15:43,741
- He's on an errand.
291
00:15:43,824 --> 00:15:44,617
Where did He go?
292
00:15:44,700 --> 00:15:46,244
- Down towards that alley.
293
00:15:46,327 --> 00:15:47,995
I was just about to go see Him again
294
00:15:48,079 --> 00:15:48,913
and bring my friend.
295
00:15:48,996 --> 00:15:50,289
He's not teaching again?
296
00:15:50,373 --> 00:15:51,624
- He'll be there, He'll teach more,
297
00:15:51,707 --> 00:15:52,750
you won't be disappointed.
298
00:15:53,918 --> 00:15:55,670
[Hammering]
299
00:16:05,304 --> 00:16:06,764
There...
300
00:16:06,847 --> 00:16:08,808
all tightened up.
301
00:16:08,891 --> 00:16:09,892
- So, it was the axle.
302
00:16:10,810 --> 00:16:13,354
I told my brother it was the axle.
303
00:16:13,437 --> 00:16:15,481
- Sometimes all you need
is a fresh set of eyes.
304
00:16:16,941 --> 00:16:19,527
Now, hand me some pitch,
and it will be as good as new.
305
00:16:19,610 --> 00:16:20,861
Mm, yeah.
306
00:16:26,033 --> 00:16:27,410
- You're good at this.
307
00:16:27,493 --> 00:16:29,537
You should stay in town
and open up a shop.
308
00:16:29,620 --> 00:16:30,788
[Chuckles]
309
00:16:30,871 --> 00:16:31,664
- Should I?
310
00:16:31,747 --> 00:16:32,707
- Mm-hmm.
311
00:16:35,418 --> 00:16:36,419
- A shop.
312
00:16:37,253 --> 00:16:38,129
PHOTINA: Rabbi!
313
00:16:39,380 --> 00:16:41,173
Oh, quickly, get the others!
314
00:16:43,259 --> 00:16:44,594
[Laughing]
315
00:16:44,677 --> 00:16:46,095
- That woman is going to introduce you
316
00:16:46,178 --> 00:16:47,847
to every Samaritan in the country.
317
00:16:52,059 --> 00:16:53,227
- I hope so.
318
00:16:54,103 --> 00:16:56,230
[Chuckles]
- It's hot.
319
00:17:03,237 --> 00:17:04,780
[Knock on door]
320
00:17:09,744 --> 00:17:10,786
- Shalom.
321
00:17:12,622 --> 00:17:13,623
- Shalom.
322
00:17:14,665 --> 00:17:15,875
- I don't know you.
323
00:17:17,043 --> 00:17:18,669
- Maybe you're in the wrong place.
324
00:17:18,753 --> 00:17:20,254
- Ah!
325
00:17:20,338 --> 00:17:23,049
We are looking for Jesus.
326
00:17:23,132 --> 00:17:26,719
- Everyone is.
327
00:17:26,802 --> 00:17:28,387
MARY MAGDALENE: Oh, you're here!
328
00:17:28,471 --> 00:17:30,181
Thomas and Ramah, yes?
329
00:17:30,264 --> 00:17:31,807
- Yes, Mary?
330
00:17:31,891 --> 00:17:33,017
- Good memory.
331
00:17:33,100 --> 00:17:34,518
- So good to have you.
332
00:17:34,602 --> 00:17:36,604
- It's good to see you again, Mary.
333
00:17:36,687 --> 00:17:37,647
[Kafni clears throat]
334
00:17:39,357 --> 00:17:41,275
This is Ramah's father, Kafni.
335
00:17:54,038 --> 00:17:55,331
- Where is everyone?
336
00:17:55,414 --> 00:17:57,083
MARY MAGDALENE:
They're out looking for Jesus.
337
00:17:57,166 --> 00:17:58,125
THOMAS: Is He lost?
338
00:17:58,209 --> 00:17:59,043
- He's never lost,
339
00:17:59,126 --> 00:18:01,045
He probably just needed a moment.
340
00:18:01,128 --> 00:18:04,090
The townspeople have been
clamoring to see Him,
341
00:18:04,173 --> 00:18:05,841
He's been changing many hearts.
342
00:18:05,925 --> 00:18:07,802
- I know how that works.
343
00:18:07,885 --> 00:18:10,721
So, your friend wasn't just being rude.
344
00:18:10,805 --> 00:18:12,765
- Oh, uh, Thomas, this is Matthew.
345
00:18:12,848 --> 00:18:13,933
Matthew, Thomas.
346
00:18:14,016 --> 00:18:15,267
- You approached a strange home
347
00:18:15,351 --> 00:18:18,521
and when the occupant answered
you said, "I don't know you."
348
00:18:18,604 --> 00:18:19,814
Is that being rude?
349
00:18:24,902 --> 00:18:26,654
- We had a brutal journey.
350
00:18:26,737 --> 00:18:28,280
It wasn't easy finding this place
351
00:18:28,364 --> 00:18:30,116
and the Samaritans... whew!
352
00:18:30,199 --> 00:18:31,617
I thought we'd be torn apart.
353
00:18:31,701 --> 00:18:33,828
- Samaritans and Jews
are historical enemies.
354
00:18:35,371 --> 00:18:37,081
- I'm aware.
355
00:18:37,164 --> 00:18:39,458
We knew the journey
would be fraught but...
356
00:18:39,542 --> 00:18:41,460
it's like He's actively
trying to make it difficult
357
00:18:41,544 --> 00:18:42,837
to follow Him.
358
00:18:42,920 --> 00:18:43,921
KAFNI: I'd have come just to thank Him
359
00:18:44,004 --> 00:18:45,881
for saving the reputation of my vineyard...
360
00:18:47,008 --> 00:18:49,677
and your careers.
361
00:18:49,760 --> 00:18:51,512
Not that you care about that.
362
00:18:55,141 --> 00:18:57,685
- I am glad we found you, at least.
363
00:18:57,768 --> 00:18:58,728
But why aren't you--
364
00:18:58,811 --> 00:19:00,020
MATTHEW: I stayed.
365
00:19:00,104 --> 00:19:02,189
It's likely He'll return to
the last place He was seen.
366
00:19:02,273 --> 00:19:03,566
- --a little farther from the city,
367
00:19:03,649 --> 00:19:06,485
is what I was going to say.
368
00:19:06,569 --> 00:19:08,070
But what do you base that on?
369
00:19:08,154 --> 00:19:10,906
Isn't it most likely that He's
gone on to His next appointment?
370
00:19:13,576 --> 00:19:15,077
- He does not keep a schedule.
371
00:19:15,161 --> 00:19:17,788
Oh, perhaps I can be useful
as an organizer, then.
372
00:19:17,872 --> 00:19:20,124
I'm good with figures, times.
373
00:19:20,207 --> 00:19:21,417
Precision is my specialty.
374
00:19:23,169 --> 00:19:25,045
BIG JAMES Ah, you made it!
375
00:19:27,256 --> 00:19:28,632
- Good to see you again.
376
00:19:28,716 --> 00:19:29,550
- Glad you're here.
377
00:19:31,677 --> 00:19:33,721
Oh, sorry, it's been a long day.
378
00:19:34,680 --> 00:19:35,598
- We were working.
379
00:19:36,474 --> 00:19:37,516
JESUS: ...because we know
380
00:19:37,600 --> 00:19:42,438
that God pursues the sick
more than the healthy.
381
00:19:42,521 --> 00:19:45,441
Think of it this way...
382
00:19:45,524 --> 00:19:47,818
are there any sheep herders in the crowd?
383
00:19:49,487 --> 00:19:50,738
SHEPHERD: I am.
384
00:19:50,821 --> 00:19:52,990
- Ah, welcome!
385
00:19:53,073 --> 00:19:54,408
We are honored you are here.
386
00:19:54,492 --> 00:19:57,119
I have a very warm place
in my heart for shepherds.
387
00:19:58,537 --> 00:20:00,414
Who is tending your flock now?
388
00:20:00,498 --> 00:20:01,290
SHEPHERD My brother.
389
00:20:01,373 --> 00:20:02,833
We're taking turns.
390
00:20:02,917 --> 00:20:03,918
JESUS: How many sheep?
391
00:20:04,001 --> 00:20:06,212
- One hundred, Teacher.
392
00:20:06,295 --> 00:20:08,589
- Say one of them goes astray,
393
00:20:08,672 --> 00:20:09,507
what would you do?
394
00:20:09,590 --> 00:20:11,383
- I'd go look for it, of course.
395
00:20:11,467 --> 00:20:12,843
- Of course.
396
00:20:12,927 --> 00:20:15,221
But what about the other 99?
397
00:20:15,304 --> 00:20:16,889
SHEPHERD: I'd have to leave them behind,
398
00:20:16,972 --> 00:20:18,349
I can't lose the one sheep.
399
00:20:18,432 --> 00:20:22,186
- Hmm... and if you find it?
400
00:20:22,269 --> 00:20:25,564
- I'd lay it over my shoulders
and bring it home.
401
00:20:25,648 --> 00:20:27,274
And would probably do a little dance!
402
00:20:27,358 --> 00:20:30,361
[Laughter]
403
00:20:30,444 --> 00:20:31,737
- And what would you say to your friends
404
00:20:31,821 --> 00:20:33,322
who are worried for you?
405
00:20:33,405 --> 00:20:36,200
- "Rejoice with me,
I have found my lost sheep!"
406
00:20:36,283 --> 00:20:38,035
- Do you see what he just said there?
407
00:20:38,118 --> 00:20:40,788
He rejoices more for one sheep,
408
00:20:40,871 --> 00:20:44,208
than over the 99 who never went astray.
409
00:20:44,291 --> 00:20:46,126
So, it is not the will of my Father
410
00:20:46,210 --> 00:20:49,129
that one of these should perish.
411
00:20:50,881 --> 00:20:54,093
In the same way, I tell you,
412
00:20:54,176 --> 00:21:00,766
there will be more joy in heaven
over one sinner who repents,
413
00:21:00,850 --> 00:21:04,687
than over 99 righteous persons
who need no repentance.
414
00:21:05,813 --> 00:21:06,772
- Look at them.
415
00:21:06,856 --> 00:21:09,191
- You couldn't tell Jew from Samaritan
416
00:21:09,275 --> 00:21:10,651
the way they're listening.
417
00:21:13,153 --> 00:21:15,948
[Crickets chirping]
418
00:21:17,241 --> 00:21:20,953
[Labored breathing]
419
00:21:48,022 --> 00:21:49,773
THADDEUS: Did you see the woman
and her little girl, though?
420
00:21:49,857 --> 00:21:51,025
I know Simon did.
421
00:21:51,108 --> 00:21:52,484
- I always get emotional.
422
00:21:52,568 --> 00:21:54,028
- You think you won't and then--
423
00:21:54,111 --> 00:21:54,945
- Shalom.
424
00:21:55,029 --> 00:21:57,406
- Hey, you came through!
425
00:21:57,489 --> 00:21:58,574
You made it!
426
00:21:58,657 --> 00:21:59,617
- Of course he did!
427
00:21:59,700 --> 00:22:00,534
Thomas.
428
00:22:02,661 --> 00:22:03,871
It's good to see you.
429
00:22:03,954 --> 00:22:05,122
- You too, Rabbi.
430
00:22:05,205 --> 00:22:06,999
- You remember Ramah?
431
00:22:07,082 --> 00:22:08,667
JESUS: How could I forget?
432
00:22:08,751 --> 00:22:11,003
So, you will be joining us, also?
433
00:22:12,963 --> 00:22:14,506
- Uh...
434
00:22:14,590 --> 00:22:18,177
well, Rabbi, this is my father, Kafni.
435
00:22:19,053 --> 00:22:21,931
- Oh, yes, the owner of the vineyard
436
00:22:22,014 --> 00:22:25,601
that produced such fine
wine for my friends!
437
00:22:25,684 --> 00:22:26,477
Shalom!
438
00:22:26,560 --> 00:22:27,770
- Very kind of you to say.
439
00:22:29,730 --> 00:22:31,398
- I imagine you'll want
to speak with Me, yes?
440
00:22:31,482 --> 00:22:32,358
- If You have some time,
441
00:22:32,441 --> 00:22:34,026
I would like to ask You some questions.
442
00:22:34,109 --> 00:22:36,111
- You wouldn't be a good
father if you didn't.
443
00:22:36,195 --> 00:22:39,698
Here's what I'd like to propose,
if you approve...
444
00:22:39,782 --> 00:22:44,161
we've both had very long days, yes?
445
00:22:44,244 --> 00:22:46,956
This establishment has
rooms available for you.
446
00:22:47,039 --> 00:22:49,708
So, why don't we get some rest,
447
00:22:49,792 --> 00:22:53,087
and tomorrow morning,
we talk about everything.
448
00:22:53,170 --> 00:22:54,505
Sound good?
449
00:22:54,588 --> 00:22:56,840
KAFNI: I--I'm...
450
00:22:56,924 --> 00:22:58,425
I suppose we could--
451
00:22:58,509 --> 00:23:01,720
- It's a plan, thank you.
452
00:23:01,804 --> 00:23:03,639
We're delighted that you are with us.
453
00:23:04,932 --> 00:23:07,142
Now, if you'll all excuse Me for a moment,
454
00:23:07,226 --> 00:23:09,436
I must go speak with a couple of men
455
00:23:09,520 --> 00:23:13,649
who performed a truly remarkable
act of service today.
456
00:23:13,732 --> 00:23:15,401
- Let us escort you, Rabbi.
457
00:23:17,486 --> 00:23:18,570
- If you like.
458
00:23:24,118 --> 00:23:25,035
We've arrived.
459
00:23:28,747 --> 00:23:29,623
- What happened?
460
00:23:29,707 --> 00:23:30,874
- I was just telling everybody
461
00:23:30,958 --> 00:23:32,793
that work that you boys did today,
462
00:23:32,876 --> 00:23:34,128
how remarkable it was.
463
00:23:34,211 --> 00:23:36,380
You must be famished.
464
00:23:36,463 --> 00:23:38,674
- Uh, yes, we were hungry.
465
00:23:38,757 --> 00:23:39,675
[Chuckles]
466
00:23:39,758 --> 00:23:40,801
- Eat.
467
00:23:40,884 --> 00:23:42,261
Restore your strength.
468
00:23:42,344 --> 00:23:43,178
And when you're done,
469
00:23:43,262 --> 00:23:45,556
please describe the work to the others.
470
00:23:45,639 --> 00:23:46,807
I hope everyone takes note
471
00:23:46,890 --> 00:23:48,934
of what John and Big James did here.
472
00:23:51,854 --> 00:23:53,022
Good night, friends.
473
00:24:00,988 --> 00:24:02,781
[Crowd noise]
474
00:24:04,366 --> 00:24:05,909
MATTHEW: Where are we going?
475
00:24:05,993 --> 00:24:07,870
ANDREW: I don't know any more than you.
476
00:24:07,953 --> 00:24:10,664
Jesus gave them an errand
and said to come with.
477
00:24:12,249 --> 00:24:13,459
I don't get it either.
478
00:24:15,044 --> 00:24:17,379
- They described moving stones and digging.
479
00:24:17,463 --> 00:24:19,048
Are they leaders now?
480
00:24:19,131 --> 00:24:21,300
- I don't know.
481
00:24:21,383 --> 00:24:24,303
Didn't sound all that much
harder than fishing, but...
482
00:24:24,386 --> 00:24:26,680
- I have never performed hard labor.
483
00:24:26,764 --> 00:24:29,725
Guess you'll just have to
tag along like the rest of us.
484
00:24:29,808 --> 00:24:32,061
- The list of things He might do is long.
485
00:24:32,144 --> 00:24:34,188
First, there's a leper colony to the west
486
00:24:34,271 --> 00:24:35,230
and they're begging Him to come.
487
00:24:35,314 --> 00:24:36,356
- They're not allowed into the city,
488
00:24:36,440 --> 00:24:37,775
so they have no way to hear Him.
489
00:24:37,858 --> 00:24:39,651
- Both Jewish and Samaritan purity laws
490
00:24:39,735 --> 00:24:42,279
forbid coming within 4 cubits of a leper.
491
00:24:42,362 --> 00:24:44,740
- What distance do we have
to keep from these Samaritans?
492
00:24:44,823 --> 00:24:47,117
- We've been within 4 cubits
of a leper before, Andrew.
493
00:24:47,201 --> 00:24:48,786
- I'm just saying, if He breaks their law
494
00:24:48,869 --> 00:24:50,204
it might cause a stir.
495
00:24:50,287 --> 00:24:51,371
- And for dinner, we've been invited
496
00:24:51,455 --> 00:24:53,123
to the home of the town treasurer.
497
00:24:53,207 --> 00:24:55,125
And we have to juggle that
invitation with another one,
498
00:24:55,209 --> 00:24:58,378
to have dinner at the home
of the high priest of Sychar,
499
00:24:58,462 --> 00:24:59,838
which could get messy.
500
00:24:59,922 --> 00:25:01,131
- Why messy?
501
00:25:01,215 --> 00:25:04,301
- Samaritan beliefs are so
at odds with Jewish beliefs.
502
00:25:04,384 --> 00:25:07,596
He might want to trap Jesus in His words.
503
00:25:07,679 --> 00:25:10,349
- I don't think He's afraid
of being trapped by His words.
504
00:25:10,432 --> 00:25:11,433
- I'm just saying...
505
00:25:11,517 --> 00:25:12,810
- We could be somewhere else,
506
00:25:12,893 --> 00:25:15,104
with people who actually want
to listen to Him and not argue.
507
00:25:15,187 --> 00:25:17,022
- If He convinces the Rabbi of the town,
508
00:25:17,106 --> 00:25:18,023
His message would be preached
509
00:25:18,107 --> 00:25:19,483
long after we leave this village.
510
00:25:19,566 --> 00:25:21,902
- Let's leave it to the Boss, eh?
511
00:25:21,985 --> 00:25:22,986
What do you think?
512
00:25:23,070 --> 00:25:25,239
Dinner at the treasurer's
or the high priest?
513
00:25:25,322 --> 00:25:26,740
- Neither.
514
00:25:26,824 --> 00:25:27,950
- Dinner with whom then?
515
00:25:28,033 --> 00:25:29,326
- There are a lot of people
who want to talk to Him.
516
00:25:29,409 --> 00:25:32,871
- Yes, but...
He wants to make dinner.
517
00:25:34,581 --> 00:25:35,457
- That's the errand.
518
00:25:35,541 --> 00:25:36,333
- Oh, yeah?
519
00:25:36,416 --> 00:25:37,501
That's the errand?
520
00:25:37,584 --> 00:25:39,128
Yeah?
521
00:25:39,211 --> 00:25:40,963
You guys are really enjoying this...
522
00:25:41,046 --> 00:25:43,465
being in the know, huh?
523
00:25:43,549 --> 00:25:46,093
- Ha! Coming from you, Simon?
524
00:25:46,176 --> 00:25:47,219
- What does that mean?
525
00:25:47,302 --> 00:25:49,888
- He told us His plans, so...
526
00:25:50,973 --> 00:25:53,016
Matthew, distribute the money accordingly--
527
00:25:53,100 --> 00:25:55,477
Thaddeus, buy bread, enough for 12--
528
00:25:55,561 --> 00:25:56,353
- 13.
529
00:25:56,436 --> 00:25:57,437
- --13 people.
530
00:25:57,521 --> 00:25:59,106
- Leavened, unleavened,
rye, sprouted, spelt?
531
00:25:59,189 --> 00:26:00,232
- An assortment, your choice.
532
00:26:00,315 --> 00:26:02,067
- Thirteen?
Who are the others?
533
00:26:02,151 --> 00:26:03,735
- Little James, buy a leg of lamb,
534
00:26:03,819 --> 00:26:05,237
including the knuckle and fillet--
535
00:26:05,320 --> 00:26:06,697
No, no, two legs of lamb.
536
00:26:06,780 --> 00:26:07,573
- We only have--
537
00:26:07,656 --> 00:26:09,241
- Andrew, Grapes, currants--
538
00:26:09,324 --> 00:26:10,159
- Cherries.
539
00:26:10,242 --> 00:26:11,160
-- Cherries, if you can find them.
540
00:26:11,243 --> 00:26:12,202
- At this rate we won't have enough for--
541
00:26:12,286 --> 00:26:13,287
- At the start of this trip,
542
00:26:13,370 --> 00:26:16,081
we didn't expect to find
a bag of gold, did we?
543
00:26:16,165 --> 00:26:18,208
We're putting it to good use.
544
00:26:18,292 --> 00:26:19,042
Simon?
545
00:26:19,126 --> 00:26:20,085
- Yes, master.
546
00:26:21,420 --> 00:26:22,379
- Three skins of wine.
547
00:26:24,006 --> 00:26:25,090
- Done.
548
00:26:28,010 --> 00:26:29,136
BIG JAMES: Matthew?
549
00:26:29,219 --> 00:26:32,806
Black pepper, chives, salt, olive oil.
550
00:26:32,890 --> 00:26:35,392
- At this cost,
we will not make it to Judea.
551
00:26:35,475 --> 00:26:39,730
- Have faith, Matthew... in Him.
552
00:26:39,813 --> 00:26:44,318
Mary, look for leeks,
garlic, and onions, okay?
553
00:26:48,989 --> 00:26:50,032
- And what are you guys gonna do?
554
00:26:50,115 --> 00:26:51,700
- We are going to get out of the streets.
555
00:26:51,783 --> 00:26:52,659
- Why?
556
00:26:52,743 --> 00:26:54,328
- Samaria's biggest problem...
557
00:26:54,411 --> 00:26:55,704
- Too many Samaritans.
558
00:26:55,787 --> 00:26:57,497
- Mm...
559
00:27:07,716 --> 00:27:08,467
- Hi, again.
560
00:27:08,550 --> 00:27:09,426
- Hi.
561
00:27:09,509 --> 00:27:12,179
- Uh... three skins of wine, please.
562
00:27:12,262 --> 00:27:13,180
- What kind?
563
00:27:15,307 --> 00:27:16,558
- Red.
564
00:27:16,642 --> 00:27:19,645
Something with, uh, cloves, I guess?
565
00:27:21,230 --> 00:27:22,814
PHOTINA: Simon!
566
00:27:22,898 --> 00:27:23,774
There you are.
567
00:27:23,857 --> 00:27:25,234
I've been looking for all of you.
568
00:27:25,317 --> 00:27:26,818
- Lucky for you, we're all in this market.
569
00:27:26,902 --> 00:27:27,736
- What are you doing?
570
00:27:27,819 --> 00:27:28,779
Is He going to teach here?
571
00:27:28,862 --> 00:27:30,614
- Just shopping, if you can believe it.
572
00:27:30,697 --> 00:27:32,241
- This man, He told--
573
00:27:32,324 --> 00:27:33,992
PHOTINA AND VINTNER:
Me/you everything I/you ever did.
574
00:27:34,076 --> 00:27:36,411
- Yes, we've heard Him for ourselves!
575
00:27:36,495 --> 00:27:37,663
It's because of His words
576
00:27:37,746 --> 00:27:39,623
we believe He is the Anointed One.
577
00:27:39,706 --> 00:27:42,918
You don't have to keep telling us, Photina.
578
00:27:43,001 --> 00:27:44,461
Here.
579
00:27:44,544 --> 00:27:45,754
- No, I only need three.
580
00:27:45,837 --> 00:27:47,756
- It's on the house.
581
00:27:47,839 --> 00:27:49,216
Anything for Him.
582
00:27:52,344 --> 00:27:53,345
- Thank you.
583
00:27:53,428 --> 00:27:55,305
- Simon, I need to deliver a message.
584
00:27:58,058 --> 00:27:59,977
[Chuckles]
585
00:28:00,060 --> 00:28:00,852
- Huh?
586
00:28:00,936 --> 00:28:01,770
- Yes.
587
00:28:03,480 --> 00:28:05,899
[Scroll rustles]
588
00:28:08,694 --> 00:28:10,696
[Reads to himself]
589
00:28:13,365 --> 00:28:14,574
- Everyone?
590
00:28:14,658 --> 00:28:15,826
- Yes.
591
00:28:16,785 --> 00:28:19,037
- But there's ten of us.
592
00:28:20,289 --> 00:28:21,331
- Please.
593
00:28:23,500 --> 00:28:26,545
[Footsteps]
594
00:28:28,046 --> 00:28:29,464
RAMAH: Sorry, Abba.
595
00:28:29,548 --> 00:28:31,675
It was a busy morning.
596
00:28:31,758 --> 00:28:33,427
I'll make you some porridge.
597
00:28:38,307 --> 00:28:40,600
- What do you think He's doing?
598
00:28:40,684 --> 00:28:42,019
I just need a few moments with Him.
599
00:28:42,102 --> 00:28:43,854
- He said it was a short walk,
600
00:28:43,937 --> 00:28:45,856
I'm sure He'll be here soon, Abba.
601
00:28:45,939 --> 00:28:48,483
- I have things to say.
602
00:28:48,567 --> 00:28:50,777
You're lucky I even came
all this way with you,
603
00:28:50,861 --> 00:28:53,071
I could have just decided no.
604
00:28:53,155 --> 00:28:54,698
I can't decide what Thomas does,
605
00:28:54,781 --> 00:28:56,033
he can make his own bad decisions,
606
00:28:56,116 --> 00:28:59,411
but you...
607
00:28:59,494 --> 00:29:01,330
I have things to say.
608
00:29:01,413 --> 00:29:02,998
- I know.
609
00:29:03,081 --> 00:29:04,458
I'm very grateful.
610
00:29:07,794 --> 00:29:10,130
- Porridge.
611
00:29:10,213 --> 00:29:12,382
Soon you will know every way to make it,
612
00:29:12,466 --> 00:29:14,301
because that is what you eat
613
00:29:14,384 --> 00:29:16,845
when you don't have a job
or live with your family.
614
00:29:19,431 --> 00:29:22,392
- Kafni, good morning,
thank you for your patience.
615
00:29:22,476 --> 00:29:25,437
I had a few people to meet
before our important talk.
616
00:29:25,520 --> 00:29:27,356
Were you comfortable last night?
617
00:29:27,439 --> 00:29:30,400
- Yes, although I must say
I didn't sleep very well.
618
00:29:30,484 --> 00:29:32,402
- Mm, I know what it's like
619
00:29:32,486 --> 00:29:35,030
to be concerned about someone
you feel responsible for,
620
00:29:35,113 --> 00:29:37,783
but I am not a father.
621
00:29:37,866 --> 00:29:41,536
I imagine all of this makes you nervous.
622
00:29:44,039 --> 00:29:45,248
- Could we...
623
00:29:45,332 --> 00:29:46,416
- Sure.
624
00:29:53,673 --> 00:29:55,300
- Allow me to first say why I am here.
625
00:29:57,094 --> 00:30:01,598
I want to thank You for whatever
You did at the wedding.
626
00:30:01,681 --> 00:30:03,683
You kept the reputation of my business,
627
00:30:03,767 --> 00:30:06,061
and of my daughter and Thomas,
from suffering.
628
00:30:07,646 --> 00:30:11,024
Ramah and Thomas have insisted
that You performed a miracle.
629
00:30:13,902 --> 00:30:17,239
Now... I am an old man,
630
00:30:17,322 --> 00:30:18,532
I need to leave for my journey,
631
00:30:18,615 --> 00:30:20,659
and I do not have time to be unclear.
632
00:30:22,327 --> 00:30:24,913
I believe this to be the edge of blasphemy,
633
00:30:24,996 --> 00:30:29,000
and I am not in the habit
of believing a man from Naz--
634
00:30:29,084 --> 00:30:34,297
a man-- performed a miracle.
635
00:30:34,381 --> 00:30:36,091
and I am not in the habit
of giving my blessing
636
00:30:36,174 --> 00:30:40,178
for my daughter to leave our home...
637
00:30:40,262 --> 00:30:42,639
but I am in Your debt,
638
00:30:44,182 --> 00:30:46,852
and that is why we are
in this room with You now.
639
00:30:52,149 --> 00:30:54,484
- Thank you for your honesty.
640
00:30:54,568 --> 00:30:58,822
- I cannot give You
my belief or my devotion,
641
00:30:58,905 --> 00:31:01,032
so I'm afraid my honesty
is all I have left to give
642
00:31:01,116 --> 00:31:02,492
after giving up my daughter.
643
00:31:02,576 --> 00:31:05,370
[Softly sobs]
644
00:31:08,206 --> 00:31:09,374
- I understand.
645
00:31:11,668 --> 00:31:14,087
I ask a lot of those who follow Me,
646
00:31:15,797 --> 00:31:18,592
but I ask little of those who do not.
647
00:31:23,263 --> 00:31:25,932
- I don't want to be rude,
648
00:31:26,016 --> 00:31:27,476
but I have said all I want to say.
649
00:31:57,339 --> 00:31:59,382
[Kafni sniffling]
650
00:32:07,224 --> 00:32:09,726
[Market noise]
651
00:32:15,232 --> 00:32:16,191
- Kafni.
652
00:32:16,274 --> 00:32:17,275
- Thomas.
653
00:32:19,027 --> 00:32:20,362
One more moment.
654
00:32:33,124 --> 00:32:36,294
I have long admired you for your hard work,
655
00:32:36,378 --> 00:32:38,672
and you have done well in spite
of the loss of your father.
656
00:32:40,799 --> 00:32:44,427
But this is foolishness,
and I won't pretend it isn't.
657
00:32:46,513 --> 00:32:48,765
I will see you next when you
ask for my daughter's hand--
658
00:32:50,016 --> 00:32:51,393
- Kafni, I--
659
00:32:51,476 --> 00:32:55,397
No, I am not stupid.
660
00:32:55,480 --> 00:32:58,942
You may be, [Chuckles] but I am not.
661
00:33:01,236 --> 00:33:03,613
But when that day comes,
I don't know what I will say.
662
00:33:11,580 --> 00:33:13,790
Keep her safe.
663
00:33:18,878 --> 00:33:19,963
Shalom.
664
00:33:53,622 --> 00:33:55,540
- [Whistles]
665
00:33:55,624 --> 00:33:57,417
This is some expert work, my boys.
666
00:33:58,335 --> 00:34:00,295
Exceptional.
667
00:34:00,378 --> 00:34:02,380
- You should've seen this place.
668
00:34:02,464 --> 00:34:05,300
Weeds and branches piled everywhere.
669
00:34:05,383 --> 00:34:09,596
- We cleared and sowed it
in a single afternoon.
670
00:34:09,679 --> 00:34:10,889
- So you've told us.
671
00:34:14,434 --> 00:34:17,145
- Well done.
672
00:34:17,228 --> 00:34:18,521
Very well done.
673
00:34:25,445 --> 00:34:28,031
SIMON: Uh... what are we doing here, Rabbi?
674
00:34:28,114 --> 00:34:30,700
- This is where we'll be dining tonight.
675
00:34:30,784 --> 00:34:32,786
- Someone lives here?
676
00:34:32,869 --> 00:34:34,496
JESUS: You must be Melech.
677
00:34:34,579 --> 00:34:36,623
MELECH: I am.
678
00:34:36,706 --> 00:34:37,832
You're the Teacher?
679
00:34:37,916 --> 00:34:39,334
- I'm Jesus of Nazareth.
680
00:34:39,417 --> 00:34:40,335
These are my students.
681
00:34:42,671 --> 00:34:44,214
- I believe I owe you a debt of gratitude.
682
00:34:45,423 --> 00:34:48,426
I would bow but, as you can see--
683
00:34:48,510 --> 00:34:51,096
- It's John and Big James here
that put in the sweat.
684
00:34:52,263 --> 00:34:53,181
- Thank you.
685
00:34:53,264 --> 00:34:54,557
- You own the field?
686
00:34:54,641 --> 00:34:57,143
- I do.
687
00:34:57,227 --> 00:35:00,021
- We... thought it was for travelers.
688
00:35:03,775 --> 00:35:05,735
- Okay, so, spit it out.
689
00:35:05,819 --> 00:35:07,070
What's the catch?
690
00:35:07,153 --> 00:35:08,071
- Catch?
691
00:35:08,154 --> 00:35:09,864
- You don't know me from Adam.
692
00:35:09,948 --> 00:35:11,366
You're a Jew.
693
00:35:11,449 --> 00:35:14,327
You come all the way from
Galilee to preach in town.
694
00:35:14,411 --> 00:35:16,204
You send Your students to work my land.
695
00:35:16,287 --> 00:35:18,081
- Photina told us you were in need.
696
00:35:18,164 --> 00:35:20,417
- Mm-hmm, she told me all about You.
697
00:35:20,500 --> 00:35:22,627
So, what do You want from me?
698
00:35:25,839 --> 00:35:26,965
I don't have any money.
699
00:35:28,049 --> 00:35:29,801
I can't make a donation to your ministry.
700
00:35:31,344 --> 00:35:33,930
Can't even feed my family.
701
00:35:34,013 --> 00:35:35,890
- That's what I want.
702
00:35:35,974 --> 00:35:37,600
- What?
703
00:35:37,684 --> 00:35:40,979
- I would love for you to share
a meal with Me and my friends.
704
00:35:41,062 --> 00:35:45,650
- I'm really, so very sorry,
but we don't have any food.
705
00:35:45,734 --> 00:35:47,736
Not even for ourselves.
706
00:35:47,819 --> 00:35:49,195
- We've got that covered.
707
00:35:53,783 --> 00:35:55,535
Please.
708
00:35:55,618 --> 00:35:56,745
I would be honored.
709
00:35:57,829 --> 00:36:00,457
[Simon laughing]
710
00:36:00,540 --> 00:36:02,584
- Then the net strained so hard
711
00:36:02,667 --> 00:36:05,545
I thought my arms would
come out of their sockets.
712
00:36:05,628 --> 00:36:08,381
- And James and John took their
sweet time coming to help us.
713
00:36:08,465 --> 00:36:09,716
[Laughter]
714
00:36:09,799 --> 00:36:12,802
[Straining noise]
715
00:36:12,886 --> 00:36:15,305
- I had to call for help
five times before you moved.
716
00:36:16,931 --> 00:36:18,516
- So, you followed Him,
717
00:36:18,600 --> 00:36:19,809
all the way into Samaria.
718
00:36:19,893 --> 00:36:22,103
- We did suggest the alternate
route along the Jordan.
719
00:36:26,191 --> 00:36:29,944
You didn't think it could be dangerous...
720
00:36:30,028 --> 00:36:31,529
for You?
721
00:36:31,613 --> 00:36:32,614
- Of course.
722
00:36:34,240 --> 00:36:35,366
[Chedva clears throat]
723
00:36:38,787 --> 00:36:40,497
- When I was a little girl,
724
00:36:40,580 --> 00:36:41,706
my father told me
725
00:36:41,790 --> 00:36:45,418
the Messiah would bring an end
to pain and suffering.
726
00:36:47,462 --> 00:36:50,256
If You are who people are saying You are,
727
00:36:50,340 --> 00:36:51,883
when will You do that?
728
00:36:58,348 --> 00:37:00,099
- I'm here to preach the good news
729
00:37:00,183 --> 00:37:01,726
of the Kingdom of Heaven...
730
00:37:03,186 --> 00:37:04,938
a Kingdom that is not of this world,
731
00:37:06,272 --> 00:37:09,901
a Kingdom that is coming soon,
732
00:37:09,984 --> 00:37:15,281
where, yes,
sorrow and sighing will flee away.
733
00:37:16,658 --> 00:37:19,077
I make a way for people
to access that Kingdom.
734
00:37:20,954 --> 00:37:23,748
But, in this world,
735
00:37:23,832 --> 00:37:26,835
bones will still break,
736
00:37:26,918 --> 00:37:28,837
hearts will still break,
737
00:37:31,381 --> 00:37:34,425
but in the end,
738
00:37:34,509 --> 00:37:37,554
the light will overcome darkness.
739
00:37:47,063 --> 00:37:50,775
Speaking of broken bones...
740
00:37:50,859 --> 00:37:52,151
what's the story?
741
00:37:53,945 --> 00:37:56,406
- I fell off a horse.
742
00:37:56,489 --> 00:37:57,866
- Oh, I didn't see a pasture.
743
00:37:59,826 --> 00:38:02,829
- It, uh, wasn't mine.
744
00:38:02,912 --> 00:38:04,873
- Ah, a friend's horse.
745
00:38:04,956 --> 00:38:06,124
That's always dangerous.
746
00:38:08,251 --> 00:38:11,254
- No, not-- not exactly.
747
00:38:11,337 --> 00:38:13,381
- Oh.
748
00:38:13,464 --> 00:38:17,010
- Look...
749
00:38:17,093 --> 00:38:18,636
[Whispers] You've already
done so much for me
750
00:38:18,720 --> 00:38:20,805
that I didn't deserve...
751
00:38:20,889 --> 00:38:22,599
CHEDVA: Come, Rebecca,
752
00:38:22,682 --> 00:38:24,350
it's time for bed.
753
00:38:24,434 --> 00:38:27,061
Say goodnight to your new friends.
754
00:38:27,145 --> 00:38:28,104
- Good night.
755
00:38:28,187 --> 00:38:30,481
DISCIPLES: Good Night.
756
00:38:35,987 --> 00:38:39,449
[Crickets chirp]
[Fire crackles]
757
00:38:40,909 --> 00:38:43,536
- If You knew who I am You
would never have helped me.
758
00:38:43,620 --> 00:38:44,704
- That's not true.
759
00:38:46,956 --> 00:38:49,709
This is what we Jews do...
760
00:38:49,792 --> 00:38:52,503
we tell and listen to stories.
761
00:38:52,587 --> 00:38:54,088
Our stories connect us.
762
00:38:57,383 --> 00:38:58,676
Tell me your story.
763
00:39:08,561 --> 00:39:11,272
- We ran out of money...
764
00:39:11,356 --> 00:39:13,024
and food.
765
00:39:13,107 --> 00:39:14,317
My little Rebecca...
766
00:39:14,400 --> 00:39:16,319
I could see her ribs through her skin.
767
00:39:17,612 --> 00:39:21,157
And Chedva, her eyes turned gray.
768
00:39:21,240 --> 00:39:24,327
There had been a drought,
so there was no work in town.
769
00:39:25,578 --> 00:39:29,332
I had a friend in Tirathana
who was also in bad straits.
770
00:39:32,126 --> 00:39:33,962
We traveled south past Ephraim,
771
00:39:34,045 --> 00:39:36,965
and lied in wait along the road
from Jerusalem to Jericho.
772
00:39:38,675 --> 00:39:41,970
We attacked a Jew who was traveling alone.
773
00:39:42,053 --> 00:39:43,096
Pulled him down from his horse,
774
00:39:43,179 --> 00:39:44,722
took his money and all his clothes.
775
00:39:46,891 --> 00:39:50,853
He fought back,
so Dishon knocked him down,
776
00:39:50,937 --> 00:39:52,730
hit his head on a rock.
777
00:39:52,814 --> 00:39:54,774
I thought he was probably dead.
778
00:39:57,402 --> 00:39:58,987
Dishon was to take the Jew's belongings
779
00:39:59,070 --> 00:40:01,155
and sell them to pawn traders in Anatoth.
780
00:40:02,490 --> 00:40:07,036
I was to ride north and sell
the horse at a Roman outpost.
781
00:40:08,871 --> 00:40:13,960
But I wasn't on for ten minutes,
when she reared up, threw me,
782
00:40:14,043 --> 00:40:15,003
broke my leg.
783
00:40:17,463 --> 00:40:21,634
I had to--I had to crawl
on my elbows and forearms
784
00:40:21,718 --> 00:40:22,677
to the nearest town
785
00:40:22,760 --> 00:40:24,846
and beg for a ride back to Sychar,
786
00:40:24,929 --> 00:40:26,180
worse off than before.
787
00:40:34,605 --> 00:40:37,025
So, now You know what You've done.
788
00:40:41,362 --> 00:40:42,655
The kind of man You've helped.
789
00:40:45,700 --> 00:40:50,079
Every day I think about that Jew...
790
00:40:51,789 --> 00:40:55,501
naked and alone on the road, possibly dead.
791
00:40:57,003 --> 00:40:58,129
I could be a murderer.
792
00:41:01,382 --> 00:41:03,092
- He didn't die.
793
00:41:12,226 --> 00:41:13,478
Somebody came along and helped him.
794
00:41:16,022 --> 00:41:18,024
- How do You know?
795
00:41:18,107 --> 00:41:23,279
- Melech, I know.
796
00:41:23,363 --> 00:41:25,948
I promise you...
797
00:41:26,032 --> 00:41:27,408
he did not die.
798
00:41:33,998 --> 00:41:37,001
[Crying]
799
00:42:00,399 --> 00:42:01,567
- Why me?
800
00:42:03,194 --> 00:42:06,405
Why did You come all the way out here?
801
00:42:06,489 --> 00:42:09,492
Isn't everyone in town
falling at Your feet?
802
00:42:11,202 --> 00:42:15,331
- The shepherd leaves the 99
on the mountain
803
00:42:15,414 --> 00:42:17,333
to search for the one that went astray.
804
00:42:23,548 --> 00:42:24,841
- What do you want?
805
00:42:24,924 --> 00:42:26,134
- Believe My words.
806
00:42:27,677 --> 00:42:29,220
Return to synagogue.
807
00:42:29,303 --> 00:42:30,972
Search Torah.
808
00:42:31,055 --> 00:42:32,098
- I never learned to read.
809
00:42:32,181 --> 00:42:34,725
- Then listen to the Word read aloud,
810
00:42:34,809 --> 00:42:37,603
and let it affect your heart.
811
00:42:37,687 --> 00:42:38,855
See what happens.
812
00:42:40,523 --> 00:42:41,691
- And then what?
813
00:42:41,774 --> 00:42:43,442
- Tell others.
814
00:42:43,526 --> 00:42:46,028
- You know the crime I committed...
815
00:42:46,112 --> 00:42:48,281
in cold blood.
816
00:42:48,364 --> 00:42:51,492
You'd help someone like me?
817
00:42:51,576 --> 00:42:52,952
SIMON: He would.
818
00:43:01,669 --> 00:43:02,879
- Sleep on it.
819
00:43:05,339 --> 00:43:07,008
We'll be in town for one more day.
820
00:43:14,223 --> 00:43:15,975
CHEDVA - She is asleep.
821
00:43:16,851 --> 00:43:18,936
- We'd better go back into town
822
00:43:19,020 --> 00:43:20,646
before it gets too late.
823
00:43:20,730 --> 00:43:21,814
- Yes.
824
00:43:21,898 --> 00:43:23,316
We never know what sort of men
825
00:43:23,399 --> 00:43:25,693
may lay in wait along the
side of the road, huh?
826
00:43:28,237 --> 00:43:29,155
Too soon?
827
00:43:29,238 --> 00:43:31,908
[Laughter]
828
00:43:31,991 --> 00:43:33,492
- You told Him.
829
00:43:33,576 --> 00:43:36,037
- I think He already knew.
830
00:43:36,120 --> 00:43:37,830
- May I?
831
00:43:39,874 --> 00:43:42,168
Sleep well tonight, my friend.
832
00:44:01,103 --> 00:44:03,105
[Crickets chirping]
833
00:44:09,111 --> 00:44:10,529
[Knocks on door]
834
00:44:17,119 --> 00:44:20,623
- You're sure this is it?
835
00:44:20,706 --> 00:44:22,833
I don't know.
836
00:44:22,917 --> 00:44:25,336
This is the address I was given.
837
00:44:33,552 --> 00:44:35,471
- I'll be honest up front,
838
00:44:35,554 --> 00:44:39,684
I only have five extra bedrooms
and two of them are drafty.
839
00:44:39,767 --> 00:44:42,728
- Nedim, they usually
sleep on the ground,
840
00:44:42,812 --> 00:44:44,230
I think they'll be fine.
841
00:44:44,313 --> 00:44:47,024
- You're sure this isn't a problem?
842
00:44:47,108 --> 00:44:49,443
- I'm dying anyways,
I don't need the house anymore.
843
00:44:50,653 --> 00:44:51,696
Where is Jesus?
844
00:44:53,739 --> 00:44:56,492
You have certainly livened
things up around here.
845
00:44:56,575 --> 00:44:58,786
You have me in a good mood just to fit in.
846
00:44:58,869 --> 00:45:00,079
[Photina laughs]
847
00:45:00,162 --> 00:45:00,997
Come in.
848
00:45:01,080 --> 00:45:02,081
- Come, come.
849
00:45:05,793 --> 00:45:07,545
- One of the rooms is haunted.
850
00:45:07,628 --> 00:45:09,171
By my dead grandmother.
851
00:45:09,255 --> 00:45:10,840
- Ooooh, I'll take that one.
852
00:45:10,923 --> 00:45:12,466
- Do you know who He is?
853
00:45:12,550 --> 00:45:14,802
He's not afraid of ghosts.
854
00:45:14,885 --> 00:45:16,012
- I might be.
855
00:45:22,977 --> 00:45:24,645
[Thumping]
[Melech panting]
856
00:45:24,729 --> 00:45:26,480
CHEDVA: - Melech?
857
00:45:26,564 --> 00:45:28,190
What's wrong?
858
00:45:28,274 --> 00:45:29,233
REBECCA: Abba?
859
00:45:30,359 --> 00:45:31,277
- What is wrong?
860
00:45:31,360 --> 00:45:32,486
- My leg!
861
00:45:32,570 --> 00:45:33,446
No pain... no pain!
862
00:45:33,529 --> 00:45:35,698
No, no, no, no!
863
00:45:37,241 --> 00:45:38,909
[Screaming and laughing]
864
00:45:41,996 --> 00:45:44,206
No pain! No pain!
865
00:45:48,419 --> 00:45:50,838
- Melech, Melech, it was Him!
866
00:45:50,921 --> 00:45:52,298
It was Him!
867
00:45:57,219 --> 00:45:59,930
[Joyous laughter]
868
00:46:08,189 --> 00:46:10,107
[Chuckles]
869
00:46:13,319 --> 00:46:14,612
- What's so funny?
870
00:46:17,573 --> 00:46:19,492
- Oh, I just know of a family
871
00:46:19,575 --> 00:46:21,869
that's having an unexpectedly good morning.
872
00:46:27,124 --> 00:46:28,167
- Who, Melech?
873
00:46:31,504 --> 00:46:32,963
- What's happening?
874
00:46:33,047 --> 00:46:35,383
- You don't even have to
be there to perform miracles.
875
00:46:36,634 --> 00:46:38,719
- Don't sound so surprised, John.
876
00:46:38,803 --> 00:46:42,306
- One day you'll be given
authority to do the things I do.
877
00:46:42,390 --> 00:46:43,349
Even greater.
878
00:46:43,432 --> 00:46:46,727
- Wait, I'm sorry, can you say that again?
879
00:46:46,811 --> 00:46:48,020
[Chuckles]
880
00:46:49,063 --> 00:46:51,816
- So, how did you sleep?
881
00:46:51,899 --> 00:46:54,402
- Well, it took me a while...
882
00:46:54,485 --> 00:46:56,445
I was a little scared about what Nedim said
883
00:46:56,529 --> 00:46:58,072
about this room being haunted.
884
00:46:58,155 --> 00:47:00,533
- Oh, come on, it's not haunted.
885
00:47:00,616 --> 00:47:02,451
- Why didn't you correct
him when he said it was?
886
00:47:02,535 --> 00:47:06,163
- I don't address everything
at once with new converts,
887
00:47:06,247 --> 00:47:07,832
Big James.
888
00:47:07,915 --> 00:47:10,376
Well, I'm ready for breakfast.
889
00:47:17,842 --> 00:47:22,972
I am thankful before You,
living and enduring King,
890
00:47:23,055 --> 00:47:26,725
for You have mercifully
restored my soul within me.
891
00:47:26,809 --> 00:47:29,311
Great is Your faithfulness.
892
00:47:31,730 --> 00:47:33,732
SIMON: The invitation
from the treasurer stands.
893
00:47:33,816 --> 00:47:34,859
- And the priest.
894
00:47:34,942 --> 00:47:36,402
- The priest is a high risk.
895
00:47:36,485 --> 00:47:39,488
- Only if He wants to fight over
whose Torah is better.
896
00:47:39,572 --> 00:47:41,866
- But a great reward if he believes.
897
00:47:41,949 --> 00:47:43,325
- Don't forget the leper colony.
898
00:47:45,244 --> 00:47:45,995
- Where are you going?
899
00:47:46,078 --> 00:47:46,954
- For a walk.
900
00:47:47,037 --> 00:47:48,080
- But we haven't made our plans yet.
901
00:47:48,164 --> 00:47:49,373
- Whatever the plans will be,
902
00:47:49,457 --> 00:47:51,750
I'm sure it will be a long day,
903
00:47:51,834 --> 00:47:53,836
and I need some time alone.
904
00:47:53,919 --> 00:47:55,004
- You need protection.
905
00:47:55,087 --> 00:47:59,842
- Enough with the protection, I'll be fine.
906
00:47:59,925 --> 00:48:02,052
I won't be long.
907
00:48:02,136 --> 00:48:03,387
- But where can we find you?
908
00:48:06,515 --> 00:48:08,642
- Seek and you will find.
909
00:48:11,604 --> 00:48:13,772
- His riddles.
910
00:48:13,856 --> 00:48:15,357
RAMAH: It didn't sound like a riddle to me.
911
00:48:16,442 --> 00:48:18,194
- If you look for Him you'll find Him.
912
00:48:18,277 --> 00:48:19,695
- That's not what I heard?
913
00:48:19,778 --> 00:48:21,113
- Oh, yeah? What'd you hear?
914
00:48:21,197 --> 00:48:23,949
- I heard you looked and couldn't find Him.
915
00:48:24,033 --> 00:48:24,992
You guys lost Him
916
00:48:25,075 --> 00:48:26,702
for practically a whole day, Matthew said.
917
00:48:31,707 --> 00:48:35,169
- He goes where He wants, when He wants.
918
00:48:35,252 --> 00:48:37,755
- Yeah, well, we need to do better.
919
00:48:37,838 --> 00:48:39,381
- Can you believe these guys?
920
00:48:39,465 --> 00:48:40,424
They dig in the mud
921
00:48:40,508 --> 00:48:42,176
and suddenly they're running the show.
922
00:48:42,259 --> 00:48:44,678
- We just think we need
some leadership, okay?
923
00:48:44,762 --> 00:48:46,597
Security concerns aside, we need a plan.
924
00:48:46,680 --> 00:48:47,932
- No matter what happens today,
925
00:48:48,015 --> 00:48:50,601
the real question is where
will we be after we leave here.
926
00:48:50,684 --> 00:48:51,644
- We'll get to that.
927
00:48:51,727 --> 00:48:53,020
- That's why James and I
have outlined a plan
928
00:48:53,103 --> 00:48:53,896
for the next month.
929
00:48:53,979 --> 00:48:54,813
- Month?!
930
00:48:54,897 --> 00:48:56,690
- Beginning with a visit to the temple,
931
00:48:56,774 --> 00:48:59,401
His first appearance there
since performing public signs--
932
00:48:59,485 --> 00:49:00,277
- Whoa, whoa, whoa.
933
00:49:00,361 --> 00:49:01,529
- A visit to the scribes at Qumran.
934
00:49:01,612 --> 00:49:03,072
- Two days preaching at Hebron.
935
00:49:03,155 --> 00:49:04,031
- Hold on!
936
00:49:04,114 --> 00:49:06,242
- He said we were excellent planners.
937
00:49:06,325 --> 00:49:08,244
- I'm pretty sure He said "planters."
938
00:49:08,327 --> 00:49:10,079
- He applauded our execution.
939
00:49:10,162 --> 00:49:12,581
- He sent you to the farm
to teach you a lesson.
940
00:49:12,665 --> 00:49:13,958
- And we made an impression.
941
00:49:14,041 --> 00:49:16,460
- Let's vote on it.
942
00:49:16,544 --> 00:49:17,628
- Sure.
943
00:49:17,711 --> 00:49:18,754
Okay.
944
00:49:18,837 --> 00:49:21,423
- All in favor of John and Big James' plan?
945
00:49:25,844 --> 00:49:27,096
[Snickering]
946
00:49:28,681 --> 00:49:30,099
- I agree an agenda would be prudent.
947
00:49:32,393 --> 00:49:33,644
- I'm not voting.
948
00:49:33,727 --> 00:49:34,728
- Me, either.
949
00:49:34,812 --> 00:49:36,272
- Why not?
950
00:49:36,355 --> 00:49:37,648
- Hmm-mm, new guy.
951
00:49:37,731 --> 00:49:39,108
- Look, it doesn't matter
what I think He should do,
952
00:49:39,191 --> 00:49:41,402
or what you think.
953
00:49:41,485 --> 00:49:42,736
- All opposed?
954
00:49:49,743 --> 00:49:52,538
- Well, I'm sorry you feel that way.
955
00:49:52,621 --> 00:49:54,957
I, for one, am not okay losing Him
956
00:49:55,040 --> 00:49:56,375
for long periods of time.
957
00:49:56,458 --> 00:50:00,421
I'm not okay arguing about
where we're going every day.
958
00:50:00,504 --> 00:50:02,715
- So don't argue.
959
00:50:20,774 --> 00:50:22,359
- Hey! Where are you going?
960
00:50:22,443 --> 00:50:23,569
- To tell Jesus our plan.
961
00:50:23,652 --> 00:50:25,195
- The group said to leave it alone.
962
00:50:25,279 --> 00:50:27,615
- They also said He gets
to make His own decisions.
963
00:50:27,698 --> 00:50:29,033
So, let's let Him.
964
00:50:31,285 --> 00:50:34,622
Why do you think He picked us
to plant those fields?
965
00:50:34,705 --> 00:50:36,415
- I'm starting to wonder about that.
966
00:50:36,498 --> 00:50:38,250
If I had known it was a Samaritan's field--
967
00:50:38,334 --> 00:50:40,586
- Come on, Jesus will sort it out.
968
00:50:48,344 --> 00:50:50,304
JOHN: I just want to see what He says.
969
00:50:50,387 --> 00:50:51,221
Rabbi?
970
00:50:52,056 --> 00:50:53,432
- Ah, you couldn't wait, could you?
971
00:50:53,515 --> 00:50:54,683
- We're sorry,
972
00:50:54,767 --> 00:50:56,602
we just wanted to clear
a few things up, if that's okay.
973
00:50:56,685 --> 00:50:58,103
- By all means.
974
00:50:58,187 --> 00:51:00,939
- You Jewish boys are far from home.
975
00:51:01,023 --> 00:51:02,983
- Yes, as a matter of fact, we are.
976
00:51:03,067 --> 00:51:04,109
Shalom to you, too.
977
00:51:04,193 --> 00:51:06,195
- Here's our traditional
Jewish greeting for you...
978
00:51:08,489 --> 00:51:09,448
- Don't lift a finger.
979
00:51:09,531 --> 00:51:10,574
- That was a warning.
980
00:51:10,658 --> 00:51:12,576
- Try it again and see what happens!
981
00:51:12,660 --> 00:51:13,494
- Quiet, Big James.
982
00:51:13,577 --> 00:51:16,622
- Shalom to you, too. [Spits]
983
00:51:16,705 --> 00:51:17,956
- You filthy dogs!
984
00:51:18,040 --> 00:51:19,083
- I said, "Quiet!"
985
00:51:26,340 --> 00:51:28,092
- Let us do something.
986
00:51:28,175 --> 00:51:29,009
- And what would that achieve?
987
00:51:29,093 --> 00:51:30,094
- Defending your honor.
988
00:51:30,177 --> 00:51:31,762
- They reviled and humiliated you.
989
00:51:31,845 --> 00:51:33,514
- They deserve to have
bolts of lightning rain down
990
00:51:33,597 --> 00:51:34,765
and incinerate them.
991
00:51:34,848 --> 00:51:37,101
- Yes, fire from the heavens.
992
00:51:37,184 --> 00:51:38,102
- Fire?
993
00:51:38,185 --> 00:51:38,977
- You said we could do things like that.
994
00:51:39,061 --> 00:51:41,230
Say the word, and it will happen.
995
00:51:41,313 --> 00:51:42,231
- Why not?
996
00:51:42,314 --> 00:51:43,941
We knew we couldn't trust these people;
997
00:51:44,024 --> 00:51:46,485
we shouldn't have come here
in the first place.
998
00:51:46,568 --> 00:51:47,903
They don't deserve You!
999
00:51:50,656 --> 00:51:53,534
- Why do you think
I had you work Melech's field?
1000
00:51:53,617 --> 00:51:55,994
What was I trying to teach you?
1001
00:51:58,205 --> 00:52:00,499
- To help.
1002
00:52:00,582 --> 00:52:03,419
- You think it was just to be more helpful,
1003
00:52:03,502 --> 00:52:07,005
or to be better farmers?
1004
00:52:07,089 --> 00:52:10,968
It was to show you
that what we're doing here
1005
00:52:11,051 --> 00:52:12,803
will last for generations.
1006
00:52:14,138 --> 00:52:16,306
What I told Photina at the well,
1007
00:52:16,390 --> 00:52:19,017
and what she then told so many others...
1008
00:52:19,101 --> 00:52:20,144
it's sowing seeds
1009
00:52:20,227 --> 00:52:22,354
that will have a lasting
impact for lifetimes.
1010
00:52:23,856 --> 00:52:25,941
Can you not see what's happening here?
1011
00:52:28,110 --> 00:52:30,154
These people that you hate so much
1012
00:52:30,237 --> 00:52:33,991
are believing in Me
without even seeing miracles.
1013
00:52:34,074 --> 00:52:37,161
It's the message, the truth,
that we're giving them.
1014
00:52:38,495 --> 00:52:39,830
And you're going to get in the way of that,
1015
00:52:39,913 --> 00:52:42,833
because a few people,
from a region you don't like,
1016
00:52:42,916 --> 00:52:44,501
were mean to you?
1017
00:52:44,585 --> 00:52:45,836
That they're not worthy?
1018
00:52:45,919 --> 00:52:47,629
What?
You're so much better?
1019
00:52:47,713 --> 00:52:48,714
You're more worthy?
1020
00:52:48,797 --> 00:52:50,132
Well, let me tell you something,
1021
00:52:50,215 --> 00:52:51,592
you're not...
1022
00:52:51,675 --> 00:52:53,051
that's the whole point!
1023
00:52:55,471 --> 00:52:57,264
It's why I'm here.
1024
00:53:03,061 --> 00:53:04,313
- I'm sorry.
1025
00:53:04,396 --> 00:53:05,731
- I'm sorry, Rabbi.
1026
00:53:08,275 --> 00:53:11,236
- As we gather others,
1027
00:53:11,320 --> 00:53:15,282
I need you to help show the way,
1028
00:53:15,365 --> 00:53:16,700
to be humble.
1029
00:53:19,745 --> 00:53:20,954
- We will.
1030
00:53:30,130 --> 00:53:33,300
- You wanted to use the power of God
1031
00:53:33,383 --> 00:53:37,638
to bring down fire to burn these people up?
1032
00:53:40,974 --> 00:53:42,768
- Well, it sounds a lot worse
when you say it that way.
1033
00:53:45,229 --> 00:53:47,022
[Chuckles]
1034
00:53:50,317 --> 00:53:54,071
- You two...
are like a storm on the sea.
1035
00:53:56,949 --> 00:53:57,950
Come on.
1036
00:54:02,621 --> 00:54:05,833
Thunder exploding out of
your chests, at every turn.
1037
00:54:05,916 --> 00:54:07,209
[Chuckles]
1038
00:54:07,292 --> 00:54:09,461
In fact,
1039
00:54:09,545 --> 00:54:12,673
that's what I'm going
to call you from now on--
1040
00:54:12,756 --> 00:54:16,385
James and John, the Sons of Thunder.
1041
00:54:17,427 --> 00:54:18,720
- Is that a good thing or a bad thing?
1042
00:54:20,097 --> 00:54:23,600
- Today, it was not good.
1043
00:54:23,684 --> 00:54:25,769
But strong passion can be a good thing,
1044
00:54:25,853 --> 00:54:27,229
when channeled for righteousness.
1045
00:54:28,438 --> 00:54:29,398
I just might have to delay
1046
00:54:29,481 --> 00:54:32,693
giving you that authority
we discussed earlier,
1047
00:54:32,776 --> 00:54:35,112
or in smaller doses,
1048
00:54:35,195 --> 00:54:37,823
until you two calm down a bit.
1049
00:54:42,119 --> 00:54:43,704
SIMON: James, John,
1050
00:54:43,787 --> 00:54:45,914
you look terrible; what happened?
1051
00:54:45,998 --> 00:54:49,084
- What happened is that James
and John needed to be reminded
1052
00:54:49,167 --> 00:54:52,462
we're here in Samaria to plant seeds,
1053
00:54:52,546 --> 00:54:54,172
not to burn bridges.
1054
00:54:54,256 --> 00:54:55,883
SIMON: Master, we've brought a guest
1055
00:54:55,966 --> 00:54:58,760
who wanted to deliver an
invitation to You personally.
1056
00:54:58,844 --> 00:55:02,055
- Rabbi, this is Gershon,
the priest of Sychar.
1057
00:55:02,139 --> 00:55:04,892
- Ah, yes, I've heard a lot about you.
1058
00:55:04,975 --> 00:55:07,060
- And I've heard a lot about You.
1059
00:55:07,144 --> 00:55:09,771
You have blessed this village
beyond our deserving.
1060
00:55:09,855 --> 00:55:11,982
- The pleasure is ours to be here.
1061
00:55:12,065 --> 00:55:13,108
- But we got word
1062
00:55:13,191 --> 00:55:15,402
today might be your last day in Sychar.
1063
00:55:15,485 --> 00:55:16,653
- Word travels fast.
1064
00:55:17,779 --> 00:55:19,323
- Indeed, Rabbi, indeed.
1065
00:55:20,699 --> 00:55:21,909
Would You do us the great honor
1066
00:55:21,992 --> 00:55:24,411
of giving a reading
from the scroll of Moses,
1067
00:55:24,494 --> 00:55:25,829
in our humble synagogue?
1068
00:55:29,750 --> 00:55:31,168
- Of course.
1069
00:55:32,461 --> 00:55:34,880
[Overlapping footsteps]
1070
00:55:51,521 --> 00:55:53,523
- Go on, Nedim.
1071
00:55:57,736 --> 00:55:59,154
[No Audio]
1072
00:56:01,031 --> 00:56:02,157
- Here they are...
1073
00:56:03,700 --> 00:56:04,993
in proper order.
1074
00:56:06,787 --> 00:56:08,246
Beresheit
[In the Beginning],
1075
00:56:08,330 --> 00:56:10,207
Shemot
[Names],
1076
00:56:10,290 --> 00:56:12,417
Vakira
[And He Called],
1077
00:56:12,501 --> 00:56:15,921
Bamidbar
[In the desert],
1078
00:56:16,004 --> 00:56:18,382
and Devarim
[Words].
1079
00:56:19,883 --> 00:56:22,052
I will leave you to make
your selection in private.
1080
00:56:22,135 --> 00:56:23,261
- Thank you.
1081
00:56:24,805 --> 00:56:25,931
Gershon...
1082
00:56:26,014 --> 00:56:27,182
- Yes, Rabbi?
1083
00:56:27,265 --> 00:56:29,267
- Can you send in my disciple John, please?
1084
00:56:29,351 --> 00:56:30,394
- Of course.
1085
00:56:36,817 --> 00:56:38,527
[Sighs]
1086
00:56:58,588 --> 00:57:02,592
- The five books of Moses, and no more.
1087
00:57:02,676 --> 00:57:04,970
- They're missing out on so much.
1088
00:57:05,053 --> 00:57:06,680
- Yes.
1089
00:57:06,763 --> 00:57:09,099
But we have to start somewhere.
1090
00:57:11,476 --> 00:57:13,603
What do you think I should read?
1091
00:57:16,606 --> 00:57:18,608
Maybe...
1092
00:57:18,692 --> 00:57:23,739
Moses striking the rock
instead of speaking to it?
1093
00:57:23,822 --> 00:57:28,493
Or Balaam hitting his donkey
when he was mad?
1094
00:57:28,577 --> 00:57:29,911
- Don't torment me.
1095
00:57:29,995 --> 00:57:32,080
- How about when Moses broke the tablets?
1096
00:57:32,164 --> 00:57:34,666
Jonathan storming away
from the dinner table,
1097
00:57:34,750 --> 00:57:37,794
Samson striking down the men of Ashkelon.
1098
00:57:37,878 --> 00:57:40,297
Oh, wait, they don't have those scrolls.
1099
00:57:40,380 --> 00:57:42,299
- I get it, I get it.
1100
00:57:44,509 --> 00:57:46,845
- I really am open to
suggestions for the reading.
1101
00:57:48,930 --> 00:57:50,891
- I couldn't.
1102
00:57:50,974 --> 00:57:55,312
After today, after yesterday,
1103
00:57:55,395 --> 00:57:57,105
I do not feel very much worthy.
1104
00:57:57,189 --> 00:57:59,608
- Ah...
1105
00:57:59,691 --> 00:58:01,818
who is worthy of anything?
1106
00:58:03,653 --> 00:58:04,780
- You?
1107
00:58:06,281 --> 00:58:08,992
But no man, apparently.
1108
00:58:09,076 --> 00:58:11,912
- I'm a man, John.
1109
00:58:11,995 --> 00:58:13,371
- And yet...
1110
00:58:20,378 --> 00:58:21,963
- I am Who I am.
1111
00:58:26,134 --> 00:58:29,930
GERSHON: Have you made
your selection, Rabbi?
1112
00:58:30,013 --> 00:58:30,847
Rabbi?
1113
00:58:30,931 --> 00:58:31,973
- [Perturbed] Almost.
1114
00:58:34,267 --> 00:58:35,352
Sorry.
1115
00:58:35,435 --> 00:58:36,645
[Kinder] Almost.
1116
00:58:38,438 --> 00:58:40,232
They're getting restless out there.
1117
00:58:42,109 --> 00:58:45,737
- So, do you have a favorite passage,
1118
00:58:45,821 --> 00:58:47,197
from the first five?
1119
00:58:48,949 --> 00:58:50,742
- Um, do You?
1120
00:58:53,120 --> 00:58:54,871
- I don't know...
1121
00:58:54,955 --> 00:58:55,914
I like them all.
1122
00:58:56,832 --> 00:58:57,958
- You don't say.
1123
00:59:02,003 --> 00:59:03,547
I suppose I love the beginning.
1124
00:59:03,630 --> 00:59:04,923
- Hmm.
1125
00:59:05,006 --> 00:59:08,969
- I love how God simply spoke
and the world came into being.
1126
00:59:09,052 --> 00:59:10,679
- Yes.
1127
00:59:10,762 --> 00:59:14,683
As David wrote, "By the word of the Lord--"
1128
00:59:14,766 --> 00:59:16,143
TOGETHER: "The heavens were made."
1129
00:59:21,565 --> 00:59:25,235
- You know, the Greeks use "word"
1130
00:59:25,318 --> 00:59:27,195
to describe divine reason...
1131
00:59:27,279 --> 00:59:32,117
JOHN: ...what gives the
world form and meaning.
1132
00:59:32,200 --> 00:59:34,995
- I like that.
1133
00:59:35,078 --> 00:59:36,538
And it is a favorite memory.
1134
00:59:55,599 --> 00:59:56,933
- Oh, come on in.
1135
01:00:34,512 --> 01:00:41,019
- A reading from the first scroll of Moses.
1136
01:00:41,102 --> 01:00:43,104
"In the beginning...
1137
01:00:43,188 --> 01:00:45,607
God created the heavens and the earth."
1138
01:00:45,690 --> 01:00:49,903
JOHN: "In the beginning was the Word."
1139
01:00:49,986 --> 01:00:55,242
JESUS: "And the earth was void,
and without form..."
1140
01:00:55,325 --> 01:00:58,119
- "And the Word was with God..."
1141
01:00:59,120 --> 01:01:04,125
JESUS: "...and the darkness
covered the face of the deep."
1142
01:01:04,209 --> 01:01:06,336
- "...and the Word was God."
1143
01:01:06,419 --> 01:01:11,466
JESUS: "And God said, "Let there be light:
1144
01:01:11,549 --> 01:01:14,052
and there was light."
1145
01:01:14,135 --> 01:01:16,054
JOHN: "He was in the beginning with God.
1146
01:01:17,931 --> 01:01:20,475
"All things were made through Him,
1147
01:01:20,558 --> 01:01:21,643
"and without Him
1148
01:01:21,726 --> 01:01:24,604
was not anything made that was made."
1149
01:01:24,688 --> 01:01:28,650
JESUS: "God called the light Day,
1150
01:01:28,733 --> 01:01:31,444
and the dark Night."
1151
01:01:31,528 --> 01:01:35,156
- "In Him was life,
1152
01:01:35,240 --> 01:01:39,035
"and the life was the light of men.
1153
01:01:39,119 --> 01:01:41,746
"The light shines in the darkness,
1154
01:01:41,830 --> 01:01:44,874
and the darkness has not overcome it."
1155
01:01:44,958 --> 01:01:48,670
[Rain pattering]
1156
01:01:48,753 --> 01:01:52,882
[Thunder rolling]
80385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.