All language subtitles for RAS303

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,022 Previously on "Resident Alien..." 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,067 Hello, asshole. 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,459 I have Asta on my side, 4 00:00:05,483 --> 00:00:07,548 and we will find out why you are here. 5 00:00:07,572 --> 00:00:10,987 You will tell me everything that you know about Harry. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,424 - I have him trapped. - I printed out this still. 7 00:00:13,448 --> 00:00:15,034 This guy in the passenger seat is the key 8 00:00:15,058 --> 00:00:16,688 to our whole investigation. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,124 I'm not getting a lot of sleep, 10 00:00:18,148 --> 00:00:19,734 thanks to the owl outside my window. 11 00:00:19,758 --> 00:00:21,649 You just need to get out of the house for a little bit. 12 00:00:21,673 --> 00:00:23,738 - I know the perfect place. - Yellowstone. 13 00:00:23,762 --> 00:00:25,305 I have been trying to learn what the Greys 14 00:00:25,329 --> 00:00:27,481 are doing on Earth, and perhaps the answer 15 00:00:27,505 --> 00:00:31,031 has been in Mayor Snowflake's foot all along. 16 00:00:32,336 --> 00:00:35,837 - [cooing] - Yeah. 17 00:00:35,861 --> 00:00:38,753 [twinkling music box melody] 18 00:00:38,777 --> 00:00:41,843 19 00:00:41,867 --> 00:00:44,020 Hi. 20 00:00:44,044 --> 00:00:46,718 My sweet girl. 21 00:00:46,742 --> 00:00:49,677 Hi. 22 00:00:49,701 --> 00:00:52,941 Oh, my sweet girl. 23 00:00:52,965 --> 00:00:55,596 Hi. 24 00:00:55,620 --> 00:00:57,250 My sweet girl. 25 00:00:57,274 --> 00:00:59,122 [discordant alarm blares] 26 00:00:59,146 --> 00:01:02,038 - No. - [crying] 27 00:01:02,062 --> 00:01:03,430 Ten more minutes, please! 28 00:01:03,454 --> 00:01:06,651 [tearfully] No! Come back! 29 00:01:06,675 --> 00:01:09,915 [eerie music] 30 00:01:09,939 --> 00:01:12,961 At least let me remember this time. 31 00:01:12,985 --> 00:01:16,052 Please, let me remember! 32 00:01:16,076 --> 00:01:19,098 [Brown Bird's "Bilgewater"] 33 00:01:19,122 --> 00:01:22,101 [laid-back acoustic strumming] 34 00:01:22,125 --> 00:01:26,236 35 00:01:26,260 --> 00:01:28,586 [bright music] 36 00:01:28,610 --> 00:01:32,198 You had no business dragging Asta into your mess. 37 00:01:32,222 --> 00:01:34,679 You could have gotten her killed by that alien. 38 00:01:34,703 --> 00:01:36,550 What the hell were you thinking? 39 00:01:36,574 --> 00:01:39,858 I can't remember what the hell I was thinking 40 00:01:39,882 --> 00:01:41,468 with such an empty stomach. 41 00:01:41,492 --> 00:01:44,080 Should someone turn on the griddle? 42 00:01:44,104 --> 00:01:45,559 That's your problem. 43 00:01:45,583 --> 00:01:48,040 You don't think of anyone but yourself. 44 00:01:48,064 --> 00:01:49,346 That is not true. 45 00:01:49,370 --> 00:01:50,738 Other people will want pancakes. 46 00:01:50,762 --> 00:01:52,175 Also, I'm wearing a shirt and shoes. 47 00:01:52,199 --> 00:01:54,307 Where is my service? 48 00:01:54,331 --> 00:01:58,659 Dad, yes, it was scary, but I chose to go. 49 00:01:58,683 --> 00:02:00,052 She's OK. 50 00:02:00,076 --> 00:02:02,141 I had her back, like I always do. 51 00:02:02,165 --> 00:02:03,664 We were saved by a 12-year-old boy. 52 00:02:03,688 --> 00:02:05,101 Not if I tell the story first. 53 00:02:05,125 --> 00:02:06,754 I do not understand 54 00:02:06,778 --> 00:02:09,496 why they are so upset about Joseph nearly killing them. 55 00:02:09,520 --> 00:02:12,325 Every being must fight to survive. 56 00:02:12,349 --> 00:02:15,111 Moths camouflage themselves from predators. 57 00:02:15,135 --> 00:02:17,200 Cacti grow spikes. 58 00:02:17,224 --> 00:02:18,853 Humans are no exception. 59 00:02:18,877 --> 00:02:21,247 They forget they are surrounded by forces 60 00:02:21,271 --> 00:02:22,944 greater than themselves. 61 00:02:22,968 --> 00:02:25,947 Survival is never guaranteed. 62 00:02:25,971 --> 00:02:27,340 I need to go. 63 00:02:27,364 --> 00:02:31,779 Me and my empty stomach need to go listen 64 00:02:31,803 --> 00:02:35,435 to the mayor complain about how his antidepressants 65 00:02:35,459 --> 00:02:37,481 are ruining his sex drive. 66 00:02:37,505 --> 00:02:39,222 I think therapy is supposed to be confidential. 67 00:02:39,246 --> 00:02:41,659 - Also, nasty. - I said "a mayor." 68 00:02:41,683 --> 00:02:45,489 Some mayor from some other town, 69 00:02:45,513 --> 00:02:48,622 who hates it when Sheriff Mike whistles to get his attention. 70 00:02:48,646 --> 00:02:50,711 - [chuckles] - [chuckles] 71 00:02:50,735 --> 00:02:53,323 Uh, well, some other mayor canceled therapy 72 00:02:53,347 --> 00:02:56,456 because they're going on a family trip to Yellowstone. 73 00:02:56,480 --> 00:02:58,719 [whispers] Yellowstone. 74 00:02:58,743 --> 00:02:59,764 Yellowstone! 75 00:02:59,788 --> 00:03:02,767 [quirky music] 76 00:03:02,791 --> 00:03:05,073 77 00:03:05,097 --> 00:03:07,467 OK, now, we didn't get a match on the fingerprint, 78 00:03:07,491 --> 00:03:09,469 so we got to go back to what we do have. 79 00:03:09,493 --> 00:03:11,602 Now, tell me, what do you see here, Deputy? 80 00:03:11,626 --> 00:03:13,473 Peter Bach driving the day he died 81 00:03:13,497 --> 00:03:16,259 and a mystery man in a plaid shirt next to him. 82 00:03:16,283 --> 00:03:19,740 OK, well let me introduce you to our unsub, Mr. Plaid, right? 83 00:03:19,764 --> 00:03:22,395 Look how he's sitting... upright, prepared. 84 00:03:22,419 --> 00:03:24,658 And what does that suggest? I'll give you a hint. 85 00:03:24,682 --> 00:03:27,226 - It begins with the letter M. - Military. 86 00:03:27,250 --> 00:03:30,664 - Mime. - That was my second guess. 87 00:03:30,688 --> 00:03:33,406 A mime is a undervalued physical discipline. 88 00:03:33,430 --> 00:03:35,365 Their posture's active even when they sitting still, 89 00:03:35,389 --> 00:03:37,565 and you don't ever hear 'em coming. 90 00:03:38,914 --> 00:03:40,979 We might be looking at a killer mime. 91 00:03:41,003 --> 00:03:45,157 Or, thinking outside the invisible box, 92 00:03:45,181 --> 00:03:47,899 what if he were military but served a long time ago, 93 00:03:47,923 --> 00:03:49,857 which could explain why we didn't get a hit 94 00:03:49,881 --> 00:03:51,468 on his prints, because of a backlog 95 00:03:51,492 --> 00:03:52,904 of military archives? 96 00:03:52,928 --> 00:03:55,036 Now, that's true, but there's just one problem. 97 00:03:55,060 --> 00:03:56,734 There's no mimes in the military. 98 00:03:56,758 --> 00:03:58,257 They got "Don't talk, don't tell." 99 00:03:58,281 --> 00:03:59,911 Well, let's take our chances. 100 00:03:59,935 --> 00:04:02,609 We need inside access. 101 00:04:02,633 --> 00:04:04,437 You want to try your military connections? 102 00:04:04,461 --> 00:04:06,178 No, I don't want to leave a trail. 103 00:04:06,202 --> 00:04:07,875 Joseph served. 104 00:04:07,899 --> 00:04:09,573 We can have him look into it, but he didn't come in today. 105 00:04:09,597 --> 00:04:11,879 Well, we should talk to Detective Torres. 106 00:04:11,903 --> 00:04:14,882 She has connections with every three-letter agency there is. 107 00:04:14,906 --> 00:04:16,188 Nice try, Deputy. 108 00:04:16,212 --> 00:04:17,885 Think you're gonna make a phone call 109 00:04:17,909 --> 00:04:20,236 and trick us into getting back together? 110 00:04:20,260 --> 00:04:22,063 [chuckles] Not a chance. 111 00:04:22,087 --> 00:04:24,065 It's ringing. 112 00:04:24,089 --> 00:04:25,197 Voicemail. 113 00:04:25,221 --> 00:04:26,633 Hi, Detective. 114 00:04:26,657 --> 00:04:29,070 It's Deputy Baker, over in Patience. 115 00:04:29,094 --> 00:04:31,638 We were wondering if you could help us with a print 116 00:04:31,662 --> 00:04:35,033 we're trying to nail down. We've had no luck with AFIS. 117 00:04:35,057 --> 00:04:39,298 And by we, I mean me, 118 00:04:39,322 --> 00:04:41,561 definitely not the Sheriff, 119 00:04:41,585 --> 00:04:44,956 because he has his own life 120 00:04:44,980 --> 00:04:47,393 and he's really 121 00:04:47,417 --> 00:04:50,266 horny? Really happy. 122 00:04:50,290 --> 00:04:53,356 I mean, he's happy. 123 00:04:53,380 --> 00:04:54,879 OK, then. 124 00:04:54,903 --> 00:04:57,751 Call me back. 125 00:04:57,775 --> 00:05:01,189 Have you tried writing with your other hand? 126 00:05:01,213 --> 00:05:03,670 - [scoffs] - I'm sure... 127 00:05:03,694 --> 00:05:05,455 Oh! Well, well, well! 128 00:05:05,479 --> 00:05:07,979 - Hello, Sheriff. - [chuckles] 129 00:05:08,003 --> 00:05:09,633 Came to turn myself in, 130 00:05:09,657 --> 00:05:11,983 since I broke a few laws last night. 131 00:05:12,007 --> 00:05:13,332 - [laughs] - [laughs] 132 00:05:13,356 --> 00:05:16,161 Oh, hey, hey, hey, hey. Hey, hey. 133 00:05:16,185 --> 00:05:18,598 - All right. - Mwah! 134 00:05:18,622 --> 00:05:21,253 - Oh, dear God. - Oh, so Mike? 135 00:05:21,277 --> 00:05:22,776 Mm-hmm? 136 00:05:22,800 --> 00:05:25,213 Uh, I would like for you to please meet my mom. 137 00:05:25,237 --> 00:05:26,911 - This is April. - Hi. 138 00:05:26,935 --> 00:05:30,044 Doesn't she like so sexy? Look at that ass. 139 00:05:30,068 --> 00:05:32,003 Show him that ass. [Laughs] 140 00:05:32,027 --> 00:05:33,352 Everyone thinks that we're sisters, so... 141 00:05:33,376 --> 00:05:34,614 Oh. 142 00:05:34,638 --> 00:05:35,963 People are shocked to hear 143 00:05:35,987 --> 00:05:38,052 that she's 14 years older than me. 144 00:05:38,076 --> 00:05:39,967 Mm! I bet they are. 145 00:05:39,991 --> 00:05:41,142 I've heard a lot about you, Sheriff. 146 00:05:41,166 --> 00:05:42,448 Hmm? 147 00:05:42,472 --> 00:05:44,320 My daughter tells me everything. 148 00:05:44,344 --> 00:05:45,538 - Everything. - Everything. 149 00:05:45,562 --> 00:05:47,453 - [laughs] - Gross. 150 00:05:47,477 --> 00:05:48,846 - So Mikey? - Mm-hmm? 151 00:05:48,870 --> 00:05:52,458 I wanted to invite you to my birthday dinner 152 00:05:52,482 --> 00:05:55,374 this weekend, which will be so much more fun 153 00:05:55,398 --> 00:05:58,638 - with my very special plus-one. - Oh! 154 00:05:58,662 --> 00:06:00,336 Don't we have that other thing this weekend? 155 00:06:00,360 --> 00:06:02,381 - No, we do not. - Mm! 156 00:06:02,405 --> 00:06:04,644 At dinner, we talk about her dowry. 157 00:06:04,668 --> 00:06:07,125 You drove her off the lot. You got to pay for it. 158 00:06:07,149 --> 00:06:09,736 Oh! [Laughter] 159 00:06:09,760 --> 00:06:12,652 - Ooh! - It's spicy margarita! 160 00:06:12,676 --> 00:06:14,480 - [laughs] - Spicy mama-Rita! 161 00:06:14,504 --> 00:06:16,047 Yeah, that's... [laughs] 162 00:06:16,071 --> 00:06:17,353 - OK. - OK. 163 00:06:17,377 --> 00:06:18,919 - Mm-hmm. - So you'll call me? 164 00:06:18,943 --> 00:06:21,487 Yeah. 165 00:06:21,511 --> 00:06:24,185 You want to go to a party Saturday night? 166 00:06:24,209 --> 00:06:26,187 No, I do not. 167 00:06:26,211 --> 00:06:27,996 Mm, ah. 168 00:06:33,131 --> 00:06:36,023 Now, go put the rest of your stuff in your backpack, OK? 169 00:06:36,047 --> 00:06:38,199 Why are we going to Yellowstone in the winter? 170 00:06:38,223 --> 00:06:39,549 It's freezing there. 171 00:06:39,573 --> 00:06:42,160 Winter is the best time to go anywhere. 172 00:06:42,184 --> 00:06:44,858 Seasonal depression increases suicide rates, 173 00:06:44,882 --> 00:06:46,294 so fewer people are traveling. 174 00:06:46,318 --> 00:06:49,123 We are going to have the whole park to ourselves. 175 00:06:49,147 --> 00:06:50,777 It's going to be great! 176 00:06:50,801 --> 00:06:52,126 Give you a chance to clear your head, 177 00:06:52,150 --> 00:06:56,174 massage, rest, fresh start. 178 00:06:56,198 --> 00:06:57,871 Hey, Dr. Vanderspeigle. 179 00:06:57,895 --> 00:07:00,265 I heard you're taking a trip to Yellowstone. 180 00:07:00,289 --> 00:07:01,571 I will be joining you. 181 00:07:01,595 --> 00:07:03,616 Oh, uh, well, 182 00:07:03,640 --> 00:07:06,184 it's actually sort of a family holiday... 183 00:07:06,208 --> 00:07:07,209 Yeah. 184 00:07:09,037 --> 00:07:10,971 Family. 185 00:07:10,995 --> 00:07:13,496 I had a family once. 186 00:07:13,520 --> 00:07:16,237 Two loving parents. 187 00:07:16,261 --> 00:07:21,242 They promised to take me to Yellowstone to play 188 00:07:21,266 --> 00:07:24,550 with the yellow stones. 189 00:07:24,574 --> 00:07:27,751 I dreamed of us being there together in... 190 00:07:28,839 --> 00:07:30,991 I want to say nature? 191 00:07:31,015 --> 00:07:32,602 Mm-hmm? 192 00:07:32,626 --> 00:07:35,387 But the day we were supposed to leave, 193 00:07:35,411 --> 00:07:37,084 they died. 194 00:07:37,108 --> 00:07:41,872 195 00:07:41,896 --> 00:07:43,743 That's the story. They died. 196 00:07:43,767 --> 00:07:45,571 It was sad. They're both dead. 197 00:07:45,595 --> 00:07:47,443 Oh, yes, yes. That is so sad. 198 00:07:47,467 --> 00:07:50,228 - Yeah. - Mm. 199 00:07:50,252 --> 00:07:52,839 Maybe we should bring a doctor with us, just in case. 200 00:07:52,863 --> 00:07:54,362 Uh, I think there are doctors in Yellowstone. 201 00:07:54,386 --> 00:07:55,451 Mm-hmm. 202 00:07:55,475 --> 00:07:56,756 What if you get in a car accident 203 00:07:56,780 --> 00:07:58,584 on the way there? You both die on impact. 204 00:07:58,608 --> 00:08:01,021 Max is left alone, hungry. 205 00:08:01,045 --> 00:08:04,808 He has to eat the dead flesh of his parents. 206 00:08:04,832 --> 00:08:09,943 If I'm there, he could eat me. 207 00:08:09,967 --> 00:08:12,511 Not really sure how you being a doctor factors in there. 208 00:08:12,535 --> 00:08:14,078 OK, you know what? 209 00:08:14,102 --> 00:08:16,515 It's... it's fine. 210 00:08:16,539 --> 00:08:19,779 You can come with us. Yeah. 211 00:08:19,803 --> 00:08:21,651 Ben's alien abductions are obviously 212 00:08:21,675 --> 00:08:23,914 leading him to something at Yellowstone, 213 00:08:23,938 --> 00:08:28,092 and I will be right there to discover what it is. 214 00:08:28,116 --> 00:08:30,573 - Shotgun! - Oh. 215 00:08:30,597 --> 00:08:34,209 216 00:08:38,300 --> 00:08:39,538 [bright music] 217 00:08:39,562 --> 00:08:41,453 [phone ringing] 218 00:08:41,477 --> 00:08:44,021 Yellowstone Hotel, please hold. 219 00:08:44,045 --> 00:08:46,240 This is nice. It's very charming. 220 00:08:46,264 --> 00:08:48,416 Yeah, definitely more relaxing 221 00:08:48,440 --> 00:08:50,549 than a car ride with Harry reciting 222 00:08:50,573 --> 00:08:52,595 every single "Law and Order" episode from memory. 223 00:08:52,619 --> 00:08:54,553 Yeah. 224 00:08:54,577 --> 00:08:57,077 OK, we're alone. 225 00:08:57,101 --> 00:08:58,731 Now, you can tell me why you're here. 226 00:08:58,755 --> 00:09:00,254 But I haven't finished yet! 227 00:09:00,278 --> 00:09:04,258 Then Lennie Briscoe says, "Well, life is short." 228 00:09:04,282 --> 00:09:08,045 [chuckles] Because he was short. 229 00:09:08,069 --> 00:09:10,874 Also, he was dead. 230 00:09:10,898 --> 00:09:12,310 I forgot that part. 231 00:09:12,334 --> 00:09:14,355 Come on. You owe me. 232 00:09:14,379 --> 00:09:16,183 I convinced them to let you come. 233 00:09:16,207 --> 00:09:19,186 OK, I will tell you why I am here. 234 00:09:19,210 --> 00:09:20,623 To follow your father 235 00:09:20,647 --> 00:09:22,929 to the Greys' secret headquarters. 236 00:09:22,953 --> 00:09:27,151 To... enjoy this cartoon raccoon. 237 00:09:27,175 --> 00:09:28,587 [quirky music] 238 00:09:28,611 --> 00:09:30,676 A raccoon? 239 00:09:30,700 --> 00:09:32,678 What powers the thousands of geysers 240 00:09:32,702 --> 00:09:34,593 and hot springs here at Yellowstone? 241 00:09:34,617 --> 00:09:36,639 Heat from the volcanic magma chamber 242 00:09:36,663 --> 00:09:37,770 beneath your feet! 243 00:09:37,794 --> 00:09:41,948 [display poofs] Ouch! That's hot! 244 00:09:41,972 --> 00:09:43,820 That was worth the drive. 245 00:09:43,844 --> 00:09:46,518 I read about your hot stone massages online. 246 00:09:46,542 --> 00:09:48,476 - Can I book one of those here? - Oh, I'm so sorry. 247 00:09:48,500 --> 00:09:50,087 - Our massage studio is closed. - What? 248 00:09:50,111 --> 00:09:52,002 - Oh. - No, no. 249 00:09:52,026 --> 00:09:54,526 I read about it, um, on the website. 250 00:09:54,550 --> 00:09:56,049 It says that it's open year-round. 251 00:09:56,073 --> 00:09:57,921 It is, but we just had a snowstorm, 252 00:09:57,945 --> 00:10:00,488 and our massage therapist can't get down to the hotel. 253 00:10:00,512 --> 00:10:01,881 Plow won't get up there for a while. 254 00:10:01,905 --> 00:10:03,796 What's the plow situation with your manicurist? 255 00:10:03,820 --> 00:10:04,928 You're in luck. 256 00:10:04,952 --> 00:10:06,146 I do the manicures. 257 00:10:06,170 --> 00:10:08,714 - Ah! - Oh! Pierced. 258 00:10:08,738 --> 00:10:09,673 You know what? Actually, 259 00:10:09,697 --> 00:10:10,716 I think I'm just gonna 260 00:10:10,740 --> 00:10:12,065 probably be wearing my mittens. 261 00:10:12,089 --> 00:10:13,806 - I'll see you upstairs, honey. - Mm. 262 00:10:13,830 --> 00:10:14,807 Do you want to see? 263 00:10:14,831 --> 00:10:16,679 That is really neat. 264 00:10:16,703 --> 00:10:18,985 How do you get it through the nail like that? 265 00:10:19,009 --> 00:10:21,988 [ethereal music] 266 00:10:22,012 --> 00:10:24,948 [echoing baby crying] 267 00:10:24,972 --> 00:10:29,256 268 00:10:29,280 --> 00:10:32,544 [breathing rapidly] 269 00:10:40,901 --> 00:10:44,054 - Mm. - [sighs] 270 00:10:44,078 --> 00:10:46,404 - Hey, you OK? - Hey. 271 00:10:46,428 --> 00:10:47,647 Yeah. 272 00:10:49,213 --> 00:10:51,346 Crying baby next-door woke me up. 273 00:10:52,913 --> 00:10:55,282 - Can you hear it? - Mm-mm. 274 00:10:55,306 --> 00:10:58,111 No, I don't think so. 275 00:10:58,135 --> 00:11:01,201 [eerie music] 276 00:11:01,225 --> 00:11:07,225 277 00:11:13,716 --> 00:11:18,131 ♪ I'll come along and butter your part, baby ♪ 278 00:11:18,155 --> 00:11:23,136 ♪ Don't chew your bread without me ♪ 279 00:11:23,160 --> 00:11:26,052 ♪ Don't, don't, don't, don't 280 00:11:26,076 --> 00:11:29,055 ♪ Don't chew 281 00:11:29,079 --> 00:11:30,927 ♪ Your bread without me 282 00:11:30,951 --> 00:11:33,625 [scattered applause] 283 00:11:33,649 --> 00:11:35,627 Hey, D'Arce. 284 00:11:35,651 --> 00:11:36,976 Hmm? 285 00:11:37,000 --> 00:11:38,891 - Hey? - Oh. 286 00:11:38,915 --> 00:11:40,327 Hey, Liv. 287 00:11:40,351 --> 00:11:42,373 I need to talk to you about something. 288 00:11:42,397 --> 00:11:43,635 Is this about who made the big snow penis 289 00:11:43,659 --> 00:11:45,071 - outside Town Hall? - What? 290 00:11:45,095 --> 00:11:47,378 - What? - No. 291 00:11:47,402 --> 00:11:49,162 I need your help ID-ing a suspect. 292 00:11:49,186 --> 00:11:51,904 You see a ton of people come through here. 293 00:11:51,928 --> 00:11:54,670 I thought you might recognize who's in the passenger seat. 294 00:11:56,759 --> 00:11:58,955 [dramatic music[ 295 00:11:58,979 --> 00:12:00,608 296 00:12:00,632 --> 00:12:04,874 No, I've definitely never seen this guy before. 297 00:12:04,898 --> 00:12:06,223 Not ever, never. 298 00:12:06,247 --> 00:12:07,790 Did you know that "never" is short for "not ever"? 299 00:12:07,814 --> 00:12:10,227 I feel like I maybe made that up. 300 00:12:10,251 --> 00:12:11,489 Anyway, I haven't seen him. 301 00:12:11,513 --> 00:12:15,232 What about the shirt? Is it familiar? 302 00:12:15,256 --> 00:12:16,886 It's Colorado. 303 00:12:16,910 --> 00:12:19,279 The people here are practically made of plaid. 304 00:12:19,303 --> 00:12:21,368 [chuckles] 305 00:12:21,392 --> 00:12:24,937 Did that guy just leave and forget his 306 00:12:24,961 --> 00:12:27,157 martini shaker? 307 00:12:27,181 --> 00:12:28,288 Yep. 308 00:12:28,312 --> 00:12:29,942 It's definitely his. 309 00:12:29,966 --> 00:12:32,945 I'm just gonna... 310 00:12:32,969 --> 00:12:35,731 - Heyo. - Hey. 311 00:12:35,755 --> 00:12:39,212 I couldn't help but overhear, because I was listening. 312 00:12:39,236 --> 00:12:40,605 Oh. 313 00:12:40,629 --> 00:12:42,085 I hope the case isn't too dangerous. 314 00:12:42,109 --> 00:12:43,303 Oh. 315 00:12:43,327 --> 00:12:46,132 'Cause I worry about Mike, you know? 316 00:12:46,156 --> 00:12:48,221 Cop's old lady. 317 00:12:48,245 --> 00:12:49,570 You know how it is. It's like... 318 00:12:49,594 --> 00:12:51,137 Nope. 319 00:12:51,161 --> 00:12:54,662 Every time the phone rings, is this gonna be the call? 320 00:12:54,686 --> 00:12:56,795 It's scary. 321 00:12:56,819 --> 00:12:59,798 Hey, I need you to give him a message from me. 322 00:12:59,822 --> 00:13:01,495 OK. 323 00:13:01,519 --> 00:13:03,889 [chuckles] Oh. 324 00:13:03,913 --> 00:13:06,849 [upbeat music] 325 00:13:06,873 --> 00:13:08,328 326 00:13:08,352 --> 00:13:10,243 [chuckles] 327 00:13:10,267 --> 00:13:11,636 328 00:13:11,660 --> 00:13:12,637 Hey. 329 00:13:12,661 --> 00:13:14,334 How was your date the other night? 330 00:13:14,358 --> 00:13:15,814 It didn't look like it was going so well. 331 00:13:15,838 --> 00:13:20,166 Yeah, not good. Uh, he was barely human. 332 00:13:20,190 --> 00:13:23,039 OK. Well, good. I'm glad. 333 00:13:23,063 --> 00:13:25,345 Because that means you might be free Saturday. 334 00:13:25,369 --> 00:13:27,826 There's a scare-a-thon double horror feature. 335 00:13:27,850 --> 00:13:31,549 - I thought we could go together. - Yes! I'd love that. 336 00:13:32,899 --> 00:13:35,529 Except I have to work a double Saturday. 337 00:13:35,553 --> 00:13:37,357 Shoot. I'm sorry. 338 00:13:37,381 --> 00:13:39,359 That's OK. Um, no worries. 339 00:13:39,383 --> 00:13:42,188 - Another time. - OK. 340 00:13:42,212 --> 00:13:43,799 Thanks for asking. 341 00:13:43,823 --> 00:13:45,409 Jay! 342 00:13:45,433 --> 00:13:46,845 Oh, my God! Get in here! 343 00:13:46,869 --> 00:13:49,021 You guys hanging out? I love that for us. 344 00:13:49,045 --> 00:13:50,936 I'd love to join, but I can't. I gotta take a rain check. 345 00:13:50,960 --> 00:13:53,199 - Sorry. - All right. 346 00:13:53,223 --> 00:13:54,897 - We got a code red. - Whoa! 347 00:13:54,921 --> 00:13:56,855 Maybe don't say that. 348 00:13:56,879 --> 00:13:59,945 A lot of things happen when someone yells that here. 349 00:13:59,969 --> 00:14:01,860 [soft dramatic music] 350 00:14:01,884 --> 00:14:04,994 Mike and Liv are onto Harry for the alien tracker's murder. 351 00:14:05,018 --> 00:14:06,212 - What? - Yeah. 352 00:14:06,236 --> 00:14:08,258 Liv has a picture of him in the van. 353 00:14:08,282 --> 00:14:10,434 Well, not all of him, but his shirt. 354 00:14:10,458 --> 00:14:12,044 You know Liv. 355 00:14:12,068 --> 00:14:14,481 She'll just go closet to closet to closet till she finds it. 356 00:14:14,505 --> 00:14:16,048 Oh, God. We need to warn Harry. 357 00:14:16,072 --> 00:14:20,400 Oh, shit, he's out of town. Um... I will call him. 358 00:14:20,424 --> 00:14:21,749 - Are you crazy? - Hey! 359 00:14:21,773 --> 00:14:23,229 Whoa, hey! What are you doing? 360 00:14:23,253 --> 00:14:27,277 - Oh, my God! - No, no, no! No! 361 00:14:27,301 --> 00:14:29,148 Look, I'm covering your ass. 362 00:14:29,172 --> 00:14:31,107 If Harry's in the crosshairs for this investigation, 363 00:14:31,131 --> 00:14:32,891 they'll subpoena his phone. 364 00:14:32,915 --> 00:14:35,285 They'll see your text messages, and then they'll subpoena 365 00:14:35,309 --> 00:14:37,591 your phone, and then bam! 366 00:14:37,615 --> 00:14:39,028 You'll go down with him. 367 00:14:39,052 --> 00:14:41,030 You do know that the police don't need 368 00:14:41,054 --> 00:14:45,382 the actual phone to retrieve digital records on it, right? 369 00:14:45,406 --> 00:14:47,427 That's a good point. 370 00:14:47,451 --> 00:14:50,561 [knocking] 371 00:14:50,585 --> 00:14:52,476 I think someone's in the closet. 372 00:14:52,500 --> 00:14:53,999 Well, that's the connecting door to the room 373 00:14:54,023 --> 00:14:55,871 we're not using because nobody from our family 374 00:14:55,895 --> 00:14:56,915 is in that room. 375 00:14:56,939 --> 00:14:58,612 [knocking] 376 00:14:58,636 --> 00:15:00,266 Not using that door! 377 00:15:00,290 --> 00:15:02,225 This one is closer! 378 00:15:02,249 --> 00:15:04,792 Nope, uh, that door is the family door, OK? 379 00:15:04,816 --> 00:15:07,230 I will meet you at the normal person door. 380 00:15:07,254 --> 00:15:10,474 [knocking intensely] 381 00:15:13,173 --> 00:15:14,846 God! 382 00:15:14,870 --> 00:15:16,369 [quirky music] 383 00:15:16,393 --> 00:15:17,980 I broke a nail! 384 00:15:18,004 --> 00:15:20,808 I... I would like to trade these disgusting 385 00:15:20,832 --> 00:15:23,463 fruit teas for some coffee. There is none in my room. 386 00:15:23,487 --> 00:15:25,465 You, uh, feeling a bit of a draft there? 387 00:15:25,489 --> 00:15:27,163 Yes, yes. 388 00:15:27,187 --> 00:15:32,472 The cold air on my underparts keeps my scrotum taut. 389 00:15:32,496 --> 00:15:34,474 OK, well, I don't really want to know 390 00:15:34,498 --> 00:15:35,911 what's going on with your scrotum. 391 00:15:35,935 --> 00:15:38,217 Would you mind closing your robe, please? 392 00:15:38,241 --> 00:15:40,045 Mm. 393 00:15:40,069 --> 00:15:42,265 Uh, we don't have any coffee in here either. 394 00:15:42,289 --> 00:15:43,788 One of the trucks got snowed in, 395 00:15:43,812 --> 00:15:45,572 along with half of the staff 396 00:15:45,596 --> 00:15:47,357 because apparently this is the first winter 397 00:15:47,381 --> 00:15:48,836 it's ever snowed here. 398 00:15:48,860 --> 00:15:51,559 There is fresh coffee in the lobby, though, so... 399 00:15:53,430 --> 00:15:55,495 I will go get coffee once I know 400 00:15:55,519 --> 00:15:57,976 what we are doing for the day. 401 00:15:58,000 --> 00:15:59,499 Uh, we? 402 00:15:59,523 --> 00:16:01,893 Oh, I cannot be alone! 403 00:16:01,917 --> 00:16:04,615 I'm sad again because of dead parents. 404 00:16:05,747 --> 00:16:07,420 May they rest in one piece. 405 00:16:07,444 --> 00:16:09,335 That is sad. 406 00:16:09,359 --> 00:16:12,730 - How did they die? - Max, be nice. 407 00:16:12,754 --> 00:16:15,515 I'm sorry. Dr. Vanderspeigle, of course. 408 00:16:15,539 --> 00:16:16,995 Of course, you can come with us. 409 00:16:17,019 --> 00:16:19,389 You know, I was thinking that we could try snowshoeing. 410 00:16:19,413 --> 00:16:22,305 No. Ben needs to decide. 411 00:16:22,329 --> 00:16:23,871 Here. 412 00:16:23,895 --> 00:16:25,786 Oh, um... 413 00:16:25,810 --> 00:16:29,901 Let your intuition be your guide. 414 00:16:33,775 --> 00:16:36,865 Tell your intuition to be specific. 415 00:16:39,128 --> 00:16:40,584 Uh... 416 00:16:40,608 --> 00:16:42,629 - How about a snow cat tour? - Yeah. 417 00:16:42,653 --> 00:16:44,544 That did not sound like Ben's voice. 418 00:16:44,568 --> 00:16:47,634 OK, why don't we just do Old Faithful? 419 00:16:47,658 --> 00:16:49,941 - That's a great place to start. - Sure. Old Faithful. 420 00:16:49,965 --> 00:16:51,638 Wait, are you saying that because your wife said it 421 00:16:51,662 --> 00:16:53,075 or because you want to do it? 422 00:16:53,099 --> 00:16:54,902 I want to do it because Kate said it, 423 00:16:54,926 --> 00:16:56,643 and I like it when she's happy. 424 00:16:56,667 --> 00:17:00,256 That's an awful way to live. Close your eyes. 425 00:17:00,280 --> 00:17:03,259 - Close them shut. - Mm. 426 00:17:03,283 --> 00:17:05,609 What do you see? 427 00:17:05,633 --> 00:17:10,527 A beam in an old barn, and I am putting my head 428 00:17:10,551 --> 00:17:11,919 through a circle made of rope. 429 00:17:11,943 --> 00:17:14,835 - Honey. - I already said Old Faithful. 430 00:17:14,859 --> 00:17:16,750 - [grunts] - Cool. 431 00:17:16,774 --> 00:17:19,014 - Sounds fun. - I'm excited. 432 00:17:19,038 --> 00:17:21,190 I'm exhausted. 433 00:17:21,214 --> 00:17:23,192 [soft dramatic music] 434 00:17:23,216 --> 00:17:26,630 - OK, the coast is clear. - OK, thank you, Dad. 435 00:17:26,654 --> 00:17:28,327 I told you you didn't have to come. 436 00:17:28,351 --> 00:17:30,634 It's just Harry's cabin. It's safe. 437 00:17:30,658 --> 00:17:32,375 We don't know that. 438 00:17:32,399 --> 00:17:34,116 The guy had a Grey Hybrid after him. 439 00:17:34,140 --> 00:17:36,379 Who knows what's coming for him today? 440 00:17:36,403 --> 00:17:38,468 Plus, he nicked my fishing pole. 441 00:17:38,492 --> 00:17:41,123 - I want it back. - OK. 442 00:17:41,147 --> 00:17:43,212 How does an alien even afford a cabin on the lake? 443 00:17:43,236 --> 00:17:46,084 More importantly, who gets it when he goes home or, 444 00:17:46,108 --> 00:17:49,305 - you know, when the bat alien... - Can we focus, please? OK? 445 00:17:49,329 --> 00:17:51,176 Mike and Liv are probably on their way already, 446 00:17:51,200 --> 00:17:53,048 looking for that plaid shirt. 447 00:17:53,072 --> 00:17:56,442 [sighs] I mean... 448 00:17:56,466 --> 00:17:58,836 Ooh. 449 00:17:58,860 --> 00:18:00,707 Ha! [Chuckles] 450 00:18:00,731 --> 00:18:02,274 What's he, the Brawny paper towel man? 451 00:18:02,298 --> 00:18:03,841 Whoa. 452 00:18:03,865 --> 00:18:06,104 Look at all that plaid. 453 00:18:06,128 --> 00:18:07,758 OK, what color was it? 454 00:18:07,782 --> 00:18:10,326 Picture was black and white. 455 00:18:10,350 --> 00:18:13,242 [quirky music] 456 00:18:13,266 --> 00:18:15,659 Looks like we're gonna have to burn them all. 457 00:18:19,359 --> 00:18:20,901 Planets are alive. 458 00:18:20,925 --> 00:18:22,773 [soaring orchestral music] 459 00:18:22,797 --> 00:18:27,169 On Planet Earth, volcanoes, forest fires, and earthquakes 460 00:18:27,193 --> 00:18:29,736 are just some of it's natural processes. 461 00:18:29,760 --> 00:18:31,173 462 00:18:31,197 --> 00:18:34,872 They are all necessary for Earth's survival, 463 00:18:34,896 --> 00:18:37,179 even if they take out a few million people 464 00:18:37,203 --> 00:18:38,919 now and then. 465 00:18:38,943 --> 00:18:41,922 [cheers and applause] 466 00:18:41,946 --> 00:18:44,360 467 00:18:44,384 --> 00:18:47,014 Water fills the chamber beneath the geyser, 468 00:18:47,038 --> 00:18:48,625 and eventually, the water becomes 469 00:18:48,649 --> 00:18:49,930 hot enough to vaporize, 470 00:18:49,954 --> 00:18:51,367 triggering the massive eruption. 471 00:18:51,391 --> 00:18:53,195 Hey! Where you been? 472 00:18:53,219 --> 00:18:55,240 - You missed it. - Oh, that's OK. 473 00:18:55,264 --> 00:18:57,982 I saw it on TV once. I think. 474 00:18:58,006 --> 00:19:00,289 The mayor obviously does not care about this. 475 00:19:00,313 --> 00:19:02,987 As I feared, Old Faithful is not what drew him here. 476 00:19:03,011 --> 00:19:04,815 Hey, Dad, where did you get that hat? 477 00:19:04,839 --> 00:19:05,990 Oh, you like it? 478 00:19:06,014 --> 00:19:07,296 I just bought it off a guy back there. 479 00:19:07,320 --> 00:19:08,862 You bought a hat off a stranger? 480 00:19:08,886 --> 00:19:11,648 Well, not just any hat. It's Sullivan Gravel Company. 481 00:19:11,672 --> 00:19:13,258 They've been around for, like, 70 years. 482 00:19:13,282 --> 00:19:16,914 - But was it on his head? - You're missing the point. 483 00:19:16,938 --> 00:19:18,437 Gravel is one of the most important 484 00:19:18,461 --> 00:19:20,265 building materials in the whole world. 485 00:19:20,289 --> 00:19:22,441 Gravel is big dirt. 486 00:19:22,465 --> 00:19:24,530 Much more complex than that. 487 00:19:24,554 --> 00:19:26,489 Without gravel, we couldn't live. 488 00:19:26,513 --> 00:19:29,883 I prefer not living to this conversation. 489 00:19:29,907 --> 00:19:31,624 Let me look at your map. 490 00:19:31,648 --> 00:19:36,194 Is there anywhere on here you feel like going next? 491 00:19:36,218 --> 00:19:37,413 How about a shower? 492 00:19:37,437 --> 00:19:39,023 My head is getting a little itchy. 493 00:19:39,047 --> 00:19:40,459 This thing might be wool. 494 00:19:40,483 --> 00:19:43,332 Uh, maybe it just came off a stranger's head. 495 00:19:43,356 --> 00:19:45,812 That is why the mayor was compelled to come here... 496 00:19:45,836 --> 00:19:47,988 Sullivan Gravel. 497 00:19:48,012 --> 00:19:50,145 [dramatic music] 498 00:19:53,496 --> 00:19:55,822 - Still no sign of Mr. Plaid? - Nothing. 499 00:19:55,846 --> 00:19:58,738 I've seen Ms. Polka Dot, Professor Ugly Boots, 500 00:19:58,762 --> 00:20:02,177 and I just got a real good look at Deputy Can't Park. 501 00:20:02,201 --> 00:20:03,482 I only hit the curb once, 502 00:20:03,506 --> 00:20:05,136 and it was just because I was distracted 503 00:20:05,160 --> 00:20:07,921 by a pigeon with a limp. Poor thing. 504 00:20:07,945 --> 00:20:09,227 And then I almost hit the pigeon. 505 00:20:09,251 --> 00:20:10,489 Don't worry about limping pigeons. 506 00:20:10,513 --> 00:20:12,361 Over time, they've developed the ability 507 00:20:12,385 --> 00:20:14,406 to fake ankle injuries to get more bread from people. 508 00:20:14,430 --> 00:20:15,451 It's sad. 509 00:20:15,475 --> 00:20:16,887 It used to be such a proud bird. 510 00:20:16,911 --> 00:20:18,976 Oh, and I saw your grandma. 511 00:20:19,000 --> 00:20:20,456 Nana? Where? 512 00:20:20,480 --> 00:20:22,197 No, no. Calm down, Deputy. 513 00:20:22,221 --> 00:20:23,328 She's gone. 514 00:20:23,352 --> 00:20:24,851 Sure moves fast for an old lady, 515 00:20:24,875 --> 00:20:26,113 more like a skitter. 516 00:20:26,137 --> 00:20:29,228 [phone ringing] 517 00:20:30,098 --> 00:20:32,119 Hi, Lena. 518 00:20:32,143 --> 00:20:34,426 Yeah. 519 00:20:34,450 --> 00:20:39,518 Uh-huh. 520 00:20:39,542 --> 00:20:40,867 He's good. 521 00:20:40,891 --> 00:20:43,043 He's here right now. 522 00:20:43,067 --> 00:20:44,784 He farted earlier. 523 00:20:44,808 --> 00:20:46,395 What the... 524 00:20:46,419 --> 00:20:48,919 I know, but he looks so cute in that sweater you got him. 525 00:20:48,943 --> 00:20:52,009 [quirky music] 526 00:20:52,033 --> 00:20:53,706 I appreciate it. 527 00:20:53,730 --> 00:20:55,882 Talk soon. 528 00:20:55,906 --> 00:20:57,232 Yes! 529 00:20:57,256 --> 00:20:59,364 She has a contact that can run the print 530 00:20:59,388 --> 00:21:01,758 through a more comprehensive military database. 531 00:21:01,782 --> 00:21:03,107 Good. 532 00:21:03,131 --> 00:21:04,891 That's good. 533 00:21:04,915 --> 00:21:06,110 [clears throat] 534 00:21:06,134 --> 00:21:07,633 I'm sorry she didn't ask about you. 535 00:21:07,657 --> 00:21:08,634 No, no, it's fine. 536 00:21:08,658 --> 00:21:09,506 I don't care about that, so long 537 00:21:09,530 --> 00:21:12,421 as the case is moving forward. 538 00:21:12,445 --> 00:21:14,577 You made the paper, Deputy. 539 00:21:15,665 --> 00:21:17,904 "To protect and serve?" Question mark? 540 00:21:17,928 --> 00:21:20,211 It's always that question mark that's the killer. 541 00:21:20,235 --> 00:21:22,082 Oh, no. 542 00:21:22,106 --> 00:21:24,128 The reporter saw my interview in the alien documentary. 543 00:21:24,152 --> 00:21:25,390 Ugh. 544 00:21:25,414 --> 00:21:27,000 "Deputy Olivia Baker's obsession 545 00:21:27,024 --> 00:21:29,525 "with UFOs isn't contained to her off-duty life. 546 00:21:29,549 --> 00:21:31,353 "Photos online show Baker in uniform, 547 00:21:31,377 --> 00:21:32,789 "posing with the late Peter Bach, 548 00:21:32,813 --> 00:21:35,226 "a popular alien conspiracy theorist. 549 00:21:35,250 --> 00:21:37,750 "There is no telling what UFO conspiracies. 550 00:21:37,774 --> 00:21:40,884 Baker might be using our tax dollars to investigate"? 551 00:21:40,908 --> 00:21:43,887 "Olivia is a liar and has been a liar her whole life, 552 00:21:43,911 --> 00:21:47,325 says source close to Baker." Jesus, this is bad. 553 00:21:47,349 --> 00:21:49,588 He even hinted at our secret investigation. 554 00:21:49,612 --> 00:21:52,809 Listen, Deputy, if I have taught you one thing, 555 00:21:52,833 --> 00:21:55,159 it's that this job is all about control. 556 00:21:55,183 --> 00:21:56,595 - Really? - Mm-hmm. 557 00:21:56,619 --> 00:21:59,337 And you're a master of control? 558 00:21:59,361 --> 00:22:00,773 Well, I mean, more of a Jedi, 559 00:22:00,797 --> 00:22:03,210 - but I'm working towards master. - Wow. 560 00:22:03,234 --> 00:22:06,388 Well, guess who this is from, Jedi? 561 00:22:06,412 --> 00:22:07,867 Ooh! OK. 562 00:22:07,891 --> 00:22:11,131 Uh, in my defense, I was drunk, and, 563 00:22:11,155 --> 00:22:13,438 and she smelled like vanilla. I don't mean vanilla perfume. 564 00:22:13,462 --> 00:22:14,570 I mean, like a damn cake, 565 00:22:14,594 --> 00:22:16,180 and it just caught me off guard, 566 00:22:16,204 --> 00:22:18,356 and I was so hungry. 567 00:22:18,380 --> 00:22:21,054 I know! Look, I like Judy. 568 00:22:21,078 --> 00:22:22,534 I mean, she's cute and kooky, 569 00:22:22,558 --> 00:22:23,796 and actually, she's really sweet 570 00:22:23,820 --> 00:22:27,365 in her own kind of weird way, but yes, no, 571 00:22:27,389 --> 00:22:29,672 I should not have... have done that. 572 00:22:29,696 --> 00:22:31,456 573 00:22:31,480 --> 00:22:34,851 I'm gonna... I'ma write her back, and 574 00:22:34,875 --> 00:22:39,377 just... you know what? 575 00:22:39,401 --> 00:22:44,034 I am going to talk to her in-person. 576 00:22:44,058 --> 00:22:49,692 - Mm-hmm. - 'Cause... just because. 577 00:22:49,716 --> 00:22:52,869 [Gillian Welch's "Everything Is Free]" 578 00:22:52,893 --> 00:22:56,133 [mellow acoustic music] 579 00:22:56,157 --> 00:23:02,157 580 00:23:03,207 --> 00:23:05,664 Hey. Hot chocolate. 581 00:23:05,688 --> 00:23:09,494 - Ooh, very hot. - Mm, thanks. 582 00:23:09,518 --> 00:23:12,628 ♪ Everything is free 583 00:23:12,652 --> 00:23:17,372 ♪ That's what they say 584 00:23:17,396 --> 00:23:20,200 ♪ Everything I ever done 585 00:23:20,224 --> 00:23:23,203 - I'm glad I know. - Huh? 586 00:23:23,227 --> 00:23:24,857 About Harry. 587 00:23:24,881 --> 00:23:27,425 I don't want you to have to do all this alone anymore. 588 00:23:27,449 --> 00:23:29,384 ♪ Someone hit the big score ♪ 589 00:23:29,408 --> 00:23:31,995 590 00:23:32,019 --> 00:23:34,519 Thank you. 591 00:23:34,543 --> 00:23:37,696 [chuckles] Let's take turns. 592 00:23:37,720 --> 00:23:39,219 It is so cold. 593 00:23:39,243 --> 00:23:40,743 I can take over for a bit. 594 00:23:40,767 --> 00:23:42,092 No, hey. 595 00:23:42,116 --> 00:23:43,702 596 00:23:43,726 --> 00:23:45,051 No, I got it. 597 00:23:45,075 --> 00:23:46,226 OK. 598 00:23:46,250 --> 00:23:49,926 Oh, that... one wasn't plaid. 599 00:23:49,950 --> 00:23:51,928 Oh, yeah, I just... 600 00:23:51,952 --> 00:23:53,016 I really hate that one. 601 00:23:53,040 --> 00:23:56,454 [laughs] Sorry, Harry. 602 00:23:56,478 --> 00:23:58,064 - There it goes. - [chuckles] 603 00:23:58,088 --> 00:24:01,633 604 00:24:01,657 --> 00:24:03,548 ♪ I can get a tip jar 605 00:24:03,572 --> 00:24:05,550 Can you believe this? 606 00:24:05,574 --> 00:24:08,031 All this stuff is from the diner. 607 00:24:08,055 --> 00:24:09,685 Two plates, three coffee cups... 608 00:24:09,709 --> 00:24:12,209 I mean, who steals a coffee pot? 609 00:24:12,233 --> 00:24:14,472 [chuckles] I used to think Harry 610 00:24:14,496 --> 00:24:16,213 didn't know how the world works, 611 00:24:16,237 --> 00:24:18,694 and now I just think he's klepto. 612 00:24:18,718 --> 00:24:20,696 Why don't you just sit down and relax, 613 00:24:20,720 --> 00:24:23,176 or go out and enjoy the fire? 614 00:24:23,200 --> 00:24:25,875 I have to get rid of any sign of the alien tracker. 615 00:24:25,899 --> 00:24:27,833 He could have drank from one of these. 616 00:24:27,857 --> 00:24:29,922 Who knows? 617 00:24:29,946 --> 00:24:34,100 ♪ Never minded working hard ♪ 618 00:24:34,124 --> 00:24:36,233 - Dad? - Sit. 619 00:24:36,257 --> 00:24:38,627 620 00:24:38,651 --> 00:24:41,325 OK. 621 00:24:41,349 --> 00:24:43,153 Relax. 622 00:24:43,177 --> 00:24:45,938 ♪ That's what they say 623 00:24:45,962 --> 00:24:47,897 [sighs] 624 00:24:47,921 --> 00:24:50,639 ♪ Everything I ever done 625 00:24:50,663 --> 00:24:54,556 When I first got back from Vietnam, 626 00:24:54,580 --> 00:24:57,907 I just always felt like there was some emergency 627 00:24:57,931 --> 00:24:59,778 I had to get to. 628 00:24:59,802 --> 00:25:03,260 I existed in a world of chaos and dread. 629 00:25:03,284 --> 00:25:05,392 Trauma. 630 00:25:05,416 --> 00:25:08,134 And the strange thing is, I was comfortable there. 631 00:25:08,158 --> 00:25:10,920 ♪ Gonna do it anyway 632 00:25:10,944 --> 00:25:13,139 I'm sorry, Dad. 633 00:25:13,163 --> 00:25:15,533 That sounds awful. 634 00:25:15,557 --> 00:25:17,622 Jimmy's gone from your life now, 635 00:25:17,646 --> 00:25:20,756 and you've got me and D'Arcy and that general 636 00:25:20,780 --> 00:25:23,323 to help you with that alien. 637 00:25:23,347 --> 00:25:26,239 You can breathe easy. 638 00:25:26,263 --> 00:25:28,677 So what does life look like for Asta 639 00:25:28,701 --> 00:25:30,983 when she's not in crisis mode? 640 00:25:31,007 --> 00:25:34,073 641 00:25:34,097 --> 00:25:37,033 [tense music] 642 00:25:37,057 --> 00:25:40,340 643 00:25:40,364 --> 00:25:42,125 These gravel workers 644 00:25:42,149 --> 00:25:43,735 are all in excellent physical shape 645 00:25:43,759 --> 00:25:45,563 and very good-looking. 646 00:25:45,587 --> 00:25:47,826 One thing I know about attractive humans 647 00:25:47,850 --> 00:25:50,829 is they do not work the night shift. 648 00:25:50,853 --> 00:25:53,658 They work in the light, so everyone can enjoy them. 649 00:25:53,682 --> 00:25:55,530 No, these are not humans. 650 00:25:55,554 --> 00:25:57,270 - They are... - Hi, Harry! 651 00:25:57,294 --> 00:25:59,621 [both screaming] 652 00:25:59,645 --> 00:26:01,995 [screams] Wha... 653 00:26:06,086 --> 00:26:07,672 [soft dramatic music] 654 00:26:07,696 --> 00:26:09,935 [grunts] 655 00:26:09,959 --> 00:26:11,589 How did you get here?! 656 00:26:11,613 --> 00:26:13,809 Alien Tracker? Alien? 657 00:26:13,833 --> 00:26:15,332 Tell me what's going on. 658 00:26:15,356 --> 00:26:16,899 You still owe me. 659 00:26:16,923 --> 00:26:18,683 I owe you? 660 00:26:18,707 --> 00:26:21,599 You would be an exhibit in a zoo on my planet 661 00:26:21,623 --> 00:26:23,166 if I hadn't brought you back. 662 00:26:23,190 --> 00:26:25,168 And you'd be dead in a Grey alien trap 663 00:26:25,192 --> 00:26:27,039 if I hadn't saved you. 664 00:26:27,063 --> 00:26:29,868 Oh, I see, tits for tats. 665 00:26:29,892 --> 00:26:31,870 You play well. 666 00:26:31,894 --> 00:26:33,698 You have good tits. 667 00:26:33,722 --> 00:26:35,570 - Inappropriate. - Fine. 668 00:26:35,594 --> 00:26:37,397 I have made a discovery. 669 00:26:37,421 --> 00:26:39,704 Do you see those workers over there? 670 00:26:39,728 --> 00:26:40,966 Yeah? 671 00:26:40,990 --> 00:26:42,402 They all look like toothpaste models. 672 00:26:42,426 --> 00:26:44,317 Yes. Exactly. 673 00:26:44,341 --> 00:26:46,668 Because they are Grey Hybrids. 674 00:26:46,692 --> 00:26:48,800 - They're half-electric? - No! 675 00:26:48,824 --> 00:26:50,672 They are alien hybrids! 676 00:26:50,696 --> 00:26:54,284 That means they are half-human and half-alien. 677 00:26:54,308 --> 00:26:57,113 The hybrids are gravitating to that trailer, 678 00:26:57,137 --> 00:26:59,768 and I need to find out why. 679 00:26:59,792 --> 00:27:02,509 - You stay here. - I want to help. 680 00:27:02,533 --> 00:27:04,120 Fine. 681 00:27:04,144 --> 00:27:05,774 You can help with one thing. 682 00:27:05,798 --> 00:27:06,818 OK. 683 00:27:06,842 --> 00:27:08,820 [dramatic music] 684 00:27:08,844 --> 00:27:10,343 Peel this orange. 685 00:27:10,367 --> 00:27:13,956 When I get back, I'll eat it. 686 00:27:13,980 --> 00:27:17,002 [relaxed acoustic music playing] 687 00:27:17,026 --> 00:27:18,003 688 00:27:18,027 --> 00:27:19,831 Nice try. 689 00:27:19,855 --> 00:27:21,572 Keep it moving, pal. 690 00:27:21,596 --> 00:27:22,791 I'm spoken for. 691 00:27:22,815 --> 00:27:26,664 692 00:27:26,688 --> 00:27:28,144 Ooh! 693 00:27:28,168 --> 00:27:30,363 And that's who's doing the speaking! 694 00:27:30,387 --> 00:27:33,410 - Hey, my guy! - Hey! Hey! 695 00:27:33,434 --> 00:27:35,020 - I saved you a seat. - Oh. 696 00:27:35,044 --> 00:27:36,587 It's the one on this stool. 697 00:27:36,611 --> 00:27:37,632 [chuckles] Oh! 698 00:27:37,656 --> 00:27:38,763 [laughs] 699 00:27:38,787 --> 00:27:40,460 Could, uh... could we have a word? 700 00:27:40,484 --> 00:27:41,679 It's my butt. 701 00:27:41,703 --> 00:27:43,289 [laughs] Your butt, OK. 702 00:27:43,313 --> 00:27:44,464 I know. 703 00:27:44,488 --> 00:27:46,684 - Uh, in the back? - Yeah, I do that, too. 704 00:27:46,708 --> 00:27:49,034 [laughs] Oh, that's good. 705 00:27:49,058 --> 00:27:51,602 Can we talk in 706 00:27:51,626 --> 00:27:53,212 - in the back? - Oh! 707 00:27:53,236 --> 00:27:54,431 - Yeah. - Yeah? 708 00:27:54,455 --> 00:27:56,041 - Sure, OK. - Let's do that. 709 00:27:56,065 --> 00:27:57,608 Yes, indeed. 710 00:27:57,632 --> 00:27:59,697 [laughter] 711 00:27:59,721 --> 00:28:01,114 After me. 712 00:28:02,898 --> 00:28:05,553 [sighs] 713 00:28:08,338 --> 00:28:11,056 So, uh... 714 00:28:11,080 --> 00:28:12,884 I'm sorry, but I can't make it 715 00:28:12,908 --> 00:28:14,886 to your birthday dinner. 716 00:28:14,910 --> 00:28:18,324 And, um, don't get me wrong. 717 00:28:18,348 --> 00:28:20,544 The other night was a lot of fun, 718 00:28:20,568 --> 00:28:23,939 but I'm just not looking to get involved with anyone. 719 00:28:23,963 --> 00:28:26,681 Oh. Totally, me neither. 720 00:28:26,705 --> 00:28:29,248 So what did you think, we were gonna, like, 721 00:28:29,272 --> 00:28:30,946 buy a house together or something? 722 00:28:30,970 --> 00:28:32,861 [laughs] Well, I guess not. 723 00:28:32,885 --> 00:28:35,211 A little ranch-style, you know, 724 00:28:35,235 --> 00:28:38,605 two-bedroom with a tree in the yard and, you know, 725 00:28:38,629 --> 00:28:41,173 somewhere to sit and maybe some squirrels 726 00:28:41,197 --> 00:28:43,132 for Kevin and Cletus to chase? 727 00:28:43,156 --> 00:28:44,742 [laughs] No! 728 00:28:44,766 --> 00:28:46,613 - Not us! - So dumb. 729 00:28:46,637 --> 00:28:49,094 [laughs] Oh. 730 00:28:49,118 --> 00:28:50,966 Oh, JuJu. 731 00:28:50,990 --> 00:28:52,532 Oh, whew! I was nervous. 732 00:28:52,556 --> 00:28:55,144 - I'm glad you understand. - Yeah. 733 00:28:55,168 --> 00:28:56,972 And I hope you have a very happy birthday. 734 00:28:56,996 --> 00:28:58,190 - Thanks. - OK? 735 00:28:58,214 --> 00:29:00,062 - Yeah. - All right. 736 00:29:00,086 --> 00:29:01,628 Thanks. 737 00:29:01,652 --> 00:29:05,328 738 00:29:05,352 --> 00:29:08,679 [melancholic music] 739 00:29:08,703 --> 00:29:14,703 740 00:29:15,666 --> 00:29:19,777 - You want to talk about it? - Talk about what? 741 00:29:19,801 --> 00:29:21,779 742 00:29:21,803 --> 00:29:24,477 Oh, I'm 743 00:29:24,501 --> 00:29:27,350 the party was just, like, a stupid idea anyway. 744 00:29:27,374 --> 00:29:29,308 I'm just gonna call my mom and tell her to cancel it. 745 00:29:29,332 --> 00:29:31,049 I totally don't care. 746 00:29:31,073 --> 00:29:32,834 747 00:29:32,858 --> 00:29:35,532 [crying] I feel so stupid. 748 00:29:35,556 --> 00:29:37,229 749 00:29:37,253 --> 00:29:40,145 I just... you know. 750 00:29:40,169 --> 00:29:42,626 When is it gonna be my turn? 751 00:29:42,650 --> 00:29:48,650 752 00:29:52,007 --> 00:29:55,160 [inhales sharply] 753 00:29:55,184 --> 00:29:58,076 [soft dramatic music] 754 00:29:58,100 --> 00:30:04,100 755 00:30:26,607 --> 00:30:30,021 Just as I suspected, a secret entrance. 756 00:30:30,045 --> 00:30:33,111 757 00:30:33,135 --> 00:30:34,721 A portal! 758 00:30:34,745 --> 00:30:38,116 It must lead directly to the Greys' ship. 759 00:30:38,140 --> 00:30:42,251 760 00:30:42,275 --> 00:30:45,254 [tense music] 761 00:30:45,278 --> 00:30:51,278 762 00:31:02,469 --> 00:31:05,428 - [electricity crackles] - [pained grunting] 763 00:31:07,822 --> 00:31:09,844 Someone here ask for an orange? 764 00:31:09,868 --> 00:31:12,542 - Is that a catchphrase? - I'm trying it out. 765 00:31:12,566 --> 00:31:15,371 Well, it's not very good. 766 00:31:15,395 --> 00:31:17,329 Let's enjoy the moment. 767 00:31:17,353 --> 00:31:19,766 You did your job. 768 00:31:19,790 --> 00:31:22,552 Now, fall back. 769 00:31:22,576 --> 00:31:25,947 That means go back to the car. 770 00:31:25,971 --> 00:31:28,906 [soft dramatic music] 771 00:31:28,930 --> 00:31:29,907 772 00:31:29,931 --> 00:31:31,082 [sighs] 773 00:31:31,106 --> 00:31:37,106 774 00:31:56,001 --> 00:32:02,001 775 00:32:13,540 --> 00:32:15,779 The Gravel Company must be the Greys' cover 776 00:32:15,803 --> 00:32:18,086 to hide what they're really doing. 777 00:32:18,110 --> 00:32:21,654 Whatever their plan is, it is a massive operation. 778 00:32:21,678 --> 00:32:24,135 It clearly has been in progress for decades. 779 00:32:24,159 --> 00:32:27,138 [dramatic music] 780 00:32:27,162 --> 00:32:33,162 781 00:32:41,263 --> 00:32:43,222 [microwave beeping] 782 00:32:45,093 --> 00:32:46,810 Oh. 783 00:32:46,834 --> 00:32:48,986 Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot! 784 00:32:49,010 --> 00:32:51,119 - Hot. - What's that? 785 00:32:51,143 --> 00:32:53,817 Well, the spa may be closed, but I can still give you 786 00:32:53,841 --> 00:32:55,558 a nice hot-stone massage. 787 00:32:55,582 --> 00:32:57,647 - Found 'em outside. - Oh, Ben. 788 00:32:57,671 --> 00:32:59,997 That's very... 789 00:33:00,021 --> 00:33:02,869 I'm sorry, what is that smell? 790 00:33:02,893 --> 00:33:06,158 Mm, not sure if these are all rocks. 791 00:33:08,073 --> 00:33:10,703 Does Yellowstone have turtles? 792 00:33:10,727 --> 00:33:13,445 - You microwaved a turtle? - No. 793 00:33:13,469 --> 00:33:17,101 I microwaved a rock that looks a lot like a turtle. 794 00:33:17,125 --> 00:33:18,387 Oh, God. 795 00:33:22,696 --> 00:33:24,935 [sighs] I'm sorry about this trip. 796 00:33:24,959 --> 00:33:26,806 It's just been a disaster. 797 00:33:26,830 --> 00:33:28,330 No. 798 00:33:28,354 --> 00:33:30,027 Yeah, I just... 799 00:33:30,051 --> 00:33:34,031 I wanted to give you a break, just a chance to reset, 800 00:33:34,055 --> 00:33:37,992 - and I blew it. - No, I'm glad you did. OK? 801 00:33:38,016 --> 00:33:40,603 A trip does not have to be perfect to be special. 802 00:33:40,627 --> 00:33:45,347 The important thing is we were all here together. 803 00:33:45,371 --> 00:33:46,870 - Right? - Yeah. 804 00:33:46,894 --> 00:33:48,959 [tender music] 805 00:33:48,983 --> 00:33:50,874 And where is Max anyway? 806 00:33:50,898 --> 00:33:52,030 Who knows? Arcade? 807 00:33:54,380 --> 00:33:57,296 [baby crying] 808 00:33:59,254 --> 00:34:02,059 - OK, now you hear that, right? - Hear what? 809 00:34:02,083 --> 00:34:05,236 [soft dramatic music] 810 00:34:05,260 --> 00:34:07,543 811 00:34:07,567 --> 00:34:11,373 [baby crying] 812 00:34:11,397 --> 00:34:14,854 813 00:34:14,878 --> 00:34:17,814 [baby crying] 814 00:34:17,838 --> 00:34:21,078 815 00:34:21,102 --> 00:34:24,255 [echoing baby crying] 816 00:34:24,279 --> 00:34:30,279 817 00:34:31,199 --> 00:34:34,483 At least let me remember this time! 818 00:34:34,507 --> 00:34:36,746 Let me remember! 819 00:34:36,770 --> 00:34:38,661 [knocking] 820 00:34:38,685 --> 00:34:40,271 Kate? 821 00:34:40,295 --> 00:34:41,794 [banging] 822 00:34:41,818 --> 00:34:42,993 What are you doing? 823 00:34:45,866 --> 00:34:48,584 Is that your baby? 824 00:34:48,608 --> 00:34:49,889 Yes. 825 00:34:49,913 --> 00:34:52,370 - Can I hold her? - No. 826 00:34:52,394 --> 00:34:53,371 Please... 827 00:34:53,395 --> 00:34:54,633 Come on. 828 00:34:54,657 --> 00:34:56,244 I'm so sorry. Come on. 829 00:34:56,268 --> 00:34:58,115 The greatest force in the universe 830 00:34:58,139 --> 00:35:00,944 is entropy, the tendency toward chaos. 831 00:35:00,968 --> 00:35:02,989 Things fall apart. 832 00:35:03,013 --> 00:35:04,817 There is no extended warranty. 833 00:35:04,841 --> 00:35:08,125 Even if there were, it would still be a ripoff. 834 00:35:08,149 --> 00:35:10,388 But causing things to fall apart 835 00:35:10,412 --> 00:35:12,782 outside the natural order is just wrong. 836 00:35:12,806 --> 00:35:14,566 The Greys are not builders. 837 00:35:14,590 --> 00:35:16,133 They are destroyers. 838 00:35:16,157 --> 00:35:19,049 They are as shortsighted and selfish as humans, 839 00:35:19,073 --> 00:35:21,573 but even worse, because they are smarter. 840 00:35:21,597 --> 00:35:23,619 That is why I have to figure out 841 00:35:23,643 --> 00:35:26,970 why they want to store so much water underground. 842 00:35:26,994 --> 00:35:29,103 There must be some reason. 843 00:35:29,127 --> 00:35:32,280 [kettle whistling] 844 00:35:32,304 --> 00:35:34,369 845 00:35:34,393 --> 00:35:35,805 Son of a bitch! 846 00:35:35,829 --> 00:35:38,199 [ominous music] 847 00:35:38,223 --> 00:35:40,462 The Greys' cavern is here. 848 00:35:40,486 --> 00:35:43,769 If they filled it completely with water, 849 00:35:43,793 --> 00:35:46,729 then connected it by a tunnel to the magma chamber, 850 00:35:46,753 --> 00:35:49,775 millions of gallons of water would suddenly heat up, 851 00:35:49,799 --> 00:35:52,300 and the pressure would turn the 2,000 square miles 852 00:35:52,324 --> 00:35:54,084 of Yellowstone National Park 853 00:35:54,108 --> 00:35:56,304 into the most destructive natural bomb 854 00:35:56,328 --> 00:35:58,306 in the history of the world. 855 00:35:58,330 --> 00:36:01,570 What powers the thousands of geysers and hot springs 856 00:36:01,594 --> 00:36:02,962 here in Yellowstone? 857 00:36:02,986 --> 00:36:05,356 Heat from the volcanic magma chamber 858 00:36:05,380 --> 00:36:10,056 beneath your feet. Ouch! That's hot! 859 00:36:10,080 --> 00:36:12,189 That's so hot! Oh, my God! 860 00:36:12,213 --> 00:36:16,237 I'm burning alive. Oh! Ah! 861 00:36:16,261 --> 00:36:20,241 [smooth jazz playing] 862 00:36:20,265 --> 00:36:22,504 I found a store in Braddock 863 00:36:22,528 --> 00:36:24,767 that sells the exact plaid shirt from the video. 864 00:36:24,791 --> 00:36:26,943 They gave me a list of everyone who bought it, 865 00:36:26,967 --> 00:36:28,466 and six of them live in Patience. 866 00:36:28,490 --> 00:36:29,815 And guess what? 867 00:36:29,839 --> 00:36:32,166 The shirt was on sale, so I bought one for John. 868 00:36:32,190 --> 00:36:33,471 Excellent work, but now, I've got to put. 869 00:36:33,495 --> 00:36:35,169 John's name on the suspect list. 870 00:36:35,193 --> 00:36:37,780 John might want to lawyer up. 871 00:36:37,804 --> 00:36:40,217 - Oh, God, it's Nana. - Hi! 872 00:36:40,241 --> 00:36:41,784 - Is my tie straight? - Uh... 873 00:36:41,808 --> 00:36:43,133 - Fix it. - OK, I'm trying. 874 00:36:43,157 --> 00:36:44,526 - Fix it! - OK! 875 00:36:44,550 --> 00:36:46,049 Nana! Hi. 876 00:36:46,073 --> 00:36:47,920 Doing a... a little shopping? 877 00:36:47,944 --> 00:36:50,662 Well, let's see. I got a shopping bag. 878 00:36:50,686 --> 00:36:53,578 Oh, could I be shopping? [Laughs] 879 00:36:53,602 --> 00:36:55,232 Uh, it's good seeing you again, Miss Patty. 880 00:36:55,256 --> 00:36:57,539 - I'll go warm up the truck. - Nope. 881 00:36:57,563 --> 00:37:00,237 Oh, is this one giving you a hard time 882 00:37:00,261 --> 00:37:02,239 since she became a big shot? 883 00:37:02,263 --> 00:37:05,808 Picture in the paper, just like Princess Margaret. 884 00:37:05,832 --> 00:37:08,245 Oh, you read the article? 885 00:37:08,269 --> 00:37:10,552 Of course I read the article, Liv. 886 00:37:10,576 --> 00:37:12,423 I was interviewed for it. 887 00:37:12,447 --> 00:37:15,209 Not that they gave me any credit. 888 00:37:15,233 --> 00:37:18,299 So you're the unnamed source? 889 00:37:18,323 --> 00:37:20,562 You called me a liar, Nana. 890 00:37:20,586 --> 00:37:22,085 I did not. 891 00:37:22,109 --> 00:37:24,522 I called you a fantasist. 892 00:37:24,546 --> 00:37:26,568 I said you were always making stuff up 893 00:37:26,592 --> 00:37:29,919 and your relationship with reality was tenuous at best. 894 00:37:29,943 --> 00:37:31,399 That seems worse. 895 00:37:31,423 --> 00:37:35,968 For Pete's sake, fix your uniform. 896 00:37:35,992 --> 00:37:37,753 You can't expect to get any respect 897 00:37:37,777 --> 00:37:40,103 if you're walking around town like you're 898 00:37:40,127 --> 00:37:42,932 the cheapest girl in the whorehouse. 899 00:37:42,956 --> 00:37:45,761 Right, Sheriff? [Chuckles] 900 00:37:45,785 --> 00:37:47,265 Bye, Nana. 901 00:37:49,223 --> 00:37:50,529 She's so funny. 902 00:37:52,008 --> 00:37:54,900 [melancholic music] 903 00:37:54,924 --> 00:38:00,924 904 00:38:07,937 --> 00:38:10,307 Oh, hey, it's from Detective Torres. 905 00:38:10,331 --> 00:38:13,528 Her contact got a match on that print from the van. 906 00:38:13,552 --> 00:38:16,618 Dr. Wendy Beasley, retired military chemist. 907 00:38:16,642 --> 00:38:17,836 You were right. 908 00:38:17,860 --> 00:38:19,403 Her prints were in the military archives. 909 00:38:19,427 --> 00:38:22,232 Are you kidding me? We did it! 910 00:38:22,256 --> 00:38:25,061 We got a match! This is great news! 911 00:38:25,085 --> 00:38:26,782 [laughs] 912 00:38:28,088 --> 00:38:30,632 [crying] I try so hard! 913 00:38:30,656 --> 00:38:33,809 [sobbing] 914 00:38:33,833 --> 00:38:39,833 915 00:38:42,058 --> 00:38:44,583 It's OK, Deputy. 916 00:38:48,717 --> 00:38:50,695 So the Greys want to kill us all 917 00:38:50,719 --> 00:38:51,870 and take the planet for themselves? 918 00:38:51,894 --> 00:38:52,958 Yes. 919 00:38:52,982 --> 00:38:54,743 I do not know why they are doing it. 920 00:38:54,767 --> 00:38:58,486 They cannot live long in Earth's atmosphere or gravity. 921 00:38:58,510 --> 00:39:00,096 So how long till it blows up? 922 00:39:00,120 --> 00:39:02,098 Based on the amount of water it will take 923 00:39:02,122 --> 00:39:05,362 to fill the cavern, maybe a year. 924 00:39:05,386 --> 00:39:07,669 I mean, a year is plenty of time to stop them, right? 925 00:39:07,693 --> 00:39:09,453 I love a year. We could do a year. 926 00:39:09,477 --> 00:39:10,933 Yes. 927 00:39:10,957 --> 00:39:13,762 I will stop the Greys from destroying the planet. 928 00:39:13,786 --> 00:39:15,372 OK. 929 00:39:15,396 --> 00:39:19,245 I can't talk about the end of the world without dessert. 930 00:39:19,269 --> 00:39:21,378 Thanks, Dad. 931 00:39:21,402 --> 00:39:23,641 Uh... but I... 932 00:39:23,665 --> 00:39:26,688 Harry's gonna stop Yellowstone from blowing up. 933 00:39:26,712 --> 00:39:29,647 What? No! I did not say that. 934 00:39:29,671 --> 00:39:32,607 I said I will stop the Greys from blowing it up. 935 00:39:32,631 --> 00:39:36,306 I cannot stop Yellowstone from blowing itself up. 936 00:39:36,330 --> 00:39:37,592 I'm sorry, what? 937 00:39:39,246 --> 00:39:41,224 The Yellowstone Caldera, 938 00:39:41,248 --> 00:39:44,096 it erupts every 600,000 years. 939 00:39:44,120 --> 00:39:49,101 The last time it erupted was 634,000 years ago. 940 00:39:49,125 --> 00:39:52,670 So, yes, that baby is crowning. [Laughs] 941 00:39:52,694 --> 00:39:56,152 Wouldn't it be funny if I stopped the Greys, 942 00:39:56,176 --> 00:39:58,633 and then the caldera blew up right after? 943 00:39:58,657 --> 00:40:00,548 [laughs] That would be funny. 944 00:40:00,572 --> 00:40:02,201 Because of the timing. 945 00:40:02,225 --> 00:40:05,335 Comedy is all about... 946 00:40:05,359 --> 00:40:08,294 [country music playing] 947 00:40:08,318 --> 00:40:14,318 948 00:40:20,896 --> 00:40:23,222 - The timing. - OK, yes. 949 00:40:23,246 --> 00:40:24,833 It's a volcano. 950 00:40:24,857 --> 00:40:28,358 But without the Greys' cave and the water thing, 951 00:40:28,382 --> 00:40:30,316 it won't be as bad, right? 952 00:40:30,340 --> 00:40:31,796 No, not as bad. 953 00:40:31,820 --> 00:40:34,146 The Earth will not be destroyed. 954 00:40:34,170 --> 00:40:35,931 OK, good. 955 00:40:35,955 --> 00:40:37,628 It will kill millions of people, 956 00:40:37,652 --> 00:40:39,500 though, including all of you. 957 00:40:39,524 --> 00:40:41,545 I prefer it with the whipped cream. 958 00:40:41,569 --> 00:40:42,546 Mm. 959 00:40:42,570 --> 00:40:44,505 [chuckles] 960 00:40:44,529 --> 00:40:46,463 I'm not hungry for pie anymore. 961 00:40:46,487 --> 00:40:47,638 I'll take it. 962 00:40:47,662 --> 00:40:49,510 Do not be worried. 963 00:40:49,534 --> 00:40:51,076 In a few thousand years, 964 00:40:51,100 --> 00:40:54,993 the Earth will return to normal, reborn. 965 00:40:55,017 --> 00:40:56,473 He's right. 966 00:40:56,497 --> 00:40:58,432 The volcanoes are a big part of the cycle of things. 967 00:40:58,456 --> 00:41:01,130 They've been going on a lot longer than we have. 968 00:41:01,154 --> 00:41:03,306 Yeah, but what are we supposed 969 00:41:03,330 --> 00:41:04,699 to do with this information? 970 00:41:04,723 --> 00:41:06,178 What did you do with it before? 971 00:41:06,202 --> 00:41:07,702 Not know it? 972 00:41:07,726 --> 00:41:09,834 Well, just keep doing the only thing you know to do 973 00:41:09,858 --> 00:41:12,315 while you're still alive. 974 00:41:12,339 --> 00:41:14,665 Live the best life you can. 975 00:41:14,689 --> 00:41:18,321 A human lifespan can last 85 years, 976 00:41:18,345 --> 00:41:20,671 or more, if they are lucky. 977 00:41:20,695 --> 00:41:22,934 It might seem long to humans, 978 00:41:22,958 --> 00:41:25,459 but when compared to the age of Planet Earth, 979 00:41:25,483 --> 00:41:28,810 a human life would only be 141 seconds long. 980 00:41:28,834 --> 00:41:32,248 ♪ And I want all the world to know ♪ 981 00:41:32,272 --> 00:41:34,032 That is why it is important for them 982 00:41:34,056 --> 00:41:36,644 to live the best life they can, 983 00:41:36,668 --> 00:41:38,515 to be the best human they can... 984 00:41:38,539 --> 00:41:39,734 [knocking] 985 00:41:39,758 --> 00:41:42,127 Every day. 986 00:41:42,151 --> 00:41:44,521 [screams] 987 00:41:44,545 --> 00:41:47,045 Oh, my goodness, I love you! 988 00:41:47,069 --> 00:41:49,221 [Blue Rodeo's "Lost Together"] 989 00:41:49,245 --> 00:41:51,920 [laughs] 990 00:41:51,944 --> 00:41:53,399 Hi! 991 00:41:53,423 --> 00:41:55,750 [country rock music] 992 00:41:55,774 --> 00:41:58,709 And appreciate the seconds they have with one another. 993 00:41:58,733 --> 00:42:00,842 ♪ Yeah, if we're lost 994 00:42:00,866 --> 00:42:03,409 995 00:42:03,433 --> 00:42:06,674 ♪ We are lost together 996 00:42:06,698 --> 00:42:08,371 You blew off work. 997 00:42:08,395 --> 00:42:10,504 You think I'd miss watching you scream? 998 00:42:10,528 --> 00:42:12,070 Here. 999 00:42:12,094 --> 00:42:14,464 1000 00:42:14,488 --> 00:42:15,900 [screams] 1001 00:42:15,924 --> 00:42:17,946 [laughs] Shh! 1002 00:42:17,970 --> 00:42:19,338 Luckily for them, 1003 00:42:19,362 --> 00:42:21,253 they will all get a little more time. 1004 00:42:21,277 --> 00:42:23,821 I'm the only one who can stop the Greys, 1005 00:42:23,845 --> 00:42:26,911 and I will not give up until I do. 1006 00:42:26,935 --> 00:42:30,199 [ethereal whirring] 1007 00:42:32,288 --> 00:42:34,377 [chirps] 1008 00:42:36,510 --> 00:42:38,686 You're a Blue Avian! 1009 00:42:39,774 --> 00:42:41,297 OK. 1010 00:42:44,039 --> 00:42:48,150 So I am from the Galactic Federation, 1011 00:42:48,174 --> 00:42:52,763 and I'm here to inform you that you are being served. 1012 00:42:52,787 --> 00:42:55,766 Served? For what? 1013 00:42:55,790 --> 00:42:58,552 Among the charges, you broke galactic law 1014 00:42:58,576 --> 00:43:01,685 when you did not honor your contract with the Greys 1015 00:43:01,709 --> 00:43:04,296 - to vacate the planet. - Mm. 1016 00:43:04,320 --> 00:43:08,605 So you are hereby ordered to leave Earth immediately. 1017 00:43:08,629 --> 00:43:10,607 Honestly, dude, just go to the back 1018 00:43:10,631 --> 00:43:14,287 and sign the last page. You are in big trouble. 1019 00:43:16,898 --> 00:43:18,615 Son of a bitch. 1020 00:43:18,639 --> 00:43:22,271 ♪ And if we're lost 1021 00:43:22,295 --> 00:43:24,708 1022 00:43:24,732 --> 00:43:28,625 ♪ Then we are lost together 1023 00:43:28,649 --> 00:43:31,541 1024 00:43:31,565 --> 00:43:37,503 ♪ Yeah, if we're lost 1025 00:43:37,527 --> 00:43:40,724 ♪ We are lost together 1026 00:43:40,748 --> 00:43:43,901 1027 00:43:43,925 --> 00:43:49,646 ♪ And if we're lost 1028 00:43:49,670 --> 00:43:52,997 ♪ Then we are lost together 1029 00:43:53,021 --> 00:43:58,723 ♪ Together, together 71369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.