All language subtitles for Single.Blck.Female.2.Simones.Revenge.2024.720p.WEB.H264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,530 --> 00:00:10,930 [music] 2 00:00:10,930 --> 00:00:13,470 [indistinct chatter] 3 00:00:18,680 --> 00:00:21,270 Monica? This is simone hicks. 4 00:00:21,280 --> 00:00:24,480 [monica] my new assistant moved right next door. 5 00:00:24,490 --> 00:00:26,690 I got your back always. 6 00:00:26,690 --> 00:00:28,340 [firefighter] the ceiling is coming down. 7 00:00:28,450 --> 00:00:29,900 Get out of there! 8 00:00:29,900 --> 00:00:31,530 Simone, what are you doing? 9 00:00:31,540 --> 00:00:34,090 Stop with the lies! Are you some kind of sick fan? 10 00:00:34,200 --> 00:00:35,600 You get off on stuff like this? 11 00:00:35,790 --> 00:00:38,740 -You're no longer my problem. -I was a problem to you? 12 00:00:38,850 --> 00:00:40,330 Night night, bitch! 13 00:00:41,390 --> 00:00:43,500 [firefighter] is there anyone inside? 14 00:00:47,940 --> 00:00:49,580 [screaming] 15 00:00:49,590 --> 00:00:53,050 This is for my dad! You took him from me! 16 00:00:53,530 --> 00:00:55,300 Her name is simone. 17 00:01:02,550 --> 00:01:04,150 [coughing] 18 00:01:04,150 --> 00:01:06,060 [horn honking] 19 00:01:06,060 --> 00:01:09,040 [coughing] 20 00:01:09,060 --> 00:01:18,860 [music] 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,320 ♪ this one's for my people (what's up?) ♪ 22 00:01:26,510 --> 00:01:28,570 ♪ this one's for my people 23 00:01:28,680 --> 00:01:31,340 ♪ this one's for my people (what's up?) ♪ 24 00:01:31,350 --> 00:01:33,430 ♪ this one's for my people (uh-huh) ♪ 25 00:01:33,430 --> 00:01:35,870 ♪ this one's for my people (and doesn't it feel good?) ♪ 26 00:01:35,980 --> 00:01:38,480 ♪ this one's for my people (yeah, yeah) ♪ 27 00:01:38,520 --> 00:01:41,510 ♪ this one's for my people (yo, talk to 'em) ♪ 28 00:01:41,510 --> 00:01:43,780 [monica] I miss you, daddy. 29 00:01:43,890 --> 00:01:45,390 And in case you were wondering, 30 00:01:45,500 --> 00:01:48,770 I...I forgive you. 31 00:01:52,770 --> 00:01:53,850 You forgive me too, sis? 32 00:01:54,030 --> 00:01:55,670 Simone. 33 00:01:55,690 --> 00:01:57,870 -You're supposed to be... -Dead? 34 00:01:57,870 --> 00:01:59,150 You can't kill me. 35 00:01:59,340 --> 00:02:01,660 But me killing you, on the other hand-- 36 00:02:03,160 --> 00:02:05,030 Wake up! Chop! 37 00:02:05,210 --> 00:02:07,030 Some movers out here! 38 00:02:07,180 --> 00:02:10,440 They fine, but I got dibs on the one with the afro. 39 00:02:10,550 --> 00:02:11,870 Come on, get up! We gotta go. 40 00:02:11,880 --> 00:02:13,040 Okay, okay. 41 00:02:15,950 --> 00:02:17,630 [monica] thank you. That can go in the back. 42 00:02:17,630 --> 00:02:18,890 [bebe] welcome! 43 00:02:18,890 --> 00:02:20,310 Mm-hmm, seattle, seattle. 44 00:02:20,460 --> 00:02:22,850 -We gots the heat on. -Indeed. 45 00:02:24,050 --> 00:02:25,290 -Are you serious? -[bebe] very. 46 00:02:25,470 --> 00:02:29,770 You are so sad. [laughs] 47 00:02:29,770 --> 00:02:30,830 Your bat only? 48 00:02:30,830 --> 00:02:32,870 Can you grab a box, you think? 49 00:02:32,980 --> 00:02:36,110 Cheers to me, you, living our best life in seattle. 50 00:02:36,220 --> 00:02:38,340 Mm-hmm, and I would like to cheers to us-- 51 00:02:38,500 --> 00:02:39,420 -No. -What? 52 00:02:39,530 --> 00:02:43,320 My sister from another mister, monica, 53 00:02:43,330 --> 00:02:45,750 For landing the red alert , 54 00:02:45,750 --> 00:02:50,760 The number-one investigative show here in seattle. 55 00:02:50,760 --> 00:02:54,540 And I would like to toast to my sister, bebe-- 56 00:02:54,730 --> 00:02:56,400 -That's me. -[monica] mm-hmm. 57 00:02:56,500 --> 00:02:59,720 --For nailing the job of hairstylist on the show. 58 00:02:59,900 --> 00:03:01,100 -I mean... -Believe it. 59 00:03:01,100 --> 00:03:02,380 All right. 60 00:03:02,490 --> 00:03:04,570 -All right, can we drink now? -Yes. 61 00:03:04,680 --> 00:03:06,150 -Cheers. -Cheers. 62 00:03:06,260 --> 00:03:09,470 ♪ there is something underneath ♪ 63 00:03:10,740 --> 00:03:14,450 Speaking of us working together, 64 00:03:14,450 --> 00:03:16,060 Um, I thought we should, you know, 65 00:03:16,170 --> 00:03:18,950 Go over a little corporate etiquette, right? 66 00:03:19,030 --> 00:03:24,010 I think we should talk about how we should conduct ourselves 67 00:03:24,120 --> 00:03:26,930 When we are on set. 68 00:03:27,040 --> 00:03:29,130 ♪ we can still go far 69 00:03:29,130 --> 00:03:31,800 We sounds like me . 70 00:03:31,870 --> 00:03:33,360 Yeah, it's you. It's 100 percent you. 71 00:03:33,540 --> 00:03:36,710 -I said new city-- -[monica] mm-hmm, mm-hmm. 72 00:03:36,710 --> 00:03:38,090 --New bebe. 73 00:03:38,200 --> 00:03:39,700 Very refined. 74 00:03:39,810 --> 00:03:42,140 Okay, I like the sound of that. New bebe, I like it. 75 00:03:42,140 --> 00:03:44,140 -Slow to speak. -[monica] mm-hmm, mm-hmm. 76 00:03:44,140 --> 00:03:48,430 And even slower to, like, react or, you know, smack somebody. 77 00:03:48,540 --> 00:03:50,470 But no guarantee. I'm trying. 78 00:03:50,620 --> 00:03:52,180 Everything's new for me, you know. 79 00:03:52,190 --> 00:03:54,060 -[monica] all right! -[bebe] yeah, but 80 00:03:54,060 --> 00:03:57,610 They need to know where I'm from and they need to understand that 81 00:03:57,720 --> 00:04:00,640 If they intentionally try me or come for me, 82 00:04:00,830 --> 00:04:01,980 I'm gonna blow their wig off. 83 00:04:02,130 --> 00:04:04,390 Yep, and the old friend is back, just like that. 84 00:04:04,500 --> 00:04:08,030 Super quick, not even...Seconds. 85 00:04:11,560 --> 00:04:13,580 Why you lookin' like that? 86 00:04:13,580 --> 00:04:19,400 I'm just, um, hoping that the nightmares about simone... 87 00:04:19,510 --> 00:04:21,480 Are gone finally, you know? 88 00:04:21,590 --> 00:04:23,010 I just want them to stop. 89 00:04:23,020 --> 00:04:24,170 You don't wanna hear it. 90 00:04:24,350 --> 00:04:26,850 You don't never listen to me. 91 00:04:26,850 --> 00:04:28,260 But look. 92 00:04:28,260 --> 00:04:30,260 You need to get some professional help, friend, 93 00:04:30,270 --> 00:04:31,760 For what you goin' through. 94 00:04:31,770 --> 00:04:33,430 Yeah, no, I don't wanna talk about it. 95 00:04:33,440 --> 00:04:34,420 I don't wanna relive it. 96 00:04:34,530 --> 00:04:37,160 I just wanna move on with my life. 97 00:04:37,270 --> 00:04:38,160 [doorbell rings] 98 00:04:38,270 --> 00:04:39,420 [monica] that's the pizza. I'll get it. 99 00:04:39,610 --> 00:04:41,270 Mm-mm, sit tight. 100 00:04:41,280 --> 00:04:43,370 [monica] okay, well... 101 00:04:43,370 --> 00:04:45,610 I'll get everything ready. 102 00:04:45,610 --> 00:04:47,280 [laughs] 103 00:04:50,690 --> 00:04:54,100 Um, what is that? That does not look like pizza. 104 00:04:54,210 --> 00:04:55,800 Kimchi. 105 00:04:55,870 --> 00:04:57,770 And since when did we start eating kimchi? 106 00:04:57,880 --> 00:04:59,670 Since it's, what, the 13th thing on my list 107 00:04:59,850 --> 00:05:03,110 Of the 20 things I needed to do here in seattle. 108 00:05:03,220 --> 00:05:04,870 Oh lord, I'll try it. 109 00:05:05,130 --> 00:05:06,890 But I don't like how this list sounds already. 110 00:05:06,890 --> 00:05:08,620 It's really already getting on my nerves. 111 00:05:08,730 --> 00:05:10,810 Well, I don't know what you gonna do when you get home 112 00:05:10,810 --> 00:05:12,700 And see a siren back there. 113 00:05:12,810 --> 00:05:15,630 Ain't no police is the third thing on the list, okay? 114 00:05:15,740 --> 00:05:17,720 We gotta get rid of this list. 115 00:05:17,870 --> 00:05:20,160 -Okay, let's do it. -[monica] all right. 116 00:05:20,160 --> 00:05:22,240 -Cheers! I guess... -All right, cheers. 117 00:05:22,240 --> 00:05:24,240 -This is how we do? -I don't--I don't know... 118 00:05:24,320 --> 00:05:30,410 [suspenseful music] 119 00:05:34,250 --> 00:05:35,500 -Okay, we tried it. -We did, 120 00:05:35,610 --> 00:05:38,390 And I'm gonna order some pizza, so... 121 00:05:38,500 --> 00:05:40,080 Oh god. 122 00:05:43,170 --> 00:05:45,400 -Monica? -Mm, yes? 123 00:05:45,510 --> 00:05:47,990 You know I'm not ignoring you, right? 124 00:05:48,180 --> 00:05:49,720 I know how you feel about simone. 125 00:05:51,610 --> 00:05:53,390 Look... 126 00:05:53,500 --> 00:05:55,060 She's dead. 127 00:05:55,240 --> 00:05:57,760 She been dead three years. 128 00:05:57,940 --> 00:06:00,000 She's not gonna hurt you no more. 129 00:06:00,190 --> 00:06:05,620 You got to let the ghost of the crazy past go. 130 00:06:05,620 --> 00:06:07,510 Okay, all right, I'll... 131 00:06:07,700 --> 00:06:09,360 I'll let her go. 132 00:06:10,350 --> 00:06:11,910 I'll let her go. 133 00:06:13,850 --> 00:06:15,350 [church bells ring] 134 00:06:15,460 --> 00:06:18,910 Grace, we have another donation. 135 00:06:19,070 --> 00:06:22,790 [spiritual organ music] 136 00:06:24,890 --> 00:06:26,540 Are you okay? 137 00:06:26,690 --> 00:06:30,460 Yeah, um, I'm fine. 138 00:06:30,540 --> 00:06:32,980 Don't lie in the lord's house now, child. 139 00:06:32,980 --> 00:06:34,510 Tell me what's wrong. 140 00:06:37,270 --> 00:06:40,820 Sister margaret, I don't wanna sound ungrateful 141 00:06:40,820 --> 00:06:44,960 For everything that you and the other sisters have done for me. 142 00:06:44,960 --> 00:06:51,030 But I can't help thinking about where I came from, who I am. 143 00:06:52,870 --> 00:06:55,420 I just, I have so many questions. 144 00:06:55,480 --> 00:06:59,620 Do you know why we decided to call you grace? 145 00:07:00,400 --> 00:07:02,290 Because it was god's grace that saved me 146 00:07:02,510 --> 00:07:03,810 The night that you found me. 147 00:07:03,920 --> 00:07:07,670 Yes, and it was his voice that guided me 148 00:07:07,780 --> 00:07:11,480 To bring you here so we could care for you. 149 00:07:11,590 --> 00:07:14,800 God shined his grace upon you, grace, 150 00:07:14,910 --> 00:07:17,510 Deeming you worthy to be saved 151 00:07:17,520 --> 00:07:19,180 And giving you a second chance. 152 00:07:19,180 --> 00:07:23,190 Yeah, but a second chance for what, though? 153 00:07:23,200 --> 00:07:25,060 What happened to me? 154 00:07:26,530 --> 00:07:30,650 Look, I just pray that I get my memory back soon. 155 00:07:32,180 --> 00:07:34,690 "therefore I tell you, 156 00:07:34,870 --> 00:07:37,010 "whatever you ask in prayer, 157 00:07:37,120 --> 00:07:39,210 "believe that you have received it 158 00:07:39,210 --> 00:07:42,000 And it will be yours." 159 00:07:42,110 --> 00:07:44,040 Mark 11. 160 00:07:45,390 --> 00:07:47,690 ♪ we livin' that good life 161 00:07:47,800 --> 00:07:49,870 ♪ and everybody feel alright 162 00:07:50,020 --> 00:07:51,010 Oh! 163 00:07:51,010 --> 00:07:52,540 There she is! 164 00:07:52,730 --> 00:07:54,570 Found it! 165 00:07:54,570 --> 00:07:57,210 Look at you! 166 00:07:57,360 --> 00:07:59,200 Damn, bee. 167 00:07:59,310 --> 00:08:00,200 It's happening. 168 00:08:00,310 --> 00:08:01,820 Hell yeah it's happening. 169 00:08:01,820 --> 00:08:02,910 It's happening! 170 00:08:03,020 --> 00:08:03,890 [laughter] 171 00:08:04,080 --> 00:08:06,570 Monica harris. 172 00:08:06,570 --> 00:08:07,980 Hi, kendyl. 173 00:08:09,130 --> 00:08:12,380 It's nice to finally meet you in person. 174 00:08:12,560 --> 00:08:14,470 [office phone ringing] 175 00:08:14,660 --> 00:08:17,250 Oh no, she didn't. 176 00:08:17,250 --> 00:08:18,070 New bebe. 177 00:08:18,220 --> 00:08:20,050 [kendyl] let me cut to the chase. 178 00:08:20,160 --> 00:08:24,220 It is very unusual that a daytime talkshow host 179 00:08:24,330 --> 00:08:28,650 Become the face of a show that tackles important issues, 180 00:08:28,760 --> 00:08:30,930 Like we do here at red alert. 181 00:08:30,930 --> 00:08:32,550 Excuse me, excuse me. 182 00:08:32,730 --> 00:08:38,400 Um, the ray j and kim k sex tape scandal? 183 00:08:38,410 --> 00:08:40,270 That's very important, 184 00:08:40,270 --> 00:08:41,720 Especially to culture. 185 00:08:41,910 --> 00:08:44,910 And guess who broke it? 186 00:08:45,020 --> 00:08:46,090 Monica. 187 00:08:46,250 --> 00:08:48,160 Yeah, she did. 188 00:08:48,270 --> 00:08:49,810 Was that me? 189 00:08:49,920 --> 00:08:52,260 Why don't you show her where the makeup room is? 190 00:08:52,370 --> 00:08:54,790 That is a good idea. Thank you, friend. 191 00:08:54,790 --> 00:08:56,950 Right, I'm just gonna go. 192 00:08:57,960 --> 00:09:02,260 [music] 193 00:09:02,370 --> 00:09:05,200 Kendyl? 194 00:09:05,210 --> 00:09:06,600 Look. 195 00:09:06,710 --> 00:09:09,380 I know I wasn't your first choice 196 00:09:09,440 --> 00:09:11,530 For the new face of red alert , 197 00:09:11,610 --> 00:09:17,440 But I wanna prove to you and the viewers that... 198 00:09:17,440 --> 00:09:19,090 I am the real deal. 199 00:09:19,200 --> 00:09:23,540 Here is an idea for a story that I have. 200 00:09:23,730 --> 00:09:27,100 Um, spotlighting the alarming statistics 201 00:09:27,210 --> 00:09:30,150 On black maternal health is a passion of mine. 202 00:09:30,160 --> 00:09:33,610 And I just want you to know that I'm committed to the process. 203 00:09:33,720 --> 00:09:36,980 Monica, I don't doubt your commitment. 204 00:09:37,160 --> 00:09:38,980 I hope you don't doubt mine. 205 00:09:39,060 --> 00:09:40,300 Passion is all well and good, 206 00:09:40,300 --> 00:09:43,800 But stories also have to bring in the ratings, period. 207 00:09:43,840 --> 00:09:46,490 And I will use whatever and whoever is on my team 208 00:09:46,640 --> 00:09:50,730 To make sure that I accomplish that goal. 209 00:09:50,730 --> 00:09:53,460 I live by the motto when life hands you lemons, 210 00:09:53,650 --> 00:09:57,760 You...Make sweet lemonade. 211 00:09:57,760 --> 00:09:59,510 I'll see you on set. 212 00:10:04,510 --> 00:10:05,670 Am I the lemon? 213 00:10:05,830 --> 00:10:07,980 -Shred this. -Yes, ma'am. 214 00:10:10,920 --> 00:10:14,080 So what you think about ms. Kendyl? 215 00:10:14,190 --> 00:10:15,190 She's a little icy, 216 00:10:15,190 --> 00:10:18,340 But I think she's gonna end up being cool, so... 217 00:10:18,340 --> 00:10:21,340 I'm gonna give her another chance. 218 00:10:21,450 --> 00:10:22,450 I agree. 219 00:10:22,510 --> 00:10:26,950 I think she plays tough, but I think she's still cool. 220 00:10:26,950 --> 00:10:28,530 And you know this how? 221 00:10:28,720 --> 00:10:30,830 Because real recognize real. 222 00:10:30,940 --> 00:10:32,380 I just like her. 223 00:10:32,390 --> 00:10:35,750 Oh, well, glad to know that you just like her. 224 00:10:37,710 --> 00:10:40,390 -Hi. -Hey, girl! 225 00:10:40,390 --> 00:10:41,800 I'm bebe. 226 00:10:41,990 --> 00:10:43,640 And this is monica, of course. 227 00:10:43,820 --> 00:10:45,450 Monica harris, nice to meet you. 228 00:10:45,570 --> 00:10:46,730 Hi. Layla. 229 00:10:46,730 --> 00:10:49,900 And I think it's time for me to get started on monica's makeup. 230 00:10:49,900 --> 00:10:52,980 Okay, I need, like, five more minutes, if you don't mind. 231 00:10:52,980 --> 00:10:55,480 I sorta do mind. I need to get started now 232 00:10:55,480 --> 00:10:57,630 So that I can finish in time. 233 00:10:57,820 --> 00:10:59,240 It's just, like, five little minutes. 234 00:10:59,250 --> 00:11:03,450 Little minutes that are taking away my time. 235 00:11:04,390 --> 00:11:06,490 [chuckles] okay, yes. 236 00:11:06,600 --> 00:11:09,050 [mutters incoherently] 237 00:11:09,060 --> 00:11:12,210 Okay, oh, all right, all right, okay. 238 00:11:12,390 --> 00:11:15,150 Um, bebe, my hair looks fantastic. 239 00:11:15,340 --> 00:11:16,240 I think it's good. 240 00:11:16,400 --> 00:11:20,170 Let's let layla... Do what she came to do. 241 00:11:20,170 --> 00:11:21,230 -[bebe] okay. -Okay. 242 00:11:21,340 --> 00:11:24,050 I'mma get some coffee anyway. 243 00:11:24,890 --> 00:11:26,550 Bag. 244 00:11:28,270 --> 00:11:30,060 Nice to you meet you, shayla. 245 00:11:30,170 --> 00:11:31,740 It's layla. 246 00:11:31,850 --> 00:11:32,940 [bebe] is it though? 247 00:11:33,120 --> 00:11:34,380 [layla sighs] 248 00:11:34,410 --> 00:11:37,920 [laughs] well, layla, I'm happy to have you. 249 00:11:38,030 --> 00:11:39,280 Thank god it's a sister doin'-- 250 00:11:39,290 --> 00:11:41,790 Look, monica, I'm not trying to be mean, 251 00:11:41,790 --> 00:11:45,610 But I'm not into the whole small talk thing, hm? 252 00:11:45,760 --> 00:11:49,290 I'm all about keeping my head down and doing my best work. 253 00:11:49,300 --> 00:11:51,100 All right, I respect that. 254 00:11:51,210 --> 00:11:53,920 You know, the last workplace, work environment-- 255 00:11:53,950 --> 00:11:55,630 A-hem-hem. 256 00:11:57,210 --> 00:11:59,970 -No. -No small talk at all. 257 00:11:59,970 --> 00:12:01,610 I got it. 258 00:12:01,720 --> 00:12:04,090 -Thank you. -Mm-hmm. 259 00:12:07,260 --> 00:12:09,140 Today on red alert... 260 00:12:13,120 --> 00:12:15,970 Monica? It's go time. I hope you're ready. 261 00:12:16,160 --> 00:12:18,490 Oh yeah, I stay ready so that I don't have to get ready. 262 00:12:18,490 --> 00:12:20,230 Yeah, and I will take these. 263 00:12:20,230 --> 00:12:23,240 Everything you need to say will be on the teleprompter. 264 00:12:23,240 --> 00:12:24,250 -Just read the words. -Okay. 265 00:12:24,250 --> 00:12:25,810 -Is our guest mic'ed? -Yes. 266 00:12:26,000 --> 00:12:27,820 -Okay. -Guest? Wait, kendyl. 267 00:12:27,970 --> 00:12:29,800 You didn't say anything about a guest. 268 00:12:29,910 --> 00:12:31,490 [kendyl] last minute addition. 269 00:12:31,640 --> 00:12:35,790 Again, just read the teleprompter. 270 00:12:38,160 --> 00:12:39,750 Yes, correct. 271 00:12:40,660 --> 00:12:42,570 -Thanks again. -Yes. 272 00:12:42,680 --> 00:12:44,260 Okay, guest. 273 00:12:44,260 --> 00:12:48,800 [music] 274 00:12:48,910 --> 00:12:51,220 [sighs] hey, I'm trevor williams. 275 00:12:51,220 --> 00:12:53,020 Hi, monica harris. 276 00:12:53,130 --> 00:12:54,750 I know. 277 00:12:54,940 --> 00:12:57,000 [floor director] okay, party people! 278 00:12:57,100 --> 00:13:00,230 We go on in three, two... 279 00:13:01,430 --> 00:13:02,570 [theme music] 280 00:13:02,630 --> 00:13:06,970 Hello, I'm monica harris, and this is red alert . 281 00:13:07,160 --> 00:13:11,700 Today sitting next to me, I have trevor williams, 282 00:13:11,700 --> 00:13:14,010 Seattle detective who singlehandedly caught 283 00:13:14,120 --> 00:13:15,330 A serial stalker. 284 00:13:15,440 --> 00:13:17,380 Thank you for being here, detective williams. 285 00:13:17,380 --> 00:13:20,880 Oh, thanks for having me. And please, call me trevor. 286 00:13:22,190 --> 00:13:23,540 You know, when I think about you 287 00:13:23,690 --> 00:13:27,280 And how you saved all of those women from that stalker, 288 00:13:27,390 --> 00:13:29,970 I'm reminded of my own story-- 289 00:13:31,060 --> 00:13:32,790 [clears throat] 290 00:13:33,310 --> 00:13:35,310 Stay on prompter, monica. 291 00:13:35,420 --> 00:13:40,300 [music] 292 00:13:40,370 --> 00:13:43,060 Stay on prompter, monica. 293 00:13:43,630 --> 00:13:47,210 I'm reminded of my own story. 294 00:13:47,210 --> 00:13:53,070 Having a crazy, deranged...Stalker 295 00:13:53,140 --> 00:13:54,570 Wrecked my life. 296 00:13:54,750 --> 00:13:58,890 And to make matters worse, it was a blood relative, 297 00:13:58,930 --> 00:14:01,650 My half-sister simone. 298 00:14:01,760 --> 00:14:04,340 Okay, that's good. 299 00:14:04,340 --> 00:14:07,230 Throughout this season of red alert, 300 00:14:07,230 --> 00:14:11,510 I will be dissecting my own stalker's story 301 00:14:11,510 --> 00:14:14,930 And sharing details with you all. 302 00:14:15,580 --> 00:14:17,090 [chuckles] 303 00:14:17,240 --> 00:14:20,030 But more on that later. 304 00:14:20,030 --> 00:14:22,810 Back to you, trevor. 305 00:14:22,820 --> 00:14:24,190 So tell me everything. 306 00:14:24,270 --> 00:14:26,600 How did this come about? 307 00:14:26,750 --> 00:14:28,400 [trevor] well... 308 00:14:28,400 --> 00:14:29,940 Okay, wrap it up, monica. 309 00:14:30,090 --> 00:14:32,240 [monica sighs] well, that's it for today. 310 00:14:32,430 --> 00:14:33,610 Thank you for watching. 311 00:14:33,760 --> 00:14:36,930 I'm monica harris, and this is red alert. 312 00:14:36,930 --> 00:14:39,760 [theme music plays] and...We're out! 313 00:14:39,770 --> 00:14:41,470 We're clear, folks! 314 00:14:41,470 --> 00:14:43,770 Yes! 315 00:14:44,450 --> 00:14:46,380 Hey, so with this being your first interview on this show 316 00:14:46,490 --> 00:14:48,710 And, well, my first interview here, I was hoping-- 317 00:14:48,720 --> 00:14:50,380 I'm so sorry, I have to go handle something. 318 00:14:50,380 --> 00:14:53,140 It was a pleasure meeting you, trevor. 319 00:14:53,250 --> 00:14:54,180 Yeah. 320 00:14:54,980 --> 00:14:56,350 Ouch. 321 00:14:58,950 --> 00:15:00,480 Kendyl, can I talk to you for a second? 322 00:15:00,590 --> 00:15:03,400 -Sure. -What the hell was that? 323 00:15:03,400 --> 00:15:05,490 I'd watch my tone if I were you. 324 00:15:05,490 --> 00:15:07,810 You're still in your probationary period. 325 00:15:07,810 --> 00:15:10,720 That was what a successful premier episode looks like. 326 00:15:10,780 --> 00:15:12,200 You set me up. 327 00:15:12,310 --> 00:15:15,070 I wasn't planning on talking about any of that. 328 00:15:15,220 --> 00:15:16,640 Oh! [chuckles] 329 00:15:16,830 --> 00:15:18,890 It's cute that you think you have a say in the matter 330 00:15:18,970 --> 00:15:21,230 Of how we do news over here. 331 00:15:21,340 --> 00:15:24,580 News flash, you don't. 332 00:15:24,590 --> 00:15:26,090 You can't do that. 333 00:15:26,090 --> 00:15:28,750 Monica, I can do anything that I want. 334 00:15:28,760 --> 00:15:30,010 And if you don't like it, 335 00:15:30,020 --> 00:15:34,410 You can go back to spilling the tea on daytime tv in houston. 336 00:15:34,520 --> 00:15:38,170 Speaking of tea, why don't you get yourself a cup 337 00:15:38,280 --> 00:15:40,510 And calm down? 338 00:15:40,620 --> 00:15:42,270 Miles? Come. 339 00:15:44,360 --> 00:15:45,730 This way. 340 00:15:49,950 --> 00:15:52,200 [indistinct chatter] 341 00:15:52,390 --> 00:15:57,280 [somber music] 342 00:15:58,080 --> 00:15:59,030 Hey, artie! 343 00:15:59,180 --> 00:16:00,360 We got some more donations. 344 00:16:00,510 --> 00:16:03,210 [monica] today I have trevor williams, 345 00:16:03,220 --> 00:16:05,550 Seattle detective who singlehandedly caught 346 00:16:05,550 --> 00:16:06,940 A serial stalker. 347 00:16:07,050 --> 00:16:09,700 I'm reminded of my own story. 348 00:16:09,810 --> 00:16:15,540 Having a crazy, deranged stalker wrecked my life. 349 00:16:15,700 --> 00:16:17,730 And to make matters worse, 350 00:16:17,730 --> 00:16:19,680 It was a blood relative, 351 00:16:19,870 --> 00:16:22,370 My half-sister simone. 352 00:16:23,060 --> 00:16:25,690 Throughout this season of red alert... 353 00:16:28,290 --> 00:16:29,020 [screams] 354 00:16:29,130 --> 00:16:30,730 [glass shatters] 355 00:16:33,210 --> 00:16:35,240 [screams] 356 00:16:35,320 --> 00:16:36,430 [muffled scream] 357 00:16:36,620 --> 00:16:38,120 [simone] a little bit... 358 00:16:38,230 --> 00:16:40,500 Enough of that! 359 00:16:40,500 --> 00:16:42,000 [grunting] 360 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 [glass shattering, clanking] 361 00:16:44,010 --> 00:16:45,040 [screams] 362 00:16:47,790 --> 00:16:53,840 [unsettling music] 363 00:16:59,220 --> 00:17:00,510 Watch it! 364 00:17:00,620 --> 00:17:02,180 Look what you just did! 365 00:17:02,180 --> 00:17:03,720 Oh my god, I'm so sorry. 366 00:17:03,720 --> 00:17:04,530 Save it. 367 00:17:04,530 --> 00:17:06,350 Next time, pay attention. 368 00:17:06,350 --> 00:17:07,090 Idiot. 369 00:17:07,280 --> 00:17:09,190 Stupid woman just ran into me, 370 00:17:09,190 --> 00:17:11,320 Spilled my drink all over the place... 371 00:17:12,360 --> 00:17:18,320 [ominous music] 372 00:17:33,010 --> 00:17:34,300 [woman screams] 373 00:17:35,470 --> 00:17:36,760 Sister margaret? 374 00:17:36,870 --> 00:17:38,030 Yes, sister iris? 375 00:17:38,220 --> 00:17:40,050 Something's wrong with grace. 376 00:17:40,050 --> 00:17:41,800 Oh my. 377 00:17:45,620 --> 00:17:46,820 [cries] 378 00:17:46,820 --> 00:17:48,170 [sister margaret] grace. 379 00:17:48,320 --> 00:17:49,980 What's wrong? 380 00:17:50,560 --> 00:17:53,220 I remember, sister. 381 00:17:53,330 --> 00:17:54,630 I remember. 382 00:17:54,740 --> 00:17:57,660 Sister iris, may I have a moment alone with grace? 383 00:17:57,660 --> 00:17:58,830 Of course. 384 00:17:58,830 --> 00:18:00,860 [sister margaret] and, and sister iris? 385 00:18:00,870 --> 00:18:02,200 Yes? 386 00:18:02,200 --> 00:18:05,800 Please don't mention this to anyone. 387 00:18:05,910 --> 00:18:08,330 -Yes, sister margaret. -Thank you. 388 00:18:11,160 --> 00:18:13,480 What is it that you remember, grace? 389 00:18:13,480 --> 00:18:16,650 Things I did. 390 00:18:16,760 --> 00:18:19,480 A lot of things. 391 00:18:19,490 --> 00:18:21,490 To people who hurt me. 392 00:18:22,190 --> 00:18:27,170 What we did in the past does not define who we are in the present 393 00:18:27,360 --> 00:18:30,020 Or who we become in the future. 394 00:18:33,150 --> 00:18:35,920 -I gotta go-- -wait, wait. 395 00:18:36,040 --> 00:18:43,660 [music] 396 00:18:47,690 --> 00:18:49,710 Then take this. 397 00:18:49,720 --> 00:18:51,610 [grace] what is it? 398 00:18:51,720 --> 00:18:54,020 I know you've had your struggles. 399 00:18:54,130 --> 00:18:58,190 And the seeds sown have caused you pain. 400 00:18:58,300 --> 00:19:03,510 But I have great faith that on the other side of that pain, 401 00:19:03,620 --> 00:19:06,350 Through it, there is joy. 402 00:19:09,400 --> 00:19:11,390 Thank you so much. 403 00:19:11,540 --> 00:19:12,740 Thank you. 404 00:19:12,800 --> 00:19:16,890 I will always be here for you, grace. 405 00:19:17,080 --> 00:19:19,970 Always. 406 00:19:20,080 --> 00:19:21,570 Simone. 407 00:19:23,550 --> 00:19:25,320 My name is simone. 408 00:19:26,400 --> 00:19:28,700 Yes, child. 409 00:19:28,890 --> 00:19:30,750 Yes. 410 00:19:31,590 --> 00:19:36,560 I still can't believe that she's making me tell my story. 411 00:19:36,600 --> 00:19:38,910 Like, there's gotta be something I can do about it. 412 00:19:39,170 --> 00:19:42,320 You do tell people's stories against they will. 413 00:19:42,440 --> 00:19:44,100 -Excuse me? -[bebe] you do! 414 00:19:44,100 --> 00:19:45,330 Whose side are you on? 415 00:19:45,410 --> 00:19:47,410 I'm just being fair! I'm playin' devil's advocate. 416 00:19:47,510 --> 00:19:49,920 Yeah, well, you're playing it a little too well. 417 00:19:50,030 --> 00:19:54,830 Well, being honest, that was a bitch move she made. 418 00:19:54,830 --> 00:19:57,270 Thank you! Thank you very much. 419 00:19:57,270 --> 00:19:59,280 But I'm your sister-bestie, 420 00:19:59,290 --> 00:20:00,940 And I'm gonna talk to her about it 421 00:20:01,120 --> 00:20:03,940 When we go to dinner on Friday. 422 00:20:04,120 --> 00:20:05,760 Whoa. 423 00:20:05,870 --> 00:20:08,210 You're going to dinner with the enemy on Friday? 424 00:20:08,210 --> 00:20:09,940 Yeah, I told you about that. 425 00:20:10,100 --> 00:20:11,020 [monica] when? 426 00:20:11,130 --> 00:20:12,300 Now. 427 00:20:12,300 --> 00:20:13,260 Triflin'. 428 00:20:13,370 --> 00:20:14,800 [bebe] look, telling your story 429 00:20:14,800 --> 00:20:17,190 Might help you more than you even know. 430 00:20:17,840 --> 00:20:20,020 Yeah, listen, I know you believe that, but I don't. 431 00:20:20,130 --> 00:20:22,630 That's not what I came here for. 432 00:20:22,630 --> 00:20:23,950 What are you gonna do to her? 433 00:20:24,130 --> 00:20:25,790 I don't know. I could report her to hr. 434 00:20:25,950 --> 00:20:27,310 No, no, no, no, no, no, no. 435 00:20:27,310 --> 00:20:29,600 The old bebe would tell you to go lay her ass down, 436 00:20:29,710 --> 00:20:32,600 But no, no, we are black women. 437 00:20:32,710 --> 00:20:35,770 Black women do not report each other to hr. 438 00:20:35,880 --> 00:20:38,190 You need to slow down, sugar cup. 439 00:20:39,470 --> 00:20:41,720 You know what? 440 00:20:41,830 --> 00:20:45,500 I think I do not like the new bebe. 441 00:20:45,500 --> 00:20:47,160 She sucks. 442 00:20:47,170 --> 00:20:49,280 -I love her. -[bebe] mm. 443 00:20:49,390 --> 00:20:53,740 [unsettling music] 444 00:20:53,850 --> 00:20:57,490 Ladies and gentlemen, welcome to the red alert three-hour tour. 445 00:20:57,640 --> 00:20:58,750 Not to be confused with 446 00:20:58,750 --> 00:20:59,990 Gilligan's island three-hour tour. 447 00:21:00,250 --> 00:21:01,680 And if you know what I'm talking about, 448 00:21:01,680 --> 00:21:03,410 Then you're all older than you look. 449 00:21:03,520 --> 00:21:04,760 [laughter] 450 00:21:04,760 --> 00:21:06,220 Let's begin. 451 00:21:09,180 --> 00:21:10,330 Here on gold network, 452 00:21:10,510 --> 00:21:12,610 We pride ourselves on having the most amazing writers, 453 00:21:12,610 --> 00:21:14,690 Because, I mean, without the writers, 454 00:21:14,690 --> 00:21:16,780 There simply is no show. 455 00:21:16,780 --> 00:21:19,250 Let's keep going, everyone. 456 00:21:19,330 --> 00:21:21,480 Oh, wait! Ladies and gentlemen, 457 00:21:21,670 --> 00:21:22,820 This must be your lucky day. 458 00:21:22,930 --> 00:21:25,520 This is our new host of red alert news , monica harris. 459 00:21:25,700 --> 00:21:27,110 [monica] hi, good to see you all. 460 00:21:27,110 --> 00:21:29,710 [tour guide] is it okay if she takes a selfie with you? 461 00:21:29,770 --> 00:21:30,910 Sure. 462 00:21:31,950 --> 00:21:33,760 -Enjoy the tour. -Thank you. 463 00:21:33,870 --> 00:21:36,250 All right, right this way, everyone. 464 00:21:37,470 --> 00:21:39,170 You can look at it later. 465 00:21:42,070 --> 00:21:48,050 [ominous music] 466 00:21:54,990 --> 00:22:01,520 [somber music] 467 00:22:10,950 --> 00:22:12,240 [sighs] 468 00:22:14,160 --> 00:22:15,170 Excuse me? 469 00:22:15,170 --> 00:22:16,870 What are you doing in here? 470 00:22:16,870 --> 00:22:19,150 Oh, um... 471 00:22:19,330 --> 00:22:20,330 I got a little lost. 472 00:22:20,330 --> 00:22:22,980 I was with my tour group and then I kinda... 473 00:22:23,170 --> 00:22:26,600 [exasperated sigh] this is layla. 474 00:22:26,600 --> 00:22:29,770 Yes, the apartment is still for rent. 475 00:22:29,770 --> 00:22:31,270 Two bedroom, two baths, 476 00:22:31,270 --> 00:22:34,600 We share the common area, $1300 a month. 477 00:22:35,390 --> 00:22:37,560 Yeah. 478 00:22:37,670 --> 00:22:39,880 Okay, whatever. 479 00:22:40,030 --> 00:22:41,290 Ugh. 480 00:22:41,290 --> 00:22:44,190 Did I hear you say that you're renting an apartment? 481 00:22:46,100 --> 00:22:49,680 [music] 482 00:22:49,790 --> 00:22:50,910 So I'll need one month's rent, 483 00:22:50,940 --> 00:22:53,940 Two months' security deposit up front. 484 00:22:54,090 --> 00:22:57,040 Um, I'm new to seattle. 485 00:22:57,040 --> 00:22:58,760 Is that, like, the norm? 486 00:22:58,870 --> 00:23:04,300 It's my norm so you're not gonna pull a kelly on me. 487 00:23:04,300 --> 00:23:05,790 I'm sorry. 488 00:23:05,940 --> 00:23:07,790 What's a kelly? 489 00:23:07,970 --> 00:23:09,260 My last roommate. 490 00:23:09,370 --> 00:23:13,220 She stopped paying rent here and moved across the street 491 00:23:13,220 --> 00:23:18,060 With her new boyfriend and her little annoying dog. 492 00:23:18,060 --> 00:23:20,130 Oh wow. 493 00:23:20,320 --> 00:23:23,210 Yeah, that is not cool. 494 00:23:23,320 --> 00:23:24,790 Tell me about it. 495 00:23:24,790 --> 00:23:27,610 But there's nothing I can do about it now. 496 00:23:27,830 --> 00:23:30,400 And this will be your room. 497 00:23:39,160 --> 00:23:41,350 It's perfect. 498 00:23:41,510 --> 00:23:43,790 I'll take it. 499 00:23:45,500 --> 00:23:47,420 Just so you know... 500 00:23:47,420 --> 00:23:50,090 I would never play you like that. 501 00:23:50,200 --> 00:23:52,720 Sisters should always stick together. 502 00:23:55,690 --> 00:23:57,930 Right. 503 00:23:58,120 --> 00:23:59,260 Thanks. 504 00:23:59,440 --> 00:24:05,480 [unsettling music] 505 00:24:24,220 --> 00:24:29,880 [baby crying] 506 00:24:41,250 --> 00:24:43,270 [crickets chirping] 507 00:24:46,630 --> 00:24:48,220 [dog barking] 508 00:24:48,370 --> 00:24:54,400 [tense music] 509 00:24:56,660 --> 00:24:59,450 [dog barking] 510 00:25:01,890 --> 00:25:03,910 [monica] stop being paranoid, monica. 511 00:25:05,270 --> 00:25:07,320 Daddy, I miss you. 512 00:25:08,230 --> 00:25:12,550 I could sure use some of your words of wisdom right now. 513 00:25:12,660 --> 00:25:18,760 [tender music] 514 00:25:21,940 --> 00:25:22,910 Oh my goodness, 515 00:25:22,910 --> 00:25:24,390 You would not believe this story if I told you. 516 00:25:24,580 --> 00:25:26,590 So I'm sitting between this famous couple 517 00:25:26,780 --> 00:25:30,110 At this emmys after party when all of a sudden, 518 00:25:30,120 --> 00:25:32,250 They both grab my leg. 519 00:25:32,360 --> 00:25:34,250 -Nuh-uh. -[kendyl] mm-hmm. 520 00:25:34,250 --> 00:25:36,240 -What happened? -What do you think? 521 00:25:36,350 --> 00:25:38,680 They were down. I was down. 522 00:25:38,790 --> 00:25:41,110 So all three of us went down. 523 00:25:41,260 --> 00:25:42,130 [laughs] 524 00:25:42,200 --> 00:25:43,590 -I like it. -Good. 525 00:25:43,700 --> 00:25:45,910 -Let's toast. -Yes. 526 00:25:46,020 --> 00:25:47,930 Cheers to safe sex and paychecks. 527 00:25:48,040 --> 00:25:50,040 Mm-hmm, thank you. 528 00:25:50,040 --> 00:25:51,250 Mm. 529 00:25:53,470 --> 00:25:55,940 What was it like? 530 00:25:56,050 --> 00:25:58,610 What was what like? 531 00:25:58,610 --> 00:26:01,110 Being with a woman? 532 00:26:01,110 --> 00:26:03,260 I think the question you should be asking is, 533 00:26:03,450 --> 00:26:05,800 What was it like being with a man 534 00:26:05,980 --> 00:26:08,880 After always being with a woman? 535 00:26:08,990 --> 00:26:10,300 Okay. 536 00:26:10,490 --> 00:26:14,720 Well, I've been tellin' myself I'mma try something different, 537 00:26:14,780 --> 00:26:16,330 And I wanna try a woman. 538 00:26:16,330 --> 00:26:19,480 So it's, like, number eight on my list, while I'm here. 539 00:26:19,670 --> 00:26:23,060 -Oh, is it really? -[bebe] yeah. 540 00:26:23,170 --> 00:26:26,650 Well, maybe I can, uh... 541 00:26:26,810 --> 00:26:29,470 Help you cross number eight off your list? 542 00:26:29,480 --> 00:26:32,880 Can we get the check? We got places to be! 543 00:26:35,410 --> 00:26:37,300 [sighs] 544 00:26:40,700 --> 00:26:46,810 [sinister music] 545 00:26:51,180 --> 00:26:53,730 [pants] 546 00:26:54,380 --> 00:26:55,770 I need to get some air. 547 00:26:56,890 --> 00:26:58,900 ♪ lady, I'mma jet 548 00:26:59,570 --> 00:27:02,170 Um, I'll do the three steak tacos and a tea, please. 549 00:27:02,170 --> 00:27:03,690 [man] okay, it'll be up in a minute. 550 00:27:03,840 --> 00:27:06,180 -Thank you. -Well, well, well. 551 00:27:06,290 --> 00:27:08,770 This must be my lucky week. [chuckles] 552 00:27:08,960 --> 00:27:10,110 Detective trevor williams. 553 00:27:10,220 --> 00:27:12,560 -So you remember my whole name? -[chuckles] 554 00:27:12,560 --> 00:27:14,170 [trevor] well, I guess that's a good thing considering. 555 00:27:14,280 --> 00:27:15,440 Considering what? 556 00:27:15,630 --> 00:27:17,110 Considering the way you completely shot me down 557 00:27:17,300 --> 00:27:18,630 After the interview? 558 00:27:18,630 --> 00:27:22,210 Ah, okay, so I did not shut you down. 559 00:27:22,390 --> 00:27:23,680 It was a lot going on that day. 560 00:27:23,790 --> 00:27:25,600 -I'm sorry. -That's okay. 561 00:27:25,600 --> 00:27:27,800 I'm just kidding. Totally understand. 562 00:27:28,060 --> 00:27:30,380 -[man] trevor? -Ah, excuse me. 563 00:27:31,000 --> 00:27:33,310 -Hey, thank you, man. -[man] yup. 564 00:27:33,390 --> 00:27:34,740 You have a good night. 565 00:27:34,800 --> 00:27:37,360 Hey, can you put his on mine, please? 566 00:27:37,470 --> 00:27:38,360 You didn't-- 567 00:27:38,470 --> 00:27:39,800 I mean, it's the least I can do 568 00:27:39,910 --> 00:27:41,040 Since you said I shut you down. 569 00:27:41,150 --> 00:27:43,050 -Yeah, you kinda-- -[monica giggles] 570 00:27:43,160 --> 00:27:46,160 No, for real, you actually interviewed mary j. Blige 571 00:27:46,160 --> 00:27:48,550 On your last tv show? 572 00:27:48,660 --> 00:27:50,160 You know, a little somethin'. 573 00:27:50,160 --> 00:27:51,330 [giggling] 574 00:27:51,330 --> 00:27:53,330 Here I was thinking I was your most impressive tv guest. 575 00:27:53,440 --> 00:27:55,670 -Mm-mm. -I do love some mjb, though. 576 00:27:55,670 --> 00:27:58,880 We all love some mjb. 577 00:27:58,990 --> 00:28:02,570 But, um, you're impressive too. 578 00:28:02,680 --> 00:28:05,170 Sounds like your boy might be back in the game. 579 00:28:05,350 --> 00:28:06,680 Maybe. 580 00:28:06,680 --> 00:28:08,940 Well, maybe's not a no. 581 00:28:08,940 --> 00:28:12,240 It's not a yes either. 582 00:28:12,350 --> 00:28:15,170 But look, I just wanna be open with you. 583 00:28:15,280 --> 00:28:18,070 I, um, just got out of a three-year relationship, 584 00:28:18,180 --> 00:28:22,270 So I'm not really looking for anything too serious. 585 00:28:22,450 --> 00:28:24,200 I'm not asking you to. 586 00:28:24,200 --> 00:28:26,350 But I do believe there are plenty of other roles out there 587 00:28:26,530 --> 00:28:28,200 For you to play. 588 00:28:29,280 --> 00:28:31,380 Oh, it's like that. 589 00:28:31,380 --> 00:28:32,710 [trevor] oh, it's like that. 590 00:28:32,710 --> 00:28:34,430 Hmmm... 591 00:28:34,430 --> 00:28:36,130 Let me see your phone. 592 00:28:39,640 --> 00:28:41,420 No, I'm kidding. [laughs] 593 00:28:42,880 --> 00:28:46,590 [sinister music] 594 00:28:46,700 --> 00:28:49,760 [trevor] I'm gonna add it to your favorites just in case. 595 00:28:56,660 --> 00:28:58,610 [birds chirping] 596 00:29:08,150 --> 00:29:12,040 [footsteps] 597 00:29:16,070 --> 00:29:16,960 Good morning! 598 00:29:17,070 --> 00:29:19,230 [layla] hey. 599 00:29:19,300 --> 00:29:20,570 I, uh, I made breakfast. 600 00:29:20,680 --> 00:29:22,000 I made, like, eggs and biscuits. 601 00:29:22,150 --> 00:29:25,420 I mean, they're not homemade, but they're still very good. 602 00:29:25,600 --> 00:29:28,520 Oh, and, uh... 603 00:29:28,520 --> 00:29:29,820 Orange juice. 604 00:29:29,930 --> 00:29:34,190 Again, not fresh squeezed, but still very good. 605 00:29:34,190 --> 00:29:36,020 Yeah, I gotta go. 606 00:29:36,020 --> 00:29:37,980 Oh, I can just, uh, pack it up for you to go. 607 00:29:38,130 --> 00:29:41,610 -Just give me a minute. -I said no thanks. 608 00:29:42,840 --> 00:29:45,150 [footsteps] 609 00:29:45,150 --> 00:29:51,200 [sinister music] 610 00:29:53,650 --> 00:29:55,660 [glass shattering] 611 00:29:57,800 --> 00:29:58,970 [glass shattering] oh my god... 612 00:29:59,040 --> 00:30:00,130 No, mom! No! No! 613 00:30:00,140 --> 00:30:02,350 Get away from my daughter! Get out! 614 00:30:02,460 --> 00:30:05,040 -Get out, I said! Get out! -No! No! 615 00:30:05,150 --> 00:30:11,180 [gentle music] 616 00:30:14,290 --> 00:30:17,060 -Done? -Mm-hmm. 617 00:30:17,170 --> 00:30:19,390 Wow. 618 00:30:19,570 --> 00:30:21,130 Well, girl, you're good. 619 00:30:21,310 --> 00:30:24,070 That is what I'm here for. 620 00:30:24,110 --> 00:30:27,190 Well, I'm gonna make sure that you stay here too. 621 00:30:27,300 --> 00:30:32,630 At the end of the day, us sisters have to stick together. 622 00:30:32,740 --> 00:30:35,830 Ugh, what, is that trending somewhere? 623 00:30:38,590 --> 00:30:40,040 Sorry, what? 624 00:30:40,230 --> 00:30:42,760 You're just the second person to say that to me recently, 625 00:30:42,760 --> 00:30:44,430 And I don't know, 626 00:30:44,430 --> 00:30:47,010 I'm just starting to feel like it's a bunch of bs. 627 00:30:47,020 --> 00:30:49,920 I mean, you had a chance with your own sister 628 00:30:49,930 --> 00:30:53,050 And you didn't even do it, so... 629 00:30:55,240 --> 00:30:56,850 No shade. 630 00:31:04,770 --> 00:31:06,360 Kendyl, you have a moment? 631 00:31:06,360 --> 00:31:07,940 Sure. 632 00:31:07,940 --> 00:31:10,510 I just wanna explain to you why telling my story 633 00:31:10,620 --> 00:31:11,760 Is so triggering for me. 634 00:31:11,870 --> 00:31:13,920 [kendyl] monica, let me stop you right there. 635 00:31:14,030 --> 00:31:15,690 I don't have the space or the energy 636 00:31:15,800 --> 00:31:16,890 To care about your trepidations 637 00:31:17,050 --> 00:31:19,610 On investigating a true crime story. 638 00:31:19,800 --> 00:31:20,860 That's what we do here. 639 00:31:20,970 --> 00:31:24,420 Yeah, well, this true crime story belongs to me. 640 00:31:24,530 --> 00:31:28,300 And...I'm not ready to air it out yet. 641 00:31:28,370 --> 00:31:29,550 Maybe ever. 642 00:31:29,610 --> 00:31:34,110 Shedding light on challenging topics starts conversations. 643 00:31:34,220 --> 00:31:36,930 Conversations that need to be had. 644 00:31:37,040 --> 00:31:39,800 Telling your full story will help people. 645 00:31:39,950 --> 00:31:41,230 It already has. 646 00:31:41,230 --> 00:31:44,470 And according to the ratings from our premiere, 647 00:31:44,660 --> 00:31:47,770 People want more. 648 00:31:49,980 --> 00:31:53,500 Well, kendyl, you know, I just still think that maybe-- 649 00:31:53,560 --> 00:31:55,490 [kendyl] you're not paid to think. 650 00:31:56,410 --> 00:31:58,040 That's what I'm here for. 651 00:32:08,820 --> 00:32:10,960 [shutter click] 652 00:32:14,840 --> 00:32:20,970 [tense music] 653 00:32:39,710 --> 00:32:47,040 [music] 654 00:32:48,340 --> 00:32:52,840 [dog barking angrily] 655 00:32:57,730 --> 00:33:01,550 Mm-hmm. Yeah, no, that's exactly what I was thinking. 656 00:33:01,660 --> 00:33:03,020 Honey, come here! 657 00:33:03,130 --> 00:33:04,500 Stop running. Come here, honey. 658 00:33:04,650 --> 00:33:06,400 Hold on one second. 659 00:33:07,160 --> 00:33:09,810 Hey! Are you, um, kelly? 660 00:33:09,820 --> 00:33:10,990 Yeah. 661 00:33:10,990 --> 00:33:13,060 Ah, cute dog! 662 00:33:13,090 --> 00:33:15,660 Can I hold him? What's his name? 663 00:33:15,660 --> 00:33:17,360 Her name? Shy. 664 00:33:17,370 --> 00:33:18,410 Hi, shy! 665 00:33:18,420 --> 00:33:21,700 So she's a little bitch like you. 666 00:33:22,150 --> 00:33:23,050 Excuse me? 667 00:33:23,060 --> 00:33:24,440 Yeah, see, I'm layla's new roommate. 668 00:33:24,590 --> 00:33:26,360 And she told me how you stiffed her 669 00:33:26,390 --> 00:33:29,130 On two months' rent, yes she did. 670 00:33:29,340 --> 00:33:31,210 Look, that's none of your business. 671 00:33:31,320 --> 00:33:32,550 Yeah, well, unfortunately for you, 672 00:33:32,580 --> 00:33:35,900 I'm making it my business. Yes, I am! 673 00:33:36,010 --> 00:33:37,010 Ah, ah! 674 00:33:39,020 --> 00:33:40,020 Give me my dog. 675 00:33:40,020 --> 00:33:42,100 Oh, so you want your dog back? 676 00:33:42,100 --> 00:33:45,080 Kind of how like layla wants your money back. 677 00:33:45,190 --> 00:33:48,560 Yeah, and I'm gonna need you to give it to me today. 678 00:33:50,520 --> 00:33:52,130 Mm! 679 00:33:52,280 --> 00:33:54,420 And if I don't? 680 00:33:54,450 --> 00:33:56,190 Ah! 681 00:33:56,200 --> 00:33:59,180 You're afraid I'm gonna hurt shy? 682 00:33:59,370 --> 00:34:03,780 I would never hurt a dog. [laughs] 683 00:34:03,930 --> 00:34:06,250 Can't say the same about you, though. 684 00:34:06,780 --> 00:34:09,080 I'm gonna need that money today. 685 00:34:09,190 --> 00:34:13,340 [sinister music] 686 00:34:16,930 --> 00:34:18,430 [bebe] hey, hey! 687 00:34:18,610 --> 00:34:20,790 -Hey. -Look what I got. 688 00:34:20,980 --> 00:34:24,450 Got the bob, classic, 689 00:34:24,480 --> 00:34:28,020 And the waves. Long waves. 690 00:34:28,130 --> 00:34:30,140 What you think? 691 00:34:30,150 --> 00:34:31,940 Mm. 692 00:34:33,780 --> 00:34:35,500 What's wrong with you? 693 00:34:36,060 --> 00:34:38,980 Oh, it's kendyl. Yeah, she's impossible. 694 00:34:39,130 --> 00:34:40,050 -Yeah. -Mm-hmm. 695 00:34:40,170 --> 00:34:42,670 And I think it's making me a little crazy. Yup. 696 00:34:42,670 --> 00:34:46,620 Mm, but there's a method to her madness at work. 697 00:34:46,810 --> 00:34:48,910 Madness is exactly right. 698 00:34:48,920 --> 00:34:51,830 But, like, in that bedroom, like... 699 00:34:51,980 --> 00:34:56,580 She let her freak flag fly. 700 00:34:56,730 --> 00:34:58,090 [monica] wait, what? 701 00:34:59,650 --> 00:35:02,300 Bebe, you slept with kendyl? 702 00:35:02,410 --> 00:35:06,340 It was the eighth thing on my list and she was there. 703 00:35:06,490 --> 00:35:08,480 She's gay. 704 00:35:08,660 --> 00:35:11,920 When we had a conversation 705 00:35:12,030 --> 00:35:14,850 About corporate dos and don'ts, 706 00:35:15,000 --> 00:35:18,150 Yeah, I never thought that I would have to state the obvious, 707 00:35:18,260 --> 00:35:23,100 Which is do not shag the boss. 708 00:35:23,210 --> 00:35:25,020 What happened to a better bebe, hm? 709 00:35:25,180 --> 00:35:28,110 The night I was with kendyl, I was a damn good bebe, 710 00:35:28,260 --> 00:35:29,700 If I say so myself. 711 00:35:29,810 --> 00:35:30,660 Okay, see, that's your problem. 712 00:35:30,700 --> 00:35:33,370 You think it's a joke and it's not a joke. 713 00:35:33,550 --> 00:35:35,120 You know what this is about? 714 00:35:35,380 --> 00:35:38,300 This is about you and what you need. 715 00:35:38,490 --> 00:35:39,800 Please tell me what I need. 716 00:35:39,800 --> 00:35:42,010 You some. 717 00:35:42,230 --> 00:35:43,210 You need to get it quick too. 718 00:35:43,360 --> 00:35:44,860 You so uptight. 719 00:35:44,860 --> 00:35:46,290 Go get you some 720 00:35:46,400 --> 00:35:48,310 And we gonna fix your hair. 721 00:35:49,280 --> 00:35:52,040 You want this one, the classic bob, 722 00:35:52,150 --> 00:35:54,550 Or you want this one? 723 00:35:54,740 --> 00:35:56,150 The bob. Get out. 724 00:35:56,150 --> 00:35:57,300 [bebe] okay, perfect. 725 00:35:57,410 --> 00:35:58,650 Long waves it is. 726 00:35:58,650 --> 00:35:59,560 [monica] okay, thank you. 727 00:35:59,740 --> 00:36:00,910 -Love you! -Whatever you want. 728 00:36:00,910 --> 00:36:02,400 Love you too. 729 00:36:04,850 --> 00:36:06,450 [door opens] 730 00:36:08,220 --> 00:36:09,740 [sighs] 731 00:36:12,460 --> 00:36:14,080 -Hey. -Hey. 732 00:36:21,080 --> 00:36:22,720 What's this? 733 00:36:22,900 --> 00:36:25,720 [simone] that's the money that kelly owes you. 734 00:36:25,900 --> 00:36:27,850 Yeah, we had a little talk. 735 00:36:29,500 --> 00:36:33,280 Wait, you talked to kelly for me? 736 00:36:33,280 --> 00:36:34,760 Yeah. 737 00:36:34,910 --> 00:36:37,100 Wow, um... 738 00:36:37,250 --> 00:36:39,520 Thanks, but I didn't tell you all of that 739 00:36:39,530 --> 00:36:42,070 To make that your responsibility to handle. 740 00:36:42,180 --> 00:36:44,740 I know, but we're roomies. 741 00:36:46,370 --> 00:36:48,070 Oh, um... 742 00:36:49,370 --> 00:36:52,330 I, uh, I found this. 743 00:36:54,570 --> 00:36:56,460 Is that your mom? 744 00:36:57,960 --> 00:37:03,610 -She's beautiful. -She was. 745 00:37:03,720 --> 00:37:04,970 Inside and out. 746 00:37:06,060 --> 00:37:08,300 You know, my mom taught me to do makeup? 747 00:37:10,160 --> 00:37:12,930 It's the one thing that always got me through. 748 00:37:14,970 --> 00:37:16,520 She died of cancer. 749 00:37:17,360 --> 00:37:19,520 We were each other's everything. 750 00:37:20,730 --> 00:37:22,980 And when she passed, 751 00:37:23,130 --> 00:37:26,500 I went from one group home to the next. 752 00:37:26,500 --> 00:37:29,820 Got in some trouble, but... 753 00:37:30,000 --> 00:37:31,990 Everybody's got a past, right? 754 00:37:32,060 --> 00:37:35,750 [tender music] 755 00:37:41,090 --> 00:37:43,170 Um, so, how's work? 756 00:37:44,000 --> 00:37:47,410 I think I offended the new host, monica. 757 00:37:47,520 --> 00:37:48,520 How? 758 00:37:48,520 --> 00:37:51,150 I basically called her a hypocrite 759 00:37:51,260 --> 00:37:53,190 For not standing by her sister. 760 00:37:53,190 --> 00:37:56,340 I mean, according to monica, the lady's done some bad things, 761 00:37:56,530 --> 00:37:59,420 But there's always two sides to a story. 762 00:37:59,610 --> 00:38:02,500 Well, I'll drink to that. Here you go. 763 00:38:02,610 --> 00:38:04,730 [laughs] 764 00:38:07,010 --> 00:38:10,670 You know what would go really well with this beer? 765 00:38:10,680 --> 00:38:12,120 -What? -Hot wings. 766 00:38:12,120 --> 00:38:14,380 If you want wings, girl, I'll get you wings. 767 00:38:14,380 --> 00:38:15,880 [layla] no, no, no. 768 00:38:16,030 --> 00:38:17,550 I got it. 769 00:38:17,550 --> 00:38:22,720 I just came into some unexpected money 770 00:38:22,720 --> 00:38:27,380 Given to me by a friend. 771 00:38:28,130 --> 00:38:29,530 Thank you, girl. 772 00:38:29,530 --> 00:38:31,010 You're welcome. 773 00:38:31,120 --> 00:38:35,270 [music] 774 00:38:38,070 --> 00:38:39,820 Hey! 775 00:38:39,820 --> 00:38:40,630 Hi. 776 00:38:40,740 --> 00:38:42,560 I got something for you. 777 00:38:43,140 --> 00:38:46,330 Grace, you didn't have to do this. 778 00:38:46,440 --> 00:38:48,650 Well, it's not actually for you. 779 00:38:48,650 --> 00:38:52,890 It's for you to give to monica as a peace offering. 780 00:38:52,970 --> 00:38:55,640 I don't even know how that would work. 781 00:38:55,750 --> 00:38:56,570 Girl, easy! 782 00:38:56,750 --> 00:38:58,920 Just go into her office and say, 783 00:38:58,920 --> 00:39:00,740 "hey, mon! I bought this for you! 784 00:39:00,930 --> 00:39:05,750 And hopefully it helps us, like, start over." 785 00:39:05,900 --> 00:39:09,580 Look, I know that she will love it. 786 00:39:09,730 --> 00:39:11,830 Do I have to call her mon? 787 00:39:11,940 --> 00:39:13,660 No. 788 00:39:13,770 --> 00:39:16,330 I mean, uh, monica or whatever. 789 00:39:16,440 --> 00:39:19,520 Look, just try it! 790 00:39:21,060 --> 00:39:23,610 Okay, fine, I'll do it. Ugh! 791 00:39:23,620 --> 00:39:27,360 But if this backfires, you owe me big time. 792 00:39:27,360 --> 00:39:31,940 Oh, well, if it works out, you owe me drinks. 793 00:39:32,050 --> 00:39:33,960 [laughs] deal! 794 00:39:33,960 --> 00:39:35,890 -[laughs] -oh! See you later. 795 00:39:36,040 --> 00:39:37,450 See you later, girl. 796 00:39:40,080 --> 00:39:44,710 [unsettling music] 797 00:39:44,710 --> 00:39:46,170 [knocking on door] 798 00:39:47,200 --> 00:39:48,800 Come in. 799 00:39:53,730 --> 00:39:56,480 Hm. Should I be afraid or... 800 00:39:56,480 --> 00:40:00,630 -[laughs] no, no, no, no. -No. Okay. 801 00:40:00,820 --> 00:40:03,770 I was a little out of line with what I said to you about 802 00:40:03,880 --> 00:40:05,490 You and your sister the other day, 803 00:40:05,490 --> 00:40:09,220 So my apologies. 804 00:40:09,330 --> 00:40:11,110 Apology accepted. 805 00:40:11,300 --> 00:40:12,160 [laughter] 806 00:40:12,160 --> 00:40:14,390 [monica] thank you, layla. I appreciate it. 807 00:40:14,570 --> 00:40:15,950 You're welcome. 808 00:40:16,060 --> 00:40:17,980 Mon. [giggles] 809 00:40:18,170 --> 00:40:19,830 What did you just call me? 810 00:40:19,830 --> 00:40:22,660 Uh, mon, like, short for monica? 811 00:40:22,770 --> 00:40:24,090 Yeah, no, but the only person 812 00:40:24,090 --> 00:40:28,740 That's called me mon, I wanna forget they ever existed, okay? 813 00:40:28,850 --> 00:40:29,850 [layla] yeah. 814 00:40:29,850 --> 00:40:33,170 No worries...Monica. 815 00:40:33,350 --> 00:40:35,840 [monica] this is... This is really beautiful. 816 00:40:35,990 --> 00:40:38,050 [layla] yup! 817 00:40:39,990 --> 00:40:42,600 [sighs] 818 00:40:45,350 --> 00:40:48,480 I really hate it when bebe is right. 819 00:40:49,370 --> 00:40:50,650 [sighs] 820 00:40:51,940 --> 00:40:54,200 [line trilling] 821 00:40:56,510 --> 00:40:57,670 Trevor? 822 00:40:57,690 --> 00:41:00,860 Hey, it's monica. 823 00:41:01,050 --> 00:41:02,620 Yeah. 824 00:41:02,620 --> 00:41:04,660 I'm good. How are you? 825 00:41:05,630 --> 00:41:08,370 Good, um, I was just calling 826 00:41:08,550 --> 00:41:10,720 Ah, to see if you wanted... 827 00:41:10,720 --> 00:41:14,470 Some company tonight? I don't know. 828 00:41:14,470 --> 00:41:15,630 Yeah? 829 00:41:15,640 --> 00:41:18,390 Okay, yeah, 9 o'clock is perfect. 830 00:41:18,500 --> 00:41:21,410 Yeah, let me get your address. 831 00:41:21,520 --> 00:41:23,680 1212 orlando drive? 832 00:41:23,790 --> 00:41:25,220 I got it. 833 00:41:25,290 --> 00:41:26,870 You too. You have a good day. 834 00:41:26,870 --> 00:41:28,940 All right, good bye. 835 00:41:32,080 --> 00:41:35,640 [music] 836 00:41:35,820 --> 00:41:38,410 To encouraging me to open up a little bit 837 00:41:38,420 --> 00:41:41,630 And accepting people where they are. 838 00:41:41,640 --> 00:41:43,040 All right! 839 00:41:43,220 --> 00:41:44,660 -Cheers! -Cheers! 840 00:41:46,320 --> 00:41:50,040 -Mm, mm! -Oh! 841 00:41:50,230 --> 00:41:52,340 Bartender, another one. 842 00:41:52,400 --> 00:41:55,170 Girl! Slow down, rockstar! 843 00:41:55,170 --> 00:41:56,570 Mm-mm! 844 00:41:56,680 --> 00:41:59,420 You asked and you shall receive. 845 00:41:59,600 --> 00:42:00,420 Oh god. 846 00:42:00,500 --> 00:42:04,240 Plus, never done this before. 847 00:42:04,240 --> 00:42:06,590 Never done what? 848 00:42:06,780 --> 00:42:11,580 Girls night out, you know? Connecting with someone. 849 00:42:11,580 --> 00:42:12,900 I never really fit in with anyone. 850 00:42:12,930 --> 00:42:16,240 I mean, I wasn't a part of the cool kids or the nerds. 851 00:42:16,420 --> 00:42:18,920 Hell, I didn't even fit in with the emo kids, girl. 852 00:42:19,030 --> 00:42:19,850 [baby crying] 853 00:42:19,960 --> 00:42:23,260 [layla] just, like, every time I tried to... 854 00:42:23,370 --> 00:42:26,530 [grunts] 855 00:42:26,680 --> 00:42:29,080 Push, simone! Push! 856 00:42:29,230 --> 00:42:32,190 [grunts] 857 00:42:32,290 --> 00:42:36,510 Grace! Grace! Earth to grace! 858 00:42:36,620 --> 00:42:38,800 Damn. [laughs] 859 00:42:38,910 --> 00:42:40,980 Is my life story that boring? 860 00:42:40,980 --> 00:42:42,700 Oh, girl, no! 861 00:42:42,810 --> 00:42:46,390 So I got in an accident a couple of years ago. 862 00:42:46,580 --> 00:42:49,570 And, uh, I lost my memory. 863 00:42:49,570 --> 00:42:51,320 That's horrible. I'm sorry, girl. 864 00:42:51,320 --> 00:42:53,790 No, I mean, it's coming back little by little, 865 00:42:53,900 --> 00:42:58,640 And I never really know what's gonna trigger it. 866 00:42:58,820 --> 00:43:02,780 Sometimes it's even hard to know what's real and what's not. 867 00:43:04,080 --> 00:43:05,990 Well, you know what is real? 868 00:43:06,750 --> 00:43:08,670 Our friendship. 869 00:43:08,670 --> 00:43:09,790 [laughs] 870 00:43:09,900 --> 00:43:11,170 And these shots! 871 00:43:11,180 --> 00:43:14,690 [laughter] 872 00:43:14,690 --> 00:43:16,800 -I'll drink to that. -Well, come on! 873 00:43:19,750 --> 00:43:20,840 [laughs] 874 00:43:20,840 --> 00:43:23,140 Yeah, that's what you get for wearing them boots! 875 00:43:23,320 --> 00:43:24,300 [laughter] 876 00:43:24,410 --> 00:43:26,340 Hey, sexy ladies! 877 00:43:26,520 --> 00:43:30,580 Which one of y'all wanna make me eggs tomorrow morning, huh? 878 00:43:30,700 --> 00:43:32,730 Hey, hey, don't act like that! 879 00:43:32,730 --> 00:43:34,800 These is all compliments. 880 00:43:34,800 --> 00:43:36,000 Leave us alone. 881 00:43:36,110 --> 00:43:38,700 You lucky we even givin' y'all the time of day. 882 00:43:38,700 --> 00:43:40,530 -Oh really? -Really! 883 00:43:42,450 --> 00:43:44,840 [grunts] 884 00:43:44,950 --> 00:43:46,210 Layla! 885 00:43:46,210 --> 00:43:47,780 I know! That's what sisters are for! 886 00:43:47,960 --> 00:43:48,700 [screaming and laughing] 887 00:43:48,810 --> 00:43:50,730 [guy] damn! 888 00:43:50,920 --> 00:43:52,750 [music] 889 00:43:58,190 --> 00:44:00,760 -Oh! -[giggles] 890 00:44:03,380 --> 00:44:08,970 [intriguing music] 891 00:44:09,160 --> 00:44:13,350 You said I can take on any role I wanted with you, right? 892 00:44:13,460 --> 00:44:14,960 -I did. -Mm-hmm. 893 00:44:15,150 --> 00:44:17,240 But you know I wasn't expecting all of this. 894 00:44:17,240 --> 00:44:19,240 Oh, was all of this too much for you? 895 00:44:19,240 --> 00:44:21,190 No, absolutely not. 896 00:44:21,230 --> 00:44:22,820 All right. 897 00:44:22,820 --> 00:44:25,410 Let the sideshow begin. 898 00:44:25,420 --> 00:44:26,900 Oh. Okay. 899 00:44:27,050 --> 00:44:28,370 [laughter] 900 00:44:28,480 --> 00:44:30,220 -I need one of those. -I got you, baby. 901 00:44:30,330 --> 00:44:31,910 -Thank you! -Mm. 902 00:44:34,680 --> 00:44:37,630 [intense music] 903 00:44:37,780 --> 00:44:40,490 Monica, if I don't have that next segment on my desk 904 00:44:40,600 --> 00:44:43,340 Within an hour, I'm gonna write it myself, 905 00:44:43,340 --> 00:44:45,430 And neither of us wants that, do we? 906 00:44:48,110 --> 00:44:49,390 [door slams] 907 00:44:53,440 --> 00:44:57,950 [music] 908 00:44:57,950 --> 00:44:59,650 [sighs] 909 00:45:01,600 --> 00:45:04,590 Kendyl rouse 910 00:45:04,700 --> 00:45:10,030 Is a grade a bitch! 911 00:45:10,040 --> 00:45:14,200 She doesn't deserve to breathe the air 912 00:45:14,350 --> 00:45:17,370 That good people breathe. 913 00:45:17,380 --> 00:45:23,440 And if she went missing from the red alert set... 914 00:45:23,550 --> 00:45:26,760 And earth, she would never be missed. 915 00:45:28,560 --> 00:45:32,280 Ooh, damn, that was harsh, but... 916 00:45:32,390 --> 00:45:34,650 It felt so good. 917 00:45:34,650 --> 00:45:35,980 [exhales] 918 00:45:39,420 --> 00:45:40,520 [sirens wailing] 919 00:45:40,630 --> 00:45:43,140 [music] 920 00:45:43,140 --> 00:45:47,390 We must take a multi-pronged approach 921 00:45:47,500 --> 00:45:53,410 In dealing with crimes by people suffering with mental illness. 922 00:45:54,430 --> 00:45:56,990 If someone had done that for simone, 923 00:45:57,140 --> 00:46:01,830 The person who harmed me, 924 00:46:01,860 --> 00:46:03,570 My family, 925 00:46:03,760 --> 00:46:08,000 And was clearly in the throes of a mental health crisis, 926 00:46:08,190 --> 00:46:09,970 Things would be different. 927 00:46:11,770 --> 00:46:14,970 This story, my story, 928 00:46:15,160 --> 00:46:16,930 Would've had a different outcome. 929 00:46:18,980 --> 00:46:24,090 I am monica harris, and this is red alert. 930 00:46:24,590 --> 00:46:28,820 [theme music] and we're out. 931 00:46:28,930 --> 00:46:30,820 Clear, folks! We're clear. 932 00:46:30,930 --> 00:46:32,330 Next package. 933 00:46:33,470 --> 00:46:35,240 [exhales] 934 00:46:38,710 --> 00:46:41,730 You know, monica looked great today. 935 00:46:42,290 --> 00:46:45,050 You gonna give me a compliment today? 936 00:46:45,060 --> 00:46:47,360 Oh, wow! Thank you! 937 00:46:47,470 --> 00:46:49,860 Mm-hmm, I did. [laughs] 938 00:46:49,970 --> 00:46:52,730 No, but seriously, I wanted to apologize 939 00:46:52,730 --> 00:46:55,060 For carrying that little chip on my shoulder. 940 00:46:55,070 --> 00:46:58,070 Baby girl, you been carrying a boulder on your back. 941 00:46:58,070 --> 00:46:59,570 -Okay. -On your back, honey. 942 00:46:59,570 --> 00:47:01,970 -Okay. -Okay, yes. 943 00:47:02,120 --> 00:47:04,980 I was, but you know, 944 00:47:05,090 --> 00:47:07,630 It took me meeting my new friend grace 945 00:47:07,820 --> 00:47:09,530 To show me that I had to let my guards down 946 00:47:09,750 --> 00:47:11,700 And just let some people in. 947 00:47:11,880 --> 00:47:13,080 I like this grace already. 948 00:47:13,080 --> 00:47:16,660 She is literally like, ah, the sister I always wanted, 949 00:47:16,660 --> 00:47:17,620 But never had. 950 00:47:17,620 --> 00:47:20,000 That's like me and monica. 951 00:47:20,000 --> 00:47:23,580 -Can I ask you something? -What? 952 00:47:23,760 --> 00:47:25,830 Was simone really that bad? 953 00:47:26,010 --> 00:47:29,580 Child, monica only likes to focus on the stalking part 954 00:47:29,770 --> 00:47:33,010 Of simone, but she did a lot of crazy stuff. 955 00:47:33,010 --> 00:47:34,010 Like what? 956 00:47:34,010 --> 00:47:35,570 Murder. 957 00:47:35,610 --> 00:47:37,270 [whispers] you're lying. 958 00:47:37,270 --> 00:47:39,180 [bebe] no, I'm not. 959 00:47:39,180 --> 00:47:41,390 Hand to god. 960 00:47:41,580 --> 00:47:44,680 She killed monica boyfriend. 961 00:47:44,830 --> 00:47:49,030 Decapitated her neighbor and put the head in a bag. 962 00:47:49,040 --> 00:47:50,090 -What? -[bebe] but I think 963 00:47:50,200 --> 00:47:51,950 The most heartbreaking thing of all of this 964 00:47:51,960 --> 00:47:54,720 Was how she poisoned monica's father. 965 00:47:54,720 --> 00:47:56,810 That broke monica's heart. 966 00:47:56,810 --> 00:47:59,200 But I knew something was wrong with simone. 967 00:47:59,200 --> 00:48:01,700 She was always crazy, running around, 968 00:48:01,850 --> 00:48:03,280 Mon this, mon that. 969 00:48:03,430 --> 00:48:05,650 [mocking] "oh, I can help you so much, mon! 970 00:48:05,800 --> 00:48:06,420 I can do that!" 971 00:48:06,530 --> 00:48:07,770 It was just getting on my nerves. 972 00:48:07,770 --> 00:48:09,260 -Mon? -Yeah. 973 00:48:09,370 --> 00:48:14,620 That's what simone called monica--mon. 974 00:48:14,730 --> 00:48:15,550 Wild. 975 00:48:15,610 --> 00:48:18,480 Wild is right, but she is dead and gone, 976 00:48:18,480 --> 00:48:20,060 And I'm happy about it. 977 00:48:20,060 --> 00:48:21,560 Yeah. 978 00:48:23,000 --> 00:48:26,490 [unsettling music] 979 00:48:26,520 --> 00:48:27,770 Grace? 980 00:48:37,290 --> 00:48:38,910 Grace? 981 00:48:48,250 --> 00:48:52,670 [music intensifies] 982 00:48:52,860 --> 00:48:55,580 -Hey. -Oh, hey! 983 00:48:55,650 --> 00:48:56,800 I didn't know you were here. 984 00:48:56,910 --> 00:48:59,690 Oh, uh, god, I had a headache. 985 00:48:59,690 --> 00:49:03,230 I probably just dozed off. 986 00:49:03,230 --> 00:49:06,680 Uh, I didn't cook. Should we order pizza? 987 00:49:06,860 --> 00:49:08,530 Yeah, sure thing. 988 00:49:08,530 --> 00:49:10,360 -Okay. -All right. 989 00:49:14,010 --> 00:49:17,090 So, I got some tea at work. 990 00:49:17,200 --> 00:49:19,430 Uh, do spill. 991 00:49:19,540 --> 00:49:23,290 So I was talking to bebe, monica's hairstylist. 992 00:49:23,290 --> 00:49:26,370 -Uh-huh. -Yeah, and she said 993 00:49:26,520 --> 00:49:28,550 That simone did way more stuff to monica 994 00:49:28,550 --> 00:49:31,800 Than monica talked about on the show. 995 00:49:31,800 --> 00:49:34,670 Oh, really? Like what? 996 00:49:34,780 --> 00:49:38,300 Killing people left and right. 997 00:49:38,300 --> 00:49:42,050 And this, uh, bebe said all of this? 998 00:49:42,230 --> 00:49:45,880 She even said simone poisoned monica's dad. 999 00:49:46,070 --> 00:49:48,540 It wasn't just monica's dad. 1000 00:49:48,540 --> 00:49:51,470 I mean, I watched some of the show, 1001 00:49:51,580 --> 00:49:53,980 And aren't they supposed to be, like, half-sisters? 1002 00:49:53,990 --> 00:49:56,200 So it would make it simone's dad too, right? 1003 00:49:56,310 --> 00:49:57,910 Right. 1004 00:50:00,480 --> 00:50:02,470 So did bebe get all in your head 1005 00:50:02,490 --> 00:50:04,540 And now you're all team monica? 1006 00:50:04,650 --> 00:50:07,840 We only heard monica's side of the story. 1007 00:50:07,840 --> 00:50:08,790 Who knows? 1008 00:50:09,080 --> 00:50:11,590 It might be a world where simone catches all the blame, 1009 00:50:11,670 --> 00:50:15,580 But it's not really all her fault. 1010 00:50:15,730 --> 00:50:17,820 Is that a weird perspective? 1011 00:50:18,010 --> 00:50:20,090 No, not at all. 1012 00:50:20,830 --> 00:50:22,890 [phone chimes] 1013 00:50:24,170 --> 00:50:26,270 Speaking of weird... 1014 00:50:27,340 --> 00:50:30,460 Girl, bebe just invited me to go wedding dress shopping 1015 00:50:30,610 --> 00:50:35,920 With her and monica at le chic bridal on Saturday. 1016 00:50:35,920 --> 00:50:37,190 Who's getting married? 1017 00:50:37,200 --> 00:50:39,200 Nobody. 1018 00:50:39,200 --> 00:50:40,700 What? 1019 00:50:40,700 --> 00:50:43,940 Item number 14 on this ridiculous list 1020 00:50:44,130 --> 00:50:47,630 Crazy-ass bebe keeps going on and on about. 1021 00:50:47,630 --> 00:50:52,970 "I will have to pass, 1022 00:50:52,970 --> 00:50:56,460 But thanks for asking." 1023 00:50:57,210 --> 00:50:59,380 I have much better things to do with my Saturday. 1024 00:51:03,030 --> 00:51:06,500 [bebe] now, ain't this fun, friend? 1025 00:51:06,650 --> 00:51:09,650 [monica] looking at wedding dresses for no reason? 1026 00:51:09,650 --> 00:51:14,470 Big fun, bebe. Big fun. Having a blast. 1027 00:51:14,730 --> 00:51:16,480 I know you think it's silly, but it's really not. 1028 00:51:16,630 --> 00:51:17,810 It's my way of letting myself know 1029 00:51:18,000 --> 00:51:19,550 I can do whatever I want to do in this world 1030 00:51:19,660 --> 00:51:23,060 As long as I don't hurt anybody in the process, you know? 1031 00:51:23,170 --> 00:51:25,280 Nope, uh-uh, get back. 1032 00:51:29,070 --> 00:51:33,920 Bridezilla, you do know this is pretend, right? 1033 00:51:33,920 --> 00:51:36,430 So? It's my day. 1034 00:51:36,430 --> 00:51:39,230 Me, bride to be. 1035 00:51:39,420 --> 00:51:43,510 You just drink your champagne and let me have my day. 1036 00:51:44,160 --> 00:51:45,690 Okay. 1037 00:51:46,060 --> 00:51:50,310 She's so extra for no reason, just... 1038 00:51:51,420 --> 00:51:57,480 [sinister music] 1039 00:52:10,300 --> 00:52:16,190 [pachelbel's canon in d major plays] 1040 00:52:16,300 --> 00:52:17,960 [peeing] 1041 00:52:17,960 --> 00:52:19,590 [door opens] 1042 00:52:20,390 --> 00:52:21,670 [door shuts] 1043 00:52:22,130 --> 00:52:23,510 [knocking on door] 1044 00:52:24,290 --> 00:52:25,850 Somebody's in here. 1045 00:52:27,210 --> 00:52:29,330 [door rattling] 1046 00:52:29,480 --> 00:52:31,500 [monica] I said some one is in here. 1047 00:52:31,610 --> 00:52:33,310 [door rattling] 1048 00:52:33,420 --> 00:52:35,480 Can you get away from the door, please? 1049 00:52:35,480 --> 00:52:37,910 Somebody's in here. 1050 00:52:38,170 --> 00:52:39,980 [screeching] 1051 00:52:41,460 --> 00:52:45,010 [sinister music] 1052 00:52:45,020 --> 00:52:46,410 Back up! 1053 00:52:46,410 --> 00:52:48,010 [door rattling] 1054 00:52:48,120 --> 00:52:50,160 [screeching] 1055 00:52:51,810 --> 00:52:55,330 [door rattling harder] 1056 00:52:55,520 --> 00:52:57,130 Get away from me! 1057 00:52:58,570 --> 00:53:01,170 [door rattling] 1058 00:53:01,170 --> 00:53:02,970 [monica] who's out there? 1059 00:53:06,540 --> 00:53:07,420 You better get away from me. 1060 00:53:07,560 --> 00:53:08,600 -Monica... -[monica] whoever's out there, 1061 00:53:08,680 --> 00:53:10,220 -You better-- -monica! 1062 00:53:13,730 --> 00:53:15,260 What's wrong with you? 1063 00:53:15,340 --> 00:53:18,770 -Where is she? -Where is who? 1064 00:53:19,730 --> 00:53:22,070 Next time you don't wanna do something on my list, 1065 00:53:22,180 --> 00:53:25,010 Just tell me! It's too much. 1066 00:53:25,120 --> 00:53:27,110 No, that's not it. Hello? 1067 00:53:27,290 --> 00:53:29,820 Ain't nobody in here. 1068 00:53:29,830 --> 00:53:31,370 Come on. 1069 00:53:35,920 --> 00:53:42,130 [unsettling music] 1070 00:53:50,570 --> 00:53:52,310 [crickets chirping] 1071 00:53:52,320 --> 00:53:54,480 ♪ close my eyes and watch you ♪ 1072 00:53:55,230 --> 00:53:57,790 ♪ 8 ball, corner pocket 1073 00:53:57,900 --> 00:53:59,150 -Whoo! -[giggles] 1074 00:53:59,160 --> 00:54:00,610 That was amazing. 1075 00:54:00,720 --> 00:54:02,570 Mm, it was. 1076 00:54:02,570 --> 00:54:03,280 [sighs] 1077 00:54:03,390 --> 00:54:05,280 I needed it. 1078 00:54:05,390 --> 00:54:06,450 [sighs] 1079 00:54:06,560 --> 00:54:08,110 You all right? 1080 00:54:08,720 --> 00:54:10,730 Something you need to talk about? 1081 00:54:10,840 --> 00:54:15,620 Yeah, I don't know if it's the show or what, but... 1082 00:54:15,730 --> 00:54:18,890 I just have a really weird feeling 1083 00:54:19,000 --> 00:54:20,990 That simone is coming for me. 1084 00:54:21,150 --> 00:54:23,180 Simone? You mean your stalker 1085 00:54:23,180 --> 00:54:25,260 That died a few years back? 1086 00:54:25,370 --> 00:54:26,570 Okay, well, when you say it like that, 1087 00:54:26,680 --> 00:54:29,490 It sounds a little bit ridiculous. 1088 00:54:29,590 --> 00:54:33,000 But, um...Yes. 1089 00:54:33,260 --> 00:54:34,970 I, I don't know, I just... 1090 00:54:34,970 --> 00:54:37,580 I feel like she's still out there, 1091 00:54:37,690 --> 00:54:40,600 And I, I just can't shake that feeling, you know? 1092 00:54:40,610 --> 00:54:43,920 I understand. You know, ptsd is real. 1093 00:54:44,030 --> 00:54:45,280 And you've been through a lot 1094 00:54:45,280 --> 00:54:48,360 [indistinct] feeling the way you do, so I get it. 1095 00:54:50,440 --> 00:54:54,950 Well, thank you for not making me feel crazy about it. 1096 00:54:54,950 --> 00:54:57,360 No, of course. How about this? 1097 00:54:57,550 --> 00:55:00,610 How about I reach out to some of my houston buddies 1098 00:55:00,720 --> 00:55:04,520 And just have them confirm that simone is really gone? 1099 00:55:04,630 --> 00:55:06,830 You'd do that? 1100 00:55:06,910 --> 00:55:09,740 For you? Absolutely. 1101 00:55:09,890 --> 00:55:10,980 Thank you. 1102 00:55:10,980 --> 00:55:14,350 But why don't we calm it a little, uh... 1103 00:55:15,400 --> 00:55:16,530 I was eating that. 1104 00:55:16,640 --> 00:55:17,350 Mm, I know... 1105 00:55:17,460 --> 00:55:18,550 [monica] it's gonna melt! 1106 00:55:18,700 --> 00:55:19,890 [laughter] 1107 00:55:23,340 --> 00:55:24,730 [sighs] 1108 00:55:31,880 --> 00:55:34,320 Mm, I know who you are. 1109 00:55:34,330 --> 00:55:37,980 You that lady from that news show, red alert . 1110 00:55:38,090 --> 00:55:39,570 -You got me. -Mm-hmm. 1111 00:55:39,720 --> 00:55:40,740 -Yeah. -Okay. 1112 00:55:40,890 --> 00:55:42,480 [monica] mm-hmm. 1113 00:55:42,670 --> 00:55:45,590 All right. Have a good day. 1114 00:55:45,590 --> 00:55:47,550 -Excuse me. -Mm-hmm. 1115 00:55:49,840 --> 00:55:52,630 Prettier on tv. Hmph. 1116 00:55:53,640 --> 00:55:56,570 [traffic] 1117 00:55:56,680 --> 00:56:02,690 [sinister music] 1118 00:56:04,280 --> 00:56:07,860 [baby crying] 1119 00:56:09,200 --> 00:56:11,600 No! Mom! 1120 00:56:11,760 --> 00:56:13,440 My baby! 1121 00:56:13,590 --> 00:56:15,280 Mom, look at me! 1122 00:56:16,140 --> 00:56:19,620 No, no, no... 1123 00:56:19,800 --> 00:56:21,120 No... 1124 00:56:21,780 --> 00:56:24,100 [siren wailing, traffic] 1125 00:56:24,210 --> 00:56:25,280 [indistinct chatter] 1126 00:56:25,440 --> 00:56:27,460 Gentlemen, thank you. Mm-hmm. 1127 00:56:28,460 --> 00:56:30,460 Hey, kendyl, you wanted to see me? 1128 00:56:30,570 --> 00:56:32,220 Yes. 1129 00:56:32,480 --> 00:56:33,840 Just thought you would wanna know 1130 00:56:33,840 --> 00:56:35,210 That it's official-- 1131 00:56:35,320 --> 00:56:38,560 Red alert has won its time slot across the board 1132 00:56:38,560 --> 00:56:40,390 And it's all because of you. 1133 00:56:40,390 --> 00:56:41,390 Well, the whole team, 1134 00:56:41,390 --> 00:56:44,150 But it was your story that did it. 1135 00:56:44,150 --> 00:56:47,560 So, congratulations. 1136 00:56:47,570 --> 00:56:48,270 Thanks. 1137 00:56:48,460 --> 00:56:51,340 Also, and most importantly, 1138 00:56:51,500 --> 00:56:53,360 I wanted to give you these. 1139 00:56:54,720 --> 00:56:55,650 What are they? 1140 00:56:55,800 --> 00:56:58,150 Letters from people all over the country 1141 00:56:58,300 --> 00:57:01,150 Thanking you for sharing your story. 1142 00:57:01,310 --> 00:57:03,730 -Really? -Yes, really. 1143 00:57:03,840 --> 00:57:05,660 Some people wrote that you telling your story 1144 00:57:05,840 --> 00:57:08,340 Gave them the courage to talk about their own, 1145 00:57:08,350 --> 00:57:10,310 Which they believe will help them move on from 1146 00:57:10,330 --> 00:57:11,830 Their own trauma. 1147 00:57:12,300 --> 00:57:15,300 Look, I know this was hard for you, 1148 00:57:15,490 --> 00:57:17,020 But think of it like this. 1149 00:57:17,020 --> 00:57:19,190 One day, your kids... 1150 00:57:19,190 --> 00:57:21,430 I assume you do want kids? 1151 00:57:21,430 --> 00:57:22,600 Yes. 1152 00:57:22,600 --> 00:57:24,980 I cannot wait to become a mother. 1153 00:57:25,160 --> 00:57:27,700 Well, they'll see how brave and inspirational you were 1154 00:57:27,700 --> 00:57:29,670 Telling your story, and... 1155 00:57:29,670 --> 00:57:32,610 They will be very proud of their mother. 1156 00:57:34,160 --> 00:57:36,680 Thank you, kendyl. 1157 00:57:36,790 --> 00:57:38,040 So let's get started on 1158 00:57:38,040 --> 00:57:41,120 That black maternal health story of yours. 1159 00:57:42,200 --> 00:57:43,330 But I thought you didn't-- 1160 00:57:43,440 --> 00:57:47,330 You said spotlighting it was a particular passion of yours. 1161 00:57:47,550 --> 00:57:48,870 Right? 1162 00:57:48,940 --> 00:57:50,040 Yes, absolutely. 1163 00:57:50,190 --> 00:57:51,670 Well, let's make it happen. 1164 00:57:51,780 --> 00:57:54,020 I expect to see a well-researched outline 1165 00:57:54,040 --> 00:57:57,180 On my desk first thing in the morning. 1166 00:57:57,360 --> 00:57:58,800 It's done. 1167 00:58:04,540 --> 00:58:06,050 Hey, hey! 1168 00:58:06,200 --> 00:58:08,040 You ready to go? 1169 00:58:08,040 --> 00:58:10,070 You're gonna have to go without me. 1170 00:58:10,070 --> 00:58:12,540 Kendyl greenlit my maternal health story, so... 1171 00:58:12,650 --> 00:58:13,740 Okay! 1172 00:58:13,740 --> 00:58:15,880 Yeah, so, I'm gonna get this outline to her 1173 00:58:15,990 --> 00:58:17,410 Before she can change her mind. 1174 00:58:17,410 --> 00:58:18,860 Okay, how long you gonna be? 1175 00:58:18,900 --> 00:58:20,920 I'll pull an all-nighter if I have to. 1176 00:58:20,990 --> 00:58:22,380 [bebe] well, guess I can finally do 1177 00:58:22,490 --> 00:58:25,410 The seventh thing on my list since I'm alone tonight. 1178 00:58:25,520 --> 00:58:26,540 [monica] okay, whatever, 1179 00:58:26,540 --> 00:58:27,890 As long as it doesn't involve our kitchen 1180 00:58:27,890 --> 00:58:30,810 Or anywhere where we eat, I'm good. 1181 00:58:30,810 --> 00:58:35,050 [laughs] well, the third thing on my list. 1182 00:58:35,050 --> 00:58:36,260 Wow. 1183 00:58:36,270 --> 00:58:37,920 You have issues. I love you. 1184 00:58:38,070 --> 00:58:39,660 [bebe] yes, love you! Bye. 1185 00:58:39,740 --> 00:58:41,140 [monica] bye. 1186 00:58:43,110 --> 00:58:49,190 [sinister music] 1187 00:59:22,510 --> 00:59:26,630 [phone ringing] 1188 00:59:27,120 --> 00:59:30,300 This is monica harris. 1189 00:59:30,450 --> 00:59:32,650 A package? 1190 00:59:32,660 --> 00:59:34,730 Okay, pat, thank you. 1191 00:59:40,810 --> 00:59:48,500 [music] 1192 00:59:58,070 --> 00:59:59,400 Yes! 1193 00:59:59,950 --> 01:00:03,140 All right, see what we got here. 1194 01:00:05,990 --> 01:00:06,970 Delete. 1195 01:00:09,620 --> 01:00:12,190 Hey, I have a package? 1196 01:00:12,200 --> 01:00:13,840 Here. Here you are. 1197 01:00:13,950 --> 01:00:15,690 Thank you. 1198 01:00:18,180 --> 01:00:19,990 Oops! [giggles] 1199 01:00:20,930 --> 01:00:23,610 What else can we find? 1200 01:00:24,940 --> 01:00:27,050 [music] 1201 01:00:27,160 --> 01:00:32,050 [simone] "kendyl rouse is a grade a bitch." 1202 01:00:32,050 --> 01:00:35,920 Hm, bet you hr would love to see this. 1203 01:00:39,280 --> 01:00:41,010 It's nothing in here, pat. 1204 01:00:47,140 --> 01:00:49,310 You're welcome, mon. 1205 01:00:49,320 --> 01:00:50,810 [giggles] 1206 01:00:52,650 --> 01:00:54,710 If you wanted to say hi to me, you just could've said so. 1207 01:00:54,900 --> 01:00:56,220 -I'm sorry, ms. Harris. -Thank you! 1208 01:00:56,370 --> 01:00:57,820 -Have a good one. -[monica] you too. 1209 01:00:57,820 --> 01:00:59,860 Uh-huh. 1210 01:01:02,730 --> 01:01:06,410 [music intensifies] 1211 01:01:06,420 --> 01:01:07,990 Hey. 1212 01:01:12,160 --> 01:01:13,080 [kendyl] I know you. 1213 01:01:14,930 --> 01:01:15,830 Wait. 1214 01:01:18,650 --> 01:01:21,330 Empty box? That was so weird. 1215 01:01:21,520 --> 01:01:23,670 Waste of my time. 1216 01:01:24,420 --> 01:01:30,510 [unsettling music] 1217 01:01:34,950 --> 01:01:36,190 What? 1218 01:01:37,750 --> 01:01:39,270 [sighs] 1219 01:01:48,790 --> 01:01:50,350 [sighs] 1220 01:01:50,460 --> 01:01:52,290 Kendyl is gonna kill me. 1221 01:02:00,210 --> 01:02:01,460 [crickets chirping] 1222 01:02:29,420 --> 01:02:32,640 [sinister music] 1223 01:02:32,700 --> 01:02:33,570 [shrieks] 1224 01:02:33,830 --> 01:02:35,680 -I got you where I want you now. -Not this time. 1225 01:02:35,760 --> 01:02:39,920 [screaming, grunting] 1226 01:02:42,830 --> 01:02:49,010 [unsettling music] 1227 01:02:52,580 --> 01:02:55,190 So what you sayin' is... 1228 01:02:55,190 --> 01:02:58,360 I'm right as usual. 1229 01:02:58,360 --> 01:03:00,810 So because I had one night 1230 01:03:01,000 --> 01:03:04,370 Where I didn't have a dream about simone murdering me, 1231 01:03:04,440 --> 01:03:05,480 You get the victory. 1232 01:03:05,590 --> 01:03:06,530 'cause I told you! 1233 01:03:06,530 --> 01:03:09,170 I said once you spoke your truth, 1234 01:03:09,210 --> 01:03:10,340 What was gonna happen? 1235 01:03:10,340 --> 01:03:12,370 You were gonna win your life back. 1236 01:03:12,380 --> 01:03:13,370 And that's what's happening. 1237 01:03:13,380 --> 01:03:15,010 And I need a free dinner. 1238 01:03:15,010 --> 01:03:17,680 Well, if telling my story is what's making me feel better, 1239 01:03:17,790 --> 01:03:20,380 Then I should be thanking kendyl. 1240 01:03:20,380 --> 01:03:21,440 Yeah. 1241 01:03:21,550 --> 01:03:23,550 So technically I owe her dinner. 1242 01:03:23,550 --> 01:03:25,190 Oh, that bitch is rich. 1243 01:03:25,210 --> 01:03:27,210 She can pay for her own damn dinner. 1244 01:03:27,360 --> 01:03:30,730 Oh, it sounds like somebody got ghosted! 1245 01:03:30,730 --> 01:03:31,510 Did you get ghosted? 1246 01:03:31,620 --> 01:03:33,550 I don't get ghosted like that. 1247 01:03:33,700 --> 01:03:35,850 Mm! Maybe it's the new bebe. 1248 01:03:37,570 --> 01:03:39,020 [laughs] 1249 01:03:46,080 --> 01:03:47,840 -Hey! -Hey. 1250 01:03:47,990 --> 01:03:49,890 Have you seen my id? 1251 01:03:50,050 --> 01:03:52,470 No. Sorry. 1252 01:03:52,660 --> 01:03:53,570 It's just weird. 1253 01:03:53,750 --> 01:03:56,140 I always leave it on the table. 1254 01:03:56,330 --> 01:03:59,480 Um, well, um... 1255 01:03:59,590 --> 01:04:01,070 Maybe you dropped it somewhere? 1256 01:04:01,180 --> 01:04:02,070 I guess. Ugh. 1257 01:04:02,180 --> 01:04:03,580 I'll just have to get a new one. 1258 01:04:03,690 --> 01:04:05,380 Such a pain. 1259 01:04:05,560 --> 01:04:07,600 All right, see you later. 1260 01:04:07,610 --> 01:04:09,130 See you. 1261 01:04:17,020 --> 01:04:20,230 [police radio chatter] 1262 01:04:20,260 --> 01:04:23,360 I need you guys to scour this, okay? 1263 01:04:23,440 --> 01:04:25,230 Fine-toothed comb, all right? 1264 01:04:33,940 --> 01:04:34,910 What happened? 1265 01:04:35,020 --> 01:04:38,090 Kendyl was murdered. 1266 01:04:38,130 --> 01:04:39,110 Murdered? 1267 01:04:39,260 --> 01:04:41,190 Monica harris? 1268 01:04:41,370 --> 01:04:42,560 Yes, that's me. 1269 01:04:42,670 --> 01:04:45,450 Detective hudson. 1270 01:04:45,600 --> 01:04:47,720 May I speak with you a minute over here? 1271 01:04:47,800 --> 01:04:51,550 No, you can talk to her right here. 1272 01:04:51,550 --> 01:04:54,480 Fine. 1273 01:04:54,630 --> 01:04:56,010 Did you write this? 1274 01:04:57,150 --> 01:04:58,180 [kendyl] how did you get that? 1275 01:04:58,370 --> 01:04:59,640 So you did write it? 1276 01:04:59,640 --> 01:05:00,650 Yes, I wrote it. 1277 01:05:00,650 --> 01:05:03,000 It was a vent letter. I was mad at kendyl. 1278 01:05:03,150 --> 01:05:04,810 Mad enough to kill her? 1279 01:05:04,810 --> 01:05:05,690 -No! -Uh-uh. 1280 01:05:05,910 --> 01:05:08,140 You won't talk to her no more without a lawyer. 1281 01:05:08,290 --> 01:05:08,970 Let's go. 1282 01:05:09,160 --> 01:05:10,140 This doesn't make any sense. 1283 01:05:10,330 --> 01:05:12,420 Lots of things don't make sense, ms. Harris. 1284 01:05:12,530 --> 01:05:13,510 But they still happen. 1285 01:05:13,770 --> 01:05:16,320 This conversation isn't over, ms. Harris! 1286 01:05:27,860 --> 01:05:31,050 I cannot believe that kendyl is dead. 1287 01:05:31,050 --> 01:05:32,650 You didn't do it, did you? 1288 01:05:32,650 --> 01:05:33,920 Bebe, of course not! 1289 01:05:34,020 --> 01:05:36,360 Yeah, well, it doesn't seem like detective hudson believes you. 1290 01:05:36,360 --> 01:05:39,930 Okay, I don't care what he believes, I didn't do it. 1291 01:05:41,510 --> 01:05:43,610 [phone vibrating] 1292 01:05:43,610 --> 01:05:46,390 [sinister music] 1293 01:06:05,700 --> 01:06:10,130 There's clearly no need to work today, so I'm going home. 1294 01:06:13,570 --> 01:06:18,220 [unsettling music] 1295 01:06:18,220 --> 01:06:19,590 I'm with you on that. 1296 01:06:19,600 --> 01:06:22,220 Yeah, this place is creeping me out. 1297 01:06:24,270 --> 01:06:27,560 [music] 1298 01:06:32,820 --> 01:06:35,440 ♪ who are you? 1299 01:06:38,760 --> 01:06:41,870 ♪ where are you from? 1300 01:06:43,240 --> 01:06:44,640 Did you not get my message about simone? 1301 01:06:44,830 --> 01:06:48,460 ♪ you called my name, ah, you did ♪ 1302 01:06:49,840 --> 01:06:52,430 Monica, monica, we need to talk. 1303 01:06:52,430 --> 01:06:53,710 No, wait, wait, wait. 1304 01:06:53,820 --> 01:06:55,510 Look, uh, we shouldn't, okay? 1305 01:06:55,520 --> 01:06:57,220 Wait, wait, I gotta talk to you. 1306 01:06:57,330 --> 01:06:59,230 Just please, just... 1307 01:06:59,340 --> 01:07:02,440 Oh, wow, okay, this is--this is-- 1308 01:07:02,510 --> 01:07:05,350 No, no, no, wait, wait, wait. Please, please. 1309 01:07:05,350 --> 01:07:07,560 I really wanna continue this, but... 1310 01:07:07,740 --> 01:07:10,230 I think we should really talk about the simone situation, 1311 01:07:10,410 --> 01:07:11,410 Don't you? 1312 01:07:11,520 --> 01:07:15,190 Did you--did you read the email that I sent you? 1313 01:07:15,190 --> 01:07:19,920 [music] 1314 01:07:19,960 --> 01:07:25,780 Okay, um...Guess we can talk about it later then, huh? 1315 01:07:25,960 --> 01:07:28,960 Oh, okay! 1316 01:07:29,040 --> 01:07:31,270 Oh, ho, ho, ho, ho! 1317 01:07:31,380 --> 01:07:33,890 Feels funny being on the other side of these cuffs. 1318 01:07:33,890 --> 01:07:35,850 Mm-hmm! 1319 01:07:35,890 --> 01:07:38,470 [chuckles] 1320 01:07:40,980 --> 01:07:42,210 What you got? 1321 01:07:42,360 --> 01:07:45,230 I don't know what's gotten into you, monica, but... 1322 01:07:45,230 --> 01:07:47,510 That's 'cause I'm simone, bitch! 1323 01:07:47,670 --> 01:07:48,850 What? No! 1324 01:07:49,040 --> 01:07:52,100 [grunts] 1325 01:07:58,140 --> 01:08:00,570 Hi, I need to replace my id. 1326 01:08:05,840 --> 01:08:07,160 This is you? 1327 01:08:10,290 --> 01:08:11,310 Yeah. 1328 01:08:11,420 --> 01:08:12,670 Found it in the stairwell. 1329 01:08:12,680 --> 01:08:15,480 [layla] in the stairwell? 1330 01:08:15,480 --> 01:08:17,240 Wonder how it got there. 1331 01:08:17,300 --> 01:08:18,440 Have you seen my id? 1332 01:08:18,550 --> 01:08:19,770 Maybe you dropped it somewhere? 1333 01:08:19,770 --> 01:08:22,750 Go into her office and say, "hey, mon!" 1334 01:08:22,900 --> 01:08:25,640 Wasn't just monica's dad. 1335 01:08:25,640 --> 01:08:27,890 Okay, thank you. 1336 01:08:29,420 --> 01:08:34,310 [suspenseful music] 1337 01:08:35,950 --> 01:08:37,110 Grace! 1338 01:08:40,240 --> 01:08:41,400 Grace? 1339 01:08:56,890 --> 01:08:58,340 [sighs] 1340 01:09:00,010 --> 01:09:04,720 [music] 1341 01:09:18,310 --> 01:09:24,320 [sinister music] 1342 01:09:41,160 --> 01:09:43,260 I haven't been completely honest with you. 1343 01:09:44,250 --> 01:09:47,900 I'm not sure why. Maybe... 1344 01:09:47,900 --> 01:09:50,350 I thought if I told you the truth about me, 1345 01:09:50,350 --> 01:09:51,720 You wouldn't... 1346 01:09:54,090 --> 01:09:55,500 In one of the group homes, 1347 01:09:55,610 --> 01:10:00,280 I did have a close friend, renee. 1348 01:10:00,280 --> 01:10:04,510 We were so close. We were like sisters. 1349 01:10:04,700 --> 01:10:08,620 But I let her take the fall for something I did. 1350 01:10:08,620 --> 01:10:12,910 I betrayed her and she never forgave me. 1351 01:10:12,950 --> 01:10:17,420 I never forgave myself. 1352 01:10:22,630 --> 01:10:28,630 So I promised if I ever met a real friend, 1353 01:10:28,780 --> 01:10:30,390 A sister friend, 1354 01:10:30,390 --> 01:10:35,600 I would never, ever betray her. You're that person. 1355 01:10:36,940 --> 01:10:40,360 I lost one sister and I don't want to lose you. 1356 01:10:41,990 --> 01:10:43,320 Simone. 1357 01:10:47,960 --> 01:10:50,310 Please... 1358 01:10:50,470 --> 01:10:55,750 [gentle music] 1359 01:11:04,070 --> 01:11:05,510 [trevor's voicemail] hey, this is trevor. 1360 01:11:05,520 --> 01:11:06,590 Leave a message. 1361 01:11:06,590 --> 01:11:08,240 Hey, trevor, it's me. 1362 01:11:08,350 --> 01:11:11,330 Um, where are you? 1363 01:11:11,510 --> 01:11:13,090 Give me a call. 1364 01:11:13,660 --> 01:11:14,990 I don't know how I did it, 1365 01:11:14,990 --> 01:11:17,640 But I was able to access all your emails 1366 01:11:17,750 --> 01:11:19,420 From the past couple of days. 1367 01:11:19,530 --> 01:11:21,940 Thanks, bee. Let's see. 1368 01:11:23,520 --> 01:11:25,020 All right. 1369 01:11:25,200 --> 01:11:27,530 Oh, here's one from trevor. 1370 01:11:31,270 --> 01:11:32,660 Oh my god. 1371 01:11:32,880 --> 01:11:34,660 Wait... 1372 01:11:34,770 --> 01:11:36,740 Simone is not dead. 1373 01:11:38,620 --> 01:11:41,830 "no human remains found." 1374 01:11:42,020 --> 01:11:44,040 But that can mean anything. 1375 01:11:44,300 --> 01:11:46,550 It was a fire. Her body's probably burnt up. 1376 01:11:46,630 --> 01:11:49,970 It was her in the bathroom at that bridal store. 1377 01:11:50,030 --> 01:11:53,360 And it was simone who sent that vent letter to hr. 1378 01:11:53,470 --> 01:11:54,290 Okay. 1379 01:11:54,470 --> 01:11:56,730 Which we know it was simone who killed kendyl. 1380 01:11:56,730 --> 01:11:58,990 We don't know if it's simone or not. 1381 01:11:59,100 --> 01:12:00,790 Who the hell else would it be? 1382 01:12:00,980 --> 01:12:02,240 It's simone, I'm telling you. 1383 01:12:02,240 --> 01:12:04,870 [pounding on door] 1384 01:12:05,210 --> 01:12:06,470 Who the hell is that? 1385 01:12:07,060 --> 01:12:07,780 No, don't answer it. 1386 01:12:07,890 --> 01:12:10,560 -Don't answer it, bee! -Stop. 1387 01:12:10,670 --> 01:12:16,580 [tense music] 1388 01:12:20,740 --> 01:12:25,170 [music intensifies] 1389 01:12:26,930 --> 01:12:28,910 Layla. 1390 01:12:29,100 --> 01:12:30,720 What are you doing here? 1391 01:12:34,160 --> 01:12:36,350 So what you sayin' is... 1392 01:12:36,350 --> 01:12:39,520 Grace, your new roommate, is simone. 1393 01:12:39,630 --> 01:12:40,440 Yes. 1394 01:12:40,440 --> 01:12:43,110 She was doing stuff that was starting to make me 1395 01:12:43,110 --> 01:12:43,930 Get a little suspicious. 1396 01:12:44,110 --> 01:12:46,260 But when I saw all of this, 1397 01:12:46,370 --> 01:12:48,260 All the puzzle pieces fell into place. 1398 01:12:48,370 --> 01:12:51,030 Well, we can take all of this to the police, 1399 01:12:51,030 --> 01:12:54,030 And that way we can prove that simone is still alive. 1400 01:12:54,030 --> 01:12:55,420 Yeah, but that's all it will prove, 1401 01:12:55,530 --> 01:12:57,760 Is that she's alive. 1402 01:12:57,760 --> 01:12:59,740 It won't prove everything that she's done. 1403 01:12:59,850 --> 01:13:03,800 Plus grace... I mean, simone... 1404 01:13:03,800 --> 01:13:04,970 Is smart. 1405 01:13:04,970 --> 01:13:06,630 The moment her cover is up, 1406 01:13:06,710 --> 01:13:10,200 She'll probably just disappear again, and then what? 1407 01:13:10,310 --> 01:13:13,590 She's not gonna stop until she gets what she wants. 1408 01:13:13,780 --> 01:13:15,280 What the hell does she want? 1409 01:13:15,280 --> 01:13:18,760 Me out of the picture. 1410 01:13:18,950 --> 01:13:21,100 And I'm tired. I'm tired of the nightmares. 1411 01:13:21,280 --> 01:13:22,950 I'm tired of the anxiety. 1412 01:13:22,950 --> 01:13:24,390 Sista bitch came for me. 1413 01:13:24,400 --> 01:13:27,070 I'm gonna give her what she came for. 1414 01:13:27,070 --> 01:13:28,830 All right. 1415 01:13:28,830 --> 01:13:31,330 What we gonna do? 1416 01:13:31,330 --> 01:13:34,800 You know, maybe we should get her down to the studio. 1417 01:13:34,800 --> 01:13:36,390 In front of the cameras. 1418 01:13:36,500 --> 01:13:37,830 Put her ass on blast. 1419 01:13:37,830 --> 01:13:41,580 That way, she doesn't have anywhere to run or hide. 1420 01:13:41,760 --> 01:13:44,260 How we gonna get her to that studio? 1421 01:13:44,260 --> 01:13:45,750 I have an idea. 1422 01:13:52,830 --> 01:13:53,970 [phone ringing] 1423 01:13:55,320 --> 01:13:58,140 -Hello? -Hello, detective hudson? 1424 01:13:58,350 --> 01:13:59,300 Yeah? 1425 01:13:59,410 --> 01:14:02,010 Yeah, I hear a lot of commotion at 1212 orlando drive. 1426 01:14:02,190 --> 01:14:03,980 I was wondering if someone could drive over there 1427 01:14:04,160 --> 01:14:05,310 And do a wellness check? 1428 01:14:05,420 --> 01:14:07,480 That's really not my-- [beep] 1429 01:14:08,260 --> 01:14:09,310 Hello? 1430 01:14:09,980 --> 01:14:11,230 Hello? 1431 01:14:15,760 --> 01:14:17,280 [sighs] 1432 01:14:19,190 --> 01:14:20,370 [car starts] 1433 01:14:21,180 --> 01:14:24,600 [bebe] I don't know why you wanted to come back here. 1434 01:14:24,790 --> 01:14:26,700 I have to get my notes so I can finish my story 1435 01:14:26,850 --> 01:14:28,370 As a tribute to kendyl. 1436 01:14:28,520 --> 01:14:29,610 [bebe] please hurry up! 1437 01:14:29,720 --> 01:14:32,720 [monica] I'm fine. You can go without me. 1438 01:14:32,720 --> 01:14:35,800 Okay, are you sure? 1439 01:14:35,800 --> 01:14:38,690 Yeah, go. 1440 01:14:38,800 --> 01:14:40,850 Okay, then. I'm out. 1441 01:14:40,960 --> 01:14:42,630 [car chiming] 1442 01:14:42,780 --> 01:14:46,930 [suspenseful music] 1443 01:14:59,380 --> 01:15:00,620 Hello? 1444 01:15:01,640 --> 01:15:03,330 Hello, wellness check. Anybody here? 1445 01:15:05,560 --> 01:15:06,790 Hello? 1446 01:15:07,810 --> 01:15:09,740 Hello? Anyone here? 1447 01:15:10,320 --> 01:15:12,290 Detective hudson, wellness check. 1448 01:15:15,580 --> 01:15:18,880 [music intensifying] 1449 01:15:26,100 --> 01:15:28,630 [monica] all right, so tell me exactly what we should do. 1450 01:15:28,630 --> 01:15:30,840 Well, simone thinks that monica is alone, 1451 01:15:31,020 --> 01:15:33,930 So I'mma go to the set and you go get simone. 1452 01:15:34,120 --> 01:15:35,120 Okay. 1453 01:15:35,120 --> 01:15:37,180 When she gets here, make sure you let me and monica know 1454 01:15:37,250 --> 01:15:38,340 Because I have the light, 1455 01:15:38,450 --> 01:15:39,880 Monica has the camera, 1456 01:15:39,880 --> 01:15:42,360 And we gotta nail this bitch to the wall. 1457 01:15:42,370 --> 01:15:43,620 -Okay. -Okay? 1458 01:15:43,630 --> 01:15:45,130 -Let's go get her. -We gotta do it. 1459 01:15:45,130 --> 01:15:46,180 -Yes. -Let's go. 1460 01:15:46,370 --> 01:15:47,540 All right, bye. 1461 01:15:48,410 --> 01:15:54,540 [suspenseful music] 1462 01:16:23,000 --> 01:16:24,000 Simone. 1463 01:16:24,000 --> 01:16:25,720 Oh, you look scared. 1464 01:16:25,910 --> 01:16:27,620 Nah, bitch, I ain't never scared of you. 1465 01:16:27,800 --> 01:16:30,140 You're not even worth it. 1466 01:16:30,140 --> 01:16:32,210 [grunts] 1467 01:16:33,230 --> 01:16:34,920 [laughter] 1468 01:16:34,920 --> 01:16:36,410 [simone] good job, girl! 1469 01:16:37,130 --> 01:16:39,630 -Where is she? -On set, waiting for you. 1470 01:16:39,740 --> 01:16:40,850 She wants to get you on camera 1471 01:16:40,850 --> 01:16:44,930 So she can show everyone the truth about you. 1472 01:16:44,930 --> 01:16:46,800 -I like that. -Yeah. 1473 01:16:46,910 --> 01:16:49,080 Layla? Thank you. 1474 01:16:49,270 --> 01:16:51,680 -Girl, I love you. -You're a really good friend. 1475 01:16:54,660 --> 01:16:59,150 [grunts, pants] 1476 01:17:00,610 --> 01:17:06,910 [suspenseful music] 1477 01:17:11,530 --> 01:17:13,350 [911 dispatcher] 911 what's your emergency? 1478 01:17:13,460 --> 01:17:15,960 Hey, I, I need help! My name is layla clinton, 1479 01:17:15,960 --> 01:17:17,850 And, and monica harris is trying to kill me! 1480 01:17:17,960 --> 01:17:19,280 [911 dispatcher] can you tell me where you are? 1481 01:17:19,460 --> 01:17:22,170 Yeah, I'm at red alert studios. Hurry please! 1482 01:17:25,530 --> 01:17:27,860 Oh my god! 1483 01:17:27,970 --> 01:17:29,560 Ma'am? 1484 01:17:29,570 --> 01:17:32,520 Mm! 1485 01:17:32,630 --> 01:17:35,570 He dead, ain't he? 1486 01:17:35,570 --> 01:17:36,770 Oh! 1487 01:17:39,030 --> 01:17:43,060 That news lady from red alert, monica harris? 1488 01:17:43,210 --> 01:17:45,360 She's the one that did this. 1489 01:17:51,160 --> 01:17:53,720 [simone] hey, monica. 1490 01:17:53,910 --> 01:17:56,090 How you doin'? 1491 01:17:56,090 --> 01:17:59,420 Have any good dreams about me lately? 1492 01:17:59,480 --> 01:18:02,250 Where are you, bitch? 1493 01:18:05,600 --> 01:18:08,100 I'm right here. 1494 01:18:08,100 --> 01:18:09,700 Where are you? 1495 01:18:09,810 --> 01:18:13,560 [simone] oh, I'm here. I'm there. 1496 01:18:13,670 --> 01:18:14,960 I'm everywhere. 1497 01:18:15,140 --> 01:18:17,400 Why don't you just face me, huh? 1498 01:18:17,500 --> 01:18:19,190 You coward! 1499 01:18:19,190 --> 01:18:22,570 [simone] oh, monica! Name-calling? 1500 01:18:24,590 --> 01:18:26,700 You don't wanna piss me off. 1501 01:18:29,120 --> 01:18:31,870 You know you could've just stayed gone, right? 1502 01:18:32,700 --> 01:18:34,960 No one would've missed you. 1503 01:18:34,960 --> 01:18:37,530 Yeah, I could have. 1504 01:18:37,680 --> 01:18:42,880 But you, you would've kept telling my story your way. 1505 01:18:42,990 --> 01:18:46,120 Never admitting to what you did wrong. 1506 01:18:46,380 --> 01:18:47,720 Yeah, you betrayed family! 1507 01:18:47,900 --> 01:18:49,960 Oh, I didn't betray my family. 1508 01:18:50,110 --> 01:18:52,760 You betrayed me! 1509 01:18:52,760 --> 01:18:57,940 And you killed me, and then you cursed my name. 1510 01:18:58,120 --> 01:19:00,690 All I ever wanted was you. 1511 01:19:00,800 --> 01:19:03,440 You are a murderer. 1512 01:19:03,660 --> 01:19:05,480 And you need to pay for what you've done. 1513 01:19:05,630 --> 01:19:09,030 Don't worry, I already have. 1514 01:19:09,030 --> 01:19:10,410 And now it's your turn. 1515 01:19:10,520 --> 01:19:15,270 [grunting] 1516 01:19:15,450 --> 01:19:18,080 [panting] 1517 01:19:20,010 --> 01:19:20,820 Do it! 1518 01:19:20,930 --> 01:19:22,590 Do it! You already killed me once! 1519 01:19:22,600 --> 01:19:23,790 Slit my throat! 1520 01:19:23,900 --> 01:19:26,710 Let go! Drop it! Put your hands up! 1521 01:19:26,720 --> 01:19:31,010 I said put it down, monica, or I'll shoot. 1522 01:19:32,150 --> 01:19:33,850 [pants] 1523 01:19:33,850 --> 01:19:36,180 I didn't do anything. 1524 01:19:38,540 --> 01:19:40,110 Thank god you're here. 1525 01:19:40,110 --> 01:19:42,600 Monica stabbed my friend layla clinton. 1526 01:19:42,750 --> 01:19:44,080 I think that she's dead. 1527 01:19:44,080 --> 01:19:45,150 -You're lying! -No, I'm not! 1528 01:19:45,260 --> 01:19:46,320 -You're lying! -[simone] no! 1529 01:19:46,500 --> 01:19:49,060 Layla found out that monica killed kendyl. 1530 01:19:49,170 --> 01:19:51,100 I didn't kill anyone. I didn't kill anybody. 1531 01:19:51,180 --> 01:19:52,390 She's the murderer! 1532 01:19:52,540 --> 01:19:56,380 Detective, we've got a body in the back with a stab wound. 1533 01:19:56,440 --> 01:19:57,770 Monica harris, you are under arrest 1534 01:19:57,880 --> 01:19:59,200 For the murder of trevor williams-- 1535 01:19:59,350 --> 01:20:02,290 -What!? -And layla clinton. 1536 01:20:02,290 --> 01:20:05,050 You killed trevor? You are a psycho! 1537 01:20:05,050 --> 01:20:06,390 It's her! 1538 01:20:06,400 --> 01:20:08,000 [detective hudson] you have the right to remain silent. 1539 01:20:08,010 --> 01:20:09,630 Anything you say can and will be used against you 1540 01:20:09,630 --> 01:20:10,630 In a court of law. 1541 01:20:10,710 --> 01:20:11,880 You have the right to an attorney... 1542 01:20:11,890 --> 01:20:14,060 -Are you okay, ma'am? -[monica] she's crazy! 1543 01:20:14,060 --> 01:20:15,640 -Yes, I'm okay. -[monica] murderer! 1544 01:20:15,640 --> 01:20:17,380 What's your name, ma'am? 1545 01:20:17,570 --> 01:20:18,370 Grace. 1546 01:20:18,480 --> 01:20:19,550 [monica] I didn't kill anybody! 1547 01:20:19,700 --> 01:20:21,310 Sister grace. 1548 01:20:33,340 --> 01:20:35,830 Harris? You have a visitor. 1549 01:20:38,330 --> 01:20:40,540 [clicking, bang] 1550 01:20:49,420 --> 01:20:52,590 [clicking, bang] 1551 01:20:55,180 --> 01:20:59,350 [indistinct chatter] 1552 01:21:09,220 --> 01:21:11,360 Simone. 1553 01:21:11,360 --> 01:21:12,490 Guard!? 1554 01:21:14,960 --> 01:21:16,270 Oh, no, no. 1555 01:21:16,460 --> 01:21:19,200 For the sake of bebe? 1556 01:21:19,200 --> 01:21:20,430 I'd stop. 1557 01:21:20,430 --> 01:21:23,280 What did you do to her? Huh? 1558 01:21:23,430 --> 01:21:26,690 If you lay a finger on her, I promise-- 1559 01:21:26,800 --> 01:21:29,750 I didn't do anything to her. 1560 01:21:29,940 --> 01:21:32,130 Yet. 1561 01:21:32,130 --> 01:21:33,810 But don't test me. 1562 01:21:33,810 --> 01:21:36,590 [indistinct chatter] 1563 01:21:36,700 --> 01:21:39,560 What do you want, simone? Hm? 1564 01:21:39,570 --> 01:21:42,460 I'm gonna finally see you get what you deserve, 1565 01:21:42,640 --> 01:21:45,270 Sitting there in that jumpsuit. 1566 01:21:45,450 --> 01:21:47,060 [chuckles] 1567 01:21:47,060 --> 01:21:49,460 But I gotta be honest. 1568 01:21:49,460 --> 01:21:51,690 It's not really your color, mon. 1569 01:21:55,060 --> 01:21:56,050 When I get out of here-- 1570 01:21:56,240 --> 01:22:00,910 I think you mean if you get out of here. 1571 01:22:00,910 --> 01:22:03,830 Which reminds me, I got a little gift for you. 1572 01:22:08,420 --> 01:22:09,340 Look at that! 1573 01:22:09,600 --> 01:22:13,800 You used to do the news, and now you are the news. 1574 01:22:13,910 --> 01:22:15,380 Ironic! 1575 01:22:17,340 --> 01:22:21,290 Face it, monica. I win. 1576 01:22:21,290 --> 01:22:23,430 No, no, you, you... 1577 01:22:25,940 --> 01:22:27,360 You can't do this to me. 1578 01:22:27,360 --> 01:22:31,000 I didn't. You did. 1579 01:22:31,000 --> 01:22:36,370 Galatians 6:7. 1580 01:22:36,370 --> 01:22:39,600 You reap what you sow. 1581 01:22:39,660 --> 01:22:41,120 I paraphrase, of course. 1582 01:22:41,120 --> 01:22:43,950 You will not get away with this. 1583 01:22:43,950 --> 01:22:45,830 I won't let you get away with this. 1584 01:22:45,940 --> 01:22:48,350 You will not get away with this! 1585 01:22:48,350 --> 01:22:50,520 -Do you think you crazy, bitch? -Calm down! 1586 01:22:50,630 --> 01:22:52,370 -Do you think you're crazy? -Hey! 1587 01:22:52,520 --> 01:22:53,720 Huh? Huh? 1588 01:22:53,800 --> 01:22:56,710 I promise you-- I promise you-- 1589 01:22:56,890 --> 01:22:58,460 I'm gonna murder you. 1590 01:22:58,610 --> 01:23:00,160 -I'm gonna kill you. -Let's go. 1591 01:23:00,160 --> 01:23:03,180 I promise you! You're dead, simone! 1592 01:23:03,180 --> 01:23:05,270 You're dead! You're dead! 1593 01:23:05,270 --> 01:23:06,780 That bitch is dead! 1594 01:23:06,890 --> 01:23:16,320 [music] 1595 01:23:17,760 --> 01:23:19,110 [sister margaret] and forgive us our sins 1596 01:23:19,110 --> 01:23:22,380 As we forgive those who have sinned against us 1597 01:23:22,490 --> 01:23:26,720 And lead us not into temptation, but deliver us from evil, 1598 01:23:26,760 --> 01:23:31,250 For thine is the reign, the power, and the glory forever 1599 01:23:31,250 --> 01:23:33,630 And ever, amen. 1600 01:23:36,750 --> 01:23:39,510 You look at peace, child. 1601 01:23:42,420 --> 01:23:45,760 -Sister margaret. -Mm-hmm. 1602 01:23:45,910 --> 01:23:48,030 I have something to confess. 1603 01:23:48,040 --> 01:23:50,780 Oh, not to me. 1604 01:23:50,840 --> 01:23:53,940 Confession is between you and him. 1605 01:23:55,590 --> 01:23:58,450 Now, are you ready? 1606 01:23:58,450 --> 01:24:01,390 I don't know. 1607 01:24:01,390 --> 01:24:05,460 I don't know why, but I'm so scared. 1608 01:24:05,460 --> 01:24:06,950 Mm. 1609 01:24:08,430 --> 01:24:13,040 There are 365 "fear not" verses in the bible. 1610 01:24:13,150 --> 01:24:15,880 One for each day. 1611 01:24:15,880 --> 01:24:18,510 -I've got this. -Yes. 1612 01:24:25,370 --> 01:24:30,980 Joy, I'd like you to meet simone grace. 1613 01:24:31,040 --> 01:24:33,490 Your mother. 1614 01:24:33,490 --> 01:24:35,810 -Hello, joy. -Hi. 1615 01:24:37,180 --> 01:24:40,530 I will leave you two to your privacy. 1616 01:24:51,250 --> 01:24:53,000 I'm happy to meet you. 1617 01:24:54,830 --> 01:24:59,840 And I'm excited to get to know everything about you. 1618 01:25:01,820 --> 01:25:03,260 Everything? 1619 01:25:03,260 --> 01:25:05,070 [sinister music] 1620 01:25:05,180 --> 01:25:07,010 Everything. 1621 01:25:07,010 --> 01:25:09,580 [clock ticking] 1622 01:25:09,770 --> 01:25:12,680 [warped music] 1623 01:25:15,350 --> 01:25:16,770 [music] 1624 01:25:24,760 --> 01:25:27,320 ♪ who are you? 1625 01:25:30,770 --> 01:25:34,120 ♪ where are you from? 1626 01:25:36,340 --> 01:25:40,250 ♪ you called my name, ah, you did ♪ 1627 01:25:42,630 --> 01:25:46,300 ♪ you're right or wrong 1628 01:25:48,710 --> 01:25:50,460 ♪ follow me home 1629 01:25:50,570 --> 01:25:54,900 ♪ do you share my path to my way home? ♪ 1630 01:25:54,900 --> 01:25:56,570 ♪ invading my space 1631 01:25:56,570 --> 01:26:00,910 ♪ do you come in peace or do you want more? ♪ 1632 01:26:00,910 --> 01:26:02,560 ♪ see your breath 1633 01:26:02,710 --> 01:26:07,410 ♪ same time, same place you know I'm on my own ♪ 111692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.