All language subtitles for The Neighbors (2012) S01E11 The Gingerbread Man (1080p AMZN Webrip x265 10bit EAC3 5.1 - TheSickle)[TAoE]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,432 --> 00:00:02,403 My name is debbie weaver. 2 00:00:02,403 --> 00:00:03,774 This is my family. 3 00:00:03,774 --> 00:00:05,306 This is our old apartment In bayonne, new jersey. 4 00:00:05,306 --> 00:00:07,708 My husband marty got us a deal On a town house-- 5 00:00:07,708 --> 00:00:10,111 Nicer neighborhood, Wider streets. 6 00:00:10,111 --> 00:00:11,742 Just one little problem-- 7 00:00:11,742 --> 00:00:14,315 Our neighbors are all From another planet... 8 00:00:14,315 --> 00:00:15,486 Literally. 9 00:00:22,093 --> 00:00:23,324 Look at this, marty. 10 00:00:23,324 --> 00:00:26,057 There's so much To volunteer for. 11 00:00:26,057 --> 00:00:28,059 We could make a real difference At this school. 12 00:00:28,059 --> 00:00:30,101 This is boring. Humans are boring. 13 00:00:31,202 --> 00:00:33,164 Larry bird is underwhelmed. 14 00:00:33,164 --> 00:00:34,735 Well, why don't you find Something that interests you? 15 00:00:34,735 --> 00:00:37,768 Yeah, like, I think We're gonna join the p.T.A. 16 00:00:37,768 --> 00:00:39,440 (breathes deeply) What? What was that? 17 00:00:39,440 --> 00:00:41,572 I don't know. The p.T.A.? I mean, maybe this year 18 00:00:41,572 --> 00:00:43,814 We should volunteer For different things. 19 00:00:43,814 --> 00:00:45,716 You know? I could coach soccer. 20 00:00:45,716 --> 00:00:47,078 (scoffs) oh, coaching. 21 00:00:47,078 --> 00:00:48,349 Okay, what was that? 22 00:00:48,349 --> 00:00:49,650 I love when you coach. Love it. 23 00:00:49,650 --> 00:00:51,482 Well, you talk about Making a difference. 24 00:00:51,482 --> 00:00:53,084 Well, coaching is it. 25 00:00:53,084 --> 00:00:54,555 What's better than Molding young minds 26 00:00:54,555 --> 00:00:56,587 Through organized athletics, Right? 27 00:00:56,587 --> 00:00:59,130 Oh, that sounds interesting. Come on, marty. 28 00:00:59,130 --> 00:01:01,262 It's you blowing a whistle While a bunch of kids 29 00:01:01,262 --> 00:01:03,534 Run across a field like A herd of confused cattle. 30 00:01:03,534 --> 00:01:05,296 It's hardly manchester united. 31 00:01:05,296 --> 00:01:07,638 What does this, uh, P.T.A. Do exactly? 32 00:01:07,638 --> 00:01:09,240 It helps the school-- Bake sales. 33 00:01:09,240 --> 00:01:11,402 Bake sales Are a small part of it. 34 00:01:11,402 --> 00:01:14,475 It's also a chance To install an arts program. 35 00:01:14,475 --> 00:01:17,248 Yeah, and get mired in bickering And petty politics. 36 00:01:17,248 --> 00:01:20,411 Bickering and petty politics? Oh, that sounds delightful. 37 00:01:20,411 --> 00:01:22,583 Just like zabvronian council. 38 00:01:22,583 --> 00:01:25,356 Wife, I think I will join Debbie weaver 39 00:01:25,356 --> 00:01:27,218 On this t.P.A., 40 00:01:27,218 --> 00:01:29,790 And you can coach soccer With marty. Oh, excellent! 41 00:01:29,790 --> 00:01:33,194 Now hold on. Do you even Know anything about sports? Oh, yes. 42 00:01:33,194 --> 00:01:34,565 I was nothing exceptional As a child, 43 00:01:34,565 --> 00:01:37,698 But sports gave me some Much-needed self-esteem. 44 00:01:37,698 --> 00:01:39,270 I was hoping That our little dick 45 00:01:39,270 --> 00:01:41,101 Might follow In my footsteps. 46 00:01:41,101 --> 00:01:42,773 (dick butkus, groaning) Why are you fighting me? 47 00:01:42,773 --> 00:01:44,875 (groaning) 48 00:01:44,875 --> 00:01:48,839 (ball bounces) (sighing) 49 00:01:48,839 --> 00:01:51,512 Good luck, coach. (pats back) 50 00:01:51,512 --> 00:01:53,484 ♪♪♪ 51 00:01:56,487 --> 00:01:57,718 (clicks tongue) 52 00:01:57,718 --> 00:01:59,820 Well, this is Boilerplate stuff. 53 00:01:59,820 --> 00:02:02,893 You say this is similar To your zabvronian council? 54 00:02:02,893 --> 00:02:04,725 You should have no trouble Keeping up. 55 00:02:04,725 --> 00:02:06,427 Where's your butcher of hope? Hmm? 56 00:02:06,427 --> 00:02:09,830 Tall chap, wears a dark hood To mask his eternal sorrow. 57 00:02:09,830 --> 00:02:11,502 Puts an end to debates. 58 00:02:11,502 --> 00:02:13,264 How can you have A proper meeting 59 00:02:13,264 --> 00:02:15,236 Without a butcher of hope? 60 00:02:15,236 --> 00:02:17,508 Maybe skim this. 61 00:02:17,508 --> 00:02:19,570 The next item on the agenda Is the bake sale 62 00:02:19,570 --> 00:02:21,272 For the new soccer uniforms. 63 00:02:21,272 --> 00:02:23,444 Now, after giving it A lot of thought, 64 00:02:23,444 --> 00:02:25,216 I've decided We'll sell brownies. 65 00:02:25,216 --> 00:02:26,277 All in favor? 66 00:02:26,277 --> 00:02:29,420 Ooh! Excuse me. I'm debbie weaver, 67 00:02:29,420 --> 00:02:32,353 Max and abby's mom. Hello, debbie. 68 00:02:32,353 --> 00:02:34,425 I don't know your children, But I'm sure you've taught them 69 00:02:34,425 --> 00:02:36,487 How rude it is To interrupt someone. 70 00:02:36,487 --> 00:02:38,589 Oh. Fun. 71 00:02:38,589 --> 00:02:41,732 Well, uh, okay. I have A couple of ideas. 72 00:02:41,732 --> 00:02:43,894 Back at our old school In bayonne, 73 00:02:43,894 --> 00:02:46,437 We made gingerbread cookies For the bake sale, 74 00:02:46,437 --> 00:02:49,200 And we decorated them Like the soccer team, 75 00:02:49,200 --> 00:02:50,541 And the kids loved 'em. 76 00:02:50,541 --> 00:02:51,902 And we ended up making A lot of m-- (gavel bangs) 77 00:02:51,902 --> 00:02:53,604 Money. 78 00:02:53,604 --> 00:02:55,376 We made-- 79 00:02:55,376 --> 00:02:56,547 It was a lot of-- (gavel bangs) 80 00:02:56,547 --> 00:02:59,710 They were... Delicious. 81 00:02:59,710 --> 00:03:02,613 (whispering) the president has Become your butcher of hope. 82 00:03:02,613 --> 00:03:04,455 Nothing good can come of this. (under breath) just zip it! 83 00:03:04,455 --> 00:03:05,956 Thank you, debbie. 84 00:03:05,956 --> 00:03:08,289 I'm sure in bayonne, You used what you had, 85 00:03:08,289 --> 00:03:11,592 And I admire that, but we have Different standards here. 86 00:03:11,592 --> 00:03:13,424 So we'll be making brownies. 87 00:03:13,424 --> 00:03:16,196 This is ridiculous! Marty was right. 88 00:03:16,196 --> 00:03:18,769 The p.T.A. Is just Petty politics. Let's go. 89 00:03:18,769 --> 00:03:20,731 (normal voice) We shall do no such thing. 90 00:03:20,731 --> 00:03:22,773 This woman is not only Attacking your idea, 91 00:03:22,773 --> 00:03:25,906 She's attacking your very being, Your way of life, your children. 92 00:03:25,906 --> 00:03:27,978 I think she just likes Brownies. 93 00:03:27,978 --> 00:03:29,780 Excuse me. 94 00:03:29,780 --> 00:03:32,283 According to your guidelines, 95 00:03:32,283 --> 00:03:34,285 Any decisions Regarding fund-raising 96 00:03:34,285 --> 00:03:36,787 Must be voted upon By the entire group. 97 00:03:36,787 --> 00:03:39,990 Therefore, I move we vote-- 98 00:03:39,990 --> 00:03:42,623 Gingerbread men or brownies? 99 00:03:42,623 --> 00:03:44,325 I second the motion. (women murmuring) 100 00:03:44,325 --> 00:03:47,528 Fine. Next week, You'll have your vote. 101 00:03:50,961 --> 00:03:52,963 What do we do now? Divide and conquer. 102 00:03:52,963 --> 00:03:54,635 When linda's not around, 103 00:03:54,635 --> 00:03:56,267 It'll be easier To convince them. 104 00:03:56,267 --> 00:03:57,738 We'll go after them Separately. 105 00:03:57,738 --> 00:03:59,640 Ooh! Pick 'em off One by one. 106 00:03:59,640 --> 00:04:02,573 Yes, and together, We shall rule the galaxy. 107 00:04:02,573 --> 00:04:04,645 What? What? 108 00:04:04,645 --> 00:04:07,818 (children shouting) (marty) keep moving, guys! Keep it going! Pass the ball! 109 00:04:07,818 --> 00:04:09,820 Nice work, dick. Way to get A piece of that ball. 110 00:04:09,820 --> 00:04:11,021 It's a great job. 111 00:04:11,021 --> 00:04:14,254 Mm. I'm confused. I-I'm very confused. 112 00:04:14,254 --> 00:04:16,927 It would appear that dick Is not doing a great job. 113 00:04:16,927 --> 00:04:19,790 In fact, I would say that he is The worst player on the team, 114 00:04:19,790 --> 00:04:22,493 And yet you keep lying About his performance. 115 00:04:22,493 --> 00:04:24,895 Listen, jackie, coaching's about Positive reinforcement. 116 00:04:24,895 --> 00:04:27,968 Okay, let's face it, kid's Never gonna be david beckham. 117 00:04:27,968 --> 00:04:30,641 (scoffs) we almost named him David beckham. 118 00:04:30,641 --> 00:04:32,743 As a matter of fact, I think with some practice, 119 00:04:32,743 --> 00:04:34,305 Dick could be The greatest soccer player 120 00:04:34,305 --> 00:04:36,046 The world has ever seen. (boy) oh! 121 00:04:36,046 --> 00:04:37,508 Yeah, not so much. 122 00:04:37,508 --> 00:04:41,011 I would lower Those expectations... A lot. 123 00:04:41,011 --> 00:04:42,913 Well, maybe he could At least grow up 124 00:04:42,913 --> 00:04:44,415 To look like david beckham. 125 00:04:44,415 --> 00:04:46,457 Mm, nope. 126 00:04:46,457 --> 00:04:48,989 But if we encourage him, He'll probably have a good time. 127 00:04:48,989 --> 00:04:50,791 Come on, guys, Keep it going! Move it along! 128 00:04:50,791 --> 00:04:52,022 Get the ball, dick! 129 00:04:52,022 --> 00:04:54,425 Ow! (grunts) Ow! 130 00:04:54,425 --> 00:04:55,566 (speaks indistinctly) 131 00:04:55,566 --> 00:04:56,927 That's it! Way to go, dick! 132 00:04:56,927 --> 00:04:59,069 You almost made contact That time, buddy! 133 00:04:59,069 --> 00:05:02,573 Thanks. Felt great, coach. Ow! 134 00:05:02,573 --> 00:05:04,805 (scoffs) Yeah, not david beckham. 135 00:05:04,805 --> 00:05:07,808 Remember, you are stronger Than these women, debbie weaver. 136 00:05:07,808 --> 00:05:10,641 They must do your bidding Or feel your wrath. 137 00:05:10,641 --> 00:05:12,413 Oh, thanks, larry. You know, it's nice 138 00:05:12,413 --> 00:05:14,785 To have a man supporting me On this. 139 00:05:14,785 --> 00:05:16,887 Do I have lipstick On my teeth? 140 00:05:16,887 --> 00:05:18,449 Yes, but I thought That was on purpose. 141 00:05:18,449 --> 00:05:20,921 Hi... Elizabeth. 142 00:05:20,921 --> 00:05:22,623 I'm sorry to bother you At home, 143 00:05:22,623 --> 00:05:23,924 But we were wondering If you had a few minutes 144 00:05:23,924 --> 00:05:25,626 To talk about the bake sale. 145 00:05:25,626 --> 00:05:27,528 I really haven't thought Much about it. 146 00:05:27,528 --> 00:05:30,330 I usually just vote with linda, But I'll let you know. 147 00:05:30,330 --> 00:05:32,933 Elizabeth, debbie weaver Has spent all morning 148 00:05:32,933 --> 00:05:35,466 Putting lipstick on her teeth To come talk to you. 149 00:05:35,466 --> 00:05:37,107 I insist you hear her out. 150 00:05:37,107 --> 00:05:39,840 He's very passionate About the p.T.A. 151 00:05:39,840 --> 00:05:41,712 Okay. (breathing nervously) 152 00:05:41,712 --> 00:05:43,374 But the last time I voted against linda, 153 00:05:43,374 --> 00:05:45,816 My daughter didn't have A playdate for, like, a year. 154 00:05:45,816 --> 00:05:47,978 She's kinda chunky. She needs All the friends she can get. 155 00:05:47,978 --> 00:05:50,350 And that's why this is So important, 156 00:05:50,350 --> 00:05:52,653 Because the p.T.A. Is about everyone. Everyone. 157 00:05:52,653 --> 00:05:53,984 Not just one person. 158 00:05:53,984 --> 00:05:55,486 Yes, Today it's about cookies. 159 00:05:55,486 --> 00:05:57,688 Tomorrow it's banning Your potbellied daughter 160 00:05:57,688 --> 00:05:59,590 From the yearbook. 161 00:05:59,590 --> 00:06:01,061 Elizabeth, Mother to mother, 162 00:06:01,061 --> 00:06:03,033 We can't let linda Get away with this. 163 00:06:03,033 --> 00:06:05,666 (exhales) come in. 164 00:06:07,468 --> 00:06:09,470 (under breath) excellent. 165 00:06:14,004 --> 00:06:17,478 Plus gingerbread cookies have Fewer calories than brownies. 166 00:06:17,478 --> 00:06:20,110 I know you like to feed Your kids healthy foods. 167 00:06:20,110 --> 00:06:22,913 I know you have A blog about it, yeah. 168 00:06:22,913 --> 00:06:24,815 Listen, tracy, I gotta Start making dinner. 169 00:06:24,815 --> 00:06:25,986 Can I count on your vote? 170 00:06:25,986 --> 00:06:28,889 Yeah? Great! Thanks! Oh! (door closes) 171 00:06:28,889 --> 00:06:30,861 (telephone beeps) Whoo-hoo! 172 00:06:30,861 --> 00:06:32,693 (laughing) 173 00:06:32,693 --> 00:06:35,696 Oh, dear lord, those shorts. 174 00:06:35,696 --> 00:06:37,728 Yeah, they still fit. 175 00:06:37,728 --> 00:06:40,030 Do they? 176 00:06:40,030 --> 00:06:42,102 How was your practice? It was awesome. 177 00:06:42,102 --> 00:06:43,574 You know what? I really feel like 178 00:06:43,574 --> 00:06:44,975 I'm starting to make A difference. 179 00:06:44,975 --> 00:06:48,078 How about you? How is your Little, uh, cookie thing coming? 180 00:06:48,078 --> 00:06:50,541 It's not a little cookie thing, Marty, okay? 181 00:06:50,541 --> 00:06:52,513 I'm fighting to keep The p.T.A. Democratic. 182 00:06:52,513 --> 00:06:54,515 Right. With gingerbread man. That's right. 183 00:06:54,515 --> 00:06:56,116 I mean, I'm not chasing Little kids around 184 00:06:56,116 --> 00:06:58,018 In lady pants all day, but-- Okay, hold on, hold on. 185 00:06:58,018 --> 00:07:01,492 I'm not chasing kids around In lady pants, okay? 186 00:07:01,492 --> 00:07:03,654 I'm creating Lifelong memories. 187 00:07:03,654 --> 00:07:04,955 All right, you know what? I'm sorry. 188 00:07:04,955 --> 00:07:07,658 I'm glad that you are Enjoying coaching. 189 00:07:07,658 --> 00:07:09,500 I just think it was A good decision for us 190 00:07:09,500 --> 00:07:11,031 To do separate things. Yeah, it was A great decision, 191 00:07:11,031 --> 00:07:13,103 And I'm happy that you're Enjoying the p.T.A. 192 00:07:13,103 --> 00:07:15,035 Well, I'm happy you're happy I'm enjoying the p.T.A. 193 00:07:20,641 --> 00:07:22,843 Whew. 194 00:07:27,117 --> 00:07:28,579 So, tell me, debbie weaver, 195 00:07:28,579 --> 00:07:31,051 Does gingerbread man Taste the same as regular man? 196 00:07:31,051 --> 00:07:32,523 No. Oh! 197 00:07:32,523 --> 00:07:33,854 Hello, debbie. 198 00:07:33,854 --> 00:07:35,626 Out seeing How the other half lives? 199 00:07:35,626 --> 00:07:36,657 Hi, linda. 200 00:07:36,657 --> 00:07:37,928 Don't tell me 201 00:07:37,928 --> 00:07:39,490 You're still Trying to drum up support 202 00:07:39,490 --> 00:07:40,991 For your gingerbread cookies? We are. 203 00:07:40,991 --> 00:07:43,133 And we've just acquired The necessary votes 204 00:07:43,133 --> 00:07:45,966 To overrule your brownie Mandate, so take that, lady. 205 00:07:45,966 --> 00:07:48,699 You know, I've been president Of the p.T.A. For a long time, 206 00:07:48,699 --> 00:07:50,771 And I've seen your type Come and go. 207 00:07:50,771 --> 00:07:52,472 You move to the suburbs 208 00:07:52,472 --> 00:07:54,144 And bring the bad ideas From the city with you. 209 00:07:54,144 --> 00:07:56,547 Well, I'm not gonna let that Happen here, okay? 210 00:07:56,547 --> 00:07:59,680 Great. Beep-beep. 211 00:07:59,680 --> 00:08:02,853 Ow! (seethes) ow, god. 212 00:08:02,853 --> 00:08:06,056 (baby crying) 213 00:08:08,188 --> 00:08:10,821 Wow. She's really into The p.T.A. 214 00:08:13,263 --> 00:08:15,526 Maybe we should just let her Do what she wants. 215 00:08:15,526 --> 00:08:17,027 Absolutely not. 216 00:08:17,027 --> 00:08:19,169 I have a plan that will Guarantee us victory. 217 00:08:19,169 --> 00:08:21,732 Yeah? Okay. 218 00:08:21,732 --> 00:08:23,173 But don't do anything weird. 219 00:08:23,173 --> 00:08:25,936 (scoffs) you're weird. 220 00:08:30,881 --> 00:08:32,543 (electricity crackling) 221 00:08:32,543 --> 00:08:34,915 (door opens) Come on. 222 00:08:34,915 --> 00:08:36,617 Good evening, husband. 223 00:08:36,617 --> 00:08:38,589 Oh, hello, wife. 224 00:08:38,589 --> 00:08:41,592 Oh, you look troubled. What's the matter? 225 00:08:41,592 --> 00:08:44,555 (sighs) dick had Soccer practice today. 226 00:08:44,555 --> 00:08:46,757 And he was really quite awful, But marty weaver 227 00:08:46,757 --> 00:08:48,659 Kept on telling him He was doing a good job. 228 00:08:48,659 --> 00:08:51,662 He called it "Positive reinforcement." 229 00:08:51,662 --> 00:08:55,205 Oh, these humans and their "Everyone's special" baloney. 230 00:08:55,205 --> 00:08:57,237 Mm. Have fun sucking hind teat 231 00:08:57,237 --> 00:08:59,009 To the rest of the universe, Losers. 232 00:08:59,009 --> 00:09:01,872 Uh, I'm very concerned That if dick is a poor athlete, 233 00:09:01,872 --> 00:09:05,175 He'll lack self-esteem And fail to grow up 234 00:09:05,175 --> 00:09:08,278 To be a strong, confident Black woman like his mother. 235 00:09:08,278 --> 00:09:11,882 I found myself in sport. I was hoping he would, too. 236 00:09:11,882 --> 00:09:15,555 Well, you might need to take More control of the situation. 237 00:09:15,555 --> 00:09:17,287 These humans Are surprisingly soft. 238 00:09:17,287 --> 00:09:19,229 They must be pushed Into action. Mm-hmm. 239 00:09:19,229 --> 00:09:21,291 You know what's best For your son. 240 00:09:21,291 --> 00:09:23,263 You must be fierce And take no prisoners. 241 00:09:23,263 --> 00:09:24,965 (sighs) ooh, I don't know, Husband. 242 00:09:24,965 --> 00:09:26,066 Yes, you can do this. 243 00:09:26,066 --> 00:09:27,197 Be fierce And take no prisoners. 244 00:09:27,197 --> 00:09:29,269 Say it with me. 245 00:09:29,269 --> 00:09:31,902 Be fierce And take no prisoners. Fierce and prisoners-- No--I--sorry. 246 00:09:31,902 --> 00:09:33,573 Well, it's close enough. 247 00:09:33,573 --> 00:09:35,205 And if all else fails, We can always install 248 00:09:35,205 --> 00:09:37,277 A performance chip In dick's brain. 249 00:09:37,277 --> 00:09:38,809 Oh... (laughs) Oh, ho, ho, ho. 250 00:09:38,809 --> 00:09:40,580 Ohh! 251 00:09:40,580 --> 00:09:42,252 Thanks, boo. Welcome, snookems. 252 00:09:42,252 --> 00:09:43,714 Mmm. (door closes) 253 00:09:43,714 --> 00:09:45,315 (exhales) 254 00:09:45,315 --> 00:09:48,218 ♪♪♪ 255 00:09:57,267 --> 00:09:59,299 (creaks) 256 00:09:59,299 --> 00:10:02,703 Reggie jackson, Are you in position? 257 00:10:04,304 --> 00:10:05,706 (door squeaks) 258 00:10:05,706 --> 00:10:06,977 Yes, father. Target acquired. 259 00:10:11,011 --> 00:10:13,343 Activate gingerbread device. 260 00:10:13,343 --> 00:10:14,885 Understood. 261 00:10:15,916 --> 00:10:18,919 ♪♪♪ 262 00:10:26,096 --> 00:10:28,098 (high-pitched voice) Linda? 263 00:10:28,098 --> 00:10:30,060 Oh, linda? 264 00:10:32,362 --> 00:10:36,266 ♪♪♪ 265 00:10:40,370 --> 00:10:42,272 Hi, linda! 266 00:10:43,914 --> 00:10:45,345 Linda? 267 00:10:45,345 --> 00:10:46,947 Hello? 268 00:10:46,947 --> 00:10:48,378 Is somebody there? 269 00:10:48,378 --> 00:10:51,221 (shower running) 270 00:10:56,256 --> 00:10:58,358 ♪♪♪ 271 00:10:58,358 --> 00:11:00,260 (clicks switch) Who's there?! 272 00:11:07,968 --> 00:11:09,800 (high-pitched voice) Linda! 273 00:11:11,241 --> 00:11:13,343 Is somebody here? 274 00:11:13,343 --> 00:11:15,245 Hello, linda. 275 00:11:15,245 --> 00:11:18,308 ♪♪♪ 276 00:11:18,308 --> 00:11:21,051 Aah! 277 00:11:21,051 --> 00:11:22,883 (high-pitched screaming) 278 00:11:22,883 --> 00:11:24,785 Aah! 279 00:11:24,785 --> 00:11:27,858 (high-pitched screaming And laughing) 280 00:11:27,858 --> 00:11:29,189 (thud) 281 00:11:31,862 --> 00:11:33,724 The next... (clears throat) 282 00:11:33,724 --> 00:11:36,226 The next item On the age-agenda-- 283 00:11:36,226 --> 00:11:37,267 (rattling) What was that?! 284 00:11:37,267 --> 00:11:38,729 What was what? 285 00:11:38,729 --> 00:11:40,731 (lowered voice) She seems so nervous. 286 00:11:40,731 --> 00:11:43,373 I think she knows We got the votes. (lowered voice) perhaps. 287 00:11:43,373 --> 00:11:45,305 Or... Perhaps She's suffering 288 00:11:45,305 --> 00:11:46,937 From post-traumatic Stress disorder 289 00:11:46,937 --> 00:11:48,378 From something I may Or may not have made happen 290 00:11:48,378 --> 00:11:49,910 At her house last night. 291 00:11:49,910 --> 00:11:51,481 What did you do? 292 00:11:51,481 --> 00:11:53,083 I defeated her. 293 00:11:53,083 --> 00:11:55,185 Where I'm from, We wage war 294 00:11:55,185 --> 00:11:57,017 Through Psychological destruction. 295 00:11:57,017 --> 00:12:00,150 Our goal is to mentally Crush our enemies 296 00:12:00,150 --> 00:12:02,322 Until they can no longer Function in society. 297 00:12:02,322 --> 00:12:04,494 I just wanted Gingerbread cookies. 298 00:12:04,494 --> 00:12:07,227 And gingerbread cookies You shall have. 299 00:12:07,227 --> 00:12:09,229 (normal voice) excuse me. 300 00:12:09,229 --> 00:12:12,502 I have a question regarding The bake sale. 301 00:12:12,502 --> 00:12:15,365 (pants) stay away from me, Gingerbread man! 302 00:12:15,365 --> 00:12:18,809 (screaming) 303 00:12:19,840 --> 00:12:21,942 (women murmuring) 304 00:12:21,942 --> 00:12:24,444 The p.T.A. Is yours, Debbie weaver. 305 00:12:26,176 --> 00:12:28,979 Well... Crap. 306 00:12:28,979 --> 00:12:30,480 I know you're tired, dick, 307 00:12:30,480 --> 00:12:32,422 But this is For your own good. 308 00:12:32,422 --> 00:12:34,284 Thank you, mother. You were right. 309 00:12:34,284 --> 00:12:37,157 The pain in my side Did eventually go numb. 310 00:12:37,157 --> 00:12:39,259 Hey! What's going on? 311 00:12:39,259 --> 00:12:42,162 We're running motivational laps. This is 310. 312 00:12:42,162 --> 00:12:44,895 I'm doing what I must To protect my son. 313 00:12:44,895 --> 00:12:47,267 I don't want him to have The same childhood I did. 314 00:12:47,267 --> 00:12:48,869 (blows whistle) 315 00:12:48,869 --> 00:12:50,240 (children shouting) Let's go, team! Come on! 316 00:12:50,240 --> 00:12:52,102 Gather round! Bring it in! 317 00:12:52,102 --> 00:12:54,304 Listen, tomorrow is Our first game, okay? 318 00:12:54,304 --> 00:12:57,277 And if we go out there And we do the best we can 319 00:12:57,277 --> 00:13:00,180 And we have some fun, I think we can win! 320 00:13:00,180 --> 00:13:02,212 No, no, no, no, no. 321 00:13:02,212 --> 00:13:04,855 We can win, But we won't. (sighs) 322 00:13:04,855 --> 00:13:06,386 And why not? 323 00:13:06,386 --> 00:13:09,860 (voice breaking) because there Is a weak link among us. 324 00:13:12,092 --> 00:13:13,363 It's you, dick butkus. 325 00:13:13,363 --> 00:13:16,366 Your weaknesses are simply Too strong to overcome. 326 00:13:16,366 --> 00:13:19,299 And therefore You are off the team. What? 327 00:13:19,299 --> 00:13:22,202 Your assessment of my abilities Is blunt but precise. 328 00:13:22,202 --> 00:13:24,274 I shall take my leave. 329 00:13:26,907 --> 00:13:28,378 You can't kick him Off the team. 330 00:13:28,378 --> 00:13:29,980 Oh, well, he's the weakest, 331 00:13:29,980 --> 00:13:32,512 And I must be fierce And take no prisoners. 332 00:13:32,512 --> 00:13:34,544 It will motivate him To work harder. 333 00:13:34,544 --> 00:13:37,287 Okay, well, I'm the coach, And I say that he stays. 334 00:13:37,287 --> 00:13:39,419 Fine. You're off The team, marty. 335 00:13:39,419 --> 00:13:42,192 You can't kick me off! (laughing) I'm the coach! 336 00:13:42,192 --> 00:13:44,024 Team, loyalty vote. 337 00:13:44,024 --> 00:13:46,426 Would you rather follow me To victory 338 00:13:46,426 --> 00:13:48,428 Or coach weaver To certain defeat? 339 00:13:48,428 --> 00:13:49,559 (sighs) Choose now! 340 00:13:52,302 --> 00:13:54,164 Max? 341 00:13:54,164 --> 00:13:56,937 Come on, dad! Look at her In those shorts! 342 00:13:56,937 --> 00:13:58,438 I just got puberty. 343 00:13:58,438 --> 00:13:59,569 (boys) yeah. 344 00:13:59,569 --> 00:14:02,372 Look on the bright side, Coach. 345 00:14:02,372 --> 00:14:04,574 You also look good In your shorts. 346 00:14:04,574 --> 00:14:07,217 (laughter) See? 347 00:14:07,217 --> 00:14:10,420 Positive reinforcement Doesn't really work. 348 00:14:10,420 --> 00:14:13,283 (whistle blows) 349 00:14:13,283 --> 00:14:14,554 (sighs) 350 00:14:21,391 --> 00:14:23,333 How was practice? 351 00:14:23,333 --> 00:14:24,594 Jackie made me cry. 352 00:14:24,594 --> 00:14:27,237 Because she made me feel So good about myself... 353 00:14:27,237 --> 00:14:29,169 Which I do. I feel really good about me. 354 00:14:29,169 --> 00:14:31,271 You know, 'cause I'm making Such a difference, you know? 355 00:14:31,271 --> 00:14:33,373 What about you? How's the bake sale coming? 356 00:14:33,373 --> 00:14:35,645 Awesome. Excellent. Also making a difference. 357 00:14:35,645 --> 00:14:39,309 With larry bird, The p.T.A. Is all mine. 358 00:14:39,309 --> 00:14:41,181 Literally. 359 00:14:41,181 --> 00:14:42,612 Yeah. 360 00:14:42,612 --> 00:14:44,314 All right, well, I'm gonna go take a shower. 361 00:14:44,314 --> 00:14:45,415 I'm gonna go bake The cookies. 362 00:14:45,415 --> 00:14:47,387 But I feel really good About myself 363 00:14:47,387 --> 00:14:48,989 'cause I'm making A difference. Well, I'm even gladder 364 00:14:48,989 --> 00:14:52,222 That I'm making more Of a difference, so... 365 00:14:55,425 --> 00:14:57,397 Jackie was right About my thighs. 366 00:15:03,003 --> 00:15:04,674 Where are the minions To make our cookies? 367 00:15:04,674 --> 00:15:06,606 I'm here to motivate Their labor. 368 00:15:06,606 --> 00:15:08,939 The minions quit, larry. Every single one of 'em. 369 00:15:08,939 --> 00:15:10,910 They all think you're A dangerous lunatic, 370 00:15:10,910 --> 00:15:13,613 And I agree with them. Oh! Short-sighted fools. 371 00:15:13,613 --> 00:15:15,946 They're obviously not Worthy of your leadership. 372 00:15:15,946 --> 00:15:17,347 (utensil clacking) You're better off Without them. 373 00:15:17,347 --> 00:15:20,050 Well, I would disagree, Since now you and I... (sniffs) 374 00:15:20,050 --> 00:15:22,092 Have to make 200 gingerbread cookies 375 00:15:22,092 --> 00:15:24,324 By tomorrow morning By ourselves. 376 00:15:24,324 --> 00:15:25,996 What? 377 00:15:25,996 --> 00:15:27,927 Oh, no, I can't. 378 00:15:27,927 --> 00:15:31,461 I have a, um, a work thing Which I have to att-- 379 00:15:31,461 --> 00:15:34,264 No, you don't. No, I don't. 380 00:15:34,264 --> 00:15:35,665 My cat just died. 381 00:15:35,665 --> 00:15:37,707 Sit. 382 00:15:37,707 --> 00:15:39,139 Let's get cooking. 383 00:15:39,139 --> 00:15:41,141 (dick butkus Screaming and grunting) 384 00:15:45,245 --> 00:15:47,617 (gasps and grunts) 385 00:15:47,617 --> 00:15:50,720 (inhales and exhales sharply) 386 00:15:52,652 --> 00:15:54,284 Hey, dick, what are you doing? 387 00:15:54,284 --> 00:15:58,058 (exhales) I'm practicing so that I might return to the team 388 00:15:58,058 --> 00:15:59,959 And regain My mother's respect. 389 00:15:59,959 --> 00:16:01,661 So far, it's been A total disaster. 390 00:16:01,661 --> 00:16:03,433 Well, you know, sometimes Parents take sports 391 00:16:03,433 --> 00:16:04,664 A little too seriously. 392 00:16:04,664 --> 00:16:06,636 And the truth is, I think this might be 393 00:16:06,636 --> 00:16:08,468 More about your mom Than you. 394 00:16:08,468 --> 00:16:10,440 But you must admit, By all metrics, 395 00:16:10,440 --> 00:16:12,272 I am a pretty bad athlete. 396 00:16:12,272 --> 00:16:14,044 Oh, the worst. But that doesn't mean 397 00:16:14,044 --> 00:16:16,006 That your mother Isn't proud of you. 398 00:16:16,006 --> 00:16:18,148 I think you're a lot like She was at this age, 399 00:16:18,148 --> 00:16:21,611 And sports really helped her With her self-esteem. 400 00:16:21,611 --> 00:16:23,983 And she just wants That same thing for you. 401 00:16:23,983 --> 00:16:25,715 But I'm not lacking Self-esteem. 402 00:16:25,715 --> 00:16:28,218 Why would I be? I mean, look at me. 403 00:16:28,218 --> 00:16:31,561 Who else do you think could Pull off this look? 404 00:16:31,561 --> 00:16:32,722 Wow, not many. 405 00:16:32,722 --> 00:16:34,724 You're a good kid, Dick butkus. 406 00:16:34,724 --> 00:16:36,426 Why don't you go Get your uniform on? 407 00:16:36,426 --> 00:16:38,198 We're gonna go get you Back on that team. 408 00:16:41,131 --> 00:16:43,773 (woman shouts indistinctly) 409 00:16:43,773 --> 00:16:44,774 (crowd cheering And chanting indistinctly) 410 00:16:44,774 --> 00:16:46,736 Two, four, six, eight! 411 00:16:46,736 --> 00:16:49,639 Two, four, six, eight! Two, four, six, eight! 412 00:16:49,639 --> 00:16:51,781 Dick? 413 00:16:51,781 --> 00:16:56,646 (cheering continues) 414 00:16:56,646 --> 00:16:58,388 Win at all costs. 415 00:16:58,388 --> 00:17:01,151 Be fierce. Take no prisoners. 416 00:17:01,151 --> 00:17:03,523 I don't miss my son at all. 417 00:17:03,523 --> 00:17:05,625 (blows whistle) 418 00:17:05,625 --> 00:17:08,698 Gingerbread cookies! 419 00:17:08,698 --> 00:17:11,301 Help the soccer team Buy new uniforms. 420 00:17:11,301 --> 00:17:13,133 They're yummy. 421 00:17:13,133 --> 00:17:16,766 They can't taste worse Than they look. 422 00:17:16,766 --> 00:17:18,068 You know, in spite Of everything, 423 00:17:18,068 --> 00:17:19,569 I think this was Quite a victory. 424 00:17:19,569 --> 00:17:21,441 Do you? Do you, larry? 425 00:17:21,441 --> 00:17:23,443 We've sold zero cookies. 426 00:17:23,443 --> 00:17:25,445 Alienated the parents Of all our kids' friends, 427 00:17:25,445 --> 00:17:26,816 Drove a woman crazy, 428 00:17:26,816 --> 00:17:28,418 And made the worst Gingerbread cookies 429 00:17:28,418 --> 00:17:30,350 In the history of mankind. 430 00:17:30,350 --> 00:17:32,782 So, why? Why, larry? 431 00:17:32,782 --> 00:17:35,355 Well, because I actually thought You had some pretty good ideas 432 00:17:35,355 --> 00:17:39,389 About arts programs And teacher evaluation. 433 00:17:40,730 --> 00:17:42,662 And if anyone ever asks, I shall deny it, 434 00:17:42,662 --> 00:17:44,194 But, um... 435 00:17:44,194 --> 00:17:46,196 If I had to have A human woman 436 00:17:46,196 --> 00:17:47,667 Guiding My children's education, 437 00:17:47,667 --> 00:17:50,640 I'd be very happy If it were you, debbie weaver. 438 00:17:50,640 --> 00:17:53,072 You are a good human woman. 439 00:17:54,374 --> 00:17:59,078 That is actually a very sweet Thing to say, larry. 440 00:17:59,078 --> 00:18:00,610 Please don't be weird. 441 00:18:00,610 --> 00:18:02,852 No, you're weird. 442 00:18:05,615 --> 00:18:07,517 Okay, well, this is weird. It is. 443 00:18:07,517 --> 00:18:08,558 (boy shouts indistinctly) 444 00:18:08,558 --> 00:18:10,089 Go, go! 445 00:18:12,692 --> 00:18:14,294 Hello, coach mother. 446 00:18:14,294 --> 00:18:15,765 Hello, son. 447 00:18:15,765 --> 00:18:18,128 Marty, what are you Doing on my field? 448 00:18:18,128 --> 00:18:20,300 You need to put dick In the game. 449 00:18:20,300 --> 00:18:21,771 No, I can't. 450 00:18:21,771 --> 00:18:23,533 Oh, come on, jackie. This isn't you. 451 00:18:23,533 --> 00:18:26,436 I know you're worried About dick's self-esteem, 452 00:18:26,436 --> 00:18:28,878 But you don't have to be. Dick is a great kid! 453 00:18:28,878 --> 00:18:31,641 Look at him. He's smart, he's compassionate. 454 00:18:31,641 --> 00:18:32,812 Huh? He's cute. 455 00:18:32,812 --> 00:18:34,184 And once I learn 456 00:18:34,184 --> 00:18:35,685 A couple of bulletproof "Knock-knock" jokes, 457 00:18:35,685 --> 00:18:38,388 I'll be the total package. (laughs) you see that? 458 00:18:38,388 --> 00:18:40,390 I mean, I don't know An adult who's that confident. 459 00:18:40,390 --> 00:18:42,592 I just worry. 460 00:18:42,592 --> 00:18:45,325 (sighs) kids can be so cruel To unique children. 461 00:18:45,325 --> 00:18:48,458 Although you are Really quite remarkable. 462 00:18:48,458 --> 00:18:50,360 (laughs) Okay. 463 00:18:50,360 --> 00:18:51,501 ("Adulthood" by Jukebox the ghost playing) 464 00:18:51,501 --> 00:18:53,163 Mmm. 465 00:18:53,163 --> 00:18:55,735 Here you go, buddy. Put these on. 466 00:18:55,735 --> 00:18:59,169 Ooh... (sighs) 467 00:18:59,169 --> 00:19:02,742 You are a good coach, Marty weaver. 468 00:19:02,742 --> 00:19:05,275 I'm okay. Mm. 469 00:19:05,275 --> 00:19:07,677 ♪ I go outside ♪ 470 00:19:07,677 --> 00:19:10,350 ♪ ask the air if it would Like to hide ♪ 471 00:19:10,350 --> 00:19:12,682 Nice try, dick! 472 00:19:12,682 --> 00:19:14,554 No, it wasn't. 473 00:19:14,554 --> 00:19:17,657 Larry bird! Say something encouraging! 474 00:19:17,657 --> 00:19:18,688 Fine. 475 00:19:18,688 --> 00:19:20,230 Honestly. 476 00:19:20,230 --> 00:19:22,662 Your hair looks great, son! Yes! 477 00:19:22,662 --> 00:19:25,164 He gets that from you. Thank you. Yes, he does. 478 00:19:26,836 --> 00:19:29,699 Oh, god, he's terrible. I know. 479 00:19:29,699 --> 00:19:33,773 ♪ no one survives ♪ (latch clicking) 480 00:19:35,545 --> 00:19:36,776 Hey. 481 00:19:36,776 --> 00:19:38,548 Can I buy a cookie? 482 00:19:38,548 --> 00:19:41,381 I wouldn't. Unless you Like the taste of failure. 483 00:19:41,381 --> 00:19:42,612 You know, this is why 484 00:19:42,612 --> 00:19:43,813 We should do This stuff together, 485 00:19:43,813 --> 00:19:45,755 Because I think we make A pretty good team. 486 00:19:45,755 --> 00:19:47,857 Oh, come on. We make a great team. 487 00:19:47,857 --> 00:19:49,819 (clears throat) You know, I've been told 488 00:19:49,819 --> 00:19:51,261 That I'm a fantastic coach. 489 00:19:51,261 --> 00:19:52,592 (crunches loudly) Well, I've been told 490 00:19:52,592 --> 00:19:54,193 That I'm a pretty good Human woman, so... 491 00:19:54,193 --> 00:19:56,526 (marty) mm. How did you do it? 492 00:19:56,526 --> 00:19:57,727 Hi, linda. Do what? 493 00:19:57,727 --> 00:19:59,599 The gingerbread man-- It was alive! 494 00:19:59,599 --> 00:20:01,871 I don't know how, But it was alive. 495 00:20:01,871 --> 00:20:03,573 You know, I think you're Just stressed out 496 00:20:03,573 --> 00:20:04,904 From the drama Of everything. 497 00:20:04,904 --> 00:20:07,837 There's no such thing as A living gingerbread man, linda. 498 00:20:07,837 --> 00:20:09,709 Oh. Really? 499 00:20:10,810 --> 00:20:12,382 (jackie) get the ball, dick! 500 00:20:12,382 --> 00:20:14,614 (high-pitched voice) I'm running as fast as I can! 501 00:20:14,614 --> 00:20:16,716 ♪♪♪ 502 00:20:16,716 --> 00:20:20,690 Aah! 503 00:20:20,690 --> 00:20:22,652 She's a little jumpy. 504 00:20:22,652 --> 00:20:24,854 Yeah, a little high-strung. 505 00:20:29,259 --> 00:20:30,560 (wind whistling) 506 00:20:30,560 --> 00:20:35,765 (western theme playing) 507 00:20:47,277 --> 00:20:48,648 (whip cracks, snort) 508 00:20:48,648 --> 00:20:50,950 ♪♪♪ 509 00:20:50,950 --> 00:20:53,923 (heavy footsteps) 510 00:20:55,755 --> 00:20:58,888 (loud thud) 511 00:20:58,888 --> 00:21:01,891 Ow! 37212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.