Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,148 --> 00:00:03,544
You don't run cons
on gantseh machers, pal.
2
00:00:03,618 --> 00:00:06,773
You do if they
fleeced your father
of his will to live.
3
00:00:10,646 --> 00:00:11,785
It's going to be
very interesting,
4
00:00:11,864 --> 00:00:14,497
working together
after eight years.
5
00:00:14,577 --> 00:00:17,353
Oh, it's going to be
so much more
than interesting.
6
00:00:17,430 --> 00:00:18,461
Well, I knew it was popular
7
00:00:18,544 --> 00:00:20,620
but we're talking
about millions here.
8
00:00:20,701 --> 00:00:22,160
Incredible, isn't it?
9
00:00:22,232 --> 00:00:24,557
Hundred thousand even.
I want to race this buttercup.
10
00:00:24,632 --> 00:00:27,099
But you just bought yourself
a race car.
11
00:00:36,566 --> 00:00:37,918
ROCKFORD
This is Jim Rockford.
12
00:00:37,992 --> 00:00:39,131
At the tone, leave your name
and message.
13
00:00:39,210 --> 00:00:40,420
I'll get back to you.
14
00:00:41,715 --> 00:00:43,659
Mr. Rockford,
Ms. Collins from the
Bureau of Licenses.
15
00:00:43,732 --> 00:00:45,641
We got your renewal
before the extended deadline
16
00:00:45,716 --> 00:00:46,747
but not your check.
17
00:00:46,829 --> 00:00:50,862
I'm sorry, but at midnight
you're no longer licensed
as an investigator.
18
00:02:39,242 --> 00:02:42,159
Mr. Sakowitz,
don't tell me you
can't do anything.
19
00:02:42,269 --> 00:02:45,459
Legal? How can it be
legal to steal
a man's property?
20
00:02:45,538 --> 00:02:47,864
This... This bandit gets
my printing plant,
I get bubkes!
21
00:02:47,939 --> 00:02:50,335
What kind of "legal"
is that, Sakowitz?
22
00:02:50,409 --> 00:02:52,591
Why don't you take
your attorney's advice,
Mr. Brockelman?
23
00:02:52,671 --> 00:02:54,959
It's all over.
You're out
of business.
24
00:02:55,036 --> 00:02:56,495
What, because you
say so?
25
00:02:56,567 --> 00:02:58,299
Get out! We're closed.
26
00:02:58,376 --> 00:02:59,408
We're out of business.
27
00:02:59,490 --> 00:03:00,699
Majority opinion.
28
00:03:00,778 --> 00:03:03,732
City council,
zoning commission,
Sakowitz and Greenspan.
29
00:03:03,805 --> 00:03:05,394
Now, that is a very
prestigious law firm.
30
00:03:05,474 --> 00:03:07,383
I do business
with them myself
from time to time.
31
00:03:07,457 --> 00:03:09,366
In other words,
you also bought
my attorney.
32
00:03:09,440 --> 00:03:12,323
Well, you paid
for legal advice,
you got legal advice.
33
00:03:12,398 --> 00:03:13,785
Sign it.
34
00:03:14,903 --> 00:03:17,928
You can buy everybody
from here to Sacramento.
35
00:03:19,912 --> 00:03:21,122
I'm not
signing anything.
36
00:03:21,200 --> 00:03:23,976
Harry, I think
the gentleman needs a pen.
37
00:04:04,436 --> 00:04:05,610
Hey, Mom.
38
00:04:05,688 --> 00:04:07,705
Not now, Richie.
What happened?
39
00:04:07,776 --> 00:04:09,092
Your father
needs help.
40
00:04:09,167 --> 00:04:11,527
What? Why?
What happened?
41
00:04:11,603 --> 00:04:12,990
What didn't happen?
42
00:04:13,064 --> 00:04:15,009
Dad, what happened?
Did somebody
break in here?
43
00:04:15,082 --> 00:04:16,505
Why didn't you
call me?
44
00:04:16,578 --> 00:04:18,452
Richie...
Are you all right?
45
00:04:18,526 --> 00:04:19,557
Listen to me,
"Are you all right?"
46
00:04:19,640 --> 00:04:20,707
You should be
in the hospital.
47
00:04:20,788 --> 00:04:22,068
Did you call
the doctor?
48
00:04:22,144 --> 00:04:23,425
Your father
wouldn't let me.
49
00:04:23,502 --> 00:04:25,483
It's a couple of bruises.
It's nothing.
50
00:04:25,554 --> 00:04:27,915
Medical expert.
51
00:04:27,990 --> 00:04:30,066
What about
internal injuries?
52
00:04:30,147 --> 00:04:31,879
They hit you in the stomach,
they hit you in the chest.
53
00:04:31,956 --> 00:04:32,987
Hit you?
Who hit you?
54
00:04:33,069 --> 00:04:34,349
Why aren't
the cops here?
55
00:04:34,426 --> 00:04:35,814
No police.
56
00:04:36,688 --> 00:04:38,597
Richie, this is
very important.
57
00:04:38,670 --> 00:04:41,375
We can't bring
the police into this.
58
00:04:41,454 --> 00:04:43,672
Look, it's all over.
I sold the plant,
that's all.
59
00:04:43,750 --> 00:04:45,767
Twenty-five years
is a long time.
60
00:04:45,838 --> 00:04:47,570
You know I've been
talking about retiring.
61
00:04:47,647 --> 00:04:50,008
Who bought
the plant, Dad?
62
00:04:50,083 --> 00:04:51,328
Harold Jack Coombs.
63
00:04:51,405 --> 00:04:53,872
The big sports promoter?
The one who owns
the LA Icers?
64
00:04:53,944 --> 00:04:55,640
And the one
who wants to build
a race track
65
00:04:55,719 --> 00:04:57,901
right where your
father's business is.
66
00:04:57,980 --> 00:05:00,934
Your father
got up in front
of the city council.
67
00:05:01,007 --> 00:05:02,667
We should have
known better.
68
00:05:02,746 --> 00:05:04,620
You can't fight
a man like that.
69
00:05:04,695 --> 00:05:07,020
You try it
and he destroys you.
70
00:05:07,096 --> 00:05:08,792
Is that
what happened, Dad?
71
00:05:08,870 --> 00:05:10,887
You opposed Coombs,
so he forced you to sell?
72
00:05:10,958 --> 00:05:13,211
He had you beaten up
until you agreed to it?
73
00:05:13,288 --> 00:05:14,533
Well, you can't
just sit there
and take that.
74
00:05:14,610 --> 00:05:16,307
You have to file
assault charges.
75
00:05:16,385 --> 00:05:17,808
Call him on it. Publicly.
76
00:05:17,881 --> 00:05:21,072
Richie, son,
you don't understand.
77
00:05:21,151 --> 00:05:22,919
This man is a real
gantseh macher.
78
00:05:22,996 --> 00:05:24,276
He's a political power.
79
00:05:24,352 --> 00:05:25,668
I file charges,
I guarantee,
80
00:05:25,744 --> 00:05:27,298
I'm the one
who goes to jail.
81
00:05:27,379 --> 00:05:29,491
I signed the bill of sale.
82
00:05:30,128 --> 00:05:33,153
I have the man's check,
$40,000.
83
00:05:33,224 --> 00:05:35,477
Yeah, but if you signed
under duress...
84
00:05:35,555 --> 00:05:37,500
Look, Richie,
don't make a tummel.
85
00:05:37,573 --> 00:05:38,961
It could get worse.
86
00:05:39,035 --> 00:05:40,979
All right, sweetheart.
87
00:05:44,427 --> 00:05:45,779
Forty thousand dollars!
88
00:05:45,853 --> 00:05:48,664
Dad, the plant
is worth a half a million.
89
00:05:48,741 --> 00:05:50,793
Come on, will you?
Twenty-five years work!
90
00:05:50,863 --> 00:05:52,144
We gotta do something!
91
00:05:52,221 --> 00:05:53,573
He did it nice and legal.
92
00:05:53,647 --> 00:05:54,750
What should we do?
93
00:05:54,830 --> 00:05:56,324
Get a gun
and steal it back?
94
00:05:56,396 --> 00:05:59,729
Dad, I may not know
a lot about
the printing business,
95
00:05:59,805 --> 00:06:00,836
but when
it comes to crooks
96
00:06:00,918 --> 00:06:02,827
I am one savvy
little sucker.
97
00:06:02,901 --> 00:06:04,669
I want you to tell me
everything that happened,
98
00:06:04,746 --> 00:06:07,343
right down to the very
last detail.
99
00:06:08,294 --> 00:06:11,284
My little boy
is going to tackle
Harold Jack Coombs?
100
00:06:11,356 --> 00:06:13,858
He's going to get
my printing plant back?
101
00:06:14,661 --> 00:06:16,120
How is what I ask.
102
00:06:16,192 --> 00:06:18,136
I don't know, Dad,
103
00:06:18,209 --> 00:06:21,685
but if it's possible,
I promise you I'll do it.
104
00:06:24,924 --> 00:06:26,584
So finally they just
went down there
105
00:06:26,665 --> 00:06:28,847
with some real old-fashioned
Jack Palance moves,
106
00:06:28,925 --> 00:06:31,630
they kicked him around
until he signed
the bill of sale.
107
00:06:31,709 --> 00:06:35,114
You should see his face, Jim.
It's all black and blue.
108
00:06:35,536 --> 00:06:37,718
He's just sitting there
at home staring at the wall,
109
00:06:37,798 --> 00:06:40,953
saying stuff like,
"That's a real
gantseh macher. "
110
00:06:41,033 --> 00:06:42,101
What?
111
00:06:42,181 --> 00:06:44,921
That's Jewish for
a big-time heavyweight
112
00:06:45,000 --> 00:06:46,388
and believe me, Jim,
for Dad,
113
00:06:46,461 --> 00:06:48,299
that's a real throwback.
114
00:06:48,374 --> 00:06:50,841
He, he just doesn't use
Yiddish idioms.
115
00:06:50,914 --> 00:06:54,592
It's like he's suddenly
become my grandfather
or something.
116
00:06:55,263 --> 00:06:57,730
I'm worried about him, Jim.
I'm real worried.
117
00:06:57,803 --> 00:06:58,906
It sounds like a real bummer.
118
00:06:58,986 --> 00:07:00,338
I wish I could do
something to help.
119
00:07:00,412 --> 00:07:04,231
Well, uh,
the thing of it is,
is Jim, I was, you know,
120
00:07:04,309 --> 00:07:08,199
just sitting there thinking
and, you know,
scratching the old beanbag
121
00:07:08,275 --> 00:07:10,600
and I said to myself,
"Rich, you're good.
122
00:07:10,675 --> 00:07:12,264
"Well, you know, pretty good.
123
00:07:12,346 --> 00:07:14,327
"But when it comes
to suave and smooth,
124
00:07:14,399 --> 00:07:17,768
"boy, you run a shabby second
to old James S. Rockford."
125
00:07:17,843 --> 00:07:19,468
Oh, hey, really.
126
00:07:19,548 --> 00:07:21,208
No, no, no, I mean it's true.
127
00:07:21,287 --> 00:07:22,567
You're the softball king.
128
00:07:22,645 --> 00:07:25,420
I've seen you slow-pitch
some real tough characters.
129
00:07:25,497 --> 00:07:27,715
Really now, come on.
130
00:07:27,794 --> 00:07:31,993
Unfortunately,
you throw anything
but little garters
131
00:07:32,073 --> 00:07:35,406
at a guy like Coombs,
they're gonna come back
and hit you in the forehead.
132
00:07:35,482 --> 00:07:39,480
I mean, he's too big,
he's too powerful
and a lousy bet.
133
00:07:42,580 --> 00:07:44,692
Oh, hey, Dad,
how long you've been here?
134
00:07:44,772 --> 00:07:45,875
Hey, what
are you doing?
135
00:07:45,954 --> 00:07:47,484
I never knowed you
had a waffle maker.
136
00:07:47,555 --> 00:07:49,464
I don't.
That thing hasn't worked
in over two years.
137
00:07:49,538 --> 00:07:50,891
Well, did you check
the connection?
138
00:07:50,965 --> 00:07:52,423
Maybe just a loose
wire or something.
139
00:07:52,495 --> 00:07:53,705
It could be
a lemon, too.
140
00:07:53,783 --> 00:07:57,045
Let's just put it
back in the car
and get it out of here, huh?
141
00:07:57,123 --> 00:07:59,590
Well, no need
cramming all this stuff
into your car.
142
00:07:59,663 --> 00:08:01,881
We'll put it in the pickup
and I'll deliver them
on my way home.
143
00:08:01,959 --> 00:08:04,011
We put it the pickup
and six months from now
144
00:08:04,081 --> 00:08:05,504
I'm going to go
over to your place
145
00:08:05,577 --> 00:08:07,689
and I'm going to find it
all squirreled away
in your garage.
146
00:08:07,769 --> 00:08:09,049
It goes to the
Goodwill, Dad.
147
00:08:09,125 --> 00:08:11,451
Oh, hey,
look who's here.
It's Richie.
148
00:08:11,527 --> 00:08:13,294
I know, it's Richie.
149
00:08:13,370 --> 00:08:16,075
Dad, I told you
it goes to the Goodwill.
Didn't you hear me?
150
00:08:16,153 --> 00:08:17,956
Hey, how you doing,
Mr. Rockford?
151
00:08:18,032 --> 00:08:20,250
Boy, it sure is nice
to see a father and son
152
00:08:20,328 --> 00:08:21,716
working together like this.
153
00:08:21,790 --> 00:08:23,178
You know, I used
to help out my dad.
154
00:08:23,251 --> 00:08:25,196
Of course, he's really
under the weather now.
155
00:08:25,270 --> 00:08:27,037
That's why
I came by here today.
156
00:08:27,113 --> 00:08:28,216
How come?
157
00:08:28,296 --> 00:08:29,719
Well, I wanted to ask
Jim to help
158
00:08:29,792 --> 00:08:31,180
but he's too busy
right now.
159
00:08:31,254 --> 00:08:32,713
So I guess,
you know, Mom and I
160
00:08:32,785 --> 00:08:34,766
are gonna have to
work it out best we can.
161
00:08:34,837 --> 00:08:37,233
Dad's attitude
is really, really bad.
162
00:08:37,307 --> 00:08:39,039
I'll give it a week,
maybe two
163
00:08:39,116 --> 00:08:40,396
and he's straight
into St. Mary's,
164
00:08:40,474 --> 00:08:43,843
or worse yet,
that home for the aged
over on Crenshaw.
165
00:08:43,918 --> 00:08:45,198
He's lost
everything he has.
166
00:08:45,274 --> 00:08:46,662
Of course, you know,
like I said,
167
00:08:46,736 --> 00:08:48,088
Jim, he's real busy...
Richie...
168
00:08:48,162 --> 00:08:49,787
Hey, Jim,
I understand.
169
00:08:49,867 --> 00:08:51,812
I mean,
if you're too busy,
you're too busy.
170
00:08:51,885 --> 00:08:54,067
What did I do?
Did I make
an appointment?
171
00:08:54,147 --> 00:08:55,214
Did I call up
and say,
172
00:08:55,295 --> 00:08:56,919
"Hey, Jim, I need
two weeks of your time?"
173
00:08:56,999 --> 00:08:58,767
No sir,
I sure didn't.
174
00:08:58,843 --> 00:09:00,302
So now you say
you're too busy,
175
00:09:00,374 --> 00:09:02,283
I understand,
that's good enough
for me.
176
00:09:02,357 --> 00:09:04,124
No kidding?
Now, wait a minute.
177
00:09:04,201 --> 00:09:05,305
Just hold the phone,
you fellas.
178
00:09:05,384 --> 00:09:08,230
Look, sonny,
if this boy's daddy
needs help
179
00:09:08,307 --> 00:09:09,836
and you are
too busy delivering
180
00:09:09,907 --> 00:09:11,959
perfectly good things
to the Goodwill,
181
00:09:12,029 --> 00:09:15,540
then I am going to lose
a lot of confidence in you.
182
00:09:15,613 --> 00:09:18,424
Would you excuse us
for just a moment?
183
00:09:21,040 --> 00:09:22,570
What're you
trying to do, huh?
184
00:09:22,641 --> 00:09:23,708
Hey, I need your help.
185
00:09:23,789 --> 00:09:25,413
If I can't get this
for my father legally,
186
00:09:25,494 --> 00:09:26,881
I'm gonna run
a game on Coombs.
187
00:09:26,955 --> 00:09:27,987
You're gonna what?
188
00:09:28,068 --> 00:09:30,500
A con. I figured
you knew more
about it than I did
189
00:09:30,574 --> 00:09:31,926
so I came over
and I asked,
190
00:09:32,000 --> 00:09:34,052
but you're too busy
with your waffle irons
191
00:09:34,122 --> 00:09:35,818
and your toasters.
So I'm leaving.
192
00:09:35,897 --> 00:09:37,177
Hey, hey. A con?
193
00:09:37,253 --> 00:09:39,614
You don't run cons
on gantseh machers, pal.
194
00:09:39,689 --> 00:09:42,500
You do if they
fleeced your father
of his will to live.
195
00:09:42,576 --> 00:09:45,079
You try to run a game
on Harold Jack Coombs
196
00:09:45,151 --> 00:09:47,024
and blow it,
you're gonna end up
doing so much time,
197
00:09:47,100 --> 00:09:48,558
they could stack it
on end!
198
00:09:48,630 --> 00:09:51,441
My experience tells me
anybody who is greedy
can get took.
199
00:09:51,517 --> 00:09:52,870
I'm telling you,
Richie,
200
00:09:52,945 --> 00:09:55,092
now, you don't
run games on legits.
201
00:09:55,171 --> 00:09:56,831
Legits always go
to the cops.
202
00:09:56,910 --> 00:09:58,962
You can't blow
the mark off
worth a damn.
203
00:09:59,033 --> 00:10:01,050
You can't use the stall,
because they bolt.
204
00:10:01,121 --> 00:10:03,694
Your classic moves
are right down the toilet.
205
00:10:03,765 --> 00:10:05,259
You get a sting one
time out of ten.
206
00:10:05,330 --> 00:10:06,754
I have no
other options.
207
00:10:06,827 --> 00:10:09,080
If you won't help me,
I'm gonna do it by myself.
208
00:10:09,157 --> 00:10:11,066
Look, you got any
seed money?
209
00:10:11,140 --> 00:10:13,287
Yeah, uh, $40,000.
210
00:10:13,367 --> 00:10:14,755
I think I can
come up with forty...
It's not enough.
211
00:10:14,828 --> 00:10:16,382
It's all I got!
212
00:10:16,463 --> 00:10:18,123
It's the sum total
of my father's life.
213
00:10:18,204 --> 00:10:20,386
It works out to about
two dollars a day.
214
00:10:20,465 --> 00:10:23,620
It may not be
enough for you,
but it's enough for me.
215
00:10:28,397 --> 00:10:31,102
If you don't help
that boy's daddy,
I'm going to be mad at you.
216
00:10:31,180 --> 00:10:33,161
Well, life is full of bitter
disappointments, Dad.
217
00:10:33,233 --> 00:10:35,807
I got a question for you.
What are you doing
poking around in there again?
218
00:10:35,877 --> 00:10:38,024
Well, I've got
a question for you too.
219
00:10:38,104 --> 00:10:40,120
Where did this
toaster come from?
220
00:10:40,191 --> 00:10:42,243
That toaster?
221
00:10:42,314 --> 00:10:45,410
Oh. That's the one
you gave me for Christmas.
222
00:10:45,480 --> 00:10:48,991
Yeah, $34.75.
223
00:10:49,064 --> 00:10:50,522
Well, it got in there
by mistake!
224
00:10:50,594 --> 00:10:51,982
How was...
225
00:10:53,656 --> 00:10:56,360
Well, I can't...
Those things happen!
226
00:11:11,539 --> 00:11:13,093
Hey, Dad.
227
00:11:13,174 --> 00:11:14,419
How come
you're still awake?
228
00:11:14,496 --> 00:11:16,370
I was just reading.
229
00:11:16,445 --> 00:11:19,636
I guess
I lost track of the time.
230
00:11:19,715 --> 00:11:22,740
You know, I saw
Jim Rockford today.
231
00:11:22,812 --> 00:11:25,065
You remember him?
Oh, yeah.
232
00:11:25,142 --> 00:11:26,910
Yeah, a nice guy.
233
00:11:26,987 --> 00:11:28,232
He's in your
line of work,
isn't he?
234
00:11:28,309 --> 00:11:29,863
Yeah, sure is.
235
00:11:31,266 --> 00:11:34,421
Yeah, he's a nice man.
He's a responsible type.
236
00:11:34,502 --> 00:11:37,099
If a man like that
is in the detecting business,
237
00:11:37,180 --> 00:11:38,948
how bad can it be, huh?
238
00:11:39,024 --> 00:11:40,684
You know, I was
thinking today, Dad,
239
00:11:40,764 --> 00:11:42,389
I think it was in 1968,
240
00:11:42,469 --> 00:11:43,537
I was just a kid,
241
00:11:43,617 --> 00:11:45,111
but I remember
the chain of printers
242
00:11:45,182 --> 00:11:46,807
that tried
to buy you out.
243
00:11:46,887 --> 00:11:48,547
Calder and Baer.
Mmm-hmm.
244
00:11:48,627 --> 00:11:50,703
Oh, they made
a fair offer.
245
00:11:50,784 --> 00:11:52,100
I just didn't want
to sell.
246
00:11:52,176 --> 00:11:53,943
Right. So, you didn't.
247
00:11:54,020 --> 00:11:56,487
You stood up to them
and you won.
248
00:11:56,559 --> 00:11:58,327
Well, we can win
this time, too.
249
00:11:58,404 --> 00:12:01,429
Only it's going to be
just a little bit tougher
250
00:12:01,500 --> 00:12:04,417
because you've already
signed the bill of sale.
251
00:12:04,492 --> 00:12:08,525
Uh-oh, I don't think
I want to hear
what comes next.
252
00:12:08,597 --> 00:12:10,780
Dad, uh...
253
00:12:11,694 --> 00:12:14,291
I'm gonna need
that $40,000.
254
00:12:38,494 --> 00:12:39,562
Hi.
255
00:12:40,304 --> 00:12:42,106
Where's Sharon?
She's at lunch
256
00:12:42,182 --> 00:12:43,677
and then she's going
to the library.
257
00:12:43,749 --> 00:12:46,453
To the library?
No kidding? The library?
258
00:12:46,532 --> 00:12:49,105
Hey, Jim, I'm kind of
busy here, do you mind?
259
00:12:49,176 --> 00:12:50,908
Knock it off, huh?
260
00:12:51,716 --> 00:12:53,934
You try to work a stall
and a pullback on me,
261
00:12:54,012 --> 00:12:55,993
I'll throw the hook
instead of swallowing it.
262
00:12:56,064 --> 00:12:57,653
Yeah, okay.
263
00:12:58,708 --> 00:13:00,132
What are you in to?
264
00:13:00,205 --> 00:13:02,565
Going through these clippings.
265
00:13:04,519 --> 00:13:05,907
You're serious, aren't you?
266
00:13:05,980 --> 00:13:07,474
I'm looking for a way in.
267
00:13:07,545 --> 00:13:11,958
I figure I gotta
know this bandit
before I pull his pants off.
268
00:13:12,347 --> 00:13:14,256
Yeah, well,
the only reason
I'm down here is
269
00:13:14,330 --> 00:13:16,098
the Goodwill is just
a couple of blocks away.
270
00:13:16,174 --> 00:13:18,879
Hey, Jim,
this is my problem,
it's not yours.
271
00:13:18,958 --> 00:13:22,018
I know it's dangerous,
but my father needs help.
272
00:13:22,089 --> 00:13:24,936
And that guy busted
his britches for me.
273
00:13:26,090 --> 00:13:27,158
How can I explain it?
274
00:13:27,238 --> 00:13:29,776
I mean,
he's just my dad, that's all.
275
00:13:29,848 --> 00:13:31,615
And Jim, this guy
took his business away
276
00:13:31,691 --> 00:13:33,530
with zoning commissions
277
00:13:33,605 --> 00:13:35,158
and city council meetings
278
00:13:35,240 --> 00:13:37,813
and finally
he went down there
and he beat him up.
279
00:13:37,884 --> 00:13:40,422
Now my father's
so frightened,
he won't fight back!
280
00:13:40,494 --> 00:13:41,917
So I will!
281
00:13:54,027 --> 00:13:56,494
You got anything?
No.
282
00:13:57,020 --> 00:13:58,964
I have maybe one thing.
283
00:13:59,037 --> 00:14:01,184
Coombs is a hypochondriac.
284
00:14:01,265 --> 00:14:04,526
He spends six weeks
out of every year
at a clinic.
285
00:14:05,057 --> 00:14:07,074
It's funny,
Howard Hughes
was the same way.
286
00:14:07,145 --> 00:14:08,390
Some kind of
germ freak.
287
00:14:08,467 --> 00:14:09,641
I wonder why that is.
288
00:14:09,719 --> 00:14:12,044
Well, maybe it's because
the one thing you can't buy,
289
00:14:12,119 --> 00:14:14,693
no matter
how rich you are,
is good health.
290
00:14:14,764 --> 00:14:16,602
Yeah, well, that's what
I was thinking of doing.
291
00:14:16,677 --> 00:14:19,382
Pulling, you know,
some kind of health angle.
292
00:14:19,460 --> 00:14:22,900
Like maybe
giving him symptoms
of a tropical disease,
293
00:14:22,974 --> 00:14:24,290
set up a clinic,
run a cure,
294
00:14:24,366 --> 00:14:26,311
charge the guy
a fortune.
Never work.
295
00:14:26,384 --> 00:14:28,957
Hey, don't tell me
what will work
and what won't work.
296
00:14:29,028 --> 00:14:30,688
You know, you're not
involved in this
297
00:14:30,768 --> 00:14:33,306
so do me a favor
and just butt
the hell out, will you?
298
00:14:33,377 --> 00:14:36,639
Richie, come on,
pal, hey, hey.
299
00:14:36,717 --> 00:14:38,899
I don't wanna
see you get jammed up
on this thing.
300
00:14:38,978 --> 00:14:40,473
But the reason
it won't work
is because
301
00:14:40,545 --> 00:14:42,597
this guy has probably
got 20 doctors.
302
00:14:42,667 --> 00:14:44,778
The minute
that you give him
some symptoms,
303
00:14:44,858 --> 00:14:45,890
I mean they're
gonna run him
304
00:14:45,972 --> 00:14:47,810
into one of their own
clinics and diagnose him.
305
00:14:47,885 --> 00:14:50,459
You're gonna be up
to your collar stays
in Viennese physicians.
306
00:14:50,530 --> 00:14:53,162
Well, I'm working
on a stall to cover that.
307
00:14:53,243 --> 00:14:54,903
All right. Hey, look. Rich,
308
00:14:54,983 --> 00:14:57,865
I mean, you want
to make a run
at this guy,
309
00:14:57,940 --> 00:15:01,380
you gotta come at him
at a crazy angle.
310
00:15:01,454 --> 00:15:03,601
What?
I don't know yet.
311
00:15:04,934 --> 00:15:06,357
Yet?
312
00:15:06,429 --> 00:15:08,089
I don't know
313
00:15:08,169 --> 00:15:10,458
and speaking strictly
as an offstage adviser,
314
00:15:10,535 --> 00:15:12,267
I'll tell you this much,
315
00:15:12,344 --> 00:15:15,950
you're probably
into a big store game,
at the very least.
316
00:15:16,032 --> 00:15:17,526
It's gonna cost you
more than 40 grand
to finance it.
317
00:15:17,597 --> 00:15:19,056
Oh, I'll get more.
318
00:15:19,128 --> 00:15:21,180
There is one way
that you can set
these things up
319
00:15:21,251 --> 00:15:23,824
where the mark ends up
paying for part of the con.
320
00:15:23,894 --> 00:15:25,210
It's an inside sting.
321
00:15:25,286 --> 00:15:27,398
It's a little bitty sting
inside the big one.
322
00:15:27,478 --> 00:15:28,866
Go on. Go on.
323
00:15:28,940 --> 00:15:31,822
Well, as an adviser, huh?
324
00:15:31,897 --> 00:15:33,878
Right, right. No, sir.
Not as an
active participant
325
00:15:33,949 --> 00:15:37,045
in any way,
shape or form.
326
00:15:37,116 --> 00:15:39,405
Well, I'd say
that the best way
327
00:15:39,482 --> 00:15:41,842
to pluck a guy
like this is to hit him
hard and fast.
328
00:15:41,916 --> 00:15:44,028
Take something away from him
that he really wants.
329
00:15:44,108 --> 00:15:47,548
You know, get him
coming at you
instead of you coming at him.
330
00:15:47,623 --> 00:15:50,577
He'll be very leery
of anybody selling anything.
331
00:15:50,649 --> 00:15:54,160
He's got salesmen
coming at him all day long.
332
00:15:54,233 --> 00:15:55,585
Okay, okay. Go on.
333
00:15:55,659 --> 00:15:57,118
Well, the whole
idea of a con
334
00:15:57,190 --> 00:15:59,895
is to start the mark off
working with something
335
00:15:59,974 --> 00:16:01,148
that he understands,
336
00:16:01,226 --> 00:16:03,967
plausible stuff, and then,
with each move,
337
00:16:04,045 --> 00:16:07,378
you take him further
and further away
from reality, huh?
338
00:16:08,114 --> 00:16:09,289
You hook him,
339
00:16:09,368 --> 00:16:11,835
you show him the pot of gold
and then you back away.
340
00:16:11,907 --> 00:16:13,460
Then you bring in
the stall.
341
00:16:13,543 --> 00:16:15,132
You get him off balance,
342
00:16:15,212 --> 00:16:16,909
so when you're ready
to sting him,
343
00:16:16,987 --> 00:16:19,063
he's gonna go
for something that,
on the first day of the con,
344
00:16:19,144 --> 00:16:21,718
he would have laughed at you
for even suggesting.
345
00:16:21,789 --> 00:16:23,698
Hey, I know all that.
346
00:16:24,920 --> 00:16:26,936
Here, look at this.
347
00:16:27,494 --> 00:16:29,961
"Coombs' Fear of Flying.
348
00:16:30,033 --> 00:16:33,094
"Fact, Fiction
or Just a Negotiating Ploy?"
349
00:16:33,165 --> 00:16:34,232
Is that anything?
350
00:16:34,314 --> 00:16:36,781
Well, I don't know
but on the outside,
351
00:16:36,853 --> 00:16:40,743
I'd say that Mr. Coombs
is dealing with some
emotional problems.
352
00:16:40,819 --> 00:16:43,144
Fear of flying, germs.
353
00:16:43,219 --> 00:16:45,129
This could be fun.
354
00:16:46,073 --> 00:16:48,505
So you're in?
Of course not.
I'm just playing around.
355
00:16:48,578 --> 00:16:51,080
Oh, absolutely.
Of course not.
356
00:17:00,859 --> 00:17:03,112
I think this guy
Littrell is a natural.
357
00:17:03,190 --> 00:17:04,294
Well, we've got
six naturals,
358
00:17:04,373 --> 00:17:06,769
all of them with enough
hatred for Coombs
to play along.
359
00:17:06,843 --> 00:17:08,088
There's Marian Belford.
360
00:17:08,165 --> 00:17:09,754
Coombs lived with her
for six years
361
00:17:09,836 --> 00:17:11,389
and then he
booted her out.
362
00:17:11,471 --> 00:17:14,175
She's suing him for half
the community property.
363
00:17:14,255 --> 00:17:16,057
Then, there's
Congressman Menteer.
364
00:17:16,132 --> 00:17:17,271
No, no, no.
365
00:17:17,350 --> 00:17:19,711
I don't like
broken-down politicians.
366
00:17:19,786 --> 00:17:22,526
No, I think even
if we get this doctor,
what's his name,
367
00:17:22,605 --> 00:17:24,893
the cardiologist
that Coombs ruined?
368
00:17:24,969 --> 00:17:26,179
Dr. Davidson.
Yeah.
369
00:17:26,257 --> 00:17:27,716
Even if we get him
to go along,
370
00:17:27,788 --> 00:17:30,290
I don't think he's as good
as this guy Littrell.
371
00:17:30,362 --> 00:17:32,414
Yeah, I guess
maybe you're right.
372
00:17:32,485 --> 00:17:33,588
Maybe I am, maybe I'm not,
373
00:17:33,668 --> 00:17:35,162
I don't think we
ought to waste any time
374
00:17:35,234 --> 00:17:36,408
talking to this guy.
375
00:17:36,486 --> 00:17:37,731
Find out
a little bit more
376
00:17:37,808 --> 00:17:40,513
about Coombs'
obsession for this car.
377
00:17:40,591 --> 00:17:42,251
Now, you said
to find something
378
00:17:42,331 --> 00:17:44,584
that a guy wants
and then take it
from him.
379
00:17:44,662 --> 00:17:47,331
You think we can take
this race car
away from him?
380
00:17:47,411 --> 00:17:49,628
You ever heard of
racing for pink slips?
381
00:17:49,707 --> 00:17:50,881
Registration slips?
382
00:17:50,959 --> 00:17:53,070
Come on, that's
strictly high school.
383
00:17:53,151 --> 00:17:55,689
You're talking about
a $100,000
race car here
384
00:17:55,761 --> 00:17:59,343
with all sorts
of revolutionary
design features.
385
00:17:59,413 --> 00:18:01,216
This car's headed
for the big time.
386
00:18:01,292 --> 00:18:02,751
Maybe.
387
00:18:02,823 --> 00:18:04,840
Maybe it's headed
for my house.
388
00:18:04,910 --> 00:18:06,464
We'll see.
389
00:18:11,277 --> 00:18:13,424
You know, I'm still trying
to get what it is
you guys are after.
390
00:18:13,504 --> 00:18:14,714
Well, the thing
of it is,
391
00:18:14,792 --> 00:18:17,081
is we know you're angry
at Jack Coombs.
392
00:18:18,341 --> 00:18:20,629
Angry don't hardly hit
the situation at all.
393
00:18:20,706 --> 00:18:24,005
Well, sir,
if I could just tell you
what he did to my father.
394
00:18:24,081 --> 00:18:26,025
You see, we had
a printing business
395
00:18:26,099 --> 00:18:27,452
and he had my father
beaten up.
396
00:18:27,526 --> 00:18:28,593
He took
the business away,
397
00:18:28,674 --> 00:18:30,477
paid him
$40,000 for it,
398
00:18:30,553 --> 00:18:32,806
and it's worth
a half a million!
399
00:18:32,883 --> 00:18:36,038
Well, I got horror stories
of my own, pal.
400
00:18:36,119 --> 00:18:37,328
What's your action
in this anyway, stroke?
401
00:18:37,406 --> 00:18:40,111
Uh, him,
he's just an adviser.
No kidding.
402
00:18:40,189 --> 00:18:43,001
Yeah, I'm the one
who wanted
to talk to you.
403
00:18:43,078 --> 00:18:46,411
See, we plan on running
a game on Mr. Coombs.
404
00:18:46,487 --> 00:18:48,670
We prop him up
and take his little
toy away from him.
405
00:18:48,748 --> 00:18:50,373
Now, what I'd like
to know is
406
00:18:50,453 --> 00:18:54,094
just exactly how fast
is the Coombs Special?
407
00:18:54,176 --> 00:18:56,465
Oh, it's fast, pal.
It's really fast.
408
00:18:56,542 --> 00:18:57,823
In fact, with his man
Vern in the stirrups,
409
00:18:57,899 --> 00:19:00,568
I don't know anybody
who could lay down
a faster lap anywhere.
410
00:19:00,647 --> 00:19:03,185
It's gonna flat run away
with anything in its class.
411
00:19:03,256 --> 00:19:05,332
You know, that's what
galls me the most.
412
00:19:05,414 --> 00:19:07,561
Because I damn near
built that thing
from the ground up.
413
00:19:07,640 --> 00:19:09,193
All those new
suspension designs,
414
00:19:09,276 --> 00:19:11,601
the air foil,
the new flywheel, everything,
they're all mine.
415
00:19:11,676 --> 00:19:14,452
How would you
like to own it?
416
00:19:14,529 --> 00:19:16,118
Ain't nobody
gonna own that thing.
417
00:19:16,199 --> 00:19:17,896
No way at all.
418
00:19:19,365 --> 00:19:23,006
I understand that
Mr. Coombs drives it
every now and again.
419
00:19:23,088 --> 00:19:25,555
Ah, you saw
the articles
in the newspaper.
420
00:19:25,628 --> 00:19:27,324
Oh, he likes to come out
and shove it around,
421
00:19:27,402 --> 00:19:29,383
you know, show off
to his girlfriends.
422
00:19:29,454 --> 00:19:31,399
He can take it up
to about three quarters
of its potential
423
00:19:31,473 --> 00:19:33,347
and handle it
pretty good.
424
00:19:33,421 --> 00:19:35,153
But when it comes time
to push to the limits,
425
00:19:35,230 --> 00:19:36,784
old Mr. Coombs
has some chicken feathers
426
00:19:36,865 --> 00:19:38,454
where his competitive
spirit should be.
427
00:19:38,535 --> 00:19:40,682
Yeah, well, here's my
proposition, Larry.
428
00:19:40,763 --> 00:19:43,645
Could a talented
amateur in this car,
429
00:19:43,720 --> 00:19:45,380
with a little
instruction,
430
00:19:45,459 --> 00:19:47,191
beat Harold Jack Coombs
431
00:19:47,268 --> 00:19:49,071
driving the
Coombs Special?
432
00:19:49,147 --> 00:19:51,092
Well, it would depend
on the amateur.
433
00:19:51,165 --> 00:19:52,659
I could run him off the track
434
00:19:52,731 --> 00:19:55,269
but it would really depend
on how much that amateur
is willing to push it.
435
00:19:55,340 --> 00:19:57,107
Hey, I'll push it.
Don't worry about that.
436
00:19:57,184 --> 00:19:59,509
No, no, no.
I'm the amateur.
437
00:19:59,584 --> 00:20:00,794
I thought
you were the adviser.
438
00:20:00,871 --> 00:20:02,224
Yeah, well,
every once in a while
439
00:20:02,299 --> 00:20:04,659
an adviser has
to get out of advising
440
00:20:04,733 --> 00:20:07,366
and do a little
practical application.
441
00:20:07,448 --> 00:20:09,736
Now wait a minute.
Let me see
if I got this straight.
442
00:20:09,813 --> 00:20:11,272
I loan you my car.
443
00:20:11,344 --> 00:20:13,633
Work with me
for a couple of days.
444
00:20:13,710 --> 00:20:16,972
And then somehow
you get Coombs
to race you.
445
00:20:17,050 --> 00:20:18,259
What do I get
out of this?
446
00:20:18,338 --> 00:20:20,769
Well, if I win,
you get the Coombs Special.
447
00:20:20,842 --> 00:20:22,954
If I lose,
you lose your car
448
00:20:23,034 --> 00:20:25,667
and get to visit me
in the hospital.
449
00:20:26,652 --> 00:20:28,704
Okay, mister,
I'll tell you what.
450
00:20:28,775 --> 00:20:29,878
Let me see you
behind the wheel
451
00:20:29,958 --> 00:20:31,902
and I'll let you know.
452
00:20:34,932 --> 00:20:36,320
So, your dad
lost his business,
huh, kid?
453
00:20:36,394 --> 00:20:37,604
Mmm-hmm.
454
00:20:38,516 --> 00:20:40,070
Take a look
at this claw.
455
00:20:40,151 --> 00:20:42,618
Now Mr. Coombs'
notary public, Harry Stone,
456
00:20:42,691 --> 00:20:44,280
he gave me
this special design.
457
00:20:44,362 --> 00:20:46,200
He fixed it up for me
one night after me
and Mr. Coombs
458
00:20:46,275 --> 00:20:47,769
had a little
misunderstanding.
459
00:20:47,840 --> 00:20:49,370
Only took him
about six minutes
460
00:20:49,441 --> 00:20:50,970
with a sledge hammer
461
00:20:51,041 --> 00:20:53,615
and two guys
to hold me down.
462
00:20:53,685 --> 00:20:56,390
Anyway, you show up
out here tomorrow morning,
we'll have a look, stroke,
463
00:20:56,468 --> 00:20:58,971
and I hope
you're hell on wheels.
464
00:21:02,522 --> 00:21:04,325
A real gantseh macher.
465
00:21:04,401 --> 00:21:07,497
Well, we've got
our shill,
466
00:21:07,567 --> 00:21:10,070
all we need now
is a tale to tell.
467
00:21:22,319 --> 00:21:25,653
Well, Richie,
you did a good job.
A lot of good, solid artists.
468
00:21:25,729 --> 00:21:27,152
Thanks.
469
00:21:31,365 --> 00:21:32,468
Odette?
470
00:21:32,548 --> 00:21:33,972
Oh, yeah.
Odette Lependieu.
471
00:21:34,044 --> 00:21:36,819
She wasn't on your list,
but I heard about her
from some of the others.
472
00:21:36,896 --> 00:21:37,964
I thought she might
be all right.
473
00:21:38,045 --> 00:21:39,113
It was okay
to invite her,
wasn't it?
474
00:21:39,193 --> 00:21:40,890
Yeah, yeah, sure.
She's good.
475
00:21:40,967 --> 00:21:42,390
She is very good.
476
00:21:42,463 --> 00:21:44,302
And a fox.
Mmm.
477
00:21:44,377 --> 00:21:47,010
Angel, you weren't
invited here, were you?
478
00:21:47,091 --> 00:21:48,194
Must have been
an oversight.
479
00:21:48,273 --> 00:21:49,862
Jimmy, I want you to meet
a good friend of mine.
480
00:21:49,944 --> 00:21:51,224
Dr. Herbert Wetherford.
481
00:21:51,300 --> 00:21:53,174
New in town
but old in reputation.
482
00:21:53,249 --> 00:21:55,052
Doc, doc.
483
00:21:55,128 --> 00:21:58,390
Nice to have you with us,
Dr. Wetherford.
484
00:22:00,277 --> 00:22:01,974
Doc.
Mmm?
485
00:22:02,052 --> 00:22:04,199
Doc. Take your pill, okay?
486
00:22:04,278 --> 00:22:05,808
I'm in for 10%
of your fee,
487
00:22:05,878 --> 00:22:08,167
so let's be sure
we make the cut, Daddy.
488
00:22:08,244 --> 00:22:10,570
Put your mind
at rest, Evelyn.
489
00:22:11,793 --> 00:22:13,181
Let's get on with it.
490
00:22:13,255 --> 00:22:15,128
All right, everybody,
can I have
your attention, please?
491
00:22:15,202 --> 00:22:16,447
Can you just move
down to the front
492
00:22:16,525 --> 00:22:17,592
and sit in the seats
up here.
493
00:22:17,673 --> 00:22:18,847
Yeah, we gotta
get started here
494
00:22:18,925 --> 00:22:21,736
so if you can hurry up,
that'd be a big help.
495
00:22:21,813 --> 00:22:23,438
Thanks a lot.
496
00:22:25,814 --> 00:22:27,202
All right,
you may have heard
497
00:22:27,275 --> 00:22:29,600
that we're into
a variation of
The Big Store here.
498
00:22:29,676 --> 00:22:31,693
On the blackboard
are the characters
499
00:22:31,764 --> 00:22:33,258
and the qualifications
that we'll need.
500
00:22:33,329 --> 00:22:36,970
We'll be screening people
on an individual basis
in the conference room.
501
00:22:37,051 --> 00:22:39,862
First up is Albermarle,
Charles J.,
502
00:22:39,940 --> 00:22:43,450
followed by
the Alioto Brothers,
Rocco and Kent.
503
00:22:46,723 --> 00:22:49,155
Okay, Toulie,
thanks for dropping by.
504
00:22:49,229 --> 00:22:50,818
We'll be in touch.
Okay.
505
00:22:50,899 --> 00:22:52,108
Bye.
Bye.
506
00:22:55,005 --> 00:22:56,949
Uh, Frederick Doyle.
507
00:22:57,371 --> 00:22:58,616
Hi.
508
00:23:00,014 --> 00:23:02,303
Ah, Frederick.
It's been a long time.
509
00:23:02,380 --> 00:23:04,882
Lodi. We worked
the heiress con on Al Jacobi,
510
00:23:04,955 --> 00:23:06,972
the guy that sponsored
phony rock concerts.
511
00:23:07,043 --> 00:23:08,395
And a sweet one it was.
512
00:23:08,469 --> 00:23:10,865
You were the only one
who got busted.
513
00:23:10,939 --> 00:23:13,336
Too late getting out
of the hotel room.
514
00:23:13,410 --> 00:23:14,584
Hey, what happened?
515
00:23:14,662 --> 00:23:15,871
I really feel embarrassed
516
00:23:15,949 --> 00:23:19,839
about having you come in
and audition, Frederick.
517
00:23:19,915 --> 00:23:21,267
Richie, this is one
of the greats.
518
00:23:21,341 --> 00:23:22,445
No problem.
519
00:23:22,525 --> 00:23:24,850
It's an important scam
and you want things
to be right.
520
00:23:24,925 --> 00:23:27,428
If we get into egos,
we might as well give up
this business.
521
00:23:27,500 --> 00:23:30,417
Good. The chances are
you'll be doing a variation
522
00:23:30,492 --> 00:23:32,152
of your state
geologist routine.
523
00:23:32,231 --> 00:23:33,619
You'll have to do
some boning up.
524
00:23:33,692 --> 00:23:36,088
Books?
I'm afraid so.
525
00:23:36,163 --> 00:23:37,266
Okay.
526
00:23:37,346 --> 00:23:38,520
I need the job right now.
527
00:23:38,598 --> 00:23:42,145
Okay, hey, always good
to have you aboard,
Frederick.
528
00:23:45,487 --> 00:23:49,342
Uh, Michael Groytowicz.
529
00:23:49,418 --> 00:23:50,842
Groytowicz?
530
00:23:52,271 --> 00:23:54,525
Cowboy Mickey...
531
00:23:54,603 --> 00:23:56,156
Just call me Alphabet.
532
00:23:56,238 --> 00:23:58,634
Uh, it says here
that you also work as
533
00:23:58,708 --> 00:24:00,582
Michael Grumman,
attorney at law,
534
00:24:00,657 --> 00:24:04,334
and Viscount Henri
Latache-Villon.
535
00:24:04,414 --> 00:24:06,287
Right. Right.
Sometimes your titles
536
00:24:06,363 --> 00:24:08,236
really work out
well for you.
537
00:24:08,310 --> 00:24:09,626
Especially when you
work in Europe.
538
00:24:09,702 --> 00:24:11,256
But I've also had
a great response
539
00:24:11,337 --> 00:24:15,406
to the viscount in Canada,
New York, Miami.
540
00:24:15,478 --> 00:24:19,084
It goes very big, very big.
541
00:24:19,166 --> 00:24:22,191
You speak any
foreign languages,
Mickey?
542
00:24:22,262 --> 00:24:23,922
Languages.
543
00:24:24,002 --> 00:24:26,540
I got a good French accent.
544
00:24:26,611 --> 00:24:31,130
I can go Scottish,
you know, if the speeches
are not too long.
545
00:24:31,203 --> 00:24:33,184
And of course, Texas.
546
00:24:34,544 --> 00:24:35,789
Well, thanks
a lot, Mickey.
547
00:24:35,866 --> 00:24:38,262
Thanks for dropping by.
We'll be in touch.
548
00:24:38,336 --> 00:24:40,033
Oh, by the way,
549
00:24:40,110 --> 00:24:42,162
that phone number
that I just gave you,
you know,
550
00:24:42,233 --> 00:24:44,451
when you call,
let it ring twice,
551
00:24:44,529 --> 00:24:46,473
hang up and then
call back again.
552
00:24:46,546 --> 00:24:47,899
Got you.
553
00:24:52,183 --> 00:24:53,880
Odette Lependieu?
554
00:24:57,715 --> 00:24:58,854
Hi.
555
00:25:01,437 --> 00:25:04,877
Odette, you speak
a foreign language.
556
00:25:04,951 --> 00:25:06,825
Yes. English.
557
00:25:07,387 --> 00:25:09,712
I meant foreign to Americans.
558
00:25:10,414 --> 00:25:13,225
French, Italian, Spanish,
some German.
559
00:25:13,301 --> 00:25:15,353
And, of course, Urdu,
560
00:25:15,424 --> 00:25:17,369
an old Islamic dialect.
561
00:25:17,442 --> 00:25:18,996
That sound anything
like Egyptian?
562
00:25:19,077 --> 00:25:21,650
I don't speak Egyptian.
I speak Urdu.
563
00:25:21,721 --> 00:25:25,055
Only because
of an old alliance.
564
00:25:25,131 --> 00:25:26,234
That's probably close enough.
565
00:25:26,313 --> 00:25:28,946
We may have
an embassy post for you.
566
00:25:30,106 --> 00:25:32,217
Nice to meet you,
Richard.
567
00:25:42,599 --> 00:25:44,058
That's it.
We have our list.
568
00:25:44,130 --> 00:25:46,597
Tell the others
they'll work
at the auction.
569
00:25:46,670 --> 00:25:48,259
You know,
I've been going
over the budget.
570
00:25:48,339 --> 00:25:51,009
I think we're gonna
be at least
$10,000 short.
571
00:25:51,088 --> 00:25:53,270
Well, we'll just
let Coombs
pick up the tab.
572
00:25:53,350 --> 00:25:54,524
We'll have the Hittite pot.
573
00:25:54,602 --> 00:25:55,633
Hey, Jimmy.
What do you think?
574
00:25:55,716 --> 00:25:57,376
Three piece, matching.
575
00:25:58,464 --> 00:25:59,994
Looks great, Angel.
576
00:26:00,656 --> 00:26:02,838
Sorry, I'm not
going to be able
to use you on this one.
577
00:26:02,918 --> 00:26:04,756
This has got to be
a class act
right down the line
578
00:26:04,831 --> 00:26:05,862
or it's just not
going to happen.
579
00:26:05,945 --> 00:26:07,260
I'm not class?
Is that what
you're saying?
580
00:26:07,335 --> 00:26:09,388
I'm not Chichicastenango
enough for you?
581
00:26:09,458 --> 00:26:10,490
Well, thank you
very much, I'm sure.
582
00:26:10,572 --> 00:26:11,711
You can have the twenty.
583
00:26:11,789 --> 00:26:13,319
We're paying
$20 audition fee.
584
00:26:13,389 --> 00:26:14,528
You can still have that
if you want it.
585
00:26:14,607 --> 00:26:17,003
You bet I want it.
On principle, buddy.
586
00:26:17,078 --> 00:26:18,323
You and me
are finished.
That's it.
587
00:26:22,957 --> 00:26:24,487
Come on,
let's go to work.
588
00:26:30,542 --> 00:26:31,573
Boy, that was
an education.
589
00:26:31,656 --> 00:26:33,565
I mean, what the hey,
16 years of school
590
00:26:33,639 --> 00:26:35,406
never taught me
what I learned today.
591
00:26:35,482 --> 00:26:37,107
All right, all right,
Richie, I'm in. All right?
592
00:26:37,187 --> 00:26:38,432
I'm going to do it.
593
00:26:38,509 --> 00:26:42,151
You keep soaping me up,
my skin is gonna pucker.
594
00:26:42,232 --> 00:26:45,838
If you rope Coombs like
you roped me, we're gold.
595
00:26:45,920 --> 00:26:48,209
Would you
excuse me a minute?
596
00:26:55,453 --> 00:26:57,435
Still losing
your keys?
597
00:26:58,306 --> 00:27:00,418
Still finding them.
598
00:27:00,498 --> 00:27:02,123
You're looking well,
Odette.
599
00:27:02,203 --> 00:27:04,006
How's Carl?
I have no idea.
600
00:27:04,081 --> 00:27:05,326
Really?
601
00:27:05,403 --> 00:27:07,384
You were so close at one time.
602
00:27:07,456 --> 00:27:10,267
Adversity has a way
of bringing people together.
603
00:27:10,343 --> 00:27:12,561
$50,000 worth?
604
00:27:12,640 --> 00:27:15,310
Mathematics was always
your forte.
605
00:27:15,389 --> 00:27:16,599
It's going to be
very interesting,
606
00:27:16,676 --> 00:27:19,451
working together
after eight years.
607
00:27:19,529 --> 00:27:22,862
Oh, it's going to be
so much more
than interesting.
608
00:28:28,660 --> 00:28:30,463
Well, how did I do?
609
00:28:30,886 --> 00:28:33,591
I keep telling you,
you've got to drop your
RPMs going into the turn
610
00:28:33,670 --> 00:28:34,809
and pick up the speed
coming out!
611
00:28:34,887 --> 00:28:37,105
I did.
Yeah, I know, but not enough.
612
00:28:37,184 --> 00:28:39,580
You're still having to
brake into those turns
like my Aunt Louise.
613
00:28:39,654 --> 00:28:40,829
Look, when your foot's
off the gas
614
00:28:40,907 --> 00:28:44,168
and the car's under
centrifugal stress,
you give up control.
615
00:28:44,247 --> 00:28:46,228
Yeah, but how did I do?
616
00:28:47,169 --> 00:28:48,308
Great.
617
00:28:48,387 --> 00:28:50,439
Hey, Jim, here it is.
618
00:28:50,509 --> 00:28:53,142
It looks primitive enough.
Is it Hittite?
619
00:28:53,223 --> 00:28:55,204
Uh, Thrifty-Save lmports.
620
00:28:55,275 --> 00:28:56,307
You see,
the thing of it is,
621
00:28:56,389 --> 00:28:58,085
is I've been studying
some anthropology
622
00:28:58,164 --> 00:28:59,338
and throughout
mankind's history
623
00:28:59,416 --> 00:29:01,883
there's just one
basic pot, right?
624
00:29:01,956 --> 00:29:04,803
So I've got this girlfriend
who's studying pottery
in night school
625
00:29:04,879 --> 00:29:06,682
and she's going to
add some cuneiform,
626
00:29:06,757 --> 00:29:09,259
working from
the Encyclopedia Britannica.
627
00:29:09,331 --> 00:29:10,683
Good.
628
00:29:10,758 --> 00:29:12,905
Keep driving, stroke.
629
00:29:12,985 --> 00:29:15,582
You don't race my car
until I feel relaxed.
630
00:29:47,376 --> 00:29:48,444
I don't like the way
it's handling, Vern.
631
00:29:48,525 --> 00:29:50,506
Something's
holding it back.
632
00:29:50,578 --> 00:29:52,760
I ran a 1:13
just a few minutes ago.
633
00:29:52,839 --> 00:29:53,907
That's an awfully
good speed.
634
00:29:53,987 --> 00:29:56,004
I'm telling you
it's dragging its butt.
635
00:29:56,075 --> 00:29:58,127
Mr. Coombs, there's not
a car that can
touch it out there.
636
00:29:58,197 --> 00:30:00,178
That's as good a speed
we're going to get.
637
00:30:00,250 --> 00:30:02,610
That's what I want to hear.
Just keep it that way.
638
00:30:02,686 --> 00:30:05,011
But if Marian or her
attorneys come around,
it's a lemon, right?
639
00:30:05,086 --> 00:30:06,402
Riddled with problems.
640
00:30:06,478 --> 00:30:09,395
Take it around
a couple of times,
all the way out.
641
00:30:16,115 --> 00:30:18,511
Well, now,
there you go, darling.
642
00:30:18,585 --> 00:30:21,016
There's your racetrack.
643
00:30:21,090 --> 00:30:23,035
Where are the horses?
644
00:30:23,108 --> 00:30:24,282
Horses?
645
00:30:24,360 --> 00:30:26,472
Well, now,
don't that beat all?
646
00:30:26,552 --> 00:30:28,141
You said racetrack
647
00:30:28,223 --> 00:30:29,575
and I come
tearing out here
648
00:30:29,649 --> 00:30:31,760
like we're talking
the same lingo.
649
00:30:31,841 --> 00:30:33,644
Horses, huh?
650
00:30:33,720 --> 00:30:36,222
Yes, sir.
Honey, how about
651
00:30:36,294 --> 00:30:39,355
the part of the horse
that went over
the fence last, huh?
652
00:30:39,425 --> 00:30:42,687
Hey, hey, hi ho,
Silver, away!
653
00:30:44,470 --> 00:30:46,130
You got a problem,
fella?
654
00:30:46,209 --> 00:30:49,887
Oh, nothing I can't handle
in a pair of regular pants.
655
00:30:49,967 --> 00:30:51,948
And your high heels?
656
00:30:52,020 --> 00:30:53,965
Well, now,
don't you look cute.
657
00:30:55,116 --> 00:30:56,219
Just a racing uniform.
658
00:30:56,300 --> 00:30:57,794
Oh yeah?
Yeah, that looks like
659
00:30:57,865 --> 00:31:01,613
something Captain Space
wears on that Saturday
morning kiddie show.
660
00:31:06,633 --> 00:31:08,257
Anybody ever shut
your mouth for you, fella?
661
00:31:08,338 --> 00:31:09,654
A few people
have tried.
662
00:31:09,729 --> 00:31:11,946
Honey, you said
you wanted a race, huh?
663
00:31:12,025 --> 00:31:15,215
How about a contest
between one
west Texas thoroughbred
664
00:31:15,296 --> 00:31:18,415
and one silver-lamé
jackass, huh?
665
00:31:19,783 --> 00:31:21,278
Race with you
half bagged?
666
00:31:21,350 --> 00:31:23,331
Okay, buddy,
you are on.
667
00:31:23,402 --> 00:31:25,311
You're on!
668
00:31:27,090 --> 00:31:28,619
You can't take that
on the track.
669
00:31:28,690 --> 00:31:30,184
I can't?
670
00:31:30,256 --> 00:31:31,988
Hey, Mr. Coombs, sir.
671
00:31:32,066 --> 00:31:33,346
You want to take your
conversation elsewhere?
672
00:31:33,422 --> 00:31:35,119
I want a hot lap.
673
00:31:37,945 --> 00:31:39,534
Just keep your
shirt on, Larry.
674
00:31:39,615 --> 00:31:42,461
Besides, I didn't think
they allowed gimps
to drive on this track.
675
00:31:42,537 --> 00:31:44,482
Hey, don't give me
any trouble, Mr. Coombs.
676
00:31:44,555 --> 00:31:45,658
This time
I don't have to take it.
677
00:31:45,739 --> 00:31:46,948
You wish.
678
00:31:47,025 --> 00:31:48,128
Hey, Vern.
Look who's here?
679
00:31:48,209 --> 00:31:49,489
The world's highest
priced cab driver!
680
00:31:49,565 --> 00:31:51,154
Hey, uh, what do you
call this thing?
681
00:31:51,236 --> 00:31:52,968
A race car. What do you care?
682
00:31:53,045 --> 00:31:55,512
Is this allowed on the track?
683
00:31:55,584 --> 00:31:57,529
Well, yeah.
How much?
684
00:31:57,603 --> 00:31:58,670
It's not for sale.
685
00:31:58,751 --> 00:32:00,340
Except to drive
trash to the dump.
686
00:32:00,420 --> 00:32:03,824
And then you
gotta get a ride back.
687
00:32:03,899 --> 00:32:05,667
How much? What do you say,
688
00:32:05,744 --> 00:32:07,132
80,000? Ninety?
689
00:32:07,205 --> 00:32:09,838
Hundred thousand even.
I want to race this buttercup.
690
00:32:09,919 --> 00:32:11,235
I don't know
where you're coming from
691
00:32:11,310 --> 00:32:12,864
but you just bought yourself
a race car.
692
00:32:12,945 --> 00:32:15,518
Okay. It's you and me.
693
00:32:16,773 --> 00:32:18,397
Winner take all, Mr. Combs.
694
00:32:18,478 --> 00:32:19,687
Coombs.
695
00:32:19,764 --> 00:32:21,258
You're not
an experienced driver anyway.
696
00:32:21,330 --> 00:32:24,391
I drove a little
stock iron in my time.
697
00:32:24,462 --> 00:32:26,929
Just put your foot
to the fire wall. That's it.
698
00:32:27,002 --> 00:32:28,247
How about this guy, huh?
699
00:32:28,324 --> 00:32:31,135
Fancy dresser, fancy talker,
don't you just love him?
700
00:32:31,211 --> 00:32:32,979
All right, your car
against mine. Vern.
701
00:32:33,055 --> 00:32:34,300
Vern? Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
702
00:32:34,377 --> 00:32:36,358
Who's Vern?
It's you and me, good buddy.
703
00:32:36,430 --> 00:32:37,782
I don't drive competitively.
704
00:32:37,856 --> 00:32:39,873
The people that insure
my holdings wouldn't allow it.
705
00:32:39,944 --> 00:32:42,613
You just put your foot
to the fire wall
just like I said,
706
00:32:42,692 --> 00:32:45,089
unless you're afraid
you're going to hurt
your little silver suit.
707
00:32:45,163 --> 00:32:47,345
Mr. Coombs, he's drunk.
Everybody can see that.
708
00:32:47,424 --> 00:32:49,998
Well, that's good.
Maybe he won't get
around the first turn.
709
00:32:50,069 --> 00:32:51,207
All right, let's go,
cowboy. You're on.
710
00:32:51,286 --> 00:32:52,745
Meeker. That's Jimmy
Joe Meeker.
711
00:32:52,817 --> 00:32:56,458
Just put your foot
to the fire wall,
good buddy.
712
00:34:38,653 --> 00:34:40,800
You did it! You beat him, Jim!
I'm taking that baby home!
713
00:34:40,880 --> 00:34:42,161
All right,
cool it, Larry.
714
00:34:42,237 --> 00:34:44,834
We gotta play out our hand.
715
00:34:49,682 --> 00:34:51,070
Hey, boy!
716
00:34:51,144 --> 00:34:52,424
Hey!
717
00:34:53,892 --> 00:34:55,173
Where's your pink slip?
718
00:34:55,249 --> 00:34:56,838
You wearing it?
719
00:34:57,580 --> 00:35:00,462
All right, Vern,
tow the Special
over to this gentleman's...
720
00:35:00,538 --> 00:35:02,554
To his...
To wherever he lives.
721
00:35:03,877 --> 00:35:06,380
Captain Space,
thanks for the race.
722
00:35:06,800 --> 00:35:09,125
I ain't gonna forget
this day!
723
00:35:10,036 --> 00:35:11,565
Neither am I.
724
00:35:13,897 --> 00:35:16,293
He's right, Larry,
he won't.
725
00:35:18,281 --> 00:35:20,357
Hello.
Toulie,
Coombs is on his way up.
726
00:35:20,438 --> 00:35:22,869
Got it. Okay, people,
the mark is on his way.
727
00:35:22,943 --> 00:35:25,269
Let's get to work
on those phones
and typewriters.
728
00:35:25,344 --> 00:35:26,767
Here he comes.
729
00:35:29,380 --> 00:35:32,405
May I help you?
I'm expected.
730
00:35:32,476 --> 00:35:35,073
Where's the material
on the reconciliation
with Thebun Amun?
731
00:35:35,156 --> 00:35:37,065
It was supposed to be
on my desk
in a manila folder.
732
00:35:37,138 --> 00:35:38,454
Has anybody seen it?
733
00:35:38,530 --> 00:35:39,953
I'm Jack Coombs.
734
00:35:40,026 --> 00:35:41,129
Well, you're
right on time.
735
00:35:41,208 --> 00:35:42,632
Would you like
to have a seat?
736
00:35:42,705 --> 00:35:45,516
Where is that no-good,
do-less, son of a... T.J.!
737
00:35:45,593 --> 00:35:47,811
Meeker.
Don't crowd me, boy.
I'll get to you.
738
00:35:47,889 --> 00:35:49,312
Fennimore?
Yes, sir?
739
00:35:49,384 --> 00:35:52,374
Now, I'm getting tired
of telling you the same thing
twice all the time.
740
00:35:52,447 --> 00:35:54,558
I'm in there
drilling for water
in a dry hole.
741
00:35:54,639 --> 00:35:56,228
Now, I told you
I wanted a bottle
of water in there.
742
00:35:56,308 --> 00:35:57,932
Do you think
you could get it for me?
743
00:35:58,013 --> 00:35:59,886
Sir, I don't mind
helping out around here,
744
00:35:59,962 --> 00:36:02,594
but I am not an office boy.
I am the curator.
745
00:36:02,676 --> 00:36:03,743
Is that a fact?
746
00:36:03,824 --> 00:36:06,457
Well, I don't see you doing
a whole lot of curating.
747
00:36:06,537 --> 00:36:07,925
Well, I can't find
the material
748
00:36:07,999 --> 00:36:09,802
on the reconciliation
of Thebun Amun.
749
00:36:09,877 --> 00:36:11,929
Well, do you think
you can find
a water bottle?
750
00:36:12,000 --> 00:36:14,253
Now, you know right
where they are. Why don't you
go right down there
751
00:36:14,330 --> 00:36:15,718
and fetch one, okay?
Meeker?
Would you give me...
752
00:36:15,792 --> 00:36:17,666
Hey, you want
an appointment?
You want to talk to me?
753
00:36:17,740 --> 00:36:19,472
You just make
an appointment.
I have an appointment.
754
00:36:19,549 --> 00:36:22,087
My name is Jack Coombs.
We raced at Riverside
a couple of days ago.
755
00:36:22,159 --> 00:36:23,547
Well, of course you are,
of course you are.
756
00:36:23,620 --> 00:36:25,458
I just didn't recognize you
in them normal clothes.
757
00:36:25,533 --> 00:36:28,593
What, you just save
those little tinsel drawers
for special occasions, huh?
758
00:36:28,664 --> 00:36:30,088
That was my
racing suit.
759
00:36:30,161 --> 00:36:32,758
Well, it sure was no
winning suit, was it?
760
00:36:32,839 --> 00:36:34,571
Well, you see,
that's what I want
to talk to you about.
761
00:36:34,649 --> 00:36:35,717
Now, the Coombs Special...
762
00:36:35,797 --> 00:36:37,779
Oh, hey, now that's
a fine little buggy.
763
00:36:37,849 --> 00:36:39,024
'Course I'm gonna
have to change
the name.
764
00:36:39,102 --> 00:36:41,427
Now what do you think
of the Meeker Streaker?
765
00:36:41,503 --> 00:36:43,412
Please, that car
means an awful lot
to me.
766
00:36:43,486 --> 00:36:45,254
Now what I want to do
is buy it back from you.
767
00:36:45,330 --> 00:36:47,619
You name your profit,
I'll pay you top dollar.
768
00:36:47,696 --> 00:36:50,021
Well, it does appear
that it means
something to you.
769
00:36:50,096 --> 00:36:51,519
But I'm sorry,
I can't help you out.
770
00:36:51,592 --> 00:36:53,953
You see, I was talking
to my cousin,
Billy Buck Beaudine,
771
00:36:54,028 --> 00:36:56,733
and I promised
to ship it down home
to him for his boy, Ralph.
772
00:36:56,811 --> 00:36:58,234
Just had
his 17th birthday.
773
00:36:58,307 --> 00:37:01,225
You're going to give
the Coombs Special
to a 17-year-old punk?
774
00:37:01,299 --> 00:37:02,888
Well, now,
Ralph's got his faults,
775
00:37:02,969 --> 00:37:05,045
but I don't think
I'd go so far as
to call him a punk.
776
00:37:05,127 --> 00:37:06,859
Well,
you can't do that!
777
00:37:06,936 --> 00:37:08,145
It's overseas.
778
00:37:08,223 --> 00:37:09,538
Wendkos?
779
00:37:11,181 --> 00:37:13,019
Tell him I'm, uh...
Tell him...
780
00:37:13,094 --> 00:37:14,197
He says
he knows you're here.
781
00:37:14,277 --> 00:37:15,866
All right...
782
00:37:15,947 --> 00:37:18,864
Boy, you go tell T.J.
783
00:37:18,938 --> 00:37:20,991
I'm going to need
the latest inventory.
784
00:37:21,061 --> 00:37:23,137
Yes, sir.
Well, what...
785
00:37:27,046 --> 00:37:28,361
Yes, sir.
786
00:37:35,152 --> 00:37:36,326
I mean to say
I did get it.
787
00:37:36,404 --> 00:37:37,542
And there isn't
one thing on that list
788
00:37:37,622 --> 00:37:38,796
that wasn't there
two months ago.
789
00:37:38,874 --> 00:37:41,056
Well, sir,
these things take time.
790
00:37:41,136 --> 00:37:42,345
Any money?
791
00:37:42,423 --> 00:37:43,455
Now, you listen
to me, Meeker.
792
00:37:43,537 --> 00:37:45,613
I start seeing results
or the money stops.
793
00:37:45,693 --> 00:37:47,638
I gave you power of attorney
on this project
794
00:37:47,712 --> 00:37:49,693
and I'm holding you
fully responsible.
795
00:37:49,764 --> 00:37:51,389
No more high times
on my cash.
796
00:37:51,469 --> 00:37:52,572
Well now, Mr. Wendkos.
797
00:37:52,652 --> 00:37:55,748
Just where did you
ever get the idea
that this old country boy
798
00:37:55,818 --> 00:37:57,098
had his hand in the till?
799
00:37:57,175 --> 00:37:59,251
Now that grieves me,
sir, it does.
800
00:37:59,332 --> 00:38:00,992
Well, what are all
those junkets to Vegas?
801
00:38:01,071 --> 00:38:02,316
I'm not paying you
for that.
802
00:38:02,393 --> 00:38:04,375
You were cathead man
on an oil rig
when I found you.
803
00:38:04,446 --> 00:38:06,320
You mess up
on this operation,
that's where you'll end up.
804
00:38:06,394 --> 00:38:08,577
Back on the oil rig.
Or under it.
805
00:38:08,656 --> 00:38:10,423
Now, do I make myself clear?
806
00:38:10,500 --> 00:38:11,745
Oh, yes sir, yes, sir.
807
00:38:11,823 --> 00:38:14,325
Just as clear
as crick water, sir.
Yes, sir.
808
00:38:14,397 --> 00:38:18,038
Meeker, I got a feeling
you're going to blow it.
809
00:38:31,618 --> 00:38:33,801
Where is that
water bottle?
810
00:38:34,507 --> 00:38:35,930
What is the matter
with you, boy?
811
00:38:36,002 --> 00:38:37,070
But she said
I was supposed to...
812
00:38:37,151 --> 00:38:39,654
I'm the one
that does the saying
around here, Fennimore.
813
00:38:39,725 --> 00:38:40,935
All right,
I'll get the water.
814
00:38:41,012 --> 00:38:43,373
Meeker?
Do you mind?
Now, what is it, honey?
815
00:38:43,448 --> 00:38:45,524
The cultural attaché,
Miss Cavafy,
is here to see you.
816
00:38:45,605 --> 00:38:48,346
All right, all right,
all right.
817
00:38:48,423 --> 00:38:50,261
I don't see why
you can't give me
five minutes of your time!
818
00:38:50,337 --> 00:38:52,875
We have had
our conversation.
I'm a busy man.
819
00:38:52,946 --> 00:38:54,642
Well, you can't be
that busy.
820
00:38:54,721 --> 00:38:56,702
Well, now, Miss Cavafy.
821
00:38:56,773 --> 00:38:59,893
If you don't look cuter
than a speckled pup
sleeping under a wagon.
822
00:38:59,974 --> 00:39:03,307
You just go right on in,
honey, go right on in.
823
00:39:09,680 --> 00:39:11,068
Thanks.
824
00:39:13,473 --> 00:39:15,133
I think
we pulled it off.
Good job.
825
00:40:00,635 --> 00:40:02,331
It's magnificent,
isn't it?
826
00:40:02,408 --> 00:40:04,176
From the Cappadocia dig.
827
00:40:04,253 --> 00:40:06,720
I'd have said
that was exhausted
years ago.
828
00:40:06,792 --> 00:40:07,966
Well, it appeared to be
829
00:40:08,045 --> 00:40:09,848
but then there was a shift
in the substructure
830
00:40:09,923 --> 00:40:12,248
and up popped
this little beauty.
831
00:40:12,325 --> 00:40:13,878
You're not going to
bid on it, are you?
832
00:40:13,960 --> 00:40:16,036
See, I'm going to try
for it myself.
833
00:40:16,117 --> 00:40:18,714
I want to start my own
personal collection.
834
00:40:18,796 --> 00:40:21,192
You know,
after all these years
of studying the Hittites,
835
00:40:21,266 --> 00:40:22,890
I don't have
one single piece
836
00:40:22,971 --> 00:40:25,367
except for a
tiny trepanning tool
that I found in...
837
00:40:25,441 --> 00:40:28,881
Relax. The museum's
not interested in
additional Hittite relics.
838
00:40:28,955 --> 00:40:30,829
Oh good.
Good luck to you, Doctor.
839
00:40:30,904 --> 00:40:32,980
Oh, thank you, Doctor.
840
00:40:37,096 --> 00:40:38,235
It doesn't look
like much to me.
841
00:40:38,314 --> 00:40:40,259
I see stuff like that
in the five-and-dime
842
00:40:40,332 --> 00:40:41,470
and nurseries
all over the place.
843
00:40:41,550 --> 00:40:44,432
Oh! Begging your pardon, sir,
but not like that.
844
00:40:44,507 --> 00:40:46,559
No?
Oh, similar, sure.
845
00:40:46,629 --> 00:40:48,811
I mean art
inspires imitations.
846
00:40:48,890 --> 00:40:50,385
But I'd say
that dates back
847
00:40:50,456 --> 00:40:53,161
to somewhere around
1380 B.C.
848
00:40:53,239 --> 00:40:54,769
In the reign
of Suppiluliumas.
849
00:40:54,840 --> 00:40:56,572
Oh, really?
850
00:40:56,649 --> 00:40:58,523
You seem to know
a lot about it.
851
00:40:58,597 --> 00:41:00,744
Well, it's my specialty.
852
00:41:00,824 --> 00:41:03,007
Didn't I see you in
Jimmy Joe Meeker's office?
853
00:41:03,086 --> 00:41:04,438
My name is Jack Coombs.
854
00:41:04,512 --> 00:41:07,050
Oh, yes.
T.J. Fennimore.
855
00:41:07,121 --> 00:41:09,718
Is Meeker
into the Hittites?
856
00:41:09,800 --> 00:41:11,329
Unfortunately, no.
857
00:41:11,400 --> 00:41:14,141
Well, you're his new curator.
Isn't that true?
858
00:41:15,611 --> 00:41:18,707
Look, I'll level with you.
I followed you here
for a reason.
859
00:41:18,776 --> 00:41:21,801
From what I saw,
we have a mutual
dislike for Meeker.
860
00:41:21,873 --> 00:41:24,020
Ladies and gentlemen.
The auction will begin
in a few minutes.
861
00:41:24,100 --> 00:41:25,309
And maybe we ought to
talk about it.
862
00:41:25,387 --> 00:41:26,976
What is he into?
863
00:41:28,587 --> 00:41:30,284
I am employed
by Mr. Meeker.
864
00:41:30,362 --> 00:41:33,316
I'm not at liberty
to discuss the nature
of my work.
865
00:41:34,537 --> 00:41:38,048
Excuse me.
I think the auction
is about to begin.
866
00:41:42,817 --> 00:41:44,964
And sold
to the lovely lady
in the first row.
867
00:41:45,044 --> 00:41:46,812
Kindly pay the cashier.
868
00:41:46,888 --> 00:41:48,833
And now, number 310.
869
00:41:48,907 --> 00:41:50,460
310.
870
00:41:50,542 --> 00:41:52,973
An exquisitely fashioned
Hittite unguent pot.
871
00:41:53,046 --> 00:41:58,123
Thought to be from
the reign of Suppiluliumas,
late 1300s, B.C.
872
00:41:58,683 --> 00:42:01,530
Can we start the bidding
at $3,000?
873
00:42:01,605 --> 00:42:03,408
Do I hear 3,000?
874
00:42:03,484 --> 00:42:04,800
Three thousand.
Five.
875
00:42:04,876 --> 00:42:07,129
Five. The bid
is five thousand.
876
00:42:07,206 --> 00:42:10,919
Five thousand once,
five thousand twice...
877
00:42:10,998 --> 00:42:13,075
Six.
Eight.
878
00:42:13,156 --> 00:42:15,861
Eight. The bid
is eight thousand.
879
00:42:15,939 --> 00:42:17,955
I'm bid eight
thousand once,
880
00:42:18,026 --> 00:42:19,236
eight thousand twice...
881
00:42:19,314 --> 00:42:20,737
Uh... uh...
882
00:42:22,515 --> 00:42:23,689
Eight thousand,
twenty-five.
883
00:42:23,768 --> 00:42:25,535
Ten.
884
00:42:25,611 --> 00:42:27,105
The bid
is ten thousand.
885
00:42:27,177 --> 00:42:30,368
I'm bid
ten thousand dollars.
Ten thousand once.
886
00:42:30,447 --> 00:42:33,507
Ten thousand twice.
Any further bids?
887
00:42:35,423 --> 00:42:37,047
Sold for $10,000.
888
00:42:37,128 --> 00:42:38,266
The gentleman
in the third row.
889
00:42:38,346 --> 00:42:40,362
Kindly pay the cashier.
890
00:42:41,094 --> 00:42:44,119
I would like to call
the audience's attention,
please, to page 5
891
00:42:44,190 --> 00:42:45,744
of your auction program.
892
00:42:45,825 --> 00:42:47,663
Please note
the correction
893
00:42:47,739 --> 00:42:50,206
that the entire art lot
894
00:42:50,278 --> 00:42:52,117
from the Bruno
Munssinger Estate
895
00:42:52,193 --> 00:42:54,446
will be held
later on this evening.
896
00:42:54,523 --> 00:42:57,857
I might remind the audience
that the entire
Munssinger Estate
897
00:42:57,933 --> 00:43:00,294
has never before
been on public view.
898
00:43:00,369 --> 00:43:02,622
That's the
Bruno Munssinger Estate.
899
00:43:02,699 --> 00:43:05,024
Mr. Fennimore.
900
00:43:05,101 --> 00:43:07,247
It's yours,
if you want it.
901
00:43:07,327 --> 00:43:09,023
If I want it?
Sure.
902
00:43:09,101 --> 00:43:12,648
But you just spent
$10,000 taking it
away from me.
903
00:43:13,207 --> 00:43:14,736
Wait a minute,
if this is some kind
of bribe...
904
00:43:14,807 --> 00:43:16,954
No, no. I just like
to give presents.
905
00:43:17,033 --> 00:43:18,872
Especially to somebody
who does me a favor.
906
00:43:18,948 --> 00:43:20,572
It's nice to reciprocate.
907
00:43:20,651 --> 00:43:25,100
Just a little information
about Jimmy Joe Meeker's
current project.
908
00:43:25,175 --> 00:43:27,428
I can't do it,
Mr. Coombs.
909
00:43:27,506 --> 00:43:29,451
Look, I respect
your loyalty,
910
00:43:29,524 --> 00:43:31,991
but I saw the way
he treated you.
911
00:43:32,064 --> 00:43:33,688
Now, you owe him nothing.
912
00:43:33,769 --> 00:43:37,410
You and I could team up
and shaft that motor mouth.
913
00:43:38,291 --> 00:43:40,308
Think about it!
I'm a very wealthy man.
914
00:43:40,378 --> 00:43:43,368
I could buy you every pot
the Hittites ever made,
915
00:43:43,441 --> 00:43:45,802
and potholders
to go with them.
916
00:43:47,129 --> 00:43:49,382
Don't misunderstand me,
Mr. Coombs.
917
00:43:49,459 --> 00:43:52,129
I have
very little respect
for Mr. Meeker.
918
00:43:52,208 --> 00:43:56,277
But I do have
respect for myself
and I want to keep it.
919
00:44:04,106 --> 00:44:07,475
That's a wrap, everybody.
Great job.
920
00:44:07,551 --> 00:44:11,027
You can pick up your checks
from Jim Rockford
in the morning.
921
00:44:38,724 --> 00:44:40,384
I told you I had
a present for you.
922
00:44:40,465 --> 00:44:42,232
The pot
of Suppiluliumas.
923
00:44:42,308 --> 00:44:44,360
Now it's just mashed.
924
00:45:08,089 --> 00:45:11,079
Now, here's a nice,
quiet place
where we can talk.
925
00:45:11,151 --> 00:45:13,783
Mr. Coombs,
I think that you're making
a terrific mistake here.
926
00:45:13,865 --> 00:45:15,181
Oh, really? How's that?
927
00:45:15,256 --> 00:45:17,474
Well, you see I'm due
at the biannual meeting
928
00:45:17,552 --> 00:45:18,832
of the Mensa Society,
929
00:45:18,909 --> 00:45:20,641
and it's a really
big affair.
930
00:45:20,718 --> 00:45:23,494
And as a founding member
of the Tarzana chapter,
931
00:45:23,571 --> 00:45:24,852
if I don't show up...
932
00:45:24,928 --> 00:45:25,959
Harry.
933
00:45:26,041 --> 00:45:28,058
It's going to be
a real mess.
934
00:45:32,687 --> 00:45:34,383
You're going to
kill me, right?
935
00:45:34,461 --> 00:45:36,573
Dr. Fennimore,
I have nothing
against you personally.
936
00:45:36,653 --> 00:45:38,076
You see, it's Jimmy Joe
Meeker I want.
937
00:45:38,149 --> 00:45:39,430
Now you give me
the information I need
938
00:45:39,506 --> 00:45:42,103
and I'll keep Harry there
on a short leash.
939
00:45:42,429 --> 00:45:43,603
If I can just
make you understand
940
00:45:43,681 --> 00:45:46,457
that there are
certain principles
involved here.
941
00:45:46,534 --> 00:45:50,318
Honor and loyalty
may not mean much
to some people,
942
00:45:50,396 --> 00:45:52,828
but to me,
it's my whole life.
943
00:45:52,901 --> 00:45:54,253
Harry, why don't you
show him
944
00:45:54,327 --> 00:45:58,918
what honor and loyalty
to the wrong person
buys him.
945
00:46:07,400 --> 00:46:09,416
All right, Doctor.
946
00:46:09,487 --> 00:46:11,468
Don't cough in my face!
947
00:46:14,045 --> 00:46:15,076
Jimmy Joe Meeker has
948
00:46:15,158 --> 00:46:16,332
Robert Wendkos'
power of attorney
949
00:46:16,411 --> 00:46:18,463
on a matter
of some importance
950
00:46:18,534 --> 00:46:20,894
and I want to know
what it is.
951
00:46:21,629 --> 00:46:22,839
He and the
Egyptian government
952
00:46:22,917 --> 00:46:24,969
have entered into
a secret agreement.
953
00:46:25,039 --> 00:46:27,091
The Egyptian government?
954
00:46:29,214 --> 00:46:30,494
Of course, fighter planes.
955
00:46:30,571 --> 00:46:32,373
Wendkos bought the
Beller Aircraft Corporation
956
00:46:32,450 --> 00:46:34,738
about eight months before that
senate subcommittee
957
00:46:34,815 --> 00:46:36,547
got on his case
and he had to leave
the country.
958
00:46:36,625 --> 00:46:38,321
No, no,
he's not selling anything.
959
00:46:38,399 --> 00:46:40,617
He's buying. Antiquities.
960
00:46:40,695 --> 00:46:42,807
Well, he's not
exactly buying.
961
00:46:42,887 --> 00:46:44,868
I mean, you can't put
a price on the treasures
962
00:46:44,940 --> 00:46:47,229
from the tomb
of Tutankhamen.
963
00:46:47,689 --> 00:46:50,749
What we're talking
about here
is national heritage.
964
00:46:50,820 --> 00:46:52,480
What we're talking about
here doesn't make sense.
965
00:46:52,559 --> 00:46:54,468
King Tut?
Yes, it does.
966
00:46:54,543 --> 00:46:56,381
An arrangement
with the Cairo Museum,
967
00:46:56,456 --> 00:46:58,781
through the
Egyptian government.
An exhibit.
968
00:46:58,857 --> 00:47:00,210
What do you take me for?
969
00:47:00,284 --> 00:47:03,024
There's already a King Tut
exhibit touring the country.
970
00:47:03,101 --> 00:47:04,798
Meeker is arranging
for a second one
971
00:47:04,876 --> 00:47:06,500
after the first one
is over.
972
00:47:06,581 --> 00:47:08,419
At least,
he's supposed to be.
973
00:47:08,494 --> 00:47:10,226
Wendkos keeps
pouring money in
974
00:47:10,303 --> 00:47:12,212
and Mr. Meeker
keeps spending it.
975
00:47:12,286 --> 00:47:13,531
What does Robert Wendkos
976
00:47:13,608 --> 00:47:15,067
want with a bunch of mummies?
977
00:47:15,139 --> 00:47:16,170
He's into conglomerates.
978
00:47:16,253 --> 00:47:17,533
Oh, come on, Harry,
let's wrap this up.
979
00:47:17,609 --> 00:47:19,827
No, no, no, no, really!
I'm telling you the truth.
980
00:47:19,905 --> 00:47:23,488
I mean, this, this thing
is a real mania
with Mr. Wendkos.
981
00:47:23,559 --> 00:47:25,113
I tried to interest him
in the Hittites,
982
00:47:25,194 --> 00:47:27,068
but he wouldn't have
a thing to do with it.
983
00:47:27,143 --> 00:47:29,539
Egyptomania
is a historical fact.
984
00:47:29,613 --> 00:47:31,107
I mean there was Homer,
985
00:47:31,178 --> 00:47:32,672
and Karl Richard Lepsius,
986
00:47:32,744 --> 00:47:34,547
and Sir Gardner Wilkinson,
987
00:47:34,623 --> 00:47:36,320
and Napoleon,
for Pete's sake.
988
00:47:36,397 --> 00:47:38,994
Robert Wendkos
isn't doing this for
cultural contributions.
989
00:47:39,076 --> 00:47:41,152
He isn't into anything
that doesn't add up to cash.
990
00:47:41,233 --> 00:47:42,372
But it does.
991
00:47:42,451 --> 00:47:45,262
This exhibit has been
playing in museums
all over the country
992
00:47:45,338 --> 00:47:48,043
and it's been raking in
millions of dollars.
993
00:47:48,122 --> 00:47:50,791
Now, imagine if this
were booked in
the convention centers.
994
00:47:50,871 --> 00:47:52,187
You could charge top dollar
995
00:47:52,262 --> 00:47:56,046
and accommodate ten times
the amount of people.
996
00:47:58,455 --> 00:48:00,507
And that is what Wendkos
is going to do?
997
00:48:00,577 --> 00:48:04,088
Yes, sir. They're taking
a whole real big
show business approach
998
00:48:04,161 --> 00:48:05,477
to the whole thing.
999
00:48:05,552 --> 00:48:07,841
Vegas casinos,
possible tie-ins
1000
00:48:07,918 --> 00:48:10,065
with some
Neil Diamond concerts.
1001
00:48:10,145 --> 00:48:11,842
I personally
don't approve of this.
1002
00:48:11,920 --> 00:48:13,165
But what the hey?
1003
00:48:13,242 --> 00:48:16,468
I mean, if the Egyptian
government is willing
to go along with it,
1004
00:48:16,546 --> 00:48:19,986
you know, it's not
that easy to find
a job as a curator.
1005
00:48:20,060 --> 00:48:22,871
How much money
would you say is involved?
1006
00:48:25,732 --> 00:48:27,119
Harry.
1007
00:48:27,193 --> 00:48:30,147
Hey, look, I don't know
anything about it.
That's not my end.
1008
00:48:30,219 --> 00:48:32,164
But if you promise
that he won't
hurt me anymore,
1009
00:48:32,238 --> 00:48:35,228
I'll... I'll do
my best to help you
try to find out.
1010
00:48:35,786 --> 00:48:37,281
All right.
1011
00:48:45,807 --> 00:48:48,025
Hey, Freddie, Freddie!
Big problems!
1012
00:48:48,103 --> 00:48:49,835
We couldn't get into
the curator's office.
1013
00:48:49,912 --> 00:48:51,300
The whole wing
is off limits.
1014
00:48:51,373 --> 00:48:53,555
We tried the gas leak story
to clear out the staff
1015
00:48:53,635 --> 00:48:55,746
but the security guy
said nobody could leave,
1016
00:48:55,826 --> 00:48:57,107
not even during
a bomb scare.
1017
00:48:57,184 --> 00:48:58,738
How much time
do we have?
None!
1018
00:48:58,819 --> 00:49:01,630
Brockelman's on his way
with the mark.
1019
00:49:01,706 --> 00:49:03,438
We'll have to do it
in the museum proper.
1020
00:49:03,515 --> 00:49:04,546
How, Frederick?
1021
00:49:04,629 --> 00:49:06,538
I'll explain
when we get in, Amy.
1022
00:49:06,612 --> 00:49:10,218
We'll have to station
ourselves so the
Brockelman kid sees us.
1023
00:49:10,300 --> 00:49:12,589
Let's hope he can
roll with the flow.
1024
00:49:12,666 --> 00:49:13,911
You don't need us.
1025
00:49:13,988 --> 00:49:17,250
Yeah, let's get
out of here.
80918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.