Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,530 --> 00:00:10,930
[music]
2
00:00:10,930 --> 00:00:13,470
[indistinct chatter]
3
00:00:18,680 --> 00:00:21,270
Monica?
This is simone hicks.
4
00:00:21,280 --> 00:00:24,480
[monica] my new assistant moved right next door.
5
00:00:24,490 --> 00:00:26,690
I got your back always.
6
00:00:26,690 --> 00:00:28,340
[firefighter]
the ceiling is coming down.
7
00:00:28,450 --> 00:00:29,900
Get out of there!
8
00:00:29,900 --> 00:00:31,530
Simone, what are you doing?
9
00:00:31,540 --> 00:00:34,090
Stop with the lies!
Are you some kind of sick fan?
10
00:00:34,200 --> 00:00:35,600
You get off on stuff like this?
11
00:00:35,790 --> 00:00:38,740
-You're no longer my problem.
-I was a problem to you?
12
00:00:38,850 --> 00:00:40,330
Night night, bitch!
13
00:00:41,390 --> 00:00:43,500
[firefighter]
is there anyone inside?
14
00:00:47,940 --> 00:00:49,580
[screaming]
15
00:00:49,590 --> 00:00:53,050
This is for my dad!
You took him from me!
16
00:00:53,530 --> 00:00:55,300
Her name is simone.
17
00:01:02,550 --> 00:01:04,150
[coughing]
18
00:01:04,150 --> 00:01:06,060
[horn honking]
19
00:01:06,060 --> 00:01:09,040
[coughing]
20
00:01:09,060 --> 00:01:18,860
[music]
21
00:01:24,000 --> 00:01:26,320
♪ this one's for my people (what's up?) ♪
22
00:01:26,510 --> 00:01:28,570
♪ this one's for my people
23
00:01:28,680 --> 00:01:31,340
♪ this one's for my people (what's up?) ♪
24
00:01:31,350 --> 00:01:33,430
♪ this one's for my people (uh-huh) ♪
25
00:01:33,430 --> 00:01:35,870
♪ this one's for my people (and doesn't it feel good?) ♪
26
00:01:35,980 --> 00:01:38,480
♪ this one's for my people (yeah, yeah) ♪
27
00:01:38,520 --> 00:01:41,510
♪ this one's for my people (yo, talk to 'em) ♪
28
00:01:41,510 --> 00:01:43,780
[monica] I miss you, daddy.
29
00:01:43,890 --> 00:01:45,390
And in case you were wondering,
30
00:01:45,500 --> 00:01:48,770
I...I forgive you.
31
00:01:52,770 --> 00:01:53,850
You forgive me too, sis?
32
00:01:54,030 --> 00:01:55,670
Simone.
33
00:01:55,690 --> 00:01:57,870
-You're supposed to be...
-Dead?
34
00:01:57,870 --> 00:01:59,150
You can't kill me.
35
00:01:59,340 --> 00:02:01,660
But me killing you,
on the other hand--
36
00:02:03,160 --> 00:02:05,030
Wake up! Chop!
37
00:02:05,210 --> 00:02:07,030
Some movers out here!
38
00:02:07,180 --> 00:02:10,440
They fine, but I got dibs
on the one with the afro.
39
00:02:10,550 --> 00:02:11,870
Come on, get up!
We gotta go.
40
00:02:11,880 --> 00:02:13,040
Okay, okay.
41
00:02:15,950 --> 00:02:17,630
[monica] thank you.
That can go in the back.
42
00:02:17,630 --> 00:02:18,890
[bebe] welcome!
43
00:02:18,890 --> 00:02:20,310
Mm-hmm, seattle, seattle.
44
00:02:20,460 --> 00:02:22,850
-We gots the heat on.
-Indeed.
45
00:02:24,050 --> 00:02:25,290
-Are you serious?
-[bebe] very.
46
00:02:25,470 --> 00:02:29,770
You are so sad.
[laughs]
47
00:02:29,770 --> 00:02:30,830
Your bat only?
48
00:02:30,830 --> 00:02:32,870
Can you grab a box, you think?
49
00:02:32,980 --> 00:02:36,110
Cheers to me, you, living
our best life in seattle.
50
00:02:36,220 --> 00:02:38,340
Mm-hmm, and I would like
to cheers to us--
51
00:02:38,500 --> 00:02:39,420
-No.
-What?
52
00:02:39,530 --> 00:02:43,320
My sister from
another mister, monica,
53
00:02:43,330 --> 00:02:45,750
For landing the red alert ,
54
00:02:45,750 --> 00:02:50,760
The number-one investigative
show here in seattle.
55
00:02:50,760 --> 00:02:54,540
And I would like to toast
to my sister, bebe--
56
00:02:54,730 --> 00:02:56,400
-That's me.
-[monica] mm-hmm.
57
00:02:56,500 --> 00:02:59,720
--For nailing the job of
hairstylist on the show.
58
00:02:59,900 --> 00:03:01,100
-I mean...
-Believe it.
59
00:03:01,100 --> 00:03:02,380
All right.
60
00:03:02,490 --> 00:03:04,570
-All right, can we drink now?
-Yes.
61
00:03:04,680 --> 00:03:06,150
-Cheers.
-Cheers.
62
00:03:06,260 --> 00:03:09,470
♪ there is something underneath ♪
63
00:03:10,740 --> 00:03:14,450
Speaking of us working together,
64
00:03:14,450 --> 00:03:16,060
Um, I thought
we should, you know,
65
00:03:16,170 --> 00:03:18,950
Go over a little corporate
etiquette, right?
66
00:03:19,030 --> 00:03:24,010
I think we should talk about
how we should conduct ourselves
67
00:03:24,120 --> 00:03:26,930
When we are on set.
68
00:03:27,040 --> 00:03:29,130
♪ we can still go far
69
00:03:29,130 --> 00:03:31,800
We sounds like me .
70
00:03:31,870 --> 00:03:33,360
Yeah, it's you.
It's 100 percent you.
71
00:03:33,540 --> 00:03:36,710
-I said new city--
-[monica] mm-hmm, mm-hmm.
72
00:03:36,710 --> 00:03:38,090
--New bebe.
73
00:03:38,200 --> 00:03:39,700
Very refined.
74
00:03:39,810 --> 00:03:42,140
Okay, I like the sound of that.
New bebe, I like it.
75
00:03:42,140 --> 00:03:44,140
-Slow to speak.
-[monica] mm-hmm, mm-hmm.
76
00:03:44,140 --> 00:03:48,430
And even slower to, like, react
or, you know, smack somebody.
77
00:03:48,540 --> 00:03:50,470
But no guarantee.
I'm trying.
78
00:03:50,620 --> 00:03:52,180
Everything's new for me,
you know.
79
00:03:52,190 --> 00:03:54,060
-[monica] all right!
-[bebe] yeah, but
80
00:03:54,060 --> 00:03:57,610
They need to know where I'm from
and they need to understand that
81
00:03:57,720 --> 00:04:00,640
If they intentionally
try me or come for me,
82
00:04:00,830 --> 00:04:01,980
I'm gonna blow their wig off.
83
00:04:02,130 --> 00:04:04,390
Yep, and the old friend
is back, just like that.
84
00:04:04,500 --> 00:04:08,030
Super quick,
not even...Seconds.
85
00:04:11,560 --> 00:04:13,580
Why you lookin' like that?
86
00:04:13,580 --> 00:04:19,400
I'm just, um, hoping that
the nightmares about simone...
87
00:04:19,510 --> 00:04:21,480
Are gone finally, you know?
88
00:04:21,590 --> 00:04:23,010
I just want them to stop.
89
00:04:23,020 --> 00:04:24,170
You don't wanna hear it.
90
00:04:24,350 --> 00:04:26,850
You don't never listen to me.
91
00:04:26,850 --> 00:04:28,260
But look.
92
00:04:28,260 --> 00:04:30,260
You need to get some
professional help, friend,
93
00:04:30,270 --> 00:04:31,760
For what you goin' through.
94
00:04:31,770 --> 00:04:33,430
Yeah, no, I don't
wanna talk about it.
95
00:04:33,440 --> 00:04:34,420
I don't wanna relive it.
96
00:04:34,530 --> 00:04:37,160
I just wanna
move on with my life.
97
00:04:37,270 --> 00:04:38,160
[doorbell rings]
98
00:04:38,270 --> 00:04:39,420
[monica] that's the pizza.
I'll get it.
99
00:04:39,610 --> 00:04:41,270
Mm-mm, sit tight.
100
00:04:41,280 --> 00:04:43,370
[monica] okay, well...
101
00:04:43,370 --> 00:04:45,610
I'll get
everything ready.
102
00:04:45,610 --> 00:04:47,280
[laughs]
103
00:04:50,690 --> 00:04:54,100
Um, what is that?
That does not look like pizza.
104
00:04:54,210 --> 00:04:55,800
Kimchi.
105
00:04:55,870 --> 00:04:57,770
And since when did
we start eating kimchi?
106
00:04:57,880 --> 00:04:59,670
Since it's, what,
the 13th thing on my list
107
00:04:59,850 --> 00:05:03,110
Of the 20 things I needed
to do here in seattle.
108
00:05:03,220 --> 00:05:04,870
Oh lord, I'll try it.
109
00:05:05,130 --> 00:05:06,890
But I don't like how
this list sounds already.
110
00:05:06,890 --> 00:05:08,620
It's really already
getting on my nerves.
111
00:05:08,730 --> 00:05:10,810
Well, I don't know what you
gonna do when you get home
112
00:05:10,810 --> 00:05:12,700
And see a siren back there.
113
00:05:12,810 --> 00:05:15,630
Ain't no police is the
third thing on the list, okay?
114
00:05:15,740 --> 00:05:17,720
We gotta get rid of this list.
115
00:05:17,870 --> 00:05:20,160
-Okay, let's do it.
-[monica] all right.
116
00:05:20,160 --> 00:05:22,240
-Cheers! I guess...
-All right, cheers.
117
00:05:22,240 --> 00:05:24,240
-This is how we do?
-I don't--I don't know...
118
00:05:24,320 --> 00:05:30,410
[suspenseful music]
119
00:05:34,250 --> 00:05:35,500
-Okay, we tried it.
-We did,
120
00:05:35,610 --> 00:05:38,390
And I'm gonna order
some pizza, so...
121
00:05:38,500 --> 00:05:40,080
Oh god.
122
00:05:43,170 --> 00:05:45,400
-Monica?
-Mm, yes?
123
00:05:45,510 --> 00:05:47,990
You know I'm not
ignoring you, right?
124
00:05:48,180 --> 00:05:49,720
I know how you
feel about simone.
125
00:05:51,610 --> 00:05:53,390
Look...
126
00:05:53,500 --> 00:05:55,060
She's dead.
127
00:05:55,240 --> 00:05:57,760
She been dead three years.
128
00:05:57,940 --> 00:06:00,000
She's not gonna
hurt you no more.
129
00:06:00,190 --> 00:06:05,620
You got to let the ghost
of the crazy past go.
130
00:06:05,620 --> 00:06:07,510
Okay, all right, I'll...
131
00:06:07,700 --> 00:06:09,360
I'll let her go.
132
00:06:10,350 --> 00:06:11,910
I'll let her go.
133
00:06:13,850 --> 00:06:15,350
[church bells ring]
134
00:06:15,460 --> 00:06:18,910
Grace, we have another donation.
135
00:06:19,070 --> 00:06:22,790
[spiritual organ music]
136
00:06:24,890 --> 00:06:26,540
Are you okay?
137
00:06:26,690 --> 00:06:30,460
Yeah, um, I'm fine.
138
00:06:30,540 --> 00:06:32,980
Don't lie in the lord's
house now, child.
139
00:06:32,980 --> 00:06:34,510
Tell me what's wrong.
140
00:06:37,270 --> 00:06:40,820
Sister margaret,
I don't wanna sound ungrateful
141
00:06:40,820 --> 00:06:44,960
For everything that you and the
other sisters have done for me.
142
00:06:44,960 --> 00:06:51,030
But I can't help thinking about
where I came from, who I am.
143
00:06:52,870 --> 00:06:55,420
I just, I have
so many questions.
144
00:06:55,480 --> 00:06:59,620
Do you know why
we decided to call you grace?
145
00:07:00,400 --> 00:07:02,290
Because it was god's
grace that saved me
146
00:07:02,510 --> 00:07:03,810
The night that you found me.
147
00:07:03,920 --> 00:07:07,670
Yes, and it was his
voice that guided me
148
00:07:07,780 --> 00:07:11,480
To bring you here
so we could care for you.
149
00:07:11,590 --> 00:07:14,800
God shined his grace
upon you, grace,
150
00:07:14,910 --> 00:07:17,510
Deeming you worthy to be saved
151
00:07:17,520 --> 00:07:19,180
And giving you a second chance.
152
00:07:19,180 --> 00:07:23,190
Yeah, but a second
chance for what, though?
153
00:07:23,200 --> 00:07:25,060
What happened to me?
154
00:07:26,530 --> 00:07:30,650
Look, I just pray that I
get my memory back soon.
155
00:07:32,180 --> 00:07:34,690
"therefore I tell you,
156
00:07:34,870 --> 00:07:37,010
"whatever you ask in prayer,
157
00:07:37,120 --> 00:07:39,210
"believe that you
have received it
158
00:07:39,210 --> 00:07:42,000
And it will be yours."
159
00:07:42,110 --> 00:07:44,040
Mark 11.
160
00:07:45,390 --> 00:07:47,690
♪ we livin' that good life
161
00:07:47,800 --> 00:07:49,870
♪ and everybody feel alright
162
00:07:50,020 --> 00:07:51,010
Oh!
163
00:07:51,010 --> 00:07:52,540
There she is!
164
00:07:52,730 --> 00:07:54,570
Found it!
165
00:07:54,570 --> 00:07:57,210
Look at you!
166
00:07:57,360 --> 00:07:59,200
Damn, bee.
167
00:07:59,310 --> 00:08:00,200
It's happening.
168
00:08:00,310 --> 00:08:01,820
Hell yeah it's happening.
169
00:08:01,820 --> 00:08:02,910
It's happening!
170
00:08:03,020 --> 00:08:03,890
[laughter]
171
00:08:04,080 --> 00:08:06,570
Monica harris.
172
00:08:06,570 --> 00:08:07,980
Hi, kendyl.
173
00:08:09,130 --> 00:08:12,380
It's nice to finally
meet you in person.
174
00:08:12,560 --> 00:08:14,470
[office phone ringing]
175
00:08:14,660 --> 00:08:17,250
Oh no, she didn't.
176
00:08:17,250 --> 00:08:18,070
New bebe.
177
00:08:18,220 --> 00:08:20,050
[kendyl]
let me cut to the chase.
178
00:08:20,160 --> 00:08:24,220
It is very unusual that
a daytime talkshow host
179
00:08:24,330 --> 00:08:28,650
Become the face of a show
that tackles important issues,
180
00:08:28,760 --> 00:08:30,930
Like we do here at red alert.
181
00:08:30,930 --> 00:08:32,550
Excuse me, excuse me.
182
00:08:32,730 --> 00:08:38,400
Um, the ray j and
kim k sex tape scandal?
183
00:08:38,410 --> 00:08:40,270
That's very important,
184
00:08:40,270 --> 00:08:41,720
Especially to culture.
185
00:08:41,910 --> 00:08:44,910
And guess who broke it?
186
00:08:45,020 --> 00:08:46,090
Monica.
187
00:08:46,250 --> 00:08:48,160
Yeah, she did.
188
00:08:48,270 --> 00:08:49,810
Was that me?
189
00:08:49,920 --> 00:08:52,260
Why don't you show her
where the makeup room is?
190
00:08:52,370 --> 00:08:54,790
That is a good idea.
Thank you, friend.
191
00:08:54,790 --> 00:08:56,950
Right, I'm just gonna go.
192
00:08:57,960 --> 00:09:02,260
[music]
193
00:09:02,370 --> 00:09:05,200
Kendyl?
194
00:09:05,210 --> 00:09:06,600
Look.
195
00:09:06,710 --> 00:09:09,380
I know I wasn't
your first choice
196
00:09:09,440 --> 00:09:11,530
For the new face of red alert ,
197
00:09:11,610 --> 00:09:17,440
But I wanna prove to you
and the viewers that...
198
00:09:17,440 --> 00:09:19,090
I am the real deal.
199
00:09:19,200 --> 00:09:23,540
Here is an idea for
a story that I have.
200
00:09:23,730 --> 00:09:27,100
Um, spotlighting
the alarming statistics
201
00:09:27,210 --> 00:09:30,150
On black maternal health
is a passion of mine.
202
00:09:30,160 --> 00:09:33,610
And I just want you to know that
I'm committed to the process.
203
00:09:33,720 --> 00:09:36,980
Monica, I don't doubt
your commitment.
204
00:09:37,160 --> 00:09:38,980
I hope you don't doubt mine.
205
00:09:39,060 --> 00:09:40,300
Passion is all well and good,
206
00:09:40,300 --> 00:09:43,800
But stories also have to
bring in the ratings, period.
207
00:09:43,840 --> 00:09:46,490
And I will use whatever
and whoever is on my team
208
00:09:46,640 --> 00:09:50,730
To make sure that I
accomplish that goal.
209
00:09:50,730 --> 00:09:53,460
I live by the motto
when life hands you lemons,
210
00:09:53,650 --> 00:09:57,760
You...Make sweet lemonade.
211
00:09:57,760 --> 00:09:59,510
I'll see you on set.
212
00:10:04,510 --> 00:10:05,670
Am I the lemon?
213
00:10:05,830 --> 00:10:07,980
-Shred this.
-Yes, ma'am.
214
00:10:10,920 --> 00:10:14,080
So what you think
about ms. Kendyl?
215
00:10:14,190 --> 00:10:15,190
She's a little icy,
216
00:10:15,190 --> 00:10:18,340
But I think she's gonna
end up being cool, so...
217
00:10:18,340 --> 00:10:21,340
I'm gonna give her
another chance.
218
00:10:21,450 --> 00:10:22,450
I agree.
219
00:10:22,510 --> 00:10:26,950
I think she plays tough,
but I think she's still cool.
220
00:10:26,950 --> 00:10:28,530
And you know this how?
221
00:10:28,720 --> 00:10:30,830
Because real recognize real.
222
00:10:30,940 --> 00:10:32,380
I just like her.
223
00:10:32,390 --> 00:10:35,750
Oh, well, glad to know
that you just like her.
224
00:10:37,710 --> 00:10:40,390
-Hi.
-Hey, girl!
225
00:10:40,390 --> 00:10:41,800
I'm bebe.
226
00:10:41,990 --> 00:10:43,640
And this is monica, of course.
227
00:10:43,820 --> 00:10:45,450
Monica harris, nice to meet you.
228
00:10:45,570 --> 00:10:46,730
Hi. Layla.
229
00:10:46,730 --> 00:10:49,900
And I think it's time for me to
get started on monica's makeup.
230
00:10:49,900 --> 00:10:52,980
Okay, I need, like, five
more minutes, if you don't mind.
231
00:10:52,980 --> 00:10:55,480
I sorta do mind.
I need to get started now
232
00:10:55,480 --> 00:10:57,630
So that I can finish in time.
233
00:10:57,820 --> 00:10:59,240
It's just, like,
five little minutes.
234
00:10:59,250 --> 00:11:03,450
Little minutes that
are taking away my time.
235
00:11:04,390 --> 00:11:06,490
[chuckles] okay, yes.
236
00:11:06,600 --> 00:11:09,050
[mutters incoherently]
237
00:11:09,060 --> 00:11:12,210
Okay, oh, all right,
all right, okay.
238
00:11:12,390 --> 00:11:15,150
Um, bebe, my hair
looks fantastic.
239
00:11:15,340 --> 00:11:16,240
I think it's good.
240
00:11:16,400 --> 00:11:20,170
Let's let layla...
Do what she came to do.
241
00:11:20,170 --> 00:11:21,230
-[bebe] okay.
-Okay.
242
00:11:21,340 --> 00:11:24,050
I'mma get some coffee anyway.
243
00:11:24,890 --> 00:11:26,550
Bag.
244
00:11:28,270 --> 00:11:30,060
Nice to you meet you, shayla.
245
00:11:30,170 --> 00:11:31,740
It's layla.
246
00:11:31,850 --> 00:11:32,940
[bebe] is it though?
247
00:11:33,120 --> 00:11:34,380
[layla sighs]
248
00:11:34,410 --> 00:11:37,920
[laughs] well, layla,
I'm happy to have you.
249
00:11:38,030 --> 00:11:39,280
Thank god it's a sister doin'--
250
00:11:39,290 --> 00:11:41,790
Look, monica, I'm not
trying to be mean,
251
00:11:41,790 --> 00:11:45,610
But I'm not into the
whole small talk thing, hm?
252
00:11:45,760 --> 00:11:49,290
I'm all about keeping my head
down and doing my best work.
253
00:11:49,300 --> 00:11:51,100
All right, I respect that.
254
00:11:51,210 --> 00:11:53,920
You know, the last workplace,
work environment--
255
00:11:53,950 --> 00:11:55,630
A-hem-hem.
256
00:11:57,210 --> 00:11:59,970
-No.
-No small talk at all.
257
00:11:59,970 --> 00:12:01,610
I got it.
258
00:12:01,720 --> 00:12:04,090
-Thank you.
-Mm-hmm.
259
00:12:07,260 --> 00:12:09,140
Today on red alert...
260
00:12:13,120 --> 00:12:15,970
Monica? It's go time.
I hope you're ready.
261
00:12:16,160 --> 00:12:18,490
Oh yeah, I stay ready so
that I don't have to get ready.
262
00:12:18,490 --> 00:12:20,230
Yeah, and I will take these.
263
00:12:20,230 --> 00:12:23,240
Everything you need to say
will be on the teleprompter.
264
00:12:23,240 --> 00:12:24,250
-Just read the words.
-Okay.
265
00:12:24,250 --> 00:12:25,810
-Is our guest mic'ed?
-Yes.
266
00:12:26,000 --> 00:12:27,820
-Okay.
-Guest? Wait, kendyl.
267
00:12:27,970 --> 00:12:29,800
You didn't say
anything about a guest.
268
00:12:29,910 --> 00:12:31,490
[kendyl] last minute addition.
269
00:12:31,640 --> 00:12:35,790
Again, just read
the teleprompter.
270
00:12:38,160 --> 00:12:39,750
Yes, correct.
271
00:12:40,660 --> 00:12:42,570
-Thanks again.
-Yes.
272
00:12:42,680 --> 00:12:44,260
Okay, guest.
273
00:12:44,260 --> 00:12:48,800
[music]
274
00:12:48,910 --> 00:12:51,220
[sighs] hey, I'm
trevor williams.
275
00:12:51,220 --> 00:12:53,020
Hi, monica harris.
276
00:12:53,130 --> 00:12:54,750
I know.
277
00:12:54,940 --> 00:12:57,000
[floor director]
okay, party people!
278
00:12:57,100 --> 00:13:00,230
We go on in three, two...
279
00:13:01,430 --> 00:13:02,570
[theme music]
280
00:13:02,630 --> 00:13:06,970
Hello, I'm monica harris,
and this is red alert .
281
00:13:07,160 --> 00:13:11,700
Today sitting next to me, I have trevor williams,
282
00:13:11,700 --> 00:13:14,010
Seattle detective who
singlehandedly caught
283
00:13:14,120 --> 00:13:15,330
A serial stalker.
284
00:13:15,440 --> 00:13:17,380
Thank you for being here,
detective williams.
285
00:13:17,380 --> 00:13:20,880
Oh, thanks for having me.
And please, call me trevor.
286
00:13:22,190 --> 00:13:23,540
You know, when I think about you
287
00:13:23,690 --> 00:13:27,280
And how you saved all of those
women from that stalker,
288
00:13:27,390 --> 00:13:29,970
I'm reminded of my own story--
289
00:13:31,060 --> 00:13:32,790
[clears throat]
290
00:13:33,310 --> 00:13:35,310
Stay on prompter, monica.
291
00:13:35,420 --> 00:13:40,300
[music]
292
00:13:40,370 --> 00:13:43,060
Stay on prompter, monica.
293
00:13:43,630 --> 00:13:47,210
I'm reminded of my own story.
294
00:13:47,210 --> 00:13:53,070
Having a crazy,
deranged...Stalker
295
00:13:53,140 --> 00:13:54,570
Wrecked my life.
296
00:13:54,750 --> 00:13:58,890
And to make matters worse,
it was a blood relative,
297
00:13:58,930 --> 00:14:01,650
My half-sister simone.
298
00:14:01,760 --> 00:14:04,340
Okay, that's good.
299
00:14:04,340 --> 00:14:07,230
Throughout this
season of red alert,
300
00:14:07,230 --> 00:14:11,510
I will be dissecting
my own stalker's story
301
00:14:11,510 --> 00:14:14,930
And sharing details
with you all.
302
00:14:15,580 --> 00:14:17,090
[chuckles]
303
00:14:17,240 --> 00:14:20,030
But more on that later.
304
00:14:20,030 --> 00:14:22,810
Back to you, trevor.
305
00:14:22,820 --> 00:14:24,190
So tell me everything.
306
00:14:24,270 --> 00:14:26,600
How did this come about?
307
00:14:26,750 --> 00:14:28,400
[trevor] well...
308
00:14:28,400 --> 00:14:29,940
Okay, wrap it up, monica.
309
00:14:30,090 --> 00:14:32,240
[monica sighs]
well, that's it for today.
310
00:14:32,430 --> 00:14:33,610
Thank you for watching.
311
00:14:33,760 --> 00:14:36,930
I'm monica harris,
and this is red alert.
312
00:14:36,930 --> 00:14:39,760
[theme music plays]
and...We're out!
313
00:14:39,770 --> 00:14:41,470
We're clear, folks!
314
00:14:41,470 --> 00:14:43,770
Yes!
315
00:14:44,450 --> 00:14:46,380
Hey, so with this being your
first interview on this show
316
00:14:46,490 --> 00:14:48,710
And, well, my first interview
here, I was hoping--
317
00:14:48,720 --> 00:14:50,380
I'm so sorry, I have
to go handle something.
318
00:14:50,380 --> 00:14:53,140
It was a pleasure
meeting you, trevor.
319
00:14:53,250 --> 00:14:54,180
Yeah.
320
00:14:54,980 --> 00:14:56,350
Ouch.
321
00:14:58,950 --> 00:15:00,480
Kendyl, can I talk
to you for a second?
322
00:15:00,590 --> 00:15:03,400
-Sure.
-What the hell was that?
323
00:15:03,400 --> 00:15:05,490
I'd watch my tone if I were you.
324
00:15:05,490 --> 00:15:07,810
You're still in your
probationary period.
325
00:15:07,810 --> 00:15:10,720
That was what a successful
premier episode looks like.
326
00:15:10,780 --> 00:15:12,200
You set me up.
327
00:15:12,310 --> 00:15:15,070
I wasn't planning on
talking about any of that.
328
00:15:15,220 --> 00:15:16,640
Oh! [chuckles]
329
00:15:16,830 --> 00:15:18,890
It's cute that you think
you have a say in the matter
330
00:15:18,970 --> 00:15:21,230
Of how we do news over here.
331
00:15:21,340 --> 00:15:24,580
News flash, you don't.
332
00:15:24,590 --> 00:15:26,090
You can't do that.
333
00:15:26,090 --> 00:15:28,750
Monica, I can do
anything that I want.
334
00:15:28,760 --> 00:15:30,010
And if you don't like it,
335
00:15:30,020 --> 00:15:34,410
You can go back to spilling the
tea on daytime tv in houston.
336
00:15:34,520 --> 00:15:38,170
Speaking of tea, why don't
you get yourself a cup
337
00:15:38,280 --> 00:15:40,510
And calm down?
338
00:15:40,620 --> 00:15:42,270
Miles? Come.
339
00:15:44,360 --> 00:15:45,730
This way.
340
00:15:49,950 --> 00:15:52,200
[indistinct chatter]
341
00:15:52,390 --> 00:15:57,280
[somber music]
342
00:15:58,080 --> 00:15:59,030
Hey, artie!
343
00:15:59,180 --> 00:16:00,360
We got some more donations.
344
00:16:00,510 --> 00:16:03,210
[monica] today I have trevor williams,
345
00:16:03,220 --> 00:16:05,550
Seattle detective who singlehandedly caught
346
00:16:05,550 --> 00:16:06,940
A serial stalker.
347
00:16:07,050 --> 00:16:09,700
I'm reminded of my own story.
348
00:16:09,810 --> 00:16:15,540
Having a crazy, deranged stalker wrecked my life.
349
00:16:15,700 --> 00:16:17,730
And to make matters worse,
350
00:16:17,730 --> 00:16:19,680
It was a blood relative,
351
00:16:19,870 --> 00:16:22,370
My half-sister simone.
352
00:16:23,060 --> 00:16:25,690
Throughout this season of red alert...
353
00:16:28,290 --> 00:16:29,020
[screams]
354
00:16:29,130 --> 00:16:30,730
[glass shatters]
355
00:16:33,210 --> 00:16:35,240
[screams]
356
00:16:35,320 --> 00:16:36,430
[muffled scream]
357
00:16:36,620 --> 00:16:38,120
[simone] a little bit...
358
00:16:38,230 --> 00:16:40,500
Enough of that!
359
00:16:40,500 --> 00:16:42,000
[grunting]
360
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
[glass shattering, clanking]
361
00:16:44,010 --> 00:16:45,040
[screams]
362
00:16:47,790 --> 00:16:53,840
[unsettling music]
363
00:16:59,220 --> 00:17:00,510
Watch it!
364
00:17:00,620 --> 00:17:02,180
Look what you just did!
365
00:17:02,180 --> 00:17:03,720
Oh my god, I'm so sorry.
366
00:17:03,720 --> 00:17:04,530
Save it.
367
00:17:04,530 --> 00:17:06,350
Next time, pay attention.
368
00:17:06,350 --> 00:17:07,090
Idiot.
369
00:17:07,280 --> 00:17:09,190
Stupid woman just ran into me,
370
00:17:09,190 --> 00:17:11,320
Spilled my drink
all over the place...
371
00:17:12,360 --> 00:17:18,320
[ominous music]
372
00:17:33,010 --> 00:17:34,300
[woman screams]
373
00:17:35,470 --> 00:17:36,760
Sister margaret?
374
00:17:36,870 --> 00:17:38,030
Yes, sister iris?
375
00:17:38,220 --> 00:17:40,050
Something's wrong with grace.
376
00:17:40,050 --> 00:17:41,800
Oh my.
377
00:17:45,620 --> 00:17:46,820
[cries]
378
00:17:46,820 --> 00:17:48,170
[sister margaret] grace.
379
00:17:48,320 --> 00:17:49,980
What's wrong?
380
00:17:50,560 --> 00:17:53,220
I remember, sister.
381
00:17:53,330 --> 00:17:54,630
I remember.
382
00:17:54,740 --> 00:17:57,660
Sister iris, may I have
a moment alone with grace?
383
00:17:57,660 --> 00:17:58,830
Of course.
384
00:17:58,830 --> 00:18:00,860
[sister margaret]
and, and sister iris?
385
00:18:00,870 --> 00:18:02,200
Yes?
386
00:18:02,200 --> 00:18:05,800
Please don't mention
this to anyone.
387
00:18:05,910 --> 00:18:08,330
-Yes, sister margaret.
-Thank you.
388
00:18:11,160 --> 00:18:13,480
What is it that
you remember, grace?
389
00:18:13,480 --> 00:18:16,650
Things I did.
390
00:18:16,760 --> 00:18:19,480
A lot of things.
391
00:18:19,490 --> 00:18:21,490
To people who hurt me.
392
00:18:22,190 --> 00:18:27,170
What we did in the past does not
define who we are in the present
393
00:18:27,360 --> 00:18:30,020
Or who we become in the future.
394
00:18:33,150 --> 00:18:35,920
-I gotta go--
-wait, wait.
395
00:18:36,040 --> 00:18:43,660
[music]
396
00:18:47,690 --> 00:18:49,710
Then take this.
397
00:18:49,720 --> 00:18:51,610
[grace] what is it?
398
00:18:51,720 --> 00:18:54,020
I know you've had
your struggles.
399
00:18:54,130 --> 00:18:58,190
And the seeds sown
have caused you pain.
400
00:18:58,300 --> 00:19:03,510
But I have great faith that
on the other side of that pain,
401
00:19:03,620 --> 00:19:06,350
Through it, there is joy.
402
00:19:09,400 --> 00:19:11,390
Thank you so much.
403
00:19:11,540 --> 00:19:12,740
Thank you.
404
00:19:12,800 --> 00:19:16,890
I will always be
here for you, grace.
405
00:19:17,080 --> 00:19:19,970
Always.
406
00:19:20,080 --> 00:19:21,570
Simone.
407
00:19:23,550 --> 00:19:25,320
My name is simone.
408
00:19:26,400 --> 00:19:28,700
Yes, child.
409
00:19:28,890 --> 00:19:30,750
Yes.
410
00:19:31,590 --> 00:19:36,560
I still can't believe that
she's making me tell my story.
411
00:19:36,600 --> 00:19:38,910
Like, there's gotta be
something I can do about it.
412
00:19:39,170 --> 00:19:42,320
You do tell people's
stories against they will.
413
00:19:42,440 --> 00:19:44,100
-Excuse me?
-[bebe] you do!
414
00:19:44,100 --> 00:19:45,330
Whose side are you on?
415
00:19:45,410 --> 00:19:47,410
I'm just being fair!
I'm playin' devil's advocate.
416
00:19:47,510 --> 00:19:49,920
Yeah, well, you're playing
it a little too well.
417
00:19:50,030 --> 00:19:54,830
Well, being honest,
that was a bitch move she made.
418
00:19:54,830 --> 00:19:57,270
Thank you!
Thank you very much.
419
00:19:57,270 --> 00:19:59,280
But I'm your sister-bestie,
420
00:19:59,290 --> 00:20:00,940
And I'm gonna talk
to her about it
421
00:20:01,120 --> 00:20:03,940
When we go to dinner on Friday.
422
00:20:04,120 --> 00:20:05,760
Whoa.
423
00:20:05,870 --> 00:20:08,210
You're going to dinner
with the enemy on Friday?
424
00:20:08,210 --> 00:20:09,940
Yeah, I told you about that.
425
00:20:10,100 --> 00:20:11,020
[monica] when?
426
00:20:11,130 --> 00:20:12,300
Now.
427
00:20:12,300 --> 00:20:13,260
Triflin'.
428
00:20:13,370 --> 00:20:14,800
[bebe] look, telling
your story
429
00:20:14,800 --> 00:20:17,190
Might help you more
than you even know.
430
00:20:17,840 --> 00:20:20,020
Yeah, listen, I know you
believe that, but I don't.
431
00:20:20,130 --> 00:20:22,630
That's not what I came here for.
432
00:20:22,630 --> 00:20:23,950
What are you gonna do to her?
433
00:20:24,130 --> 00:20:25,790
I don't know.
I could report her to hr.
434
00:20:25,950 --> 00:20:27,310
No, no, no, no, no, no, no.
435
00:20:27,310 --> 00:20:29,600
The old bebe would tell you
to go lay her ass down,
436
00:20:29,710 --> 00:20:32,600
But no, no, we are black women.
437
00:20:32,710 --> 00:20:35,770
Black women do not
report each other to hr.
438
00:20:35,880 --> 00:20:38,190
You need to
slow down, sugar cup.
439
00:20:39,470 --> 00:20:41,720
You know what?
440
00:20:41,830 --> 00:20:45,500
I think I do not
like the new bebe.
441
00:20:45,500 --> 00:20:47,160
She sucks.
442
00:20:47,170 --> 00:20:49,280
-I love her.
-[bebe] mm.
443
00:20:49,390 --> 00:20:53,740
[unsettling music]
444
00:20:53,850 --> 00:20:57,490
Ladies and gentlemen, welcome to
the red alert three-hour tour.
445
00:20:57,640 --> 00:20:58,750
Not to be confused with
446
00:20:58,750 --> 00:20:59,990
Gilligan's island
three-hour tour.
447
00:21:00,250 --> 00:21:01,680
And if you know
what I'm talking about,
448
00:21:01,680 --> 00:21:03,410
Then you're all older
than you look.
449
00:21:03,520 --> 00:21:04,760
[laughter]
450
00:21:04,760 --> 00:21:06,220
Let's begin.
451
00:21:09,180 --> 00:21:10,330
Here on gold network,
452
00:21:10,510 --> 00:21:12,610
We pride ourselves on having
the most amazing writers,
453
00:21:12,610 --> 00:21:14,690
Because, I mean,
without the writers,
454
00:21:14,690 --> 00:21:16,780
There simply is no show.
455
00:21:16,780 --> 00:21:19,250
Let's keep going, everyone.
456
00:21:19,330 --> 00:21:21,480
Oh, wait!
Ladies and gentlemen,
457
00:21:21,670 --> 00:21:22,820
This must be your lucky day.
458
00:21:22,930 --> 00:21:25,520
This is our new host of
red alert news , monica harris.
459
00:21:25,700 --> 00:21:27,110
[monica] hi, good
to see you all.
460
00:21:27,110 --> 00:21:29,710
[tour guide] is it okay if
she takes a selfie with you?
461
00:21:29,770 --> 00:21:30,910
Sure.
462
00:21:31,950 --> 00:21:33,760
-Enjoy the tour.
-Thank you.
463
00:21:33,870 --> 00:21:36,250
All right, right
this way, everyone.
464
00:21:37,470 --> 00:21:39,170
You can look at it later.
465
00:21:42,070 --> 00:21:48,050
[ominous music]
466
00:21:54,990 --> 00:22:01,520
[somber music]
467
00:22:10,950 --> 00:22:12,240
[sighs]
468
00:22:14,160 --> 00:22:15,170
Excuse me?
469
00:22:15,170 --> 00:22:16,870
What are you doing in here?
470
00:22:16,870 --> 00:22:19,150
Oh, um...
471
00:22:19,330 --> 00:22:20,330
I got a little lost.
472
00:22:20,330 --> 00:22:22,980
I was with my tour group
and then I kinda...
473
00:22:23,170 --> 00:22:26,600
[exasperated sigh]
this is layla.
474
00:22:26,600 --> 00:22:29,770
Yes, the apartment
is still for rent.
475
00:22:29,770 --> 00:22:31,270
Two bedroom, two baths,
476
00:22:31,270 --> 00:22:34,600
We share the common area,
$1300 a month.
477
00:22:35,390 --> 00:22:37,560
Yeah.
478
00:22:37,670 --> 00:22:39,880
Okay, whatever.
479
00:22:40,030 --> 00:22:41,290
Ugh.
480
00:22:41,290 --> 00:22:44,190
Did I hear you say that
you're renting an apartment?
481
00:22:46,100 --> 00:22:49,680
[music]
482
00:22:49,790 --> 00:22:50,910
So I'll need one month's rent,
483
00:22:50,940 --> 00:22:53,940
Two months' security
deposit up front.
484
00:22:54,090 --> 00:22:57,040
Um, I'm new to seattle.
485
00:22:57,040 --> 00:22:58,760
Is that, like, the norm?
486
00:22:58,870 --> 00:23:04,300
It's my norm so you're not
gonna pull a kelly on me.
487
00:23:04,300 --> 00:23:05,790
I'm sorry.
488
00:23:05,940 --> 00:23:07,790
What's a kelly?
489
00:23:07,970 --> 00:23:09,260
My last roommate.
490
00:23:09,370 --> 00:23:13,220
She stopped paying rent here
and moved across the street
491
00:23:13,220 --> 00:23:18,060
With her new boyfriend
and her little annoying dog.
492
00:23:18,060 --> 00:23:20,130
Oh wow.
493
00:23:20,320 --> 00:23:23,210
Yeah, that is not cool.
494
00:23:23,320 --> 00:23:24,790
Tell me about it.
495
00:23:24,790 --> 00:23:27,610
But there's nothing
I can do about it now.
496
00:23:27,830 --> 00:23:30,400
And this will be your room.
497
00:23:39,160 --> 00:23:41,350
It's perfect.
498
00:23:41,510 --> 00:23:43,790
I'll take it.
499
00:23:45,500 --> 00:23:47,420
Just so you know...
500
00:23:47,420 --> 00:23:50,090
I would never play
you like that.
501
00:23:50,200 --> 00:23:52,720
Sisters should always
stick together.
502
00:23:55,690 --> 00:23:57,930
Right.
503
00:23:58,120 --> 00:23:59,260
Thanks.
504
00:23:59,440 --> 00:24:05,480
[unsettling music]
505
00:24:24,220 --> 00:24:29,880
[baby crying]
506
00:24:41,250 --> 00:24:43,270
[crickets chirping]
507
00:24:46,630 --> 00:24:48,220
[dog barking]
508
00:24:48,370 --> 00:24:54,400
[tense music]
509
00:24:56,660 --> 00:24:59,450
[dog barking]
510
00:25:01,890 --> 00:25:03,910
[monica] stop being paranoid,
monica.
511
00:25:05,270 --> 00:25:07,320
Daddy, I miss you.
512
00:25:08,230 --> 00:25:12,550
I could sure use some of
your words of wisdom right now.
513
00:25:12,660 --> 00:25:18,760
[tender music]
514
00:25:21,940 --> 00:25:22,910
Oh my goodness,
515
00:25:22,910 --> 00:25:24,390
You would not believe
this story if I told you.
516
00:25:24,580 --> 00:25:26,590
So I'm sitting between
this famous couple
517
00:25:26,780 --> 00:25:30,110
At this emmys after party
when all of a sudden,
518
00:25:30,120 --> 00:25:32,250
They both grab my leg.
519
00:25:32,360 --> 00:25:34,250
-Nuh-uh.
-[kendyl] mm-hmm.
520
00:25:34,250 --> 00:25:36,240
-What happened?
-What do you think?
521
00:25:36,350 --> 00:25:38,680
They were down.
I was down.
522
00:25:38,790 --> 00:25:41,110
So all three of us went down.
523
00:25:41,260 --> 00:25:42,130
[laughs]
524
00:25:42,200 --> 00:25:43,590
-I like it.
-Good.
525
00:25:43,700 --> 00:25:45,910
-Let's toast.
-Yes.
526
00:25:46,020 --> 00:25:47,930
Cheers to safe sex
and paychecks.
527
00:25:48,040 --> 00:25:50,040
Mm-hmm, thank you.
528
00:25:50,040 --> 00:25:51,250
Mm.
529
00:25:53,470 --> 00:25:55,940
What was it like?
530
00:25:56,050 --> 00:25:58,610
What was what like?
531
00:25:58,610 --> 00:26:01,110
Being with a woman?
532
00:26:01,110 --> 00:26:03,260
I think the question
you should be asking is,
533
00:26:03,450 --> 00:26:05,800
What was it like
being with a man
534
00:26:05,980 --> 00:26:08,880
After always being with a woman?
535
00:26:08,990 --> 00:26:10,300
Okay.
536
00:26:10,490 --> 00:26:14,720
Well, I've been tellin' myself
I'mma try something different,
537
00:26:14,780 --> 00:26:16,330
And I wanna try a woman.
538
00:26:16,330 --> 00:26:19,480
So it's, like, number eight
on my list, while I'm here.
539
00:26:19,670 --> 00:26:23,060
-Oh, is it really?
-[bebe] yeah.
540
00:26:23,170 --> 00:26:26,650
Well, maybe I can, uh...
541
00:26:26,810 --> 00:26:29,470
Help you cross number eight
off your list?
542
00:26:29,480 --> 00:26:32,880
Can we get the check?
We got places to be!
543
00:26:35,410 --> 00:26:37,300
[sighs]
544
00:26:40,700 --> 00:26:46,810
[sinister music]
545
00:26:51,180 --> 00:26:53,730
[pants]
546
00:26:54,380 --> 00:26:55,770
I need to get some air.
547
00:26:56,890 --> 00:26:58,900
♪ lady, I'mma jet
548
00:26:59,570 --> 00:27:02,170
Um, I'll do the three steak
tacos and a tea, please.
549
00:27:02,170 --> 00:27:03,690
[man] okay, it'll
be up in a minute.
550
00:27:03,840 --> 00:27:06,180
-Thank you.
-Well, well, well.
551
00:27:06,290 --> 00:27:08,770
This must be my lucky week.
[chuckles]
552
00:27:08,960 --> 00:27:10,110
Detective trevor williams.
553
00:27:10,220 --> 00:27:12,560
-So you remember my whole name?
-[chuckles]
554
00:27:12,560 --> 00:27:14,170
[trevor] well, I guess that's
a good thing considering.
555
00:27:14,280 --> 00:27:15,440
Considering what?
556
00:27:15,630 --> 00:27:17,110
Considering the way you
completely shot me down
557
00:27:17,300 --> 00:27:18,630
After the interview?
558
00:27:18,630 --> 00:27:22,210
Ah, okay, so I did
not shut you down.
559
00:27:22,390 --> 00:27:23,680
It was a lot going on that day.
560
00:27:23,790 --> 00:27:25,600
-I'm sorry.
-That's okay.
561
00:27:25,600 --> 00:27:27,800
I'm just kidding.
Totally understand.
562
00:27:28,060 --> 00:27:30,380
-[man] trevor?
-Ah, excuse me.
563
00:27:31,000 --> 00:27:33,310
-Hey, thank you, man.
-[man] yup.
564
00:27:33,390 --> 00:27:34,740
You have a good night.
565
00:27:34,800 --> 00:27:37,360
Hey, can you put
his on mine, please?
566
00:27:37,470 --> 00:27:38,360
You didn't--
567
00:27:38,470 --> 00:27:39,800
I mean, it's the least I can do
568
00:27:39,910 --> 00:27:41,040
Since you said I shut you down.
569
00:27:41,150 --> 00:27:43,050
-Yeah, you kinda--
-[monica giggles]
570
00:27:43,160 --> 00:27:46,160
No, for real, you actually
interviewed mary j. Blige
571
00:27:46,160 --> 00:27:48,550
On your last tv show?
572
00:27:48,660 --> 00:27:50,160
You know, a little somethin'.
573
00:27:50,160 --> 00:27:51,330
[giggling]
574
00:27:51,330 --> 00:27:53,330
Here I was thinking I was
your most impressive tv guest.
575
00:27:53,440 --> 00:27:55,670
-Mm-mm.
-I do love some mjb, though.
576
00:27:55,670 --> 00:27:58,880
We all love some mjb.
577
00:27:58,990 --> 00:28:02,570
But, um, you're impressive too.
578
00:28:02,680 --> 00:28:05,170
Sounds like your boy
might be back in the game.
579
00:28:05,350 --> 00:28:06,680
Maybe.
580
00:28:06,680 --> 00:28:08,940
Well, maybe's not a no.
581
00:28:08,940 --> 00:28:12,240
It's not a yes either.
582
00:28:12,350 --> 00:28:15,170
But look, I just wanna
be open with you.
583
00:28:15,280 --> 00:28:18,070
I, um, just got out of a
three-year relationship,
584
00:28:18,180 --> 00:28:22,270
So I'm not really looking
for anything too serious.
585
00:28:22,450 --> 00:28:24,200
I'm not asking you to.
586
00:28:24,200 --> 00:28:26,350
But I do believe there are
plenty of other roles out there
587
00:28:26,530 --> 00:28:28,200
For you to play.
588
00:28:29,280 --> 00:28:31,380
Oh, it's like that.
589
00:28:31,380 --> 00:28:32,710
[trevor] oh, it's like that.
590
00:28:32,710 --> 00:28:34,430
Hmmm...
591
00:28:34,430 --> 00:28:36,130
Let me see your phone.
592
00:28:39,640 --> 00:28:41,420
No, I'm kidding.
[laughs]
593
00:28:42,880 --> 00:28:46,590
[sinister music]
594
00:28:46,700 --> 00:28:49,760
[trevor] I'm gonna add it to
your favorites just in case.
595
00:28:56,660 --> 00:28:58,610
[birds chirping]
596
00:29:08,150 --> 00:29:12,040
[footsteps]
597
00:29:16,070 --> 00:29:16,960
Good morning!
598
00:29:17,070 --> 00:29:19,230
[layla] hey.
599
00:29:19,300 --> 00:29:20,570
I, uh, I made breakfast.
600
00:29:20,680 --> 00:29:22,000
I made, like, eggs and biscuits.
601
00:29:22,150 --> 00:29:25,420
I mean, they're not homemade,
but they're still very good.
602
00:29:25,600 --> 00:29:28,520
Oh, and, uh...
603
00:29:28,520 --> 00:29:29,820
Orange juice.
604
00:29:29,930 --> 00:29:34,190
Again, not fresh squeezed,
but still very good.
605
00:29:34,190 --> 00:29:36,020
Yeah, I gotta go.
606
00:29:36,020 --> 00:29:37,980
Oh, I can just, uh,
pack it up for you to go.
607
00:29:38,130 --> 00:29:41,610
-Just give me a minute.
-I said no thanks.
608
00:29:42,840 --> 00:29:45,150
[footsteps]
609
00:29:45,150 --> 00:29:51,200
[sinister music]
610
00:29:53,650 --> 00:29:55,660
[glass shattering]
611
00:29:57,800 --> 00:29:58,970
[glass shattering]
oh my god...
612
00:29:59,040 --> 00:30:00,130
No, mom! No! No!
613
00:30:00,140 --> 00:30:02,350
Get away from my daughter!
Get out!
614
00:30:02,460 --> 00:30:05,040
-Get out, I said! Get out!
-No! No!
615
00:30:05,150 --> 00:30:11,180
[gentle music]
616
00:30:14,290 --> 00:30:17,060
-Done?
-Mm-hmm.
617
00:30:17,170 --> 00:30:19,390
Wow.
618
00:30:19,570 --> 00:30:21,130
Well, girl, you're good.
619
00:30:21,310 --> 00:30:24,070
That is what I'm here for.
620
00:30:24,110 --> 00:30:27,190
Well, I'm gonna make sure
that you stay here too.
621
00:30:27,300 --> 00:30:32,630
At the end of the day, us
sisters have to stick together.
622
00:30:32,740 --> 00:30:35,830
Ugh, what, is that trending
somewhere?
623
00:30:38,590 --> 00:30:40,040
Sorry, what?
624
00:30:40,230 --> 00:30:42,760
You're just the second person
to say that to me recently,
625
00:30:42,760 --> 00:30:44,430
And I don't know,
626
00:30:44,430 --> 00:30:47,010
I'm just starting to
feel like it's a bunch of bs.
627
00:30:47,020 --> 00:30:49,920
I mean, you had a chance
with your own sister
628
00:30:49,930 --> 00:30:53,050
And you didn't even do it, so...
629
00:30:55,240 --> 00:30:56,850
No shade.
630
00:31:04,770 --> 00:31:06,360
Kendyl, you have a moment?
631
00:31:06,360 --> 00:31:07,940
Sure.
632
00:31:07,940 --> 00:31:10,510
I just wanna explain to
you why telling my story
633
00:31:10,620 --> 00:31:11,760
Is so triggering for me.
634
00:31:11,870 --> 00:31:13,920
[kendyl] monica, let me
stop you right there.
635
00:31:14,030 --> 00:31:15,690
I don't have the
space or the energy
636
00:31:15,800 --> 00:31:16,890
To care about your trepidations
637
00:31:17,050 --> 00:31:19,610
On investigating
a true crime story.
638
00:31:19,800 --> 00:31:20,860
That's what we do here.
639
00:31:20,970 --> 00:31:24,420
Yeah, well, this
true crime story belongs to me.
640
00:31:24,530 --> 00:31:28,300
And...I'm not ready
to air it out yet.
641
00:31:28,370 --> 00:31:29,550
Maybe ever.
642
00:31:29,610 --> 00:31:34,110
Shedding light on challenging
topics starts conversations.
643
00:31:34,220 --> 00:31:36,930
Conversations that
need to be had.
644
00:31:37,040 --> 00:31:39,800
Telling your full
story will help people.
645
00:31:39,950 --> 00:31:41,230
It already has.
646
00:31:41,230 --> 00:31:44,470
And according to the
ratings from our premiere,
647
00:31:44,660 --> 00:31:47,770
People want more.
648
00:31:49,980 --> 00:31:53,500
Well, kendyl, you know, I
just still think that maybe--
649
00:31:53,560 --> 00:31:55,490
[kendyl] you're
not paid to think.
650
00:31:56,410 --> 00:31:58,040
That's what I'm here for.
651
00:32:08,820 --> 00:32:10,960
[shutter click]
652
00:32:14,840 --> 00:32:20,970
[tense music]
653
00:32:39,710 --> 00:32:47,040
[music]
654
00:32:48,340 --> 00:32:52,840
[dog barking angrily]
655
00:32:57,730 --> 00:33:01,550
Mm-hmm. Yeah, no, that's
exactly what I was thinking.
656
00:33:01,660 --> 00:33:03,020
Honey, come here!
657
00:33:03,130 --> 00:33:04,500
Stop running.
Come here, honey.
658
00:33:04,650 --> 00:33:06,400
Hold on one second.
659
00:33:07,160 --> 00:33:09,810
Hey! Are you, um, kelly?
660
00:33:09,820 --> 00:33:10,990
Yeah.
661
00:33:10,990 --> 00:33:13,060
Ah, cute dog!
662
00:33:13,090 --> 00:33:15,660
Can I hold him?
What's his name?
663
00:33:15,660 --> 00:33:17,360
Her name? Shy.
664
00:33:17,370 --> 00:33:18,410
Hi, shy!
665
00:33:18,420 --> 00:33:21,700
So she's a little
bitch like you.
666
00:33:22,150 --> 00:33:23,050
Excuse me?
667
00:33:23,060 --> 00:33:24,440
Yeah, see,
I'm layla's new roommate.
668
00:33:24,590 --> 00:33:26,360
And she told me
how you stiffed her
669
00:33:26,390 --> 00:33:29,130
On two months' rent,
yes she did.
670
00:33:29,340 --> 00:33:31,210
Look, that's none
of your business.
671
00:33:31,320 --> 00:33:32,550
Yeah, well,
unfortunately for you,
672
00:33:32,580 --> 00:33:35,900
I'm making it my business.
Yes, I am!
673
00:33:36,010 --> 00:33:37,010
Ah, ah!
674
00:33:39,020 --> 00:33:40,020
Give me my dog.
675
00:33:40,020 --> 00:33:42,100
Oh, so you want your dog back?
676
00:33:42,100 --> 00:33:45,080
Kind of how like layla
wants your money back.
677
00:33:45,190 --> 00:33:48,560
Yeah, and I'm gonna need
you to give it to me today.
678
00:33:50,520 --> 00:33:52,130
Mm!
679
00:33:52,280 --> 00:33:54,420
And if I don't?
680
00:33:54,450 --> 00:33:56,190
Ah!
681
00:33:56,200 --> 00:33:59,180
You're afraid
I'm gonna hurt shy?
682
00:33:59,370 --> 00:34:03,780
I would never hurt a dog.
[laughs]
683
00:34:03,930 --> 00:34:06,250
Can't say the same
about you, though.
684
00:34:06,780 --> 00:34:09,080
I'm gonna need that money today.
685
00:34:09,190 --> 00:34:13,340
[sinister music]
686
00:34:16,930 --> 00:34:18,430
[bebe] hey, hey!
687
00:34:18,610 --> 00:34:20,790
-Hey.
-Look what I got.
688
00:34:20,980 --> 00:34:24,450
Got the bob, classic,
689
00:34:24,480 --> 00:34:28,020
And the waves.
Long waves.
690
00:34:28,130 --> 00:34:30,140
What you think?
691
00:34:30,150 --> 00:34:31,940
Mm.
692
00:34:33,780 --> 00:34:35,500
What's wrong with you?
693
00:34:36,060 --> 00:34:38,980
Oh, it's kendyl.
Yeah, she's impossible.
694
00:34:39,130 --> 00:34:40,050
-Yeah.
-Mm-hmm.
695
00:34:40,170 --> 00:34:42,670
And I think it's making
me a little crazy. Yup.
696
00:34:42,670 --> 00:34:46,620
Mm, but there's a method
to her madness at work.
697
00:34:46,810 --> 00:34:48,910
Madness is exactly right.
698
00:34:48,920 --> 00:34:51,830
But, like,
in that bedroom, like...
699
00:34:51,980 --> 00:34:56,580
She let her freak flag fly.
700
00:34:56,730 --> 00:34:58,090
[monica] wait, what?
701
00:34:59,650 --> 00:35:02,300
Bebe, you slept with kendyl?
702
00:35:02,410 --> 00:35:06,340
It was the eighth thing on
my list and she was there.
703
00:35:06,490 --> 00:35:08,480
She's gay.
704
00:35:08,660 --> 00:35:11,920
When we had a conversation
705
00:35:12,030 --> 00:35:14,850
About corporate dos and don'ts,
706
00:35:15,000 --> 00:35:18,150
Yeah, I never thought that I
would have to state the obvious,
707
00:35:18,260 --> 00:35:23,100
Which is do not
shag the boss.
708
00:35:23,210 --> 00:35:25,020
What happened to
a better bebe, hm?
709
00:35:25,180 --> 00:35:28,110
The night I was with kendyl,
I was a damn good bebe,
710
00:35:28,260 --> 00:35:29,700
If I say so myself.
711
00:35:29,810 --> 00:35:30,660
Okay, see, that's your problem.
712
00:35:30,700 --> 00:35:33,370
You think it's a joke
and it's not a joke.
713
00:35:33,550 --> 00:35:35,120
You know what this is about?
714
00:35:35,380 --> 00:35:38,300
This is about you
and what you need.
715
00:35:38,490 --> 00:35:39,800
Please tell me what I need.
716
00:35:39,800 --> 00:35:42,010
You some.
717
00:35:42,230 --> 00:35:43,210
You need to get it quick too.
718
00:35:43,360 --> 00:35:44,860
You so uptight.
719
00:35:44,860 --> 00:35:46,290
Go get you some
720
00:35:46,400 --> 00:35:48,310
And we gonna fix your hair.
721
00:35:49,280 --> 00:35:52,040
You want this one,
the classic bob,
722
00:35:52,150 --> 00:35:54,550
Or you want this one?
723
00:35:54,740 --> 00:35:56,150
The bob. Get out.
724
00:35:56,150 --> 00:35:57,300
[bebe] okay, perfect.
725
00:35:57,410 --> 00:35:58,650
Long waves it is.
726
00:35:58,650 --> 00:35:59,560
[monica] okay, thank you.
727
00:35:59,740 --> 00:36:00,910
-Love you!
-Whatever you want.
728
00:36:00,910 --> 00:36:02,400
Love you too.
729
00:36:04,850 --> 00:36:06,450
[door opens]
730
00:36:08,220 --> 00:36:09,740
[sighs]
731
00:36:12,460 --> 00:36:14,080
-Hey.
-Hey.
732
00:36:21,080 --> 00:36:22,720
What's this?
733
00:36:22,900 --> 00:36:25,720
[simone] that's the money
that kelly owes you.
734
00:36:25,900 --> 00:36:27,850
Yeah, we had a little talk.
735
00:36:29,500 --> 00:36:33,280
Wait, you talked
to kelly for me?
736
00:36:33,280 --> 00:36:34,760
Yeah.
737
00:36:34,910 --> 00:36:37,100
Wow, um...
738
00:36:37,250 --> 00:36:39,520
Thanks, but I didn't
tell you all of that
739
00:36:39,530 --> 00:36:42,070
To make that your
responsibility to handle.
740
00:36:42,180 --> 00:36:44,740
I know, but we're roomies.
741
00:36:46,370 --> 00:36:48,070
Oh, um...
742
00:36:49,370 --> 00:36:52,330
I, uh, I found this.
743
00:36:54,570 --> 00:36:56,460
Is that your mom?
744
00:36:57,960 --> 00:37:03,610
-She's beautiful.
-She was.
745
00:37:03,720 --> 00:37:04,970
Inside and out.
746
00:37:06,060 --> 00:37:08,300
You know, my mom
taught me to do makeup?
747
00:37:10,160 --> 00:37:12,930
It's the one thing
that always got me through.
748
00:37:14,970 --> 00:37:16,520
She died of cancer.
749
00:37:17,360 --> 00:37:19,520
We were each other's everything.
750
00:37:20,730 --> 00:37:22,980
And when she passed,
751
00:37:23,130 --> 00:37:26,500
I went from
one group home to the next.
752
00:37:26,500 --> 00:37:29,820
Got in some trouble, but...
753
00:37:30,000 --> 00:37:31,990
Everybody's got a past, right?
754
00:37:32,060 --> 00:37:35,750
[tender music]
755
00:37:41,090 --> 00:37:43,170
Um, so, how's work?
756
00:37:44,000 --> 00:37:47,410
I think I offended
the new host, monica.
757
00:37:47,520 --> 00:37:48,520
How?
758
00:37:48,520 --> 00:37:51,150
I basically called
her a hypocrite
759
00:37:51,260 --> 00:37:53,190
For not standing by her sister.
760
00:37:53,190 --> 00:37:56,340
I mean, according to monica,
the lady's done some bad things,
761
00:37:56,530 --> 00:37:59,420
But there's always
two sides to a story.
762
00:37:59,610 --> 00:38:02,500
Well, I'll drink to that.
Here you go.
763
00:38:02,610 --> 00:38:04,730
[laughs]
764
00:38:07,010 --> 00:38:10,670
You know what would go
really well with this beer?
765
00:38:10,680 --> 00:38:12,120
-What?
-Hot wings.
766
00:38:12,120 --> 00:38:14,380
If you want wings,
girl, I'll get you wings.
767
00:38:14,380 --> 00:38:15,880
[layla] no, no, no.
768
00:38:16,030 --> 00:38:17,550
I got it.
769
00:38:17,550 --> 00:38:22,720
I just came into
some unexpected money
770
00:38:22,720 --> 00:38:27,380
Given to me by a friend.
771
00:38:28,130 --> 00:38:29,530
Thank you, girl.
772
00:38:29,530 --> 00:38:31,010
You're welcome.
773
00:38:31,120 --> 00:38:35,270
[music]
774
00:38:38,070 --> 00:38:39,820
Hey!
775
00:38:39,820 --> 00:38:40,630
Hi.
776
00:38:40,740 --> 00:38:42,560
I got something for you.
777
00:38:43,140 --> 00:38:46,330
Grace, you didn't have to
do this.
778
00:38:46,440 --> 00:38:48,650
Well, it's not actually for you.
779
00:38:48,650 --> 00:38:52,890
It's for you to give to
monica as a peace offering.
780
00:38:52,970 --> 00:38:55,640
I don't even know
how that would work.
781
00:38:55,750 --> 00:38:56,570
Girl, easy!
782
00:38:56,750 --> 00:38:58,920
Just go into her office and say,
783
00:38:58,920 --> 00:39:00,740
"hey, mon!
I bought this for you!
784
00:39:00,930 --> 00:39:05,750
And hopefully it helps
us, like, start over."
785
00:39:05,900 --> 00:39:09,580
Look, I know that
she will love it.
786
00:39:09,730 --> 00:39:11,830
Do I have to call her mon?
787
00:39:11,940 --> 00:39:13,660
No.
788
00:39:13,770 --> 00:39:16,330
I mean, uh, monica or whatever.
789
00:39:16,440 --> 00:39:19,520
Look, just try it!
790
00:39:21,060 --> 00:39:23,610
Okay, fine, I'll do it.
Ugh!
791
00:39:23,620 --> 00:39:27,360
But if this backfires,
you owe me big time.
792
00:39:27,360 --> 00:39:31,940
Oh, well, if it works out,
you owe me drinks.
793
00:39:32,050 --> 00:39:33,960
[laughs] deal!
794
00:39:33,960 --> 00:39:35,890
-[laughs]
-oh! See you later.
795
00:39:36,040 --> 00:39:37,450
See you later, girl.
796
00:39:40,080 --> 00:39:44,710
[unsettling music]
797
00:39:44,710 --> 00:39:46,170
[knocking on door]
798
00:39:47,200 --> 00:39:48,800
Come in.
799
00:39:53,730 --> 00:39:56,480
Hm. Should I be afraid or...
800
00:39:56,480 --> 00:40:00,630
-[laughs] no, no, no, no.
-No. Okay.
801
00:40:00,820 --> 00:40:03,770
I was a little out of line
with what I said to you about
802
00:40:03,880 --> 00:40:05,490
You and your sister
the other day,
803
00:40:05,490 --> 00:40:09,220
So my apologies.
804
00:40:09,330 --> 00:40:11,110
Apology accepted.
805
00:40:11,300 --> 00:40:12,160
[laughter]
806
00:40:12,160 --> 00:40:14,390
[monica] thank you, layla.
I appreciate it.
807
00:40:14,570 --> 00:40:15,950
You're welcome.
808
00:40:16,060 --> 00:40:17,980
Mon. [giggles]
809
00:40:18,170 --> 00:40:19,830
What did you just call me?
810
00:40:19,830 --> 00:40:22,660
Uh, mon, like, short for monica?
811
00:40:22,770 --> 00:40:24,090
Yeah, no, but the only person
812
00:40:24,090 --> 00:40:28,740
That's called me mon, I wannaforget they ever existed, okay?
813
00:40:28,850 --> 00:40:29,850
[layla] yeah.
814
00:40:29,850 --> 00:40:33,170
No worries...Monica.
815
00:40:33,350 --> 00:40:35,840
[monica] this is... This is really beautiful.
816
00:40:35,990 --> 00:40:38,050
[layla] yup!
817
00:40:39,990 --> 00:40:42,600
[sighs]
818
00:40:45,350 --> 00:40:48,480
I really hate it
when bebe is right.
819
00:40:49,370 --> 00:40:50,650
[sighs]
820
00:40:51,940 --> 00:40:54,200
[line trilling]
821
00:40:56,510 --> 00:40:57,670
Trevor?
822
00:40:57,690 --> 00:41:00,860
Hey, it's monica.
823
00:41:01,050 --> 00:41:02,620
Yeah.
824
00:41:02,620 --> 00:41:04,660
I'm good. How are you?
825
00:41:05,630 --> 00:41:08,370
Good, um, I was just calling
826
00:41:08,550 --> 00:41:10,720
Ah, to see if you wanted...
827
00:41:10,720 --> 00:41:14,470
Some company tonight?
I don't know.
828
00:41:14,470 --> 00:41:15,630
Yeah?
829
00:41:15,640 --> 00:41:18,390
Okay, yeah, 9 o'clock is perfect.
830
00:41:18,500 --> 00:41:21,410
Yeah, let me get your address.
831
00:41:21,520 --> 00:41:23,680
1212 orlando drive?
832
00:41:23,790 --> 00:41:25,220
I got it.
833
00:41:25,290 --> 00:41:26,870
You too. You have a good day.
834
00:41:26,870 --> 00:41:28,940
All right, good bye.
835
00:41:32,080 --> 00:41:35,640
[music]
836
00:41:35,820 --> 00:41:38,410
To encouraging me to
open up a little bit
837
00:41:38,420 --> 00:41:41,630
And accepting people
where they are.
838
00:41:41,640 --> 00:41:43,040
All right!
839
00:41:43,220 --> 00:41:44,660
-Cheers!
-Cheers!
840
00:41:46,320 --> 00:41:50,040
-Mm, mm!
-Oh!
841
00:41:50,230 --> 00:41:52,340
Bartender, another one.
842
00:41:52,400 --> 00:41:55,170
Girl! Slow down, rockstar!
843
00:41:55,170 --> 00:41:56,570
Mm-mm!
844
00:41:56,680 --> 00:41:59,420
You asked and you shall receive.
845
00:41:59,600 --> 00:42:00,420
Oh god.
846
00:42:00,500 --> 00:42:04,240
Plus, never done this before.
847
00:42:04,240 --> 00:42:06,590
Never done what?
848
00:42:06,780 --> 00:42:11,580
Girls night out, you know?
Connecting with someone.
849
00:42:11,580 --> 00:42:12,900
I never really
fit in with anyone.
850
00:42:12,930 --> 00:42:16,240
I mean, I wasn't a part
of the cool kids or the nerds.
851
00:42:16,420 --> 00:42:18,920
Hell, I didn't even fit in
with the emo kids, girl.
852
00:42:19,030 --> 00:42:19,850
[baby crying]
853
00:42:19,960 --> 00:42:23,260
[layla] just, like,
every time I tried to...
854
00:42:23,370 --> 00:42:26,530
[grunts]
855
00:42:26,680 --> 00:42:29,080
Push, simone! Push!
856
00:42:29,230 --> 00:42:32,190
[grunts]
857
00:42:32,290 --> 00:42:36,510
Grace! Grace!
Earth to grace!
858
00:42:36,620 --> 00:42:38,800
Damn. [laughs]
859
00:42:38,910 --> 00:42:40,980
Is my life story that boring?
860
00:42:40,980 --> 00:42:42,700
Oh, girl, no!
861
00:42:42,810 --> 00:42:46,390
So I got in an accident
a couple of years ago.
862
00:42:46,580 --> 00:42:49,570
And, uh, I lost my memory.
863
00:42:49,570 --> 00:42:51,320
That's horrible.
I'm sorry, girl.
864
00:42:51,320 --> 00:42:53,790
No, I mean, it's coming
back little by little,
865
00:42:53,900 --> 00:42:58,640
And I never really know
what's gonna trigger it.
866
00:42:58,820 --> 00:43:02,780
Sometimes it's even hard to know
what's real and what's not.
867
00:43:04,080 --> 00:43:05,990
Well, you know what is real?
868
00:43:06,750 --> 00:43:08,670
Our friendship.
869
00:43:08,670 --> 00:43:09,790
[laughs]
870
00:43:09,900 --> 00:43:11,170
And these shots!
871
00:43:11,180 --> 00:43:14,690
[laughter]
872
00:43:14,690 --> 00:43:16,800
-I'll drink to that.
-Well, come on!
873
00:43:19,750 --> 00:43:20,840
[laughs]
874
00:43:20,840 --> 00:43:23,140
Yeah, that's what you get
for wearing them boots!
875
00:43:23,320 --> 00:43:24,300
[laughter]
876
00:43:24,410 --> 00:43:26,340
Hey, sexy ladies!
877
00:43:26,520 --> 00:43:30,580
Which one of y'all wanna make
me eggs tomorrow morning, huh?
878
00:43:30,700 --> 00:43:32,730
Hey, hey, don't act like that!
879
00:43:32,730 --> 00:43:34,800
These is all compliments.
880
00:43:34,800 --> 00:43:36,000
Leave us alone.
881
00:43:36,110 --> 00:43:38,700
You lucky we even givin'
y'all the time of day.
882
00:43:38,700 --> 00:43:40,530
-Oh really?
-Really!
883
00:43:42,450 --> 00:43:44,840
[grunts]
884
00:43:44,950 --> 00:43:46,210
Layla!
885
00:43:46,210 --> 00:43:47,780
I know!
That's what sisters are for!
886
00:43:47,960 --> 00:43:48,700
[screaming and laughing]
887
00:43:48,810 --> 00:43:50,730
[guy] damn!
888
00:43:50,920 --> 00:43:52,750
[music]
889
00:43:58,190 --> 00:44:00,760
-Oh!
-[giggles]
890
00:44:03,380 --> 00:44:08,970
[intriguing music]
891
00:44:09,160 --> 00:44:13,350
You said I can take on any
role I wanted with you, right?
892
00:44:13,460 --> 00:44:14,960
-I did.
-Mm-hmm.
893
00:44:15,150 --> 00:44:17,240
But you know I wasn't
expecting all of this.
894
00:44:17,240 --> 00:44:19,240
Oh, was all of this
too much for you?
895
00:44:19,240 --> 00:44:21,190
No, absolutely not.
896
00:44:21,230 --> 00:44:22,820
All right.
897
00:44:22,820 --> 00:44:25,410
Let the sideshow begin.
898
00:44:25,420 --> 00:44:26,900
Oh. Okay.
899
00:44:27,050 --> 00:44:28,370
[laughter]
900
00:44:28,480 --> 00:44:30,220
-I need one of those.
-I got you, baby.
901
00:44:30,330 --> 00:44:31,910
-Thank you!
-Mm.
902
00:44:34,680 --> 00:44:37,630
[intense music]
903
00:44:37,780 --> 00:44:40,490
Monica, if I don't have
that next segment on my desk
904
00:44:40,600 --> 00:44:43,340
Within an hour,
I'm gonna write it myself,
905
00:44:43,340 --> 00:44:45,430
And neither of us
wants that, do we?
906
00:44:48,110 --> 00:44:49,390
[door slams]
907
00:44:53,440 --> 00:44:57,950
[music]
908
00:44:57,950 --> 00:44:59,650
[sighs]
909
00:45:01,600 --> 00:45:04,590
Kendyl rouse
910
00:45:04,700 --> 00:45:10,030
Is a grade a bitch!
911
00:45:10,040 --> 00:45:14,200
She doesn't deserve
to breathe the air
912
00:45:14,350 --> 00:45:17,370
That good people breathe.
913
00:45:17,380 --> 00:45:23,440
And if she went missing
from the red alert set...
914
00:45:23,550 --> 00:45:26,760
And earth, she would
never be missed.
915
00:45:28,560 --> 00:45:32,280
Ooh, damn, that
was harsh, but...
916
00:45:32,390 --> 00:45:34,650
It felt so good.
917
00:45:34,650 --> 00:45:35,980
[exhales]
918
00:45:39,420 --> 00:45:40,520
[sirens wailing]
919
00:45:40,630 --> 00:45:43,140
[music]
920
00:45:43,140 --> 00:45:47,390
We must take a multi-pronged approach
921
00:45:47,500 --> 00:45:53,410
In dealing with crimes by people
suffering with mental illness.
922
00:45:54,430 --> 00:45:56,990
If someone had
done that for simone,
923
00:45:57,140 --> 00:46:01,830
The person who harmed me,
924
00:46:01,860 --> 00:46:03,570
My family,
925
00:46:03,760 --> 00:46:08,000
And was clearly in the throes of a mental health crisis,
926
00:46:08,190 --> 00:46:09,970
Things would be different.
927
00:46:11,770 --> 00:46:14,970
This story, my story,
928
00:46:15,160 --> 00:46:16,930
Would've had
a different outcome.
929
00:46:18,980 --> 00:46:24,090
I am monica harris,
and this is red alert.
930
00:46:24,590 --> 00:46:28,820
[theme music]
and we're out.
931
00:46:28,930 --> 00:46:30,820
Clear, folks! We're clear.
932
00:46:30,930 --> 00:46:32,330
Next package.
933
00:46:33,470 --> 00:46:35,240
[exhales]
934
00:46:38,710 --> 00:46:41,730
You know, monica
looked great today.
935
00:46:42,290 --> 00:46:45,050
You gonna give me
a compliment today?
936
00:46:45,060 --> 00:46:47,360
Oh, wow! Thank you!
937
00:46:47,470 --> 00:46:49,860
Mm-hmm, I did.
[laughs]
938
00:46:49,970 --> 00:46:52,730
No, but seriously,
I wanted to apologize
939
00:46:52,730 --> 00:46:55,060
For carrying that
little chip on my shoulder.
940
00:46:55,070 --> 00:46:58,070
Baby girl, you been carrying
a boulder on your back.
941
00:46:58,070 --> 00:46:59,570
-Okay.
-On your back, honey.
942
00:46:59,570 --> 00:47:01,970
-Okay.
-Okay, yes.
943
00:47:02,120 --> 00:47:04,980
I was, but you know,
944
00:47:05,090 --> 00:47:07,630
It took me meeting
my new friend grace
945
00:47:07,820 --> 00:47:09,530
To show me that I had
to let my guards down
946
00:47:09,750 --> 00:47:11,700
And just let some people in.
947
00:47:11,880 --> 00:47:13,080
I like this grace already.
948
00:47:13,080 --> 00:47:16,660
She is literally like, ah,
the sister I always wanted,
949
00:47:16,660 --> 00:47:17,620
But never had.
950
00:47:17,620 --> 00:47:20,000
That's like me and monica.
951
00:47:20,000 --> 00:47:23,580
-Can I ask you something?
-What?
952
00:47:23,760 --> 00:47:25,830
Was simone really that bad?
953
00:47:26,010 --> 00:47:29,580
Child, monica only likes
to focus on the stalking part
954
00:47:29,770 --> 00:47:33,010
Of simone, but she did
a lot of crazy stuff.
955
00:47:33,010 --> 00:47:34,010
Like what?
956
00:47:34,010 --> 00:47:35,570
Murder.
957
00:47:35,610 --> 00:47:37,270
[whispers] you're lying.
958
00:47:37,270 --> 00:47:39,180
[bebe] no, I'm not.
959
00:47:39,180 --> 00:47:41,390
Hand to god.
960
00:47:41,580 --> 00:47:44,680
She killed monica boyfriend.
961
00:47:44,830 --> 00:47:49,030
Decapitated her neighbor
and put the head in a bag.
962
00:47:49,040 --> 00:47:50,090
-What?
-[bebe] but I think
963
00:47:50,200 --> 00:47:51,950
The most heartbreaking
thing of all of this
964
00:47:51,960 --> 00:47:54,720
Was how she poisoned
monica's father.
965
00:47:54,720 --> 00:47:56,810
That broke monica's heart.
966
00:47:56,810 --> 00:47:59,200
But I knew something
was wrong with simone.
967
00:47:59,200 --> 00:48:01,700
She was always crazy,
running around,
968
00:48:01,850 --> 00:48:03,280
Mon this, mon that.
969
00:48:03,430 --> 00:48:05,650
[mocking] "oh, I can
help you so much, mon!
970
00:48:05,800 --> 00:48:06,420
I can do that!"
971
00:48:06,530 --> 00:48:07,770
It was just getting
on my nerves.
972
00:48:07,770 --> 00:48:09,260
-Mon?
-Yeah.
973
00:48:09,370 --> 00:48:14,620
That's what simone
called monica--mon.
974
00:48:14,730 --> 00:48:15,550
Wild.
975
00:48:15,610 --> 00:48:18,480
Wild is right,
but she is dead and gone,
976
00:48:18,480 --> 00:48:20,060
And I'm happy about it.
977
00:48:20,060 --> 00:48:21,560
Yeah.
978
00:48:23,000 --> 00:48:26,490
[unsettling music]
979
00:48:26,520 --> 00:48:27,770
Grace?
980
00:48:37,290 --> 00:48:38,910
Grace?
981
00:48:48,250 --> 00:48:52,670
[music intensifies]
982
00:48:52,860 --> 00:48:55,580
-Hey.
-Oh, hey!
983
00:48:55,650 --> 00:48:56,800
I didn't know you were here.
984
00:48:56,910 --> 00:48:59,690
Oh, uh, god, I had a headache.
985
00:48:59,690 --> 00:49:03,230
I probably just dozed off.
986
00:49:03,230 --> 00:49:06,680
Uh, I didn't cook.
Should we order pizza?
987
00:49:06,860 --> 00:49:08,530
Yeah, sure thing.
988
00:49:08,530 --> 00:49:10,360
-Okay.
-All right.
989
00:49:14,010 --> 00:49:17,090
So, I got some tea at work.
990
00:49:17,200 --> 00:49:19,430
Uh, do spill.
991
00:49:19,540 --> 00:49:23,290
So I was talking to bebe,
monica's hairstylist.
992
00:49:23,290 --> 00:49:26,370
-Uh-huh.
-Yeah, and she said
993
00:49:26,520 --> 00:49:28,550
That simone did way
more stuff to monica
994
00:49:28,550 --> 00:49:31,800
Than monica talked
about on the show.
995
00:49:31,800 --> 00:49:34,670
Oh, really? Like what?
996
00:49:34,780 --> 00:49:38,300
Killing people left and right.
997
00:49:38,300 --> 00:49:42,050
And this, uh, bebe
said all of this?
998
00:49:42,230 --> 00:49:45,880
She even said simone
poisoned monica's dad.
999
00:49:46,070 --> 00:49:48,540
It wasn't just monica's dad.
1000
00:49:48,540 --> 00:49:51,470
I mean, I watched
some of the show,
1001
00:49:51,580 --> 00:49:53,980
And aren't they supposed
to be, like, half-sisters?
1002
00:49:53,990 --> 00:49:56,200
So it would make it
simone's dad too, right?
1003
00:49:56,310 --> 00:49:57,910
Right.
1004
00:50:00,480 --> 00:50:02,470
So did bebe get all in your head
1005
00:50:02,490 --> 00:50:04,540
And now you're all team monica?
1006
00:50:04,650 --> 00:50:07,840
We only heard monica's
side of the story.
1007
00:50:07,840 --> 00:50:08,790
Who knows?
1008
00:50:09,080 --> 00:50:11,590
It might be a world where
simone catches all the blame,
1009
00:50:11,670 --> 00:50:15,580
But it's not really
all her fault.
1010
00:50:15,730 --> 00:50:17,820
Is that a weird perspective?
1011
00:50:18,010 --> 00:50:20,090
No, not at all.
1012
00:50:20,830 --> 00:50:22,890
[phone chimes]
1013
00:50:24,170 --> 00:50:26,270
Speaking of weird...
1014
00:50:27,340 --> 00:50:30,460
Girl, bebe just invited me
to go wedding dress shopping
1015
00:50:30,610 --> 00:50:35,920
With her and monica at
le chic bridal on Saturday.
1016
00:50:35,920 --> 00:50:37,190
Who's getting married?
1017
00:50:37,200 --> 00:50:39,200
Nobody.
1018
00:50:39,200 --> 00:50:40,700
What?
1019
00:50:40,700 --> 00:50:43,940
Item number 14 on
this ridiculous list
1020
00:50:44,130 --> 00:50:47,630
Crazy-ass bebe keeps
going on and on about.
1021
00:50:47,630 --> 00:50:52,970
"I will have to pass,
1022
00:50:52,970 --> 00:50:56,460
But thanks for asking."
1023
00:50:57,210 --> 00:50:59,380
I have much better things
to do with my Saturday.
1024
00:51:03,030 --> 00:51:06,500
[bebe] now, ain't
this fun, friend?
1025
00:51:06,650 --> 00:51:09,650
[monica] looking at wedding
dresses for no reason?
1026
00:51:09,650 --> 00:51:14,470
Big fun, bebe.
Big fun. Having a blast.
1027
00:51:14,730 --> 00:51:16,480
I know you think
it's silly, but it's really not.
1028
00:51:16,630 --> 00:51:17,810
It's my way of
letting myself know
1029
00:51:18,000 --> 00:51:19,550
I can do whatever
I want to do in this world
1030
00:51:19,660 --> 00:51:23,060
As long as I don't hurt anybody
in the process, you know?
1031
00:51:23,170 --> 00:51:25,280
Nope, uh-uh, get back.
1032
00:51:29,070 --> 00:51:33,920
Bridezilla, you do know
this is pretend, right?
1033
00:51:33,920 --> 00:51:36,430
So? It's my day.
1034
00:51:36,430 --> 00:51:39,230
Me, bride to be.
1035
00:51:39,420 --> 00:51:43,510
You just drink your champagne
and let me have my day.
1036
00:51:44,160 --> 00:51:45,690
Okay.
1037
00:51:46,060 --> 00:51:50,310
She's so extra for
no reason, just...
1038
00:51:51,420 --> 00:51:57,480
[sinister music]
1039
00:52:10,300 --> 00:52:16,190
[pachelbel's
canon in d major plays]
1040
00:52:16,300 --> 00:52:17,960
[peeing]
1041
00:52:17,960 --> 00:52:19,590
[door opens]
1042
00:52:20,390 --> 00:52:21,670
[door shuts]
1043
00:52:22,130 --> 00:52:23,510
[knocking on door]
1044
00:52:24,290 --> 00:52:25,850
Somebody's in here.
1045
00:52:27,210 --> 00:52:29,330
[door rattling]
1046
00:52:29,480 --> 00:52:31,500
[monica] I said
some one is in here.
1047
00:52:31,610 --> 00:52:33,310
[door rattling]
1048
00:52:33,420 --> 00:52:35,480
Can you get away
from the door, please?
1049
00:52:35,480 --> 00:52:37,910
Somebody's in here.
1050
00:52:38,170 --> 00:52:39,980
[screeching]
1051
00:52:41,460 --> 00:52:45,010
[sinister music]
1052
00:52:45,020 --> 00:52:46,410
Back up!
1053
00:52:46,410 --> 00:52:48,010
[door rattling]
1054
00:52:48,120 --> 00:52:50,160
[screeching]
1055
00:52:51,810 --> 00:52:55,330
[door rattling harder]
1056
00:52:55,520 --> 00:52:57,130
Get away from me!
1057
00:52:58,570 --> 00:53:01,170
[door rattling]
1058
00:53:01,170 --> 00:53:02,970
[monica] who's out there?
1059
00:53:06,540 --> 00:53:07,420
You better
get away from me.
1060
00:53:07,560 --> 00:53:08,600
-Monica...
-[monica] whoever's out there,
1061
00:53:08,680 --> 00:53:10,220
-You better--
-monica!
1062
00:53:13,730 --> 00:53:15,260
What's wrong with you?
1063
00:53:15,340 --> 00:53:18,770
-Where is she?
-Where is who?
1064
00:53:19,730 --> 00:53:22,070
Next time you don't wanna
do something on my list,
1065
00:53:22,180 --> 00:53:25,010
Just tell me!
It's too much.
1066
00:53:25,120 --> 00:53:27,110
No, that's not it.
Hello?
1067
00:53:27,290 --> 00:53:29,820
Ain't nobody in here.
1068
00:53:29,830 --> 00:53:31,370
Come on.
1069
00:53:35,920 --> 00:53:42,130
[unsettling music]
1070
00:53:50,570 --> 00:53:52,310
[crickets chirping]
1071
00:53:52,320 --> 00:53:54,480
♪ close my eyes and watch you ♪
1072
00:53:55,230 --> 00:53:57,790
♪ 8 ball, corner pocket
1073
00:53:57,900 --> 00:53:59,150
-Whoo!
-[giggles]
1074
00:53:59,160 --> 00:54:00,610
That was amazing.
1075
00:54:00,720 --> 00:54:02,570
Mm, it was.
1076
00:54:02,570 --> 00:54:03,280
[sighs]
1077
00:54:03,390 --> 00:54:05,280
I needed it.
1078
00:54:05,390 --> 00:54:06,450
[sighs]
1079
00:54:06,560 --> 00:54:08,110
You all right?
1080
00:54:08,720 --> 00:54:10,730
Something you need
to talk about?
1081
00:54:10,840 --> 00:54:15,620
Yeah, I don't know if
it's the show or what, but...
1082
00:54:15,730 --> 00:54:18,890
I just have a
really weird feeling
1083
00:54:19,000 --> 00:54:20,990
That simone is coming for me.
1084
00:54:21,150 --> 00:54:23,180
Simone?
You mean your stalker
1085
00:54:23,180 --> 00:54:25,260
That died a few years back?
1086
00:54:25,370 --> 00:54:26,570
Okay, well, when
you say it like that,
1087
00:54:26,680 --> 00:54:29,490
It sounds a little
bit ridiculous.
1088
00:54:29,590 --> 00:54:33,000
But, um...Yes.
1089
00:54:33,260 --> 00:54:34,970
I, I don't know, I just...
1090
00:54:34,970 --> 00:54:37,580
I feel like
she's still out there,
1091
00:54:37,690 --> 00:54:40,600
And I, I just can't shake
that feeling, you know?
1092
00:54:40,610 --> 00:54:43,920
I understand.
You know, ptsd is real.
1093
00:54:44,030 --> 00:54:45,280
And you've been through a lot
1094
00:54:45,280 --> 00:54:48,360
[indistinct] feeling the
way you do, so I get it.
1095
00:54:50,440 --> 00:54:54,950
Well, thank you for not making
me feel crazy about it.
1096
00:54:54,950 --> 00:54:57,360
No, of course.
How about this?
1097
00:54:57,550 --> 00:55:00,610
How about I reach out to
some of my houston buddies
1098
00:55:00,720 --> 00:55:04,520
And just have them confirm
that simone is really gone?
1099
00:55:04,630 --> 00:55:06,830
You'd do that?
1100
00:55:06,910 --> 00:55:09,740
For you? Absolutely.
1101
00:55:09,890 --> 00:55:10,980
Thank you.
1102
00:55:10,980 --> 00:55:14,350
But why don't we calm
it a little, uh...
1103
00:55:15,400 --> 00:55:16,530
I was eating that.
1104
00:55:16,640 --> 00:55:17,350
Mm, I know...
1105
00:55:17,460 --> 00:55:18,550
[monica] it's gonna melt!
1106
00:55:18,700 --> 00:55:19,890
[laughter]
1107
00:55:23,340 --> 00:55:24,730
[sighs]
1108
00:55:31,880 --> 00:55:34,320
Mm, I know who you are.
1109
00:55:34,330 --> 00:55:37,980
You that lady from that
news show, red alert .
1110
00:55:38,090 --> 00:55:39,570
-You got me.
-Mm-hmm.
1111
00:55:39,720 --> 00:55:40,740
-Yeah.
-Okay.
1112
00:55:40,890 --> 00:55:42,480
[monica] mm-hmm.
1113
00:55:42,670 --> 00:55:45,590
All right.
Have a good day.
1114
00:55:45,590 --> 00:55:47,550
-Excuse me.
-Mm-hmm.
1115
00:55:49,840 --> 00:55:52,630
Prettier on tv. Hmph.
1116
00:55:53,640 --> 00:55:56,570
[traffic]
1117
00:55:56,680 --> 00:56:02,690
[sinister music]
1118
00:56:04,280 --> 00:56:07,860
[baby crying]
1119
00:56:09,200 --> 00:56:11,600
No! Mom!
1120
00:56:11,760 --> 00:56:13,440
My baby!
1121
00:56:13,590 --> 00:56:15,280
Mom, look at me!
1122
00:56:16,140 --> 00:56:19,620
No, no, no...
1123
00:56:19,800 --> 00:56:21,120
No...
1124
00:56:21,780 --> 00:56:24,100
[siren wailing,
traffic]
1125
00:56:24,210 --> 00:56:25,280
[indistinct chatter]
1126
00:56:25,440 --> 00:56:27,460
Gentlemen, thank you.
Mm-hmm.
1127
00:56:28,460 --> 00:56:30,460
Hey, kendyl, you
wanted to see me?
1128
00:56:30,570 --> 00:56:32,220
Yes.
1129
00:56:32,480 --> 00:56:33,840
Just thought you
would wanna know
1130
00:56:33,840 --> 00:56:35,210
That it's official--
1131
00:56:35,320 --> 00:56:38,560
Red alert has won its
time slot across the board
1132
00:56:38,560 --> 00:56:40,390
And it's all because of you.
1133
00:56:40,390 --> 00:56:41,390
Well, the whole team,
1134
00:56:41,390 --> 00:56:44,150
But it was your
story that did it.
1135
00:56:44,150 --> 00:56:47,560
So, congratulations.
1136
00:56:47,570 --> 00:56:48,270
Thanks.
1137
00:56:48,460 --> 00:56:51,340
Also, and most importantly,
1138
00:56:51,500 --> 00:56:53,360
I wanted to give you these.
1139
00:56:54,720 --> 00:56:55,650
What are they?
1140
00:56:55,800 --> 00:56:58,150
Letters from people
all over the country
1141
00:56:58,300 --> 00:57:01,150
Thanking you for
sharing your story.
1142
00:57:01,310 --> 00:57:03,730
-Really?
-Yes, really.
1143
00:57:03,840 --> 00:57:05,660
Some people wrote that
you telling your story
1144
00:57:05,840 --> 00:57:08,340
Gave them the courage
to talk about their own,
1145
00:57:08,350 --> 00:57:10,310
Which they believe will
help them move on from
1146
00:57:10,330 --> 00:57:11,830
Their own trauma.
1147
00:57:12,300 --> 00:57:15,300
Look, I know this
was hard for you,
1148
00:57:15,490 --> 00:57:17,020
But think of it like this.
1149
00:57:17,020 --> 00:57:19,190
One day, your kids...
1150
00:57:19,190 --> 00:57:21,430
I assume you do want kids?
1151
00:57:21,430 --> 00:57:22,600
Yes.
1152
00:57:22,600 --> 00:57:24,980
I cannot wait to
become a mother.
1153
00:57:25,160 --> 00:57:27,700
Well, they'll see how brave
and inspirational you were
1154
00:57:27,700 --> 00:57:29,670
Telling your story, and...
1155
00:57:29,670 --> 00:57:32,610
They will be very
proud of their mother.
1156
00:57:34,160 --> 00:57:36,680
Thank you, kendyl.
1157
00:57:36,790 --> 00:57:38,040
So let's get started on
1158
00:57:38,040 --> 00:57:41,120
That black maternal
health story of yours.
1159
00:57:42,200 --> 00:57:43,330
But I thought you didn't--
1160
00:57:43,440 --> 00:57:47,330
You said spotlighting it was
a particular passion of yours.
1161
00:57:47,550 --> 00:57:48,870
Right?
1162
00:57:48,940 --> 00:57:50,040
Yes, absolutely.
1163
00:57:50,190 --> 00:57:51,670
Well, let's make it happen.
1164
00:57:51,780 --> 00:57:54,020
I expect to see a
well-researched outline
1165
00:57:54,040 --> 00:57:57,180
On my desk
first thing in the morning.
1166
00:57:57,360 --> 00:57:58,800
It's done.
1167
00:58:04,540 --> 00:58:06,050
Hey, hey!
1168
00:58:06,200 --> 00:58:08,040
You ready to go?
1169
00:58:08,040 --> 00:58:10,070
You're gonna have
to go without me.
1170
00:58:10,070 --> 00:58:12,540
Kendyl greenlit my maternal
health story, so...
1171
00:58:12,650 --> 00:58:13,740
Okay!
1172
00:58:13,740 --> 00:58:15,880
Yeah, so, I'm gonna
get this outline to her
1173
00:58:15,990 --> 00:58:17,410
Before she can change her mind.
1174
00:58:17,410 --> 00:58:18,860
Okay, how long you gonna be?
1175
00:58:18,900 --> 00:58:20,920
I'll pull an all-nighter
if I have to.
1176
00:58:20,990 --> 00:58:22,380
[bebe] well, guess I can finally do
1177
00:58:22,490 --> 00:58:25,410
The seventh thing on my list since I'm alone tonight.
1178
00:58:25,520 --> 00:58:26,540
[monica] okay, whatever,
1179
00:58:26,540 --> 00:58:27,890
As long as it doesn't
involve our kitchen
1180
00:58:27,890 --> 00:58:30,810
Or anywhere where
we eat, I'm good.
1181
00:58:30,810 --> 00:58:35,050
[laughs] well, the
third thing on my list.
1182
00:58:35,050 --> 00:58:36,260
Wow.
1183
00:58:36,270 --> 00:58:37,920
You have issues.
I love you.
1184
00:58:38,070 --> 00:58:39,660
[bebe] yes, love you! Bye.
1185
00:58:39,740 --> 00:58:41,140
[monica] bye.
1186
00:58:43,110 --> 00:58:49,190
[sinister music]
1187
00:59:22,510 --> 00:59:26,630
[phone ringing]
1188
00:59:27,120 --> 00:59:30,300
This is monica harris.
1189
00:59:30,450 --> 00:59:32,650
A package?
1190
00:59:32,660 --> 00:59:34,730
Okay, pat, thank you.
1191
00:59:40,810 --> 00:59:48,500
[music]
1192
00:59:58,070 --> 00:59:59,400
Yes!
1193
00:59:59,950 --> 01:00:03,140
All right,
see what we got here.
1194
01:00:05,990 --> 01:00:06,970
Delete.
1195
01:00:09,620 --> 01:00:12,190
Hey, I have a package?
1196
01:00:12,200 --> 01:00:13,840
Here. Here you are.
1197
01:00:13,950 --> 01:00:15,690
Thank you.
1198
01:00:18,180 --> 01:00:19,990
Oops! [giggles]
1199
01:00:20,930 --> 01:00:23,610
What else can we find?
1200
01:00:24,940 --> 01:00:27,050
[music]
1201
01:00:27,160 --> 01:00:32,050
[simone] "kendyl rouse is
a grade a bitch."
1202
01:00:32,050 --> 01:00:35,920
Hm, bet you hr
would love to see this.
1203
01:00:39,280 --> 01:00:41,010
It's nothing in here, pat.
1204
01:00:47,140 --> 01:00:49,310
You're welcome, mon.
1205
01:00:49,320 --> 01:00:50,810
[giggles]
1206
01:00:52,650 --> 01:00:54,710
If you wanted to say hi to me,
you just could've said so.
1207
01:00:54,900 --> 01:00:56,220
-I'm sorry, ms. Harris.
-Thank you!
1208
01:00:56,370 --> 01:00:57,820
-Have a good one.
-[monica] you too.
1209
01:00:57,820 --> 01:00:59,860
Uh-huh.
1210
01:01:02,730 --> 01:01:06,410
[music intensifies]
1211
01:01:06,420 --> 01:01:07,990
Hey.
1212
01:01:12,160 --> 01:01:13,080
[kendyl] I know you.
1213
01:01:14,930 --> 01:01:15,830
Wait.
1214
01:01:18,650 --> 01:01:21,330
Empty box?
That was so weird.
1215
01:01:21,520 --> 01:01:23,670
Waste of my time.
1216
01:01:24,420 --> 01:01:30,510
[unsettling music]
1217
01:01:34,950 --> 01:01:36,190
What?
1218
01:01:37,750 --> 01:01:39,270
[sighs]
1219
01:01:48,790 --> 01:01:50,350
[sighs]
1220
01:01:50,460 --> 01:01:52,290
Kendyl is gonna kill me.
1221
01:02:00,210 --> 01:02:01,460
[crickets chirping]
1222
01:02:29,420 --> 01:02:32,640
[sinister music]
1223
01:02:32,700 --> 01:02:33,570
[shrieks]
1224
01:02:33,830 --> 01:02:35,680
-I got you where I want you now.
-Not this time.
1225
01:02:35,760 --> 01:02:39,920
[screaming, grunting]
1226
01:02:42,830 --> 01:02:49,010
[unsettling music]
1227
01:02:52,580 --> 01:02:55,190
So what you sayin' is...
1228
01:02:55,190 --> 01:02:58,360
I'm right as usual.
1229
01:02:58,360 --> 01:03:00,810
So because I had one night
1230
01:03:01,000 --> 01:03:04,370
Where I didn't have a dream
about simone murdering me,
1231
01:03:04,440 --> 01:03:05,480
You get the victory.
1232
01:03:05,590 --> 01:03:06,530
'cause I told you!
1233
01:03:06,530 --> 01:03:09,170
I said once you
spoke your truth,
1234
01:03:09,210 --> 01:03:10,340
What was gonna happen?
1235
01:03:10,340 --> 01:03:12,370
You were gonna win
your life back.
1236
01:03:12,380 --> 01:03:13,370
And that's what's happening.
1237
01:03:13,380 --> 01:03:15,010
And I need a free dinner.
1238
01:03:15,010 --> 01:03:17,680
Well, if telling my story is
what's making me feel better,
1239
01:03:17,790 --> 01:03:20,380
Then I should be
thanking kendyl.
1240
01:03:20,380 --> 01:03:21,440
Yeah.
1241
01:03:21,550 --> 01:03:23,550
So technically I owe her dinner.
1242
01:03:23,550 --> 01:03:25,190
Oh, that bitch is rich.
1243
01:03:25,210 --> 01:03:27,210
She can pay for
her own damn dinner.
1244
01:03:27,360 --> 01:03:30,730
Oh, it sounds like
somebody got ghosted!
1245
01:03:30,730 --> 01:03:31,510
Did you get ghosted?
1246
01:03:31,620 --> 01:03:33,550
I don't get ghosted like that.
1247
01:03:33,700 --> 01:03:35,850
Mm! Maybe it's the new bebe.
1248
01:03:37,570 --> 01:03:39,020
[laughs]
1249
01:03:46,080 --> 01:03:47,840
-Hey!
-Hey.
1250
01:03:47,990 --> 01:03:49,890
Have you seen my id?
1251
01:03:50,050 --> 01:03:52,470
No. Sorry.
1252
01:03:52,660 --> 01:03:53,570
It's just weird.
1253
01:03:53,750 --> 01:03:56,140
I always leave it on the table.
1254
01:03:56,330 --> 01:03:59,480
Um, well, um...
1255
01:03:59,590 --> 01:04:01,070
Maybe you dropped it somewhere?
1256
01:04:01,180 --> 01:04:02,070
I guess. Ugh.
1257
01:04:02,180 --> 01:04:03,580
I'll just have to get a new one.
1258
01:04:03,690 --> 01:04:05,380
Such a pain.
1259
01:04:05,560 --> 01:04:07,600
All right, see you later.
1260
01:04:07,610 --> 01:04:09,130
See you.
1261
01:04:17,020 --> 01:04:20,230
[police radio chatter]
1262
01:04:20,260 --> 01:04:23,360
I need you guys
to scour this, okay?
1263
01:04:23,440 --> 01:04:25,230
Fine-toothed comb,
all right?
1264
01:04:33,940 --> 01:04:34,910
What happened?
1265
01:04:35,020 --> 01:04:38,090
Kendyl was murdered.
1266
01:04:38,130 --> 01:04:39,110
Murdered?
1267
01:04:39,260 --> 01:04:41,190
Monica harris?
1268
01:04:41,370 --> 01:04:42,560
Yes, that's me.
1269
01:04:42,670 --> 01:04:45,450
Detective hudson.
1270
01:04:45,600 --> 01:04:47,720
May I speak with you
a minute over here?
1271
01:04:47,800 --> 01:04:51,550
No, you can talk
to her right here.
1272
01:04:51,550 --> 01:04:54,480
Fine.
1273
01:04:54,630 --> 01:04:56,010
Did you write this?
1274
01:04:57,150 --> 01:04:58,180
[kendyl] how did you get that?
1275
01:04:58,370 --> 01:04:59,640
So you did write it?
1276
01:04:59,640 --> 01:05:00,650
Yes, I wrote it.
1277
01:05:00,650 --> 01:05:03,000
It was a vent letter.
I was mad at kendyl.
1278
01:05:03,150 --> 01:05:04,810
Mad enough to kill her?
1279
01:05:04,810 --> 01:05:05,690
-No!
-Uh-uh.
1280
01:05:05,910 --> 01:05:08,140
You won't talk to her
no more without a lawyer.
1281
01:05:08,290 --> 01:05:08,970
Let's go.
1282
01:05:09,160 --> 01:05:10,140
This doesn't make any sense.
1283
01:05:10,330 --> 01:05:12,420
Lots of things don't
make sense, ms. Harris.
1284
01:05:12,530 --> 01:05:13,510
But they still happen.
1285
01:05:13,770 --> 01:05:16,320
This conversation
isn't over, ms. Harris!
1286
01:05:27,860 --> 01:05:31,050
I cannot believe
that kendyl is dead.
1287
01:05:31,050 --> 01:05:32,650
You didn't do it, did you?
1288
01:05:32,650 --> 01:05:33,920
Bebe, of course not!
1289
01:05:34,020 --> 01:05:36,360
Yeah, well, it doesn't seem like
detective hudson believes you.
1290
01:05:36,360 --> 01:05:39,930
Okay, I don't care what
he believes, I didn't do it.
1291
01:05:41,510 --> 01:05:43,610
[phone vibrating]
1292
01:05:43,610 --> 01:05:46,390
[sinister music]
1293
01:06:05,700 --> 01:06:10,130
There's clearly no need to
work today, so I'm going home.
1294
01:06:13,570 --> 01:06:18,220
[unsettling music]
1295
01:06:18,220 --> 01:06:19,590
I'm with you on that.
1296
01:06:19,600 --> 01:06:22,220
Yeah, this place
is creeping me out.
1297
01:06:24,270 --> 01:06:27,560
[music]
1298
01:06:32,820 --> 01:06:35,440
♪ who are you?
1299
01:06:38,760 --> 01:06:41,870
♪ where are you from?
1300
01:06:43,240 --> 01:06:44,640
Did you not get
my message about simone?
1301
01:06:44,830 --> 01:06:48,460
♪ you called my name, ah, you did ♪
1302
01:06:49,840 --> 01:06:52,430
Monica, monica, we need to talk.
1303
01:06:52,430 --> 01:06:53,710
No, wait, wait, wait.
1304
01:06:53,820 --> 01:06:55,510
Look, uh, we shouldn't, okay?
1305
01:06:55,520 --> 01:06:57,220
Wait, wait, I gotta talk to you.
1306
01:06:57,330 --> 01:06:59,230
Just please, just...
1307
01:06:59,340 --> 01:07:02,440
Oh, wow, okay,
this is--this is--
1308
01:07:02,510 --> 01:07:05,350
No, no, no, wait, wait, wait.
Please, please.
1309
01:07:05,350 --> 01:07:07,560
I really wanna
continue this, but...
1310
01:07:07,740 --> 01:07:10,230
I think we should really talk
about the simone situation,
1311
01:07:10,410 --> 01:07:11,410
Don't you?
1312
01:07:11,520 --> 01:07:15,190
Did you--did you read
the email that I sent you?
1313
01:07:15,190 --> 01:07:19,920
[music]
1314
01:07:19,960 --> 01:07:25,780
Okay, um...Guess we can
talk about it later then, huh?
1315
01:07:25,960 --> 01:07:28,960
Oh, okay!
1316
01:07:29,040 --> 01:07:31,270
Oh, ho, ho, ho, ho!
1317
01:07:31,380 --> 01:07:33,890
Feels funny being on
the other side of these cuffs.
1318
01:07:33,890 --> 01:07:35,850
Mm-hmm!
1319
01:07:35,890 --> 01:07:38,470
[chuckles]
1320
01:07:40,980 --> 01:07:42,210
What you got?
1321
01:07:42,360 --> 01:07:45,230
I don't know what's gotten
into you, monica, but...
1322
01:07:45,230 --> 01:07:47,510
That's 'cause I'm simone, bitch!
1323
01:07:47,670 --> 01:07:48,850
What? No!
1324
01:07:49,040 --> 01:07:52,100
[grunts]
1325
01:07:58,140 --> 01:08:00,570
Hi, I need to replace my id.
1326
01:08:05,840 --> 01:08:07,160
This is you?
1327
01:08:10,290 --> 01:08:11,310
Yeah.
1328
01:08:11,420 --> 01:08:12,670
Found it in the stairwell.
1329
01:08:12,680 --> 01:08:15,480
[layla] in the stairwell?
1330
01:08:15,480 --> 01:08:17,240
Wonder how it got there.
1331
01:08:17,300 --> 01:08:18,440
Have you seen my id?
1332
01:08:18,550 --> 01:08:19,770
Maybe you dropped it somewhere?
1333
01:08:19,770 --> 01:08:22,750
Go into her office
and say, "hey, mon!"
1334
01:08:22,900 --> 01:08:25,640
Wasn't just monica's dad.
1335
01:08:25,640 --> 01:08:27,890
Okay, thank you.
1336
01:08:29,420 --> 01:08:34,310
[suspenseful music]
1337
01:08:35,950 --> 01:08:37,110
Grace!
1338
01:08:40,240 --> 01:08:41,400
Grace?
1339
01:08:56,890 --> 01:08:58,340
[sighs]
1340
01:09:00,010 --> 01:09:04,720
[music]
1341
01:09:18,310 --> 01:09:24,320
[sinister music]
1342
01:09:41,160 --> 01:09:43,260
I haven't been completely
honest with you.
1343
01:09:44,250 --> 01:09:47,900
I'm not sure why.
Maybe...
1344
01:09:47,900 --> 01:09:50,350
I thought if I told
you the truth about me,
1345
01:09:50,350 --> 01:09:51,720
You wouldn't...
1346
01:09:54,090 --> 01:09:55,500
In one of the group homes,
1347
01:09:55,610 --> 01:10:00,280
I did have a close friend,
renee.
1348
01:10:00,280 --> 01:10:04,510
We were so close.
We were like sisters.
1349
01:10:04,700 --> 01:10:08,620
But I let her take the
fall for something I did.
1350
01:10:08,620 --> 01:10:12,910
I betrayed her and
she never forgave me.
1351
01:10:12,950 --> 01:10:17,420
I never forgave myself.
1352
01:10:22,630 --> 01:10:28,630
So I promised if
I ever met a real friend,
1353
01:10:28,780 --> 01:10:30,390
A sister friend,
1354
01:10:30,390 --> 01:10:35,600
I would never, ever betray her.
You're that person.
1355
01:10:36,940 --> 01:10:40,360
I lost one sister and I
don't want to lose you.
1356
01:10:41,990 --> 01:10:43,320
Simone.
1357
01:10:47,960 --> 01:10:50,310
Please...
1358
01:10:50,470 --> 01:10:55,750
[gentle music]
1359
01:11:04,070 --> 01:11:05,510
[trevor's voicemail]
hey, this is trevor.
1360
01:11:05,520 --> 01:11:06,590
Leave a message.
1361
01:11:06,590 --> 01:11:08,240
Hey, trevor, it's me.
1362
01:11:08,350 --> 01:11:11,330
Um, where are you?
1363
01:11:11,510 --> 01:11:13,090
Give me a call.
1364
01:11:13,660 --> 01:11:14,990
I don't know how I did it,
1365
01:11:14,990 --> 01:11:17,640
But I was able to
access all your emails
1366
01:11:17,750 --> 01:11:19,420
From the past couple of days.
1367
01:11:19,530 --> 01:11:21,940
Thanks, bee. Let's see.
1368
01:11:23,520 --> 01:11:25,020
All right.
1369
01:11:25,200 --> 01:11:27,530
Oh, here's one from trevor.
1370
01:11:31,270 --> 01:11:32,660
Oh my god.
1371
01:11:32,880 --> 01:11:34,660
Wait...
1372
01:11:34,770 --> 01:11:36,740
Simone is not dead.
1373
01:11:38,620 --> 01:11:41,830
"no human remains found."
1374
01:11:42,020 --> 01:11:44,040
But that can mean anything.
1375
01:11:44,300 --> 01:11:46,550
It was a fire.
Her body's probably burnt up.
1376
01:11:46,630 --> 01:11:49,970
It was her in the bathroom
at that bridal store.
1377
01:11:50,030 --> 01:11:53,360
And it was simone who
sent that vent letter to hr.
1378
01:11:53,470 --> 01:11:54,290
Okay.
1379
01:11:54,470 --> 01:11:56,730
Which we know it was
simone who killed kendyl.
1380
01:11:56,730 --> 01:11:58,990
We don't know if
it's simone or not.
1381
01:11:59,100 --> 01:12:00,790
Who the hell else would it be?
1382
01:12:00,980 --> 01:12:02,240
It's simone, I'm telling you.
1383
01:12:02,240 --> 01:12:04,870
[pounding on door]
1384
01:12:05,210 --> 01:12:06,470
Who the hell is that?
1385
01:12:07,060 --> 01:12:07,780
No, don't answer it.
1386
01:12:07,890 --> 01:12:10,560
-Don't answer it, bee!
-Stop.
1387
01:12:10,670 --> 01:12:16,580
[tense music]
1388
01:12:20,740 --> 01:12:25,170
[music intensifies]
1389
01:12:26,930 --> 01:12:28,910
Layla.
1390
01:12:29,100 --> 01:12:30,720
What are you doing here?
1391
01:12:34,160 --> 01:12:36,350
So what you sayin' is...
1392
01:12:36,350 --> 01:12:39,520
Grace, your new
roommate, is simone.
1393
01:12:39,630 --> 01:12:40,440
Yes.
1394
01:12:40,440 --> 01:12:43,110
She was doing stuff that
was starting to make me
1395
01:12:43,110 --> 01:12:43,930
Get a little suspicious.
1396
01:12:44,110 --> 01:12:46,260
But when I saw all of this,
1397
01:12:46,370 --> 01:12:48,260
All the puzzle pieces
fell into place.
1398
01:12:48,370 --> 01:12:51,030
Well, we can take all
of this to the police,
1399
01:12:51,030 --> 01:12:54,030
And that way we can prove
that simone is still alive.
1400
01:12:54,030 --> 01:12:55,420
Yeah, but that's
all it will prove,
1401
01:12:55,530 --> 01:12:57,760
Is that she's alive.
1402
01:12:57,760 --> 01:12:59,740
It won't prove everything
that she's done.
1403
01:12:59,850 --> 01:13:03,800
Plus grace...
I mean, simone...
1404
01:13:03,800 --> 01:13:04,970
Is smart.
1405
01:13:04,970 --> 01:13:06,630
The moment her cover is up,
1406
01:13:06,710 --> 01:13:10,200
She'll probably just disappear
again, and then what?
1407
01:13:10,310 --> 01:13:13,590
She's not gonna stop
until she gets what she wants.
1408
01:13:13,780 --> 01:13:15,280
What the hell does she want?
1409
01:13:15,280 --> 01:13:18,760
Me out of the picture.
1410
01:13:18,950 --> 01:13:21,100
And I'm tired.
I'm tired of the nightmares.
1411
01:13:21,280 --> 01:13:22,950
I'm tired of the anxiety.
1412
01:13:22,950 --> 01:13:24,390
Sista bitch came for me.
1413
01:13:24,400 --> 01:13:27,070
I'm gonna give her
what she came for.
1414
01:13:27,070 --> 01:13:28,830
All right.
1415
01:13:28,830 --> 01:13:31,330
What we gonna do?
1416
01:13:31,330 --> 01:13:34,800
You know, maybe we should
get her down to the studio.
1417
01:13:34,800 --> 01:13:36,390
In front of the cameras.
1418
01:13:36,500 --> 01:13:37,830
Put her ass on blast.
1419
01:13:37,830 --> 01:13:41,580
That way, she doesn't have
anywhere to run or hide.
1420
01:13:41,760 --> 01:13:44,260
How we gonna get
her to that studio?
1421
01:13:44,260 --> 01:13:45,750
I have an idea.
1422
01:13:52,830 --> 01:13:53,970
[phone ringing]
1423
01:13:55,320 --> 01:13:58,140
-Hello?
-Hello, detective hudson?
1424
01:13:58,350 --> 01:13:59,300
Yeah?
1425
01:13:59,410 --> 01:14:02,010
Yeah, I hear a lot of commotion
at 1212 orlando drive.
1426
01:14:02,190 --> 01:14:03,980
I was wondering if someone
could drive over there
1427
01:14:04,160 --> 01:14:05,310
And do a wellness check?
1428
01:14:05,420 --> 01:14:07,480
That's really not my--
[beep]
1429
01:14:08,260 --> 01:14:09,310
Hello?
1430
01:14:09,980 --> 01:14:11,230
Hello?
1431
01:14:15,760 --> 01:14:17,280
[sighs]
1432
01:14:19,190 --> 01:14:20,370
[car starts]
1433
01:14:21,180 --> 01:14:24,600
[bebe] I don't know why
you wanted to come back here.
1434
01:14:24,790 --> 01:14:26,700
I have to get my notes
so I can finish my story
1435
01:14:26,850 --> 01:14:28,370
As a tribute to kendyl.
1436
01:14:28,520 --> 01:14:29,610
[bebe] please hurry up!
1437
01:14:29,720 --> 01:14:32,720
[monica] I'm fine. You can go without me.
1438
01:14:32,720 --> 01:14:35,800
Okay, are you sure?
1439
01:14:35,800 --> 01:14:38,690
Yeah, go.
1440
01:14:38,800 --> 01:14:40,850
Okay, then. I'm out.
1441
01:14:40,960 --> 01:14:42,630
[car chiming]
1442
01:14:42,780 --> 01:14:46,930
[suspenseful music]
1443
01:14:59,380 --> 01:15:00,620
Hello?
1444
01:15:01,640 --> 01:15:03,330
Hello, wellness check.
Anybody here?
1445
01:15:05,560 --> 01:15:06,790
Hello?
1446
01:15:07,810 --> 01:15:09,740
Hello?
Anyone here?
1447
01:15:10,320 --> 01:15:12,290
Detective hudson,
wellness check.
1448
01:15:15,580 --> 01:15:18,880
[music intensifying]
1449
01:15:26,100 --> 01:15:28,630
[monica] all right, so tell
me exactly what we should do.
1450
01:15:28,630 --> 01:15:30,840
Well, simone thinks
that monica is alone,
1451
01:15:31,020 --> 01:15:33,930
So I'mma go to the set
and you go get simone.
1452
01:15:34,120 --> 01:15:35,120
Okay.
1453
01:15:35,120 --> 01:15:37,180
When she gets here, make
sure you let me and monica know
1454
01:15:37,250 --> 01:15:38,340
Because I have the light,
1455
01:15:38,450 --> 01:15:39,880
Monica has the camera,
1456
01:15:39,880 --> 01:15:42,360
And we gotta nail
this bitch to the wall.
1457
01:15:42,370 --> 01:15:43,620
-Okay.
-Okay?
1458
01:15:43,630 --> 01:15:45,130
-Let's go get her.
-We gotta do it.
1459
01:15:45,130 --> 01:15:46,180
-Yes.
-Let's go.
1460
01:15:46,370 --> 01:15:47,540
All right, bye.
1461
01:15:48,410 --> 01:15:54,540
[suspenseful music]
1462
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
Simone.
1463
01:16:24,000 --> 01:16:25,720
Oh, you look scared.
1464
01:16:25,910 --> 01:16:27,620
Nah, bitch,
I ain't never scared of you.
1465
01:16:27,800 --> 01:16:30,140
You're not even worth it.
1466
01:16:30,140 --> 01:16:32,210
[grunts]
1467
01:16:33,230 --> 01:16:34,920
[laughter]
1468
01:16:34,920 --> 01:16:36,410
[simone] good job, girl!
1469
01:16:37,130 --> 01:16:39,630
-Where is she?
-On set, waiting for you.
1470
01:16:39,740 --> 01:16:40,850
She wants to get you on camera
1471
01:16:40,850 --> 01:16:44,930
So she can show everyone
the truth about you.
1472
01:16:44,930 --> 01:16:46,800
-I like that.
-Yeah.
1473
01:16:46,910 --> 01:16:49,080
Layla? Thank you.
1474
01:16:49,270 --> 01:16:51,680
-Girl, I love you.
-You're a really good friend.
1475
01:16:54,660 --> 01:16:59,150
[grunts, pants]
1476
01:17:00,610 --> 01:17:06,910
[suspenseful music]
1477
01:17:11,530 --> 01:17:13,350
[911 dispatcher]
911 what's your emergency?
1478
01:17:13,460 --> 01:17:15,960
Hey, I, I need help!
My name is layla clinton,
1479
01:17:15,960 --> 01:17:17,850
And, and monica harris
is trying to kill me!
1480
01:17:17,960 --> 01:17:19,280
[911 dispatcher] can you tell me where you are?
1481
01:17:19,460 --> 01:17:22,170
Yeah, I'm at red alert studios.
Hurry please!
1482
01:17:25,530 --> 01:17:27,860
Oh my god!
1483
01:17:27,970 --> 01:17:29,560
Ma'am?
1484
01:17:29,570 --> 01:17:32,520
Mm!
1485
01:17:32,630 --> 01:17:35,570
He dead, ain't he?
1486
01:17:35,570 --> 01:17:36,770
Oh!
1487
01:17:39,030 --> 01:17:43,060
That news lady from
red alert, monica harris?
1488
01:17:43,210 --> 01:17:45,360
She's the one that did this.
1489
01:17:51,160 --> 01:17:53,720
[simone] hey, monica.
1490
01:17:53,910 --> 01:17:56,090
How you doin'?
1491
01:17:56,090 --> 01:17:59,420
Have any good dreams about me lately?
1492
01:17:59,480 --> 01:18:02,250
Where are you, bitch?
1493
01:18:05,600 --> 01:18:08,100
I'm right here.
1494
01:18:08,100 --> 01:18:09,700
Where are you?
1495
01:18:09,810 --> 01:18:13,560
[simone]
oh, I'm here. I'm there.
1496
01:18:13,670 --> 01:18:14,960
I'm everywhere.
1497
01:18:15,140 --> 01:18:17,400
Why don't you just face me, huh?
1498
01:18:17,500 --> 01:18:19,190
You coward!
1499
01:18:19,190 --> 01:18:22,570
[simone] oh, monica!
Name-calling?
1500
01:18:24,590 --> 01:18:26,700
You don't wanna piss me off.
1501
01:18:29,120 --> 01:18:31,870
You know you could've
just stayed gone, right?
1502
01:18:32,700 --> 01:18:34,960
No one would've missed you.
1503
01:18:34,960 --> 01:18:37,530
Yeah, I could have.
1504
01:18:37,680 --> 01:18:42,880
But you, you would've kept
telling my story your way.
1505
01:18:42,990 --> 01:18:46,120
Never admitting to
what you did wrong.
1506
01:18:46,380 --> 01:18:47,720
Yeah, you betrayed family!
1507
01:18:47,900 --> 01:18:49,960
Oh, I didn't betray my family.
1508
01:18:50,110 --> 01:18:52,760
You betrayed me!
1509
01:18:52,760 --> 01:18:57,940
And you killed me,
and then you cursed my name.
1510
01:18:58,120 --> 01:19:00,690
All I ever wanted was you.
1511
01:19:00,800 --> 01:19:03,440
You are a murderer.
1512
01:19:03,660 --> 01:19:05,480
And you need to pay
for what you've done.
1513
01:19:05,630 --> 01:19:09,030
Don't worry, I already have.
1514
01:19:09,030 --> 01:19:10,410
And now it's your turn.
1515
01:19:10,520 --> 01:19:15,270
[grunting]
1516
01:19:15,450 --> 01:19:18,080
[panting]
1517
01:19:20,010 --> 01:19:20,820
Do it!
1518
01:19:20,930 --> 01:19:22,590
Do it!
You already killed me once!
1519
01:19:22,600 --> 01:19:23,790
Slit my throat!
1520
01:19:23,900 --> 01:19:26,710
Let go! Drop it!
Put your hands up!
1521
01:19:26,720 --> 01:19:31,010
I said put it down,
monica, or I'll shoot.
1522
01:19:32,150 --> 01:19:33,850
[pants]
1523
01:19:33,850 --> 01:19:36,180
I didn't do anything.
1524
01:19:38,540 --> 01:19:40,110
Thank god you're here.
1525
01:19:40,110 --> 01:19:42,600
Monica stabbed my
friend layla clinton.
1526
01:19:42,750 --> 01:19:44,080
I think that she's dead.
1527
01:19:44,080 --> 01:19:45,150
-You're lying!
-No, I'm not!
1528
01:19:45,260 --> 01:19:46,320
-You're lying!
-[simone] no!
1529
01:19:46,500 --> 01:19:49,060
Layla found out that
monica killed kendyl.
1530
01:19:49,170 --> 01:19:51,100
I didn't kill anyone.
I didn't kill anybody.
1531
01:19:51,180 --> 01:19:52,390
She's the murderer!
1532
01:19:52,540 --> 01:19:56,380
Detective, we've got a body
in the back with a stab wound.
1533
01:19:56,440 --> 01:19:57,770
Monica harris,
you are under arrest
1534
01:19:57,880 --> 01:19:59,200
For the murder of
trevor williams--
1535
01:19:59,350 --> 01:20:02,290
-What!?
-And layla clinton.
1536
01:20:02,290 --> 01:20:05,050
You killed trevor?
You are a psycho!
1537
01:20:05,050 --> 01:20:06,390
It's her!
1538
01:20:06,400 --> 01:20:08,000
[detective hudson] you have
the right to remain silent.
1539
01:20:08,010 --> 01:20:09,630
Anything you say can and
will be used against you
1540
01:20:09,630 --> 01:20:10,630
In a court of law.
1541
01:20:10,710 --> 01:20:11,880
You have the right
to an attorney...
1542
01:20:11,890 --> 01:20:14,060
-Are you okay, ma'am?
-[monica] she's crazy!
1543
01:20:14,060 --> 01:20:15,640
-Yes, I'm okay.
-[monica] murderer!
1544
01:20:15,640 --> 01:20:17,380
What's your name, ma'am?
1545
01:20:17,570 --> 01:20:18,370
Grace.
1546
01:20:18,480 --> 01:20:19,550
[monica] I didn't kill anybody!
1547
01:20:19,700 --> 01:20:21,310
Sister grace.
1548
01:20:33,340 --> 01:20:35,830
Harris?
You have a visitor.
1549
01:20:38,330 --> 01:20:40,540
[clicking, bang]
1550
01:20:49,420 --> 01:20:52,590
[clicking, bang]
1551
01:20:55,180 --> 01:20:59,350
[indistinct chatter]
1552
01:21:09,220 --> 01:21:11,360
Simone.
1553
01:21:11,360 --> 01:21:12,490
Guard!?
1554
01:21:14,960 --> 01:21:16,270
Oh, no, no.
1555
01:21:16,460 --> 01:21:19,200
For the sake of bebe?
1556
01:21:19,200 --> 01:21:20,430
I'd stop.
1557
01:21:20,430 --> 01:21:23,280
What did you do to her?
Huh?
1558
01:21:23,430 --> 01:21:26,690
If you lay a finger
on her, I promise--
1559
01:21:26,800 --> 01:21:29,750
I didn't do anything to her.
1560
01:21:29,940 --> 01:21:32,130
Yet.
1561
01:21:32,130 --> 01:21:33,810
But don't test me.
1562
01:21:33,810 --> 01:21:36,590
[indistinct chatter]
1563
01:21:36,700 --> 01:21:39,560
What do you want, simone?
Hm?
1564
01:21:39,570 --> 01:21:42,460
I'm gonna finally see
you get what you deserve,
1565
01:21:42,640 --> 01:21:45,270
Sitting there in that jumpsuit.
1566
01:21:45,450 --> 01:21:47,060
[chuckles]
1567
01:21:47,060 --> 01:21:49,460
But I gotta be honest.
1568
01:21:49,460 --> 01:21:51,690
It's not really
your color, mon.
1569
01:21:55,060 --> 01:21:56,050
When I get out of here--
1570
01:21:56,240 --> 01:22:00,910
I think you mean
if you get out of here.
1571
01:22:00,910 --> 01:22:03,830
Which reminds me,
I got a little gift for you.
1572
01:22:08,420 --> 01:22:09,340
Look at that!
1573
01:22:09,600 --> 01:22:13,800
You used to do the news,
and now you are the news.
1574
01:22:13,910 --> 01:22:15,380
Ironic!
1575
01:22:17,340 --> 01:22:21,290
Face it, monica.
I win.
1576
01:22:21,290 --> 01:22:23,430
No, no, you, you...
1577
01:22:25,940 --> 01:22:27,360
You can't do this to me.
1578
01:22:27,360 --> 01:22:31,000
I didn't. You did.
1579
01:22:31,000 --> 01:22:36,370
Galatians 6:7.
1580
01:22:36,370 --> 01:22:39,600
You reap what you sow.
1581
01:22:39,660 --> 01:22:41,120
I paraphrase, of course.
1582
01:22:41,120 --> 01:22:43,950
You will not get away with this.
1583
01:22:43,950 --> 01:22:45,830
I won't let you
get away with this.
1584
01:22:45,940 --> 01:22:48,350
You will not get away with this!
1585
01:22:48,350 --> 01:22:50,520
-Do you think you crazy, bitch?
-Calm down!
1586
01:22:50,630 --> 01:22:52,370
-Do you think you're crazy?
-Hey!
1587
01:22:52,520 --> 01:22:53,720
Huh? Huh?
1588
01:22:53,800 --> 01:22:56,710
I promise you--
I promise you--
1589
01:22:56,890 --> 01:22:58,460
I'm gonna murder you.
1590
01:22:58,610 --> 01:23:00,160
-I'm gonna kill you.
-Let's go.
1591
01:23:00,160 --> 01:23:03,180
I promise you!
You're dead, simone!
1592
01:23:03,180 --> 01:23:05,270
You're dead!
You're dead!
1593
01:23:05,270 --> 01:23:06,780
That bitch is dead!
1594
01:23:06,890 --> 01:23:16,320
[music]
1595
01:23:17,760 --> 01:23:19,110
[sister margaret]
and forgive us our sins
1596
01:23:19,110 --> 01:23:22,380
As we forgive those who
have sinned against us
1597
01:23:22,490 --> 01:23:26,720
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil,
1598
01:23:26,760 --> 01:23:31,250
For thine is the reign,
the power, and the glory forever
1599
01:23:31,250 --> 01:23:33,630
And ever, amen.
1600
01:23:36,750 --> 01:23:39,510
You look at peace, child.
1601
01:23:42,420 --> 01:23:45,760
-Sister margaret.
-Mm-hmm.
1602
01:23:45,910 --> 01:23:48,030
I have something to confess.
1603
01:23:48,040 --> 01:23:50,780
Oh, not to me.
1604
01:23:50,840 --> 01:23:53,940
Confession is
between you and him.
1605
01:23:55,590 --> 01:23:58,450
Now, are you ready?
1606
01:23:58,450 --> 01:24:01,390
I don't know.
1607
01:24:01,390 --> 01:24:05,460
I don't know why,
but I'm so scared.
1608
01:24:05,460 --> 01:24:06,950
Mm.
1609
01:24:08,430 --> 01:24:13,040
There are 365 "fear not"
verses in the bible.
1610
01:24:13,150 --> 01:24:15,880
One for each day.
1611
01:24:15,880 --> 01:24:18,510
-I've got this.
-Yes.
1612
01:24:25,370 --> 01:24:30,980
Joy, I'd like you
to meet simone grace.
1613
01:24:31,040 --> 01:24:33,490
Your mother.
1614
01:24:33,490 --> 01:24:35,810
-Hello, joy.
-Hi.
1615
01:24:37,180 --> 01:24:40,530
I will leave you
two to your privacy.
1616
01:24:51,250 --> 01:24:53,000
I'm happy to meet you.
1617
01:24:54,830 --> 01:24:59,840
And I'm excited to get
to know everything about you.
1618
01:25:01,820 --> 01:25:03,260
Everything?
1619
01:25:03,260 --> 01:25:05,070
[sinister music]
1620
01:25:05,180 --> 01:25:07,010
Everything.
1621
01:25:07,010 --> 01:25:09,580
[clock ticking]
1622
01:25:09,770 --> 01:25:12,680
[warped music]
1623
01:25:15,350 --> 01:25:16,770
[music]
1624
01:25:24,760 --> 01:25:27,320
♪ who are you?
1625
01:25:30,770 --> 01:25:34,120
♪ where are you from?
1626
01:25:36,340 --> 01:25:40,250
♪ you called my name, ah, you did ♪
1627
01:25:42,630 --> 01:25:46,300
♪ you're right or wrong
1628
01:25:48,710 --> 01:25:50,460
♪ follow me home
1629
01:25:50,570 --> 01:25:54,900
♪ do you share my path to my way home? ♪
1630
01:25:54,900 --> 01:25:56,570
♪ invading my space
1631
01:25:56,570 --> 01:26:00,910
♪ do you come in peace or do you want more? ♪
1632
01:26:00,910 --> 01:26:02,560
♪ see your breath
1633
01:26:02,710 --> 01:26:07,410
♪ same time, same place you know I'm on my own ♪
111692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.