All language subtitles for Power.2014.S06E05.METCON.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM ๏ปฟ1 00:00:02,960 --> 00:00:05,614 Previously onPower... 2 00:00:05,745 --> 00:00:08,139 You feel guilty for what happened to me, Jamie. 3 00:00:08,226 --> 00:00:09,618 We got to get rid of this thing. 4 00:00:09,749 --> 00:00:11,795 No, I need it for insurance. 5 00:00:11,925 --> 00:00:13,318 There's a recording on there 6 00:00:13,405 --> 00:00:16,190 that could put James and Tommy away for life. 7 00:00:16,321 --> 00:00:18,516 I've already told you guys everything I know about Joey. 8 00:00:18,540 --> 00:00:20,542 The thing is, I need to get a bug in his house, 9 00:00:20,673 --> 00:00:22,588 maybe in your daughter's backpack. 10 00:00:23,763 --> 00:00:25,683 I won't let you take my little girl away from me. 11 00:00:26,984 --> 00:00:28,594 - This is it? - Yo, relax. 12 00:00:28,724 --> 00:00:30,164 I'll have some more pills this week. 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,314 You don't need to do this, 'Riq... 14 00:00:33,338 --> 00:00:34,861 Get caught up in this drug life. 15 00:00:34,948 --> 00:00:36,994 That was the last of it. I won't do it anymore. 16 00:00:38,125 --> 00:00:40,016 Overestimating yourself is gonna get you into trouble 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,999 that your wits can't fix. 18 00:00:42,129 --> 00:00:43,435 I feel so alone. 19 00:00:43,565 --> 00:00:45,524 You're not alone. I'm here. 20 00:00:45,654 --> 00:00:47,294 You still got that inside man on retainer? 21 00:00:47,352 --> 00:00:49,049 What's his name again? Charlie? 22 00:00:49,136 --> 00:00:50,921 James St. Patrick is bullshit. 23 00:00:51,008 --> 00:00:52,159 He was a corner boy back in the day, 24 00:00:52,183 --> 00:00:53,445 and nothing's changed. 25 00:00:53,575 --> 00:00:55,664 He just got a whole building for it now. 26 00:00:55,795 --> 00:00:57,595 You sure I can't provide something in exchange 27 00:00:57,666 --> 00:00:58,842 for your cooperation? 28 00:00:58,929 --> 00:01:00,669 Actually, I need to start a new business. 29 00:01:00,800 --> 00:01:02,149 The last one didn't cook. 30 00:01:02,280 --> 00:01:03,977 Shame about her. 31 00:01:04,108 --> 00:01:05,805 Tommy ever tell you what happened? 32 00:01:05,936 --> 00:01:10,114 Not bad. Not bad at all, James. 33 00:01:10,201 --> 00:01:11,841 What's Saxe got on you that makes you want 34 00:01:11,898 --> 00:01:13,658 to risk your whole life to help him take me down? 35 00:01:13,682 --> 00:01:15,336 He has my daughter. 36 00:01:15,467 --> 00:01:16,207 Give me something I can use 37 00:01:16,337 --> 00:01:17,730 to prosecute St. Patrick 38 00:01:17,861 --> 00:01:19,036 for Angela Valdes' murder. 39 00:01:19,166 --> 00:01:20,428 He mentioned some shit 40 00:01:20,559 --> 00:01:21,753 about getting a witness to leave town. 41 00:01:21,777 --> 00:01:23,562 Maria Suarez, I know you agreed 42 00:01:23,692 --> 00:01:25,259 to testify against me. 43 00:01:26,260 --> 00:01:27,479 St. Patrick gave her money? 44 00:01:27,609 --> 00:01:28,609 Why didn't he kill her? 45 00:01:28,697 --> 00:01:29,611 I'm gonna be the man 46 00:01:29,698 --> 00:01:31,178 that you wanted me to be. 47 00:01:31,309 --> 00:01:33,311 The witness against me... I didn't kill her. 48 00:01:33,441 --> 00:01:34,965 You will. 49 00:03:15,891 --> 00:03:18,503 I can see your moves coming. 50 00:03:18,590 --> 00:03:20,200 That's bullshit. 51 00:03:20,331 --> 00:03:22,594 You opened with the King's Gambit again. 52 00:03:22,724 --> 00:03:23,769 So? That's my move. 53 00:03:23,899 --> 00:03:25,423 It's a bad move. 54 00:03:25,510 --> 00:03:27,077 Grand masters don't even use it. 55 00:03:27,164 --> 00:03:28,774 You attack in the middle like LeBron, 56 00:03:28,861 --> 00:03:30,708 but you don't got the skills to back it, my son, 57 00:03:30,732 --> 00:03:32,082 and that is why I beat you. 58 00:03:32,212 --> 00:03:33,518 I beat you sometimes. 59 00:03:33,648 --> 00:03:35,389 Yeah, you wish. 60 00:03:40,351 --> 00:03:42,396 Shit. Checkmate in three. 61 00:03:42,527 --> 00:03:43,527 No. 62 00:03:43,571 --> 00:03:44,571 Two. 63 00:03:49,925 --> 00:03:52,754 You never even saw me coming. 64 00:03:52,841 --> 00:03:55,931 While I'm busy sacrificing my pawns, you busy protecting yours. 65 00:03:56,062 --> 00:03:57,126 Playing defense makes you weak. 66 00:03:57,150 --> 00:03:58,673 Whatever. 67 00:04:03,896 --> 00:04:04,896 You need to get that? 68 00:04:07,552 --> 00:04:08,552 Yeah. 69 00:04:10,337 --> 00:04:13,427 Guess I'll come back later for a rematch 70 00:04:13,558 --> 00:04:15,473 and the re-up you promised me. 71 00:04:15,603 --> 00:04:16,691 Sure. 72 00:04:16,778 --> 00:04:17,779 All right. 73 00:04:33,708 --> 00:04:35,275 Uh, you two have a seat. 74 00:04:35,406 --> 00:04:38,191 First of all, thanks for coming on short notice. 75 00:04:38,278 --> 00:04:41,542 I wanted to, uh, tell you both in person 76 00:04:41,629 --> 00:04:43,085 that unfortunately, I'll be stepping back 77 00:04:43,109 --> 00:04:44,415 from Rashad's campaign. 78 00:04:44,502 --> 00:04:45,546 I understand. 79 00:04:45,677 --> 00:04:47,070 Tate for Governor 80 00:04:47,200 --> 00:04:48,221 thanks you for your service. 81 00:04:48,245 --> 00:04:49,420 Uh, wait, James. 82 00:04:49,550 --> 00:04:51,596 Why now? 83 00:04:52,466 --> 00:04:53,826 The heckler at the press conference 84 00:04:53,902 --> 00:04:55,165 who knew me as a corner boy, 85 00:04:55,295 --> 00:04:57,732 you know, he reminded me that... 86 00:04:57,863 --> 00:05:00,605 I can't shake my past, no matter how hard I try, 87 00:05:00,735 --> 00:05:02,375 and I think it's just starting to sink in. 88 00:05:02,433 --> 00:05:03,303 A wise assessment. 89 00:05:03,434 --> 00:05:05,218 Uh, no, James. 90 00:05:05,349 --> 00:05:07,438 You're wrong. 91 00:05:07,525 --> 00:05:10,658 The DNC sent me because Tate's polling started to go up. 92 00:05:10,789 --> 00:05:14,793 The uptick happened after that press conference because of your involvement. 93 00:05:14,923 --> 00:05:17,578 Hang on a second. Let's not get ahead of ourselves here. 94 00:05:17,709 --> 00:05:20,233 We don't know for a fact that that's why the numbers went up, 95 00:05:20,364 --> 00:05:22,540 and, James, you stepping back 96 00:05:22,670 --> 00:05:24,019 allows you to focus on the QCP. 97 00:05:24,107 --> 00:05:26,021 Finish it for Raina. 98 00:05:26,152 --> 00:05:27,327 And you will finish it faster 99 00:05:27,458 --> 00:05:29,938 if we spotlight it in the campaign. 100 00:05:30,025 --> 00:05:32,332 Tate's most dangerous opponent, Lorette Walsh, is doing 101 00:05:32,463 --> 00:05:34,682 a roundtable this afternoon with Garrett Clawson. 102 00:05:34,813 --> 00:05:36,704 The Garrett Clawson? When were you gonna tell me this? 103 00:05:36,728 --> 00:05:38,773 I'm telling you now. 104 00:05:38,904 --> 00:05:41,167 Garrett wants the candidates to bring an activist, 105 00:05:41,298 --> 00:05:42,864 someone who embodies their message. 106 00:05:42,995 --> 00:05:45,128 Do you have anyone more effective on deck? 107 00:05:45,258 --> 00:05:47,391 - Uh, Ramona... - I'll do it on my own. 108 00:05:47,521 --> 00:05:50,002 After all, I am the candidate. 109 00:05:50,133 --> 00:05:51,333 I'm gonna advise against that. 110 00:05:51,395 --> 00:05:52,526 Beyond the optics, 111 00:05:52,657 --> 00:05:54,006 Lorette and Garrett are friendly. 112 00:05:54,137 --> 00:05:55,529 They'll use James' absence 113 00:05:55,660 --> 00:05:56,660 to their advantage. 114 00:05:57,749 --> 00:06:00,752 Uh, look, James, 115 00:06:00,882 --> 00:06:02,797 would you please reconsider? 116 00:06:02,928 --> 00:06:04,538 I agree with Rashad. 117 00:06:04,625 --> 00:06:06,366 I mean, after all, he's the candidate. 118 00:06:06,453 --> 00:06:08,107 It's his call. 119 00:06:08,238 --> 00:06:11,197 My dear brother, I appreciate you. 120 00:06:12,372 --> 00:06:14,635 We all know it's my call. 121 00:06:17,595 --> 00:06:19,684 James, you can't change your past... 122 00:06:19,814 --> 00:06:21,076 You are right about that... 123 00:06:21,207 --> 00:06:24,254 But you can dictate your future. 124 00:06:24,384 --> 00:06:28,910 If you wanna show the world you're not the man in the orange jumpsuit, 125 00:06:29,041 --> 00:06:31,304 then you should tell them yourself. 126 00:06:33,741 --> 00:06:35,178 St. Patrick wasn't the shooter? 127 00:06:35,308 --> 00:06:37,528 Not according to the autopsy report. 128 00:06:37,615 --> 00:06:40,487 The angle of the bullet wound shows that Angela was shot from above 129 00:06:40,618 --> 00:06:43,447 and matches the blood pattern on St. Patrick's shirt. 130 00:06:43,577 --> 00:06:46,014 No gunshot residue on his clothing either. 131 00:06:46,145 --> 00:06:47,886 So he had help. He lured Angela there. 132 00:06:48,016 --> 00:06:49,235 Someone else takes the shot. 133 00:06:49,366 --> 00:06:50,715 If St. Patrick knew the shooter, 134 00:06:50,845 --> 00:06:52,934 why call 911 and not get rid of the body? 135 00:06:53,021 --> 00:06:54,371 It's the perfect cover-up. 136 00:06:54,501 --> 00:06:56,068 Or he's telling the truth. 137 00:06:56,199 --> 00:06:58,201 Yeah, but St. Patrick murders people, 138 00:06:58,331 --> 00:06:59,506 then covers his tracks. 139 00:06:59,637 --> 00:07:00,855 That's his MO. 140 00:07:00,942 --> 00:07:02,727 I'm pretty sure "because I said so" 141 00:07:02,857 --> 00:07:03,684 doesn't work in court. 142 00:07:03,815 --> 00:07:06,034 Your proof? 143 00:07:06,121 --> 00:07:07,732 Every CI, 144 00:07:07,819 --> 00:07:09,864 every person in this office who's died 145 00:07:09,995 --> 00:07:12,302 James St. Patrick. 146 00:07:12,389 --> 00:07:14,217 Two people in common. 147 00:07:14,347 --> 00:07:15,870 There's also you, Saxe. 148 00:07:15,957 --> 00:07:18,133 Wow. You think I killed Angela? 149 00:07:18,264 --> 00:07:19,831 No. 150 00:07:19,918 --> 00:07:22,355 But I think it's possible he didn't. 151 00:07:22,486 --> 00:07:23,704 Stand here. 152 00:07:27,795 --> 00:07:29,928 That's nice, uh... nice perfume. 153 00:07:30,058 --> 00:07:31,886 What-what is that? 154 00:07:32,017 --> 00:07:34,846 Her entry wound is here. 155 00:07:34,933 --> 00:07:37,762 Her blood sprayed here. 156 00:07:37,892 --> 00:07:39,459 She was facing St. Patrick. 157 00:07:39,590 --> 00:07:41,809 She saw the shooter. He didn't. 158 00:07:41,940 --> 00:07:44,203 She gets hit, she falls, he turns around fast enough, 159 00:07:44,334 --> 00:07:46,074 he sees them. 160 00:07:46,205 --> 00:07:48,816 He knows the shooter, Blanca. He hired them. 161 00:07:48,903 --> 00:07:51,689 Or it's just a matter of time until he gets his revenge. 162 00:07:53,908 --> 00:07:55,301 Yeah, I switched out the car. 163 00:07:55,432 --> 00:07:57,477 This the one, T. 164 00:07:57,608 --> 00:07:59,063 You ever open the glove compartment on the other one? 165 00:07:59,087 --> 00:08:01,176 It had a weird smell. 166 00:08:01,307 --> 00:08:02,743 All right, well, buyer's remorse. 167 00:08:02,874 --> 00:08:04,571 I get it. 168 00:08:04,702 --> 00:08:07,182 Honestly, I'm... starting to think 169 00:08:07,313 --> 00:08:09,707 this day care was a mistake too. 170 00:08:09,837 --> 00:08:12,797 I mean, the start-up cost, the overhead... 171 00:08:12,927 --> 00:08:15,452 and it's gonna take a while before it brings in a profit. 172 00:08:15,539 --> 00:08:17,671 I need money, like, today. 173 00:08:17,802 --> 00:08:19,673 I got you. 174 00:08:20,848 --> 00:08:22,783 - Word? - Yeah, I'll just tell 'Keisha what's going on. 175 00:08:22,807 --> 00:08:24,504 She'll understand. 176 00:08:25,549 --> 00:08:27,812 I was hoping you'd say that, Tommy, for real. 177 00:08:27,899 --> 00:08:31,119 Plus, we could actually clean more money at the day care 178 00:08:31,250 --> 00:08:32,991 than we ever did with the wash and fold. 179 00:08:33,121 --> 00:08:35,950 Whoa, no, I ain't cleaning money there. 180 00:08:36,864 --> 00:08:38,451 What you mean? You just said you would help. 181 00:08:38,475 --> 00:08:40,912 Yeah, by giving you money. 182 00:08:41,042 --> 00:08:42,870 Tommy, that's not a forever solution. 183 00:08:45,003 --> 00:08:46,981 Weren't you just saying you were looking for a spot? 184 00:08:47,005 --> 00:08:48,441 Yeah, I was, till I told 'Keisha, 185 00:08:48,528 --> 00:08:49,703 and she offered her shop 186 00:08:49,790 --> 00:08:50,661 'cause she in the game now. 187 00:08:50,791 --> 00:08:51,662 You taught her, Tasha. 188 00:08:51,792 --> 00:08:53,446 Mm-hmm, yeah, I know. 189 00:08:53,533 --> 00:08:54,771 She just don't want me doing it. 190 00:08:54,795 --> 00:08:57,189 That's why she said yes. 191 00:08:57,320 --> 00:09:00,081 And you better be careful. If she makes a mistake, she could take us all down. 192 00:09:00,105 --> 00:09:01,454 Sure she can handle it? 193 00:09:01,585 --> 00:09:03,282 Yeah, she gonna be just fine. 194 00:09:03,413 --> 00:09:05,632 Plus, I need your help for something else. 195 00:09:05,719 --> 00:09:07,852 You still on the list to go upstairs at the penthouse? 196 00:09:09,027 --> 00:09:10,724 Why, Tommy? 197 00:09:10,811 --> 00:09:11,899 Why you think? 198 00:09:13,292 --> 00:09:14,598 No, Tommy. 199 00:09:14,728 --> 00:09:15,879 Trying to get Ghost at the penthouse 200 00:09:15,903 --> 00:09:17,340 is too risky. 201 00:09:19,472 --> 00:09:22,257 You sure got that day care up and running fast, Tasha. 202 00:09:24,129 --> 00:09:25,783 Ghost bankrolling you? 203 00:09:25,913 --> 00:09:27,698 Would I have money problems if he were? 204 00:09:29,134 --> 00:09:31,441 Just trust me, Tommy. 205 00:09:32,964 --> 00:09:35,053 Now's not the time to kill Ghost. 206 00:09:41,973 --> 00:09:43,757 Nice suit, Coleman. 207 00:09:43,844 --> 00:09:45,605 Now that St. Patrick has you working in the club again, 208 00:09:45,629 --> 00:09:46,847 I assume you found 209 00:09:46,934 --> 00:09:48,303 the evidence I need to implicate him 210 00:09:48,327 --> 00:09:49,807 in Valdes' murder, right? 211 00:09:49,937 --> 00:09:51,306 I'm not finding shit if I got to see you 212 00:09:51,330 --> 00:09:53,245 like my goddamn parole officer, man. 213 00:09:53,376 --> 00:09:54,768 I don't have anything yet. 214 00:09:54,855 --> 00:09:56,988 Yeah, that's the wrong answer. 215 00:09:57,118 --> 00:09:58,293 See that? 216 00:10:05,605 --> 00:10:08,149 That's some fucked-up slave owner shit you're doing right now, man. 217 00:10:08,173 --> 00:10:09,392 Whoa, Andre. 218 00:10:09,522 --> 00:10:10,828 That hurts my feelings. 219 00:10:10,915 --> 00:10:12,917 This has nothing to do with race. 220 00:10:13,047 --> 00:10:15,006 Give me my fucking daughter. 221 00:10:15,136 --> 00:10:17,182 No problem, but first, 222 00:10:17,312 --> 00:10:19,184 tell me how St. Patrick found Maria Suarez. 223 00:10:21,273 --> 00:10:23,449 You don't get Heaven, maybe ever, 224 00:10:23,580 --> 00:10:25,190 unless you give me something. 225 00:10:27,975 --> 00:10:29,586 All right. 226 00:10:29,716 --> 00:10:31,414 Jason Micic. 227 00:10:31,544 --> 00:10:33,677 Doesn't help you with Angela. 228 00:10:33,807 --> 00:10:35,505 He's Tommy's drug supplier. 229 00:10:35,635 --> 00:10:37,439 I saw him talking to Ghost the other day at Truth. 230 00:10:37,463 --> 00:10:38,986 Why would those two be meeting? 231 00:10:39,117 --> 00:10:41,117 I don't fucking know, man. I'm here talking to you. 232 00:10:44,514 --> 00:10:45,689 Dig deeper. 233 00:10:52,739 --> 00:10:54,698 Sorry, sir. I was, uh, across town. 234 00:10:54,785 --> 00:10:57,265 Why did Maria Suarez call me to change her story? 235 00:10:57,352 --> 00:11:00,355 I... don't know. 236 00:11:05,186 --> 00:11:08,668 Overtime requests from the dozen FBI agents 237 00:11:08,799 --> 00:11:10,719 you had heading to her apartment the other night. 238 00:11:10,757 --> 00:11:13,281 They were on their way to stop James St. Patrick 239 00:11:13,412 --> 00:11:16,154 from murdering our witness, 240 00:11:16,241 --> 00:11:18,243 but you told them to stand down. 241 00:11:18,373 --> 00:11:19,853 You thought I wouldn't find out? 242 00:11:21,376 --> 00:11:23,944 You didn't say a word to me, Saxe, 243 00:11:24,075 --> 00:11:25,816 not a word. 244 00:11:25,946 --> 00:11:27,121 Did he tell you about this? 245 00:11:27,252 --> 00:11:29,384 Definitely not, sir. 246 00:11:31,474 --> 00:11:32,692 What the hell is going on? 247 00:11:32,823 --> 00:11:34,868 Tell her, Saxe. 248 00:11:34,999 --> 00:11:36,435 Tell us both. 249 00:11:36,566 --> 00:11:38,742 Saxe had the bright idea to set a trap 250 00:11:38,872 --> 00:11:40,352 for James St. Patrick, 251 00:11:40,483 --> 00:11:42,397 to let him know about Maria Suarez 252 00:11:42,485 --> 00:11:43,921 so he could catch him red-handed 253 00:11:44,051 --> 00:11:46,314 attempting to silence her, 254 00:11:46,445 --> 00:11:48,665 except St. Patrick never showed up. 255 00:11:48,795 --> 00:11:50,405 Isn't that right, Saxe? 256 00:11:50,536 --> 00:11:52,495 No, sir, it's actually not. 257 00:11:52,625 --> 00:11:54,148 St. Patrick did go to see Maria, 258 00:11:54,279 --> 00:11:57,151 but he offered her money not to testify instead. 259 00:11:57,238 --> 00:11:58,849 Did she, uh, tell you that? 260 00:11:58,979 --> 00:12:01,504 No. And how do you know that? 261 00:12:03,636 --> 00:12:05,072 I, um... 262 00:12:05,203 --> 00:12:07,814 Have a CI undercover with St. Patrick, 263 00:12:07,901 --> 00:12:09,642 uh, Andre Coleman, who was with St. Patrick 264 00:12:09,773 --> 00:12:10,773 when he saw Maria. 265 00:12:10,817 --> 00:12:12,297 You turned Coleman? 266 00:12:13,341 --> 00:12:15,692 Once Angela was dead and Alicia Jimenez, too, 267 00:12:15,822 --> 00:12:17,278 I thought I could use Coleman for information. 268 00:12:17,302 --> 00:12:20,348 You told Coleman where Maria Suarez was hiding? 269 00:12:20,435 --> 00:12:22,655 No, no, sir. I-I don't know how he got that information 270 00:12:22,786 --> 00:12:24,309 or if he was even the source. 271 00:12:24,439 --> 00:12:27,051 I don't know how St. Patrick knew where to go. 272 00:12:27,181 --> 00:12:29,420 Coleman called me and said St. Patrick was heading over there, 273 00:12:29,444 --> 00:12:32,578 but he offered her a bribe, not a bullet. 274 00:12:32,709 --> 00:12:34,841 According to Coleman, she took it. 275 00:12:34,972 --> 00:12:37,452 So she's blown as a witness, no matter what story she tells. 276 00:12:37,583 --> 00:12:40,455 But it proves St. Patrick took her seriously. 277 00:12:40,586 --> 00:12:41,650 It proves her information is good. 278 00:12:41,674 --> 00:12:43,458 Or was... 279 00:12:43,589 --> 00:12:45,635 before she withheld the bribe from me 280 00:12:45,765 --> 00:12:47,854 and offered to change her story. 281 00:12:47,941 --> 00:12:49,856 You can't prove St. Patrick was there 282 00:12:49,987 --> 00:12:51,379 without her admitting the bribe. 283 00:12:51,510 --> 00:12:52,990 Or burning Coleman, and there's no way 284 00:12:53,033 --> 00:12:54,513 to connect Proctor to this whole mess. 285 00:12:54,600 --> 00:12:56,210 Oh, I can still turn Proctor. 286 00:12:56,341 --> 00:12:58,212 He's in a custody battle with his ex, Lindsay, 287 00:12:58,343 --> 00:12:59,344 and I have her. 288 00:12:59,474 --> 00:13:00,824 Had. 289 00:13:00,954 --> 00:13:03,000 She died last night of a drug overdose. 290 00:13:04,218 --> 00:13:05,959 Proctor himself called it in. 291 00:13:06,046 --> 00:13:08,092 You have just fucked this up 292 00:13:08,222 --> 00:13:10,442 every which way possible, haven't you, Saxe? 293 00:13:10,573 --> 00:13:13,445 Wait, Proctor called in his ex-wife's overdose? 294 00:13:13,576 --> 00:13:15,839 - Why was he there? - I'm about to go find out... 295 00:13:15,969 --> 00:13:18,493 before we lose our leverage against him completely. 296 00:13:18,624 --> 00:13:20,863 Can I, uh, tag along, sir, just-just to see what he says? 297 00:13:20,887 --> 00:13:22,715 I promise I won't interfere. 298 00:13:23,542 --> 00:13:24,717 Fine. 299 00:13:26,763 --> 00:13:29,809 It's okay, baby. Your mommy'll be here soon, I hope. 300 00:13:29,940 --> 00:13:31,637 Oh, my God, sis, 301 00:13:31,768 --> 00:13:33,204 I don't know why I take the train. 302 00:13:33,334 --> 00:13:34,814 Come here, baby. 303 00:13:35,685 --> 00:13:38,165 Epiphany, we closed two hours ago. 304 00:13:38,296 --> 00:13:39,906 You know that's $100 in late fees. 305 00:13:40,037 --> 00:13:41,778 $100? Shit, I ain't got that. 306 00:13:41,908 --> 00:13:43,083 And that's my problem how? 307 00:13:45,259 --> 00:13:47,087 Sis, I'ma be real with you. 308 00:13:47,218 --> 00:13:49,960 I don't depend on nobody for nothing, not after my ex. 309 00:13:50,047 --> 00:13:51,701 Niggas wanna act like they do all the work 310 00:13:51,831 --> 00:13:53,751 when I'm the one hustling with a thong up my ass, 311 00:13:53,877 --> 00:13:55,748 talking about "he promoting." 312 00:13:55,879 --> 00:13:58,229 Nigga, please. You work at Kinko's. 313 00:13:58,359 --> 00:14:00,448 Okay, I still can't change the rules for you. 314 00:14:00,535 --> 00:14:02,320 Listen, I don't know about your nigga, 315 00:14:02,450 --> 00:14:04,844 but my nigga got me blackballed from all the good clubs 316 00:14:04,931 --> 00:14:07,586 'cause I put him on blast for unpaid child support, 317 00:14:07,717 --> 00:14:11,590 and besides, the money I made last night I need for rent, 318 00:14:11,721 --> 00:14:14,680 and so if you let me pay you double tomorrow, 319 00:14:14,811 --> 00:14:15,971 can you let us slide tonight? 320 00:14:19,946 --> 00:14:22,296 A'ight, double tomorrow, 321 00:14:22,427 --> 00:14:23,827 and you better keep your word to me. 322 00:14:23,863 --> 00:14:25,103 I got one of those at home too. 323 00:14:25,169 --> 00:14:27,127 Okay, thank you, sis. 324 00:14:27,258 --> 00:14:29,458 I'll be thinking about you while I'm popping it tonight. 325 00:14:29,521 --> 00:14:31,218 Okay, actually, please don't do that. 326 00:14:38,661 --> 00:14:40,445 Oh, God, she crazy. 327 00:14:47,408 --> 00:14:48,758 Yo! 328 00:14:50,498 --> 00:14:51,498 This your spot? 329 00:14:53,284 --> 00:14:55,286 Along with those cameras up there. 330 00:14:55,373 --> 00:14:58,289 Oh, shit. I ain't even trying to mess with you. 331 00:14:58,419 --> 00:14:59,464 My name's Zigg. 332 00:15:01,422 --> 00:15:02,878 It looks like you opened up a community center 333 00:15:02,902 --> 00:15:05,296 without consulting the community. 334 00:15:05,383 --> 00:15:07,341 Councilman Tate gave me this spot. 335 00:15:07,472 --> 00:15:10,127 That cornball motherfucker ain't the community, 336 00:15:10,257 --> 00:15:12,477 and he ain't keeping your customers safe. 337 00:15:14,000 --> 00:15:17,177 But I can... for a band a week. 338 00:15:17,264 --> 00:15:19,223 I'll take my chances with the cameras. 339 00:15:19,353 --> 00:15:21,747 It's nonnegotiable. 340 00:15:21,878 --> 00:15:23,880 I'll be back tomorrow to collect. 341 00:15:24,010 --> 00:15:25,533 Cash. 342 00:15:25,664 --> 00:15:29,276 And if you don't got it... 343 00:15:29,407 --> 00:15:31,757 it'd be a shame to see this place go up in flames. 344 00:15:39,983 --> 00:15:41,549 I got to take care of my baby girl, man, 345 00:15:41,680 --> 00:15:43,682 so please, just get me in 346 00:15:43,769 --> 00:15:46,163 with whatever you got going on with Jason. 347 00:15:46,250 --> 00:15:47,947 I ain't working with Jason Micic. 348 00:15:48,078 --> 00:15:49,296 He's looking for a new distro. 349 00:15:49,427 --> 00:15:50,776 His present one isn't cutting it. 350 00:15:51,559 --> 00:15:52,865 You mean Tommy? 351 00:15:54,693 --> 00:15:56,739 Listen, I don't know if it's Tommy 352 00:15:56,869 --> 00:15:58,064 because I'm not talking to Tommy no more, 353 00:15:58,088 --> 00:15:59,306 but you and I both know, Dre, 354 00:15:59,437 --> 00:16:01,352 if it is Tommy, he's fucking it up. 355 00:16:01,439 --> 00:16:02,657 Facts. 356 00:16:02,788 --> 00:16:04,747 So unfortunately for Jason, I'm out, 357 00:16:04,877 --> 00:16:06,028 which is exactly what I told him 358 00:16:06,052 --> 00:16:07,445 when he offered me the job. 359 00:16:07,575 --> 00:16:10,404 Hold up. 360 00:16:10,535 --> 00:16:13,277 Jason, the cold-blooded Serbian motherfucker, 361 00:16:13,407 --> 00:16:15,148 was cool with you saying no? 362 00:16:15,279 --> 00:16:17,439 Yeah, he was cool with it if I found him a replacement. 363 00:16:18,412 --> 00:16:19,718 I'll do it. 364 00:16:21,938 --> 00:16:23,417 How you gonna do it, Dre, huh? 365 00:16:23,548 --> 00:16:25,898 What the fuck you mean, how would I do it? 366 00:16:33,036 --> 00:16:34,994 You're working with the Feds, right? 367 00:16:35,081 --> 00:16:36,667 So if Saxe finds out that you're working with Jason, 368 00:16:36,691 --> 00:16:38,215 we all get arrested. 369 00:16:38,345 --> 00:16:40,236 If Jason finds out that you're working with Saxe, 370 00:16:40,260 --> 00:16:41,696 he kills us both. 371 00:16:41,827 --> 00:16:44,047 I get it. I know. I know. 372 00:16:46,658 --> 00:16:48,529 Looks like Saxe tripped you up again. 373 00:16:53,056 --> 00:16:56,799 Lindsay's last "fuck you" was keeping me as executor of her estate. 374 00:16:57,974 --> 00:17:00,019 She was too high to change it. 375 00:17:00,150 --> 00:17:01,412 Sorry it took so long. 376 00:17:01,542 --> 00:17:03,501 Don't mention it. 377 00:17:05,155 --> 00:17:08,071 About what happened to Lindsay... 378 00:17:08,201 --> 00:17:10,334 Benny, I need to tell you something. 379 00:17:21,127 --> 00:17:22,433 Ben, it's the Feds! 380 00:17:22,563 --> 00:17:24,435 Go upstairs. Keep Elisa Marie out of sight. 381 00:17:32,095 --> 00:17:33,661 My secretary probably told you assholes 382 00:17:33,792 --> 00:17:35,011 I'm on family bereavement. 383 00:17:35,141 --> 00:17:36,403 For your ex-wife. 384 00:17:36,534 --> 00:17:38,318 What a guy. 385 00:17:39,624 --> 00:17:42,714 The locals said that you called in Lindsay's overdose. 386 00:17:42,801 --> 00:17:44,455 What happened with that? 387 00:17:44,585 --> 00:17:46,326 Yeah, my, uh... my daughter called me. 388 00:17:46,457 --> 00:17:48,328 It was too late. 389 00:17:48,415 --> 00:17:50,374 Junkies die. 390 00:17:50,504 --> 00:17:51,810 So can you guys please leave? 391 00:17:51,941 --> 00:17:53,464 Our witness against St. Patrick 392 00:17:53,594 --> 00:17:55,335 called this morning. 393 00:17:55,466 --> 00:17:58,034 I suppose the idea of facing her tormentor 394 00:17:58,164 --> 00:18:00,123 improved her memory. 395 00:18:00,253 --> 00:18:02,995 She recalls more from her encounter with your client. 396 00:18:03,126 --> 00:18:04,214 She saw his face. 397 00:18:04,344 --> 00:18:05,519 She'll ID him in court. 398 00:18:06,781 --> 00:18:08,218 How'd you guys convince her to lie? 399 00:18:08,348 --> 00:18:10,089 Right. 400 00:18:10,176 --> 00:18:11,806 Gee, I got to take a leak. It's a long drive from Brooklyn. 401 00:18:11,830 --> 00:18:13,223 You-you mind, Warner? 402 00:18:13,353 --> 00:18:15,007 I don't mind if you do it on the floor. 403 00:18:15,138 --> 00:18:18,750 I mind. 404 00:18:18,881 --> 00:18:20,902 Oh, so you guys aren't gonna leave if I try to stop him? 405 00:18:20,926 --> 00:18:22,493 Okay, bathroom's down the hall. 406 00:18:22,623 --> 00:18:23,886 Be quick. 407 00:18:27,237 --> 00:18:29,282 You rent or own here? 408 00:18:29,413 --> 00:18:30,675 I own. 409 00:18:30,805 --> 00:18:32,111 Big place. 410 00:18:34,200 --> 00:18:35,985 Hey, don't get lost back there! 411 00:19:54,846 --> 00:19:56,239 James. 412 00:19:56,369 --> 00:19:58,502 What the hell happened with Maria Suarez? 413 00:19:58,589 --> 00:19:59,749 Not right now, Proctor, okay? 414 00:19:59,851 --> 00:20:00,983 Right now! 415 00:20:01,984 --> 00:20:03,942 I went to see her. 416 00:20:04,029 --> 00:20:05,180 Thought she deserved a second chance. 417 00:20:05,204 --> 00:20:06,205 I gave her some money 418 00:20:06,336 --> 00:20:07,443 so she could start a new life. 419 00:20:07,467 --> 00:20:09,687 You tried to pay her off? 420 00:20:09,817 --> 00:20:11,210 Well, it didn't work. 421 00:20:11,297 --> 00:20:12,733 Warner and Saxe told me 422 00:20:12,864 --> 00:20:14,561 that she's changing her testimony. 423 00:20:14,648 --> 00:20:16,824 She's gonna ID you in court. 424 00:20:16,955 --> 00:20:18,043 So that's her choice. 425 00:20:18,130 --> 00:20:20,611 Why? 426 00:20:20,698 --> 00:20:22,178 - Why what? - Why? 427 00:20:22,308 --> 00:20:25,268 Why let her go, then and now? I don't get it. 428 00:20:25,398 --> 00:20:27,705 Tommy roped her into our business. He didn't have to. 429 00:20:27,792 --> 00:20:29,924 She was innocent then, Joe, and she still is. 430 00:20:30,055 --> 00:20:31,361 Not anymore. 431 00:20:31,491 --> 00:20:33,232 She took your money. 432 00:20:33,363 --> 00:20:34,643 See, not only is she testifying, 433 00:20:34,755 --> 00:20:36,975 but she's lying about it to put you away. 434 00:20:38,716 --> 00:20:42,763 If you do not kill Maria... 435 00:20:42,894 --> 00:20:46,593 Everything you've done will go public. 436 00:20:46,724 --> 00:20:48,421 Everything. 437 00:20:52,338 --> 00:20:55,863 It's you... or Maria. 438 00:20:57,474 --> 00:20:58,953 Who's it gonna be? 439 00:21:02,044 --> 00:21:03,828 You can see yourself out, Joe. 440 00:21:09,355 --> 00:21:10,835 Wow. 441 00:21:33,727 --> 00:21:36,904 I like you, kid, 442 00:21:37,035 --> 00:21:39,646 but I'm going through a lot of trouble 443 00:21:39,777 --> 00:21:44,521 helping you out, SO A WORD OF ADVICE: 444 00:21:44,651 --> 00:21:46,349 Don't fuck me. 445 00:21:48,438 --> 00:21:50,222 I'm a man of my word. 446 00:22:18,207 --> 00:22:19,643 A man of your word indeed. 447 00:22:19,773 --> 00:22:20,933 Good doing business with you. 448 00:22:30,436 --> 00:22:32,351 Fuck. Tommy. 449 00:22:32,482 --> 00:22:34,005 Thanks for coming. 450 00:22:34,092 --> 00:22:35,963 You're welcome. 451 00:22:36,094 --> 00:22:37,941 You know, when I asked you about Alicia Jimenez, 452 00:22:37,965 --> 00:22:41,360 you forgot to tell me that Ghost was after her too. 453 00:22:41,491 --> 00:22:44,015 I-I didn't tell Ghost you were grabbing Alicia either. 454 00:22:44,146 --> 00:22:47,366 I could've warned him, told him you were gonna be there. 455 00:22:47,497 --> 00:22:49,760 I've been 100 with both of you, Tommy, 456 00:22:49,890 --> 00:22:50,935 so come on! 457 00:22:53,285 --> 00:22:54,895 Okay. 458 00:22:55,026 --> 00:22:56,810 So what do you want? 459 00:22:56,897 --> 00:22:59,683 Feds have a witness against you: 460 00:22:59,770 --> 00:23:01,859 Maria Suarez. 461 00:23:01,989 --> 00:23:04,470 You and Ghost had a run-in with her and her fiancรฉ, Miguel. 462 00:23:04,601 --> 00:23:06,994 - Ghost let her go. - Yeah, I remember. 463 00:23:07,125 --> 00:23:08,909 She knows her fiancรฉ's dead, 464 00:23:08,996 --> 00:23:11,608 and she wants you and Ghost to pay for it. 465 00:23:11,695 --> 00:23:14,001 Ghost said he was gonna handle it, 466 00:23:14,132 --> 00:23:15,327 but he gave her money instead. 467 00:23:15,351 --> 00:23:17,483 Fucking Ghost. 468 00:23:17,614 --> 00:23:19,157 If he would've just let me put a bullet in her head, 469 00:23:19,181 --> 00:23:21,400 we wouldn't be in this mess right now. 470 00:23:21,487 --> 00:23:23,185 The fuck's this got to do with you? 471 00:23:23,315 --> 00:23:24,490 What are you telling me for? 472 00:23:24,621 --> 00:23:27,450 If Maria testifies against both of you, 473 00:23:27,580 --> 00:23:29,539 I'm next on the prosecution's dance card. 474 00:23:29,669 --> 00:23:32,411 We are all connected, 475 00:23:32,542 --> 00:23:35,936 and we all have a lot to lose if Maria's alive. 476 00:23:37,373 --> 00:23:38,722 Damn, Proctor. 477 00:23:38,852 --> 00:23:41,072 When'd you flip over to our side? 478 00:23:41,203 --> 00:23:42,639 Where could I find her? 479 00:23:45,642 --> 00:23:49,211 I can't believe this. I mean, do you know how much money I've spent here? 480 00:23:49,341 --> 00:23:51,909 All of these items, they still have tags on them, so... 481 00:23:52,039 --> 00:23:54,433 If you need cash, miss, there's an ATM a block down. 482 00:23:54,564 --> 00:23:56,130 - You don't understand... - Tasha. 483 00:23:56,261 --> 00:23:58,002 I thought that was you. 484 00:23:58,132 --> 00:24:00,309 Excuse me. 485 00:24:00,439 --> 00:24:02,833 - Hey, 'Keisha. - Hey. 486 00:24:02,920 --> 00:24:04,400 Wow, uh, 487 00:24:04,530 --> 00:24:06,576 looks like the shop is doing really well. 488 00:24:06,706 --> 00:24:07,751 Yeah, better than ever. 489 00:24:07,881 --> 00:24:09,056 You know, once I got rid 490 00:24:09,187 --> 00:24:10,841 of that negative energy, 491 00:24:10,971 --> 00:24:14,061 everything seemed to kind of fall into place. 492 00:24:14,192 --> 00:24:15,628 Uh-huh. 493 00:24:15,715 --> 00:24:17,151 What you doing here? 494 00:24:17,282 --> 00:24:19,284 Looks like you need help. 495 00:24:19,415 --> 00:24:21,155 Oh, no, I'm good, girl. 496 00:24:21,286 --> 00:24:22,722 I'm just shopping too. 497 00:24:22,853 --> 00:24:24,420 Mm-hmm. 498 00:24:24,550 --> 00:24:26,683 How's Tommy? Haven't seen him in a while. 499 00:24:26,770 --> 00:24:28,337 Tommy's good. 500 00:24:28,467 --> 00:24:30,077 He's doing really good. 501 00:24:32,906 --> 00:24:34,430 You know Tommy's mom? 502 00:24:34,560 --> 00:24:36,258 Of course I do. 503 00:24:36,388 --> 00:24:38,172 What, did you meet Kate? 504 00:24:38,260 --> 00:24:40,958 Let me guess. She showed up unannounced. 505 00:24:41,088 --> 00:24:43,526 Yeah, said her house was getting fumigated, 506 00:24:43,656 --> 00:24:45,096 gave me a hard time about everything, 507 00:24:45,179 --> 00:24:46,529 talked about his old girlfriends. 508 00:24:46,659 --> 00:24:48,226 Mm. 509 00:24:48,357 --> 00:24:50,750 And she made a weird comment about Holly. 510 00:24:53,492 --> 00:24:55,799 She was probably high as a kite. 511 00:24:55,929 --> 00:24:59,019 You can't pay attention to anything that woman says. 512 00:24:59,106 --> 00:25:01,108 What happened to Holly, Tasha? 513 00:25:02,240 --> 00:25:04,634 I know you know something. 514 00:25:06,113 --> 00:25:08,768 Look, Holly... 515 00:25:08,899 --> 00:25:12,903 She just got in over her head, okay? 516 00:25:13,033 --> 00:25:15,297 Be careful with Tommy, 'Keisha. 517 00:25:17,734 --> 00:25:19,953 Don't get in over your head like Holly did. 518 00:25:20,084 --> 00:25:22,347 I ain't gonna make the same mistakes Red made, 519 00:25:22,478 --> 00:25:24,784 point-blank, period. 520 00:25:24,915 --> 00:25:27,352 I got Tommy on lock. 521 00:25:27,483 --> 00:25:29,006 Mm-hmm. Okay. 522 00:25:29,136 --> 00:25:30,790 And I see you haven't changed. 523 00:25:30,921 --> 00:25:33,445 Bye, Tasha. 524 00:25:33,576 --> 00:25:36,753 Guess me and Tommy won't be seeing you anytime soon. 525 00:25:36,883 --> 00:25:38,232 'Keisha! 526 00:25:43,063 --> 00:25:45,979 I'm scared, Joey. 527 00:25:46,066 --> 00:25:46,937 Why'd you do it, Joey? 528 00:25:47,024 --> 00:25:50,506 The f... An illegal wiretap? 529 00:25:50,636 --> 00:25:52,334 Oh, you've gone too far, Saxe. 530 00:25:52,464 --> 00:25:53,920 I'm gonna sue the fucking shit out of you. 531 00:25:53,944 --> 00:25:56,207 Wait. 532 00:25:56,338 --> 00:25:58,258 I won't let you take my little girl away from me. 533 00:25:58,296 --> 00:25:59,950 Whew. 534 00:26:00,080 --> 00:26:02,039 Take me to court so your daughter can hear you 535 00:26:02,169 --> 00:26:04,824 let her mother die after she called you for help? 536 00:26:04,955 --> 00:26:06,913 You have no proof I did anything. 537 00:26:07,044 --> 00:26:10,264 Either way, Child Services will take Elisa Marie, 538 00:26:10,395 --> 00:26:11,962 and she'll know what you did. 539 00:26:12,092 --> 00:26:14,878 You think she'll ever forgive you? 540 00:26:16,314 --> 00:26:20,274 Or... you help me, 541 00:26:20,405 --> 00:26:22,538 and I delete this recording. 542 00:26:22,668 --> 00:26:25,976 All evidence... gone forever. 543 00:26:26,106 --> 00:26:28,892 And you let me skate completely? 544 00:26:29,022 --> 00:26:31,677 Yep. You just got to answer one question. 545 00:26:33,592 --> 00:26:34,941 Who killed Angela, Joe? 546 00:26:45,430 --> 00:26:47,824 Benny. Benny. 547 00:26:59,662 --> 00:27:00,576 Hey. 548 00:27:00,663 --> 00:27:02,969 I'm-I'm fucked. 549 00:27:03,100 --> 00:27:04,449 Okay, I fucked up, Benny. 550 00:27:04,580 --> 00:27:06,669 I'm-I'm completely and utterly fucked. 551 00:27:06,799 --> 00:27:09,628 Hey, calm down, all right? Use more fucking words. 552 00:27:09,759 --> 00:27:12,065 Lindsay. I did it. 553 00:27:12,196 --> 00:27:14,677 You hired someone? Why didn't you come to me? 554 00:27:14,807 --> 00:27:16,002 No, no, no, no, not like that. 555 00:27:16,026 --> 00:27:17,244 I set her up. 556 00:27:17,375 --> 00:27:19,116 I told her I met someone. 557 00:27:19,246 --> 00:27:20,702 I let her think that she failed the bar exam. 558 00:27:20,726 --> 00:27:22,728 I knew she'd use. 559 00:27:22,859 --> 00:27:25,905 I thought she'd go quick. She didn't. 560 00:27:26,036 --> 00:27:27,864 She asked me for help, and I let her die. 561 00:27:30,649 --> 00:27:33,347 You're a good judge of character. 562 00:27:33,478 --> 00:27:36,046 Hey, I know a guy in Long Island. 563 00:27:36,133 --> 00:27:38,135 He can make us some fake IDs. 564 00:27:38,222 --> 00:27:40,572 We take Elisa Marie some place very nice 565 00:27:40,703 --> 00:27:41,810 and we wait till this whole thing blows over. 566 00:27:41,834 --> 00:27:43,227 It's too late for that. 567 00:27:43,357 --> 00:27:45,098 The Fed, Saxe... 568 00:27:45,229 --> 00:27:47,666 I don't know how, but he put a bug on me 569 00:27:47,753 --> 00:27:49,276 o-or on Lindsay. 570 00:27:49,407 --> 00:27:51,235 That motherfucker bugged us. 571 00:27:51,322 --> 00:27:52,584 Now he has a recording 572 00:27:52,715 --> 00:27:54,978 of me letting Lindsay fucking die. 573 00:27:57,110 --> 00:27:58,851 And he didn't arrest you? 574 00:27:58,982 --> 00:28:01,332 He wants me to tell him who killed AUSA Valdes. 575 00:28:01,463 --> 00:28:04,291 He thinks it was James... Ghost. 576 00:28:05,379 --> 00:28:06,685 It wasn't. 577 00:28:06,816 --> 00:28:08,992 Tommy Egan pulled the trigger. 578 00:28:09,862 --> 00:28:13,387 Okay, the laptop with the recording. 579 00:28:13,518 --> 00:28:16,260 Uh, the homeland guy, fucking Barnum. 580 00:28:16,390 --> 00:28:17,522 Markham. Bailey Markham. 581 00:28:17,609 --> 00:28:20,351 Right, your insurance policy. 582 00:28:20,482 --> 00:28:22,179 I got rid of the laptop. 583 00:28:23,485 --> 00:28:24,725 Why the fuck would you do that? 584 00:28:24,790 --> 00:28:26,357 Because I had to. 585 00:28:26,488 --> 00:28:27,639 It was the only thing that connected me 586 00:28:27,663 --> 00:28:29,012 to Bailey Markham's murder. 587 00:28:29,142 --> 00:28:30,666 How else would I have it? 588 00:28:30,796 --> 00:28:32,196 Plus, there was a recording on there 589 00:28:32,319 --> 00:28:33,582 that implicates James, 590 00:28:33,669 --> 00:28:35,322 and even though he's innocent, 591 00:28:35,453 --> 00:28:36,759 Saxe wants him anyway. 592 00:28:36,889 --> 00:28:39,283 Well, better him than you being a snitch. 593 00:28:42,678 --> 00:28:44,810 If I don't tell Saxe what he wants to know... 594 00:28:47,813 --> 00:28:49,772 Elisa Marie's gonna find out what I did. 595 00:28:51,948 --> 00:28:53,253 Benny, she can't. 596 00:28:56,169 --> 00:28:58,128 All right, maybe I get rid of Ghost and Tommy. 597 00:28:58,258 --> 00:29:01,523 The Feds don't need you if they're gone, right? 598 00:29:03,742 --> 00:29:06,179 And they send you away for life? 599 00:29:06,310 --> 00:29:09,487 No. I'll handle it. 600 00:29:09,618 --> 00:29:12,359 And I won't rat. 601 00:29:12,446 --> 00:29:13,839 I promise you. 602 00:29:20,454 --> 00:29:23,240 Another insurance policy. 603 00:29:23,370 --> 00:29:25,721 Hey, it's been with me since I been inside. 604 00:29:27,244 --> 00:29:29,333 The trigger don't stick. 605 00:29:36,079 --> 00:29:37,384 Hey. 606 00:29:53,226 --> 00:29:55,011 I'm not signing that. 607 00:29:55,098 --> 00:29:57,230 But this is what flipping looks like. 608 00:29:57,361 --> 00:29:59,058 I am not a criminal informant, 609 00:29:59,189 --> 00:30:01,029 and I don't want any paper that says that I am. 610 00:30:01,104 --> 00:30:03,367 You get an indictment. I testify. 611 00:30:03,497 --> 00:30:04,716 That's it. 612 00:30:04,803 --> 00:30:07,023 Works for me. Now spill it. 613 00:30:07,110 --> 00:30:09,678 Who killed Angela Valdes? 614 00:30:12,594 --> 00:30:16,380 You know this makes me a fucking rat, right? Lower than low. 615 00:30:17,990 --> 00:30:19,272 You killed the mother of your child. 616 00:30:19,296 --> 00:30:21,167 I feel like this is a step up. 617 00:30:21,254 --> 00:30:23,058 Oh, you're fucked up. You're enjoying this, huh? 618 00:30:23,082 --> 00:30:24,693 Maybe. 619 00:30:24,823 --> 00:30:26,608 Talk, Proctor. 620 00:30:29,349 --> 00:30:32,396 Look, it's St. Patrick or your daughter. 621 00:30:38,489 --> 00:30:41,753 Tommy Egan killed Angela. 622 00:30:41,884 --> 00:30:44,800 Told me himself. 623 00:30:44,887 --> 00:30:46,908 Tommy was the shooter and colluded with St. Patrick. 624 00:30:46,932 --> 00:30:48,020 You're not listening. 625 00:30:48,151 --> 00:30:50,240 James is 100% innocent. 626 00:30:50,370 --> 00:30:52,677 I need you to testify against James. 627 00:30:52,808 --> 00:30:54,089 If you think you can help your client weasel out of this... 628 00:30:54,113 --> 00:30:55,985 That's the truth. 629 00:30:56,115 --> 00:30:58,727 Tommy did it, and that's what I'll say on the stand, 630 00:30:58,814 --> 00:31:00,052 because I'm not gonna perjure myself 631 00:31:00,076 --> 00:31:02,034 to fit whatever you think happened. 632 00:31:03,645 --> 00:31:05,037 Then I can't use you. 633 00:31:05,168 --> 00:31:07,779 That's your call, but our deal stands. 634 00:31:09,738 --> 00:31:12,262 Fine. 635 00:31:12,392 --> 00:31:13,832 If you and your daughter want WITSEC, 636 00:31:13,959 --> 00:31:15,700 I can jerry-rig you into another case. 637 00:31:15,831 --> 00:31:17,789 With your track record? 638 00:31:17,920 --> 00:31:19,922 No, I'll take my chances on my own. 639 00:31:20,052 --> 00:31:21,488 Probably pretty smart. 640 00:31:26,580 --> 00:31:27,930 Tariq St. Patrick. 641 00:31:28,060 --> 00:31:29,540 You should be in class. 642 00:31:29,671 --> 00:31:31,977 We've been looking all over for you, son. 643 00:31:32,108 --> 00:31:33,979 M-Ma? Dean Orson, what's the problem? 644 00:31:34,110 --> 00:31:36,025 What's going on? 645 00:31:36,155 --> 00:31:37,829 Dean Orson says you're in some kind of trouble. 646 00:31:37,853 --> 00:31:39,093 What's he talking about, Tariq? 647 00:31:39,202 --> 00:31:40,812 We received an anonymous tip 648 00:31:40,943 --> 00:31:42,503 that you've been using the old A/V room. 649 00:31:44,120 --> 00:31:45,556 What, is that against the rules? 650 00:31:45,687 --> 00:31:47,514 No. We found this. 651 00:31:50,169 --> 00:31:53,085 The pharmacist told us that a student had been buying a lot of... 652 00:31:53,216 --> 00:31:55,261 Baby aspirin. That's all it is. It's baby aspirin. 653 00:31:57,437 --> 00:32:00,310 The kids you're selling to on campus, 654 00:32:00,440 --> 00:32:02,791 in violation of our code of conduct, 655 00:32:02,921 --> 00:32:05,228 do they think they're buying baby aspirin? 656 00:32:06,925 --> 00:32:07,925 No, sir. 657 00:32:07,970 --> 00:32:09,493 Right. 658 00:32:09,623 --> 00:32:11,974 Dean Orson, 659 00:32:12,104 --> 00:32:14,237 is there something that maybe you can do? 660 00:32:14,367 --> 00:32:15,717 Tariq's been through a lot. 661 00:32:15,804 --> 00:32:18,241 Please, can you give him a second chance? 662 00:32:18,371 --> 00:32:21,026 Ms. Green, Choate was his second chance. 663 00:32:21,157 --> 00:32:24,029 He's expelled, effective immediately. 664 00:32:24,116 --> 00:32:25,944 While we finish our investigation, 665 00:32:26,075 --> 00:32:27,555 we will release him into your custody. 666 00:32:27,685 --> 00:32:29,556 Take only what you need. 667 00:32:29,687 --> 00:32:30,819 We'll ship the rest. 668 00:32:34,561 --> 00:32:35,887 - Ma, I w... - I don't want to hear it. 669 00:32:35,911 --> 00:32:37,129 Get your stuff. 670 00:32:39,436 --> 00:32:40,872 And what happened to your face? 671 00:32:45,703 --> 00:32:47,792 Now, Tariq. 672 00:32:47,923 --> 00:32:49,315 Come on, let's go. 673 00:32:56,018 --> 00:32:57,018 - Hey. - Hey. 674 00:32:57,062 --> 00:32:58,368 What's up, Joe? 675 00:32:58,498 --> 00:32:59,738 James, I don't know if you, uh, 676 00:32:59,804 --> 00:33:01,371 remember my daughter, Elisa Marie. 677 00:33:01,458 --> 00:33:03,242 Of course I remember Elisa Marie. Hi. 678 00:33:03,329 --> 00:33:04,654 Honey, you know what? Why don't you go 679 00:33:04,678 --> 00:33:06,091 check out the view? It's really cool. 680 00:33:06,115 --> 00:33:07,507 - Okay. - All right? 681 00:33:10,380 --> 00:33:11,598 So what's up? 682 00:33:11,729 --> 00:33:12,991 I need a favor, buddy. 683 00:33:13,122 --> 00:33:15,864 An ex-client of mine, Igor Ungar... 684 00:33:15,994 --> 00:33:18,649 Rotten guy, sex trafficker, just... 685 00:33:18,736 --> 00:33:20,366 Anyway, I'm testifying in a case against him, 686 00:33:20,390 --> 00:33:22,653 and he knows where I live, 687 00:33:22,784 --> 00:33:25,395 so I could really use a safe place to stay 688 00:33:25,525 --> 00:33:26,831 while I wait to testify. 689 00:33:26,962 --> 00:33:28,485 Proctor, come on, man. 690 00:33:28,572 --> 00:33:30,661 I'm not really running a safe house here. 691 00:33:30,792 --> 00:33:32,619 Lindsay died yesterday. 692 00:33:34,273 --> 00:33:35,797 I didn't know. I'm sorry. 693 00:33:35,884 --> 00:33:38,887 She overdosed... With my kid in the apartment. 694 00:33:39,017 --> 00:33:41,628 If I don't testify, they're gonna take her away from me. 695 00:33:41,759 --> 00:33:42,847 I can't lose her too. 696 00:33:45,197 --> 00:33:48,418 Can you just please help me protect my daughter? 697 00:33:52,552 --> 00:33:54,032 Absolutely. 698 00:33:54,163 --> 00:33:55,555 You got it. 699 00:33:55,686 --> 00:33:57,079 You can take my office. 700 00:33:57,209 --> 00:33:58,534 Your daughter can take Raina's room. 701 00:33:58,558 --> 00:33:59,777 Thank you so much. 702 00:33:59,908 --> 00:34:02,519 Elisa Marie, come on, hon. 703 00:34:02,649 --> 00:34:04,303 Uh, Elisa Marie, um... 704 00:34:04,390 --> 00:34:05,870 second thought, your-your father 705 00:34:06,001 --> 00:34:07,108 will show you the way to Raina's room. 706 00:34:07,132 --> 00:34:08,612 Okay. 707 00:34:08,742 --> 00:34:10,614 - Uh, last room on the right. - Got it. 708 00:34:10,701 --> 00:34:11,876 - Say thank you. - Thank you. 709 00:34:12,007 --> 00:34:13,399 - Thank you. - You're welcome. 710 00:34:19,579 --> 00:34:21,190 Tasha, I told you not to come here. 711 00:34:21,320 --> 00:34:22,452 How'd you even get upstairs? 712 00:34:22,582 --> 00:34:24,889 Your son is still on the list. 713 00:34:25,020 --> 00:34:27,065 Come on, Tariq. Tell your father why we're here. 714 00:34:27,152 --> 00:34:28,472 I don't know. Why are we here, Ma? 715 00:34:28,501 --> 00:34:30,373 Because we're your parents, 716 00:34:30,460 --> 00:34:31,959 and just because we're separated, 'Riq, 717 00:34:31,983 --> 00:34:33,700 doesn't mean we're not raising you together. 718 00:34:33,724 --> 00:34:36,205 Tell your father why you got expelled. 719 00:34:36,335 --> 00:34:37,815 Expelled? 720 00:34:37,946 --> 00:34:40,078 What the fuck did you do to get expelled? 721 00:34:40,209 --> 00:34:42,298 Oh, now he can't speak. 722 00:34:42,428 --> 00:34:44,648 He was selling drugs, Ghost. 723 00:34:44,778 --> 00:34:46,737 After everything that we've done to protect you! 724 00:34:46,868 --> 00:34:48,217 Son, how'd you even get drugs? 725 00:34:48,347 --> 00:34:49,871 Kanan gave it to him, 726 00:34:50,001 --> 00:34:51,561 just like the money he tried to give me. 727 00:34:51,655 --> 00:34:54,049 Kanan also accepted me for who I am. 728 00:34:54,179 --> 00:34:56,051 Can you believe this shit? 729 00:34:56,181 --> 00:34:58,357 Okay, this stops right here. Son, listen to me. 730 00:34:58,444 --> 00:34:59,900 Kanan was filling your head with this idea 731 00:34:59,924 --> 00:35:00,925 that you were like him! 732 00:35:02,405 --> 00:35:04,755 Dad, I'm just like you. 733 00:35:04,886 --> 00:35:06,670 How could you expect me to be any different? 734 00:35:06,800 --> 00:35:09,064 I sold drugs because I had to, okay? 735 00:35:09,194 --> 00:35:10,935 I'm not that person anymore. 736 00:35:11,066 --> 00:35:12,608 You're just doing this bullshit to get back at me. 737 00:35:12,632 --> 00:35:13,912 Your mother and I are telling you 738 00:35:13,938 --> 00:35:15,244 that you're gonna ruin your life! 739 00:35:15,374 --> 00:35:17,463 Selling drugs didn't ruin your life, Ghost. 740 00:35:17,594 --> 00:35:19,596 Look around. 741 00:35:19,683 --> 00:35:21,598 Selling drugs got you this nice place. 742 00:35:21,728 --> 00:35:24,470 Also got you this nice little outfit you got on too. 743 00:35:24,557 --> 00:35:25,970 - Let me tell you something... - Get the fuck off me! 744 00:35:25,994 --> 00:35:27,909 Tariq! Go to your room right now. 745 00:35:27,996 --> 00:35:29,388 Let him go, okay? 746 00:35:29,475 --> 00:35:31,347 Just let him go. 747 00:35:38,006 --> 00:35:39,566 Tasha, did you know that he was dealing? 748 00:35:39,616 --> 00:35:40,747 Of course I didn't know. 749 00:35:40,878 --> 00:35:42,793 It's your fault. 750 00:35:42,880 --> 00:35:44,727 You put him on this path when you used him to get Kanan. 751 00:35:44,751 --> 00:35:47,580 - You know that. - I put him on this path? 752 00:35:47,711 --> 00:35:49,887 We made him together. 753 00:35:50,018 --> 00:35:51,845 He is our son. 754 00:35:51,976 --> 00:35:53,543 He's not under the influence of me 755 00:35:53,673 --> 00:35:55,327 or Kanan or anyone else. 756 00:35:55,458 --> 00:35:57,373 You need to accept it. 757 00:35:57,503 --> 00:36:00,158 This is Tariq. 758 00:36:00,289 --> 00:36:01,551 I'm sorry to interrupt, guys. 759 00:36:01,681 --> 00:36:03,379 I-I forgot my bag. 760 00:36:05,903 --> 00:36:08,297 No problem, Proctor. 761 00:36:08,427 --> 00:36:10,908 I was just leaving... 762 00:36:11,039 --> 00:36:13,911 since I'm not allowed up here anyway. 763 00:36:20,657 --> 00:36:22,678 What's going on? Why can't we stay with Uncle Benny? 764 00:36:22,702 --> 00:36:24,269 - Elisa Marie, please... - No, Daddy, 765 00:36:24,356 --> 00:36:26,184 you're keeping secrets from me. 766 00:36:26,271 --> 00:36:28,926 I don't want anything to happen to you like Mommy. 767 00:36:30,536 --> 00:36:32,625 I promise you, 768 00:36:32,712 --> 00:36:35,063 nothing like that is gonna happen, okay? 769 00:36:35,193 --> 00:36:37,587 The most important thing to me is keeping you safe. 770 00:36:37,674 --> 00:36:39,284 That's why we're here. 771 00:36:39,371 --> 00:36:40,546 Plus... 772 00:36:42,766 --> 00:36:43,766 I got you something. 773 00:36:43,854 --> 00:36:45,464 Whoa. 774 00:36:45,595 --> 00:36:47,075 - I got you a little something. - Hey. 775 00:36:49,729 --> 00:36:51,557 Whoa. 776 00:36:51,644 --> 00:36:53,472 Wanna see the coolest part? 777 00:36:55,344 --> 00:36:57,868 There's a secret inside. 778 00:36:57,999 --> 00:36:59,478 What's on it? 779 00:36:59,609 --> 00:37:01,002 That is something. 780 00:37:01,089 --> 00:37:02,489 Daddy thought he would need one day, 781 00:37:02,568 --> 00:37:04,309 - like an insurance policy. - Mm. 782 00:37:04,440 --> 00:37:05,963 That's one of Daddy's secrets. 783 00:37:06,094 --> 00:37:07,225 Can I see it? 784 00:37:07,312 --> 00:37:08,226 No, no, don't touch it. 785 00:37:08,313 --> 00:37:10,272 Don't touch it. 786 00:37:10,402 --> 00:37:12,448 Just... while I'm protecting you 787 00:37:12,535 --> 00:37:14,624 and keeping you safe, 788 00:37:14,754 --> 00:37:17,061 you keep Daddy's secret safe, okay? 789 00:37:17,192 --> 00:37:18,541 - Okay, Daddy. - All right. 790 00:37:18,671 --> 00:37:19,671 All right. 791 00:37:22,849 --> 00:37:26,505 Thanks for not telling 'Keisha that I went to see you. 792 00:37:26,636 --> 00:37:28,725 She asked me about Holly, Tommy. 793 00:37:28,855 --> 00:37:31,380 That was fucking Kate. 794 00:37:31,510 --> 00:37:33,904 It don't-don't mean nothing. It's gonna blow over. 795 00:37:34,035 --> 00:37:35,775 What'd you tell her? 796 00:37:35,906 --> 00:37:37,603 Nothing. 797 00:37:37,734 --> 00:37:39,083 Thank you. 798 00:37:39,170 --> 00:37:40,954 How's Tariq? 799 00:37:41,085 --> 00:37:42,521 He just got expelled from school. 800 00:37:42,652 --> 00:37:44,523 - For what? - Selling drugs. 801 00:37:44,610 --> 00:37:46,873 Did you know he was selling, Tommy? 802 00:37:46,960 --> 00:37:49,137 And on top of that, I took him to the penthouse, 803 00:37:49,224 --> 00:37:50,660 and Ghost had the nerve to tell me 804 00:37:50,790 --> 00:37:53,532 I had no right to be there in his home. 805 00:37:53,663 --> 00:37:56,883 I mean, I can't be there but Proctor can move in? 806 00:37:56,970 --> 00:38:01,149 - Proctor was there? - Yeah, with a suitcase. 807 00:38:01,279 --> 00:38:05,675 I made that place our home for our kids. 808 00:38:09,157 --> 00:38:11,376 I just miss Raina so much. 809 00:38:12,986 --> 00:38:14,945 I miss my old life. 810 00:38:16,816 --> 00:38:18,992 Tommy... 811 00:38:19,080 --> 00:38:21,169 I know that I said that I didn't need any money, 812 00:38:21,299 --> 00:38:23,562 but I got to pay someone, 813 00:38:23,649 --> 00:38:25,062 - and I really need to... - No, Tash. 814 00:38:25,086 --> 00:38:27,305 I can't help you no more. 815 00:38:27,392 --> 00:38:28,437 Tommy, what you mean... 816 00:38:28,567 --> 00:38:29,612 'Keisha was mad heated 817 00:38:29,742 --> 00:38:31,266 when she ran into you. 818 00:38:31,396 --> 00:38:32,919 I need her on my side, 819 00:38:33,050 --> 00:38:34,419 and if I help you, she ain't gonna be. 820 00:38:34,443 --> 00:38:35,879 Well, you ain't got to tell her. 821 00:38:36,009 --> 00:38:37,409 Well, I ain't got to lie to 'Keisha. 822 00:38:37,446 --> 00:38:39,839 Damn, Tommy. The pussy that good? 823 00:38:39,970 --> 00:38:41,493 Fine, you and 'Keisha... 824 00:38:41,624 --> 00:38:42,886 If you want to ride off 825 00:38:43,016 --> 00:38:44,627 into the sunset with her, be my guest, 826 00:38:44,714 --> 00:38:46,794 but just remember, you felt the same way about Holly. 827 00:38:49,719 --> 00:38:51,329 You know what, Tash? 828 00:38:51,460 --> 00:38:53,505 I got some shit I got to do. 829 00:38:53,636 --> 00:38:55,420 You got to go. 830 00:38:55,507 --> 00:38:56,508 Go? 831 00:38:56,639 --> 00:38:57,639 Now. 832 00:38:57,727 --> 00:38:59,076 Fine. 833 00:39:20,619 --> 00:39:23,274 Zigg, I don't have your money. 834 00:39:25,668 --> 00:39:27,409 That's a problem. 835 00:39:27,539 --> 00:39:31,369 Or it could be your biggest goddamn solution. 836 00:39:31,456 --> 00:39:33,376 I asked around about you. I know you move weight. 837 00:39:35,460 --> 00:39:37,332 So instead of paying me, you calling the cops? 838 00:39:37,462 --> 00:39:40,639 Nah, this a business meeting. 839 00:39:40,770 --> 00:39:42,598 Look, I know you want your money, 840 00:39:42,728 --> 00:39:44,252 and I can get it to you 841 00:39:44,382 --> 00:39:46,167 if you let me help you. 842 00:39:46,297 --> 00:39:48,647 You, sling product? 843 00:39:48,778 --> 00:39:50,475 Trust me, baby. You don't know me. 844 00:39:54,305 --> 00:39:56,568 A'ight. 845 00:39:56,699 --> 00:39:58,222 You move this, then we gonna talk. 846 00:40:56,454 --> 00:40:58,935 Mr. Warner said I shouldn't change my statement. 847 00:40:59,065 --> 00:41:00,066 No, not over the phone. 848 00:41:00,197 --> 00:41:01,851 We should do it in person. 849 00:41:01,981 --> 00:41:04,462 You mind? 850 00:41:04,593 --> 00:41:06,421 I was at home with Miguel 851 00:41:06,551 --> 00:41:08,379 when these men started banging on the door. 852 00:41:08,510 --> 00:41:10,207 Yeah, before we do the whole statement, 853 00:41:10,338 --> 00:41:11,948 I'm curious. 854 00:41:12,078 --> 00:41:13,689 What is it you wanna change? 855 00:41:13,819 --> 00:41:15,699 I thought I didn't see the men who kidnapped me, 856 00:41:15,821 --> 00:41:17,214 but I did. 857 00:41:17,345 --> 00:41:18,911 My blindfold slipped and I saw them. 858 00:41:19,042 --> 00:41:21,087 I forgot. 859 00:41:21,218 --> 00:41:25,353 Well, that seems like an important detail. 860 00:41:25,483 --> 00:41:28,007 Why didn't you tell me that before? 861 00:41:28,138 --> 00:41:30,880 I was scared, but now I remember. 862 00:41:31,010 --> 00:41:33,230 You sure that's why? 863 00:41:33,361 --> 00:41:36,146 Yeah, Ms. Suarez, in the courtroom, 864 00:41:36,277 --> 00:41:38,104 you're gonna be under a microscope. 865 00:41:38,235 --> 00:41:40,106 The defense, the judge, the jury... 866 00:41:40,237 --> 00:41:41,586 Everybody watching you, 867 00:41:41,717 --> 00:41:44,589 asking themselves, "Is she lying?" 868 00:41:44,720 --> 00:41:46,417 He's the liar. 869 00:41:46,548 --> 00:41:48,419 Ghost told me to pretend like Miguel ran off. 870 00:41:48,550 --> 00:41:49,768 He killed him! 871 00:41:49,855 --> 00:41:52,075 And he'll pay, I promise. 872 00:41:52,162 --> 00:41:53,816 I have another witness, 873 00:41:53,946 --> 00:41:57,254 Ghost and Tommy's lawyer, Joe Proctor. 874 00:41:57,385 --> 00:41:58,927 - Let him take the heat. - Fucking Proctor. 875 00:41:58,951 --> 00:42:01,867 No, I need to be the one. 876 00:42:01,954 --> 00:42:03,889 I need to be the one to put Miguel's killers in jail. 877 00:42:03,913 --> 00:42:06,263 Okay, okay. 878 00:42:06,394 --> 00:42:09,005 You know what? It's-it's late. 879 00:42:09,135 --> 00:42:10,441 We can do this another time. 880 00:42:17,927 --> 00:42:19,363 You should get some rest. 881 00:42:19,494 --> 00:42:20,712 I'll be in touch. 882 00:42:34,639 --> 00:42:36,641 That's a lot of money, Maria. 883 00:42:36,772 --> 00:42:38,643 No, no, wait, I... 884 00:42:38,774 --> 00:42:41,124 Remember me? Your blindfold slipped, right? 885 00:42:41,211 --> 00:42:42,952 I will... 886 00:42:58,707 --> 00:43:02,624 So... Rashad sent me as an emissary 887 00:43:02,754 --> 00:43:04,103 to lighten the blow. 888 00:43:04,234 --> 00:43:05,627 Did he? 889 00:43:05,757 --> 00:43:07,585 Look, the truth is, he needs you. 890 00:43:07,716 --> 00:43:10,327 He's not gonna say that to your face, of course. 891 00:43:10,458 --> 00:43:12,590 Of course not, but he will gladly use my club 892 00:43:12,721 --> 00:43:14,331 for his upcoming fund-raiser, right? 893 00:43:14,462 --> 00:43:16,115 In fact, he wanted me to remind you 894 00:43:16,246 --> 00:43:17,421 it's on the agenda. 895 00:43:17,552 --> 00:43:21,338 Ah! What a guy. 896 00:43:21,469 --> 00:43:22,837 What do you get, Ramona, if he wins? 897 00:43:22,861 --> 00:43:24,297 I mean, it's clear 898 00:43:24,428 --> 00:43:25,988 that you are not that fond of the guy... 899 00:43:26,082 --> 00:43:28,476 Hell, I'm not either... 900 00:43:28,606 --> 00:43:30,216 But you're willing to get him to Albany. 901 00:43:30,347 --> 00:43:31,347 What's your agenda? 902 00:43:33,089 --> 00:43:35,221 Did you know that when my ex-husband's scandal hit, 903 00:43:35,352 --> 00:43:37,920 the DNC wanted me to resign? 904 00:43:38,050 --> 00:43:39,095 It wasn't your fault. 905 00:43:39,225 --> 00:43:40,705 I'm tainted by association. 906 00:43:40,836 --> 00:43:43,273 People read the story, assume they know me, 907 00:43:43,404 --> 00:43:45,580 like I thought I knew you. 908 00:43:45,710 --> 00:43:48,147 And you aren't the first. 909 00:43:48,278 --> 00:43:50,454 So does the story fit the man? 910 00:43:50,585 --> 00:43:51,890 I think the man is better. 911 00:43:52,021 --> 00:43:53,021 Hmm! 912 00:43:54,893 --> 00:43:56,305 Look, I'm not gonna let someone's story about me 913 00:43:56,329 --> 00:43:59,115 define me, so instead of resigning, 914 00:43:59,245 --> 00:44:01,944 I took the assignment with Tate. 915 00:44:02,074 --> 00:44:04,250 My second chance is here. 916 00:44:04,381 --> 00:44:06,427 Clean slate. 917 00:44:06,514 --> 00:44:08,820 Well, what if my second chance is not up to me? 918 00:44:08,951 --> 00:44:10,387 It's always up to you. 919 00:44:10,518 --> 00:44:12,041 Take action. 920 00:44:12,171 --> 00:44:13,564 Put things back in your control. 921 00:44:13,695 --> 00:44:15,261 Look, James, 922 00:44:15,392 --> 00:44:17,176 I've been in this business long enough 923 00:44:17,307 --> 00:44:19,440 to recognize a spark when I see it. 924 00:44:19,570 --> 00:44:23,139 I think you have more to offer than you know. 925 00:44:23,269 --> 00:44:26,751 But... it's up to you. 926 00:44:29,406 --> 00:44:31,147 Thank you for dinner. 927 00:44:31,277 --> 00:44:33,802 And I'll take everything you said into consideration. 928 00:44:33,932 --> 00:44:35,630 I got to run. 929 00:44:35,760 --> 00:44:37,880 There's something I got to do I should've done before. 930 00:44:37,980 --> 00:44:39,111 Can we do this again? 931 00:44:39,198 --> 00:44:41,636 Uh, sure. 932 00:44:41,766 --> 00:44:43,246 Good. 933 00:44:46,728 --> 00:44:49,252 Excuse me, sir. May I please have the check? 934 00:44:54,736 --> 00:44:56,041 Charlie, what's up? 935 00:44:56,128 --> 00:44:57,739 Joe, man, I need to see you. 936 00:44:57,869 --> 00:44:58,977 People are asking about Alicia Jimenez. 937 00:44:59,001 --> 00:45:00,742 I don't know what to do. 938 00:45:00,872 --> 00:45:02,700 I-I can't meet you right now, okay? 939 00:45:02,787 --> 00:45:04,397 It'll blow over, I promise. 940 00:45:04,485 --> 00:45:06,661 Please, I'll come to you. 941 00:45:06,748 --> 00:45:08,227 I'm not at my place right now. 942 00:45:08,358 --> 00:45:09,558 I'm at my friend's in Tribeca. 943 00:45:09,664 --> 00:45:11,448 Just don't worry, Charlie. 944 00:45:11,535 --> 00:45:14,364 Okay? Sit tight and wait for my call. 945 00:45:18,194 --> 00:45:19,935 Proctor's in Tribeca. 946 00:45:20,065 --> 00:45:21,850 I called like I said. We good? 947 00:45:21,980 --> 00:45:23,068 I'm good. 948 00:45:23,199 --> 00:45:25,288 My nigga, you a loose end. 949 00:45:30,598 --> 00:45:32,556 - What's up? - Yo, Tommy. 950 00:45:32,687 --> 00:45:34,166 Proctor's in Tribeca. 951 00:45:34,297 --> 00:45:35,796 This nigga say he's staying with a friend, 952 00:45:35,820 --> 00:45:36,940 but I don't got the address. 953 00:45:36,995 --> 00:45:38,301 I know the address. 954 00:45:49,312 --> 00:45:50,879 Yo, yo, Uncle T, I can explain. 955 00:45:51,009 --> 00:45:52,620 Oh, we will talk 956 00:45:52,750 --> 00:45:54,685 about how you lied to me about having more product 957 00:45:54,709 --> 00:45:56,928 and getting yourself expelled from school, 958 00:45:57,015 --> 00:45:58,713 but today's not the day. 959 00:45:58,843 --> 00:46:00,541 Are you at home? 960 00:46:00,671 --> 00:46:01,671 Yeah, I'm home. 961 00:46:02,630 --> 00:46:03,848 Who else there? 962 00:46:03,935 --> 00:46:05,067 I'm not sure. 963 00:46:05,197 --> 00:46:06,851 I think my dad went out. 964 00:46:06,982 --> 00:46:08,723 Good. 965 00:46:08,853 --> 00:46:10,725 You know that back door to the penthouse? 966 00:46:10,855 --> 00:46:12,814 Yeah, the service door. 967 00:46:12,901 --> 00:46:15,904 Yeah, go there and turn the alarm off. 968 00:46:15,991 --> 00:46:19,647 And, Tariq, get the fuck out of there now. 969 00:46:19,734 --> 00:46:21,692 Leave the back door unlocked. 970 00:46:23,694 --> 00:46:25,522 Just do what I say. 971 00:46:25,653 --> 00:46:26,958 No fucking around. 972 00:46:27,089 --> 00:46:29,047 Are you trying to hurt my dad? 973 00:46:29,178 --> 00:46:31,702 You told me you'd let me know before you make a move. 974 00:46:31,789 --> 00:46:35,880 Nah... I ain't gonna hurt your dad. 975 00:47:03,560 --> 00:47:05,736 Oh, uh, I'm sorry. 976 00:47:05,867 --> 00:47:08,826 Was I too loud? 977 00:47:08,957 --> 00:47:10,262 No, you're good. 978 00:47:10,393 --> 00:47:13,091 I just didn't know anyone was here. 979 00:47:13,222 --> 00:47:14,440 Are you okay? 980 00:47:14,571 --> 00:47:16,617 Yeah, I'm fine. 981 00:47:16,704 --> 00:47:19,141 Your dad is letting me and my dad stay here. 982 00:47:19,271 --> 00:47:21,360 I'm Elisa Marie Proctor. 983 00:47:21,491 --> 00:47:23,058 Oh, okay. 984 00:47:23,188 --> 00:47:24,973 I-I'm Tariq St. Patrick. 985 00:47:25,060 --> 00:47:27,105 I thought your dad said you were at school. 986 00:47:27,236 --> 00:47:29,107 You stay here? 987 00:47:29,238 --> 00:47:31,588 Nah, I used to. 988 00:47:31,719 --> 00:47:33,159 I know this one spot around the block 989 00:47:33,198 --> 00:47:34,567 that has, like, the best ice cream ever. 990 00:47:34,591 --> 00:47:36,201 You wanna go get some? 991 00:47:36,288 --> 00:47:37,899 I don't like ice cream. 992 00:47:38,029 --> 00:47:39,814 You don't like ice cream? 993 00:47:39,944 --> 00:47:43,644 Well, then what about some... hot chocolate? 994 00:47:43,774 --> 00:47:46,995 Whipped cream, marshmallows, all that good stuff? 995 00:48:00,443 --> 00:48:02,532 - Hey, Epiphany. - You got the money? 996 00:48:02,663 --> 00:48:05,013 Oh, yeah, I got the money. Thanks for keeping your word. 997 00:48:05,100 --> 00:48:07,319 - Oh, you know. - And good looking out on Zigg. 998 00:48:07,450 --> 00:48:09,104 I got you, sis. 999 00:48:09,234 --> 00:48:12,411 So look, um, I know you don't know me very well, 1000 00:48:12,542 --> 00:48:16,328 but I'm starting another business, 1001 00:48:16,459 --> 00:48:17,982 and I could really use your help. 1002 00:48:18,113 --> 00:48:19,331 I ain't good with kids. 1003 00:48:19,462 --> 00:48:22,204 No, no, no, not another day care. 1004 00:48:22,334 --> 00:48:23,945 Something else. 1005 00:48:24,075 --> 00:48:25,468 I need extra cash. 1006 00:48:25,598 --> 00:48:27,470 - Can I still dance? - Mm-hmm. 1007 00:48:27,600 --> 00:48:30,125 Then I'm in, sis. 1008 00:48:30,255 --> 00:48:32,823 I don't know, Benny. Charlie sounded spooked. 1009 00:48:32,954 --> 00:48:35,173 Can you check on him, make sure he's okay? 1010 00:48:35,304 --> 00:48:36,716 - Probably wants more money. - I'll check on him. 1011 00:48:36,740 --> 00:48:38,394 All right, thanks. I'll, uh... 1012 00:48:38,524 --> 00:48:40,067 I'll call you when Elisa Marie and I get back into town. 1013 00:48:40,091 --> 00:48:40,831 All right. Have a good trip. 1014 00:48:40,962 --> 00:48:42,485 Thanks, cuz. 1015 00:48:47,055 --> 00:48:49,448 Tommy, what are you doing here? 1016 00:48:49,579 --> 00:48:52,713 You rat piece of shit! 1017 00:48:52,843 --> 00:48:55,933 Whoa! 1018 00:49:12,994 --> 00:49:14,952 You rat motherfucker! 1019 00:49:25,746 --> 00:49:27,748 You can run, Proctor, but you can't hide! 1020 00:49:41,674 --> 00:49:43,372 Come on out, Proctor. 1021 00:49:51,467 --> 00:49:53,164 Elisa Marie. 1022 00:49:54,687 --> 00:49:56,037 Elisa Marie! 1023 00:50:34,727 --> 00:50:36,164 Daddy? 1024 00:50:36,294 --> 00:50:37,295 Elisa Marie? 1025 00:50:37,426 --> 00:50:38,426 Where are you? 1026 00:50:38,470 --> 00:50:39,645 I'm with Tariq. 1027 00:50:39,776 --> 00:50:41,125 I know I wasn't supposed to leave, 1028 00:50:41,212 --> 00:50:43,171 but we got hot chocolate. Sorry. 1029 00:50:43,301 --> 00:50:45,782 But you're not here? You're okay, right? 1030 00:50:45,869 --> 00:50:47,828 Yeah. We're about to walk back. 1031 00:50:47,915 --> 00:50:50,743 No, no. Do not come here. 1032 00:50:50,874 --> 00:50:53,485 Listen to me. Go to your Uncle Benny's right now. 1033 00:50:53,616 --> 00:50:55,618 I don't understand. 1034 00:50:55,705 --> 00:50:57,620 You're gonna be safer there, okay? 1035 00:50:57,750 --> 00:50:59,404 Well, are you coming later? 1036 00:51:00,623 --> 00:51:02,581 Will I see you there? 1037 00:51:02,712 --> 00:51:04,975 Daddy. 1038 00:51:05,106 --> 00:51:06,629 Pissing me off now, Joe! 1039 00:51:11,068 --> 00:51:13,114 No, you won't, sweetheart. 1040 00:51:15,725 --> 00:51:17,596 I love you so much, baby, okay? 1041 00:51:17,727 --> 00:51:18,771 Proctor! 1042 00:51:54,372 --> 00:51:56,026 It was a good run, Proctor. 1043 00:51:57,854 --> 00:51:59,247 This ain't fucking over. 1044 00:51:59,377 --> 00:52:00,944 It is for you. 1045 00:53:41,566 --> 00:53:44,265 Tariq, we followed you from the city. 1046 00:53:45,614 --> 00:53:48,095 Now we have a problem. 1047 00:53:48,225 --> 00:53:50,401 Now we have a big fucking problem. 1048 00:53:50,532 --> 00:53:52,403 Get in. 1049 00:54:10,204 --> 00:54:13,207 CSI said he's been dead a few hours. 1050 00:54:13,337 --> 00:54:15,948 I guess Proctor was staying here, but why? 1051 00:54:16,079 --> 00:54:17,863 Beats me. 1052 00:54:17,950 --> 00:54:19,952 Talk about wrong place, wrong time. 1053 00:54:20,083 --> 00:54:21,278 I saw the cops outside. Sir... 1054 00:54:21,302 --> 00:54:23,086 Where's my son? Tariq! 1055 00:54:23,217 --> 00:54:24,716 Sir, this is an active crime scene. You can't be here. 1056 00:54:24,740 --> 00:54:26,109 This is my house. Where's my son? My son is here! 1057 00:54:26,133 --> 00:54:27,458 - Sir! Sir! - Tariq! Where's Tariq? 1058 00:54:27,482 --> 00:54:28,981 I-I told Mr. St. Patrick he couldn't be here. 1059 00:54:29,005 --> 00:54:30,963 It appears Joseph Proctor was here alone. 1060 00:54:31,051 --> 00:54:32,443 He's dead. 1061 00:54:37,927 --> 00:54:40,495 What the hell happened? 1062 00:54:40,625 --> 00:54:42,932 From the looks of it, it was an all-out assault. 1063 00:54:43,063 --> 00:54:44,934 Somebody may have been trying to kill him, 1064 00:54:45,065 --> 00:54:47,023 but this is the second person in your proximity 1065 00:54:47,154 --> 00:54:49,069 to catch a bullet, Mr. St. Patrick. 1066 00:54:49,156 --> 00:54:50,635 Who's trying to kill you? 1067 00:55:02,908 --> 00:55:04,345 Ah, it's my son. 1068 00:55:04,475 --> 00:55:06,347 I need to take the call. 1069 00:55:09,654 --> 00:55:11,221 - Tariq, son. - Dad. 1070 00:55:11,352 --> 00:55:13,267 You okay? 1071 00:56:15,111 --> 00:56:17,679 - I should've fucking known! - Known what? 1072 00:56:17,809 --> 00:56:19,396 That it was you setting me up to come here. 1073 00:56:19,420 --> 00:56:20,780 I didn't fucking set you up, Tommy! 1074 00:56:20,856 --> 00:56:22,292 I did. 1075 00:56:32,650 --> 00:56:34,696 Your son... your godson... Tariq 1076 00:56:34,783 --> 00:56:36,223 screwed the integrity of my business, 1077 00:56:36,306 --> 00:56:37,829 cut my fucking weight. 1078 00:56:37,960 --> 00:56:39,788 Oh, shit. 1079 00:56:39,918 --> 00:56:41,198 I'm gonna fucking kill that kid. 1080 00:56:41,224 --> 00:56:43,400 No, I'm gonna kill him... 1081 00:56:43,487 --> 00:56:46,708 unless you give me $2 million. 1082 00:56:46,838 --> 00:56:49,638 Vincent, there's no way my son moved $2 million of your fucking weight. 1083 00:56:49,667 --> 00:56:51,060 True. 1084 00:56:51,191 --> 00:56:53,497 The extra's interest. 1085 00:56:53,628 --> 00:56:55,499 I want $2 million. 1086 00:56:57,762 --> 00:57:00,069 You both have 24 hours to make this right. 76368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.