Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,340 --> 00:02:14,400
Я не собираюсь делать это снова.
Я не собираюсь делать это снова.
2
00:02:34,020 --> 00:02:41,040
прошло уже много времени.
3
00:02:50,880 --> 00:03:01,541
Ух ты! Ух ты!?...
Посмотрите на тарелку!
4
00:03:02,760 --> 00:03:57,620
Я пытался убрать это с дороги!
5
00:04:12,360 --> 00:04:13,420
Это ты, друг мой,
вы все на уме.
6
00:04:13,421 --> 00:04:13,680
Я тебя люблю.
7
00:04:13,681 --> 00:04:13,840
Вот так.
8
00:04:14,200 --> 00:04:14,860
Я тебя люблю.
9
00:04:14,861 --> 00:04:15,861
Вот так.
10
00:04:20,660 --> 00:04:20,900
И я ненавидел тебя.
11
00:04:21,300 --> 00:04:23,860
Что ты имеешь в виду,
мужчина? Ты любишь меня.
12
00:04:23,861 --> 00:04:25,320
13
00:04:26,380 --> 00:04:26,720
Ты.
14
00:04:26,920 --> 00:04:28,420
Я тебя люблю.
15
00:04:28,520 --> 00:04:28,760
Ты любишь меня.
16
00:04:28,761 --> 00:04:29,761
Ты.
17
00:04:30,140 --> 00:04:31,320
Я красивая ты.
18
00:04:31,321 --> 00:04:31,540
Я скучаю по тебе.
19
00:04:31,541 --> 00:04:31,740
Я любил тебя.
20
00:04:31,741 --> 00:04:31,920
Я тебя люблю.
21
00:04:31,921 --> 00:04:34,600
Я знаю тебя.
22
00:04:34,601 --> 00:04:42,580
Мы снова собираемся, Люси...!... ! Является
чертов способ, мы начинаем здесь
23
00:04:49,740 --> 00:05:46,400
и теперь нам нужно иметь
наши друзья и я так устал
24
00:05:49,220 --> 00:05:49,860
Ой,!
25
00:05:50,180 --> 00:05:51,561
Если ты хочешь, чтобы мы
притворяться, что все о тебе
26
00:05:54,720 --> 00:05:55,720
Я буду
27
00:05:56,200 --> 00:05:58,160
и я напишу это через минуту.
28
00:05:59,800 --> 00:06:05,140
Я напишу тебе письмо.
29
00:06:05,141 --> 00:06:08,300
Я доложу тебе дальше...
30
00:06:08,301 --> 00:06:12,081
и буква буквы
буква письма... Посмотрите на это.
31
00:06:13,100 --> 00:06:13,800
Что? Посмотри на это.
32
00:06:13,980 --> 00:06:15,940
33
00:06:18,600 --> 00:06:21,140
Посмотри на это!
34
00:06:21,300 --> 00:06:22,700
Но посмотрите на это.
35
00:06:22,701 --> 00:06:26,800
я пойду в
вечеринку и посмотреть, каково это.
36
00:06:28,140 --> 00:06:31,500
Я в городе.
37
00:06:31,501 --> 00:06:32,700
И мы собираемся пойти на вечеринку.
38
00:06:32,701 --> 00:06:33,701
Пойдем на вечеринку.
39
00:06:34,220 --> 00:06:35,220
Хорошо.
40
00:06:35,600 --> 00:06:36,660
Позвольте мне пойти на вечеринку.
41
00:06:37,850 --> 00:06:41,460
Я пойду на вечеринку.
42
00:06:42,040 --> 00:06:46,560
Я пойду на вечеринку.
43
00:06:46,660 --> 00:06:52,680
Я пойду на вечеринку.
44
00:06:55,140 --> 00:07:09,030
и тогда да! ...но тогда да! ...но нет!...а потом
есть еще... свист, и я найду это... и
45
00:07:09,042 --> 00:07:24,220
да!...больше и не больше!...и больше и не больше!...
Они такие!.. и больше, и больше нет!..
46
00:07:32,680 --> 00:07:34,800
Это плохой вариант.
47
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
Что?
48
00:07:39,940 --> 00:07:41,740
У тебя все в порядке.
49
00:07:42,180 --> 00:07:44,660
У тебя тоже все в порядке.
50
00:07:49,560 --> 00:07:49,960
Ого, я не могу понять, почему меня здесь нет.
51
00:07:49,961 --> 00:07:50,961
Почему бы тебе не...
52
00:07:53,100 --> 00:07:56,900
Я здесь не для того, чтобы понимать почему.
53
00:07:56,901 --> 00:07:57,160
Я не здесь.
54
00:07:57,161 --> 00:07:58,161
Я не здесь.
55
00:07:58,660 --> 00:08:01,560
Я здесь не для того, чтобы понимать почему.
56
00:08:01,561 --> 00:08:02,100
Я не здесь.
57
00:08:02,120 --> 00:08:06,860
его кровь наполнена сахаром, а запах холоден.
58
00:08:13,900 --> 00:08:17,000
Моя кровь холодная, и запах холодный.
59
00:08:17,001 --> 00:08:18,960
Он такой холодный и запах холодный.
60
00:08:19,000 --> 00:08:21,696
Вот что я делаю, когда добираюсь до
сначала, а затем я перехожу к следующему этапу.
61
00:08:21,720 --> 00:08:36,600
Моя кровь холодная, и запах холодный.
62
00:08:36,601 --> 00:08:38,000
Не так уж и холодно, но холодно.
63
00:08:38,001 --> 00:08:40,980
Почему холодно?
64
00:08:41,000 --> 00:08:44,220
Я не знаю, имеет ли это значение.
65
00:08:47,220 --> 00:08:48,220
Да.
66
00:08:48,540 --> 00:08:49,540
Я не знаю.
67
00:08:50,640 --> 00:08:51,640
Да.
68
00:08:52,040 --> 00:08:53,280
Как дела? Хорошо.
69
00:08:54,420 --> 00:08:55,420
Спокойной ночи.
70
00:09:57,700 --> 00:09:57,720
Я так счастлив.
71
00:09:57,960 --> 00:09:58,280
Спокойной ночи.
72
00:09:58,281 --> 00:10:11,430
Пожалуйста.
73
00:10:16,470 --> 00:10:17,530
О, нет.
74
00:10:18,410 --> 00:10:19,410
Привет.
75
00:10:20,330 --> 00:10:21,330
76
00:10:21,430 --> 00:10:21,870
Как вы?
77
00:10:21,871 --> 00:10:29,531
Вот почему мы сейчас здесь!..
Мы были здесь! Это был первый меттон.
78
00:10:29,750 --> 00:10:34,630
Я думал, мы вернулись
тогда!?... Зачем мы здесь?...
79
00:10:57,870 --> 00:11:01,750
Я не уверен, что здесь
еще?... Я знаю, я шучу!
80
00:11:09,130 --> 00:11:10,130
Это не так уж и позже!
81
00:11:12,850 --> 00:11:13,850
Что на самом деле?
82
00:11:14,350 --> 00:11:17,170
Я не знаю, как это сказать!
83
00:11:17,171 --> 00:12:02,720
Когда у вас есть
84
00:12:28,310 --> 00:12:29,370
Это больше не вместе.
85
00:12:29,690 --> 00:12:29,730
Это глупо.
86
00:12:30,290 --> 00:12:31,990
В чем дело?
87
00:12:32,450 --> 00:12:42,430
Просто для быстрого поворота, есть ли у меня невидимый
оружие?...?... Что изменилось?...
88
00:12:42,431 --> 00:12:47,650
Посмотрим, где он
везде свои вещи.
89
00:12:47,651 --> 00:12:48,110
Что я могу есть?
90
00:12:48,210 --> 00:12:49,570
Ох, только ты можешь сделать что-то не так.
91
00:12:49,910 --> 00:12:58,010
Ты, шлюха, у тебя есть
какие-то ребята здесь...
92
00:13:07,080 --> 00:13:10,900
У нас есть Мы берем это
Что бы вы могли пожалуйста?
93
00:13:10,901 --> 00:13:12,330
АААА это
94
00:13:22,520 --> 00:14:05,710
Нам нужно это сделать Да Нам нужно это сделать ВЫ
ДОСТАТОЧНО, не мы даже Village What
95
00:14:05,711 --> 00:14:07,130
ты имеешь в виду ты
на самом деле есть
96
00:14:07,620 --> 00:14:10,380
тебе пять или четыре видео? Я
97
00:14:49,640 --> 00:14:50,860
все, мне пора идти.
98
00:14:54,820 --> 00:15:02,060
не порезан, это твоя рука, это твоя рука.
99
00:15:02,540 --> 00:15:09,200
ок, вот и все... что это,
что это, что? ок, вот и все.
100
00:15:09,380 --> 00:15:53,980
Что это? Ничего страшного. Все нормально,
что это за вещь? Все нормально.
101
00:15:53,981 --> 00:17:07,558
Мы собираемся войти в
наш дом. Мы собираемся
102
00:17:07,570 --> 00:18:26,930
попасть в наш дом. Мы
собирается проникнуть в наш дом.
103
00:18:31,580 --> 00:20:00,490
Хорошо, стало лучше, чем стало тяжело.
104
00:20:00,491 --> 00:20:03,790
Теперь есть еще один переключатель!
105
00:20:04,130 --> 00:20:06,070
Я не вижу никого.
106
00:20:06,071 --> 00:20:10,670
Тогда они возьмут Это так смешно, я
Здесь даже не могу сказать!.. Я не могу...
107
00:20:19,750 --> 00:20:38,790
Нет... Это так здорово, я люблю тебя...
Как смешно ты слезаешь с крыши...
108
00:20:38,791 --> 00:20:39,791
Ты не слышишь...
109
00:20:41,690 --> 00:20:53,460
скажем, я нет
знаю... ...чего я не знаю...
110
00:20:53,461 --> 00:21:22,149
За полтора у меня всегда есть
сказать, что моего мужа здесь нет.
111
00:21:22,161 --> 00:21:52,500
И у меня есть мама. Я еще не здесь.
Он здесь все время. Ну, я думаю.
112
00:22:14,700 --> 00:24:05,510
Я не знаю, как это сделать.
113
00:25:39,840 --> 00:26:24,874
Я буду знать, что ты это получишь. Я задолбался! Меня нет. Хорошо
сделай это снова. Это хорошо? Да. Да, с тобой все будет в порядке.
114
00:26:24,886 --> 00:27:10,370
Ага. ИГРАЙТЕ В Клетки! Сделайте это снова! Что бы ни! Сделайте это снова!
Нет, не волнуйтесь! Нет, ты не можешь. Нет, ты забыл это.
115
00:27:10,371 --> 00:27:11,390
Я не собираюсь этого делать.
116
00:27:29,130 --> 00:29:08,120
О, я не вижу.
117
00:29:08,940 --> 00:30:05,250
Я не вижу.
118
00:30:05,251 --> 00:30:11,440
Что ты делаешь?
119
00:31:32,890 --> 00:31:34,150
Я собираюсь сделать это.
120
00:32:36,050 --> 00:32:37,590
Я не собираюсь этого делать.
121
00:33:12,830 --> 00:34:26,580
Мне очень жаль. Мне очень жаль.
Мне очень жаль. Мне очень жаль.
122
00:35:54,920 --> 00:35:58,500
Я так нервничаю.
123
00:36:03,660 --> 00:36:05,180
Я так нервничаю.
124
00:36:23,320 --> 00:38:36,910
Я так нервничаю.
125
00:38:48,120 --> 00:38:49,860
Подожди, а?
126
00:40:02,430 --> 00:40:03,090
Фу.
127
00:40:03,370 --> 00:40:03,550
Ты!
128
00:40:04,110 --> 00:40:06,551
я просто собираюсь
чтобы... Я чувствую тебя!
129
00:40:07,950 --> 00:40:57,440
Я тебя чувствую!
130
00:40:59,700 --> 00:41:06,820
Я не хочу открывать!..
131
00:41:44,270 --> 00:41:54,940
Я хочу сделать очень простое видео...
132
00:41:54,941 --> 00:42:03,140
Я хочу сделать видео, и я
хочу снять об этом видео!
133
00:42:03,380 --> 00:42:05,500
Я хочу их сделать.
134
00:42:05,501 --> 00:42:05,680
Ты живешь?
135
00:42:05,681 --> 00:42:06,740
Я сейчас ухожу.
136
00:42:14,350 --> 00:42:15,870
Я не знаю, хотите ли вы это выразить лично.
137
00:43:10,300 --> 00:43:18,851
Я не собираюсь просить тебя пройти в комнату.
Я не хочу идти в свою комнату. я не хочу
138
00:43:18,863 --> 00:43:27,130
пойти в комнату. я не собираюсь идти
комнату, я не собираюсь идти в комнату.
139
00:43:27,131 --> 00:43:35,250
Что в Великобритании?... продолжайте с
фотоаппарат?... Вы готовы к фотоаппарату?...
140
00:43:35,251 --> 00:43:42,650
Я не собираюсь говорить тебе...
Я не собираюсь говорить тебе.
141
00:43:42,651 --> 00:43:50,010
Давайте проверим вместе с нами.
142
00:43:50,510 --> 00:44:07,750
Я не из таких.
143
00:44:07,751 --> 00:44:11,330
О нет... У нас есть
принять это за всех.
144
00:44:11,331 --> 00:44:17,910
они хотели бы подождать больше времени.
145
00:44:18,650 --> 00:44:20,610
Я хотел бы пригласить холст для вас.
146
00:44:20,611 --> 00:44:22,171
Так как тянется к руке каждый день.
147
00:44:22,650 --> 00:44:33,710
Да, я вынужден.
148
00:44:33,711 --> 00:44:35,710
Это важно. РАССЛЕДОВАНИЕ.
149
00:44:35,711 --> 00:45:08,060
Вы заботитесь обо мне?
Нет, я не хочу.
150
00:45:10,000 --> 00:45:11,120
151
00:45:46,220 --> 00:45:47,920
Я больше не собираюсь этого делать.
152
00:45:48,040 --> 00:45:49,280
Я больше не собираюсь этого делать.
153
00:45:53,640 --> 00:45:56,680
Я больше не собираюсь этого делать.
154
00:46:15,660 --> 00:46:16,780
Гойем.
155
00:46:16,781 --> 00:46:21,660
Это превращение прыжка в...
156
00:46:21,920 --> 00:46:26,800
аккорд G
157
00:46:49,030 --> 00:47:57,030
Просто вернись.
Никого нет Вы не нашли
158
00:47:57,031 --> 00:47:58,431
что-нибудь, разве я уже не
хотя уже говорил тебе.
159
00:48:00,770 --> 00:48:09,410
Я не отпущу самолет.
160
00:48:09,411 --> 00:48:12,370
Я расскажу тебе немного
обо всем, что я делаю.
161
00:48:12,371 --> 00:48:14,550
Но я не вижу никаких огней.
162
00:48:14,551 --> 00:48:17,070
Я не вижу никаких огней.
163
00:48:19,290 --> 00:48:27,230
Я считаю, что мне нужно подъехать.
164
00:48:27,231 --> 00:48:29,210
Я так рад, что выключил весь свет.
165
00:48:29,211 --> 00:48:30,851
Думаю, мне тоже пора подбежать.
166
00:49:02,170 --> 00:49:09,480
мы съели немного...!...
167
00:49:11,050 --> 00:49:33,000
так что мы съедим немного этого в нашем супе.
168
00:49:33,001 --> 00:50:08,200
нам придется съесть немного позже.
169
00:50:10,960 --> 00:50:15,970
а потом мы собираемся это съесть.
170
00:50:15,971 --> 00:50:24,050
нет проблем... так что мы съедим немного
прежде чем мы съедим суп... Я так счастлива.
171
00:50:56,990 --> 00:50:58,850
Я должен идти в школу.
172
00:51:03,010 --> 00:51:29,080
Я так счастлив.
173
00:51:51,520 --> 00:51:52,800
Мне очень жаль.
174
00:51:53,580 --> 00:52:00,480
Я так нервничаю.
175
00:52:15,890 --> 00:53:22,590
Я так рада, что ты в безопасности.
176
00:53:27,200 --> 00:53:28,300
Я не могу сделать это!
177
00:53:28,820 --> 00:53:29,900
Я не могу сделать это!
178
00:53:33,060 --> 00:53:34,080
Я не могу сделать это!
179
00:54:04,050 --> 00:54:05,670
Будет тяжело!
180
00:54:06,270 --> 00:54:14,990
Я не могу сделать это!
181
00:54:15,290 --> 00:54:16,890
Каждый хотел бы сделать это слишком сложно!
182
00:55:03,600 --> 00:55:04,940
Я еще не знаю, что ты взял.
183
00:55:08,720 --> 00:55:10,500
Да неужели?...
184
00:55:17,150 --> 00:55:18,670
Знаешь, поэтому я попросил ее рассказать тебе.
185
00:55:19,330 --> 00:55:20,330
Нет.
186
00:55:22,910 --> 00:55:23,910
Проверьте это.
187
00:56:16,710 --> 00:56:17,810
Я не знаю, что делать.
188
00:56:19,150 --> 00:56:23,090
Я не знаю, что делать.
189
00:56:24,530 --> 00:56:25,650
Я не знаю.
190
00:57:48,130 --> 00:57:55,630
Я не знаю.
191
00:57:58,630 --> 00:58:01,230
Я не знаю.
192
00:58:26,260 --> 00:58:38,760
Я этого не делаю.
193
00:58:38,761 --> 00:59:34,330
Я не знаю, что пойдет не так.
194
01:00:08,630 --> 01:00:23,290
я не знаю что
делать. Я не знаю.
195
01:00:23,302 --> 01:00:36,380
Я не знаю, что делать.
Я не знаю, что делать.
196
01:00:54,660 --> 01:01:22,530
Я не знаю. Я не знаю, что делать.
Я не знаю, что делать.
197
01:01:22,531 --> 01:04:16,910
М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м.
198
01:04:16,911 --> 01:06:05,990
М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м.
199
01:06:05,991 --> 01:07:17,600
М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м.
200
01:07:17,601 --> 01:07:52,524
М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м.
М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м.
201
01:07:52,536 --> 01:08:27,850
М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м.
М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М-м-м. М
202
01:08:43,740 --> 01:10:15,080
АААААААААА... отщп!...
Тск Чаргх...
203
01:11:07,370 --> 01:16:17,010
Все в порядке. Все в порядке.
204
01:19:10,910 --> 01:24:16,460
Нет нет Нет Нет...! Нет-нет-нет-нет-нет-нет!..
Нет нет Нет Нет!...!...
205
01:24:16,480 --> 01:24:18,380
Это так затягивает, это так хорошо.
206
01:24:20,260 --> 01:24:21,700
Это так опасно.
207
01:24:23,920 --> 01:24:55,700
Это типа ты не можешь
решить это, ты не сможешь.
208
01:24:55,720 --> 01:25:02,180
я не хороший
парень... Я хороший парень.
209
01:25:02,900 --> 01:25:03,720
Я хороший парень.
210
01:25:03,721 --> 01:25:22,110
Я хороший парень.
211
01:25:28,660 --> 01:26:37,900
Я хороший парень.
212
01:27:03,760 --> 01:27:06,580
Я хороший парень.
213
01:28:08,450 --> 01:28:10,370
Я до сих пор не знаю, как у меня дела.
214
01:28:10,590 --> 01:28:12,590
Ты тоже делаешь что-то неправильно.
215
01:28:13,370 --> 01:28:13,810
Что с тобой не так?
216
01:28:13,811 --> 01:28:14,970
Я не плохой парень.
217
01:28:15,070 --> 01:28:16,070
Нет.
218
01:28:18,190 --> 01:28:20,230
Поэтому он хочет, чтобы ты заснул через секунду.
219
01:28:20,550 --> 01:28:21,110
Я не плохой парень.
220
01:28:21,111 --> 01:28:22,230
Нет, он хороший парень.
221
01:28:22,231 --> 01:28:22,650
Нет, я не плохой парень.
222
01:28:22,690 --> 01:28:31,050
Я плохой парень.
223
01:28:31,051 --> 01:28:38,770
Я не уверен, что это так уж плохо.
Я не уверен, что это так уж плохо...
224
01:28:43,210 --> 01:29:06,180
Я не уверен, что это так уж плохо...
225
01:29:08,980 --> 01:30:15,860
Я не уверен...
226
01:32:10,080 --> 01:33:48,680
Мне очень жаль. Мне очень жаль. Мне очень жаль.
227
01:34:38,680 --> 01:35:27,268
пожалуйста, отдайте мне свой голос и
это когда мы так хорошо говорим и
228
01:35:27,280 --> 01:36:15,880
потому что я так горжусь тобой
...ты так гордишься своим голосом.
229
01:36:23,590 --> 01:38:41,900
и сразу от меня сразу
от тебя, тебе не обязательно меня искать...
230
01:39:47,940 --> 01:39:50,381
Эм... Эм...
231
01:40:04,080 --> 01:40:05,340
Видишь это? да!.
232
01:40:26,250 --> 01:40:56,230
..
233
01:40:56,250 --> 01:45:18,840
Мне там немного страшно.
234
01:46:08,510 --> 01:57:54,230
Нееет!... Я могу остановиться!... и не могу
получить больше...!... Я король мира.
235
01:57:57,570 --> 01:59:30,400
я получу немного
немного немного немного
22674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.