Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:40,154 --> 00:02:46,697
Now that the beast has caught them all,
nobody can say I was lying any more.
4
00:02:48,016 --> 00:02:50,144
I have to go back.
5
00:02:50,328 --> 00:02:52,530
Get them out of there.
6
00:02:54,385 --> 00:02:56,881
Mother…
help me…
7
00:02:58,306 --> 00:03:01,643
Mother…
the mirror…
8
00:05:52,379 --> 00:05:54,315
Get out.
9
00:05:55,177 --> 00:05:57,389
Get out of the water.
10
00:06:00,335 --> 00:06:03,163
Rubio, get back to the boat.
11
00:06:07,365 --> 00:06:09,846
There is something there.
12
00:06:34,743 --> 00:06:39,705
On the night of Rubio’s boat wreck,
a roar flooded our village.
13
00:06:39,915 --> 00:06:44,404
A poisoned sound came into us.
14
00:07:46,802 --> 00:07:49,464
The currents go north.
15
00:07:51,130 --> 00:07:55,019
If Rubio drowned here,
we have to look for him further north.
16
00:08:07,245 --> 00:08:08,907
Rust.
17
00:08:09,788 --> 00:08:11,435
Rust.
18
00:08:11,698 --> 00:08:14,021
Only rusty irons.
19
00:08:14,245 --> 00:08:18,163
This sea is full of sunken ships.
20
00:08:19,454 --> 00:08:22,195
Rubio is a fibber.
21
00:08:23,341 --> 00:08:25,759
We have been diving together
for thirty years
22
00:08:25,884 --> 00:08:28,144
and I have never seen anything.
23
00:08:28,613 --> 00:08:30,689
Arms, feet.
24
00:08:30,913 --> 00:08:33,385
Rotten bodies.
25
00:08:34,463 --> 00:08:37,263
But there is no monster.
26
00:08:44,182 --> 00:08:48,120
A week ago that rock wasn’t there…
27
00:08:51,541 --> 00:08:56,832
I believe that everything happening
in our village is because of that rock.
28
00:08:57,635 --> 00:09:01,532
It is the wave that sank Rubio’s boat.
29
00:09:29,298 --> 00:09:32,685
Rubio has rescued so many corpses
from the sea.
30
00:09:33,095 --> 00:09:36,126
Nobody knows the depths like him.
31
00:09:37,713 --> 00:09:40,002
As a child, he was amazing already.
32
00:09:40,126 --> 00:09:42,955
He would go into every underwater grotto.
33
00:09:43,079 --> 00:09:46,535
He seemed to live there,
at the bottom of the sea.
34
00:09:49,540 --> 00:09:52,738
He has rescued more than forty corpses.
35
00:09:58,167 --> 00:10:03,373
If it was not for him, how many families
would have nobody to mourn for?
36
00:10:06,688 --> 00:10:10,124
We have to say goodbye to the dead.
37
00:10:22,123 --> 00:10:24,495
Look at Rubio’s mother now.
38
00:10:25,023 --> 00:10:27,395
That witch is getting crazy.
39
00:10:31,282 --> 00:10:33,795
They say she talks to the dead.
40
00:10:34,532 --> 00:10:38,013
She uses mirrors to talk to them.
41
00:10:38,167 --> 00:10:40,054
She is scary.
42
00:10:43,782 --> 00:10:47,210
Let us hope the sea
will bring her son back.
43
00:11:22,694 --> 00:11:24,364
Blood.
44
00:11:25,807 --> 00:11:27,367
Blood.
45
00:11:28,376 --> 00:11:31,005
Does nobody understand the roar?
46
00:11:33,120 --> 00:11:35,313
Blood is what it says.
47
00:11:36,120 --> 00:11:38,382
It wants our blood.
48
00:11:46,282 --> 00:11:48,610
Rubio is right.
49
00:11:49,532 --> 00:11:52,698
Nobody believes him,
but he is right.
50
00:11:53,101 --> 00:11:55,713
Nobody believed me either.
51
00:11:56,807 --> 00:11:59,220
The moon is the monster’s master.
52
00:11:59,385 --> 00:12:02,046
It comes in and goes out like the tide.
53
00:12:02,873 --> 00:12:05,742
It always comes with the moon.
54
00:12:07,729 --> 00:12:11,023
Rubio should not have tried to hunt it.
55
00:12:11,840 --> 00:12:14,288
The monster is angry now.
56
00:12:15,022 --> 00:12:17,902
It is taking revenge on us.
57
00:12:31,408 --> 00:12:33,623
Rubio is right.
58
00:12:34,560 --> 00:12:37,673
Nobody believes him,
but he is right.
59
00:12:38,184 --> 00:12:40,617
Nobody believed me either.
60
00:12:41,882 --> 00:12:44,295
The moon is the monster’s master.
61
00:12:44,635 --> 00:12:47,298
It comes in and goes out like the tide.
62
00:12:48,132 --> 00:12:50,910
It always comes with the moon.
63
00:12:55,026 --> 00:12:57,892
What a terrible noise.
64
00:12:59,417 --> 00:13:01,473
How long already?
65
00:13:02,792 --> 00:13:04,654
A thousand years.
66
00:13:07,001 --> 00:13:10,301
A thousand years under the red moon.
67
00:13:14,392 --> 00:13:16,657
My body is numb.
68
00:13:17,057 --> 00:13:18,829
My hand…
69
00:13:20,030 --> 00:13:22,730
I can barely move it any more.
70
00:13:25,224 --> 00:13:26,953
Ah…
71
00:13:52,932 --> 00:13:57,938
I have known something bad was going
to happen since the dam got closed.
72
00:13:59,435 --> 00:14:04,885
I have known something bad was going
to happen since they built the dam.
73
00:14:14,154 --> 00:14:17,552
… sailor…
74
00:14:17,962 --> 00:14:25,239
… he screamed he was drowning…
75
00:14:26,748 --> 00:14:35,747
… and the Devil answered him…
76
00:14:39,096 --> 00:14:42,609
What may Rubio’s mother be doing in there?
77
00:14:43,035 --> 00:14:46,189
You can’t trust that witch.
78
00:14:50,073 --> 00:14:55,265
… he screamed…
79
00:14:55,817 --> 00:14:59,261
… the sailor…
80
00:14:59,600 --> 00:15:07,749
… he screamed he was drowning…
81
00:15:39,374 --> 00:15:41,285
Air in the air.
82
00:15:42,424 --> 00:15:44,351
Water in the water.
83
00:15:45,688 --> 00:15:47,829
Red moon.
84
00:15:49,532 --> 00:15:51,829
I am calling you.
85
00:15:54,307 --> 00:15:58,313
Witches, make my son
come back soon.
86
00:16:05,807 --> 00:16:07,707
Air in the air.
87
00:16:08,854 --> 00:16:10,788
Water in the water.
88
00:16:12,198 --> 00:16:14,204
Red moon.
89
00:16:17,635 --> 00:16:19,738
I am calling you.
90
00:16:21,948 --> 00:16:26,148
Witches, make my son
come back soon.
91
00:18:55,457 --> 00:18:58,104
Mother, I'm sorry…
92
00:18:58,379 --> 00:19:00,495
Believe me.
93
00:19:01,957 --> 00:19:04,635
I didn’t know this was going to happen.
94
00:19:07,529 --> 00:19:09,942
I’m going to take you out of here.
95
00:19:10,920 --> 00:19:13,021
I will find the monster.
96
00:19:16,651 --> 00:19:18,829
Don’t be afraid.
97
00:22:01,338 --> 00:22:03,188
How long already?
98
00:22:04,495 --> 00:22:06,288
A thousand years?
99
00:22:11,848 --> 00:22:14,835
A thousand years inside the beast’s belly.
100
00:22:16,558 --> 00:22:18,502
What a darkness…
101
00:24:25,850 --> 00:24:30,486
Three witches came to help us,
looking for Rubio’s body.
102
00:24:30,710 --> 00:24:34,620
Nobody knew where they came from.
103
00:29:57,071 --> 00:29:59,133
The colour of the water…
104
00:30:00,358 --> 00:30:02,532
The dead fish…
105
00:30:03,624 --> 00:30:06,658
The dam poisons everything.
106
00:30:08,780 --> 00:30:10,967
It is full of death.
107
00:30:13,794 --> 00:30:15,544
Look at us.
108
00:30:16,254 --> 00:30:19,304
Only the beast can live here.
109
00:36:51,875 --> 00:36:54,116
The monster is the sea.
110
00:36:55,463 --> 00:36:58,359
It has been sleeping for centuries.
111
00:37:00,259 --> 00:37:02,626
We are its dream.
112
00:37:06,806 --> 00:37:09,356
Rubio, get out of the water.
113
00:37:09,916 --> 00:37:11,953
Get back to the boat.
114
00:38:11,900 --> 00:38:17,997
As if the tide had reached the village,
taking the blood from our bodies.
115
00:38:22,509 --> 00:38:29,219
As if the tide had reached our necks,
wanting to strangle us.
116
00:38:51,500 --> 00:38:53,834
My drowned brother.
117
00:38:55,119 --> 00:38:58,297
Thirteen days lost at the bottom.
118
00:38:59,213 --> 00:39:02,703
I hugged him to get him out
and his guts dropped out.
119
00:39:03,947 --> 00:39:07,094
I was left holding his blue, empty skin.
120
00:39:09,558 --> 00:39:11,652
The sea is the devil.
121
00:39:12,358 --> 00:39:15,498
I said so yesterday already,
when he left to hunt the monster.
122
00:39:15,722 --> 00:39:18,247
But Rubio will not listen to anybody.
123
00:39:18,372 --> 00:39:23,028
And look at us now…
We are all paying for it.
124
00:39:27,056 --> 00:39:29,420
That was not yesterday.
125
00:39:30,369 --> 00:39:32,539
That was a hundred years ago.
126
00:39:33,088 --> 00:39:38,719
And it will be tomorrow again,
and in a thousand years.
127
00:39:41,556 --> 00:39:44,422
And Rubio will never listen to anybody.
128
00:39:45,578 --> 00:39:48,084
And you and I will still be here.
129
00:39:48,384 --> 00:39:50,069
Cursing.
130
00:39:59,056 --> 00:40:00,375
Blood.
131
00:40:02,103 --> 00:40:03,563
Blood.
132
00:40:05,228 --> 00:40:06,934
Blood is what it says.
133
00:40:09,322 --> 00:40:11,809
Does nobody understand the roar?
134
00:40:12,791 --> 00:40:14,575
Moon of blood.
135
00:40:16,338 --> 00:40:18,253
Moon of blood.
136
00:40:29,213 --> 00:40:31,861
It was the first time I entered that house.
137
00:40:32,041 --> 00:40:36,609
She asked me to stand in front of the mirror
and she was saying,
138
00:40:37,244 --> 00:40:40,516
Take the breath of death away,
let the breath of life come.
139
00:40:41,166 --> 00:40:44,500
Take the breath of death away,
let the breath of life come.
140
00:40:45,306 --> 00:40:47,641
She grabbed a knife and said,
141
00:40:48,525 --> 00:40:50,589
Look at yourself in the mirror.
142
00:40:52,728 --> 00:40:56,912
And in the mirror I saw smoke
coming out of my body.
143
00:41:05,447 --> 00:41:08,487
My breath is weak.
144
00:41:10,549 --> 00:41:12,800
I cannot feel it any more.
145
00:41:16,197 --> 00:41:18,797
I can only feel the monster’s.
146
00:41:21,275 --> 00:41:24,263
We all breathe at the pace of its breath.
147
00:41:26,694 --> 00:41:29,411
It comes in and goes out like the tide.
148
00:41:32,689 --> 00:41:35,474
It drags us to the bottom.
149
00:41:41,720 --> 00:41:44,489
Whoever wants evil for me,
let him take it for himself.
150
00:41:47,392 --> 00:41:50,186
Whoever wants evil for me,
let him take it for himself.
151
00:41:53,924 --> 00:41:56,633
Whoever wants evil for me,
let him take it for himself.
152
00:42:01,783 --> 00:42:04,477
Whoever wants evil for me,
let him take it for himself.
153
00:42:08,539 --> 00:42:09,783
Whoever wants evil for me…
154
00:42:17,752 --> 00:42:20,880
It is not the first time this happens.
155
00:42:24,595 --> 00:42:27,819
The red moon wakes up that beast.
156
00:42:29,861 --> 00:42:35,477
I already suffered its howl in Malpica
a hundred years ago…
157
00:42:36,902 --> 00:42:39,017
… or three hundred.
158
00:42:41,689 --> 00:42:43,783
Thousands of deaths.
159
00:42:48,892 --> 00:42:54,714
If I can bear it for a little longer, maybe
I can escape through the mirror again.
160
00:42:56,283 --> 00:42:58,364
The monster's eye…
161
00:43:03,533 --> 00:43:06,189
If I can bear it for a little longer…
162
00:43:14,307 --> 00:43:20,706
Every high tide would bring Rubio back
and every low tide would swallow him again.
163
00:43:20,930 --> 00:43:26,830
And we are falling to pieces,
like old rocks.
164
00:43:44,289 --> 00:43:47,105
I do not know how long I have been here.
165
00:43:50,392 --> 00:43:53,758
I no longer feel one thing after the other.
166
00:43:55,142 --> 00:43:57,727
All the waves exist now.
167
00:44:04,392 --> 00:44:06,880
Maybe it has always been today.
168
00:44:49,219 --> 00:44:51,399
It swallows the corpses.
169
00:44:52,203 --> 00:44:54,880
That is why the monster came up here.
170
00:44:55,924 --> 00:44:58,077
Because of the shipwrecks.
171
00:45:00,549 --> 00:45:05,102
The drowned ones that never appeared
did not get lost in the sea.
172
00:45:06,424 --> 00:45:08,467
It devoured them.
173
00:45:16,317 --> 00:45:18,830
Don’t you hear the growl of the sea?
174
00:45:20,947 --> 00:45:22,654
The dense air…
175
00:45:26,370 --> 00:45:28,869
The monster is taking our lifes.
176
00:45:30,154 --> 00:45:32,673
Little by little.
177
00:45:34,406 --> 00:45:36,930
We will remain prisoners in our bodies.
178
00:47:10,705 --> 00:47:13,092
Damn witches!
179
00:47:14,614 --> 00:47:16,636
Where are you?
180
00:47:54,489 --> 00:47:58,777
That rock was already there
one hundred thousand years ago.
181
00:47:59,924 --> 00:48:03,758
Everything that is happening today
is because of this rock.
182
00:48:06,330 --> 00:48:09,567
It is the wave that sinks Rubio’s boat.
183
00:48:18,445 --> 00:48:21,083
Rubio is a monster.
184
00:48:23,924 --> 00:48:26,430
And he has to save us?
185
00:48:37,814 --> 00:48:39,859
This is not real.
186
00:48:40,392 --> 00:48:42,383
It cannot be.
187
00:48:44,970 --> 00:48:47,539
We are somebody’s dream.
188
00:48:52,540 --> 00:48:55,139
The dream of a sleeping sea.
189
00:49:07,045 --> 00:49:08,617
How peaceful.
190
00:49:11,852 --> 00:49:13,525
How horrific.
191
00:49:22,908 --> 00:49:25,524
The sky at night is a black sea.
192
00:49:26,830 --> 00:49:29,945
The stars, bright fish.
193
00:49:30,299 --> 00:49:32,325
The moon, a monster.
194
00:49:36,884 --> 00:49:39,375
The sky at night is a…
195
00:49:39,916 --> 00:49:42,438
… stars, bright…
196
00:49:43,400 --> 00:49:45,591
… moon, a monster.
197
00:49:55,463 --> 00:49:58,116
Andrés, can you hear me?
198
00:49:59,391 --> 00:50:01,194
I'm Rubio.
199
00:50:02,793 --> 00:50:04,742
It wants your blood.
200
00:50:04,966 --> 00:50:07,484
It will not stop until it has your blood.
201
00:50:09,184 --> 00:50:11,907
Can you hear me in there?
202
00:50:13,246 --> 00:50:16,143
I need a body to attack the monster.
203
00:50:17,721 --> 00:50:20,333
Warn the witches.
204
00:50:21,566 --> 00:50:24,658
Help me, Andrés.
205
00:56:20,309 --> 00:56:24,599
Under the white sheets our blood boiled.
206
00:56:24,723 --> 00:56:28,062
The eye of the monster
watched us from the sky.
207
00:56:28,286 --> 00:56:32,870
We were ready to leave.
208
00:57:24,165 --> 00:57:27,984
… sailor…
209
00:57:28,184 --> 00:57:36,004
… he screamed he was drowning…
210
00:57:37,110 --> 00:57:53,676
… and the Devil answered him
from the other side of the water…
211
01:01:09,612 --> 01:01:12,009
The monster is the moon.
212
01:01:14,018 --> 01:01:16,281
It devours time.
213
01:01:18,946 --> 01:01:21,334
Rubio, get out of the water.
214
01:01:22,884 --> 01:01:25,006
Come back to land.
215
01:01:27,952 --> 01:01:30,106
Come back to land.
216
01:04:42,487 --> 01:04:49,378
Blood came out of our bodies.
We saw it feed the red moon.
217
01:04:49,502 --> 01:04:56,451
That was when Rubio came back to find us.
But where would he take us?
14412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.