All language subtitles for Svenska.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:41,560 --> 00:01:44,280
Vad fanâŠ
4
00:01:47,759 --> 00:01:52,679
Det har inte kommit in nÄgra
rÄvaruleveranser pÄ tvÄ veckor.
5
00:02:02,759 --> 00:02:07,360
-De har stÀngt av strömmen i natt.
-Kvart över tvÄ.
6
00:02:07,479 --> 00:02:09,600
Hur fan vet du det?
7
00:02:11,200 --> 00:02:14,359
-Var Àr resten?
-Sjukskrivna.
8
00:02:14,440 --> 00:02:16,920
Vad sa polisen?
9
00:02:18,400 --> 00:02:21,519
Att det inte Àr mycket de kan göra.
10
00:02:23,040 --> 00:02:29,640
Om vi lÀgger ner fabriken nu
klarar vi förlusten.
11
00:02:29,720 --> 00:02:33,440
Om 20 minuter har du och jag
möte med Nikolaus Lehmann.
12
00:02:33,519 --> 00:02:39,799
-Vad har du sagt till honom?
-Att vi har problem med gangsters.
13
00:02:45,079 --> 00:02:48,400
Vi ordnar med sÀkerhet
över hela Europa.
14
00:02:48,519 --> 00:02:53,400
Jag har arbetet för 200 företag
i östblocket och Tyskland.
15
00:02:53,480 --> 00:02:56,519
Jag har varit i sÀkerhetsbranschen
i tio Är.
16
00:02:56,600 --> 00:03:01,760
Innan dess jobbade jag för Stasi
och för polisen i Berlin.
17
00:03:01,840 --> 00:03:08,120
Jag kÀnner till alla problem
i östra Europa.
18
00:03:08,200 --> 00:03:11,200
-Den hĂ€r gangsternâŠ
-Hans namn, tack.
19
00:03:11,280 --> 00:03:14,560
Peter Kolk.
20
00:03:14,640 --> 00:03:20,120
-Han krÀver 40 % av vÄr vinst.
-Lokal skatt kallar han det.
21
00:03:20,200 --> 00:03:25,399
Det brukar heta sĂ„. Ăr det han?
22
00:03:25,480 --> 00:03:32,000
Ja, det Àr han. Han kommer hit
ikvÀll för att ta betalt.
23
00:03:32,079 --> 00:03:34,959
Jaha, okejâŠ
24
00:03:35,040 --> 00:03:41,239
Om ni anlitar mig
tar jag hand om alla era problem.
25
00:03:41,320 --> 00:03:45,359
-Vad kostar det?
-För hela vĂ„rt sĂ€kerhetsprogramâŠ
26
00:03:45,440 --> 00:03:50,200
âŠ20 % av vinsten.
Det Àr normaltaxa hÀr i östblocket.
27
00:03:51,880 --> 00:03:57,119
-Det Àr mycket pengar.
-Ni fÄr mycket sÀkerhet.
28
00:04:03,519 --> 00:04:05,920
Okej, du Àr anlitad.
29
00:04:36,240 --> 00:04:40,640
Var fan tog han vĂ€gen? LehmannâŠ
30
00:05:13,520 --> 00:05:16,360
Vad i helveteâŠ.
31
00:05:24,479 --> 00:05:28,159
Vad i helveteâŠ
Vad fan sysslar han med?
32
00:05:54,520 --> 00:05:56,200
Vad fan�
33
00:06:01,280 --> 00:06:03,880
Okej, sÀtt igÄng.
34
00:06:38,159 --> 00:06:40,400
Johan.
35
00:06:49,039 --> 00:06:52,919
Jag visste vÀl att det var hÀr
jag skulle hitta dig.
36
00:06:53,000 --> 00:06:57,719
-Din dom har kommit.
-Det var pÄ tiden.
37
00:06:57,799 --> 00:07:02,960
-Vad blev det?
-Vi Àr uppkallade till Lilla mamma.
38
00:07:10,440 --> 00:07:15,680
Att rymma frÄn sina hÀktesvakter
Ă€r visserligen inte olagligt.
39
00:07:15,760 --> 00:07:21,320
-Du krossade ett sĂ€kerhetsglasâŠ
-Rutan Àr betald.
40
00:07:21,400 --> 00:07:25,359
PÄföljden blev bara böter.
41
00:07:25,440 --> 00:07:29,440
Det beror pÄ att du frihetsberövade
kriminalassisternaâŠ
42
00:07:29,520 --> 00:07:34,640
-Sten och Martinsson.
-Med deras egna handfÀngsel.
43
00:07:36,760 --> 00:07:41,159
De steg jag tog
var för att sÀtta fast en mördare.
44
00:07:41,239 --> 00:07:44,599
Ăr det inte det polisen ska göra?
45
00:07:44,680 --> 00:07:51,719
Alla steg du tog var för att klara
dig ur en knepig situation.
46
00:07:51,799 --> 00:07:55,520
Om du kallar det polisarbete
vill jag veta en sak
47
00:07:55,599 --> 00:07:59,760
innan jag beslutar
vad som ska hÀnda med dig.
48
00:07:59,840 --> 00:08:05,239
Skulle du göra om samma sak
i en liknande situation?
49
00:08:09,520 --> 00:08:12,080
Utan att tveka.
50
00:08:12,159 --> 00:08:15,479
Jag har hört
att du Àr svÄr att samarbeta med.
51
00:08:15,560 --> 00:08:20,320
Du lyssnar inte. Du slÀpper inte in
kollegorna i arbetet.
52
00:08:20,400 --> 00:08:23,960
Ăr det inte resultaten som rĂ€knas?
53
00:08:24,039 --> 00:08:28,799
Du verkar inte förstÄ
vad din instÀllning leder till.
54
00:08:28,880 --> 00:08:34,840
-Nej, vadÄ?
-Fascism och laglöshet.
55
00:08:41,679 --> 00:08:45,079
Fortsatt inre tjÀnst⊠Fy fan.
56
00:08:45,160 --> 00:08:47,959
Jag visste att jag skulle halshuggas.
57
00:08:48,040 --> 00:08:53,480
-Du mÄste tala deras sprÄk.
-Jag trodde vi talade samma sprÄk.
58
00:08:53,560 --> 00:08:57,959
-Du förstÄr inte vad jag menar.
-Vad dÄ?
59
00:08:58,040 --> 00:09:02,120
Du lyssnar inte. Du slÀpper inte in
dina kollegor i arbetet.
60
00:09:02,199 --> 00:09:05,520
Det Àr svÄrt att samarbeta med dig.
61
00:09:05,600 --> 00:09:09,840
-Jaha, sÄ det kom frÄn dig.
-Ja, det gjorde det.
62
00:09:09,920 --> 00:09:12,520
JaâŠ
63
00:09:12,600 --> 00:09:15,839
Kunde du inte ha sagt det
till mig istÀllet?
64
00:09:25,480 --> 00:09:28,640
-Hur gammal blev han?
-Sjuttiosex.
65
00:09:28,720 --> 00:09:32,360
-Var det din pappa?
-Nej.
66
00:09:32,439 --> 00:09:37,680
Han var mer som en reservpappa
kan man sÀga.
67
00:09:37,760 --> 00:09:42,040
-En bra sÄdan.
-Var Àr dina förÀldrar?
68
00:09:42,120 --> 00:09:44,520
Du vetâŠ
69
00:09:44,600 --> 00:09:49,199
Jag var sÄ liten nÀr de dog
att jag knappt minns dem.
70
00:09:49,280 --> 00:09:53,199
I övermorgon ska jag och mamma
komma hem till dig.
71
00:09:53,319 --> 00:09:56,240
Just det.
72
00:09:56,319 --> 00:10:01,120
Hitta inte pÄ nÄt nu
utan att frÄga mormor först.
73
00:10:03,079 --> 00:10:08,400
Det ska bli kul
att fÄ trÀffa dina barndomskompisar.
74
00:10:33,959 --> 00:10:36,959
Hej.
75
00:10:37,040 --> 00:10:39,720
-Hur Àr det?
-Det Àr bra, tack.
76
00:10:39,800 --> 00:10:45,680
-Vad kul att du kunde komma.
-Jag gillade din farsa.
77
00:10:47,760 --> 00:10:51,680
-Torbjörn och Lisbeth kÀnner du.
-Hej, Johan.
78
00:10:51,760 --> 00:10:54,760
-Helén.
-Sven Persson, vÀlkommen.
79
00:10:54,880 --> 00:10:58,959
-Jeanette, min hustru.
-Hej, Johan.
80
00:10:59,040 --> 00:11:02,920
Nu tar vi och gÄr in, va?
81
00:11:03,000 --> 00:11:07,120
Jag trodde inte
att du gick pÄ begravningar.
82
00:11:19,360 --> 00:11:23,400
-Hur dog han?
-Det var hjÀrtat.
83
00:11:23,480 --> 00:11:26,199
Ett slĂ€ktdragâŠ
84
00:11:30,000 --> 00:11:32,480
UrsÀkta.
85
00:11:34,360 --> 00:11:39,240
-Hur Àr det med honom?
-Problemen i Estland dödade honom.
86
00:11:39,319 --> 00:11:44,079
-Va?
-Ja⊠Nils.
87
00:11:44,160 --> 00:11:50,439
Nej, men ska vi inte
fylla pÄ glasen lite?
88
00:11:51,719 --> 00:11:55,480
Vad Àr det som har hÀnt i Estland?
89
00:11:58,480 --> 00:12:02,920
-Den har nÄt.
-Ăr du och Johan gifta?
90
00:12:03,000 --> 00:12:06,280
Nej, det Àr vi inte.
91
00:12:06,360 --> 00:12:09,640
KÀnner du Johan vÀl?
92
00:12:09,719 --> 00:12:14,280
Ja, han var förlovad
med min syster, Maria.
93
00:12:14,360 --> 00:12:18,719
-Har han inte berÀttat det?
-De var vÀldigt kÀra.
94
00:12:18,839 --> 00:12:21,959
Var det hon som dog?
95
00:12:22,040 --> 00:12:25,520
NÄn som vill ha nÄt mer, pÄtÄr?
96
00:12:27,640 --> 00:12:30,480
Du har vÀl hört om smitolyckan?
97
00:12:30,600 --> 00:12:35,240
-Ja, lite.
-Maria var 19 nÀr hon blev nermejad.
98
00:12:35,319 --> 00:12:40,959
Hon var i nionde mÄnaden.
NĂ€r Johan hittade henne i diketâŠ
99
00:12:41,040 --> 00:12:43,400
DÄ var hon redan död.
100
00:12:43,480 --> 00:12:47,719
Efter nÄgra dagar
drog han till polishögskolan.
101
00:12:47,800 --> 00:12:51,120
Han kom aldrig pÄ Marias begravning.
102
00:12:51,199 --> 00:12:55,400
-Vet man varför?
-Nej, jag vet faktiskt inte.
103
00:12:55,480 --> 00:12:58,640
Det Àr första gÄngen
som han ÄtervÀnder hit.
104
00:12:58,719 --> 00:13:01,520
-Vad hette han?
-Nikolaus Lehmann.
105
00:13:01,599 --> 00:13:04,400
Vad var det som hÀnde?
106
00:13:04,480 --> 00:13:09,680
-Sven Ă€r sĂ„ jĂ€vla envisâŠ
-Vad hÀnde i Estland?
107
00:13:12,160 --> 00:13:16,719
Det Àr en jÀvla sörja.
108
00:13:19,439 --> 00:13:24,160
-Vem Àr den dÀr Lehmann?
-En tysk sÀkerhetskille.
109
00:13:26,040 --> 00:13:30,319
-Sven bad honom att dra Ät helvete.
-Jaha.
110
00:13:31,360 --> 00:13:35,199
Det har varit inbrott pÄ kontoret.
111
00:14:03,120 --> 00:14:07,839
Det Àr inte klokt.
Vem kan ha gjort sÄ hÀr?
112
00:14:22,719 --> 00:14:25,599
Ăr det din farfar?
113
00:14:25,680 --> 00:14:28,319
Och farsanâŠ
114
00:14:28,400 --> 00:14:32,120
De hÀr korten
finns det inget negativ pÄ.
115
00:14:32,199 --> 00:14:35,319
Vad Àr det hÀr, Sven?
116
00:14:37,520 --> 00:14:42,120
Den hĂ€r Nikolaus LehmannâŠ
Vem Àr det?
117
00:14:44,240 --> 00:14:47,599
Jag ville inte störa
förrÀn polisen var hÀr.
118
00:14:47,680 --> 00:14:52,520
-Det Àr bra, Gunnar.
-NÀr upptÀckte du det hÀr?
119
00:14:52,599 --> 00:14:56,479
Ăr det inte Johan? Hej.
120
00:14:56,560 --> 00:15:01,640
Jag upptÀckte att det var inbrott
för tre timmar sen.
121
00:15:01,719 --> 00:15:05,599
-Har ni hittat nÄt?
-Vi ser inga tecken pÄ inbrott.
122
00:15:05,680 --> 00:15:11,479
-Ni mÄste ha glömt att lÄsa.
-Det var definitivt larmat och lÄst.
123
00:15:11,560 --> 00:15:17,000
-Vi hittar inget som Àr uppbrutet.
-Det Gunnar sÀger stÀmmer.
124
00:15:17,079 --> 00:15:22,079
-Gör upp en lista pÄ vad som saknas.
-Till försÀkringsbolaget?
125
00:15:22,160 --> 00:15:27,160
-Ja, vadÄ?
-Vad tÀnker ni pÄ polisen göra?
126
00:15:27,240 --> 00:15:30,319
Vi Àr klara hÀr.
127
00:15:30,400 --> 00:15:34,240
VĂ€nta nu liteâŠ
Kan jag fÄ snacka med er?
128
00:15:34,319 --> 00:15:38,160
-Vad vill du?
-SÀrbehandla det hÀr inbrottet.
129
00:15:38,240 --> 00:15:41,400
Skriv inte "ej spaningsresultat".
130
00:15:41,479 --> 00:15:44,920
Vi kan inte ens faststÀlla
att det Àr ett inbrott.
131
00:15:45,000 --> 00:15:49,599
-Inget Àr uppbrutet eller stulet.
-Just det. Vad sÀger det er?
132
00:15:49,680 --> 00:15:54,479
Det Àr en markering
eller ett hot av nÄt slag.
133
00:15:54,560 --> 00:15:58,160
Nej, för i helveteâŠ
134
00:15:58,240 --> 00:16:05,319
Vad begÀr du? Ska vi spekulera i
vad ett par glasbitar betyder?
135
00:16:05,439 --> 00:16:08,760
VÄr bil ska tÀcka
9 000 kvadratkilometer.
136
00:16:08,839 --> 00:16:11,599
Vi Äker pÄ den dÀr hustrumisshandeln.
137
00:16:11,680 --> 00:16:17,120
-Vad förvÀntar du dig?
-Ej spaningsresultat, alltsÄ?
138
00:16:17,199 --> 00:16:21,240
För i helvete, Falk. Vad tror du?
139
00:16:30,959 --> 00:16:35,160
Varför har du inte berÀttat
om alla de hÀr mÀnniskorna?
140
00:16:35,240 --> 00:16:39,240
Varför har du inte sagt nÄt
om Jeanette?
141
00:16:39,319 --> 00:16:44,240
Var inte sÄ jÀvla hemlig.
Du berÀttar aldrig nÄt.
142
00:16:44,319 --> 00:16:47,520
Jag behöver hjÀlp med
en Nikolaus Lehmann.
143
00:16:47,599 --> 00:16:52,640
-Vad hette han?
-Nikolaus Lehmann, kollar du honom?
144
00:16:52,719 --> 00:16:55,839
Har han gjort inbrottet?
145
00:16:55,920 --> 00:16:58,800
Jag vet inte, kanske.
146
00:16:58,880 --> 00:17:06,000
Jag fÄr aldrig tillstÄnd att kontakta
tyska polisen utan nÄt konkret.
147
00:17:06,079 --> 00:17:08,079
Johan?
148
00:17:09,599 --> 00:17:13,480
Inte ett skit kommer
att hÀnda med polisanmÀlan.
149
00:17:13,560 --> 00:17:15,760
Inte ett skit.
150
00:17:21,639 --> 00:17:26,720
Det Àr ett rimligt förslag
med tanke pÄ omstÀndigheterna.
151
00:17:26,800 --> 00:17:30,520
-Vad Àr det frÄgan om?
-Min klient, Nikolaus LehmannâŠ
152
00:17:30,600 --> 00:17:34,800
Ni har inte gjort
er första mÄnadsbetalning.
153
00:17:34,879 --> 00:17:38,960
Han bad mig föreslÄ
att om ni har ont om kontanter
154
00:17:39,040 --> 00:17:42,200
sÄ kan in betala
med företagets aktier.
155
00:17:42,280 --> 00:17:46,639
-Om ni överför 20 %âŠ
-Jag har hört nog.
156
00:17:46,720 --> 00:17:52,080
Det handlar inte om nÄn bristande
betalningsförmÄga. GÄ hÀrifrÄn.
157
00:17:52,159 --> 00:17:54,680
Okej.
158
00:17:56,360 --> 00:18:01,480
-Ni hittar mig pÄ stadshotellet.
-Försvinn hÀrifrÄn!
159
00:18:08,000 --> 00:18:13,159
-Jag kan inte sova.
-Ăr du vaken, gumman?
160
00:18:13,240 --> 00:18:17,480
-FÄr jag sova hos er?
-Det Àr klart du fÄr.
161
00:18:17,560 --> 00:18:24,120
Pappa kommer snart.
Han ska bara lÄsa.
162
00:19:56,440 --> 00:19:59,960
Har du smörpapper?
163
00:20:00,040 --> 00:20:04,879
-Vad gör du?
-Jag ringer en kollega i Stockholm.
164
00:20:04,960 --> 00:20:08,760
Varför det?
165
00:20:08,840 --> 00:20:12,639
Jag kanske kan jobba med
vÄldsbrott dÀr.
166
00:20:12,720 --> 00:20:16,000
-Stockholm?
-Ja, vad fanâŠ
167
00:20:16,080 --> 00:20:19,159
Jag kan inte sortera cyklar
resten av livet.
168
00:20:19,240 --> 00:20:24,280
Jag skulle inte jobba Ät ett företag
som inte vill ha en.
169
00:20:24,360 --> 00:20:27,159
Hade du smörpapper?
170
00:20:28,639 --> 00:20:32,800
-HallÄ?
-Det Àr jag, Sven.
171
00:20:32,879 --> 00:20:37,560
-Kan vi ses?
-Vad Àr det som har hÀnt?
172
00:20:37,639 --> 00:20:42,399
-Kan vi ses?
-Titta, vad fina de blev.
173
00:20:45,480 --> 00:20:47,520
Gick han bara?
174
00:20:56,200 --> 00:20:59,360
-Hej.
-Sch, Maria sover.
175
00:20:59,440 --> 00:21:01,960
Maria?
176
00:21:02,040 --> 00:21:06,760
Hon heter Maria, efter syrran.
177
00:21:06,840 --> 00:21:10,440
Vad Àr det som har hÀnt?
178
00:21:10,520 --> 00:21:12,480
JoâŠ
179
00:21:13,679 --> 00:21:17,280
Du frÄgade om en viss
Nikolaus Lehmann.
180
00:21:19,080 --> 00:21:22,120
Det varâŠ
181
00:21:22,200 --> 00:21:24,919
âŠen ren affĂ€rsuppgörelse.
182
00:21:25,000 --> 00:21:27,679
Lehmann skulle svara för
sÀkerheten
183
00:21:27,760 --> 00:21:31,639
mot 20 % av vinsten.
184
00:21:31,720 --> 00:21:34,440
Det Àr normalt i öst.
185
00:21:34,560 --> 00:21:39,639
NĂ€r han tog hand om
utpressarligan
186
00:21:41,040 --> 00:21:44,760
sÄ sköt han ihjÀl allihop.
187
00:21:44,840 --> 00:21:47,200
Fy fanâŠ
188
00:21:47,280 --> 00:21:51,200
Jag kunde naturligtvis
inte acceptera det.
189
00:21:51,280 --> 00:21:56,639
Jag avblÄste allt
och sa upp kontraktet med Lehmann.
190
00:21:56,720 --> 00:22:01,320
DÄ kom inbrottet pÄ kontoret.
191
00:22:01,399 --> 00:22:08,240
Sen skickade han en advokat
som kom med krav.
192
00:22:08,320 --> 00:22:13,200
DÄ var det inte frÄga om
20 % för ett estniskt bolag.
193
00:22:13,280 --> 00:22:17,879
Nej, dÄ var det 20 %
av hela moderbolaget.
194
00:22:17,960 --> 00:22:22,879
De ska betalas senast
klockan tolv i natt.
195
00:22:24,960 --> 00:22:28,399
Jag sparkar ut fanskapet.
196
00:22:30,840 --> 00:22:36,399
I natt vaknade vi av
att en yxa satt i sovrumsdörren.
197
00:22:39,639 --> 00:22:43,960
-Har ni kontaktat polisen?
-De kom dit efter fyra timmar.
198
00:22:44,040 --> 00:22:48,280
De tittade runt lite,
men sÄg inga tecken pÄ inbrott.
199
00:22:48,360 --> 00:22:51,879
-Sen Äkte de dÀrifrÄn.
-Fy fanâŠ
200
00:22:53,320 --> 00:23:00,439
Johan, just nu Àr det bara
dig vi litar pÄ.
201
00:23:00,520 --> 00:23:04,560
Du mÄste hjÀlpa oss.
202
00:23:06,360 --> 00:23:09,840
Jag vet inte vad jag
ska kunna hjÀlpa er med.
203
00:23:12,159 --> 00:23:14,800
Jag Àr polis.
204
00:23:14,879 --> 00:23:17,760
Jag kan inte jobba privat.
205
00:23:17,840 --> 00:23:23,760
Vad ska vi göra?
Vi har ingen annan Àn dig.
206
00:23:23,879 --> 00:23:28,360
-Om det Ă€r en frĂ„ga om pengarâŠ
-Nej, för fan!
207
00:23:30,840 --> 00:23:34,240
NÄt kan du vÀl göra?
208
00:23:34,320 --> 00:23:38,120
Det finns folk för sÄnt hÀr.
209
00:23:38,200 --> 00:23:43,439
Jag kan kontakta nÄn
som kan hjÀlpa er.
210
00:23:46,159 --> 00:23:50,919
Varför ska vi lita pÄ
just det hÀr sÀkerhetsbolaget?
211
00:24:00,560 --> 00:24:03,520
Vad fan gör du?!
212
00:24:07,280 --> 00:24:10,439
Helvete.
213
00:24:12,439 --> 00:24:15,480
Kör in hÀr.
214
00:24:39,919 --> 00:24:44,720
Tjena, Falken.
Tar du mitt erbjudande?
215
00:24:44,800 --> 00:24:48,520
Nej, jag sÀljer mig inte
som vissa andra.
216
00:24:48,600 --> 00:24:53,280
Jeanette Nordström och Sven Persson.
217
00:24:53,360 --> 00:24:58,520
Tjena, MÄrtensson.
Jag har kallat in all personal.
218
00:24:58,639 --> 00:25:03,280
Kom in sÄ kan vi
ta oss en titt pÄ lokalerna.
219
00:25:03,360 --> 00:25:07,800
HÀr sitter vÄra kriminalpoliser.
220
00:25:07,879 --> 00:25:12,520
-Dina gamla arbetskompisar.
-Jaha, du kÀnner dem?
221
00:25:12,600 --> 00:25:15,720
Det Àr nÄgra av
de bÀsta poliserna i lÀnet.
222
00:25:15,800 --> 00:25:18,679
-Hej.
-Sven.
223
00:25:18,760 --> 00:25:20,760
-Jeanette.
-Vad heter du dÄ?
224
00:25:20,840 --> 00:25:23,600
Det var lÀnge sen.
225
00:25:23,679 --> 00:25:26,199
Vi har gjort i ordning ett rum Ät er.
226
00:25:26,280 --> 00:25:29,720
Behöver ni nÄt
Àr det bara att sÀga till.
227
00:25:29,800 --> 00:25:36,280
-Bra, dÄ gÄr jag och lÀgger Maria.
-Gör det, jag kommer sen.
228
00:25:36,360 --> 00:25:43,000
Du har vÄrt skydd.
Vi vÀntar inte pÄ att brott sker.
229
00:25:43,080 --> 00:25:49,040
-Det Àr viktigt att vi kan bo hemma.
-Min vice VD, Pernilla.
230
00:25:49,120 --> 00:25:51,919
Pernilla, vÀlkomna.
231
00:25:52,000 --> 00:25:59,000
Vi förbereder ett kontrakt. Du mÄste
följa alla vÄra instruktioner.
232
00:25:59,080 --> 00:26:02,480
Det Àr rutin i sÄna hÀr sammanhang.
233
00:26:02,560 --> 00:26:06,679
Sen vore det bra om vi kom fram till
en ekonomisk uppgörelse.
234
00:26:06,760 --> 00:26:10,560
DĂ„ kan vi kolla upp
Nikolaus Lehmann redan i natt.
235
00:26:10,639 --> 00:26:14,280
Det borde gÄ att betala
en engÄngssumma.
236
00:26:14,360 --> 00:26:19,360
Jo, en annan sak.
Jag vill att Johan Àr med.
237
00:26:19,439 --> 00:26:24,840
-Givetvis, inte mig emot.
-Jag litar pÄ honom till 100 %.
238
00:26:24,919 --> 00:26:28,360
Har din ekonomichef
haft nÄgra problem?
239
00:26:28,480 --> 00:26:32,000
Jag har försökt nÄ honom
hela dagen.
240
00:26:32,080 --> 00:26:36,000
-Vi skickar dit en bil.
-Jag kÀnner Torbjörn.
241
00:26:36,080 --> 00:26:39,320
-Jag kan kolla upp honom.
-Visst.
242
00:26:39,399 --> 00:26:42,480
Givetvis.
243
00:26:44,360 --> 00:26:49,080
Jag trodde inte vi skulle
satsa pÄ avdankade B-poliser?
244
00:26:49,159 --> 00:26:53,639
-Har du sett honom agera?
-Nej.
245
00:26:53,720 --> 00:26:58,639
-Han Àr bra som fan.
-Ja, men tydligen ingen team player.
246
00:26:58,760 --> 00:27:04,480
-Jag har erbjudit honom anstÀllning.
-Vad sa han?
247
00:27:04,600 --> 00:27:09,720
Ingenting, Àn sÄ lÀnge.
Jag tror han funderar.
248
00:29:00,040 --> 00:29:05,320
Vad fan hÄller du pÄ med?
Du har varit borta hela natten.
249
00:29:05,399 --> 00:29:11,480
Nina och jag trodde du skulle
komma tillbaka snart.
250
00:29:11,600 --> 00:29:14,320
Du har besök.
251
00:29:22,320 --> 00:29:27,760
Inte? Okej, jag provar igen.
252
00:29:27,840 --> 00:29:31,520
Hej.
253
00:29:31,600 --> 00:29:36,480
Nikolaus Lehmann.
Sven Perssons sÀkerhetschef.
254
00:29:50,760 --> 00:29:55,080
Nina, kan du gÄ ut en stund?
255
00:29:55,159 --> 00:29:58,240
-HĂ€r, prova du.
-Tack.
256
00:29:58,320 --> 00:30:01,439
Du fÄr ursÀkta
att jag stör hemma hos dig
257
00:30:01,520 --> 00:30:06,720
men du har visst trÀffat
Persson och hans fru nyligen?
258
00:30:06,800 --> 00:30:12,280
-Vet du var de befinner sig?
-Nej.
259
00:30:12,360 --> 00:30:17,399
-Du ljuger.
-FÄr det lov att vara en kaka?
260
00:30:17,480 --> 00:30:20,199
-Din engelska Àr bÀttre Àn min.
-Tack.
261
00:30:20,280 --> 00:30:23,320
Kan vi fÄ vara ifred?
262
00:30:30,800 --> 00:30:36,720
Sven Persson bad om mina tjÀnster
och nu gömmer han sig för mig.
263
00:30:41,040 --> 00:30:45,720
Han Àr villig att betala
en engÄngssumma för jobbet i Estland.
264
00:30:48,439 --> 00:30:50,879
Inte en chans.
265
00:30:50,959 --> 00:30:54,600
-Jag tÀnker inte vika mig en tum.
-Varför inte?
266
00:30:54,679 --> 00:30:58,959
-Jag mÄste betala folk.
-Vilka dÄ?
267
00:30:59,040 --> 00:31:04,159
En av mina mÀn blev skjuten i benet
som nu mÄste amputeras.
268
00:31:04,240 --> 00:31:08,080
Jag har ett ansvar
gentemot hans familj.
269
00:31:08,159 --> 00:31:13,959
Jag mÄste betala hans pension.
Om jag inte fÄr mina 20 %
270
00:31:14,040 --> 00:31:17,639
kommer jag att tvinga Sven Persson
att betala.
271
00:31:20,240 --> 00:31:24,959
Hur fick du tag pÄ min adress?
Jag stÄr inte i telefonkatalogen.
272
00:31:25,040 --> 00:31:29,000
Hela ert vackra land
Àr som en öppen bok.
273
00:31:29,080 --> 00:31:32,800
Ring bara myndigheterna
och de berÀttar allt.
274
00:31:32,879 --> 00:31:37,600
Trivs du med att leta efter
stulna cyklar, herr Falk?
275
00:31:37,679 --> 00:31:43,959
-Vart förde du dem?
-Varför skulle jag berÀtta det?
276
00:31:44,040 --> 00:31:48,199
Annars sÀtter du igÄng nÄt
som du inte kan hantera.
277
00:31:48,280 --> 00:31:52,080
Som vad?
278
00:31:52,159 --> 00:31:54,760
Det finns ett bra svenskt ordsprĂ„kâŠ
279
00:31:54,840 --> 00:32:00,360
"Den som Àr med i leken
fÄr leken tÄla."
280
00:32:10,520 --> 00:32:13,320
Vad handlade det dÀr om?
281
00:32:13,399 --> 00:32:16,719
Jag mÄste bort ett tag.
282
00:32:16,800 --> 00:32:21,120
Om du sticker nu
sÄ Àr nog det hÀr slut.
283
00:32:21,199 --> 00:32:24,840
-Vilket dÄ?
-Just detâŠ
284
00:32:24,959 --> 00:32:28,040
Just det. Kom, Nina.
285
00:32:54,199 --> 00:32:57,120
Jag har fÄtt mejl.
286
00:32:57,199 --> 00:33:03,399
Ditt beteende har fÄtt den mest
lovande polisen att sÀga upp sig.
287
00:33:19,040 --> 00:33:22,439
Det dÀr var min kontakt
hos Bundes kriminal amt.
288
00:33:22,560 --> 00:33:26,560
Nikolaus Lehmann var
en ung toppkille hos Stasi.
289
00:33:26,639 --> 00:33:33,040
Det finns indikationer pÄ att han har
börjat jobba för kriminella.
290
00:33:33,120 --> 00:33:37,280
-Ettan till tvÄan, kom.
-TvÄan hÀr, kom.
291
00:33:37,360 --> 00:33:39,959
Vi Àr framme om tre minuter.
LĂ€gesrapport?
292
00:33:40,040 --> 00:33:44,159
Vi har hittat hur de
tog sig förbi larmet.
293
00:33:44,240 --> 00:33:48,600
De sÄgade upp en lucka i taket
för att kunna gÄ in och ut.
294
00:33:48,679 --> 00:33:51,719
Det ÄtgÀrdar vi nu.
295
00:34:31,520 --> 00:34:37,799
Det finns bÀttre lÄs och larm nu
pÄ dörrar och fönster.
296
00:34:37,880 --> 00:34:42,040
Vi har satt in sÀkerhetsglas
i fönsterrutorna.
297
00:34:52,880 --> 00:34:57,080
-Vad fÄr han betala för det hÀr?
-En veckas personskyddâŠ
298
00:34:57,160 --> 00:35:00,839
âŠ800 000, sjĂ€lvkostnadspris.
299
00:35:00,920 --> 00:35:05,600
Jag vill göra god reklam
gentemot företagar-Sverige.
300
00:35:25,759 --> 00:35:29,960
Carl hittade jag pÄ polishögskolan.
En jÀvligt bra kille.
301
00:35:31,600 --> 00:35:34,240
Pernilla dÄ?
302
00:35:34,360 --> 00:35:39,480
Hon Àr en vingklippt fÄgel,
en diplomatdotter.
303
00:35:39,560 --> 00:35:44,920
Hon sÄg sin far bli skjuten
av fascister i Spanien.
304
00:35:45,000 --> 00:35:51,360
Polisen fick inte tag pÄ mördarna.
Hon har inget förtroende för polisen.
305
00:35:51,440 --> 00:35:55,240
Elisabeth i klassen Àr avundsjuk
för att jag har hÀst.
306
00:35:55,319 --> 00:35:58,319
Du fÄr lÄta henne komma och rida.
307
00:36:00,880 --> 00:36:04,799
Femma till trean, kolla bakom dig.
308
00:36:08,240 --> 00:36:12,640
-Legitimation.
-Carl Höglund, SÀkerhetstjÀnst AB.
309
00:36:12,720 --> 00:36:17,560
Vi Àr Varguddens medborgargarde.
Börjesson.
310
00:36:17,640 --> 00:36:22,839
-Vad har du hÀr?
-Rör inget Àr du bussig.
311
00:36:22,920 --> 00:36:26,200
Vi har tagit över bevakningen hÀr.
312
00:36:26,279 --> 00:36:30,319
Vi sÄg en massa bilar.
Har det hÀnt nÄt?
313
00:36:30,400 --> 00:36:34,200
FrÄn och med nu
Àr det vi som sköter bevakningen.
314
00:36:34,279 --> 00:36:38,960
-Vi kan hjĂ€lpa till om detâŠ
-Nej, tack.
315
00:36:51,560 --> 00:36:55,319
-Tog polisen aldrig fingeravtryck?
-Nej.
316
00:37:02,880 --> 00:37:09,960
NĂ€rmaste polisstation
ligger Ätta mil hÀrifrÄn.
317
00:37:10,080 --> 00:37:14,279
Och dÄ Àr vi inte i Norrland.
318
00:37:18,359 --> 00:37:21,560
Det hÀr Àr kul.
319
00:37:21,640 --> 00:37:25,240
Polisstationen Àr obemannad
pÄ nÀtterna.
320
00:37:25,319 --> 00:37:31,120
Det finns en kamera utanför.
Om du blir överfallen ska du Äka dit
321
00:37:31,200 --> 00:37:36,359
stÀlla dig framför kameran.
DÄ öppnar de via fjÀrrkontroll.
322
00:37:36,480 --> 00:37:38,880
DÄ fÄr du gÄ in.
323
00:37:42,040 --> 00:37:45,279
Sven, faxâŠ
324
00:37:47,000 --> 00:37:50,680
Jag ringde börsmÀklaren,
men det var inget fel.
325
00:37:50,759 --> 00:37:54,759
-Vad har hÀnt?
-Torbjörn har sÄlt sin andel.
326
00:37:54,839 --> 00:37:59,200
-Till vilka dÄ?
-KlÀddesign i LuleÄ.
327
00:37:59,279 --> 00:38:02,359
Vilka Àr det?
328
00:38:02,440 --> 00:38:05,400
Det Àr ett börsnoterat textilföretag.
329
00:38:05,480 --> 00:38:12,040
De kan inte köpa hans andel.
Torbjörn Àger en massa optioner.
330
00:38:12,120 --> 00:38:17,480
Han Àger 35 % av bolaget
och jag Àger 40 %.
331
00:38:17,560 --> 00:38:21,600
-NÀr sÄlde han?
-IgÄr.
332
00:38:28,400 --> 00:38:31,640
Vi mÄste talas vid.
333
00:38:37,839 --> 00:38:41,560
-Johan jobbar med oss.
-Jaha.
334
00:38:43,400 --> 00:38:49,440
Har du sÄlt dina aktier
till KlÀddesign i LuleÄ?
335
00:38:52,279 --> 00:38:54,960
-StÀmmer det?
-Ja.
336
00:38:55,040 --> 00:39:00,000
-För hur mycket dÄ?!
-Det Ă€r mellan mig ochâŠ
337
00:39:17,040 --> 00:39:20,440
Du har sÄlt en tredjedel
338
00:39:20,520 --> 00:39:25,240
av ett bolag vÀrt flera miljoner
för 100 000 kronor!
339
00:39:25,319 --> 00:39:28,000
Fattar du vad du har gjort?
340
00:39:28,080 --> 00:39:33,040
Du har dragit in gangsters
i mitt familjeföretag!
341
00:39:33,120 --> 00:39:38,440
Jag tror att du blev hotad
att sÀlja, stÀmmer det?
342
00:39:40,680 --> 00:39:46,200
-StÀmmer det?
-Nej, det stÀmmer inte.
343
00:39:46,319 --> 00:39:49,640
Vill ni ha skydd?
344
00:39:49,720 --> 00:39:53,240
Nej, jag vill att ni gÄr nu.
345
00:39:58,640 --> 00:40:03,520
-Det Àr Falk.
-Vi har fÄtt in uppgifter frÄn LuleÄ.
346
00:40:03,600 --> 00:40:07,120
Kom hit fort som fan.
347
00:40:07,200 --> 00:40:13,920
-LuleÄföretaget har en ny styrelse.
-JĂŒrgen Brandt och Wolfgang MĂŒller.
348
00:40:14,000 --> 00:40:18,000
Jag har kollat med mina kompisar
pÄ skattemyndigheten.
349
00:40:18,080 --> 00:40:22,880
MĂŒller och Brandt Ă€r pĂ„ pappret
vanliga affĂ€rsmĂ€nâŠ
350
00:40:22,960 --> 00:40:29,640
Det hÀr kom för 20 minuter sen.
MĂŒller och Brandt vill ha
351
00:40:29,720 --> 00:40:35,440
ett extra ordinarie Ärsmöte
för att byta ut dig som VD.
352
00:40:35,520 --> 00:40:38,720
De mÄste ha 51 %.
De har bara 35 %.
353
00:40:38,799 --> 00:40:43,319
De köper upp alla vÄra
resterande aktier pÄ börsen.
354
00:40:43,400 --> 00:40:48,640
-Hur har de rÄd med det?
-De tömmer konton frÄn andra företag.
355
00:40:48,720 --> 00:40:52,759
MĂŒller och Brandt sitter iâŠ
Ja, du kan ju lÀsa sjÀlv.
356
00:40:55,920 --> 00:40:59,640
Det Àr en helvetes massa bolag.
357
00:40:59,720 --> 00:41:06,040
Jag har trÀffat mÄnga
initierade personer i mina dar
358
00:41:06,120 --> 00:41:09,960
och jag börjar tappa tron
pÄ vÄrt rÀttssystem.
359
00:41:10,040 --> 00:41:14,319
Den vanliga kriminaliteten
kan polisen hantera
360
00:41:14,400 --> 00:41:19,200
men den hÀr nya
affĂ€rskriminalitetenâŠ
361
00:41:19,279 --> 00:41:25,960
Det Àr kriminella som Àr lika
skickliga som vilken VD som helst.
362
00:41:26,040 --> 00:41:32,319
Lagen gÀller inte för dem.
De har sina egna spelregler.
363
00:41:32,400 --> 00:41:37,200
Det finns en nykriminalitet som
alla rika lÀnder i Europa drabbas av.
364
00:41:37,279 --> 00:41:40,359
Den Àr pÄ vÀg
att trÀnga upp i Sverige.
365
00:41:40,440 --> 00:41:44,480
Den första vÄgen handlar om
cigarett- och spritsmuggling.
366
00:41:44,560 --> 00:41:47,799
RÄn, öststatshoror.
367
00:41:47,880 --> 00:41:50,600
Sen kommer beskyddarverksamhet.
368
00:41:50,680 --> 00:41:55,920
I den tredje vÄgen
har vi företagsövertaganden.
369
00:41:56,000 --> 00:42:03,040
HĂ€lften av alla banker i Ăsteuropa
styrs av organiserad brottslighet.
370
00:42:03,120 --> 00:42:07,640
Fyrtiotusen företag
har övertagits med brott.
371
00:42:07,720 --> 00:42:13,680
HĂ€r i Sverige finns fortfarande
mÄnga banker och företag lediga.
372
00:42:13,799 --> 00:42:18,600
NÀr jag öppnade min sÀkerhetsfirma
för tvÄ Är sen
373
00:42:18,720 --> 00:42:24,640
hade den första och andra vÄgen
redan sköljt över Sverige.
374
00:42:24,720 --> 00:42:28,359
Nu verkar det som om
den tredje har kommit.
375
00:42:28,480 --> 00:42:31,960
DÄ öppnar sig ett ohyggligt scenario.
376
00:42:32,040 --> 00:42:36,720
Chefen för kontraspionage,
som Àr vÀldigt initierad
377
00:42:36,799 --> 00:42:41,440
vad betrÀffar de farliga
hotbilderna mot SverigeâŠ
378
00:42:41,520 --> 00:42:47,720
Han sa nÄt mycket orovÀckande
till mig, i förtroende.
379
00:42:47,799 --> 00:42:50,200
Han sa sĂ„ hĂ€râŠ
380
00:42:50,279 --> 00:42:55,880
"NÄnstans i den andra vÄgen
tappar polisen kontrollen."
381
00:42:55,960 --> 00:42:59,240
"De kan inte göra nÄt."
382
00:42:59,319 --> 00:43:03,040
"RÀttssamhÀllet spricker."
383
00:43:08,200 --> 00:43:11,640
Gunnar, kom.
384
00:43:31,720 --> 00:43:37,839
Jag kom att tÀnka pÄ nÀr
mamma hittade dig i soffan.
385
00:43:41,160 --> 00:43:44,680
Varför kom du aldrig
pÄ Marias begravning?
386
00:43:46,160 --> 00:43:51,000
Under alla dessa Är har jag
funderat pÄ varför du inte kom.
387
00:43:51,080 --> 00:43:54,000
Jag förstÄr inte.
388
00:43:55,240 --> 00:44:01,200
TÀnkte du nÄn gÄng pÄ
hur vi mÄdde nÀr du inte var dÀr?
389
00:44:01,279 --> 00:44:05,879
Johan, hör du vad jag sÀger?
390
00:44:14,000 --> 00:44:19,640
Hon var sÄ vacker
nÀr hon lÄg dÀr i kyrkan.
391
00:44:19,759 --> 00:44:25,319
Du har vÀl totaltförtrÀngt henne
vid det hÀr laget.
392
00:44:30,359 --> 00:44:33,240
Jag har dem hÀr.
393
00:44:33,319 --> 00:44:37,879
Ja, jÀttebra.
394
00:44:37,960 --> 00:44:41,279
Det Àr bra.
395
00:44:41,359 --> 00:44:45,520
DĂ„ var allt klart.
396
00:44:45,600 --> 00:44:50,759
Bra, det ska jag.
Tack detsamma, Richard.
397
00:44:52,879 --> 00:44:56,879
Hej, Johan. Du ser blek ut.
398
00:44:56,960 --> 00:45:00,680
-Har du fÄtt ett rum?
-Jo, för fan.
399
00:45:00,799 --> 00:45:05,560
-Tack, Gunnar. Vi ses imorgon.
-Visst.
400
00:45:08,160 --> 00:45:11,600
Nu kÀnns det genast bÀttre.
401
00:45:13,200 --> 00:45:15,960
Vad har du gjort?
402
00:45:16,040 --> 00:45:19,279
Jag har sÀkrat mina tillgÄngar.
403
00:45:21,040 --> 00:45:25,040
Nu kan Nikolaus Lehmann
leka bÀst fan han vill.
404
00:45:25,120 --> 00:45:28,200
"SĂ€krat"?
405
00:45:30,440 --> 00:45:33,480
Jag har fortfarande
teckningsrÀtt i bolaget.
406
00:45:33,560 --> 00:45:37,680
Jag har överfört allt.
Estniska fabriken, lagretâŠ
407
00:45:37,759 --> 00:45:40,600
Inventarier, lösörenâŠ
408
00:45:40,680 --> 00:45:44,640
âŠalla pennor pĂ„ bordet,
rubbet till ett annat bolag.
409
00:45:44,759 --> 00:45:51,680
-Vad för bolag?
-Ett bolag som jag Àger till 100 %.
410
00:45:51,759 --> 00:45:55,799
Nu fÄr han ta resten.
Det Àr inte vÀrt ett piss.
411
00:45:55,879 --> 00:46:00,640
Vad fan hÄller du pÄ med? Vi försöker
skydda dig och din familj.
412
00:46:00,720 --> 00:46:05,600
-Nu Àndrar du alla förutsÀttningar.
-Han ska inte sno mitt företag!
413
00:46:05,680 --> 00:46:12,160
Hur tror du att de reagerar nÀr de
upptÀcker att bolaget Àr vÀrdelöst?
414
00:46:13,799 --> 00:46:17,279
Du mÄste tala om för oss vad du gör.
415
00:46:20,040 --> 00:46:25,160
-Ăr det ens lagligt?
-Har du nÄt bÀttre förslag?
416
00:46:25,240 --> 00:46:29,000
Jag kanske ska ringa polisen?
417
00:46:35,279 --> 00:46:39,200
Vi har inte lyckats sÀkra
nÄgra bevis pÄ kontoret.
418
00:46:45,920 --> 00:46:48,279
Hej.
419
00:46:48,359 --> 00:46:53,480
-MÄrtensson, Àr han�
-Han sover. Vi byter skift imorgon.
420
00:46:56,680 --> 00:46:59,960
Jaha, bor ni hÀr allihop?
421
00:47:00,040 --> 00:47:06,279
Nej, teknikerna Àr klara.
Carl och Ralf har rum pÄ hotellet.
422
00:47:06,359 --> 00:47:10,359
Jag vill ha ett möte imorgon.
MÄrtensson, du, jag och Sven.
423
00:47:10,440 --> 00:47:15,400
-AngÄende?
-Vi tar det imorgon bitti.
424
00:47:38,400 --> 00:47:44,120
Johan⊠Ta det lugnt, Gunnar.
425
00:47:44,200 --> 00:47:47,960
Du mÄste komma hit, Sven.
426
00:47:48,040 --> 00:47:50,120
Johan!
427
00:47:50,200 --> 00:47:53,080
Vad Àr det som har hÀnt, Gunnar?
428
00:47:53,160 --> 00:47:59,600
Johan, det har hÀnt nÄt pÄ
kontoret. Jag Äker dit.
429
00:47:59,680 --> 00:48:03,879
-Jag följer med honom.
-Jaja, visst.
430
00:48:11,799 --> 00:48:15,839
Gunnar, hallÄ?
431
00:48:19,640 --> 00:48:23,600
Det Àr Ralf frÄn SÀkerhetstjÀnst.
432
00:48:30,879 --> 00:48:34,680
Trean hÀr.
Vi Àr framme, vi gÄr in.
433
00:48:48,200 --> 00:48:51,120
Gunnar, hallÄ!
434
00:49:15,480 --> 00:49:20,000
Mamma, titta.
DÀr kommer brevbÀraren.
435
00:49:52,240 --> 00:49:57,160
Gunnar, hur Àr det med dig?
Vad Àr det som har hÀnt?
436
00:49:58,200 --> 00:50:01,440
DeâŠ
437
00:50:26,359 --> 00:50:30,799
Kvinnan och barnet Àr bakom buskaget.
438
00:50:47,200 --> 00:50:50,759
Göm dig pÄ ditt bÀsta gömstÀlle!
439
00:50:53,160 --> 00:50:56,279
Vi har funnit Gunnar.
Det Àr en fÀlla!
440
00:50:56,359 --> 00:51:00,640
De tvingade honom att ringa.
Det Àr en fÀlla!
441
00:51:00,720 --> 00:51:04,440
-Trean till ettan, kom.
-FanâŠ
442
00:51:06,359 --> 00:51:10,080
Femman hÀr, vi vÀnder!
443
00:51:40,319 --> 00:51:44,399
Larmet har gÄtt pÄ herrgÄrden.
444
00:51:44,480 --> 00:51:47,799
-Uppfattat.
-JĂ€vlar.
445
00:51:47,879 --> 00:51:50,120
Nej!
446
00:52:06,640 --> 00:52:10,759
SÀtt dig hÀr.
LÄs dörrarna och hÄll motorn igÄng.
447
00:53:08,960 --> 00:53:12,359
-Femman till trean, kom.
-Trean hÀr, kom.
448
00:53:12,440 --> 00:53:15,600
Ettan Àr skjuten, död.
449
00:53:15,680 --> 00:53:18,120
Var Àr ni?
450
00:53:18,200 --> 00:53:23,319
-PÄ vÀg tillbaka till herrgÄrden.
-Jag gÄr in.
451
00:53:42,480 --> 00:53:45,200
Femman till tvÄan, kom.
452
00:53:48,560 --> 00:53:52,040
Femma till tvÄan, kom.
453
00:53:58,680 --> 00:54:02,720
Femman till tvÄan.
454
00:54:02,839 --> 00:54:05,879
TvÄan, Àr du dÀr?
455
00:54:05,960 --> 00:54:09,440
Tryck tvÄ gÄnger för ja
och tre gÄnger för nej.
456
00:54:12,399 --> 00:54:15,680
Hörde du nÀr jag talade med trean?
457
00:54:20,399 --> 00:54:24,120
Ăr du i huset?
458
00:54:25,680 --> 00:54:29,399
Okej, hur mÄnga Àr de?
459
00:55:05,399 --> 00:55:08,600
Jag upprepar, hur mÄnga Àr de?
460
00:55:11,480 --> 00:55:13,839
Bra.
461
00:55:29,160 --> 00:55:32,120
TvÄan, Àr du dÀr?
462
00:56:28,520 --> 00:56:31,279
Jeanette!
463
00:57:13,120 --> 00:57:15,520
Mamma!
464
00:57:15,600 --> 00:57:20,319
-Mamma!
-Ligg still.
465
00:57:44,480 --> 00:57:47,279
Femman till trean, kom!
466
00:57:47,399 --> 00:57:50,399
-Trean hÀr, kom.
-De Äker österut!
467
00:57:50,480 --> 00:57:54,560
-HjÀlp mig i förföljandet!
-Uppfattat.
468
00:58:04,480 --> 00:58:08,120
HallÄ, Sven Persson.
469
00:58:08,200 --> 00:58:11,440
Om vi misstÀnker
att du kontaktar polisen
470
00:58:11,520 --> 00:58:15,640
avrÀttar vi henne omedelbart.
471
00:58:15,759 --> 00:58:19,560
Ett kontantkort.
472
00:58:21,120 --> 00:58:25,279
Abonnenten du söker
kan inte nÄs för tillfÀllet.
473
00:58:47,319 --> 00:58:50,520
Jag försöker genskjuta dem
via AbborrtjÀrn!
474
00:58:50,600 --> 00:58:53,919
-AbborrtjÀrn!
-Okej.
475
00:59:14,520 --> 00:59:17,240
JĂ€vla idiot!
476
00:59:35,480 --> 00:59:38,160
Se upp frÄn vÀnster.
477
00:59:46,120 --> 00:59:48,919
VÀnd, vi mÄste tillbaka.
478
01:00:20,520 --> 01:00:23,759
Femman till tvÄan, kom.
479
01:00:28,000 --> 01:00:31,040
Femman till tvÄan, kom.
480
01:00:31,120 --> 01:00:33,919
-TvÄan hÀr.
-De kom undan.
481
01:00:34,000 --> 01:00:38,000
Nikolaus Lehmann Àr en av dem.
Jeanette lever.
482
01:00:47,520 --> 01:00:51,680
Kolla bilen,
registreringsnumret. FanâŠ
483
01:00:59,000 --> 01:01:03,319
Tack ska du ha, hej.
484
01:01:03,399 --> 01:01:07,879
-Vad var det om?
-Det var gamle Jon Eliasson.
485
01:01:07,960 --> 01:01:11,200
Han hade hört skott vid AbborrtjÀrn.
486
01:01:11,279 --> 01:01:17,040
-Tjuvskyttar?
-Jag sa att vi skulle kolla upp det.
487
01:01:35,520 --> 01:01:38,359
Vad Àr det för jÀvla sÀkerhet?
488
01:01:38,440 --> 01:01:42,279
-Ă
ttahundratusen för vad?
-Varför gjorde de sÄ hÀr?
489
01:01:42,359 --> 01:01:48,000
-De Àger nÀstan hela bolaget ÀndÄ.
-De vet att aktierna Àr vÀrdelösa.
490
01:01:48,080 --> 01:01:51,279
Vad fan Àr det du sÀger?
491
01:01:51,359 --> 01:01:54,839
Sven tömde bolaget
pÄ allt av vÀrde igÄr.
492
01:01:57,799 --> 01:02:02,440
Var det det hÀr
du tÀnkte berÀtta igÄr?
493
01:02:02,520 --> 01:02:05,040
VĂ€nta nuâŠ
494
01:02:06,680 --> 01:02:12,319
Om det nu Ă€r sĂ„âŠ
Hur fan kunde de veta det?
495
01:02:12,399 --> 01:02:15,040
Va?
496
01:02:45,399 --> 01:02:50,359
Jag har bara sett de mikrofonerna
pÄ bild förut.
497
01:02:50,440 --> 01:02:54,040
De gÄr inte att köpa för pengar.
498
01:02:54,120 --> 01:02:57,440
Vad fan Àr det vi har emot oss?
499
01:02:57,520 --> 01:03:02,640
-Jag börjar rensa kÄken.
-Det fanns inget i bilen.
500
01:03:02,720 --> 01:03:05,879
Falska skyltar.
501
01:03:10,480 --> 01:03:16,440
Hur fan kunde du tömma företaget?
Fattar du vad du har gjort?
502
01:03:16,560 --> 01:03:21,759
Din fru Àr kidnappad
och MÄrtensson Àr död!
503
01:03:24,040 --> 01:03:27,440
-Vad gör vi nu?
-Vi ringer polisen.
504
01:03:27,520 --> 01:03:32,720
-Reglerna sĂ€gerâŠ
-Polisen betalar aldrig kidnappare.
505
01:03:32,799 --> 01:03:37,680
-Ringer du dem sÄ dör hon.
-Ring polisen nu!
506
01:03:42,960 --> 01:03:47,520
VĂ€nta, vi ringer inte.
507
01:03:47,600 --> 01:03:53,200
Vill de ha pengar ska de fÄ det.
Vi gör inte ett skit!
508
01:03:53,279 --> 01:03:56,200
FörstÄtt?
509
01:04:13,359 --> 01:04:15,439
Grinden!
510
01:04:16,520 --> 01:04:19,279
Mamma!
511
01:04:19,359 --> 01:04:22,439
Nej, kom inte hit!
512
01:04:22,520 --> 01:04:27,720
-Kom inte hit!
-Vad har hÀnt?
513
01:04:27,839 --> 01:04:33,080
Ta henne hÀrifrÄn.
Hör du inte vad jag sÀger?!
514
01:04:33,160 --> 01:04:36,319
Jag tar henne.
515
01:04:36,399 --> 01:04:41,600
-Nej, mamma!
-GĂ„ bort!
516
01:04:52,399 --> 01:04:57,399
Sven? Hon bÀr pÄ
ett colombianskt halsband.
517
01:04:59,879 --> 01:05:04,439
Titta vÀsterut.
Ser du det höga trÀdet?
518
01:05:04,520 --> 01:05:07,640
DĂ€r, i mitten.
519
01:05:07,720 --> 01:05:10,319
-Ser du det?
-Ja.
520
01:05:10,399 --> 01:05:16,279
Om vi inte fÄr det vi vill ha före
klockan 12 sÄ gÄr det sÄ hÀr.
521
01:05:20,319 --> 01:05:25,439
Samma sak hÀnder
om ni försöker ta av halsbandet.
522
01:05:25,520 --> 01:05:31,200
NÄn kommer att kontakta er.
Gör som han sÀger före klockan 12.
523
01:05:31,319 --> 01:05:34,560
AnnarsâŠ
524
01:05:40,439 --> 01:05:43,919
Jeanette.
525
01:05:44,040 --> 01:05:46,080
VĂ€nta.
526
01:05:46,160 --> 01:05:49,439
SlÀpp mig!
527
01:05:50,520 --> 01:05:53,799
Ta hand om henne Ät mig.
528
01:05:53,879 --> 01:05:56,359
TvÄan till trean, kom.
529
01:05:56,439 --> 01:06:01,399
-Rensa huset pÄ mikrofoner.
-Jeanette, lÄt mig fÄ titta.
530
01:06:01,480 --> 01:06:04,960
Det Àr mitt jobb.
531
01:06:10,759 --> 01:06:15,600
Det hÀr handlar inte
om pengar lÀngre.
532
01:06:15,680 --> 01:06:20,319
Jag sÀtter tillbaka dina 800 000
pÄ ditt konto nu.
533
01:06:37,040 --> 01:06:41,040
Varför Àr mamma arg pÄ oss?
534
01:06:42,839 --> 01:06:46,640
Mamma Àr inte arg.
535
01:06:46,720 --> 01:06:50,839
Hon Ă€râŠ
536
01:07:37,560 --> 01:07:40,399
SÄg du nÄn av dem?
537
01:07:46,839 --> 01:07:49,839
DeâŠ
538
01:07:49,960 --> 01:07:53,439
De tejpade för ögonen och munnen.
539
01:07:53,520 --> 01:07:59,040
De slÀppte av mig i skogen
nÄgra kilometer bort.
540
01:08:00,720 --> 01:08:05,879
NÀr jag lyckades fÄ av tejpen
var de redan borta.
541
01:08:06,919 --> 01:08:09,879
Hörde du om de sa nÄt
till varandra?
542
01:08:09,960 --> 01:08:16,000
De luktade konstigt, nĂ„t frĂ€ntâŠ
543
01:08:20,800 --> 01:08:25,120
Vad tror du, Ralf?
Jag hittade den hÀr vid trÀdet.
544
01:08:31,000 --> 01:08:35,599
TrÄden som gÄr runt halsen
Ă€r fiberoptik.
545
01:08:35,679 --> 01:08:39,840
Hade det varit en vanlig
elektrisk ledare
546
01:08:39,920 --> 01:08:43,000
hade jag kunnat kapa trÄden.
547
01:08:43,080 --> 01:08:48,120
Kapar jag den sÄ upphör informationen
som sÀnds genom den
548
01:08:48,200 --> 01:08:50,720
och laddningen detonerar.
549
01:08:50,800 --> 01:08:53,920
Man kan inte öppna
och bryta strömmen inifrÄn?
550
01:08:54,000 --> 01:08:58,040
Nej, det Àr det första
de har tÀnkt pÄ.
551
01:08:59,160 --> 01:09:01,920
Teoretiskt sÄ kan man
552
01:09:02,000 --> 01:09:05,559
skjuta en strÄle vatten
med ett extremt högt tryck
553
01:09:05,639 --> 01:09:11,240
och slÄ ut en vital del,
men man fÄr inte trÀffa utlösaren.
554
01:09:11,319 --> 01:09:14,720
Men dÄ mÄste jag röntga tuben först.
555
01:09:17,319 --> 01:09:21,080
TvÄan till alla, gardet Àr hÀr igen.
556
01:09:27,960 --> 01:09:30,960
Vi söker Sven och Jeanette.
557
01:09:31,040 --> 01:09:34,840
-Vad Àr det?
-Ăr Sven Persson inne?
558
01:09:34,920 --> 01:09:40,559
En av era bilar stÄr krockad vid Äsen
tillsammans med en tyskskyltad bil.
559
01:09:40,639 --> 01:09:46,319
-Just detâŠ
-Ska ni inte ringa polisen?
560
01:09:46,399 --> 01:09:51,519
-Vi flyttar bilarna sen.
-Det var nÄn som sköt ocksÄ.
561
01:09:51,599 --> 01:09:55,840
-Det small nÀr vi krockade.
-Jaha, duâŠ
562
01:09:55,960 --> 01:09:59,599
Jag kÀnner igen dig.
Du Àr polis, va?
563
01:10:03,800 --> 01:10:07,200
Jag mÄste be er lÀmna omrÄdet.
564
01:10:09,080 --> 01:10:12,800
-Nu.
-Okej.
565
01:10:14,200 --> 01:10:18,240
Sven, Àr allt bra?
566
01:10:25,440 --> 01:10:31,200
Nikolaus advokat vill ha ett möte
pÄ stadshotellet om 20 minuter.
567
01:10:31,280 --> 01:10:34,280
Nu kommer kravet.
568
01:10:35,800 --> 01:10:39,639
Jag visste det!
569
01:10:41,480 --> 01:10:47,360
Jag fick ett samtal frÄn
medborgargardet pÄ Vargudden.
570
01:10:47,440 --> 01:10:54,240
De vill ha mer information om
vad för polisoperation som pÄgÄr dÀr.
571
01:10:59,320 --> 01:11:02,120
Det mÄste vara fel.
572
01:11:02,200 --> 01:11:06,599
Det finns inga poliser dÀr.
NÀrmaste Àr VÀnersborg.
573
01:11:06,679 --> 01:11:08,760
Det Àr sju-Ätta mil dit.
574
01:11:08,840 --> 01:11:11,840
De sÀger
att det stÄr krockade bilar dÀr.
575
01:11:11,920 --> 01:11:14,840
Johan Falk vill inte berÀtta
vad som pÄgÄr.
576
01:11:14,920 --> 01:11:20,000
-Ăr Johan dĂ€r uppe?
-Han verkar leda aktiviteterna.
577
01:11:29,040 --> 01:11:33,280
Jag gÄr in och förspanar
pÄ stadshotellet nu.
578
01:12:12,160 --> 01:12:16,480
-TvÄan hÀr, lokalerna sÀkrade.
-Det Àr uppfattat.
579
01:12:45,240 --> 01:12:50,679
Min klient har berÀttat
att du Àr villig att betala skulden.
580
01:12:50,800 --> 01:12:53,280
Ja, det Àr vÀl sÄ.
581
01:12:53,360 --> 01:12:57,960
Det Àr viktigt att allt blir klart
före klockan 12 idag.
582
01:12:58,040 --> 01:13:03,000
Jag ska meddela honom
om sÄ har skett eller inte.
583
01:13:03,080 --> 01:13:05,920
Okej?
584
01:13:06,000 --> 01:13:08,599
Bra.
585
01:13:08,679 --> 01:13:12,519
DĂ„ tĂ€nkte jag att vi gör sĂ„ hĂ€râŠ
586
01:13:14,480 --> 01:13:18,080
Han Àr uppe vid Vargudden.
Det Àr ett jÀvla liv dÀr.
587
01:13:18,160 --> 01:13:23,160
Jag vet inte vad han gör dÀr.
Vet du det?
588
01:13:23,240 --> 01:13:26,360
Jag visste inte ens att han var dÀr.
589
01:13:26,440 --> 01:13:31,400
-Har du försökt nÄ honom?
-Nej.
590
01:13:34,160 --> 01:13:39,840
-NĂ€r stack han?
-IgÄr morse.
591
01:13:39,920 --> 01:13:43,639
-Ăr det slut mellan er?
-Jag vet inte.
592
01:13:49,480 --> 01:13:51,679
Hej.
593
01:13:51,760 --> 01:13:56,519
-Hej, det Ă€r jag. Ăr det bra?
-Jo.
594
01:13:56,599 --> 01:14:02,200
Kan jag ringa dig sen? Jag jobbar.
595
01:14:02,280 --> 01:14:08,200
-Ville du nÄt sÀrskilt?
-Jag har din chef hÀr.
596
01:14:10,000 --> 01:14:14,080
Johan, hallÄ?
597
01:14:14,160 --> 01:14:17,480
SÄ hÀr mycket
har vi inte kommit överens om.
598
01:14:17,559 --> 01:14:21,559
Min klient ser det
som att du begick ett lagbrott
599
01:14:21,639 --> 01:14:24,960
nÀr du flyttade bolagets tillgÄngar.
600
01:14:25,040 --> 01:14:28,480
Din största aktieÀgare,
KlÀddesign i LuleÄ
601
01:14:28,559 --> 01:14:33,440
Ă€ger just nu 37 %
av ditt bolags aktier.
602
01:14:33,519 --> 01:14:39,280
Med de 20 % som tillhör Lehmann
kontrollerar de hela bolaget.
603
01:14:41,840 --> 01:14:47,320
Han vet för mycket. Han kan inte
ha hört allt i mikrofonerna.
604
01:14:50,719 --> 01:14:55,120
Vad gör ni nu?
Skickar ni upp en bil, eller?
605
01:14:55,200 --> 01:14:57,519
NejâŠ
606
01:14:57,599 --> 01:15:01,280
Det finns ingen grund för utryckning.
607
01:15:01,360 --> 01:15:04,440
Det Àr synd att han slutade sÄ dÀr.
608
01:15:04,559 --> 01:15:08,639
-Va?
-Han sa upp sig via ett mejl.
609
01:15:08,719 --> 01:15:11,960
MenâŠ
610
01:15:12,040 --> 01:15:14,719
Ja.
611
01:15:23,880 --> 01:15:29,960
Sellberg hÀr.
Skicka en patrull till Vargudden.
612
01:15:37,280 --> 01:15:41,960
-Att han skulle gĂ„ pĂ„ JeanetteâŠ
-Det hÀnde er ocksÄ, va?
613
01:15:42,040 --> 01:15:46,400
Han bröt sig in
och gav sig pÄ Lisbeth.
614
01:15:46,519 --> 01:15:49,679
Fick du ocksÄ ett halsband?
615
01:15:51,559 --> 01:15:56,960
De tvingade dig
att sÀlja dina aktier, eller hur?
616
01:15:57,040 --> 01:16:01,719
Om du kontaktar polisen
sÄ kommer hon att dö.
617
01:16:01,800 --> 01:16:05,280
Eller?
618
01:16:05,360 --> 01:16:09,719
För fan, Torbjörn! Kom igen nu!
619
01:16:09,800 --> 01:16:15,000
Jag kan inte berÀtta nÄt.
De kommer tillbaka ochâŠ
620
01:16:15,080 --> 01:16:18,960
âŠoch tarâŠ
621
01:16:19,040 --> 01:16:22,240
Fyran till femman, kom.
622
01:16:26,360 --> 01:16:30,760
-Femman hÀr.
-Jag Àr fÀrdig med bomben.
623
01:16:33,160 --> 01:16:37,960
Om hon dör och om
ni hade kunnat rĂ€dda henneâŠ
624
01:16:44,599 --> 01:16:47,800
Jag har undersökt delen
som du hittade.
625
01:16:47,880 --> 01:16:51,960
Den innehÄller en detonator
som reagerar pÄ röntgenstrÄlning.
626
01:16:52,040 --> 01:16:56,639
Kör vi tuben genom en röntgen sĂ„âŠ
627
01:16:59,639 --> 01:17:03,599
SÄ det finns inget att göra?
628
01:17:07,040 --> 01:17:10,040
Vem Àr det?
629
01:17:16,559 --> 01:17:19,800
Vad fan gör de hÀr?
630
01:17:24,519 --> 01:17:29,000
Bomben, hur fan stÀnger man av den?
631
01:17:34,440 --> 01:17:37,000
De tre hĂ„len hĂ€râŠ
632
01:17:37,080 --> 01:17:41,800
DĂ€r inne sitter tre mikrobrytare.
633
01:17:41,880 --> 01:17:46,040
Hittar vi rÀtt kod
kan vi klippa av fiberoptiken sen.
634
01:17:51,440 --> 01:17:56,320
10.45âŠ
En timme och en kvart kvar.
635
01:18:00,719 --> 01:18:04,519
TĂ€nker du komma
pÄ min begravning, Johan?
636
01:18:16,679 --> 01:18:22,360
-Hur mycket mer Àr det?
-Det var varulager och fastigheter.
637
01:18:22,440 --> 01:18:25,960
Bra, dÄ Àr det bara rena pengar kvar.
638
01:18:26,040 --> 01:18:28,639
Jag föreslÄr att vi gÄr till banken
639
01:18:28,719 --> 01:18:33,639
och för över 57 % av dina tillgÄngar
till min klients konto.
640
01:18:33,719 --> 01:18:37,920
Du fÄr ursÀkta.
Jag mÄste gÄ pÄ toaletten först.
641
01:18:45,920 --> 01:18:49,920
-Det gÄr Ät helvete.
-Vad?
642
01:18:50,000 --> 01:18:54,639
Pengarna Àr pÄ Cayman Island.
DÀr Àr klockan fyra pÄ morgonen.
643
01:18:54,719 --> 01:18:57,599
Han vill gÄ till banken
och hÀmta pengarna.
644
01:18:57,679 --> 01:19:00,280
Det finns inga pengar hÀr.
645
01:19:09,960 --> 01:19:13,599
-Var Àr Nikolaus Lehmann?
-Jag vet inte.
646
01:19:13,679 --> 01:19:17,960
-Jag svÀr, jag vet inte.
-Fel svar!
647
01:19:20,639 --> 01:19:23,559
Jag svÀr, jag vet inte.
648
01:19:23,639 --> 01:19:27,240
Vi har bara haft telefonkontakt.
649
01:19:28,440 --> 01:19:31,920
Ring honom.
650
01:19:32,000 --> 01:19:34,719
Ring!
651
01:19:43,760 --> 01:19:47,559
-Ja?
-Hur stoppar vi bomben?
652
01:19:50,480 --> 01:19:53,719
-Jag vill prata med min advokat.
-Varför det?
653
01:19:53,800 --> 01:19:57,920
Annars lÀgger jag pÄ nu.
654
01:20:00,320 --> 01:20:05,200
-NĂ„?
-Allt Àr underskrivet.
655
01:20:05,320 --> 01:20:09,040
-Det Àr bara kontanterna kvar.
-Okej, gÄ dÀrifrÄn nu.
656
01:20:09,120 --> 01:20:13,800
LÄt mig fÄ prata
med den dÀr skitstöveln igen.
657
01:20:15,639 --> 01:20:19,760
Var ska vi trÀffas
eller ger du bara oss koden?
658
01:20:19,840 --> 01:20:23,519
Jag vet inte vad du pratar om.
659
01:20:23,599 --> 01:20:26,480
-SnĂ€llaâŠ
-Jag vill inte göra sÄ hÀr.
660
01:20:26,559 --> 01:20:31,040
-Nu ger du mig inget val.
-Nikolaus!
661
01:20:35,920 --> 01:20:39,679
Avbryt omedelbart.
De Àr oss pÄ spÄren.
662
01:20:39,760 --> 01:20:42,920
Varför riskera nÄgot?
Vi har vad vi vill ha.
663
01:20:43,000 --> 01:20:45,719
Packa ihop. Jag kommer dit.
664
01:20:45,800 --> 01:20:50,120
Och halsbandetâŠ
behöver vi inte bry oss om lÀngre.
665
01:20:51,840 --> 01:20:56,639
Min uppdragsgivare
anser det hÀr vara avslutat nu.
666
01:20:56,719 --> 01:21:00,040
Vad fan Àr det som har hÀnt?
667
01:21:00,120 --> 01:21:03,160
Prata med honom dÀr.
668
01:21:05,000 --> 01:21:07,440
Vad har hÀnt?
669
01:21:10,599 --> 01:21:14,519
Johan, för i helveteâŠ
Vad har du gjort?
670
01:21:21,400 --> 01:21:25,040
Du har dödat henne, fattar du det?!
671
01:21:27,639 --> 01:21:30,679
Du har dödat henne.
672
01:21:43,400 --> 01:21:46,320
Hoppa in.
673
01:21:58,920 --> 01:22:01,360
Mamma!
674
01:22:06,719 --> 01:22:09,160
MammaâŠ
675
01:22:11,800 --> 01:22:15,000
Jag ska bara
gÄ ut till hÀstarna lite.
676
01:22:19,519 --> 01:22:22,200
Hej pÄ dig, gubben.
677
01:22:44,160 --> 01:22:48,679
Johan, vad Àr det?!
678
01:22:48,760 --> 01:22:53,960
-Vad gör du hÀr?
-Sellberg sÀger att du har slutat.
679
01:22:54,040 --> 01:22:57,719
Vad Àr det som har hÀnt?
680
01:22:57,800 --> 01:23:01,400
Vad fan har jag gjort?
681
01:23:30,760 --> 01:23:34,559
Kommer min mamma att dö?
682
01:23:55,400 --> 01:23:59,760
Jag ringer dig nÀsta vecka.
Vi har ett litet problem i Malmö.
683
01:23:59,840 --> 01:24:02,840
Johan Falk sa nÄt om en bomb.
684
01:24:02,920 --> 01:24:06,679
FrÄga inte, du vill inte veta.
685
01:24:10,760 --> 01:24:15,960
-Det mÄste finnas nÄt du kan göra?
-Jag mÄste ha koden.
686
01:24:16,040 --> 01:24:19,679
Hur fÄr du tag pÄ den?
687
01:24:34,160 --> 01:24:37,960
Nikolaus advokat har ringt
tre samtal lokalt.
688
01:24:38,040 --> 01:24:42,719
-Ett gĂ„r till Sven och de andraâŠ
-Stadshotellet.
689
01:24:42,800 --> 01:24:46,280
Var har du bilen?
690
01:24:47,639 --> 01:24:52,960
-Vargerums fastighetsmÀklare.
-Johan Falk, Göteborgspolisen.
691
01:24:53,040 --> 01:24:58,200
Jag behöver upplysningar nu!
Det Àr en akut situation.
692
01:24:58,320 --> 01:25:04,360
Har nÄn frÄn advokatfirma Fredrikson
hyrt nÄn fastighet av er?
693
01:25:04,440 --> 01:25:08,760
-I dagarna, eller?
-Nu, under senaste mÄnaden.
694
01:25:08,840 --> 01:25:11,960
Vi har inte hyrt ut nÄt
till en advokatfirma.
695
01:25:12,040 --> 01:25:15,480
-UtlÀndskt företag dÄ?
-Ja, tvÄ stycken.
696
01:25:15,559 --> 01:25:18,120
Jag behöver all information.
697
01:25:18,200 --> 01:25:23,160
Namn och adresser till lokalerna
de har hyrt, okej?
698
01:25:23,240 --> 01:25:25,679
Höger, höger.
699
01:25:28,360 --> 01:25:33,400
Jeanette dör om 20 minuter
om jag inte fÄr fram koden.
700
01:25:33,519 --> 01:25:39,960
Vad du Àn sÀger till mig
sÄ stannar det mellan oss.
701
01:25:40,040 --> 01:25:43,320
De sa att de fÄr reda pÄ
om jag sÀger nÄt.
702
01:25:43,400 --> 01:25:47,160
Det fÄr de inte.
Jag behöver inte avslöja mina kÀllor.
703
01:25:47,240 --> 01:25:50,840
Inte ens Torbjörn fÄr veta
vad du sÀger till mig.
704
01:25:50,920 --> 01:25:53,240
Jag vet inte vad jag ska berÀtta.
705
01:25:53,320 --> 01:25:58,360
Jag har tvÄ tÀnkbara adresser.
Jag hinner bara kolla en.
706
01:25:58,440 --> 01:26:02,639
-NĂ€r de tog dig hĂ€rifrĂ„nâŠ
-Jag var kvar hÀr i huset.
707
01:26:02,760 --> 01:26:07,840
De bröt sig in
och sÄ tejpade de över ögonen pÄ mig.
708
01:26:07,920 --> 01:26:13,639
De satte pÄ en kedja
med en behÄllare runt halsen.
709
01:26:15,880 --> 01:26:19,920
Jeanette sa nÄt om
att deras klÀder luktade.
710
01:26:20,000 --> 01:26:22,880
-Ja.
-Vad?
711
01:26:22,960 --> 01:26:26,800
-Sulfat.
-Sulfat?
712
01:26:26,880 --> 01:26:30,400
-Ăr du sĂ€ker?
-Det Àr mitt jobb. Parfym och dofter.
713
01:26:30,480 --> 01:26:34,760
Den ena adressen
var till sulfatfabriken.
714
01:26:34,840 --> 01:26:38,080
Den dÀr jÀveln
som tog av mig kedjanâŠ
715
01:26:38,160 --> 01:26:42,240
Jag sÄg lite av honom.
Han Àr blond.
716
01:26:42,320 --> 01:26:45,960
NÀstan vithÄrig.
717
01:26:50,400 --> 01:26:53,719
Ăr det inte bĂ€ttre
att du gÄr in till Maria?
718
01:26:56,920 --> 01:27:00,719
Det Àr Johan. Han tror fortfarande
att det finns en chans.
719
01:27:04,480 --> 01:27:09,599
-Vad sa du?
-Den sprÀngs exakt klockan 12.
720
01:27:09,679 --> 01:27:15,240
Vi har en bil dÀr uppe.
Det Àr den enda inom Ätta mils radie.
721
01:27:15,320 --> 01:27:19,480
-DÄ fÄr de skynda sig.
-TÀnker du kidnappa nÄn�
722
01:27:19,559 --> 01:27:24,040
Som kan koden, ja.
Jag hÀvdar nödrÀtt.
723
01:27:25,800 --> 01:27:28,400
Okej, vad Àr det för adress?
724
01:27:28,480 --> 01:27:33,480
Fan vad det stinker. Ser du nÄt, eller?
725
01:27:38,040 --> 01:27:41,160
Tyska nummerplÄtar igen.
Vi snackar med dem.
726
01:27:41,240 --> 01:27:45,679
Det Àr inte sÀkert att de vet nÄt.
727
01:27:45,759 --> 01:27:48,759
Det Àr för fan
nÀstan i nummerordning.
728
01:27:48,840 --> 01:27:52,800
HallÄ, Àr det nÄn hÀr?
729
01:28:01,000 --> 01:28:03,639
VĂ€ntaâŠ
730
01:28:03,719 --> 01:28:07,920
Vi har inte snackat om vapenattacker.
731
01:28:08,000 --> 01:28:10,719
Vi Àr för fan inga legosoldater.
732
01:28:10,800 --> 01:28:15,960
-Prata för dig sjÀlv.
-Tiden gÄr. Jag följer med.
733
01:28:16,040 --> 01:28:19,960
-Jag kan inte ta det pÄ mitt ansvar.
-Det Àr min hustru!
734
01:28:20,040 --> 01:28:23,519
-Men Maria?
-Jag tar hand om henne.
735
01:28:23,599 --> 01:28:26,759
DÄ drar vi i en jÀvla fart.
736
01:28:32,800 --> 01:28:37,639
Vi har blivit upptÀckta. Nikolaus Àr
hÀr om fem minuter, sedan drar vi.
737
01:28:37,719 --> 01:28:39,840
Hur gÄr det?
738
01:28:42,719 --> 01:28:45,920
Vi Àr dÀr om högst en minut.
739
01:28:46,000 --> 01:28:49,759
-Jag Àr dÀr nu.
-Vi har krimjouren pÄ telefon.
740
01:28:49,840 --> 01:28:55,719
Johan,
radiobilen Àr fem-sex minuter bort.
741
01:28:55,800 --> 01:28:59,920
Det Àr inte sÀkert
att vi hinner vÀnta pÄ dem.
742
01:29:00,000 --> 01:29:04,759
TvÄ ambulanser och ytterligare
tre blÄvita Àr pÄ vÀg.
743
01:29:04,840 --> 01:29:10,280
De Àr dÀr om en halvtimme.
Insatsstyrkan har gett sig ivÀg.
744
01:29:10,360 --> 01:29:13,920
Och du, JohanâŠ
745
01:29:14,000 --> 01:29:16,960
Tack för att du informerade mig
i god tid.
746
01:29:17,080 --> 01:29:19,960
Ingen orsak.
747
01:29:20,080 --> 01:29:23,639
Okej, dÄ vet ni vad ni ska göra.
748
01:29:23,719 --> 01:29:28,440
Om vi inte hinner tillbaka
meddelar vi koden via radio.
749
01:29:34,759 --> 01:29:38,240
Klarar du av det i sÄnt fall?
750
01:29:38,320 --> 01:29:40,880
Ja.
751
01:30:44,280 --> 01:30:47,840
-Hör ni mig, kom?
-Jag hör dig bra.
752
01:30:47,960 --> 01:30:51,559
Det finns en sÀndare vid stugan.
Kan vara ett larm.
753
01:30:51,639 --> 01:30:55,000
Vi fÄr ta oss runt.
754
01:31:27,559 --> 01:31:32,000
Nikolaus Àr hÀr. Nu sticker vi.
755
01:31:38,440 --> 01:31:42,360
De Àr hÀr, kom ut sÄ fort ni kan!
756
01:32:06,200 --> 01:32:08,960
Koden!
757
01:32:15,639 --> 01:32:21,000
Fan ocksĂ„! Han med vitt hĂ„râŠ
Vi mÄste ta honom levande!
758
01:34:24,480 --> 01:34:27,440
Herr Falk.
759
01:34:27,519 --> 01:34:32,880
Vad Àr det som pÄgÄr?
Jag har ingen kod.
760
01:34:35,200 --> 01:34:38,480
Om hon dör sÄ dör du!
761
01:34:38,559 --> 01:34:44,160
Jag har inte koden.
Min kollega Àr den enda som kan den.
762
01:34:44,280 --> 01:34:48,040
-Jag ska ta upp min radio.
-VĂ€nta!
763
01:34:53,960 --> 01:34:57,160
Ettan till tvÄan, kom.
764
01:34:58,480 --> 01:35:01,240
Ettan till tvÄan, kom.
765
01:35:10,240 --> 01:35:13,639
Ettan till tvÄan, kom.
766
01:35:15,120 --> 01:35:18,120
Svara dÄ, för i helvete!
767
01:35:21,400 --> 01:35:24,719
Koden, ge mig koden!
768
01:35:27,120 --> 01:35:29,880
Ralf till Sven, kom.
769
01:35:29,960 --> 01:35:32,840
Jag Àr hÀr, kom.
770
01:35:32,920 --> 01:35:38,200
Se till att Jeanette möter mig
dÀr jÀrnvÀgar slutar, nu!
771
01:35:57,280 --> 01:36:00,000
Vad Àr det som pÄgÄr?
772
01:37:06,840 --> 01:37:11,200
Vad fanâŠ? Det dĂ€r varâŠ
773
01:37:45,160 --> 01:37:49,440
Att du dödar mig hjÀlper inte nÄn.
774
01:37:49,519 --> 01:37:51,320
TvÄan till ettan, kom.
775
01:37:51,400 --> 01:37:55,440
-Ăr hon död?
-Nej, hon Àr hÀr. Ska jag�
776
01:38:00,759 --> 01:38:03,559
Jag Àr en hedersman.
777
01:38:03,639 --> 01:38:07,000
Jag hÄller det jag lovar.
778
01:38:07,080 --> 01:38:13,440
Ta med kontrakten och rÀdda kvinnan,
men lÄt mig gÄ.
779
01:38:13,519 --> 01:38:17,599
Jag lovar att inte besvÀra er igen.
780
01:38:17,679 --> 01:38:21,920
Eller sÄ kan du vara
en prÀktig polis och sÀtta dit mig.
781
01:38:22,040 --> 01:38:28,200
DÄ riskerar du att förlora kvinnan
i ytterligare ett blodbad.
782
01:38:28,280 --> 01:38:31,719
TvÄan till ettan, kom.
783
01:38:38,080 --> 01:38:41,280
-TvÄan till ettan, kom.
-Det hÀr Àr Johan Falk.
784
01:38:41,360 --> 01:38:43,840
Jag har din chef. Var Àr du?
785
01:39:20,440 --> 01:39:23,759
Hedersman, eller hur?
786
01:39:37,280 --> 01:39:40,440
Jeanette!
787
01:39:43,120 --> 01:39:46,200
Jeanette!
788
01:40:15,840 --> 01:40:19,120
Jag ska inte besvÀr er nÄn mer.
789
01:40:21,599 --> 01:40:24,840
Jag fÄr ingen skottvinkel.
790
01:40:30,040 --> 01:40:32,320
Du fÄr ta honom.
791
01:40:36,960 --> 01:40:41,440
Nej, det Àr över. Hör upp!
792
01:40:41,519 --> 01:40:47,480
Nikolaus Lehmann kom undan,
men vi har Jeanette.
793
01:41:37,040 --> 01:41:39,519
JohanâŠ
794
01:42:07,040 --> 01:42:10,799
HÀr fÄr du tillbaka din tredjedel.
795
01:42:13,480 --> 01:42:17,960
Vi ses vÀl pÄ mÄndag som vanligt?
796
01:42:18,040 --> 01:42:23,480
De tvÄ tyska styrelsemedlemmarna
797
01:42:23,559 --> 01:42:27,840
i KlÀddesign i LuleÄ
har flytt landet.
798
01:42:27,920 --> 01:42:32,080
Advokat Fredrikson greps
för en timme sen i Stockholm.
799
01:42:32,160 --> 01:42:37,160
Ni tycks har rÀddat
en lÄng lista av svenska företag.
800
01:42:37,240 --> 01:42:41,840
-Varav fyra Àr börsnoterade.
-Lehmann Àr verksam i hela Europa.
801
01:42:41,920 --> 01:42:46,480
Men han Àr inte skriven nÄnstans,
ingen familj heller.
802
01:42:46,559 --> 01:42:50,160
Ingen vet i vilket land han bor i.
803
01:42:50,240 --> 01:42:54,040
Vi har hans fingeravtryck.
804
01:43:06,679 --> 01:43:09,599
AffĂ€rerâŠ
805
01:43:56,880 --> 01:44:00,920
Text: Petter Lampinen
yck.
59692