All language subtitles for Resident.Alien.S03E03.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,046 Previously on "Resident Alien..." 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,091 Hello, asshole. 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,483 I have Asta on my side, 4 00:00:05,483 --> 00:00:07,572 and we will find out why you are here. 5 00:00:07,572 --> 00:00:11,011 You will tell me everything that you know about Harry. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,448 I have him trapped. -I printed out this still. 7 00:00:13,448 --> 00:00:14,958 This guy in the passenger seat is the key 8 00:00:15,058 --> 00:00:16,712 to our whole investigation. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,148 I'm not getting a lot of sleep, 10 00:00:18,148 --> 00:00:19,758 thanks to the owl outside my window. 11 00:00:19,758 --> 00:00:21,573 You just need to get out of the house for a little bit. 12 00:00:21,673 --> 00:00:23,762 -I know the perfect place. -Yellowstone. 13 00:00:23,762 --> 00:00:25,229 I have been trying to learn what the Greys 14 00:00:25,329 --> 00:00:27,505 are doing on Earth, and perhaps the answer 15 00:00:27,505 --> 00:00:31,031 has been in Mayor Snowflake's foot all along. 16 00:00:32,336 --> 00:00:35,861 -Yeah. 17 00:00:41,867 --> 00:00:44,044 Hi. 18 00:00:44,044 --> 00:00:46,742 My sweet girl. 19 00:00:46,742 --> 00:00:49,701 Hi. 20 00:00:49,701 --> 00:00:52,965 Oh, my sweet girl. 21 00:00:52,965 --> 00:00:55,620 Hi. 22 00:00:55,620 --> 00:00:57,274 My sweet girl. 23 00:00:59,146 --> 00:01:02,062 No. 24 00:01:02,062 --> 00:01:03,454 Ten more minutes, please! 25 00:01:03,454 --> 00:01:06,675 No! Come back! 26 00:01:09,939 --> 00:01:12,985 At least let me remember this time. 27 00:01:12,985 --> 00:01:16,076 Please, let me remember! 28 00:01:28,610 --> 00:01:32,222 You had no business dragging Asta into your mess. 29 00:01:32,222 --> 00:01:34,703 You could have gotten her killed by that alien. 30 00:01:34,703 --> 00:01:36,574 What the hell were you thinking? 31 00:01:36,574 --> 00:01:39,882 I can't remember what the hell I was thinking 32 00:01:39,882 --> 00:01:41,492 with such an empty stomach. 33 00:01:41,492 --> 00:01:44,104 Should someone turn on the griddle? 34 00:01:44,104 --> 00:01:45,583 That's your problem. 35 00:01:45,583 --> 00:01:48,064 You don't think of anyone but yourself. 36 00:01:48,064 --> 00:01:49,370 That is not true. 37 00:01:49,370 --> 00:01:50,762 Other people will want pancakes. 38 00:01:50,762 --> 00:01:52,099 Also, I'm wearing a shirt and shoes. 39 00:01:52,199 --> 00:01:54,331 Where is my service? 40 00:01:54,331 --> 00:01:58,683 Dad, yes, it was scary, but I chose to go. 41 00:01:58,683 --> 00:02:00,076 She's OK. 42 00:02:00,076 --> 00:02:02,165 I had her back, like I always do. 43 00:02:02,165 --> 00:02:03,688 We were saved by a 12-year-old boy. 44 00:02:03,688 --> 00:02:05,125 Not if I tell the story first. 45 00:02:05,125 --> 00:02:06,778 I do not understand 46 00:02:06,778 --> 00:02:09,520 why they are so upset about Joseph nearly killing them. 47 00:02:09,520 --> 00:02:12,349 Every being must fight to survive. 48 00:02:12,349 --> 00:02:15,135 Moths camouflage themselves from predators. 49 00:02:15,135 --> 00:02:17,224 Cacti grow spikes. 50 00:02:17,224 --> 00:02:18,877 Humans are no exception. 51 00:02:18,877 --> 00:02:21,271 They forget they are surrounded by forces 52 00:02:21,271 --> 00:02:22,968 greater than themselves. 53 00:02:22,968 --> 00:02:25,971 Survival is never guaranteed. 54 00:02:25,971 --> 00:02:27,364 I need to go. 55 00:02:27,364 --> 00:02:31,803 Me and my empty stomach need to go listen 56 00:02:31,803 --> 00:02:35,459 to the mayor complain about how his antidepressants 57 00:02:35,459 --> 00:02:37,505 are ruining his sex drive. 58 00:02:37,505 --> 00:02:39,146 I think therapy is supposed to be confidential. 59 00:02:39,246 --> 00:02:41,683 Also, nasty. -I said "a mayor." 60 00:02:41,683 --> 00:02:45,513 Some mayor from some other town, 61 00:02:45,513 --> 00:02:48,646 who hates it when Sheriff Mike whistles to get his attention. 62 00:02:50,735 --> 00:02:53,347 Uh, well, some other mayor canceled therapy 63 00:02:53,347 --> 00:02:56,480 because they're going on a family trip to Yellowstone. 64 00:02:56,480 --> 00:02:58,743 Yellowstone. 65 00:02:58,743 --> 00:02:59,788 Yellowstone! 66 00:03:05,097 --> 00:03:07,491 OK, now, we didn't get a match on the fingerprint, 67 00:03:07,491 --> 00:03:09,493 so we got to go back to what we do have. 68 00:03:09,493 --> 00:03:11,626 Now, tell me, what do you see here, Deputy? 69 00:03:11,626 --> 00:03:13,497 Peter Bach driving the day he died 70 00:03:13,497 --> 00:03:16,283 and a mystery man in a plaid shirt next to him. 71 00:03:16,283 --> 00:03:19,764 OK, well let me introduce you to our unsub, Mr. Plaid, right? 72 00:03:19,764 --> 00:03:22,419 Look how he's sitting-- upright, prepared. 73 00:03:22,419 --> 00:03:24,682 And what does that suggest? I'll give you a hint. 74 00:03:24,682 --> 00:03:27,250 It begins with the letter M. -Military. 75 00:03:27,250 --> 00:03:30,688 -Mime. -That was my second guess. 76 00:03:30,688 --> 00:03:33,430 A mime is a undervalued physical discipline. 77 00:03:33,430 --> 00:03:35,289 Their posture's active even when they sitting still, 78 00:03:35,389 --> 00:03:37,565 and you don't ever hear 'em coming. 79 00:03:38,914 --> 00:03:41,003 We might be looking at a killer mime. 80 00:03:41,003 --> 00:03:45,181 Or, thinking outside the invisible box, 81 00:03:45,181 --> 00:03:47,923 what if he were military but served a long time ago, 82 00:03:47,923 --> 00:03:49,881 which could explain why we didn't get a hit 83 00:03:49,881 --> 00:03:51,492 on his prints, because of a backlog 84 00:03:51,492 --> 00:03:52,928 of military archives? 85 00:03:52,928 --> 00:03:55,060 Now, that's true, but there's just one problem. 86 00:03:55,060 --> 00:03:56,758 There's no mimes in the military. 87 00:03:56,758 --> 00:03:58,281 They got "Don't talk, don't tell." 88 00:03:58,281 --> 00:03:59,935 Well, let's take our chances. 89 00:03:59,935 --> 00:04:02,633 We need inside access. 90 00:04:02,633 --> 00:04:04,461 You want to try your military connections? 91 00:04:04,461 --> 00:04:06,202 No, I don't want to leave a trail. 92 00:04:06,202 --> 00:04:07,899 Joseph served. 93 00:04:07,899 --> 00:04:09,497 We can have him look into it, but he didn't come in today. 94 00:04:09,597 --> 00:04:11,903 Well, we should talk to Detective Torres. 95 00:04:11,903 --> 00:04:14,906 She has connections with every three-letter agency there is. 96 00:04:14,906 --> 00:04:16,212 Nice try, Deputy. 97 00:04:16,212 --> 00:04:17,909 Think you're gonna make a phone call 98 00:04:17,909 --> 00:04:20,260 and trick us into getting back together? 99 00:04:20,260 --> 00:04:22,087 Not a chance. 100 00:04:22,087 --> 00:04:24,089 It's ringing. 101 00:04:24,089 --> 00:04:25,221 Voicemail. 102 00:04:25,221 --> 00:04:26,657 Hi, Detective. 103 00:04:26,657 --> 00:04:29,094 It's Deputy Baker, over in Patience. 104 00:04:29,094 --> 00:04:31,662 We were wondering if you could help us with a print 105 00:04:31,662 --> 00:04:35,057 we're trying to nail down. We've had no luck with AFIS. 106 00:04:35,057 --> 00:04:39,322 And by we, I mean me, 107 00:04:39,322 --> 00:04:41,585 definitely not the Sheriff, 108 00:04:41,585 --> 00:04:44,980 because he has his own life 109 00:04:44,980 --> 00:04:47,417 and he's really... 110 00:04:47,417 --> 00:04:50,290 horny? Really happy. 111 00:04:50,290 --> 00:04:53,380 I mean, he's happy. 112 00:04:53,380 --> 00:04:54,903 OK, then. 113 00:04:54,903 --> 00:04:57,775 Call me back. 114 00:04:57,775 --> 00:05:01,213 Have you tried writing with your other hand? 115 00:05:01,213 --> 00:05:03,694 -I'm sure-- 116 00:05:03,694 --> 00:05:05,479 Oh! Well, well, well! 117 00:05:05,479 --> 00:05:08,003 Hello, Sheriff. 118 00:05:08,003 --> 00:05:09,657 Came to turn myself in, 119 00:05:09,657 --> 00:05:12,007 since I broke a few laws last night. 120 00:05:13,356 --> 00:05:16,185 Oh, hey, hey, hey, hey. Hey, hey. 121 00:05:16,185 --> 00:05:18,622 All right. -Mwah! 122 00:05:18,622 --> 00:05:21,277 -Oh, dear God. -Oh, so Mike? 123 00:05:21,277 --> 00:05:22,800 Mm-hmm? 124 00:05:22,800 --> 00:05:25,237 Uh, I would like for you to please meet my mom. 125 00:05:25,237 --> 00:05:26,935 This is April. -Hi. 126 00:05:26,935 --> 00:05:30,068 Doesn't she like so sexy? Look at that ass. 127 00:05:30,068 --> 00:05:32,027 Show him that ass. 128 00:05:32,027 --> 00:05:33,276 Everyone thinks that we're sisters, so... 129 00:05:33,376 --> 00:05:34,638 Oh. 130 00:05:34,638 --> 00:05:35,987 People are shocked to hear 131 00:05:35,987 --> 00:05:38,076 that she's 14 years older than me. 132 00:05:38,076 --> 00:05:39,991 Mm! I bet they are. 133 00:05:39,991 --> 00:05:41,066 I've heard a lot about you, Sheriff. 134 00:05:41,166 --> 00:05:42,472 Hmm? 135 00:05:42,472 --> 00:05:44,344 My daughter tells me everything. 136 00:05:44,344 --> 00:05:45,562 Everything. -Everything. 137 00:05:45,562 --> 00:05:47,477 -Gross. 138 00:05:47,477 --> 00:05:48,870 -So Mikey? -Mm-hmm? 139 00:05:48,870 --> 00:05:52,482 I wanted to invite you to my birthday dinner 140 00:05:52,482 --> 00:05:55,398 this weekend, which will be so much more fun 141 00:05:55,398 --> 00:05:58,662 with my very special plus-one. -Oh! 142 00:05:58,662 --> 00:06:00,260 Don't we have that other thing this weekend? 143 00:06:00,360 --> 00:06:02,405 -No, we do not. -Mm! 144 00:06:02,405 --> 00:06:04,668 At dinner, we talk about her dowry. 145 00:06:04,668 --> 00:06:07,149 You drove her off the lot. You got to pay for it. 146 00:06:07,149 --> 00:06:09,760 Oh! 147 00:06:09,760 --> 00:06:12,676 -Ooh! -It's spicy margarita! 148 00:06:12,676 --> 00:06:14,504 -Spicy mama-rita! 149 00:06:14,504 --> 00:06:16,071 Yeah, that's-- 150 00:06:16,071 --> 00:06:17,377 OK. -OK. 151 00:06:17,377 --> 00:06:18,943 -Mm-hmm. -So you'll call me? 152 00:06:18,943 --> 00:06:21,511 Yeah. 153 00:06:21,511 --> 00:06:24,209 You want to go to a party Saturday night? 154 00:06:24,209 --> 00:06:26,211 No, I do not. 155 00:06:26,211 --> 00:06:27,996 Mm, ah. 156 00:06:33,131 --> 00:06:36,047 Now, go put the rest of your stuff in your backpack, OK? 157 00:06:36,047 --> 00:06:38,223 Why are we going to Yellowstone in the winter? 158 00:06:38,223 --> 00:06:39,573 It's freezing there. 159 00:06:39,573 --> 00:06:42,184 Winter is the best time to go anywhere. 160 00:06:42,184 --> 00:06:44,882 Seasonal depression increases suicide rates, 161 00:06:44,882 --> 00:06:46,318 so fewer people are traveling. 162 00:06:46,318 --> 00:06:49,147 We are going to have the whole park to ourselves. 163 00:06:49,147 --> 00:06:50,801 It's going to be great! 164 00:06:50,801 --> 00:06:52,050 Give you a chance to clear your head, 165 00:06:52,150 --> 00:06:56,198 massage, rest, fresh start. 166 00:06:56,198 --> 00:06:57,895 Hey, Dr. Vanderspeigle. 167 00:06:57,895 --> 00:07:00,289 I heard you're taking a trip to Yellowstone. 168 00:07:00,289 --> 00:07:01,595 I will be joining you. 169 00:07:01,595 --> 00:07:03,640 Oh, uh, well, 170 00:07:03,640 --> 00:07:06,208 it's actually sort of a family holiday-- 171 00:07:06,208 --> 00:07:07,209 Yeah. 172 00:07:09,037 --> 00:07:10,995 Family. 173 00:07:10,995 --> 00:07:13,520 I had a family once. 174 00:07:13,520 --> 00:07:16,261 Two loving parents. 175 00:07:16,261 --> 00:07:21,266 They promised to take me to Yellowstone to play 176 00:07:21,266 --> 00:07:24,574 with the yellow stones. 177 00:07:24,574 --> 00:07:27,751 I dreamed of us being there together in-- 178 00:07:28,839 --> 00:07:31,015 I want to say nature? 179 00:07:31,015 --> 00:07:32,626 Mm-hmm? 180 00:07:32,626 --> 00:07:35,411 But the day we were supposed to leave, 181 00:07:35,411 --> 00:07:37,108 they died. 182 00:07:41,896 --> 00:07:43,767 That's the story. They died. 183 00:07:43,767 --> 00:07:45,595 It was sad. They're both dead. 184 00:07:45,595 --> 00:07:47,467 Oh, yes, yes. That is so sad. 185 00:07:47,467 --> 00:07:50,252 -Yeah. -Mm. 186 00:07:50,252 --> 00:07:52,863 Maybe we should bring a doctor with us, just in case. 187 00:07:52,863 --> 00:07:54,286 Uh, I think there are doctors in Yellowstone. 188 00:07:54,386 --> 00:07:55,475 Mm-hmm. 189 00:07:55,475 --> 00:07:56,680 What if you get in a car accident 190 00:07:56,780 --> 00:07:58,608 on the way there? You both die on impact. 191 00:07:58,608 --> 00:08:01,045 Max is left alone, hungry. 192 00:08:01,045 --> 00:08:04,832 He has to eat the dead flesh of his parents. 193 00:08:04,832 --> 00:08:09,967 If I'm there, he could eat me. 194 00:08:09,967 --> 00:08:12,535 Not really sure how you being a doctor factors in there. 195 00:08:12,535 --> 00:08:14,102 OK, you know what? 196 00:08:14,102 --> 00:08:16,539 It's-- it's fine. 197 00:08:16,539 --> 00:08:19,803 You can come with us. Yeah. 198 00:08:19,803 --> 00:08:21,675 Ben's alien abductions are obviously 199 00:08:21,675 --> 00:08:23,938 leading him to something at Yellowstone, 200 00:08:23,938 --> 00:08:28,116 and I will be right there to discover what it is. 201 00:08:28,116 --> 00:08:30,597 Shotgun! -Oh. 202 00:08:41,477 --> 00:08:44,045 Yellowstone Hotel, please hold. 203 00:08:44,045 --> 00:08:46,264 This is nice. It's very charming. 204 00:08:46,264 --> 00:08:48,440 Yeah, definitely more relaxing 205 00:08:48,440 --> 00:08:50,573 than a car ride with Harry reciting 206 00:08:50,573 --> 00:08:52,619 every single "Law and Order" episode from memory. 207 00:08:52,619 --> 00:08:54,577 Yeah. 208 00:08:54,577 --> 00:08:57,101 OK, we're alone. 209 00:08:57,101 --> 00:08:58,755 Now, you can tell me why you're here. 210 00:08:58,755 --> 00:09:00,278 But I haven't finished yet! 211 00:09:00,278 --> 00:09:04,282 Then Lennie Briscoe says, "Well, life is short." 212 00:09:04,282 --> 00:09:08,069 Because he was short. 213 00:09:08,069 --> 00:09:10,898 Also, he was dead. 214 00:09:10,898 --> 00:09:12,334 I forgot that part. 215 00:09:12,334 --> 00:09:14,379 Come on. You owe me. 216 00:09:14,379 --> 00:09:16,207 I convinced them to let you come. 217 00:09:16,207 --> 00:09:19,210 OK, I will tell you why I am here. 218 00:09:19,210 --> 00:09:20,647 To follow your father 219 00:09:20,647 --> 00:09:22,953 to the Greys' secret headquarters. 220 00:09:22,953 --> 00:09:27,175 To... enjoy this cartoon raccoon. 221 00:09:28,611 --> 00:09:30,700 A raccoon? 222 00:09:30,700 --> 00:09:32,702 What powers the thousands of geysers 223 00:09:32,702 --> 00:09:34,617 and hot springs here at Yellowstone? 224 00:09:34,617 --> 00:09:36,663 Heat from the volcanic magma chamber 225 00:09:36,663 --> 00:09:37,794 beneath your feet! 226 00:09:37,794 --> 00:09:41,972 Ouch! That's hot! 227 00:09:41,972 --> 00:09:43,844 That was worth the drive. 228 00:09:43,844 --> 00:09:46,542 I read about your hot stone massages online. 229 00:09:46,542 --> 00:09:48,400 Can I book one of those here? -Oh, I'm so sorry. 230 00:09:48,500 --> 00:09:50,111 Our massage studio is closed. -What? 231 00:09:50,111 --> 00:09:52,026 -Oh. -No, no. 232 00:09:52,026 --> 00:09:54,550 I read about it, um, on the website. 233 00:09:54,550 --> 00:09:56,073 It says that it's open year-round. 234 00:09:56,073 --> 00:09:57,945 It is, but we just had a snowstorm, 235 00:09:57,945 --> 00:10:00,512 and our massage therapist can't get down to the hotel. 236 00:10:00,512 --> 00:10:01,805 Plow won't get up there for a while. 237 00:10:01,905 --> 00:10:03,720 What's the plow situation with your manicurist? 238 00:10:03,820 --> 00:10:04,952 You're in luck. 239 00:10:04,952 --> 00:10:06,170 I do the manicures. 240 00:10:06,170 --> 00:10:08,738 Ah! -Oh! Pierced. 241 00:10:08,738 --> 00:10:09,596 You know what? Actually, 242 00:10:09,696 --> 00:10:10,740 I think I'm just gonna 243 00:10:10,740 --> 00:10:12,089 probably be wearing my mittens. 244 00:10:12,089 --> 00:10:13,830 I'll see you upstairs, honey. -Mm. 245 00:10:13,830 --> 00:10:14,831 Do you want to see? 246 00:10:14,831 --> 00:10:16,703 That is really neat. 247 00:10:16,703 --> 00:10:19,009 How do you get it through the nail like that? 248 00:10:40,901 --> 00:10:44,078 -Mm. 249 00:10:44,078 --> 00:10:46,428 -Hey, you OK? -Hey. 250 00:10:46,428 --> 00:10:47,647 Yeah. 251 00:10:49,213 --> 00:10:51,346 Crying baby next-door woke me up. 252 00:10:52,913 --> 00:10:55,306 Can you hear it? -Mm-mm. 253 00:10:55,306 --> 00:10:58,135 No, I don't think so. 254 00:11:13,716 --> 00:11:18,155 I'll come along and butter your part, baby 255 00:11:18,155 --> 00:11:23,160 Don't chew your bread without me 256 00:11:23,160 --> 00:11:26,076 Don't, don't, don't, don't 257 00:11:26,076 --> 00:11:29,079 Don't chew 258 00:11:29,079 --> 00:11:30,951 Your bread without me 259 00:11:33,649 --> 00:11:35,651 Hey, D'Arce. 260 00:11:35,651 --> 00:11:37,000 Hmm? 261 00:11:37,000 --> 00:11:38,915 -Hey? -Oh. 262 00:11:38,915 --> 00:11:40,351 Hey, Liv. 263 00:11:40,351 --> 00:11:42,397 I need to talk to you about something. 264 00:11:42,397 --> 00:11:43,559 Is this about who made the big snow penis 265 00:11:43,659 --> 00:11:45,095 outside Town Hall? -What? 266 00:11:45,095 --> 00:11:47,402 -What? -No. 267 00:11:47,402 --> 00:11:49,186 I need your help ID-ing a suspect. 268 00:11:49,186 --> 00:11:51,928 You see a ton of people come through here. 269 00:11:51,928 --> 00:11:54,670 I thought you might recognize who's in the passenger seat. 270 00:11:56,759 --> 00:11:58,979 [dramatic music[ 271 00:12:00,632 --> 00:12:04,898 No, I've definitely never seen this guy before. 272 00:12:04,898 --> 00:12:06,247 Not ever, never. 273 00:12:06,247 --> 00:12:07,714 Did you know that "never" is short for "not ever"? 274 00:12:07,814 --> 00:12:10,251 I feel like I maybe made that up. 275 00:12:10,251 --> 00:12:11,513 Anyway, I haven't seen him. 276 00:12:11,513 --> 00:12:15,256 What about the shirt? Is it familiar? 277 00:12:15,256 --> 00:12:16,910 It's Colorado. 278 00:12:16,910 --> 00:12:19,303 The people here are practically made of plaid. 279 00:12:21,392 --> 00:12:24,961 Did that guy just leave and forget his... 280 00:12:24,961 --> 00:12:27,181 martini shaker? 281 00:12:27,181 --> 00:12:28,312 Yep. 282 00:12:28,312 --> 00:12:29,966 It's definitely his. 283 00:12:29,966 --> 00:12:32,969 I'm just gonna-- 284 00:12:32,969 --> 00:12:35,755 -Heyo. -Hey. 285 00:12:35,755 --> 00:12:39,236 I couldn't help but overhear, because I was listening. 286 00:12:39,236 --> 00:12:40,629 Oh. 287 00:12:40,629 --> 00:12:42,109 I hope the case isn't too dangerous. 288 00:12:42,109 --> 00:12:43,327 Oh. 289 00:12:43,327 --> 00:12:46,156 'Cause I worry about Mike, you know? 290 00:12:46,156 --> 00:12:48,245 Cop's old lady. 291 00:12:48,245 --> 00:12:49,594 You know how it is. It's like... 292 00:12:49,594 --> 00:12:51,161 Nope. 293 00:12:51,161 --> 00:12:54,686 Every time the phone rings, is this gonna be the call? 294 00:12:54,686 --> 00:12:56,819 It's scary. 295 00:12:56,819 --> 00:12:59,822 Hey, I need you to give him a message from me. 296 00:12:59,822 --> 00:13:01,519 OK. 297 00:13:01,519 --> 00:13:03,913 Oh. 298 00:13:11,660 --> 00:13:12,661 Hey. 299 00:13:12,661 --> 00:13:14,358 How was your date the other night? 300 00:13:14,358 --> 00:13:15,738 It didn't look like it was going so well. 301 00:13:15,838 --> 00:13:20,190 Yeah, not good. Uh, he was barely human. 302 00:13:20,190 --> 00:13:23,063 OK. Well, good. I'm glad. 303 00:13:23,063 --> 00:13:25,369 Because that means you might be free Saturday. 304 00:13:25,369 --> 00:13:27,850 There's a scare-a-thon double horror feature. 305 00:13:27,850 --> 00:13:31,549 I thought we could go together. -Yes! I'd love that. 306 00:13:32,899 --> 00:13:35,553 Except I have to work a double Saturday. 307 00:13:35,553 --> 00:13:37,381 Shoot. I'm sorry. 308 00:13:37,381 --> 00:13:39,383 That's OK. Um, no worries. 309 00:13:39,383 --> 00:13:42,212 Another time. -OK. 310 00:13:42,212 --> 00:13:43,823 Thanks for asking. 311 00:13:43,823 --> 00:13:45,433 Jay! 312 00:13:45,433 --> 00:13:46,869 Oh, my God! Get in here! 313 00:13:46,869 --> 00:13:49,045 You guys hanging out? I love that for us. 314 00:13:49,045 --> 00:13:50,860 I'd love to join, but I can't. I gotta take a rain check. 315 00:13:50,960 --> 00:13:53,223 Sorry. -All right. 316 00:13:53,223 --> 00:13:54,921 -We got a code red. -Whoa! 317 00:13:54,921 --> 00:13:56,879 Maybe don't say that. 318 00:13:56,879 --> 00:13:59,969 A lot of things happen when someone yells that here. 319 00:14:01,884 --> 00:14:05,018 Mike and Liv are onto Harry for the alien tracker's murder. 320 00:14:05,018 --> 00:14:06,236 -What? -Yeah. 321 00:14:06,236 --> 00:14:08,282 Liv has a picture of him in the van. 322 00:14:08,282 --> 00:14:10,458 Well, not all of him, but his shirt. 323 00:14:10,458 --> 00:14:12,068 You know Liv. 324 00:14:12,068 --> 00:14:14,405 She'll just go closet to closet to closet till she finds it. 325 00:14:14,505 --> 00:14:16,072 Oh, God. We need to warn Harry. 326 00:14:16,072 --> 00:14:20,424 Oh, shit, he's out of town. Um-- I will call him. 327 00:14:20,424 --> 00:14:21,773 -Are you crazy? -Hey! 328 00:14:21,773 --> 00:14:23,253 Whoa, hey! What are you doing? 329 00:14:23,253 --> 00:14:27,301 -Oh, my God! -No, no, no! No! 330 00:14:27,301 --> 00:14:29,172 Look, I'm covering your ass. 331 00:14:29,172 --> 00:14:31,031 If Harry's in the crosshairs for this investigation, 332 00:14:31,131 --> 00:14:32,915 they'll subpoena his phone. 333 00:14:32,915 --> 00:14:35,309 They'll see your text messages, and then they'll subpoena 334 00:14:35,309 --> 00:14:37,615 your phone, and then bam! 335 00:14:37,615 --> 00:14:39,052 You'll go down with him. 336 00:14:39,052 --> 00:14:41,054 You do know that the police don't need 337 00:14:41,054 --> 00:14:45,406 the actual phone to retrieve digital records on it, right? 338 00:14:45,406 --> 00:14:47,451 That's a good point. 339 00:14:50,585 --> 00:14:52,500 I think someone's in the closet. 340 00:14:52,500 --> 00:14:53,923 Well, that's the connecting door to the room 341 00:14:54,023 --> 00:14:55,795 we're not using because nobody from our family 342 00:14:55,895 --> 00:14:56,939 is in that room. 343 00:14:58,636 --> 00:15:00,290 Not using that door! 344 00:15:00,290 --> 00:15:02,249 This one is closer! 345 00:15:02,249 --> 00:15:04,816 Nope, uh, that door is the family door, OK? 346 00:15:04,816 --> 00:15:07,254 I will meet you at the normal person door. 347 00:15:13,173 --> 00:15:14,870 God! 348 00:15:16,393 --> 00:15:18,004 I broke a nail! 349 00:15:18,004 --> 00:15:20,832 I-- I would like to trade these disgusting 350 00:15:20,832 --> 00:15:23,487 fruit teas for some coffee. There is none in my room. 351 00:15:23,487 --> 00:15:25,489 You, uh, feeling a bit of a draft there? 352 00:15:25,489 --> 00:15:27,187 Yes, yes. 353 00:15:27,187 --> 00:15:32,496 The cold air on my underparts keeps my scrotum taut. 354 00:15:32,496 --> 00:15:34,498 OK, well, I don't really want to know 355 00:15:34,498 --> 00:15:35,935 what's going on with your scrotum. 356 00:15:35,935 --> 00:15:38,241 Would you mind closing your robe, please? 357 00:15:38,241 --> 00:15:40,069 Mm. 358 00:15:40,069 --> 00:15:42,289 Uh, we don't have any coffee in here either. 359 00:15:42,289 --> 00:15:43,812 One of the trucks got snowed in, 360 00:15:43,812 --> 00:15:45,596 along with half of the staff 361 00:15:45,596 --> 00:15:47,381 because apparently this is the first winter 362 00:15:47,381 --> 00:15:48,860 it's ever snowed here. 363 00:15:48,860 --> 00:15:51,559 There is fresh coffee in the lobby, though, so... 364 00:15:53,430 --> 00:15:55,519 I will go get coffee once I know 365 00:15:55,519 --> 00:15:58,000 what we are doing for the day. 366 00:15:58,000 --> 00:15:59,523 Uh, we? 367 00:15:59,523 --> 00:16:01,917 Oh, I cannot be alone! 368 00:16:01,917 --> 00:16:04,615 I'm sad again because of dead parents. 369 00:16:05,747 --> 00:16:07,444 May they rest in one piece. 370 00:16:07,444 --> 00:16:09,359 That is sad. 371 00:16:09,359 --> 00:16:12,754 How did they die? -Max, be nice. 372 00:16:12,754 --> 00:16:15,539 I'm sorry. Dr. Vanderspeigle, of course. 373 00:16:15,539 --> 00:16:17,019 Of course, you can come with us. 374 00:16:17,019 --> 00:16:19,413 You know, I was thinking that we could try snowshoeing. 375 00:16:19,413 --> 00:16:22,329 No. Ben needs to decide. 376 00:16:22,329 --> 00:16:23,895 Here. 377 00:16:23,895 --> 00:16:25,810 Oh, um... 378 00:16:25,810 --> 00:16:29,901 Let your intuition be your guide. 379 00:16:33,775 --> 00:16:36,865 Tell your intuition to be specific. 380 00:16:39,128 --> 00:16:40,608 Uh... 381 00:16:40,608 --> 00:16:42,653 -How about a snowcat tour? -Yeah. 382 00:16:42,653 --> 00:16:44,568 That did not sound like Ben's voice. 383 00:16:44,568 --> 00:16:47,658 OK, why don't we just do Old Faithful? 384 00:16:47,658 --> 00:16:49,965 That's a great place to start. -Sure. Old Faithful. 385 00:16:49,965 --> 00:16:51,562 Wait, are you saying that because your wife said it 386 00:16:51,662 --> 00:16:53,099 or because you want to do it? 387 00:16:53,099 --> 00:16:54,926 I want to do it because Kate said it, 388 00:16:54,926 --> 00:16:56,667 and I like it when she's happy. 389 00:16:56,667 --> 00:17:00,280 That's an awful way to live. Close your eyes. 390 00:17:00,280 --> 00:17:03,283 Close them shut. -Mm. 391 00:17:03,283 --> 00:17:05,633 What do you see? 392 00:17:05,633 --> 00:17:10,551 A beam in an old barn, and I am putting my head 393 00:17:10,551 --> 00:17:11,943 through a circle made of rope. 394 00:17:11,943 --> 00:17:14,859 -Honey. -I already said Old Faithful. 395 00:17:14,859 --> 00:17:16,774 -Cool. 396 00:17:16,774 --> 00:17:19,038 -Sounds fun. -I'm excited. 397 00:17:19,038 --> 00:17:21,214 I'm exhausted. 398 00:17:23,216 --> 00:17:26,654 -OK, the coast is clear. -OK, thank you, Dad. 399 00:17:26,654 --> 00:17:28,351 I told you you didn't have to come. 400 00:17:28,351 --> 00:17:30,658 It's just Harry's cabin. It's safe. 401 00:17:30,658 --> 00:17:32,399 We don't know that. 402 00:17:32,399 --> 00:17:34,140 The guy had a Grey Hybrid after him. 403 00:17:34,140 --> 00:17:36,403 Who knows what's coming for him today? 404 00:17:36,403 --> 00:17:38,492 Plus, he nicked my fishing pole. 405 00:17:38,492 --> 00:17:41,147 I want it back. -OK. 406 00:17:41,147 --> 00:17:43,236 How does an alien even afford a cabin on the lake? 407 00:17:43,236 --> 00:17:46,108 More importantly, who gets it when he goes home or, 408 00:17:46,108 --> 00:17:49,329 you know, when the bat alien-- -Can we focus, please? OK? 409 00:17:49,329 --> 00:17:51,100 Mike and Liv are probably on their way already, 410 00:17:51,200 --> 00:17:53,072 looking for that plaid shirt. 411 00:17:53,072 --> 00:17:56,466 I mean... 412 00:17:56,466 --> 00:17:58,860 Ooh. 413 00:17:58,860 --> 00:18:00,731 Ha! 414 00:18:00,731 --> 00:18:02,298 What's he, the Brawny paper towel man? 415 00:18:02,298 --> 00:18:03,865 Whoa. 416 00:18:03,865 --> 00:18:06,128 Look at all that plaid. 417 00:18:06,128 --> 00:18:07,782 OK, what color was it? 418 00:18:07,782 --> 00:18:10,350 Picture was black and white. 419 00:18:13,266 --> 00:18:15,659 Looks like we're gonna have to burn them all. 420 00:18:19,359 --> 00:18:20,925 Planets are alive. 421 00:18:22,797 --> 00:18:27,193 On Planet Earth, volcanoes, forest fires, and earthquakes 422 00:18:27,193 --> 00:18:29,760 are just some of it's natural processes. 423 00:18:31,197 --> 00:18:34,896 They are all necessary for Earth's survival, 424 00:18:34,896 --> 00:18:37,203 even if they take out a few million people 425 00:18:37,203 --> 00:18:38,943 now and then. 426 00:18:44,384 --> 00:18:47,038 Water fills the chamber beneath the geyser, 427 00:18:47,038 --> 00:18:48,649 and eventually, the water becomes 428 00:18:48,649 --> 00:18:49,954 hot enough to vaporize, 429 00:18:49,954 --> 00:18:51,391 triggering the massive eruption. 430 00:18:51,391 --> 00:18:53,219 Hey! Where you been? 431 00:18:53,219 --> 00:18:55,264 You missed it. -Oh, that's OK. 432 00:18:55,264 --> 00:18:58,006 I saw it on TV once. I think. 433 00:18:58,006 --> 00:19:00,313 The mayor obviously does not care about this. 434 00:19:00,313 --> 00:19:03,011 As I feared, Old Faithful is not what drew him here. 435 00:19:03,011 --> 00:19:04,839 Hey, Dad, where did you get that hat? 436 00:19:04,839 --> 00:19:06,014 Oh, you like it? 437 00:19:06,014 --> 00:19:07,220 I just bought it off a guy back there. 438 00:19:07,320 --> 00:19:08,886 You bought a hat off a stranger? 439 00:19:08,886 --> 00:19:11,672 Well, not just any hat. It's Sullivan Gravel Company. 440 00:19:11,672 --> 00:19:13,182 They've been around for, like, 70 years. 441 00:19:13,282 --> 00:19:16,938 -But was it on his head? -You're missing the point. 442 00:19:16,938 --> 00:19:18,461 Gravel is one of the most important 443 00:19:18,461 --> 00:19:20,289 building materials in the whole world. 444 00:19:20,289 --> 00:19:22,465 Gravel is big dirt. 445 00:19:22,465 --> 00:19:24,554 Much more complex than that. 446 00:19:24,554 --> 00:19:26,513 Without gravel, we couldn't live. 447 00:19:26,513 --> 00:19:29,907 I prefer not living to this conversation. 448 00:19:29,907 --> 00:19:31,648 Let me look at your map. 449 00:19:31,648 --> 00:19:36,218 Is there anywhere on here you feel like going next? 450 00:19:36,218 --> 00:19:37,437 How about a shower? 451 00:19:37,437 --> 00:19:39,047 My head is getting a little itchy. 452 00:19:39,047 --> 00:19:40,483 This thing might be wool. 453 00:19:40,483 --> 00:19:43,356 Uh, maybe it just came off a stranger's head. 454 00:19:43,356 --> 00:19:45,836 That is why the mayor was compelled to come here-- 455 00:19:45,836 --> 00:19:48,012 Sullivan Gravel. 456 00:19:53,496 --> 00:19:55,846 -Still no sign of Mr. Plaid? -Nothing. 457 00:19:55,846 --> 00:19:58,762 I've seen Ms. Polka Dot, Professor Ugly Boots, 458 00:19:58,762 --> 00:20:02,201 and I just got a real good look at Deputy Can't Park. 459 00:20:02,201 --> 00:20:03,506 I only hit the curb once, 460 00:20:03,506 --> 00:20:05,160 and it was just because I was distracted 461 00:20:05,160 --> 00:20:07,945 by a pigeon with a limp. Poor thing. 462 00:20:07,945 --> 00:20:09,151 And then I almost hit the pigeon. 463 00:20:09,251 --> 00:20:10,413 Don't worry about limping pigeons. 464 00:20:10,513 --> 00:20:12,385 Over time, they've developed the ability 465 00:20:12,385 --> 00:20:14,330 to fake ankle injuries to get more bread from people. 466 00:20:14,430 --> 00:20:15,475 It's sad. 467 00:20:15,475 --> 00:20:16,911 It used to be such a proud bird. 468 00:20:16,911 --> 00:20:19,000 Oh, and I saw your grandma. 469 00:20:19,000 --> 00:20:20,480 Nana? Where? 470 00:20:20,480 --> 00:20:22,221 No, no. Calm down, Deputy. 471 00:20:22,221 --> 00:20:23,352 She's gone. 472 00:20:23,352 --> 00:20:24,875 Sure moves fast for an old lady, 473 00:20:24,875 --> 00:20:26,137 more like a skitter. 474 00:20:30,098 --> 00:20:32,143 Hi, Lena. 475 00:20:32,143 --> 00:20:34,450 Yeah. 476 00:20:34,450 --> 00:20:39,542 Uh-huh. 477 00:20:39,542 --> 00:20:40,891 He's good. 478 00:20:40,891 --> 00:20:43,067 He's here right now. 479 00:20:43,067 --> 00:20:44,808 He farted earlier. 480 00:20:44,808 --> 00:20:46,419 What the-- 481 00:20:46,419 --> 00:20:48,943 I know, but he looks so cute in that sweater you got him. 482 00:20:52,033 --> 00:20:53,730 I appreciate it. 483 00:20:53,730 --> 00:20:55,906 Talk soon. 484 00:20:55,906 --> 00:20:57,256 Yes! 485 00:20:57,256 --> 00:20:59,388 She has a contact that can run the print 486 00:20:59,388 --> 00:21:01,782 through a more comprehensive military database. 487 00:21:01,782 --> 00:21:03,131 Good. 488 00:21:03,131 --> 00:21:04,915 That's good. 489 00:21:06,134 --> 00:21:07,657 I'm sorry she didn't ask about you. 490 00:21:07,657 --> 00:21:08,658 No, no, it's fine. 491 00:21:08,658 --> 00:21:09,429 I don't care about that, so long 492 00:21:09,529 --> 00:21:12,445 as the case is moving forward. 493 00:21:12,445 --> 00:21:14,577 You made the paper, Deputy. 494 00:21:15,665 --> 00:21:17,928 "To protect and serve?" Question mark? 495 00:21:17,928 --> 00:21:20,235 It's always that question mark that's the killer. 496 00:21:20,235 --> 00:21:22,106 Oh, no. 497 00:21:22,106 --> 00:21:24,052 The reporter saw my interview in the alien documentary. 498 00:21:24,152 --> 00:21:25,414 Ugh. 499 00:21:25,414 --> 00:21:27,024 "Deputy Olivia Baker's obsession 500 00:21:27,024 --> 00:21:29,549 "with UFOs isn't contained to her off-duty life. 501 00:21:29,549 --> 00:21:31,377 "Photos online show Baker in uniform, 502 00:21:31,377 --> 00:21:32,813 "posing with the late Peter Bach, 503 00:21:32,813 --> 00:21:35,250 "a popular alien conspiracy theorist. 504 00:21:35,250 --> 00:21:37,774 "There is no telling what UFO conspiracies 505 00:21:37,774 --> 00:21:40,908 Baker might be using our tax dollars to investigate"? 506 00:21:40,908 --> 00:21:43,911 "Olivia is a liar and has been a liar her whole life, 507 00:21:43,911 --> 00:21:47,349 says source close to Baker." Jesus, this is bad. 508 00:21:47,349 --> 00:21:49,612 He even hinted at our secret investigation. 509 00:21:49,612 --> 00:21:52,833 Listen, Deputy, if I have taught you one thing, 510 00:21:52,833 --> 00:21:55,183 it's that this job is all about control. 511 00:21:55,183 --> 00:21:56,619 -Really? -Mm-hmm. 512 00:21:56,619 --> 00:21:59,361 And you're a master of control? 513 00:21:59,361 --> 00:22:00,797 Well, I mean, more of a Jedi, 514 00:22:00,797 --> 00:22:03,234 but I'm working towards master. -Wow. 515 00:22:03,234 --> 00:22:06,412 Well, guess who this is from, Jedi? 516 00:22:06,412 --> 00:22:07,891 Ooh! OK. 517 00:22:07,891 --> 00:22:11,155 Uh, in my defense, I was drunk, and-- 518 00:22:11,155 --> 00:22:13,362 and she smelled like vanilla. I don't mean vanilla perfume. 519 00:22:13,462 --> 00:22:14,594 I mean, like a damn cake, 520 00:22:14,594 --> 00:22:16,204 and it just caught me off guard, 521 00:22:16,204 --> 00:22:18,380 and I was so hungry. 522 00:22:18,380 --> 00:22:21,078 I know! Look, I like Judy. 523 00:22:21,078 --> 00:22:22,558 I mean, she's cute and kooky, 524 00:22:22,558 --> 00:22:23,720 and actually, she's really sweet 525 00:22:23,820 --> 00:22:27,389 in her own kind of weird way, but yes, no, 526 00:22:27,389 --> 00:22:29,696 I should not have-- have done that. 527 00:22:31,480 --> 00:22:34,875 I'm gonna-- I'ma write her back, and-- 528 00:22:34,875 --> 00:22:39,401 just-- you know what? 529 00:22:39,401 --> 00:22:44,058 I am going to talk to her in-person. 530 00:22:44,058 --> 00:22:49,716 -Mm-hmm. -'Cause-- just because. 531 00:22:49,716 --> 00:22:52,893 " 532 00:23:03,207 --> 00:23:05,688 Hey. Hot chocolate. 533 00:23:05,688 --> 00:23:09,518 Ooh, very hot. -Mm, thanks. 534 00:23:09,518 --> 00:23:12,652 Everything is free 535 00:23:12,652 --> 00:23:17,396 That's what they say 536 00:23:17,396 --> 00:23:20,224 Everything I ever done 537 00:23:20,224 --> 00:23:23,227 -I'm glad I know. -Huh? 538 00:23:23,227 --> 00:23:24,881 About Harry. 539 00:23:24,881 --> 00:23:27,449 I don't want you to have to do all this alone anymore. 540 00:23:27,449 --> 00:23:29,408 Someone hit the big score 541 00:23:32,019 --> 00:23:34,543 Thank you. 542 00:23:34,543 --> 00:23:37,720 Let's take turns. 543 00:23:37,720 --> 00:23:39,243 It is so cold. 544 00:23:39,243 --> 00:23:40,767 I can take over for a bit. 545 00:23:40,767 --> 00:23:42,116 No, hey. 546 00:23:43,726 --> 00:23:45,075 No, I got it. 547 00:23:45,075 --> 00:23:46,250 OK. 548 00:23:46,250 --> 00:23:49,950 Oh, that... one wasn't plaid. 549 00:23:49,950 --> 00:23:51,952 Oh, yeah, I just-- 550 00:23:51,952 --> 00:23:53,040 I really hate that one. 551 00:23:53,040 --> 00:23:56,478 Sorry, Harry. 552 00:23:56,478 --> 00:23:58,088 -There it goes. 553 00:24:01,657 --> 00:24:03,572 I can get a tip jar 554 00:24:03,572 --> 00:24:05,574 Can you believe this? 555 00:24:05,574 --> 00:24:08,055 All this stuff is from the diner. 556 00:24:08,055 --> 00:24:09,709 Two plates, three coffee cups-- 557 00:24:09,709 --> 00:24:12,233 I mean, who steals a coffee pot? 558 00:24:12,233 --> 00:24:14,496 I used to think Harry 559 00:24:14,496 --> 00:24:16,237 didn't know how the world works, 560 00:24:16,237 --> 00:24:18,718 and now I just think he's klepto. 561 00:24:18,718 --> 00:24:20,720 Why don't you just sit down and relax, 562 00:24:20,720 --> 00:24:23,200 or go out and enjoy the fire? 563 00:24:23,200 --> 00:24:25,899 I have to get rid of any sign of the alien tracker. 564 00:24:25,899 --> 00:24:27,857 He could have drank from one of these. 565 00:24:27,857 --> 00:24:29,946 Who knows? 566 00:24:29,946 --> 00:24:34,124 Never minded working hard 567 00:24:34,124 --> 00:24:36,257 Dad? -Sit. 568 00:24:38,651 --> 00:24:41,349 OK. 569 00:24:41,349 --> 00:24:43,177 Relax. 570 00:24:43,177 --> 00:24:45,962 That's what they say 571 00:24:47,921 --> 00:24:50,663 Everything I ever done 572 00:24:50,663 --> 00:24:54,580 When I first got back from Vietnam, 573 00:24:54,580 --> 00:24:57,931 I just always felt like there was some emergency 574 00:24:57,931 --> 00:24:59,802 I had to get to. 575 00:24:59,802 --> 00:25:03,284 I existed in a world of chaos and dread. 576 00:25:03,284 --> 00:25:05,416 Trauma. 577 00:25:05,416 --> 00:25:08,158 And the strange thing is, I was comfortable there. 578 00:25:08,158 --> 00:25:10,944 Gonna do it anyway 579 00:25:10,944 --> 00:25:13,163 I'm sorry, Dad. 580 00:25:13,163 --> 00:25:15,557 That sounds awful. 581 00:25:15,557 --> 00:25:17,646 Jimmy's gone from your life now, 582 00:25:17,646 --> 00:25:20,780 and you've got me and D'Arcy and that general 583 00:25:20,780 --> 00:25:23,347 to help you with that alien. 584 00:25:23,347 --> 00:25:26,263 You can breathe easy. 585 00:25:26,263 --> 00:25:28,701 So what does life look like for Asta 586 00:25:28,701 --> 00:25:31,007 when she's not in crisis mode? 587 00:25:40,364 --> 00:25:42,149 These gravel workers 588 00:25:42,149 --> 00:25:43,759 are all in excellent physical shape 589 00:25:43,759 --> 00:25:45,587 and very good-looking. 590 00:25:45,587 --> 00:25:47,850 One thing I know about attractive humans 591 00:25:47,850 --> 00:25:50,853 is they do not work the night shift. 592 00:25:50,853 --> 00:25:53,682 They work in the light, so everyone can enjoy them. 593 00:25:53,682 --> 00:25:55,554 No, these are not humans. 594 00:25:55,554 --> 00:25:57,294 They are-- -Hi, Harry! 595 00:25:59,645 --> 00:26:01,995 Wha-- 596 00:26:09,959 --> 00:26:11,613 How did you get here?! 597 00:26:11,613 --> 00:26:13,833 Alien Tracker? Alien? 598 00:26:13,833 --> 00:26:15,356 Tell me what's going on. 599 00:26:15,356 --> 00:26:16,923 You still owe me. 600 00:26:16,923 --> 00:26:18,707 I owe you? 601 00:26:18,707 --> 00:26:21,623 You would be an exhibit in a zoo on my planet 602 00:26:21,623 --> 00:26:23,190 if I hadn't brought you back. 603 00:26:23,190 --> 00:26:25,192 And you'd be dead in a Grey alien trap 604 00:26:25,192 --> 00:26:27,063 if I hadn't saved you. 605 00:26:27,063 --> 00:26:29,892 Oh, I see, tits for tats. 606 00:26:29,892 --> 00:26:31,894 You play well. 607 00:26:31,894 --> 00:26:33,722 You have good tits. 608 00:26:33,722 --> 00:26:35,594 -Inappropriate. -Fine. 609 00:26:35,594 --> 00:26:37,421 I have made a discovery. 610 00:26:37,421 --> 00:26:39,728 Do you see those workers over there? 611 00:26:39,728 --> 00:26:40,990 Yeah? 612 00:26:40,990 --> 00:26:42,326 They all look like toothpaste models. 613 00:26:42,426 --> 00:26:44,341 Yes. Exactly. 614 00:26:44,341 --> 00:26:46,692 Because they are Grey Hybrids. 615 00:26:46,692 --> 00:26:48,824 -They're half-electric? -No! 616 00:26:48,824 --> 00:26:50,696 They are alien hybrids! 617 00:26:50,696 --> 00:26:54,308 That means they are half-human and half-alien. 618 00:26:54,308 --> 00:26:57,137 The hybrids are gravitating to that trailer, 619 00:26:57,137 --> 00:26:59,792 and I need to find out why. 620 00:26:59,792 --> 00:27:02,533 You stay here. -I want to help. 621 00:27:02,533 --> 00:27:04,144 Fine. 622 00:27:04,144 --> 00:27:05,798 You can help with one thing. 623 00:27:05,798 --> 00:27:06,842 OK. 624 00:27:08,844 --> 00:27:10,367 Peel this orange. 625 00:27:10,367 --> 00:27:13,980 When I get back, I'll eat it. 626 00:27:18,027 --> 00:27:19,855 Nice try. 627 00:27:19,855 --> 00:27:21,596 Keep it moving, pal. 628 00:27:21,596 --> 00:27:22,815 I'm spoken for. 629 00:27:26,688 --> 00:27:28,168 Ooh! 630 00:27:28,168 --> 00:27:30,387 And that's who's doing the speaking! 631 00:27:30,387 --> 00:27:33,434 Hey, my guy! -Hey! Hey! 632 00:27:33,434 --> 00:27:35,044 -I saved you a seat. -Oh. 633 00:27:35,044 --> 00:27:36,611 It's the one on this stool. 634 00:27:36,611 --> 00:27:37,656 Oh! 635 00:27:38,787 --> 00:27:40,484 Could, uh-- could we have a word? 636 00:27:40,484 --> 00:27:41,703 It's my butt. 637 00:27:41,703 --> 00:27:43,313 Your butt, OK. 638 00:27:43,313 --> 00:27:44,488 I know. 639 00:27:44,488 --> 00:27:46,708 Uh, in the back? -Yeah, I do that, too. 640 00:27:46,708 --> 00:27:49,058 Oh, that's good. 641 00:27:49,058 --> 00:27:51,626 Can we talk in-- 642 00:27:51,626 --> 00:27:53,236 in the back? -Oh! 643 00:27:53,236 --> 00:27:54,455 Yeah. -Yeah? 644 00:27:54,455 --> 00:27:56,065 -Sure, OK. -Let's do that. 645 00:27:56,065 --> 00:27:57,632 Yes, indeed. 646 00:27:59,721 --> 00:28:01,114 After me. 647 00:28:08,338 --> 00:28:11,080 So, uh-- 648 00:28:11,080 --> 00:28:12,908 I'm sorry, but I can't make it 649 00:28:12,908 --> 00:28:14,910 to your birthday dinner. 650 00:28:14,910 --> 00:28:18,348 And, um, don't get me wrong. 651 00:28:18,348 --> 00:28:20,568 The other night was a lot of fun, 652 00:28:20,568 --> 00:28:23,963 but I'm just not looking to get involved with anyone. 653 00:28:23,963 --> 00:28:26,705 Oh. Totally, me neither. 654 00:28:26,705 --> 00:28:29,272 So what did you think, we were gonna, like, 655 00:28:29,272 --> 00:28:30,970 buy a house together or something? 656 00:28:30,970 --> 00:28:32,885 Well, I guess not. 657 00:28:32,885 --> 00:28:35,235 A little ranch-style, you know, 658 00:28:35,235 --> 00:28:38,629 two-bedroom with a tree in the yard and, you know, 659 00:28:38,629 --> 00:28:41,197 somewhere to sit and maybe some squirrels 660 00:28:41,197 --> 00:28:43,156 for Kevin and Cletus to chase? 661 00:28:43,156 --> 00:28:44,766 No! 662 00:28:44,766 --> 00:28:46,637 Not us! -So dumb. 663 00:28:46,637 --> 00:28:49,118 Oh. 664 00:28:49,118 --> 00:28:50,990 Oh, JuJu. 665 00:28:50,990 --> 00:28:52,556 Oh, whew! I was nervous. 666 00:28:52,556 --> 00:28:55,168 I'm glad you understand. -Yeah. 667 00:28:55,168 --> 00:28:56,996 And I hope you have a very happy birthday. 668 00:28:56,996 --> 00:28:58,214 -Thanks. -OK? 669 00:28:58,214 --> 00:29:00,086 -Yeah. -All right. 670 00:29:00,086 --> 00:29:01,652 Thanks. 671 00:29:15,666 --> 00:29:19,801 -You want to talk about it? -Talk about what? 672 00:29:21,803 --> 00:29:24,501 Oh, I'm-- 673 00:29:24,501 --> 00:29:27,374 the party was just, like, a stupid idea anyway. 674 00:29:27,374 --> 00:29:29,232 I'm just gonna call my mom and tell her to cancel it. 675 00:29:29,332 --> 00:29:31,073 I totally don't care. 676 00:29:32,858 --> 00:29:35,556 I feel so stupid. 677 00:29:37,253 --> 00:29:40,169 I just-- you know. 678 00:29:40,169 --> 00:29:42,650 When is it gonna be my turn? 679 00:30:26,607 --> 00:30:30,045 Just as I suspected, a secret entrance. 680 00:30:33,135 --> 00:30:34,745 A portal! 681 00:30:34,745 --> 00:30:38,140 It must lead directly to the Greys' ship. 682 00:31:07,822 --> 00:31:09,868 Someone here ask for an orange? 683 00:31:09,868 --> 00:31:12,566 -Is that a catchphrase? -I'm trying it out. 684 00:31:12,566 --> 00:31:15,395 Well, it's not very good. 685 00:31:15,395 --> 00:31:17,353 Let's enjoy the moment. 686 00:31:17,353 --> 00:31:19,790 You did your job. 687 00:31:19,790 --> 00:31:22,576 Now, fall back. 688 00:31:22,576 --> 00:31:25,971 That means go back to the car. 689 00:32:13,540 --> 00:32:15,803 The Gravel Company must be the Greys' cover 690 00:32:15,803 --> 00:32:18,110 to hide what they're really doing. 691 00:32:18,110 --> 00:32:21,678 Whatever their plan is, it is a massive operation. 692 00:32:21,678 --> 00:32:24,159 It clearly has been in progress for decades. 693 00:32:45,093 --> 00:32:46,834 Oh. 694 00:32:46,834 --> 00:32:49,010 Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot! 695 00:32:49,010 --> 00:32:51,143 Hot. -What's that? 696 00:32:51,143 --> 00:32:53,841 Well, the spa may be closed, but I can still give you 697 00:32:53,841 --> 00:32:55,582 a nice hot-stone massage. 698 00:32:55,582 --> 00:32:57,671 Found 'em outside. -Oh, Ben. 699 00:32:57,671 --> 00:33:00,021 That's very-- 700 00:33:00,021 --> 00:33:02,893 I'm sorry, what is that smell? 701 00:33:02,893 --> 00:33:06,158 Mm, not sure if these are all rocks. 702 00:33:08,073 --> 00:33:10,727 Does Yellowstone have turtles? 703 00:33:10,727 --> 00:33:13,469 -You microwaved a turtle? -No. 704 00:33:13,469 --> 00:33:17,125 I microwaved a rock that looks a lot like a turtle. 705 00:33:17,125 --> 00:33:18,387 Oh, God. 706 00:33:22,696 --> 00:33:24,959 I'm sorry about this trip. 707 00:33:24,959 --> 00:33:26,830 It's just been a disaster. 708 00:33:26,830 --> 00:33:28,354 No. 709 00:33:28,354 --> 00:33:30,051 Yeah, I just-- 710 00:33:30,051 --> 00:33:34,055 I wanted to give you a break, just a chance to reset, 711 00:33:34,055 --> 00:33:38,016 and I blew it. -No, I'm glad you did. OK? 712 00:33:38,016 --> 00:33:40,627 A trip does not have to be perfect to be special. 713 00:33:40,627 --> 00:33:45,371 The important thing is we were all here together. 714 00:33:45,371 --> 00:33:46,894 Right? -Yeah. 715 00:33:48,983 --> 00:33:50,898 And where is Max anyway? 716 00:33:50,898 --> 00:33:52,030 Who knows? Arcade? 717 00:33:59,254 --> 00:34:02,083 OK, now you hear that, right? -Hear what? 718 00:34:31,199 --> 00:34:34,507 At least let me remember this time! 719 00:34:34,507 --> 00:34:36,770 Let me remember! 720 00:34:38,685 --> 00:34:40,295 Kate? 721 00:34:41,818 --> 00:34:42,993 What are you doing? 722 00:34:45,866 --> 00:34:48,608 Is that your baby? 723 00:34:48,608 --> 00:34:49,913 Yes. 724 00:34:49,913 --> 00:34:52,394 -Can I hold her? -No. 725 00:34:52,394 --> 00:34:53,395 Please-- 726 00:34:53,395 --> 00:34:54,657 Come on. 727 00:34:54,657 --> 00:34:56,268 I'm so sorry. Come on. 728 00:34:56,268 --> 00:34:58,139 The greatest force in the universe 729 00:34:58,139 --> 00:35:00,968 is entropy, the tendency toward chaos. 730 00:35:00,968 --> 00:35:03,013 Things fall apart. 731 00:35:03,013 --> 00:35:04,841 There is no extended warranty. 732 00:35:04,841 --> 00:35:08,149 Even if there were, it would still be a ripoff. 733 00:35:08,149 --> 00:35:10,412 But causing things to fall apart 734 00:35:10,412 --> 00:35:12,806 outside the natural order is just wrong. 735 00:35:12,806 --> 00:35:14,590 The Greys are not builders. 736 00:35:14,590 --> 00:35:16,157 They are destroyers. 737 00:35:16,157 --> 00:35:19,073 They are as shortsighted and selfish as humans, 738 00:35:19,073 --> 00:35:21,597 but even worse, because they are smarter. 739 00:35:21,597 --> 00:35:23,643 That is why I have to figure out 740 00:35:23,643 --> 00:35:26,994 why they want to store so much water underground. 741 00:35:26,994 --> 00:35:29,127 There must be some reason. 742 00:35:34,393 --> 00:35:35,829 Son of a bitch! 743 00:35:38,223 --> 00:35:40,486 The Greys' cavern is here. 744 00:35:40,486 --> 00:35:43,793 If they filled it completely with water, 745 00:35:43,793 --> 00:35:46,753 then connected it by a tunnel to the magma chamber, 746 00:35:46,753 --> 00:35:49,799 millions of gallons of water would suddenly heat up, 747 00:35:49,799 --> 00:35:52,324 and the pressure would turn the 2,000 square miles 748 00:35:52,324 --> 00:35:54,108 of Yellowstone National Park 749 00:35:54,108 --> 00:35:56,328 into the most destructive natural bomb 750 00:35:56,328 --> 00:35:58,330 in the history of the world. 751 00:35:58,330 --> 00:36:01,594 What powers the thousands of geysers and hot springs 752 00:36:01,594 --> 00:36:02,986 here in Yellowstone? 753 00:36:02,986 --> 00:36:05,380 Heat from the volcanic magma chamber 754 00:36:05,380 --> 00:36:10,080 beneath your feet. Ouch! That's hot! 755 00:36:10,080 --> 00:36:12,213 That's so hot! Oh, my God! 756 00:36:12,213 --> 00:36:16,261 I'm burning alive. Oh! Ah! 757 00:36:20,265 --> 00:36:22,528 I found a store in Braddock 758 00:36:22,528 --> 00:36:24,791 that sells the exact plaid shirt from the video. 759 00:36:24,791 --> 00:36:26,967 They gave me a list of everyone who bought it, 760 00:36:26,967 --> 00:36:28,490 and six of them live in Patience. 761 00:36:28,490 --> 00:36:29,839 And guess what? 762 00:36:29,839 --> 00:36:32,190 The shirt was on sale, so I bought one for John. 763 00:36:32,190 --> 00:36:33,395 Excellent work, but now, I've got to put 764 00:36:33,495 --> 00:36:35,193 John's name on the suspect list. 765 00:36:35,193 --> 00:36:37,804 John might want to lawyer up. 766 00:36:37,804 --> 00:36:40,241 -Oh, God, it's Nana. -Hi! 767 00:36:40,241 --> 00:36:41,808 -Is my tie straight? -Uh-- 768 00:36:41,808 --> 00:36:43,157 -Fix it. -OK, I'm trying. 769 00:36:43,157 --> 00:36:44,550 -Fix it! -OK! 770 00:36:44,550 --> 00:36:46,073 Nana! Hi. 771 00:36:46,073 --> 00:36:47,944 Doing a-- a little shopping? 772 00:36:47,944 --> 00:36:50,686 Well, let's see. I got a shopping bag. 773 00:36:50,686 --> 00:36:53,602 Oh, could I be shopping? 774 00:36:53,602 --> 00:36:55,156 Uh, it's good seeing you again, Miss Patty. 775 00:36:55,256 --> 00:36:57,563 I'll go warm up the truck. -Nope. 776 00:36:57,563 --> 00:37:00,261 Oh, is this one giving you a hard time 777 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 since she became a big shot? 778 00:37:02,263 --> 00:37:05,832 Picture in the paper, just like Princess Margaret. 779 00:37:05,832 --> 00:37:08,269 Oh, you read the article? 780 00:37:08,269 --> 00:37:10,576 Of course I read the article, Liv. 781 00:37:10,576 --> 00:37:12,447 I was interviewed for it. 782 00:37:12,447 --> 00:37:15,233 Not that they gave me any credit. 783 00:37:15,233 --> 00:37:18,323 So you're the unnamed source? 784 00:37:18,323 --> 00:37:20,586 You called me a liar, Nana. 785 00:37:20,586 --> 00:37:22,109 I did not. 786 00:37:22,109 --> 00:37:24,546 I called you a fantasist. 787 00:37:24,546 --> 00:37:26,592 I said you were always making stuff up 788 00:37:26,592 --> 00:37:29,943 and your relationship with reality was tenuous at best. 789 00:37:29,943 --> 00:37:31,423 That seems worse. 790 00:37:31,423 --> 00:37:35,992 For Pete's sake, fix your uniform. 791 00:37:35,992 --> 00:37:37,777 You can't expect to get any respect 792 00:37:37,777 --> 00:37:40,127 if you're walking around town like you're 793 00:37:40,127 --> 00:37:42,956 the cheapest girl in the whorehouse. 794 00:37:42,956 --> 00:37:45,785 Right, Sheriff? 795 00:37:45,785 --> 00:37:47,265 Bye, Nana. 796 00:37:49,223 --> 00:37:50,529 She's so funny. 797 00:38:07,937 --> 00:38:10,331 Oh, hey, it's from Detective Torres. 798 00:38:10,331 --> 00:38:13,552 Her contact got a match on that print from the van. 799 00:38:13,552 --> 00:38:16,642 Dr. Wendy Beasley, retired military chemist. 800 00:38:16,642 --> 00:38:17,860 You were right. 801 00:38:17,860 --> 00:38:19,327 Her prints were in the military archives. 802 00:38:19,427 --> 00:38:22,256 Are you kidding me? We did it! 803 00:38:22,256 --> 00:38:25,085 We got a match! This is great news! 804 00:38:28,088 --> 00:38:30,656 I try so hard! 805 00:38:42,058 --> 00:38:44,583 It's OK, Deputy. 806 00:38:48,717 --> 00:38:50,719 So the Greys want to kill us all 807 00:38:50,719 --> 00:38:51,794 and take the planet for themselves? 808 00:38:51,894 --> 00:38:52,982 Yes. 809 00:38:52,982 --> 00:38:54,767 I do not know why they are doing it. 810 00:38:54,767 --> 00:38:58,510 They cannot live long in Earth's atmosphere or gravity. 811 00:38:58,510 --> 00:39:00,120 So how long till it blows up? 812 00:39:00,120 --> 00:39:02,122 Based on the amount of water it will take 813 00:39:02,122 --> 00:39:05,386 to fill the cavern, maybe a year. 814 00:39:05,386 --> 00:39:07,693 I mean, a year is plenty of time to stop them, right? 815 00:39:07,693 --> 00:39:09,477 I love a year. We could do a year. 816 00:39:09,477 --> 00:39:10,957 Yes. 817 00:39:10,957 --> 00:39:13,786 I will stop the Greys from destroying the planet. 818 00:39:13,786 --> 00:39:15,396 OK. 819 00:39:15,396 --> 00:39:19,269 I can't talk about the end of the world without dessert. 820 00:39:19,269 --> 00:39:21,402 Thanks, Dad. 821 00:39:21,402 --> 00:39:23,665 Uh-- but I-- 822 00:39:23,665 --> 00:39:26,712 Harry's gonna stop Yellowstone from blowing up. 823 00:39:26,712 --> 00:39:29,671 What? No! I did not say that. 824 00:39:29,671 --> 00:39:32,631 I said I will stop the Greys from blowing it up. 825 00:39:32,631 --> 00:39:36,330 I cannot stop Yellowstone from blowing itself up. 826 00:39:36,330 --> 00:39:37,592 I'm sorry, what? 827 00:39:39,246 --> 00:39:41,248 The Yellowstone Caldera, 828 00:39:41,248 --> 00:39:44,120 it erupts every 600,000 years. 829 00:39:44,120 --> 00:39:49,125 The last time it erupted was 634,000 years ago. 830 00:39:49,125 --> 00:39:52,694 So, yes, that baby is crowning. 831 00:39:52,694 --> 00:39:56,176 Wouldn't it be funny if I stopped the Greys, 832 00:39:56,176 --> 00:39:58,657 and then the caldera blew up right after? 833 00:39:58,657 --> 00:40:00,572 That would be funny. 834 00:40:00,572 --> 00:40:02,225 Because of the timing. 835 00:40:02,225 --> 00:40:05,359 Comedy is all about... 836 00:40:20,896 --> 00:40:23,246 The timing. -OK, yes. 837 00:40:23,246 --> 00:40:24,857 It's a volcano. 838 00:40:24,857 --> 00:40:28,382 But without the Greys' cave and the water thing, 839 00:40:28,382 --> 00:40:30,340 it won't be as bad, right? 840 00:40:30,340 --> 00:40:31,820 No, not as bad. 841 00:40:31,820 --> 00:40:34,170 The Earth will not be destroyed. 842 00:40:34,170 --> 00:40:35,955 OK, good. 843 00:40:35,955 --> 00:40:37,652 It will kill millions of people, 844 00:40:37,652 --> 00:40:39,524 though, including all of you. 845 00:40:39,524 --> 00:40:41,569 I prefer it with the whipped cream. 846 00:40:41,569 --> 00:40:42,570 Mm. 847 00:40:44,529 --> 00:40:46,487 I'm not hungry for pie anymore. 848 00:40:46,487 --> 00:40:47,662 I'll take it. 849 00:40:47,662 --> 00:40:49,534 Do not be worried. 850 00:40:49,534 --> 00:40:51,100 In a few thousand years, 851 00:40:51,100 --> 00:40:55,017 the Earth will return to normal, reborn. 852 00:40:55,017 --> 00:40:56,497 He's right. 853 00:40:56,497 --> 00:40:58,356 The volcanoes are a big part of the cycle of things. 854 00:40:58,456 --> 00:41:01,154 They've been going on a lot longer than we have. 855 00:41:01,154 --> 00:41:03,330 Yeah, but what are we supposed 856 00:41:03,330 --> 00:41:04,723 to do with this information? 857 00:41:04,723 --> 00:41:06,202 What did you do with it before? 858 00:41:06,202 --> 00:41:07,726 Not know it? 859 00:41:07,726 --> 00:41:09,858 Well, just keep doing the only thing you know to do 860 00:41:09,858 --> 00:41:12,339 while you're still alive. 861 00:41:12,339 --> 00:41:14,689 Live the best life you can. 862 00:41:14,689 --> 00:41:18,345 A human lifespan can last 85 years, 863 00:41:18,345 --> 00:41:20,695 or more, if they are lucky. 864 00:41:20,695 --> 00:41:22,958 It might seem long to humans, 865 00:41:22,958 --> 00:41:25,483 but when compared to the age of Planet Earth, 866 00:41:25,483 --> 00:41:28,834 a human life would only be 141 seconds long. 867 00:41:28,834 --> 00:41:32,272 And I want all the world to know 868 00:41:32,272 --> 00:41:34,056 That is why it is important for them 869 00:41:34,056 --> 00:41:36,668 to live the best life they can, 870 00:41:36,668 --> 00:41:38,539 to be the best human they can... 871 00:41:39,758 --> 00:41:42,151 Every day. 872 00:41:44,545 --> 00:41:47,069 Oh, my goodness, I love you! 873 00:41:51,944 --> 00:41:53,423 Hi! 874 00:41:55,774 --> 00:41:58,733 And appreciate the seconds they have with one another. 875 00:41:58,733 --> 00:42:00,866 Yeah, if we're lost 876 00:42:03,433 --> 00:42:06,698 We are lost together 877 00:42:06,698 --> 00:42:08,395 You blew off work. 878 00:42:08,395 --> 00:42:10,528 You think I'd miss watching you scream? 879 00:42:10,528 --> 00:42:12,094 Here. 880 00:42:15,924 --> 00:42:17,970 Shh! 881 00:42:17,970 --> 00:42:19,362 Luckily for them, 882 00:42:19,362 --> 00:42:21,277 they will all get a little more time. 883 00:42:21,277 --> 00:42:23,845 I'm the only one who can stop the Greys, 884 00:42:23,845 --> 00:42:26,935 and I will not give up until I do. 885 00:42:36,510 --> 00:42:38,686 You're a Blue Avian! 886 00:42:39,774 --> 00:42:41,297 OK. 887 00:42:44,039 --> 00:42:48,174 So I am from the Galactic Federation, 888 00:42:48,174 --> 00:42:52,787 and I'm here to inform you that you are being served. 889 00:42:52,787 --> 00:42:55,790 Served? For what? 890 00:42:55,790 --> 00:42:58,576 Among the charges, you broke galactic law 891 00:42:58,576 --> 00:43:01,709 when you did not honor your contract with the Greys 892 00:43:01,709 --> 00:43:04,320 to vacate the planet. -Mm. 893 00:43:04,320 --> 00:43:08,629 So you are hereby ordered to leave Earth immediately. 894 00:43:08,629 --> 00:43:10,631 Honestly, dude, just go to the back 895 00:43:10,631 --> 00:43:14,287 and sign the last page. You are in big trouble. 896 00:43:16,898 --> 00:43:18,639 Son of a bitch. 897 00:43:18,639 --> 00:43:22,295 And if we're lost 898 00:43:24,732 --> 00:43:28,649 Then we are lost together 899 00:43:31,565 --> 00:43:37,527 Yeah, if we're lost 900 00:43:37,527 --> 00:43:40,748 We are lost together 901 00:43:43,925 --> 00:43:49,670 And if we're lost 902 00:43:49,670 --> 00:43:53,021 Then we are lost together 903 00:43:53,021 --> 00:43:58,723 Together, together 62713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.