All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S01E03.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-NORDiCUS.Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,160 --> 00:00:23,480
...en favorit hÀr
pÄ Radio Lappland 86,5.
2
00:00:23,640 --> 00:00:26,800
SMHI varnar för ruskvÀder
i AbiskofjĂ€llenâ
3
00:00:26,960 --> 00:00:29,720
âsnöstorm och 22 minusgrader. Huvva!
4
00:00:29,880 --> 00:00:33,880
Vi hÄller oss kvar i vÀrmen,
tycker jag och lyssnar vidare...
5
00:01:39,000 --> 00:01:40,600
HallÄ!
6
00:03:39,240 --> 00:03:41,160
Jag skriver ut dig, Rebecka.
7
00:03:41,320 --> 00:03:45,600
SÄ tar vi ett Äterbesök nÀsta vecka,
nÀr du hÀmtar mediciner.
8
00:03:48,800 --> 00:03:51,360
Jag ger dig Imovane.
9
00:03:52,680 --> 00:03:57,520
Ăta och sova, du vet. Viktiga saker.
10
00:04:00,520 --> 00:04:02,640
Vad tÀnker du?
11
00:04:04,160 --> 00:04:06,920
Jag vet inte, ingenting.
12
00:04:07,080 --> 00:04:10,720
Du har bevittnat
ett mord pÄ ett barn.
13
00:04:12,160 --> 00:04:16,680
KÀnslor av likgiltighet, hopplöshet,
det Àr normala reaktioner.
14
00:04:16,840 --> 00:04:23,160
Men ditt lÀkande,
det gÄr Ät rÀtt hÄll. Det gör det.
15
00:04:25,840 --> 00:04:29,400
Den dÀr kickoffen. Va?
16
00:04:29,560 --> 00:04:33,800
Kan inte det vara kanske
en bra sak att börja med?
17
00:04:39,640 --> 00:04:42,560
Ăr vi klara, dĂ„?
18
00:04:42,720 --> 00:04:45,920
Ja, vi Àr klara.
19
00:05:04,320 --> 00:05:06,440
Har du fyr?
20
00:05:20,320 --> 00:05:23,160
Vad gör du hÀr, dÄ?
21
00:05:23,320 --> 00:05:26,320
Ăr du farlig för dig sjĂ€lv
eller andra?
22
00:05:27,360 --> 00:05:31,040
Nej, jag Àr hÀr frivilligt.
Jag skrevs ut i dag.
23
00:05:40,440 --> 00:05:44,400
Oroa dig inte.
Snart finns inte den hÀr stan.
24
00:05:46,080 --> 00:05:48,240
Inte vi heller.
25
00:06:09,840 --> 00:06:14,040
OkĂ€nd kvinna, 30â35âĂ„rsĂ„ldern.
Knivmördad, vad det verkar.
26
00:06:14,200 --> 00:06:18,560
LÄngt cendréfÀrgat hÄr,
cirka 1,75 lÄng.
27
00:06:18,720 --> 00:06:23,200
Snygg, tror jag.
ĂgonfĂ€rg blĂ„ eller grĂ„blĂ„.
28
00:06:23,360 --> 00:06:26,720
Ja, hon ser inte ut
som nÄn pimpelfiskare direkt.
29
00:06:26,880 --> 00:06:31,040
âHar vi hittat Ă€garen till husvagnen?
âJo, bor i Lule.
30
00:06:31,200 --> 00:06:35,440
Han har inte varit hÀr sen i julas.
Det Àr nÄt bekant över henne.
31
00:06:35,600 --> 00:06:40,960
Jag undrar om hon jobbade pÄ banken
eller pÄ folktandvÄrden.
32
00:06:41,120 --> 00:06:46,240
Visst var teknikerna fÀrdiga hÀr?
Ger du mig nÄgra minuter bara?
33
00:06:46,400 --> 00:06:48,680
Ja, ja.
34
00:07:16,040 --> 00:07:19,880
âHan tar ju inte flaskan.
âKĂ€nn med fingret dĂ„.
35
00:07:20,040 --> 00:07:23,240
âMjölken Ă€r kanske för varm.
âJag har gjort det.
36
00:07:23,400 --> 00:07:27,200
âNĂ€r Ă€r du hĂ€r?
âEn halvtimme kanske.
37
00:07:27,360 --> 00:07:31,680
En halvtimme?
Det Àr 93 kilometer till Kiruna.
38
00:07:31,840 --> 00:07:36,320
âKom fort.
âOkej. Hej.
39
00:07:38,600 --> 00:07:42,640
SÄ vad har vi, dÄ? Död kvinna
utan identitet mitt pÄ fjÀllet.
40
00:07:42,800 --> 00:07:47,240
âJa, det Ă€r tunt.
âJĂ€vligt tunt Ă€r det.
41
00:08:47,240 --> 00:08:51,080
Det Àr öppet! Jag Àr hemma, Sivving.
42
00:08:53,800 --> 00:08:59,680
Hej! UrsÀkta att jag trÀnger mig pÄ,
men jag hade vÀgarna förbi.
43
00:08:59,840 --> 00:09:02,680
Jaha.
44
00:09:02,840 --> 00:09:05,960
Alva, Björnfot. ChefsÄklagare.
45
00:09:06,120 --> 00:09:09,840
Hej. Rebecka. SĂ€tt dig.
46
00:09:10,000 --> 00:09:12,760
Jag trodde det var
min granne som kom.
47
00:09:12,920 --> 00:09:15,560
Jo...
48
00:09:16,560 --> 00:09:21,200
Jag har försökt att fÄ tag pÄ dig
pÄ mobilen i flera dar nu.
49
00:09:21,360 --> 00:09:25,760
Jag behöver en extraÄklagare,
som Àr bra pÄ skattejuridik.
50
00:09:27,040 --> 00:09:30,120
Mella trodde att du var tillgÀnglig.
51
00:09:30,280 --> 00:09:34,560
Jaha. Nej, jag jobbar
pÄ Meier & Ditzinger.
52
00:09:34,720 --> 00:09:38,680
Jag Àr bara tjÀnstledig dÀrifrÄn,
sÄ jag ska tillbaka dit i vÄr.
53
00:09:38,840 --> 00:09:40,920
Jag förstÄr.
54
00:09:43,320 --> 00:09:46,880
HÀr fÄr man i alla fall
en riktig vinter.
55
00:09:47,960 --> 00:09:51,320
Ja, om man nu kan hantera mörkret,
vill sÀga.
56
00:09:51,480 --> 00:09:56,000
SjÀlv behöver jag sollampa och
tvÄ veckors charter för att överleva.
57
00:09:58,680 --> 00:10:05,480
Men...dÄ ska jag vÀl
inte störa dig, dÄ. Tack.
58
00:10:07,440 --> 00:10:11,080
Men skulle du Ängra dig,
sÄ slÄ mig en signal.
59
00:10:11,240 --> 00:10:14,800
Jag har hört mycket gott om dig.
60
00:10:35,040 --> 00:10:36,880
VadÄ?
61
00:10:37,040 --> 00:10:41,000
Ska du bara gÄ hÀr och dra
med en skrynklig gammal gubbe?
62
00:10:43,920 --> 00:10:47,560
Det vore vÀl trevligt
med arbetskamrater?
63
00:10:47,720 --> 00:10:50,160
Ha nÄn att surra med.
64
00:10:51,600 --> 00:10:53,960
Och slippa...tankarna.
65
00:11:10,080 --> 00:11:12,360
âSka du inte sova lite till?
âNej.
66
00:11:12,520 --> 00:11:14,720
Lite?
67
00:11:18,200 --> 00:11:24,000
Robban? Du. Jag gÄr nu.
68
00:12:06,040 --> 00:12:08,400
Det hÀr Àr ditt rum.
69
00:12:09,960 --> 00:12:13,720
Ja, vi fÄr ju skaffa
nÄgra möbler Ät dig.
70
00:12:13,880 --> 00:12:16,440
Men vad fint att du kunde komma loss.
71
00:12:16,600 --> 00:12:20,280
Carl. Kom och hÀlsa.
72
00:12:23,240 --> 00:12:27,920
Det hÀr Àr Rebecka Martinsson.
Carl von Post, kammarÄklagare.
73
00:12:28,080 --> 00:12:31,880
Vi har fÄtt lÄna henne
frÄn Meier & Ditzinger i Stockholm.
74
00:12:32,040 --> 00:12:34,560
Jag förstÄr. VÀlkommen.
75
00:12:34,720 --> 00:12:37,880
Du var inblandad i
den dÀr prÀstutredningen, va?
76
00:12:38,040 --> 00:12:41,320
Med mordet pÄ
den utvecklingsstörde pojken.
77
00:12:41,480 --> 00:12:44,840
HÀr vÀntar vÀl
en massa skattemÄl förmodligen.
78
00:12:47,880 --> 00:12:50,280
Vi hinner en kopp kaffe.
79
00:12:54,880 --> 00:12:56,720
Hej.
80
00:12:56,880 --> 00:13:03,200
Pressbyxan. Din gamla hÀtÀhousu.
Flickan har ju knappt tinat.
81
00:13:03,360 --> 00:13:05,600
Jag kan komma tillbaka.
82
00:13:08,040 --> 00:13:12,800
NÄn identitet pÄ partypinglan?
Jag hittade spÄr av kokain i blodet.
83
00:13:12,960 --> 00:13:16,600
Det verkar inte vara nÄn
som saknar henne. MĂ€rkligt.
84
00:13:16,760 --> 00:13:22,840
BlÄnader.
Förorsakat av ett lÀttare strypgrepp.
85
00:13:24,640 --> 00:13:28,560
âHon kan ha varit bunden ocksĂ„.
âVadĂ„? En sexlek?
86
00:13:29,560 --> 00:13:33,880
Folk hÄller pÄ med mycket underligt
i stugorna.
87
00:13:34,040 --> 00:13:38,120
Det spÄrade kanske ur en aning.
88
00:13:38,280 --> 00:13:45,480
SÄ...till obduktionsgÄtan.
VarsÄgod, kommissarien.
89
00:13:46,760 --> 00:13:51,480
NĂ€men, jag orkar inte.
SnÀlla. Kom igen.
90
00:13:58,080 --> 00:14:00,440
En brÀnnskada?
91
00:14:01,640 --> 00:14:05,720
MÀrkligt Àr bara förnamnet.
92
00:14:05,880 --> 00:14:11,520
Jag vet inte.
Ăr det nĂ„n gammal idrottsstjĂ€rna?
93
00:14:11,680 --> 00:14:13,880
Eller programledare pÄ TV kanske.
94
00:14:14,040 --> 00:14:17,040
Ja, inte pÄ "Bolibompa".
Dem har jag koll pÄ.
95
00:14:17,200 --> 00:14:21,800
Eller skÄdis. Hon var kanske skÄdis.
96
00:14:21,960 --> 00:14:26,480
JeopardyâOlsson, vad sĂ€ger du?
KÀndisar, 500 poÀng.
97
00:14:26,640 --> 00:14:31,120
Vem Àr...Inna Dufva?
98
00:14:32,880 --> 00:14:35,720
Inna Dufva?
99
00:14:38,160 --> 00:14:41,920
Mingeldrottningen
frÄn Kallis Mining, gruvbolaget.
100
00:14:42,080 --> 00:14:44,120
LĂ€ser ni inte skvallerpressen?
101
00:14:44,280 --> 00:14:48,840
Jag visste att jag hade sett henne.
De ska grÀva upp ett halvt fjÀll.
102
00:14:49,000 --> 00:14:52,360
Helt sjukt. Jag ringer TV.
Vi kan bli rika pÄ honom.
103
00:14:52,520 --> 00:14:55,280
Kör igÄng.
Vad gjorde Inna Dufva i Abisko?
104
00:14:55,440 --> 00:14:58,560
Vi söker en mordplats,
mordvapen, vittnen.
105
00:15:00,520 --> 00:15:03,680
âInna Dufva.
âBra jobbat.
106
00:15:05,560 --> 00:15:08,160
âHej!
âHej!
107
00:15:08,320 --> 00:15:11,040
Jag hörde du var i huset. Vad kul.
108
00:15:12,120 --> 00:15:15,040
Jag Àr sÄ trött pÄ snutkaffet
dÀr nere.
109
00:15:15,200 --> 00:15:19,520
Vet inte om det hÀr Àr bÀttre.
Ăststatsmaskinen.
110
00:15:20,520 --> 00:15:26,280
âJag borde ha hört av mig.
âIngen fara. Jag mĂ„r bra. Nu.
111
00:15:30,120 --> 00:15:34,360
Inna Dufva. Hittades i
en fiskeark pÄ Torne trÀsk.
112
00:15:35,360 --> 00:15:37,960
Informationschef pÄ Kallis Mining.
113
00:15:38,120 --> 00:15:41,000
AlltsÄ,
bara om du skulle ha tid över.
114
00:16:29,520 --> 00:16:35,840
âĂr det hĂ€r Inna Dufva? Din syster?
âJa.
115
00:16:45,440 --> 00:16:50,320
Inna var ju din informationschef.
Vad innebÀr det?
116
00:16:51,800 --> 00:16:56,080
Ja, det var mest en titel bara.
Hon var bra med folk.
117
00:16:56,240 --> 00:16:58,720
Media, myndigheter, markÀgare.
118
00:16:58,880 --> 00:17:01,280
Vet ni vad hon skulle göra i Abisko?
119
00:17:01,440 --> 00:17:06,040
Hon tog nÄgra dar ledigt.
Jag trodde hon skulle till Stockholm.
120
00:17:06,200 --> 00:17:09,280
Hade din syster nÄn kÀrleksrelation?
121
00:17:11,040 --> 00:17:14,440
Nej. Inget stadigt.
122
00:17:14,600 --> 00:17:18,320
SĂ„ ni vet inte om hon
kanske skulle trÀffa nÄn?
123
00:17:18,480 --> 00:17:23,840
Kan man sÀga nÄt om Innas sexliv?
124
00:17:24,000 --> 00:17:28,640
âJa, om hon hade nĂ„n sexuell böjelse.
âNej. Varför frĂ„gar ni det?
125
00:17:28,800 --> 00:17:32,800
Vi försöker bara skapa oss
en bild av hÀndelseförloppet.
126
00:17:57,440 --> 00:17:59,280
Hur har dagen varit?
127
00:17:59,440 --> 00:18:02,520
Rebecka Martinsson
har börjat jobba hos oss.
128
00:18:02,680 --> 00:18:06,040
âVar inte hon inlagd?
âJag tror hon Ă€r okej nu.
129
00:18:07,400 --> 00:18:11,440
Fy fan. Den stackaren.
Hon Àr jagad av olycka.
130
00:18:11,600 --> 00:18:16,080
Jo. Hon kommer bli en grym Äklagare.
131
00:18:18,960 --> 00:18:21,520
Lite för snygg för sitt eget bÀsta.
132
00:18:21,680 --> 00:18:24,760
âDet beror pĂ„ vad man jĂ€mför med.
âJasĂ„?
133
00:18:24,920 --> 00:18:27,320
âVad blir det till middag?
âFrukost.
134
00:18:27,480 --> 00:18:30,720
Men lÀgg av. Du och dina
mackmiddagar. Skojar du?
135
00:18:30,880 --> 00:18:34,080
âNej.
âSkinka och salami.
136
00:18:36,320 --> 00:18:39,280
DÄ fÄr du fixa efterrÀtt ocksÄ.
137
00:18:40,440 --> 00:18:45,080
âOkej. Vad vill du ha?
âVad jag vill ha?
138
00:18:45,240 --> 00:18:48,800
Du kan vÀl överraska mig.
139
00:19:11,080 --> 00:19:17,000
Det har talats mycket om
var de nya framtidsjobben finns.
140
00:19:17,160 --> 00:19:20,640
Jag hÀlsar mina gÀster vÀlkomna hit.
141
00:19:20,800 --> 00:19:26,200
Det Àr Mauri Kallis. VÀlkommen.
Och Inna och Diddi Dufva.
142
00:19:26,360 --> 00:19:29,680
Vad Àr det ni har hittat i urberget?
143
00:19:29,840 --> 00:19:32,120
Ett Ă€mne som heter samariumâ
144
00:19:32,280 --> 00:19:35,800
âsom man anvĂ€nder i mobiltelefoner,
datorer och Ipads.
145
00:19:35,960 --> 00:19:39,760
Och som kommer att innebÀra
vÀldigt mycket pengar.
146
00:19:39,920 --> 00:19:44,120
Vi Äterkommer till den hÀr affÀren.
Men jag undrar vilka ni Àr.
147
00:19:44,280 --> 00:19:47,320
Om jag börjar med er â ni Ă€r syskon.
148
00:19:47,480 --> 00:19:51,400
Man kan sÀga
att ni föddes in i affÀrsvÀrlden.
149
00:19:51,560 --> 00:19:56,440
Mauri, du har en helt
annan bakgrund egentligen.
150
00:19:56,600 --> 00:20:02,400
âDu har haft en vĂ€ldigt tuff uppvĂ€xt.
âJa, det mĂ„ste man vĂ€l sĂ€ga.
151
00:20:02,560 --> 00:20:07,640
Jag och min syster vÀxte upp pÄ
olika institutioner och fosterhem.
152
00:20:07,800 --> 00:20:11,920
Jag tror att din bakgrund
gynnar vÄrt samarbete.
153
00:20:12,080 --> 00:20:14,760
Det som inte dödar, det hÀrdar.
154
00:20:14,920 --> 00:20:18,040
Fast jag vill gÀrna Äterkomma
till det hÀr.
155
00:20:18,200 --> 00:20:22,840
Det Àr spÀnnande
hur ni tre har hittat varandra.
156
00:20:31,280 --> 00:20:36,600
"Kasainiemi, 1986."
Vem har bestÀllt upp den hÀr?
157
00:20:37,600 --> 00:20:40,880
Det har vÀl blivit nÄt misstag.
Terje Àr tillbaka.
158
00:20:41,040 --> 00:20:43,280
Han organiserar om nere i arkivet.
159
00:20:43,440 --> 00:20:50,120
Originalmössan. Handstickad.
Bred invikningskant hÀr.
160
00:20:50,280 --> 00:20:53,480
Det var Stenmarks kusin Barbro
som designade den.
161
00:20:53,640 --> 00:20:57,400
HÀr kan den inte stÄ.
Be Terje ta bort den.
162
00:20:57,560 --> 00:20:59,560
Var var vi nÄnstans?
163
00:20:59,720 --> 00:21:03,440
Kollegorna i Stockholm har ju
sökt igenom Innas lĂ€genhetâ
164
00:21:03,600 --> 00:21:07,120
âpĂ„ NorrmĂ€larstrand. Ingenting.
165
00:21:07,280 --> 00:21:11,440
Hennes identitet Àr ute i media,
sÄ det kommer in en del tips.
166
00:21:11,600 --> 00:21:14,120
DĂ„ vet vi vem som snart
kommer Ă€lgandeâ
167
00:21:14,280 --> 00:21:18,040
ânĂ€r strĂ„lkastarna kommer pĂ„.
DÄ Äker nÀshÄren bort direkt.
168
00:21:18,200 --> 00:21:21,280
âSveriges stroppigaste Ă„klagare.
âMella.
169
00:21:21,440 --> 00:21:23,680
Vad Àr det? Oj...
170
00:21:23,840 --> 00:21:27,800
LÄt inte mig störa, kÀra Mella.
Det Àr spÀnnande.
171
00:21:27,960 --> 00:21:32,160
Största vadÄ?
Skitstövel? Ă
klagare? Geni?
172
00:21:32,320 --> 00:21:34,520
BrottsbekÀmpare? Bara att vÀlja.
173
00:21:34,680 --> 00:21:38,920
En man som har stugor
i Abisko östra ringde.
174
00:21:39,080 --> 00:21:43,360
Han hyrde ut samma dag som mordet
till en kvinna. Betalade cash.
175
00:21:43,520 --> 00:21:44,960
Inget namn?
176
00:21:45,120 --> 00:21:49,480
Nej. Men han tyckte han kÀnde igen
henne frÄn tidningen.
177
00:21:49,640 --> 00:21:52,160
âDĂ„ Ă„ker vi pĂ„ det.
âGör det.
178
00:21:55,200 --> 00:21:59,720
HÀ' bar' Ä Äk och inge' annat
179
00:21:59,880 --> 00:22:02,560
Ingemar Stenmark och Stig Strand
180
00:22:02,720 --> 00:22:05,960
Skönt för bilen att komma ut
och röra pÄ sig lite.
181
00:22:06,120 --> 00:22:09,440
âStackarn har stĂ„tt och frusit.
âDet Ă€r ingen hund.
182
00:22:09,600 --> 00:22:14,880
Nej, men 250 hÀstar
med en rak treliterssexa.
183
00:22:15,040 --> 00:22:17,960
âMella!
âJag fĂ„r snacka med Robban.
184
00:22:18,120 --> 00:22:22,440
De hÀr machofasonerna
verkar inte riktigt hÀlsosamma.
185
00:22:22,600 --> 00:22:27,360
Jag tittade lite pÄ det dÀr ÀndÄ.
Syskonen Dufva.
186
00:22:28,880 --> 00:22:31,760
Kallis Mining köper
och sĂ€ljer koncessionerâ
187
00:22:31,920 --> 00:22:35,720
ârĂ€ttigheter att borra efter
mineraler, metaller och olja.
188
00:22:35,880 --> 00:22:40,800
âDe gör affĂ€rer i hela vĂ€rlden.
âNĂ„n gubbe mĂ„ste hon ju ha haft.
189
00:22:40,960 --> 00:22:45,280
Enligt skvallerpressen, allt frÄn
friherrar till fotbollsspelare.
190
00:22:45,440 --> 00:22:47,720
âVart ska vi förresten?
âAbisko.
191
00:22:47,880 --> 00:22:52,560
âHar vi tur hittar vi hennes stuga.
âHar vi tur kommer vi fram levande.
192
00:22:52,720 --> 00:22:56,080
Jag kan ta en tupplur,
kolla Facebook, spela Tetris.
193
00:22:56,240 --> 00:22:59,720
Titta, kommer jag
för nÀra diket sÄ...
194
00:22:59,880 --> 00:23:02,040
För helvete, AnnaâMaria!
195
00:23:04,360 --> 00:23:09,320
Kommer ni att hÄlla pÄ lÀnge?
Det kommer nya tyskar i morgon.
196
00:23:12,880 --> 00:23:17,360
VÀnta... De dÀr tyskarna
fÄr du nog ta och boka om.
197
00:23:17,520 --> 00:23:21,000
Har du provat
att boka om tyskar nÄn gÄng?
198
00:23:21,160 --> 00:23:24,600
Det Àr lika bra
att du vÀntar dÀr ute.
199
00:23:35,800 --> 00:23:38,600
Titta vad jag hittade.
200
00:23:41,760 --> 00:23:44,040
"Inna Dufva."
201
00:24:02,600 --> 00:24:05,280
KoppartrÄd.
202
00:24:08,000 --> 00:24:12,440
Och tejp. Ta hit tekniker.
203
00:24:12,600 --> 00:24:20,000
Jag tror inte det hÀr var nÄn sexlek.
Det verkar ju mer som tortyr.
204
00:24:23,840 --> 00:24:29,400
NÀmen, dÄ sÄ. Hej.
â Pohjanen bekrĂ€ftade scenariot.
205
00:24:29,560 --> 00:24:33,800
Mördaren band henne med tejp,
gav henne elstötar med lampsladdenâ
206
00:24:33,960 --> 00:24:35,640
âoch slog ihjĂ€l henne.
207
00:24:35,800 --> 00:24:38,840
âMen varför tortyr?
âSadist.
208
00:24:39,000 --> 00:24:42,000
Eller information.
209
00:24:51,600 --> 00:24:54,280
âHej.
âHej.
210
00:24:55,400 --> 00:24:56,960
Kom, Tintin, kom. Hopp.
211
00:24:57,120 --> 00:25:00,000
âRinger du Fred?
âJa.
212
00:25:00,160 --> 00:25:04,680
Ăr du hĂ€r igen? Va? Hej pĂ„ dig.
213
00:25:04,840 --> 00:25:09,240
âSĂ„ du stannade kvar hĂ€r uppe?
âJag vikarierar som extraĂ„klagare.
214
00:25:10,960 --> 00:25:13,200
Du har en kompis med dig hÀr.
215
00:25:13,360 --> 00:25:15,840
Det hĂ€r Ă€r Roy. â Kom, Roy.
216
00:25:16,000 --> 00:25:19,440
Jag försöker skola upp honom,
det tycker inte Tintin om.
217
00:25:19,600 --> 00:25:22,480
Nej, du vill jobba sjÀlv. Eller hur?
218
00:25:22,640 --> 00:25:24,440
Bor du kvar pÄ Diner?
219
00:25:24,600 --> 00:25:28,920
Nej, i farmors kÄk i Kurravaara.
Det Àr Ät ditt hÄll, eller hur?
220
00:25:29,080 --> 00:25:33,880
Kom förbi och sÀg hej.
Ska jag ta henne?
221
00:25:34,040 --> 00:25:38,000
Kom, Tintin. Fot.
222
00:26:46,880 --> 00:26:51,400
âVad hittade du, dĂ„?
âDen hĂ€r lĂ„g och flöt under isen.
223
00:26:57,120 --> 00:27:00,160
Det Àr blod pÄ Àrmen.
224
00:27:00,320 --> 00:27:05,360
âSommarjacka mitt i vintern?
âDet Ă€r vĂ„r söderut.
225
00:27:05,520 --> 00:27:09,440
DÄ kommer vÀl mördaren
söderifrÄn, dÄ.
226
00:27:22,200 --> 00:27:25,760
Ă
k hem till din familj.
Jag tar hand om allting hÀr.
227
00:27:25,920 --> 00:27:31,000
Nej, inte nu.
Jag tÀnker fan inte vika ner mig.
228
00:27:35,720 --> 00:27:41,240
âPihlsĂ€ter pĂ„ ingĂ„ng.
âOkej, jag sköter det.
229
00:27:53,000 --> 00:27:56,320
Vi mÄste gÄ till polisen.
230
00:27:58,320 --> 00:27:59,640
Ta det lugnt.
231
00:27:59,800 --> 00:28:04,320
Polisen misstÀnker att det hÀr
kan ha med Innas privatliv att göra.
232
00:28:04,480 --> 00:28:08,520
De kan ha rÀtt.
Nu sitter vi still i bĂ„tenâ
233
00:28:08,680 --> 00:28:10,840
âoch avvaktar tills vi vet mer.
234
00:28:11,000 --> 00:28:15,160
âTĂ€nk om de kommer efter mig?
âRes bort ett tag, dĂ„.
235
00:28:15,320 --> 00:28:18,200
Ta semester. Vi betalar.
236
00:28:19,880 --> 00:28:24,880
DÄ lÀgger du till en nolla
pÄ den summan. RisktillÀgg.
237
00:28:45,280 --> 00:28:48,400
Nej!
238
00:29:21,600 --> 00:29:25,840
Vi letar efter nÄn som haft den
jackan pÄ sig. Nog en man.
239
00:29:29,280 --> 00:29:33,400
Nej, det Àr inget
som jag kÀnner igen.
240
00:29:33,560 --> 00:29:37,280
âNej.
âJahapp...
241
00:29:37,440 --> 00:29:42,880
Ni kan titta pÄ övervakningskameran.
Vi sparar allt i en vecka.
242
00:29:44,080 --> 00:29:46,120
Bra.
243
00:29:48,640 --> 00:29:53,400
Det hÀr Àr ju lönlöst. Han kan
ju lika gÀrna ha blivit upplockad.
244
00:29:53,560 --> 00:29:56,760
Vi vet ju inte ens
om han kom med flyget.
245
00:29:59,440 --> 00:30:02,240
DĂ€r, jackan! Saktare, saktare!
246
00:30:02,400 --> 00:30:04,480
âVĂ€nta...
âDĂ€r.
247
00:30:04,640 --> 00:30:08,880
Honom minns jag.
Han sÄg helt hÀrjad ut.
248
00:30:09,040 --> 00:30:13,160
Kan du ta fram en kopia
pÄ hyreskontraktet?
249
00:30:13,320 --> 00:30:16,320
Han pratade engelska.
Underlig snubbe.
250
00:30:17,880 --> 00:30:22,960
HĂ€r har vi han. John McNamara.
251
00:30:23,120 --> 00:30:26,760
Hyrde en blÄ Ford Fiesta.
252
00:30:26,920 --> 00:30:29,640
âUtskrift, tack.
âJo.
253
00:30:29,800 --> 00:30:32,600
Och sen vill vi ha bilen.
254
00:30:32,760 --> 00:30:37,760
Det dÀr med bilen blir svÄrare.
Den Àr inte ÄterlÀmnad.
255
00:30:47,560 --> 00:30:50,360
John McNamara.
Det hÀr Àr bilden vi har.
256
00:30:50,520 --> 00:30:55,160
Den har gÄtt ut över hela landet.
Flygplatser, tull, grÀnser...
257
00:30:55,320 --> 00:30:57,680
Interpol har lyst honom ocksÄ.
258
00:30:57,840 --> 00:31:01,520
Jag tycker att Kirunapolisen
förtjÀnar allt beröm hÀr.
259
00:31:01,680 --> 00:31:05,960
UrsĂ€kta. â Ja, det Ă€r StĂ„lnacke.
260
00:31:07,160 --> 00:31:11,600
HallÄ? Ja, hon Àr hÀr.
261
00:31:11,760 --> 00:31:15,080
âInterpol.
âHar de tagit honom?
262
00:31:15,240 --> 00:31:17,880
AnnaâMaria Mella.
263
00:31:19,680 --> 00:31:24,040
Va? För tvÄ Är sen? Okej.
264
00:31:24,200 --> 00:31:29,960
Ja, jag förstÄr. Tack. Hej dÄ.
265
00:31:32,320 --> 00:31:36,920
âOch vad ville de?
âJohn McNamara Ă€r död.
266
00:31:38,800 --> 00:31:42,680
FNâsoldat i Tchad.
Dog i en eldstrid för tvÄ Är sen.
267
00:31:42,840 --> 00:31:46,680
Tortyr, falsk identitet...
268
00:31:46,840 --> 00:31:49,880
BestÀllningsmord kanske?
269
00:31:50,040 --> 00:31:53,880
Okej. Kallis Mining mÄste utredas.
270
00:31:54,040 --> 00:31:56,320
AffÀrspartners, ekonomi, rubbet.
271
00:32:10,520 --> 00:32:14,560
Ja, vi tror att mordet
har med Kallis Mining att göra.
272
00:32:16,080 --> 00:32:19,760
Va? PÄ vilket sÀtt dÄ?
273
00:32:19,920 --> 00:32:23,720
Ni har gjort affÀrer över
hela vÀrlden. Har ni fiender?
274
00:32:23,880 --> 00:32:26,600
Gjort nÄn förbannad?
275
00:32:26,760 --> 00:32:31,320
Alla Àlskar oss inte, men fiender?
Vem skulle det vara?
276
00:32:31,480 --> 00:32:34,200
Det Àr just det jag frÄgar dig.
277
00:32:47,000 --> 00:32:51,760
âVem Ă€r det dĂ€r?
âDet Ă€r din systers mördare.
278
00:32:52,960 --> 00:32:55,960
Vi tror att det kan vara
ett bestÀllningsmord.
279
00:32:56,120 --> 00:32:59,040
Har ni verkligen inget mer att sÀga?
280
00:33:01,320 --> 00:33:04,960
Nej. Inget.
Jag har aldrig sett honom förut.
281
00:33:06,720 --> 00:33:10,840
Mycket tyder pÄ
att Inna blev torterad.
282
00:33:12,480 --> 00:33:15,120
Med en elkabel.
283
00:33:39,440 --> 00:33:43,840
âRebecka.
âHej. Hur Ă€r lĂ€get?
284
00:33:44,000 --> 00:33:47,440
âJo, det Ă€r bara bra.
âHĂ€rligt.
285
00:33:47,600 --> 00:33:51,520
Du, gissa var jag Àr nÄnstans.
286
00:33:51,680 --> 00:33:54,800
Du Àr vÀl pÄ Riche, antar jag.
287
00:33:54,960 --> 00:34:00,480
Nej. Jag Àr i Kiruna.
Vi sticker upp till grÀnsen i morgon.
288
00:34:00,640 --> 00:34:03,800
Jaha, vad kul.
289
00:34:03,960 --> 00:34:08,480
Hur mÄr du?
Ăr det bĂ€ttre? Eller hur mĂ„r du?
290
00:34:09,600 --> 00:34:14,480
âDet Ă€r mycket bĂ€ttre faktiskt.
âVad skönt. Skönt att höra.
291
00:34:14,640 --> 00:34:20,360
Kan inte du följa med ut och kÀka
i kvÀll? Det vore skitmysigt.
292
00:34:21,640 --> 00:34:26,280
âHallĂ„, Ă€r du kvar?
âJa, jag Ă€r kvar...
293
00:34:26,440 --> 00:34:30,680
Vi har bokat bord kl. 19 pÄ
nÄt stÀlle som heter Landströms.
294
00:34:30,840 --> 00:34:35,400
âDet Ă€r bara att komma dit.
âDet lĂ„ter jĂ€ttetrevligt...
295
00:34:35,560 --> 00:34:38,800
âVad kul.
âVi ses dĂ€r.
296
00:34:38,960 --> 00:34:41,680
âHej dĂ„, Mats.
âHej dĂ„.
297
00:35:00,120 --> 00:35:02,760
âHej!
âHej.
298
00:35:02,920 --> 00:35:06,720
Hej, hej. Bra, fint.
â Okej, Martinsson, vad har du?
299
00:35:06,880 --> 00:35:13,680
Ja, precis... Jag ska inte trÄka ut
er med nĂ„gra siffror och sĂ„â
300
00:35:13,840 --> 00:35:16,480
âmen prospekteringen av Saltovaaraâ
301
00:35:16,640 --> 00:35:21,000
âser ut att vara finansierad
av intÀkter frÄn gruvan.
302
00:35:21,160 --> 00:35:27,200
âEn lucka i verifikationsserien.
âKlassiskt bokföringsbrott.
303
00:35:27,360 --> 00:35:30,840
De har inte börjat bryta Àn,
sÄ det finns inga intÀkter.
304
00:35:31,000 --> 00:35:33,800
SÄ vem betalade för provbrytningen?
305
00:35:33,960 --> 00:35:37,880
Jag har kikat lite pÄ det.
306
00:35:38,040 --> 00:35:41,840
Australian Resources
som Ă€r ett riskkapitalistföretagâ
307
00:35:42,000 --> 00:35:46,480
âsom investerar i olika gruvprojekt
över hela vÀrlden.
308
00:35:48,280 --> 00:35:54,640
Ja... Mer Àn sÄ
har jag inte hunnit...Ă€n.
309
00:35:54,800 --> 00:35:58,440
Det Àr ju hur mycket som helst
pÄ bara ett par timmar.
310
00:35:58,600 --> 00:36:01,360
Kolla upp australiensarna. Bra.
311
00:36:39,080 --> 00:36:41,880
Mr Schnyder,
ni gör affÀrer i hela vÀrlden.
312
00:36:42,040 --> 00:36:46,640
âVarför investerar ni i Saltovaara?
âSvenska gruvindustrin Ă€r vĂ€lkĂ€nd.
313
00:36:46,800 --> 00:36:50,960
NÀr mr Kallis hörde av sig
var vi givetvis intresserade.
314
00:36:51,120 --> 00:36:54,920
Australian Resources anklagas
för folkrĂ€ttsbrott i Afrikaâ
315
00:36:55,080 --> 00:36:59,720
âoch har nĂ€ringsförbud i flera
lÀnder. Varför samarbeta med dem?
316
00:36:59,880 --> 00:37:03,120
De Àr ett av
de frÀmsta gruvbolagen i vÀrlden.
317
00:37:03,280 --> 00:37:09,800
Jag kan inte tÀnka mig en bÀttre
partner. Inga fler kommentarer.
318
00:37:10,920 --> 00:37:14,280
Anklagelser om folkrÀttsbrott
och byar som skövlatsâ
319
00:37:14,440 --> 00:37:20,880
âverkar inte bekymra Mauri Kallis,
VD och delÀgare för Kallis Mining.
320
00:37:41,480 --> 00:37:45,320
Hej. Rebecka Martinsson, Äklagare.
Jag söker Ărjan Bylund.
321
00:37:47,640 --> 00:37:53,160
Journalist pÄ NSD.
Han svarade inte pÄ mobilen.
322
00:37:53,320 --> 00:37:55,160
Han Àr död.
323
00:37:55,320 --> 00:37:58,480
Han tog livet av sig.
324
00:38:00,480 --> 00:38:03,160
Just den morgonen var han som uppÄt.
325
00:38:03,320 --> 00:38:07,640
Vi Ät frukost och han skÀmtade
om det stora journalistpriset.
326
00:38:08,720 --> 00:38:11,640
Men han hade redan bestÀmt sig.
327
00:38:11,800 --> 00:38:15,840
Han for ut pÄ fjÀllet,
fullproppad med sömnmedel.
328
00:38:18,000 --> 00:38:21,080
Vet du om han arbetade
pÄ nÄn sÀrskild artikel?
329
00:38:21,240 --> 00:38:27,240
âNĂ„t om Australian Resources?
âĂrjan höll pĂ„ med sĂ„ mycket.
330
00:38:30,840 --> 00:38:33,200
Kanske det.
331
00:38:34,720 --> 00:38:39,400
âFörlĂ„t mig. Jag orkar inte mer nu.
âJag förstĂ„r, jag ska gĂ„.
332
00:38:40,640 --> 00:38:44,600
âFĂ„r jag lĂ„na toaletten bara?
âJavisst.
333
00:39:17,280 --> 00:39:21,720
Vad gör du hÀr inne?
Toaletten Àr dÀr.
334
00:39:21,880 --> 00:39:27,960
FörlÄt. Jag gick visst lite fel.
Tack sÄ mycket för kaffet.
335
00:39:36,880 --> 00:39:42,120
Oj dÄ. NÀr hÀnde det hÀr?
336
00:39:43,320 --> 00:39:46,880
Ja, arbetstrÀning
för psyksjuka advokater.
337
00:39:47,040 --> 00:39:49,920
Hon kommer att vÀnda
upp och ner pÄ stÀllet.
338
00:39:50,080 --> 00:39:54,480
âVar Ă€r hon nu?
âDet skulle jag ocksĂ„ vilja veta.
339
00:39:58,400 --> 00:40:02,160
AnnaâMaria, kom och titta hĂ€r.
340
00:40:04,960 --> 00:40:08,480
Det hÀr Àr
Australian Resources hemsida.
341
00:40:08,640 --> 00:40:12,600
âSer du nĂ„t konstigt hĂ€r?
âVet inte vad jag ska titta efter.
342
00:40:12,760 --> 00:40:15,960
NÄt som du inte kan se.
343
00:40:17,640 --> 00:40:20,680
Saltovaara. Gruvan finns inte med.
344
00:40:20,840 --> 00:40:24,560
Australiensarna investerar miljoner
i Kallis Miningâ
345
00:40:24,720 --> 00:40:27,280
âför att provborra efter jĂ€rnmalm.
346
00:40:27,440 --> 00:40:32,000
Sen hittar Kallis samarium,
som Àr vÀrt mÄngdubbelt mer.
347
00:40:32,160 --> 00:40:37,360
âOch dĂ„ Ă€r inte australiensarna med.
âDet Ă€r mĂ€rkligt.
348
00:40:38,480 --> 00:40:40,840
âKollar du upp det hĂ€r?
âJapp.
349
00:40:45,200 --> 00:40:47,760
Ăr det du som Ă€r Lars Pohjanen?
350
00:40:49,440 --> 00:40:53,640
Hej. Rebecka Martinsson. Ny Äklagare.
351
00:40:54,880 --> 00:40:58,400
Han visste vad han gjorde, Bylund.
352
00:40:58,560 --> 00:41:02,240
Sömntabletter plus konjak
plus snödrivan. Jo.
353
00:41:03,480 --> 00:41:07,200
âKan han ha blivit drogad?
âNja.
354
00:41:07,360 --> 00:41:12,520
Sömnmedlet smakar ju helvete
om man smular det.
355
00:41:12,680 --> 00:41:16,160
Men, kaffets beskaâ
356
00:41:16,320 --> 00:41:20,320
âoch konjakens brĂ€nnande sötma...
357
00:41:21,880 --> 00:41:26,840
âInte omöjligt.
âTack för hjĂ€lpen.
358
00:41:29,960 --> 00:41:34,960
âHej.
âVon Post skulle just efterlysa dig.
359
00:41:36,240 --> 00:41:39,720
Ăr du bra pĂ„
att gÄ runt lösenord och sÄnt?
360
00:41:39,880 --> 00:41:43,040
Jag kan vÀl försöka.
Vad Àr det för dator?
361
00:41:43,200 --> 00:41:48,480
âVar fan har du hĂ„llit hus?
âJag har hittat ett mord till.
362
00:41:49,640 --> 00:41:52,800
En journalist pÄ NSD
granskade hela gruvaffĂ€renâ
363
00:41:52,960 --> 00:41:55,400
âoch skulle göra
ett stort avslöjande.
364
00:41:55,560 --> 00:42:00,320
Men artikeln publicerades aldrig.
Journalisten hann dö innan.
365
00:42:00,480 --> 00:42:03,920
VĂ€nta... Menar du Ărjan Bylund?
366
00:42:04,080 --> 00:42:08,520
Jag kĂ€nde Ărjan privat.
Han var djupt deprimerad tyvÀrr.
367
00:42:08,680 --> 00:42:12,080
âPohjanen...
âPohjanen?
368
00:42:12,240 --> 00:42:15,040
Har du sprungit pÄ RÀttsmedicin?
369
00:42:15,200 --> 00:42:17,880
Ărjan Bylund fryser ihjĂ€l pĂ„ fjĂ€llet.
370
00:42:18,040 --> 00:42:21,440
Tre dagar senare mördas Inna Dufva.
371
00:42:21,600 --> 00:42:24,920
Kopplingen mellan dem
Ă€r Australian Resources.
372
00:42:25,080 --> 00:42:28,640
âDet kan inte vara en slump.
âVi Ă€r inne.
373
00:42:28,800 --> 00:42:31,360
âInne var dĂ„?
âI Bylunds dator.
374
00:42:34,280 --> 00:42:37,040
Jag hÀmtar utskriften.
375
00:42:39,440 --> 00:42:42,920
AlltsÄ, lösenordet var pÄ baksidan.
376
00:42:46,520 --> 00:42:49,720
"Svart stig sanningen
bakom undret i Saltovaara."
377
00:42:49,880 --> 00:42:53,560
âĂr det rĂ€tt artikel?
âKolla efter Australian Resources.
378
00:42:53,720 --> 00:42:57,960
"Mamman psykiskt sjuk, syskonen
omhÀndertogs, sexuella övergrepp."
379
00:42:58,120 --> 00:43:00,760
Ingenting om Australian Resources?
380
00:43:00,920 --> 00:43:05,000
âNej, inte vad jag kan se.
âNĂ„t om nĂ„t stort avslöjande?
381
00:43:05,160 --> 00:43:09,320
Det verkar mer vara som
ett slags hemma hosâreportage.
382
00:43:09,480 --> 00:43:12,520
Bylund skulle göra
ett stort avslöjande.
383
00:43:12,680 --> 00:43:16,400
Han pratade med sin fru
om Stora Journalistpriset.
384
00:43:16,560 --> 00:43:20,720
Hur mÄr du egentligen?
Du verkar inte helt frisk.
385
00:43:20,880 --> 00:43:23,160
Nej, men lÀgg av.
386
00:43:23,320 --> 00:43:28,120
Det var du som var hos mig
och snokade och tog Ărjans dator.
387
00:43:28,280 --> 00:43:32,160
Kan du svara mig?
Vad Àr det som pÄgÄr?
388
00:43:32,320 --> 00:43:37,400
Rebecka, vÀnta lite. Hur fan
kan du tro att du bara kan Ă„ka ditâ
389
00:43:37,560 --> 00:43:42,000
âoch ta sĂ„na beslut?
Borde du jobba hÀr överhuvudtaget?
390
00:43:47,520 --> 00:43:50,760
Du Àr sÄ klart vÀlkommen tillbaka.
391
00:43:50,920 --> 00:43:55,920
SÄ fort lÀget
har blivit lite mer...stabilt.
392
00:43:57,000 --> 00:44:01,160
Givetvis fÄr du ersÀttning
för timmarna du har lagt ner.
393
00:44:02,720 --> 00:44:08,200
Rebecka? Du behöver bara
vila upp dig lite.
394
00:44:32,160 --> 00:44:35,040
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
32926