All language subtitles for The Neighbors (2012) S01E13 Dream Weavers (1080p AMZN Webrip x265 10bit EAC3 5.1 - TheSickle)[TAoE]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,572 --> 00:00:03,034 You're the only one Who agrees with me. 2 00:00:03,034 --> 00:00:04,135 Yeah. I don't get The vampire thing, either. 3 00:00:04,135 --> 00:00:06,037 They're all In such bad moods. 4 00:00:06,037 --> 00:00:07,208 I know. They're so mopey. 5 00:00:07,208 --> 00:00:09,310 It's like, so you're undead. 6 00:00:09,310 --> 00:00:11,712 Cheer up and get a tan, Am I right? 7 00:00:11,712 --> 00:00:12,713 You are right. 8 00:00:12,713 --> 00:00:14,215 (both blow raspberry) 9 00:00:14,215 --> 00:00:16,047 That was good. Yeah? 10 00:00:16,047 --> 00:00:17,048 Just like I showed you. 11 00:00:17,048 --> 00:00:19,190 So, amber... Well done, weaver. 12 00:00:19,190 --> 00:00:20,351 Thank you. 13 00:00:20,351 --> 00:00:22,123 What was that for? 14 00:00:22,123 --> 00:00:24,055 Nothing. Um, what were you saying? 15 00:00:24,055 --> 00:00:26,257 Uh, well, um... 16 00:00:26,257 --> 00:00:28,028 I've been hearing Quite a bit of talk 17 00:00:28,028 --> 00:00:29,029 About an upcoming dance. 18 00:00:29,029 --> 00:00:30,030 Yeah? 19 00:00:30,030 --> 00:00:32,133 And I was wondering if... 20 00:00:32,133 --> 00:00:33,634 You would... 21 00:00:33,634 --> 00:00:35,035 (speaks indistinctly) Wow, amber, nice score. 22 00:00:35,035 --> 00:00:37,068 Thank you so much. 23 00:00:37,068 --> 00:00:39,110 Sorry. I'm totally distracted. 24 00:00:39,110 --> 00:00:40,611 Jeremy asked me To the dance. 25 00:00:42,113 --> 00:00:43,114 Oh. 26 00:00:43,114 --> 00:00:44,245 I know. It's crazy. 27 00:00:44,245 --> 00:00:46,547 Every girl wanted him To ask her, and he asked me. 28 00:00:46,547 --> 00:00:48,579 I feel like princess diana... 29 00:00:48,579 --> 00:00:50,121 Would have felt 30 00:00:50,121 --> 00:00:52,153 If prince charles wasn't The product of inbreeding. 31 00:00:52,153 --> 00:00:53,454 (forced laugh) 32 00:00:56,657 --> 00:00:57,658 Huh. 33 00:00:58,659 --> 00:01:00,591 Why are you here Right now? 34 00:01:00,591 --> 00:01:02,163 Grandma had better Be dead. 35 00:01:02,163 --> 00:01:03,094 Grandma's fine, sadly. 36 00:01:03,094 --> 00:01:05,366 What is it that you could Possibly be doing? 37 00:01:05,366 --> 00:01:07,238 I'm signing your father And myself up 38 00:01:07,238 --> 00:01:08,439 As chaperones for the dance. 39 00:01:08,439 --> 00:01:11,071 Well, then I'm signing up For the army. Afghanistan. 40 00:01:11,071 --> 00:01:13,104 I'm going to be A minesweeper. Deal? 41 00:01:13,104 --> 00:01:14,475 I know this is Horrible for you, 42 00:01:14,475 --> 00:01:15,776 But I'm doing it anyway, 43 00:01:15,776 --> 00:01:17,648 Because your father and I Met at a dance, 44 00:01:17,648 --> 00:01:20,411 And I want to, and I deserve To get something I want. 45 00:01:20,411 --> 00:01:22,813 But I will allow you To give us three guidelines. 46 00:01:22,813 --> 00:01:24,585 No standing near me, No looking at me, 47 00:01:24,585 --> 00:01:26,417 No dancing, period. 48 00:01:26,417 --> 00:01:28,759 Even-- That includes The weaver running man. 49 00:01:28,759 --> 00:01:30,221 All right. Done. 50 00:01:30,221 --> 00:01:32,293 Although your father Will be disappointed. 51 00:01:32,293 --> 00:01:34,094 If you break Any of my rules, 52 00:01:34,094 --> 00:01:36,827 I will make out With jeremy so hard, 53 00:01:36,827 --> 00:01:39,099 So in front of you, 54 00:01:39,099 --> 00:01:42,173 You won't be able to close Your eyes without picturing 55 00:01:42,173 --> 00:01:44,275 Some guy's hand Groping your daughter's butt. 56 00:01:44,275 --> 00:01:46,677 You'll try To think of the beach, 57 00:01:46,677 --> 00:01:48,679 Or something happy So you can sleep. 58 00:01:48,679 --> 00:01:50,811 But you won't be able to. 59 00:01:50,811 --> 00:01:52,313 His hands. 60 00:01:52,313 --> 00:01:54,445 My butt. 61 00:01:54,445 --> 00:01:56,317 All night. 62 00:01:57,618 --> 00:01:59,620 I think we'll all Have a great time. 63 00:01:59,620 --> 00:02:01,352 Yeah. It should be good. 64 00:02:01,352 --> 00:02:03,294 Bye, sunshine. 65 00:02:03,294 --> 00:02:08,459 ♪♪♪ 66 00:02:08,459 --> 00:02:09,460 Oh. Man. 67 00:02:09,460 --> 00:02:11,762 Now this is a suit. 68 00:02:11,762 --> 00:02:13,264 (laughs) 69 00:02:13,264 --> 00:02:15,866 The cummerbund was The same blue as your eyes... 70 00:02:15,866 --> 00:02:17,638 And my eye shadow. 71 00:02:17,638 --> 00:02:19,240 Now you were saying That high school dances 72 00:02:19,240 --> 00:02:21,312 Are not just about dancing? 73 00:02:21,312 --> 00:02:23,244 Right. They're kind of Like a love war zone. 74 00:02:23,244 --> 00:02:25,916 There's heartbreak, Pursuit, rejection... 75 00:02:25,916 --> 00:02:27,378 So much rejection. 76 00:02:27,378 --> 00:02:29,420 And at this dance, marty and I Had the whole shebang. 77 00:02:29,420 --> 00:02:31,582 It was a night Of drama and tears, 78 00:02:31,582 --> 00:02:34,255 But in the end, We realized... 79 00:02:34,255 --> 00:02:35,386 We were soul mates. 80 00:02:35,386 --> 00:02:36,557 How exhausting. 81 00:02:36,557 --> 00:02:38,459 Why wouldn't you skip All that first part? 82 00:02:38,459 --> 00:02:39,690 Well, sometimes you Have to get it wrong 83 00:02:39,690 --> 00:02:40,791 Before you get it right, You know? 84 00:02:40,791 --> 00:02:42,263 Actually, we don't. 85 00:02:42,263 --> 00:02:43,794 Zabvronians are So perfectly in tune 86 00:02:43,794 --> 00:02:45,596 With the universal truth That we don't get it wrong. 87 00:02:45,596 --> 00:02:48,939 When it is time for two beings To find each other, 88 00:02:48,939 --> 00:02:51,342 We are pulled onto our feet By an intractable force 89 00:02:51,342 --> 00:02:52,873 And the same thing Is happening to our mate, 90 00:02:52,873 --> 00:02:54,305 Wherever they may be. 91 00:02:54,305 --> 00:02:57,678 Hmm. And we are pulled by this Force to a nearby holy space 92 00:02:57,678 --> 00:02:59,610 Which you call a love field. 93 00:02:59,610 --> 00:03:02,353 Oh, no. We--we don't Call anything a love field. 94 00:03:02,353 --> 00:03:03,354 No? (both) no. 95 00:03:03,354 --> 00:03:04,955 Well, anyway, That's how we meet, 96 00:03:04,955 --> 00:03:07,658 And from that moment forward, We are together 97 00:03:07,658 --> 00:03:09,860 And in harmony for all eternity. 98 00:03:09,860 --> 00:03:11,222 Well, not always In har-- 99 00:03:11,222 --> 00:03:13,364 In harmony for all eternity. Sorry. 100 00:03:13,364 --> 00:03:16,297 Well, I wonder if I'd like it being that easy. 101 00:03:16,297 --> 00:03:18,369 The whole drama of dating, The "Will-they-won't-they?" 102 00:03:18,369 --> 00:03:20,731 That's what high school dances Are all about. 103 00:03:20,731 --> 00:03:21,872 Well, That and the cool suit. 104 00:03:21,872 --> 00:03:22,873 Oh, he still has his. 105 00:03:22,873 --> 00:03:24,375 You wanna see it, larry? Come on. 106 00:03:24,375 --> 00:03:25,976 I honestly just wanted To bring your newspaper 107 00:03:25,976 --> 00:03:28,579 And go ho--oh. I always get sucked in. 108 00:03:28,579 --> 00:03:30,241 Debbie weaver, 109 00:03:30,241 --> 00:03:33,414 Will you tell me more about how You met your soul mate marty? 110 00:03:33,414 --> 00:03:37,288 Let's make mimosas And find the yearbooks, huh? 111 00:03:38,789 --> 00:03:40,291 She's pretty fast and loose 112 00:03:40,291 --> 00:03:41,692 With the excuses For mimosas-- Shh, shh, shh. 113 00:03:41,692 --> 00:03:43,454 Mm. 114 00:03:43,454 --> 00:03:46,327 Oh. This is so great. 115 00:03:46,327 --> 00:03:48,259 Greg tansey was my date. 116 00:03:48,259 --> 00:03:50,461 Wait. Marty wasn't your date? 117 00:03:50,461 --> 00:03:53,434 No. We went with other people. That's the story. 118 00:03:53,434 --> 00:03:55,235 Oh. So greg picks me up 119 00:03:55,235 --> 00:03:57,237 In this really cool car He borrowed from his dad. 120 00:03:57,237 --> 00:03:58,809 Totally dreamy. 121 00:03:58,809 --> 00:04:01,442 He comes to the door With the perfect corsage. 122 00:04:01,442 --> 00:04:02,643 Corsage? 123 00:04:02,643 --> 00:04:04,345 Oh, it's a flower You strap to your wrist. 124 00:04:04,345 --> 00:04:06,547 It's what boys Bring girls for dances. 125 00:04:06,547 --> 00:04:08,779 A wrist flower? That sounds preposterous, 126 00:04:08,779 --> 00:04:10,621 And yet now I really want one. Right? 127 00:04:10,621 --> 00:04:13,253 Oh, I was so excited. But then... 128 00:04:13,253 --> 00:04:14,325 He stood you up. But marty, 129 00:04:14,325 --> 00:04:15,756 Who lived next door And had much better hair, 130 00:04:15,756 --> 00:04:17,288 Took you anyway? (gasps) 131 00:04:17,288 --> 00:04:19,530 No. Greg and I Went to the dance. 132 00:04:19,530 --> 00:04:21,632 But he runs off To hang with his guy friends, 133 00:04:21,632 --> 00:04:23,263 Totally leaving me alone. 134 00:04:23,263 --> 00:04:24,695 I was so embarrassed. 135 00:04:24,695 --> 00:04:27,037 I burst into tears And ran outside. 136 00:04:27,037 --> 00:04:28,268 I know it's all Going to be fine, 137 00:04:28,268 --> 00:04:29,970 But I'm still so nervous That it won't be. 138 00:04:29,970 --> 00:04:31,271 So I pulled myself together, 139 00:04:31,271 --> 00:04:33,944 And I go inside to get myself A glass of punch. 140 00:04:33,944 --> 00:04:36,347 And standing By the punch bowl is... 141 00:04:36,347 --> 00:04:38,849 Greg tansey's father. He wanted his car back. 142 00:04:38,849 --> 00:04:40,651 No. Marty. 143 00:04:40,651 --> 00:04:44,555 He had gone to the dance With this trashy girl, 144 00:04:44,555 --> 00:04:46,387 Lisa biscotti. 145 00:04:46,387 --> 00:04:48,789 And they were having A horrible time, too. 146 00:04:48,789 --> 00:04:50,791 So he poured me A glass of punch, 147 00:04:50,791 --> 00:04:52,393 Had me laughing right away. 148 00:04:52,393 --> 00:04:53,964 I thought we spoke For five minutes. 149 00:04:53,964 --> 00:04:56,367 It ended up being Almost an hour. 150 00:04:56,367 --> 00:04:58,429 Time flew because You were in love. (exhales) 151 00:04:58,429 --> 00:04:59,500 Exactly. 152 00:04:59,500 --> 00:05:01,432 So we decided to break it off With our dates, 153 00:05:01,432 --> 00:05:03,834 We met on the dance floor, 154 00:05:03,834 --> 00:05:07,077 He pulled me in close, 155 00:05:07,077 --> 00:05:10,010 And we danced To "Dream weaver." 156 00:05:10,010 --> 00:05:12,012 Which is your name. 157 00:05:12,012 --> 00:05:14,485 It was perfect, because Your name is in the song. 158 00:05:14,485 --> 00:05:16,747 You are getting it now. 159 00:05:16,747 --> 00:05:18,419 Wow. 160 00:05:18,419 --> 00:05:20,320 That's why I want to chaperone This dance, you know? 161 00:05:20,320 --> 00:05:21,922 Sometimes it's nice To have a reminder 162 00:05:21,922 --> 00:05:23,354 Of where it all started. 163 00:05:23,354 --> 00:05:24,755 I think a high school dance 164 00:05:24,755 --> 00:05:27,398 Sounds like the most exciting, Romantic place in the world. 165 00:05:27,398 --> 00:05:28,429 Ooh. 166 00:05:28,429 --> 00:05:30,731 Let's watch john hughes movies About dances 167 00:05:30,731 --> 00:05:33,333 And make more mimosas. 168 00:05:34,735 --> 00:05:35,866 (lowered voice) They're mostly orange juice. 169 00:05:35,866 --> 00:05:38,369 I think she has it Under control. I really do. 170 00:05:40,971 --> 00:05:42,413 (door closes) 171 00:05:42,413 --> 00:05:44,475 Husband, I want A "Will-they-won't-they." 172 00:05:44,475 --> 00:05:46,717 Fine. Order one on amazon. 173 00:05:46,717 --> 00:05:48,479 You can put it On the credit card. No. 174 00:05:48,479 --> 00:05:51,852 I want a dramatic story About how you won me. 175 00:05:51,852 --> 00:05:54,485 The way we got together Was so easy. 176 00:05:54,485 --> 00:05:55,526 So boring. 177 00:05:55,526 --> 00:05:57,688 Oh, yes. The universe drew us together 178 00:05:57,688 --> 00:06:00,491 Through space and time To a perfect union. 179 00:06:00,491 --> 00:06:02,463 What a snooze festival. 180 00:06:02,463 --> 00:06:04,635 I want drama, pursuit. 181 00:06:04,635 --> 00:06:06,597 I want you To chase me. 182 00:06:06,597 --> 00:06:08,399 What, into the kitchen? Metaphorically. 183 00:06:08,399 --> 00:06:10,541 You want me to metaphorically Chase you into the kitchen? 184 00:06:10,541 --> 00:06:14,445 I want you to win me After a twisty, turny story 185 00:06:14,445 --> 00:06:16,076 Where it seems like you won't, 186 00:06:16,076 --> 00:06:17,808 Filled with disappointment And wrist flowers, 187 00:06:17,808 --> 00:06:20,481 And then, Just when all is lost, 188 00:06:20,481 --> 00:06:23,153 A dreamy car. 189 00:06:23,153 --> 00:06:24,485 But I already won you. 190 00:06:24,485 --> 00:06:26,386 Have you? Have I? 191 00:06:26,386 --> 00:06:29,520 Oh, that's not How you do it. 192 00:06:29,520 --> 00:06:31,462 I'm going to storm out Dramatically. 193 00:06:31,462 --> 00:06:32,893 Oh, darling, Don't be ridiculous! 194 00:06:32,893 --> 00:06:34,725 You're taking me To that dance! 195 00:06:34,725 --> 00:06:36,797 Oh... Come on, pumpkin! 196 00:06:36,797 --> 00:06:39,530 Ugh. I guess this is What I'm doing this week. 197 00:06:39,530 --> 00:06:42,102 ♪♪♪ 198 00:06:42,102 --> 00:06:45,135 (man) ♪ I have a crush on ♪ 199 00:06:45,135 --> 00:06:48,479 ♪ crush on miss johnson ♪ 200 00:06:48,479 --> 00:06:51,141 ♪ I have a crush on ♪ 201 00:06:51,141 --> 00:06:53,844 ♪ crush on miss johnson ♪ Ooh. 202 00:06:59,850 --> 00:07:03,023 Hello. I'm reggie. 203 00:07:03,023 --> 00:07:04,595 I noticed you Don't have any friends 204 00:07:04,595 --> 00:07:06,557 And might be desperate For a date. 205 00:07:06,557 --> 00:07:08,659 That's true. I'm giselle... 206 00:07:08,659 --> 00:07:09,930 Like the model. 207 00:07:09,930 --> 00:07:10,931 Great. 208 00:07:10,931 --> 00:07:12,002 So I recently learned 209 00:07:12,002 --> 00:07:13,604 That the way you find Your soul mate 210 00:07:13,604 --> 00:07:15,205 Is to go to the dance With the wrong person, 211 00:07:15,205 --> 00:07:16,867 Who you then break up with 212 00:07:16,867 --> 00:07:18,769 After you find your soul mate At the punch bowl. 213 00:07:18,769 --> 00:07:20,170 So I was wondering, 214 00:07:20,170 --> 00:07:22,543 Would you like to be My wrong person, 215 00:07:22,543 --> 00:07:24,545 The one I will dump? 216 00:07:24,545 --> 00:07:26,777 Can we still take pictures At my parents' house? 217 00:07:26,777 --> 00:07:27,778 Sure. 218 00:07:27,778 --> 00:07:29,119 Okay. Awesome. 219 00:07:29,119 --> 00:07:30,551 You can meet my turtle. 220 00:07:30,551 --> 00:07:32,553 That's weird, but I'll Pick you up at 8:00. 221 00:07:32,553 --> 00:07:34,585 Okay. 222 00:07:34,585 --> 00:07:35,856 (crickets chirping) 223 00:07:35,856 --> 00:07:36,857 (jangle) 224 00:07:36,857 --> 00:07:40,030 Your date has arrived. 225 00:07:40,030 --> 00:07:42,192 Oh, honey, You look beautiful. 226 00:07:44,565 --> 00:07:46,767 I even pulled out The rhinestones. 227 00:07:46,767 --> 00:07:48,939 My neck will be green By 10:00. 228 00:07:48,939 --> 00:07:49,940 (laughs) 229 00:07:49,940 --> 00:07:52,573 Oh, oh. And... 230 00:07:52,573 --> 00:07:55,506 I got you a boutonniere. 231 00:07:55,506 --> 00:07:56,977 You got me flowers? 232 00:07:56,977 --> 00:07:58,909 I didn't realize We were going all out. 233 00:07:58,909 --> 00:08:00,110 You want me to wear the suit? I could-- 234 00:08:00,110 --> 00:08:01,782 No, you look handsome. 235 00:08:01,782 --> 00:08:04,484 Good, 'cause I don't think I can Hold my stomach in all night. 236 00:08:04,484 --> 00:08:05,956 Come here. 237 00:08:05,956 --> 00:08:07,217 Mm. 238 00:08:07,217 --> 00:08:10,060 Okay. This whole Touching each other thing, 239 00:08:10,060 --> 00:08:11,862 This is the last of that. 240 00:08:11,862 --> 00:08:14,565 Wow. Oh, she's an angel. 241 00:08:14,565 --> 00:08:15,926 And thus ends Our talking for the night. 242 00:08:15,926 --> 00:08:17,828 (car horn honks) Is jeremy outside? 243 00:08:17,828 --> 00:08:19,530 Bring him in here. We wanna meet him. 244 00:08:19,530 --> 00:08:20,871 Oh, I need pictures. Right. 245 00:08:20,871 --> 00:08:23,203 Well, then you'd better borrow Someone's hubble telescope, 246 00:08:23,203 --> 00:08:25,505 Because that's as close as You're going to get to us. 247 00:08:25,505 --> 00:08:26,577 Just one. No. 248 00:08:26,577 --> 00:08:28,639 Just one of me and you? Not happening. 249 00:08:28,639 --> 00:08:30,641 Marty, marty, Take a picture. Almost. Almost. 250 00:08:30,641 --> 00:08:31,682 Okay. Now. Now. Now. 251 00:08:31,682 --> 00:08:33,513 Now. (beeps) 252 00:08:33,513 --> 00:08:35,145 Nope. All door. 253 00:08:35,145 --> 00:08:37,618 Ah! 254 00:08:37,618 --> 00:08:38,849 Oh, I hope she has fun. 255 00:08:38,849 --> 00:08:40,220 I hope it's magical. 256 00:08:40,220 --> 00:08:41,922 Well, I hope it's platonic. 257 00:08:41,922 --> 00:08:43,754 And I hope That jeremy's a eunuch. 258 00:08:43,754 --> 00:08:44,925 (whispers) well... Are we picking them up, 259 00:08:44,925 --> 00:08:46,557 Or are they gonna Meet us here? 260 00:08:46,557 --> 00:08:48,258 What? Who them? What are you talking about? 261 00:08:48,258 --> 00:08:52,062 (dance music playing) 262 00:08:52,062 --> 00:08:54,204 Guys? Hey. Hey. Hey. Hey. 263 00:08:54,204 --> 00:08:55,205 Break it up. 264 00:08:55,205 --> 00:08:56,306 No roughhousing! 265 00:08:56,306 --> 00:08:58,869 Take it to the shower Where it belongs! 266 00:08:58,869 --> 00:08:59,870 Go. Go. 267 00:08:59,870 --> 00:09:01,672 (both laugh) 268 00:09:01,672 --> 00:09:03,714 If the boys just wanted To hang out with each other, 269 00:09:03,714 --> 00:09:06,046 Why did they Even bring us? 270 00:09:06,046 --> 00:09:07,978 I have no idea. 271 00:09:07,978 --> 00:09:09,680 Well, I'm so glad I came. 272 00:09:09,680 --> 00:09:12,322 You know what, though, larry? Jackie seems a little upset. 273 00:09:12,322 --> 00:09:14,625 You should go talk to her, I think. 274 00:09:14,625 --> 00:09:16,887 Oh, no. Don't worry. I know my wife. 275 00:09:16,887 --> 00:09:18,558 You know what we should do? 276 00:09:18,558 --> 00:09:20,030 Let's go outside Where the kids smoke 277 00:09:20,030 --> 00:09:21,161 And watch 'em scatter Like cockroaches. 278 00:09:21,161 --> 00:09:23,664 Oh, marty weaver, You are fun. (laughs) 279 00:09:23,664 --> 00:09:25,596 You're fun! Don't you start With me, big boy. 280 00:09:25,596 --> 00:09:27,037 Oh, you wanna start With me? Oh, you wanna start Something, do you, big boy? 281 00:09:27,037 --> 00:09:28,699 Yeah, I wanna start with you. I'm gonna start with you. 282 00:09:28,699 --> 00:09:31,171 Sometimes it's hard To stay attracted to them. 283 00:09:31,171 --> 00:09:32,643 So hard. 284 00:09:36,206 --> 00:09:41,181 ♪♪♪ 285 00:09:41,181 --> 00:09:43,213 (splattering) 286 00:09:43,213 --> 00:09:45,155 (shutters clicking) 287 00:09:45,155 --> 00:09:47,157 (speaks indistinctly) 288 00:09:47,157 --> 00:09:48,889 ♪♪♪ 289 00:09:48,889 --> 00:09:50,861 It's interesting-- Mondays and wednesdays, 290 00:09:50,861 --> 00:09:52,162 I do upper bod, Tuesdays and thursdays, 291 00:09:52,162 --> 00:09:53,824 I do lower. Fridays are cardio. 292 00:09:53,824 --> 00:09:57,127 But today, I was doing squats, When I realized... 293 00:09:57,127 --> 00:10:00,631 It's friday. 294 00:10:00,631 --> 00:10:02,633 So what'd you do? (exhales) 295 00:10:02,633 --> 00:10:05,075 Switched to cardio. 296 00:10:05,075 --> 00:10:06,176 ♪♪♪ 297 00:10:06,176 --> 00:10:08,078 I can't believe That he's your date. 298 00:10:08,078 --> 00:10:09,810 She's his date. 299 00:10:09,810 --> 00:10:10,811 I should get your number. 300 00:10:10,811 --> 00:10:12,242 I'm gonna start Texting you now. 301 00:10:12,242 --> 00:10:17,818 ♪♪♪ 302 00:10:17,818 --> 00:10:18,919 Oh, my. 303 00:10:18,919 --> 00:10:21,191 It really is Quite magical, isn't it? 304 00:10:21,191 --> 00:10:22,693 It's nice. 305 00:10:22,693 --> 00:10:24,895 Sometimes I light candles And sit in my closet. 306 00:10:24,895 --> 00:10:26,056 It's nice, too. 307 00:10:26,056 --> 00:10:27,097 Okay. 308 00:10:29,399 --> 00:10:31,902 I'm going to the punch bowl To wait for my soul mate. 309 00:10:31,902 --> 00:10:33,063 Can I stand near you? 310 00:10:33,063 --> 00:10:35,305 Or would you like me To keep my distance? 311 00:10:35,305 --> 00:10:37,207 Giselle... 312 00:10:37,207 --> 00:10:39,109 Keep your distance. 313 00:10:39,109 --> 00:10:43,013 (dance music playing) 314 00:10:43,013 --> 00:10:45,015 Oh, my god. That was awesome. 315 00:10:45,015 --> 00:10:47,217 Girls, you missed it. We chased Down these kids with a flask. 316 00:10:47,217 --> 00:10:49,119 They tried to get away By jumping over these bushes, 317 00:10:49,119 --> 00:10:50,881 But they fell in face-first. 318 00:10:50,881 --> 00:10:52,022 (snorts and laughs) There was blood. 319 00:10:52,022 --> 00:10:54,054 I love chaperoning. 320 00:10:54,054 --> 00:10:56,186 Husband! I want To be "Pretty in pinked," 321 00:10:56,186 --> 00:10:57,758 And I want it now. 322 00:10:57,758 --> 00:10:59,429 You're completely Dropping the ball. 323 00:10:59,429 --> 00:11:01,191 Oh, I disagree. I think I'm doing great. 324 00:11:01,191 --> 00:11:03,293 You didn't even Give me a wrist flower. 325 00:11:03,293 --> 00:11:05,836 Wh-why would I kill one Of my flowers for you? 326 00:11:05,836 --> 00:11:08,198 Because you are Trying to get me. 327 00:11:08,198 --> 00:11:09,139 But I already have you. 328 00:11:09,139 --> 00:11:13,143 ♪♪♪ 329 00:11:13,143 --> 00:11:14,404 Larry, you should Go after her. 330 00:11:14,404 --> 00:11:17,848 Like I said, I know my wife. Now is not the time. 331 00:11:17,848 --> 00:11:20,781 Oh! Below-the-waist Touching on the dance floor! 332 00:11:20,781 --> 00:11:22,082 I'll be with you in a sec. 333 00:11:22,082 --> 00:11:24,314 Crazy. He's having fun. 334 00:11:24,314 --> 00:11:27,257 So, think you could hang with Your date for, like, a minute? 335 00:11:27,257 --> 00:11:29,159 Wait, are you-- You really mad at me? 336 00:11:29,159 --> 00:11:32,192 I thought we were chaperoning. Is this a date? 337 00:11:32,192 --> 00:11:33,323 Well, yeah. 338 00:11:33,323 --> 00:11:35,265 I wanted to relive The night we fell in love. 339 00:11:35,265 --> 00:11:36,426 (chuckles) 340 00:11:36,426 --> 00:11:39,830 How about I go see if The d.J. Has "Dream weaver," 341 00:11:39,830 --> 00:11:41,171 And then you give Your old man a dance, 342 00:11:41,171 --> 00:11:43,433 Because I still have Some funky moves. 343 00:11:43,433 --> 00:11:44,434 Oh, you do? Yeah, you wanna see? 344 00:11:44,434 --> 00:11:46,076 Let's see. Wanna see it? 345 00:11:46,076 --> 00:11:47,307 Remember this one? Oh. I like it. 346 00:11:47,307 --> 00:11:48,839 You like this, when I Do this with the arms? 347 00:11:48,839 --> 00:11:50,741 The attitude? 348 00:11:50,741 --> 00:11:53,483 Oh, my god. Stop. Stop. 349 00:11:53,483 --> 00:11:54,484 Go get me some punch. All right. 350 00:11:54,484 --> 00:11:56,346 All right, be right back. 351 00:11:56,346 --> 00:11:59,219 ♪♪♪ 352 00:11:59,219 --> 00:12:00,991 Hey, reggie, What are you doing? 353 00:12:00,991 --> 00:12:02,192 Debbie weaver told me 354 00:12:02,192 --> 00:12:04,124 About how humans meet their Soul mates by the punch bowl. 355 00:12:04,124 --> 00:12:05,195 So I'm here. 356 00:12:05,195 --> 00:12:07,958 No, buddy, that's just how Debbie and I got together. 357 00:12:07,958 --> 00:12:09,259 That's not everybody's story. 358 00:12:09,259 --> 00:12:11,231 Oh. 359 00:12:11,231 --> 00:12:15,806 (sighs) So I am so confused. 360 00:12:15,806 --> 00:12:17,337 What's my soul mate story? 361 00:12:17,337 --> 00:12:20,170 Buddy, don't let the ladies Get into your head, okay? 362 00:12:20,170 --> 00:12:22,913 Stories are just that-- Stories. 363 00:12:22,913 --> 00:12:24,514 Can I tell you a secret? 364 00:12:24,514 --> 00:12:26,817 That dance That we met at? 365 00:12:26,817 --> 00:12:28,819 When I went outside To break it off with my date, 366 00:12:28,819 --> 00:12:32,152 She was very upset, So I tried to comfort her. 367 00:12:32,152 --> 00:12:37,257 And then, you know, one thing Led to another, and... 368 00:12:37,257 --> 00:12:38,388 You get what I'm saying? 369 00:12:38,388 --> 00:12:39,990 Not if there's subtext. 370 00:12:39,990 --> 00:12:43,363 We made out in the library, Up against a bunch of books. 371 00:12:43,363 --> 00:12:45,866 I didn't even officially Break up with her. 372 00:12:45,866 --> 00:12:48,939 You know, so then when I got Back, debbie was there, 373 00:12:48,939 --> 00:12:51,071 And, you know, "Dream weaver," 374 00:12:51,071 --> 00:12:53,043 And blah, blah, Blah, blah, blah. 375 00:12:53,043 --> 00:12:56,076 So you see, No one ever really knows 376 00:12:56,076 --> 00:12:58,208 How they found Their soul mate. 377 00:12:58,208 --> 00:13:01,411 Or if their marriage Was based on lies! 378 00:13:01,411 --> 00:13:02,452 No, no, honey, I wasn't saying-- 379 00:13:02,452 --> 00:13:04,384 "Blah, blah, Blah, blah, blah"? 380 00:13:04,384 --> 00:13:06,817 Ugh! Animal! 381 00:13:06,817 --> 00:13:08,859 ♪♪♪ 382 00:13:08,859 --> 00:13:11,361 You didn't see her Standing there? 383 00:13:11,361 --> 00:13:14,394 Like, while we were talk-- Never saw her? 384 00:13:19,229 --> 00:13:20,570 (crying) 385 00:13:20,570 --> 00:13:22,432 High school dances suck. 386 00:13:22,432 --> 00:13:23,503 Guys suck. 387 00:13:23,503 --> 00:13:25,375 Why don't they Stop doing that? 388 00:13:25,375 --> 00:13:27,377 I don't know. We don't do that. 389 00:13:27,377 --> 00:13:29,339 Not as much, no. 390 00:13:29,339 --> 00:13:31,111 (girl crying) 391 00:13:31,111 --> 00:13:32,913 Oh... 392 00:13:32,913 --> 00:13:35,445 Here you go, sweetheart. 393 00:13:35,445 --> 00:13:37,517 That's the worst part. 394 00:13:37,517 --> 00:13:39,319 Oh, god. 395 00:13:39,319 --> 00:13:45,555 ♪♪♪ 396 00:13:45,555 --> 00:13:51,031 Hey. Why aren't you Dancing with your date... 397 00:13:51,031 --> 00:13:52,602 And her turtle? 398 00:13:52,602 --> 00:13:55,165 I don't really Feel like it. 399 00:13:55,165 --> 00:13:57,007 Mm. 400 00:13:57,007 --> 00:13:58,308 So what's up with you Tonight? 401 00:13:58,308 --> 00:14:00,340 You've been lurking By the punch bowl, 402 00:14:00,340 --> 00:14:01,611 And now you're sulking. 403 00:14:01,611 --> 00:14:05,015 Acting a little Moody vampire-y, huh? 404 00:14:05,015 --> 00:14:08,548 Just a little sad Because... 405 00:14:08,548 --> 00:14:12,052 I thought tonight Would be the night when... 406 00:14:12,052 --> 00:14:13,323 When I told you something. 407 00:14:13,323 --> 00:14:16,056 Reggie, I've been Waiting for this. 408 00:14:16,056 --> 00:14:18,488 You have? Yeah. 409 00:14:18,488 --> 00:14:21,031 Well, I mean, I didn't know that Aliens could swing that way, 410 00:14:21,031 --> 00:14:22,562 But it's so cool To be gay. 411 00:14:22,562 --> 00:14:24,464 (mutters) Alien gay. 412 00:14:24,464 --> 00:14:26,096 Totally rock 'n' roll, man. 413 00:14:26,096 --> 00:14:28,338 No. Amber, no. I am not the gay. 414 00:14:28,338 --> 00:14:30,600 I thought tonight would be The night that you realized 415 00:14:30,600 --> 00:14:34,544 That you'd gotten it wrong With jeremy the jock... 416 00:14:34,544 --> 00:14:36,907 And that I'm your soul mate. 417 00:14:36,907 --> 00:14:40,911 Oh. 418 00:14:40,911 --> 00:14:43,353 Reggie, I think you're great, 419 00:14:43,353 --> 00:14:47,257 But until tonight, You were my only friend. 420 00:14:47,257 --> 00:14:51,491 And you're probably still My only real friend. 421 00:14:51,491 --> 00:14:55,966 I just don't know if I really See you that other way. 422 00:14:55,966 --> 00:14:58,198 ♪♪♪ 423 00:14:58,198 --> 00:14:59,529 I'm sorry. 424 00:15:02,973 --> 00:15:05,205 This is the worst thing I've ever felt! 425 00:15:05,205 --> 00:15:08,078 My stomach is burning! My heart's aching! 426 00:15:08,078 --> 00:15:10,280 I think I'm gonna die! 427 00:15:10,280 --> 00:15:11,411 Oh! My son! 428 00:15:11,411 --> 00:15:13,443 What--what do I do? Is he dying? (panting) 429 00:15:13,443 --> 00:15:15,515 How do I fix it? Does this help? 430 00:15:15,515 --> 00:15:17,317 She thought I was gay. 431 00:15:17,317 --> 00:15:19,119 Well... Okay, I'm sorry, guys, 432 00:15:19,119 --> 00:15:21,391 But there's not much you can do To make this go away. 433 00:15:21,391 --> 00:15:22,692 But the good news Is you're not dying. 434 00:15:22,692 --> 00:15:24,624 It just feels like it. 435 00:15:24,624 --> 00:15:26,526 How can humans stand this? 436 00:15:26,526 --> 00:15:29,199 Well, often, We eat our way through it. 437 00:15:29,199 --> 00:15:30,660 Sad songs help. 438 00:15:30,660 --> 00:15:32,963 And making out With drummers. 439 00:15:32,963 --> 00:15:34,664 But mostly, You just need time. 440 00:15:34,664 --> 00:15:36,536 That's the big one. 441 00:15:36,536 --> 00:15:38,208 I gotta feel like this For a long time? 442 00:15:38,208 --> 00:15:40,210 Yeah. And probably More than once. 443 00:15:40,210 --> 00:15:41,471 What?! 444 00:15:41,471 --> 00:15:44,414 You may think that you Totally found your soul mate. 445 00:15:44,414 --> 00:15:46,546 And she doesn't feel The same way, 446 00:15:46,546 --> 00:15:48,578 But that just means You weren't soul mates. 447 00:15:48,578 --> 00:15:50,080 Aah! So get back out there, 448 00:15:50,080 --> 00:15:52,582 And keep looking, 'cause you will find her. 449 00:15:52,582 --> 00:15:55,455 Yes. Like debbie weaver Will find her real soul mate. 450 00:15:55,455 --> 00:15:58,228 Tonight she suffers Because she has learned 451 00:15:58,228 --> 00:16:00,630 It isn't marty, but she Will get back out there, 452 00:16:00,630 --> 00:16:02,962 And she will find him, Despite her age. 453 00:16:02,962 --> 00:16:05,595 No. No. That's not it at all. 454 00:16:05,595 --> 00:16:08,468 I mean, marty may have been A completely revolting 455 00:16:08,468 --> 00:16:09,639 Little monster Of a 16-year-old, 456 00:16:09,639 --> 00:16:12,172 But he made me laugh That night instead of cry. 457 00:16:12,172 --> 00:16:13,743 And there have been A million times since 458 00:16:13,743 --> 00:16:16,006 Where he has turned My tears into laughter, 459 00:16:16,006 --> 00:16:18,548 Often via The weaver running man... 460 00:16:18,548 --> 00:16:20,480 Which he doesn't Even know is funny. 461 00:16:20,480 --> 00:16:24,114 He doesn't even know it. 462 00:16:24,114 --> 00:16:27,087 He is my soul mate. 463 00:16:27,087 --> 00:16:32,092 And that is The universal truth. 464 00:16:32,092 --> 00:16:34,594 Honey, stop texting him And move on. 465 00:16:34,594 --> 00:16:39,369 There are drummers In your future. Trust me. 466 00:16:39,369 --> 00:16:42,402 Wow. She knows a lot. 467 00:16:42,402 --> 00:16:44,204 Yes, she does. 468 00:16:44,204 --> 00:16:46,606 I think I'm gonna Go back to the dance. 469 00:16:46,606 --> 00:16:48,538 Go, my son. 470 00:16:48,538 --> 00:16:50,610 I'm so proud of you. 471 00:16:50,610 --> 00:16:52,642 And I am going home. 472 00:16:52,642 --> 00:16:55,014 Because my soul mate, 473 00:16:55,014 --> 00:16:56,586 And the man Who I am destined 474 00:16:56,586 --> 00:16:59,149 To spend All of eternity with, 475 00:16:59,149 --> 00:17:01,351 Is a jackass. 476 00:17:03,593 --> 00:17:07,227 (music playing in distance) 477 00:17:07,227 --> 00:17:08,558 The library, huh? 478 00:17:08,558 --> 00:17:10,730 Reliving old memories? 479 00:17:10,730 --> 00:17:13,263 Well, all the good Sulking spots were taken 480 00:17:13,263 --> 00:17:16,266 By crying, kissing, Or puking teenagers, so... 481 00:17:16,266 --> 00:17:18,037 Deb... 482 00:17:19,739 --> 00:17:21,611 I'm so sorry. 483 00:17:21,611 --> 00:17:23,773 Well, you should be. 484 00:17:23,773 --> 00:17:28,248 Because this-- This is officially a thing. 485 00:17:28,248 --> 00:17:29,549 You were a weasel, 486 00:17:29,549 --> 00:17:32,582 And you will hear about it For the rest of time. 487 00:17:32,582 --> 00:17:35,054 (gary wright's "Dream weaver" Playing) 488 00:17:35,054 --> 00:17:36,786 So why are you smiling? 489 00:17:36,786 --> 00:17:39,159 Because lisa biscotti May have taken my story, 490 00:17:39,159 --> 00:17:42,732 But tonight, we are Takin' back the library. 491 00:17:42,732 --> 00:17:46,236 ♪ ooh, dream weaver ♪ 492 00:17:46,236 --> 00:17:50,670 ♪ I believe you can Get me through the night ♪ 493 00:17:50,670 --> 00:17:53,403 This was a good place to sulk. 494 00:17:53,403 --> 00:17:57,307 ♪♪♪ 495 00:17:57,307 --> 00:17:58,648 Hi, giselle. 496 00:17:58,648 --> 00:18:00,610 I've learned something Really interesting tonight-- 497 00:18:00,610 --> 00:18:02,252 My turtle likes rap. 498 00:18:04,514 --> 00:18:07,317 Sorry about How I've been acting. 499 00:18:07,317 --> 00:18:09,619 It's okay. I'm a little weird. 500 00:18:09,619 --> 00:18:11,861 It's okay. I bet I'm weirder. 501 00:18:11,861 --> 00:18:13,663 That's unlikely. 502 00:18:13,663 --> 00:18:15,195 I'm weirder. 503 00:18:15,195 --> 00:18:18,698 My closest relationship Is with a green creature 504 00:18:18,698 --> 00:18:23,102 Who spends most of its life Hiding in its shell. 505 00:18:23,102 --> 00:18:24,674 I can relate. 506 00:18:28,178 --> 00:18:32,111 So... Why don't I go grab us A couple of glasses of punch? 507 00:18:32,111 --> 00:18:33,813 Make it three? 508 00:18:39,649 --> 00:18:40,650 Husband. 509 00:18:40,650 --> 00:18:42,622 (omd's "If you leave" playing) 510 00:18:42,622 --> 00:18:43,693 Drama! 511 00:18:43,693 --> 00:18:45,195 Happy ending! 512 00:18:45,195 --> 00:18:46,596 They will. 513 00:18:46,596 --> 00:18:48,298 Are you winning me? 514 00:18:48,298 --> 00:18:49,629 I hope I am. 515 00:18:49,629 --> 00:18:51,561 But maybe I'm too late. 516 00:18:51,561 --> 00:18:53,763 No. No. You are just in time. 517 00:18:53,763 --> 00:18:55,665 I was sure That all was lost. 518 00:18:55,665 --> 00:18:56,766 Well, I had to make you Feel that way 519 00:18:56,766 --> 00:18:58,508 For this to be so good, Right? 520 00:18:58,508 --> 00:19:00,470 (gasps) 521 00:19:00,470 --> 00:19:02,612 It was a long con. 522 00:19:02,612 --> 00:19:04,314 Whose car is this? 523 00:19:04,314 --> 00:19:06,716 I have no idea. Some brat. 524 00:19:06,716 --> 00:19:08,318 You happy? 525 00:19:08,318 --> 00:19:13,223 It's exactly What I wanted. (gasps) 526 00:19:14,524 --> 00:19:16,526 Like I keep saying-- 527 00:19:16,526 --> 00:19:17,687 I know my wife. 528 00:19:17,687 --> 00:19:19,459 ♪ you gotta say you will ♪ 529 00:19:19,459 --> 00:19:22,732 ♪ I touch you once, I touch you twice ♪ Mmm. 530 00:19:22,732 --> 00:19:24,434 Those little bastards Are smoking again. Ohh. 531 00:19:24,434 --> 00:19:25,435 Hey! You! 532 00:19:25,435 --> 00:19:27,467 Oh! (thud) 533 00:19:27,467 --> 00:19:28,638 ♪ I need you now ♪ 534 00:19:28,638 --> 00:19:31,601 (ballad playing) 535 00:19:31,601 --> 00:19:32,602 Oh. 536 00:19:32,602 --> 00:19:33,803 Hi. Sorry. 537 00:19:33,803 --> 00:19:35,675 No. I'm sorry. 538 00:19:39,649 --> 00:19:42,782 Are you all right? 539 00:19:42,782 --> 00:19:44,884 I'm sorry about What I said before. 540 00:19:44,884 --> 00:19:46,656 I hope it doesn't Make things weird. 541 00:19:46,656 --> 00:19:48,888 No. I'm sorry. 542 00:19:48,888 --> 00:19:51,521 We're cool. 543 00:19:51,521 --> 00:19:52,722 It's all cool. 544 00:19:52,722 --> 00:19:53,723 Great. 545 00:19:53,723 --> 00:19:54,824 ♪♪♪ 546 00:19:54,824 --> 00:19:56,726 On the bright side, 547 00:19:56,726 --> 00:19:59,799 Turns out turtle girl Is actually quite interesting. 548 00:19:59,799 --> 00:20:03,273 Who knows? Maybe my spot Was next to the dance floor, 549 00:20:03,273 --> 00:20:05,405 Not the punch bowl. 550 00:20:05,405 --> 00:20:09,739 (man) ♪ unmeasurable, Unchanging all the time ♪ 551 00:20:09,739 --> 00:20:12,211 I love this song! 552 00:20:12,211 --> 00:20:14,384 They used it in "True blood," My favorite show. 553 00:20:14,384 --> 00:20:16,686 Some people think that I look Like the main vampire guy. 554 00:20:16,686 --> 00:20:18,748 Do you think so? I met him in a mall once. 555 00:20:18,748 --> 00:20:20,820 We have the same jaw And we both squint. 556 00:20:20,820 --> 00:20:22,852 Other people think that I look Like if matt damon 557 00:20:22,852 --> 00:20:24,824 And ethan hawke Had a baby together. 558 00:20:24,824 --> 00:20:26,396 I don't know About that, though. 559 00:20:26,396 --> 00:20:28,828 My auntie june thinks that I look like milla jovovich. 560 00:20:28,828 --> 00:20:30,660 What's that supposed to mean? She's a girl. 561 00:20:30,660 --> 00:20:32,662 My grandpa said that I look like warren beatty. 562 00:20:32,662 --> 00:20:34,934 I have no idea... 563 00:20:34,934 --> 00:20:46,015 ♪♪♪ 564 00:20:53,423 --> 00:20:55,385 Break it up. 565 00:20:57,887 --> 00:20:59,459 Hey, hey, hey, hey! 566 00:20:59,459 --> 00:21:00,960 That's the second time! 567 00:21:09,038 --> 00:21:09,939 (switch clicks) 568 00:21:11,771 --> 00:21:13,803 Seriously? 569 00:21:13,803 --> 00:21:14,974 Oh, shoot. 570 00:21:14,974 --> 00:21:16,506 That's sad. 571 00:21:16,506 --> 00:21:18,047 Leave the bra! 572 00:21:18,047 --> 00:21:20,279 Oh! Okay! Go! Go! 573 00:21:20,279 --> 00:21:22,752 I don't want to see the two Of you in here ever again! 574 00:21:22,752 --> 00:21:23,883 Is that clear? 575 00:21:23,883 --> 00:21:25,715 Crystal! 576 00:21:25,715 --> 00:21:26,716 (boys laughing) 577 00:21:26,716 --> 00:21:28,057 I can hear you. 40333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.