All language subtitles for The Neighbors (2012) S02E03 The Neighbours (1080p AMZN Webrip x265 10bit EAC3 5.1 - TheSickle)[TAoE]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,672 --> 00:00:04,105 Marty: all right, hon. I'm off to work. 2 00:00:04,105 --> 00:00:06,437 The kids' sleepovers Are all set up, 3 00:00:06,437 --> 00:00:09,280 And we are all clear For our big date night. 4 00:00:09,280 --> 00:00:11,542 I'm very excited. Oh, me too. 5 00:00:11,542 --> 00:00:13,214 I keep thinking about Those lamb chops. 6 00:00:14,285 --> 00:00:15,616 And spending time With you -- 7 00:00:15,616 --> 00:00:17,448 I didn't say that part Because it was implicit. 8 00:00:17,448 --> 00:00:18,489 Yeah, yeah, yeah. 9 00:00:18,489 --> 00:00:20,291 [ smooches ] Waffle me, woman. 10 00:00:20,291 --> 00:00:22,253 Ooh. Mm. 11 00:00:22,253 --> 00:00:23,724 Good morning, marty. 12 00:00:23,724 --> 00:00:25,496 Is that a waffle in your mouth, Or are you just happy to see me? 13 00:00:25,496 --> 00:00:27,198 Still not doing That joke right. 14 00:00:27,198 --> 00:00:28,729 That's what she said. Nope! 15 00:00:28,729 --> 00:00:31,432 Ready to brainstorm Business ideas? Yes. 16 00:00:31,432 --> 00:00:34,105 I thought we could create dream Boards to come up with ideas. 17 00:00:34,105 --> 00:00:37,568 I saw it on the fifth hour Of the "Today" show. 18 00:00:37,568 --> 00:00:39,240 You cut out pictures That you love, 19 00:00:39,240 --> 00:00:42,213 And you glue them To poster board. Mm. 20 00:00:42,213 --> 00:00:43,544 It'll be good When I have a business, 21 00:00:43,544 --> 00:00:46,447 Because then I won't watch So much stupid "Today" show. 22 00:00:46,447 --> 00:00:49,080 So, how do Dream boards work? 23 00:00:49,080 --> 00:00:51,182 Well, you look at it For inspiration, 24 00:00:51,182 --> 00:00:53,784 And then you have an epiphany About your destiny. 25 00:00:53,784 --> 00:00:56,557 Oh, that sounds easy. 26 00:00:59,560 --> 00:01:02,333 Huh. 27 00:01:02,333 --> 00:01:05,166 No epiphany? 28 00:01:05,166 --> 00:01:08,299 Maybe if I stare A little longer. 29 00:01:08,299 --> 00:01:10,141 Why are there so many pictures Of risotto? 30 00:01:10,141 --> 00:01:12,373 Oh, Rice represents bounty, 31 00:01:12,373 --> 00:01:16,547 And the only subscription we had Was to bon appétit magazine. 32 00:01:16,547 --> 00:01:18,549 Are you sure This is the way 33 00:01:18,549 --> 00:01:20,381 To come up with an idea Which will be profitable? 34 00:01:20,381 --> 00:01:23,254 Oh, jackie, I don't want money To be the driving force here. 35 00:01:23,254 --> 00:01:25,256 I mean, Extra cash would be great, 36 00:01:25,256 --> 00:01:27,488 But I need to find a job That makes me feel fulfilled. 37 00:01:27,488 --> 00:01:29,660 Said no one who ever worked In a coal mine. 38 00:01:29,660 --> 00:01:32,493 All right, I'm off. Have a good date night. 39 00:01:32,493 --> 00:01:34,825 Thanks. Keep thinking on it, Will ya? 40 00:01:34,825 --> 00:01:36,767 Key word -- "Fulfilling." 41 00:01:44,835 --> 00:01:47,178 Welcome to salsa castle. May I take your order? 42 00:01:47,178 --> 00:01:50,141 Oh, fulfilling my -- [ horn honks ] 43 00:01:50,141 --> 00:01:51,642 ♪♪♪ 44 00:01:51,642 --> 00:01:55,486 ♪ we came from outer space And settled in new jersey ♪ 45 00:01:55,486 --> 00:01:59,320 ♪ we took names like larry bird And jackie joyner-kersee ♪ 46 00:01:59,320 --> 00:02:01,552 ♪ then the humans Moved next door ♪ 47 00:02:01,552 --> 00:02:03,724 ♪ started testing All our limits ♪ 48 00:02:03,724 --> 00:02:05,896 ♪ so sit right down, Enjoy the show ♪ 49 00:02:05,896 --> 00:02:17,238 ♪ we'll be done in 30 minutes ♪ 50 00:02:17,238 --> 00:02:19,310 [ bang ] Oh, what the... 51 00:02:19,310 --> 00:02:23,314 Marty! What the hell is going on! 52 00:02:23,314 --> 00:02:25,145 Why is there a hole In the wall? 53 00:02:25,145 --> 00:02:27,778 Well, you said you wanted A built-in entertainment center 54 00:02:27,778 --> 00:02:29,180 For how long now, right? 55 00:02:29,180 --> 00:02:31,252 I'm the guy That's gonna give it you. 56 00:02:31,252 --> 00:02:34,385 Is this about last night? 57 00:02:34,385 --> 00:02:36,387 What? [ laughs ] No. 58 00:02:36,387 --> 00:02:38,229 Are you sure there's Nothing about last night 59 00:02:38,229 --> 00:02:39,230 That you Want to talk about? 60 00:02:39,230 --> 00:02:41,232 'cause I'm a good listener. 61 00:02:41,232 --> 00:02:43,234 Remember in high school, I was named "Best listener"? 62 00:02:43,234 --> 00:02:44,795 Oh, because of Your understanding nod. 63 00:02:46,697 --> 00:02:47,868 Yep. There it is. That's it. 64 00:02:47,868 --> 00:02:49,400 So? Anything? 65 00:02:49,400 --> 00:02:51,272 Yeah. 66 00:02:51,272 --> 00:02:54,305 I, uh... 67 00:02:54,305 --> 00:02:56,277 I, uh... 68 00:02:56,277 --> 00:02:58,279 Okay, I got to get To the hardware store 69 00:02:58,279 --> 00:03:00,180 And get some Wood...En shelves. 70 00:03:00,180 --> 00:03:01,312 I'm gonna get Wooden shelves. 71 00:03:01,312 --> 00:03:02,853 Got to get Some wooden shelves 72 00:03:02,853 --> 00:03:05,856 For the... [ chuckles nervously ] 73 00:03:05,856 --> 00:03:08,659 You and I are gonna have A long week. 74 00:03:08,659 --> 00:03:10,321 Hang in there. 75 00:03:10,321 --> 00:03:12,893 That's one dragon egg Breakfast burrito 76 00:03:12,893 --> 00:03:15,266 And one king arthur's Quesadilla. 77 00:03:15,266 --> 00:03:17,197 Would you like me To knight that for you? 78 00:03:17,197 --> 00:03:18,198 Duh. 79 00:03:21,332 --> 00:03:26,206 [ fanfare plays ] I hereby knight your breakfast Burrito an excalibur-rito, 80 00:03:26,206 --> 00:03:28,239 And you, a knight Of the salsa castle. 81 00:03:28,239 --> 00:03:29,440 Thanks, wench. 82 00:03:29,440 --> 00:03:32,613 [ sighs ] Oh. 83 00:03:32,613 --> 00:03:34,985 I hear that. [ groans ] 84 00:03:34,985 --> 00:03:37,818 And raise you a... [ groans loudly ] 85 00:03:37,818 --> 00:03:39,820 [ both laugh ] 86 00:03:39,820 --> 00:03:40,951 Oh, keef. 87 00:03:40,951 --> 00:03:42,693 If you weren't So hilarious, 88 00:03:42,693 --> 00:03:44,695 The night shift here Would be pure torture. 89 00:03:44,695 --> 00:03:46,697 Oh, what's a classy lady Like you 90 00:03:46,697 --> 00:03:48,929 Doing in a castle like this Anyway? 91 00:03:48,929 --> 00:03:51,602 Oh, well, my father-in-law Used to support my family, 92 00:03:51,602 --> 00:03:54,765 But he didn't like our decision To stay here on earth -- 93 00:03:54,765 --> 00:03:57,438 Um, in, uh, new jersey -- So he cut us off. 94 00:03:57,438 --> 00:03:58,609 Oh, I feel you on that. 95 00:03:58,609 --> 00:04:00,571 My parents cut me off After they found out 96 00:04:00,571 --> 00:04:02,913 I was spending rent money On mime classes, 97 00:04:02,913 --> 00:04:05,576 Just a couple Of dream killers. Oh, yeah. 98 00:04:05,576 --> 00:04:08,248 The worst part is I'm too Ashamed to tell my best friend, 99 00:04:08,248 --> 00:04:10,281 Especially since debbie weaver Looks down on anything 100 00:04:10,281 --> 00:04:11,922 That doesn't "Nourish the soul." 101 00:04:11,922 --> 00:04:15,626 Oh. [ laughs ] 102 00:04:15,626 --> 00:04:17,928 Ohh, I wish I had herb's Manager job. 103 00:04:17,928 --> 00:04:19,790 All he does Is watch cat videos all day. 104 00:04:19,790 --> 00:04:21,362 He never has to knight Anything. 105 00:04:21,362 --> 00:04:22,693 Yeah, herb's killing it. 106 00:04:22,693 --> 00:04:24,365 Helen: [ british accent ] Uh, let's look around. 107 00:04:24,365 --> 00:04:27,868 So this, for example -- Monstrosity -- 108 00:04:27,868 --> 00:04:29,370 Is gonna have to go. 109 00:04:29,370 --> 00:04:31,442 Anything that looks like tin, But actually isn't, 110 00:04:31,442 --> 00:04:32,443 Is probably paper. 111 00:04:32,443 --> 00:04:33,574 That can go. 112 00:04:33,574 --> 00:04:35,045 Who is that? 113 00:04:35,045 --> 00:04:36,707 Oh, It's the new owner. 114 00:04:36,707 --> 00:04:38,909 She got the restaurant In a divorce settlement. 115 00:04:38,909 --> 00:04:41,011 If you want to be manager, She's the one to impress. 116 00:04:41,011 --> 00:04:42,553 So... 117 00:04:42,553 --> 00:04:43,714 [ laughs ] 118 00:04:43,714 --> 00:04:45,956 You would have made A wonderful mime. 119 00:04:45,956 --> 00:04:47,958 You're so good. 120 00:04:50,861 --> 00:04:52,423 Hello. 121 00:04:52,423 --> 00:04:54,965 My name is jackie joyner-kersee, And I work for you. 122 00:04:54,965 --> 00:04:57,428 Oh, did I just hear What I thought I heard? 123 00:04:57,428 --> 00:04:59,069 Yes, my name is Jackie joyner-kersee. 124 00:04:59,069 --> 00:05:00,501 When we moved here, We took on the names of -- 125 00:05:00,501 --> 00:05:02,433 I mean your accent. 126 00:05:02,433 --> 00:05:04,074 Never thought I'd find a fellow brit 127 00:05:04,074 --> 00:05:07,307 Working at one of my husband's Taco...Situations. 128 00:05:07,307 --> 00:05:10,381 Yes. That's me. Just a brit. 129 00:05:10,381 --> 00:05:12,082 Well, helen reading-kemper. Pleasure. 130 00:05:12,082 --> 00:05:15,446 Pleased to meet you, Helen reading-kemper-pleasure. 131 00:05:15,446 --> 00:05:16,447 Oh! 132 00:05:20,921 --> 00:05:23,354 [ squeals ] He's an aspiring mime. 133 00:05:23,354 --> 00:05:25,926 So good. Aw. 134 00:05:25,926 --> 00:05:29,930 Reggie, I can't decide if I want This foot-massaging ottoman 135 00:05:29,930 --> 00:05:33,103 In horse-mane mahogany Or shark-tooth ivory. 136 00:05:33,103 --> 00:05:35,466 You have a flair for design. What does your gut say? 137 00:05:35,466 --> 00:05:37,638 My gut says you should help me Clip coupons. 138 00:05:37,638 --> 00:05:38,969 Oh, We don't need coupons. 139 00:05:38,969 --> 00:05:40,641 Your mother is out Earning mad coin 140 00:05:40,641 --> 00:05:42,513 At the mexican Folded-sandwich shop. 141 00:05:42,513 --> 00:05:44,344 Maybe you should Get a job too. 142 00:05:44,344 --> 00:05:46,346 What?! Me?! 143 00:05:46,346 --> 00:05:47,948 A job?! 144 00:05:47,948 --> 00:05:49,480 I have a job! 145 00:05:49,480 --> 00:05:53,053 It's called "Being the supreme Leader of this community," 146 00:05:53,053 --> 00:05:55,486 And a big part of that Is keeping up appearances. 147 00:05:55,486 --> 00:05:57,988 It seems like all you do Is buy meaningless stuff. [ scoffs ] 148 00:05:57,988 --> 00:06:02,032 Reggie, this bracelet not only Monitors my r.E.M. Sleep, 149 00:06:02,032 --> 00:06:04,064 It also comes fully loaded 150 00:06:04,064 --> 00:06:06,036 With every song R.E.M. Ever recorded. 151 00:06:06,036 --> 00:06:07,738 Now, If that is meaningless... 152 00:06:07,738 --> 00:06:10,571 I probably shouldn't Have bought two of them. 153 00:06:10,571 --> 00:06:12,903 Father, Can we get a dog? 154 00:06:12,903 --> 00:06:16,447 Absolutely. A purebred. That is the spirit. 155 00:06:16,447 --> 00:06:18,449 Good, because I heard Panhandlers make more money 156 00:06:18,449 --> 00:06:20,511 When they have A cute dog. 157 00:06:20,511 --> 00:06:22,983 Dick, everyone In this family has a job. 158 00:06:22,983 --> 00:06:27,387 Your mother sells tacos, And we men keep up appearances. 159 00:06:27,387 --> 00:06:29,860 Sorry, father. Shame. 160 00:06:29,860 --> 00:06:34,094 If you'll excuse me, I have to go and parade my fur. 161 00:06:38,128 --> 00:06:40,901 He looks phenomenal. 162 00:06:40,901 --> 00:06:43,904 ♪♪♪ 163 00:06:43,904 --> 00:06:45,736 Larry: Behold me, marty weaver. 164 00:06:45,736 --> 00:06:48,909 For I am a fancy boy without A financial care in the -- 165 00:06:48,909 --> 00:06:51,081 Wait a minute. What's happening here? 166 00:06:51,081 --> 00:06:53,083 You're sawing lumber. 167 00:06:53,083 --> 00:06:55,686 You're listening to something Besides michael bublé. 168 00:06:55,686 --> 00:06:57,848 It's almost as if you were Recently emasculated, 169 00:06:57,848 --> 00:07:00,751 And now you're subconsciously Overcompensating 170 00:07:00,751 --> 00:07:02,653 To prove your manhood. 171 00:07:02,653 --> 00:07:06,426 Larry, that's is... Incredibly perceptive. 172 00:07:06,426 --> 00:07:08,859 I'm not just a pretty face In a gorgeous hat. 173 00:07:08,859 --> 00:07:10,160 Yeah, no, You're right, larry. 174 00:07:10,160 --> 00:07:12,833 I guess I am trying to Feel like a man. 175 00:07:12,833 --> 00:07:16,006 Larry, last night, debbie and I, We had date night. 176 00:07:16,006 --> 00:07:18,469 And it started out great. I ordered -- 177 00:07:18,469 --> 00:07:21,071 Please spare me The extraneous details. 178 00:07:21,071 --> 00:07:22,613 I have three more blocks To parade, 179 00:07:22,613 --> 00:07:24,775 And this hat is much hotter Than I anticipated. 180 00:07:24,775 --> 00:07:28,448 It's real polar bear. Don't tell anyone. 181 00:07:28,448 --> 00:07:29,950 Tell everyone! 182 00:07:29,950 --> 00:07:32,623 Sorry. You were saying. 183 00:07:32,623 --> 00:07:34,024 Well, after dinner... Mm-hmm. 184 00:07:34,024 --> 00:07:35,926 ...You know, we came home. Mm-hmm. 185 00:07:35,926 --> 00:07:38,058 ...And, um... I couldn't, uh... 186 00:07:39,089 --> 00:07:41,492 I couldn't achieve lift-off, If you know what I'm saying. 187 00:07:41,492 --> 00:07:43,133 Oh, marty. 188 00:07:43,133 --> 00:07:45,996 All I know is baby polar bear Does not breathe. 189 00:07:45,996 --> 00:07:48,969 Uh, look -- Oh, you need advice. 190 00:07:48,969 --> 00:07:52,142 Um, it's my understanding That men on this planet 191 00:07:52,142 --> 00:07:53,674 Overcompensate For their problems 192 00:07:53,674 --> 00:07:56,777 By throwing themselves into Something totally unrelated. 193 00:07:56,777 --> 00:07:59,109 Looks like You're on your way. 194 00:07:59,109 --> 00:08:00,511 Well done. Carry on. 195 00:08:00,511 --> 00:08:01,812 Now, if you'll excuse me, 196 00:08:01,812 --> 00:08:04,815 I have to stick my head In the deep freezer. 197 00:08:06,787 --> 00:08:10,791 So we moved here When my ex was hired 198 00:08:10,791 --> 00:08:12,793 To bring salsa castle Stateside. 199 00:08:12,793 --> 00:08:14,124 Two years later, I have no husband, 200 00:08:14,124 --> 00:08:15,796 A taco restaurant, And a 10-year-old 201 00:08:15,796 --> 00:08:17,097 Who blames me For the whole mess. 202 00:08:17,097 --> 00:08:20,901 So I'm just one gay sidekick Away from a show on bravo. 203 00:08:20,901 --> 00:08:22,032 I have a 10-year-old son, As well. 204 00:08:22,032 --> 00:08:24,174 Oh! That's another thing We have in common. 205 00:08:24,174 --> 00:08:26,076 Are you married? I hope not. 206 00:08:26,076 --> 00:08:27,277 No. 207 00:08:27,277 --> 00:08:29,239 I am divorced, Just like you. Rough. 208 00:08:29,239 --> 00:08:31,642 What are the odds? So slim. 209 00:08:31,642 --> 00:08:34,985 It's been very nice to have a Fellow countrywoman to talk to. Yes. 210 00:08:34,985 --> 00:08:36,987 I will see you soon, I hope. 211 00:08:36,987 --> 00:08:39,049 Uh...How about tonight? 212 00:08:39,049 --> 00:08:41,521 You could come over for dinner. Our sons could meet. 213 00:08:41,521 --> 00:08:43,023 Ooh, well, um... 214 00:08:43,023 --> 00:08:46,126 A traditional english dinner Does sound very nice, 215 00:08:46,126 --> 00:08:48,098 If it's not Too last-minute? 216 00:08:48,098 --> 00:08:50,831 Oh, no, no. It's exactly The perfect amount of minutes. 217 00:08:50,831 --> 00:08:51,832 [ laughs ] Yay. 218 00:08:51,832 --> 00:08:54,104 Yay! Oh! 219 00:08:54,104 --> 00:08:56,106 Bye! Bye. 220 00:08:56,106 --> 00:08:58,268 Oh, this is perfect! We're gonna bond. 221 00:08:58,268 --> 00:09:00,170 And she's going to see That I am just like her. 222 00:09:00,170 --> 00:09:02,973 And in no time at all, she's Going to promote me to manager! 223 00:09:02,973 --> 00:09:04,244 I just have to pretend To be divorced, 224 00:09:04,244 --> 00:09:07,047 And that my sons Are from british. 225 00:09:07,047 --> 00:09:09,820 Sometimes I pretend You're divorced. Oh. 226 00:09:15,726 --> 00:09:17,557 Hey, jackie. 227 00:09:17,557 --> 00:09:19,590 Want to have Another brainstorming sesh? 228 00:09:19,590 --> 00:09:21,932 I can't brainstorm today. Well, why not? 229 00:09:21,932 --> 00:09:24,895 Because it is... Zabvronian new year. 230 00:09:24,895 --> 00:09:26,667 Oh, happy new...Year. [ door slams ] 231 00:09:26,667 --> 00:09:28,799 Hey, toots. Hey! 232 00:09:28,799 --> 00:09:30,771 Want to talk? [ door slams ] 233 00:09:30,771 --> 00:09:35,776 I was voted "Best listener"! 234 00:09:35,776 --> 00:09:38,809 [ sighs ] Family, gather! 235 00:09:38,809 --> 00:09:40,681 Oh, baby, baby, please. Come on. We've talked about this. 236 00:09:40,681 --> 00:09:43,313 Can you change out of Your uniform in the garage 237 00:09:43,313 --> 00:09:45,886 So that you don't stink up the House with your burrito smell? 238 00:09:45,886 --> 00:09:47,818 I am the one Supporting this family. 239 00:09:47,818 --> 00:09:49,690 I will smell How I please. 240 00:09:49,690 --> 00:09:51,862 So, my boss and her son are Coming over tonight for dinner. 241 00:09:51,862 --> 00:09:53,924 But they think we're fancy And british 242 00:09:53,924 --> 00:09:55,966 Because, unlike our children, We chose the best human accents. 243 00:09:55,966 --> 00:09:59,269 So I'm going to need you To pretend to be british people. 244 00:09:59,269 --> 00:10:00,931 Absolutely not! 245 00:10:00,931 --> 00:10:03,603 I'm not gonna Put on a performance For this british snob. 246 00:10:03,603 --> 00:10:04,835 Good. You're not invited. 247 00:10:04,835 --> 00:10:07,037 What? Oh, Now I desperately want to go. 248 00:10:07,037 --> 00:10:08,608 How did you do that, You devil? 249 00:10:08,608 --> 00:10:10,280 No, you can't come. She thinks we're divorced. 250 00:10:10,280 --> 00:10:12,783 Well, we'll say we're cordially Divorced and live together. 251 00:10:12,783 --> 00:10:14,184 It's modern. 252 00:10:14,184 --> 00:10:15,916 "The cosby show" was about A couple that lived like that. 253 00:10:15,916 --> 00:10:18,789 Okay, fine -- cordially divorced Like the cosbys. 254 00:10:18,789 --> 00:10:20,190 So, what do you say, Boys? 255 00:10:20,190 --> 00:10:22,853 Can you learn how to be british In the next eight hours? 256 00:10:24,194 --> 00:10:25,896 ♪♪♪ 257 00:10:25,896 --> 00:10:28,929 ♪ god save our gracious queen ♪ 258 00:10:28,929 --> 00:10:31,401 ♪ long live our noble queen ♪ 259 00:10:31,401 --> 00:10:34,104 ♪ god save the queen ♪ 260 00:10:34,104 --> 00:10:36,937 ♪ send her victorious ♪ 261 00:10:36,937 --> 00:10:39,810 ♪ happy and glorious ♪ 262 00:10:39,810 --> 00:10:42,372 ♪ long to reign over us ♪ 263 00:10:42,372 --> 00:10:44,915 ♪ god save the queen ♪ 264 00:10:44,915 --> 00:10:47,748 ♪ o lord, our god arise ♪ 265 00:10:47,748 --> 00:10:50,220 ♪ scatter her enemies ♪ 266 00:10:50,220 --> 00:10:52,723 ♪ and make them fall ♪ Mm. Yeah. 267 00:10:52,723 --> 00:10:55,756 ♪ confound their politics ♪ 268 00:10:55,756 --> 00:10:58,658 ♪ frustrate their Knavish tricks ♪ 269 00:10:58,658 --> 00:11:00,791 ♪ on thee our hopes we fix ♪ 270 00:11:00,791 --> 00:11:03,063 ♪ god, save us all! ♪ 271 00:11:06,036 --> 00:11:07,197 Oi! 272 00:11:07,197 --> 00:11:08,869 [ doorbell rings ] Oh, they're here. 273 00:11:08,869 --> 00:11:11,101 Arrange yourselves. Yes. 274 00:11:11,101 --> 00:11:13,974 [ clears throat ] 275 00:11:13,974 --> 00:11:15,445 Welcome, helen! Come in! 276 00:11:15,445 --> 00:11:18,208 Jackie, It's so nice to see you. 277 00:11:18,208 --> 00:11:19,880 And thank you For inviting us... 278 00:11:19,880 --> 00:11:22,682 ♪♪♪ 279 00:11:22,682 --> 00:11:25,856 [ british accent ] The name's james bond. 280 00:11:25,856 --> 00:11:27,187 James bond. 281 00:11:27,187 --> 00:11:30,420 Hi. Hi, I'm helen. 282 00:11:30,420 --> 00:11:32,322 And this is my son, Nicholas. 283 00:11:32,322 --> 00:11:34,424 Larry bird -- the ex. 284 00:11:34,424 --> 00:11:36,466 I still live here Because we're modern. 285 00:11:36,466 --> 00:11:38,799 Sometimes I take lovers, And they live here, too. 286 00:11:38,799 --> 00:11:41,431 We've modeled our lives after Fellow brit tilda swinton. 287 00:11:41,431 --> 00:11:45,105 She moved her lover into The home she shares with her ex, 288 00:11:45,105 --> 00:11:49,880 So, you see... I'm just a tilda. 289 00:11:49,880 --> 00:11:54,014 And so this young man Is the lover? 290 00:11:54,014 --> 00:11:56,116 What's wrong with you?! He's our son! 291 00:11:56,116 --> 00:11:58,388 [ cockney accent ] Oi, oi, oi, Welcome to me flat. 292 00:11:58,388 --> 00:12:01,021 'ope you like manchester, Right? 293 00:12:01,021 --> 00:12:03,153 Oh, wait. I screwed up my intro. 294 00:12:03,153 --> 00:12:06,857 The name's james -- no! [ grunts ] 295 00:12:06,857 --> 00:12:08,999 It's me -- james -- Wait, that's not right. 296 00:12:08,999 --> 00:12:12,102 Oi! Oi! Oi! 297 00:12:12,102 --> 00:12:14,264 Tally ho. Pip, pip, what? [ chuckles ] 298 00:12:17,007 --> 00:12:20,971 Hey, did you know it was The zabvronian new year? 299 00:12:20,971 --> 00:12:22,342 Nope. I've been Pretty slammed here. 300 00:12:22,342 --> 00:12:23,844 Well, jackie Was weird about it, 301 00:12:23,844 --> 00:12:26,877 So I made her a banner To cheer her up. 302 00:12:26,877 --> 00:12:28,278 I came up With this whole backstory 303 00:12:28,278 --> 00:12:31,121 For the guy in the print shop About this imaginary land. 304 00:12:31,121 --> 00:12:33,824 And did you draw yourself A tattoo? 305 00:12:33,824 --> 00:12:34,985 Yep. It's a rattlesnake. 306 00:12:34,985 --> 00:12:36,957 You know, I just thought I'd temp it on there, 307 00:12:36,957 --> 00:12:38,959 See how I felt about it Before I committed. 308 00:12:38,959 --> 00:12:40,991 So far, I'm loving it. 309 00:12:40,991 --> 00:12:45,395 Yeah, so, um, I have an idea. 310 00:12:45,395 --> 00:12:47,337 Since there's nothing You want to talk about, 311 00:12:47,337 --> 00:12:50,871 Why don't we skip the talking And go upstairs 312 00:12:50,871 --> 00:12:54,805 And have ourselves another Date night again? 313 00:12:54,805 --> 00:12:57,277 [ laughs nervously ] You're crazy. 314 00:12:57,277 --> 00:12:59,810 Come on. You know date night Is friday night. 315 00:12:59,810 --> 00:13:01,982 You're crazy. [ laughs ] 316 00:13:01,982 --> 00:13:04,084 Marty. 317 00:13:04,084 --> 00:13:05,856 [ drill whirring ] Marty! 318 00:13:05,856 --> 00:13:07,087 I-I'm sorry, hon. I have to drill. 319 00:13:11,962 --> 00:13:13,964 Why are we eating In the bedroom? 320 00:13:13,964 --> 00:13:16,426 Oh, we're eating upstairs, Because, helen, like you, 321 00:13:16,426 --> 00:13:18,098 We are strictly Upstairs people. 322 00:13:18,098 --> 00:13:19,199 It's in our blood. 323 00:13:19,199 --> 00:13:21,301 Well, she crafted a tong Down the frog 324 00:13:21,301 --> 00:13:24,474 For the apples and pears, Saved a lot of trouble. 325 00:13:24,474 --> 00:13:26,576 [ chuckles nervously ] Sorry? Right. 326 00:13:26,576 --> 00:13:27,978 I got them anywhere From in china, 327 00:13:27,978 --> 00:13:30,040 But, mind you, I'm more of a susan boyle. 328 00:13:30,040 --> 00:13:32,883 The name's goldfinger. James goldfinger. 329 00:13:32,883 --> 00:13:35,115 Dinner Will be served shortly. 330 00:13:35,115 --> 00:13:37,287 It's a traditional English dinner. 331 00:13:37,287 --> 00:13:39,549 It's traditional shepherd's pie, 332 00:13:39,549 --> 00:13:42,052 As is our mutual British tradition. 333 00:13:42,052 --> 00:13:44,324 Why don't you say "Tradition" One more time? 334 00:13:44,324 --> 00:13:45,425 Helen: You remind me of my ex. 335 00:13:45,425 --> 00:13:47,057 Jackie: 'course he does. 336 00:13:47,057 --> 00:13:49,159 We both had terrible, Ungrateful husbands, 337 00:13:49,159 --> 00:13:51,361 Which makes us Practically twins. 338 00:13:51,361 --> 00:13:53,033 And twins look out For each other 339 00:13:53,033 --> 00:13:54,604 In the professional world. 340 00:13:54,604 --> 00:13:56,937 Care to ask my name? 341 00:13:56,937 --> 00:13:58,268 [ scoffs ] I know your name. 342 00:13:58,268 --> 00:14:00,440 It's james bond. No. It's not. 343 00:14:00,440 --> 00:14:02,943 It's bond. Bond bond. 344 00:14:02,943 --> 00:14:06,246 [ sighs ] I'm tanking this. 345 00:14:06,246 --> 00:14:09,049 Ugh! Enough! I hate it here! 346 00:14:09,049 --> 00:14:12,022 I'll be downstairs Playing "Mario." 347 00:14:12,022 --> 00:14:13,223 Fine! Fine! Fine! Fine! 348 00:14:13,223 --> 00:14:14,925 You leave me Just like your father. 349 00:14:14,925 --> 00:14:20,060 Well, let's not allow That sad parenting moment 350 00:14:20,060 --> 00:14:22,392 To ruin an otherwise Glorious evening. 351 00:14:22,392 --> 00:14:27,197 Boys, sing us the music Of our people! 352 00:14:30,941 --> 00:14:32,943 [ beeping ] 353 00:14:32,943 --> 00:14:34,274 ♪ if you want to be my lover ♪ 354 00:14:34,274 --> 00:14:36,476 Dick: ♪ you got to get With my friends ♪ 355 00:14:36,476 --> 00:14:38,979 ♪ got to get with my friends ♪ ♪ with my friends ♪ 356 00:14:44,614 --> 00:14:46,316 Happy new year! 357 00:14:46,316 --> 00:14:48,358 [ noisemaker blows ] 358 00:14:48,358 --> 00:14:50,620 [ laughs ] Oh, who are you? 359 00:14:50,620 --> 00:14:51,891 I'm nicholas. 360 00:14:51,891 --> 00:14:53,523 Are you visiting For new year's? 361 00:14:53,523 --> 00:14:55,395 Oh, great. You're crazy, too. 362 00:14:55,395 --> 00:14:58,228 Is someone here? Oh, debbie. Hi. 363 00:14:58,228 --> 00:15:01,301 I was just drawing our family New year's bath. 364 00:15:01,301 --> 00:15:04,134 Oh, hell no. No, I'll be in the car. 365 00:15:04,134 --> 00:15:06,306 Jackie, What's going on here? 366 00:15:06,306 --> 00:15:09,309 [ normal voice ] Hello, pussycat. Oh, hi, dick. 367 00:15:09,309 --> 00:15:11,281 Happy new year! 368 00:15:11,281 --> 00:15:13,913 I don't know what you're Talking about, pussycat. 369 00:15:13,913 --> 00:15:17,517 Jackie, didn't you say it was The zabvronian new year? 370 00:15:17,517 --> 00:15:19,649 All right, fine, I made the whole thing up, 371 00:15:19,649 --> 00:15:21,091 'cause I didn't want you To know the truth, 372 00:15:21,091 --> 00:15:23,253 Which is That I got a menial job. 373 00:15:23,253 --> 00:15:24,594 You did? 374 00:15:24,594 --> 00:15:25,956 Yes. 375 00:15:25,956 --> 00:15:27,497 I'm actually entertaining My boss right now 376 00:15:27,497 --> 00:15:29,559 In the hopes Of a promotion. 377 00:15:29,559 --> 00:15:32,532 Oh, jackie, I'm so sorry. Why didn't you tell me? 378 00:15:32,532 --> 00:15:34,464 Because I didn't want you To look down on me. 379 00:15:34,464 --> 00:15:36,636 You're always saying you Wouldn't want to do any work 380 00:15:36,636 --> 00:15:38,468 That wasn't fulfilling, And my job is... 381 00:15:38,468 --> 00:15:39,539 It's just a job. 382 00:15:39,539 --> 00:15:41,541 Jackie, do you know how many "Just jobs" 383 00:15:41,541 --> 00:15:43,343 I've had in my lifetime? 384 00:15:43,343 --> 00:15:44,614 No. 385 00:15:44,614 --> 00:15:47,577 Oh, a cater waiter, A dish washer, a hair washer, 386 00:15:47,577 --> 00:15:49,449 A dish dryer, A hair dryer -- 387 00:15:49,449 --> 00:15:52,482 I spent most of my 20s Getting things wet or unwet. 388 00:15:52,482 --> 00:15:54,184 [ laughs ] 389 00:15:54,184 --> 00:15:55,585 I'm proud of you, Jackie. 390 00:15:55,585 --> 00:15:58,528 There's nothing embarrassing About supporting your family. 391 00:15:58,528 --> 00:15:59,629 Thank you, debbie. 392 00:15:59,629 --> 00:16:01,731 If only my husband Shared your opinion. 393 00:16:01,731 --> 00:16:04,294 Oh, husbands are exhausting. Mine -- 394 00:16:04,294 --> 00:16:07,367 Hey, Larry can I talk to... 395 00:16:07,367 --> 00:16:08,698 You? 396 00:16:08,698 --> 00:16:11,341 Why do you need to talk To larry? Larry: that's it! 397 00:16:11,341 --> 00:16:14,504 I can't take one more minute With that british snob. 398 00:16:14,504 --> 00:16:16,376 Oh, do you need More advice? 399 00:16:16,376 --> 00:16:19,049 Is it still about trying to lift Something off of debbie? 400 00:16:19,049 --> 00:16:23,053 [ gasps ] You talked to him, But you didn't talk to me? 401 00:16:23,053 --> 00:16:26,556 Deb, wait a minute -- Just one second. 402 00:16:26,556 --> 00:16:29,389 [ door slams ] Ohh, this is exhausting. 403 00:16:29,389 --> 00:16:32,522 Can we please stop Trying to impress people 404 00:16:32,522 --> 00:16:35,225 And get that dreadful woman Out of my bedroom/dining room? 405 00:16:35,225 --> 00:16:36,626 No, we cannot, larry. 406 00:16:36,626 --> 00:16:38,628 We have to impress her So that she gives me a promotion 407 00:16:38,628 --> 00:16:42,302 So that we can keep the Electricity on for our children. 408 00:16:42,302 --> 00:16:44,304 [ sighs ] If you will excuse me, 409 00:16:44,304 --> 00:16:46,306 I am going to go and try And salvage the evening. 410 00:16:46,306 --> 00:16:48,608 Why don't you buy yourself Another foot massager, 411 00:16:48,608 --> 00:16:51,581 Seeing as you refuse to be Part of the solution?! 412 00:16:58,118 --> 00:16:59,289 [ sighs ] 413 00:16:59,289 --> 00:17:03,423 Yes, I am part of the problem. 414 00:17:03,423 --> 00:17:07,427 Deb. Come on, deb. Deb, stop. Stop. 415 00:17:07,427 --> 00:17:10,430 Please, Just listen to me, okay. 416 00:17:10,430 --> 00:17:12,162 I was embarrassed. 417 00:17:12,162 --> 00:17:14,164 I never had That problem before. 418 00:17:14,164 --> 00:17:16,166 It didn't exactly make me feel Like mickey rourke. 419 00:17:16,166 --> 00:17:17,637 [ chuckles ] 420 00:17:17,637 --> 00:17:20,310 You need to update Your sexy reference. 421 00:17:20,310 --> 00:17:23,773 Marty, We've been together 28 years. 422 00:17:23,773 --> 00:17:26,746 What happened last night Has never happened. 423 00:17:26,746 --> 00:17:28,278 Well, now, There was that one time 424 00:17:28,278 --> 00:17:30,450 After the really upsetting Episode of "S.V.U." 425 00:17:30,450 --> 00:17:32,152 Remember? Doesn't count. 426 00:17:32,152 --> 00:17:34,084 That was your body Being respectful. 427 00:17:34,084 --> 00:17:35,585 That's true. Other than that, 428 00:17:35,585 --> 00:17:39,129 Your reputation Is flawless. 429 00:17:39,129 --> 00:17:40,630 Well, When you say it like that, 430 00:17:40,630 --> 00:17:43,263 I guess...I'm kind of like A stud, huh? 431 00:17:43,263 --> 00:17:46,136 I'm a regular Michael bolton. 432 00:17:46,136 --> 00:17:50,570 Michael bolton? We need to get you out more. 433 00:17:50,570 --> 00:17:53,373 Apologies For all the craziness. 434 00:17:53,373 --> 00:17:56,506 I guarantee that my shepherd's Pie is well worth the wait. 435 00:17:58,708 --> 00:18:01,211 Baa! 436 00:18:01,211 --> 00:18:06,386 Okay. Okay, I think it's time That I joined my son. 437 00:18:06,386 --> 00:18:07,787 You people are insane. 438 00:18:07,787 --> 00:18:09,659 No, wait, wait, wait, wait. Um, okay. 439 00:18:09,659 --> 00:18:11,661 Look, it's just that -- I'm not -- 440 00:18:11,661 --> 00:18:12,592 We're not -- 441 00:18:12,592 --> 00:18:14,494 We are not Who we say we are. 442 00:18:14,494 --> 00:18:17,797 Well, We're not british society. 443 00:18:17,797 --> 00:18:19,199 Larry bird. 444 00:18:19,199 --> 00:18:24,434 Yes, I was once A fancy daddy's boy. 445 00:18:24,434 --> 00:18:28,278 I rowed crew on the charles, Traveled with prince charles, 446 00:18:28,278 --> 00:18:30,610 Went to every taping Of "Charles in charge," 447 00:18:30,610 --> 00:18:32,482 But then my father Cut me off. 448 00:18:32,482 --> 00:18:35,615 My ex-wife was hoping To impress you tonight 449 00:18:35,615 --> 00:18:37,617 So that you would Promote her to manager, 450 00:18:37,617 --> 00:18:42,152 Because she is the only one Supporting our family. 451 00:18:42,152 --> 00:18:44,694 I tried to pretend I was helping By keeping up appearances. 452 00:18:44,694 --> 00:18:48,698 But the truth is, I never had a real job, 453 00:18:48,698 --> 00:18:53,263 At least not one I didn't Inherit from my father. 454 00:18:53,263 --> 00:18:56,236 What if I find that my wife Is good at everything, 455 00:18:56,236 --> 00:18:58,238 And I'm no good At anything at all? 456 00:18:58,238 --> 00:19:00,710 Helen: oh, god. 457 00:19:00,710 --> 00:19:03,243 So just another useless Trust-fund baby. 458 00:19:03,243 --> 00:19:04,544 Yeah, Exactly like my ex. 459 00:19:04,544 --> 00:19:07,877 Jackie, I thought I saw myself in you. 460 00:19:07,877 --> 00:19:10,750 I didn't realize we'd both Married the exact same moron. 461 00:19:10,750 --> 00:19:13,853 However, You will get your promotion. 462 00:19:13,853 --> 00:19:17,527 Oh! Because I can't see how you can Support two children and a fool 463 00:19:17,527 --> 00:19:20,860 By squirting cheese out of The end of a sword all day. 464 00:19:20,860 --> 00:19:23,563 Oh, thank you so much! 465 00:19:23,563 --> 00:19:24,934 I-I don't know How I'm going to repay you. 466 00:19:24,934 --> 00:19:28,238 Aw. Well, you can start by not Inviting me to dinner again. 467 00:19:28,238 --> 00:19:30,200 Oh. Good night. 468 00:19:33,773 --> 00:19:36,206 To jackie! To jackie! 469 00:19:36,206 --> 00:19:39,279 What about me? I really Came through in the end. 470 00:19:39,279 --> 00:19:41,681 I mean, it seemed like it was Jackie's story at the beginning, 471 00:19:41,681 --> 00:19:43,553 But it was really my story At the end. 472 00:19:43,553 --> 00:19:45,485 I'm the one who grew. 473 00:19:45,485 --> 00:19:46,556 We're very proud of you, Too, larry. 474 00:19:46,556 --> 00:19:48,558 And from now on, No more secrets. 475 00:19:48,558 --> 00:19:49,719 Oh, it's okay. 476 00:19:49,719 --> 00:19:51,721 When it comes To money and sex, 477 00:19:51,721 --> 00:19:53,793 Humans should keep Some things to themselves. 478 00:19:53,793 --> 00:19:55,295 What? Who's talking about sex? Hmm. 479 00:19:55,295 --> 00:19:56,626 Seriously? [ cellphone beeps ] 480 00:19:56,626 --> 00:19:58,298 Oh, sorry, guys. 481 00:19:58,298 --> 00:20:00,930 That's the alarm for me to take My new cholesterol meds. 482 00:20:00,930 --> 00:20:02,632 Wait, is your medication the one With the tv commercial 483 00:20:02,632 --> 00:20:05,475 With the couple dancing In the gazebo? 484 00:20:05,475 --> 00:20:06,936 Yeah. Mm-hmm. I hate That he has to take it. 485 00:20:06,936 --> 00:20:08,207 I watched this segment 486 00:20:08,207 --> 00:20:10,410 On the 11th hour Of the "Today" show 487 00:20:10,410 --> 00:20:11,681 Where they talked About the side effects. 488 00:20:11,681 --> 00:20:13,813 Yeah, well, luckily, I haven't had any side eff-- 489 00:20:13,813 --> 00:20:17,447 The cholesterol medicine! Of course! 490 00:20:17,447 --> 00:20:18,688 I knew it wasn't me! Oh! 491 00:20:20,850 --> 00:20:23,523 That was me. Mm. 492 00:20:27,957 --> 00:20:29,299 Goodbye, Solar-powered blender. 493 00:20:29,299 --> 00:20:31,661 Oh, the fun we would have had On the beach. 494 00:20:31,661 --> 00:20:35,365 Fare thee well, Bidet-on-the-go. 495 00:20:35,365 --> 00:20:38,568 May you find someone else To keep as fresh as a daisy. 496 00:20:38,568 --> 00:20:40,640 Well, that's it. 497 00:20:40,640 --> 00:20:43,012 That's all my fanciness. 498 00:20:43,012 --> 00:20:44,444 Mm. 499 00:20:44,444 --> 00:20:46,316 Mm. Mm. 500 00:20:47,917 --> 00:20:48,978 All right. 501 00:20:48,978 --> 00:20:52,652 That's everything, You bloodhound. 502 00:20:52,652 --> 00:20:54,584 We'll mail this back Tomorrow. 503 00:20:54,584 --> 00:20:56,586 I'm very proud of you, Husband. 504 00:20:56,586 --> 00:21:00,860 I hope your pride keeps my head As warm as a summer day 505 00:21:00,860 --> 00:21:04,964 And my undercarriage As fresh as a spring morning. 506 00:21:04,964 --> 00:21:07,367 ♪♪♪ 507 00:21:07,367 --> 00:21:09,299 The name's bond. 508 00:21:09,299 --> 00:21:10,570 James bond. 509 00:21:10,570 --> 00:21:12,642 Dick! It's over! 510 00:21:12,642 --> 00:21:14,644 Aw, bloody hell. 38304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.