All language subtitles for Outer.Banks.S03E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
["Time Moves On" by The Nude Party plays]
2
00:00:08,508 --> 00:00:12,012
Four Kildare teens who went missing
nearly six weeks ago
3
00:00:12,095 --> 00:00:16,641
are now reported alive, safe,
and back on Kildare Island.
4
00:00:16,725 --> 00:00:19,185
[reporter 1]
Now a live update
from the sheriff's department.
5
00:00:19,269 --> 00:00:22,814
Yeah, after six weeks,
the four teens that had been missing
6
00:00:22,897 --> 00:00:26,693
from Kildare County have returned,
been reunited with their families.
7
00:00:27,318 --> 00:00:29,779
We're still waiting for details
about their journey,
8
00:00:29,863 --> 00:00:32,615
but I'm sure
they have quite a tale to tell.
9
00:00:32,699 --> 00:00:35,535
We also got word
that the father of one of the teens,
10
00:00:35,618 --> 00:00:38,455
John B Routledge,
who's been presumed dead for a year now,
11
00:00:38,538 --> 00:00:40,582
has also returned alive and well.
12
00:00:40,665 --> 00:00:41,958
Wonders never cease.
13
00:00:43,084 --> 00:00:45,920
Right now,
we're just trying to get those kids
14
00:00:46,004 --> 00:00:48,048
settled back into school,
with their families.
15
00:00:48,131 --> 00:00:49,841
They've been through a lot.
16
00:00:49,924 --> 00:00:53,011
[crowd cheers]
17
00:00:53,094 --> 00:00:55,014
[reporter 2]Â
The teens were down
in the Caribbean
18
00:00:55,055 --> 00:00:57,265
with another Kildare teen, Sarah Cameron,
19
00:00:57,348 --> 00:01:00,185
the daughter
of disgraced real estate magnate,
20
00:01:00,268 --> 00:01:03,271
Ward Cameron, who confessed
to the murder of Sheriff Peterkin
21
00:01:03,354 --> 00:01:04,731
two months ago.
22
00:01:04,814 --> 00:01:08,026
All the teens back,
safe and sound on Kildare Island,
23
00:01:08,109 --> 00:01:10,361
and John Routledge back from the dead.
24
00:01:10,445 --> 00:01:13,114
That's about as good
as a result as we could hope for.
25
00:01:13,198 --> 00:01:16,326
When I went back to Tannyhill,
Rafe was on the phone with Ward,
26
00:01:16,409 --> 00:01:19,329
and he just kept saying,
"My thing, this is my thing."
27
00:01:19,412 --> 00:01:21,831
- He had to be talking about the cross.
- Absolutely.
28
00:01:21,915 --> 00:01:25,293
And he's coming
into Wilmington tonight at eight o'clock.
29
00:01:26,419 --> 00:01:28,421
It's being shipped by train
to Raleigh from there,
30
00:01:28,505 --> 00:01:30,340
but this is our chance to get it back.
31
00:01:31,174 --> 00:01:34,511
- You get any other information?
- Uh, Sarah got the cargo number.
32
00:01:34,594 --> 00:01:37,013
- [Pope] Okay, well, that's a start.
- [Kie] Yeah.
33
00:01:37,097 --> 00:01:39,224
They're definitely fencing
that shit off as we speak.
34
00:01:39,307 --> 00:01:42,060
- So we should probably get a move on.
- Sarah, you hear from John B?
35
00:01:42,143 --> 00:01:44,854
No, I mean, he's probably
off somewhere with his dad.
36
00:01:44,938 --> 00:01:47,816
- But the problem is they have the Twinkie.
- Our transportation.
37
00:01:49,025 --> 00:01:49,901
[Sarah] Um...
38
00:01:49,984 --> 00:01:52,320
- I could ask Heyward for the truck.
- Uh, what?
39
00:01:52,403 --> 00:01:56,074
- Yeah, that's gonna go well.
- I know, but we have no other options.
40
00:01:56,658 --> 00:01:57,909
Absolutely not!
41
00:01:57,992 --> 00:02:00,328
This might be our last opportunity
to go get that cross.
42
00:02:00,411 --> 00:02:02,288
- Is that so?
- [bell chimes]
43
00:02:02,872 --> 00:02:05,250
- I could just get to the mainland...
- Oh boy.
44
00:02:05,333 --> 00:02:06,793
[Pope] Pop, please! Come on!
45
00:02:06,876 --> 00:02:09,629
This is about our heritage, our family.
46
00:02:09,712 --> 00:02:11,089
This is our thing.
47
00:02:11,172 --> 00:02:14,551
You wanna know what our thing is?
Doing what we say we're gonna do.
48
00:02:14,634 --> 00:02:17,846
Keeping our promises.
Exceeding expectations.
49
00:02:17,929 --> 00:02:19,931
[splutters] You used to understand that!
50
00:02:20,014 --> 00:02:21,391
Just... [grunts]
51
00:02:21,975 --> 00:02:24,269
And I still do! I still understand that.
52
00:02:24,352 --> 00:02:26,437
But, Pop, please,
this is the last opportunity,
53
00:02:26,521 --> 00:02:30,275
and I won't ask you for anything else,
and I promise you, I'm done, I swear.
54
00:02:30,358 --> 00:02:33,069
- Please, please let me do this. Mama.
- Uh-uh.
55
00:02:33,778 --> 00:02:36,573
- You on board with this?
- Gotta strike while the iron's hot.
56
00:02:36,656 --> 00:02:37,949
Get off my counter!
57
00:02:38,908 --> 00:02:40,910
Pop, I know appearances
are against me right now,
58
00:02:40,994 --> 00:02:43,621
but please, I will do anything I have to.
I'll work triple shifts.
59
00:02:43,705 --> 00:02:45,025
I'll never leave the house again.
60
00:02:45,081 --> 00:02:47,667
Just please let me go
to Wilmington with your truck.
61
00:02:47,750 --> 00:02:49,127
[seagulls squawking]
62
00:02:53,882 --> 00:02:54,966
Get out of here.
63
00:02:55,049 --> 00:02:58,887
Before your mama talk some sense into me,
but you can't take my truck.
64
00:02:59,929 --> 00:03:02,682
- Pop, we're going to need transportation.
- That is not my problem.
65
00:03:02,765 --> 00:03:06,227
I got deliveries.
Somebody's got to keep the lights on.
66
00:03:06,811 --> 00:03:10,064
You know?
Just in case you don't make it big.
67
00:03:10,148 --> 00:03:11,816
All right. Thank you so much.
68
00:03:11,900 --> 00:03:13,193
- Yeah.
- I won't let you down.
69
00:03:13,276 --> 00:03:15,570
- Appreciate you, Pop.
- Don't break any laws.
70
00:03:16,070 --> 00:03:18,698
- Try to keep him out of trouble!
- I'll try!
71
00:03:18,781 --> 00:03:21,510
- ["Powerman" by The Kinks plays]
- âȘ I know a man, he's a powerful man âȘ
72
00:03:21,534 --> 00:03:24,370
âȘ Got the people in his power
In the palm of his hand âȘ
73
00:03:28,958 --> 00:03:30,728
- âȘ He started at the bottom... âȘ
- [song stops]
74
00:03:30,752 --> 00:03:33,213
- Here we are. Gunning for the big prize.
- [engine stops]
75
00:03:33,296 --> 00:03:36,716
See, the idol,
it has the directions to El Dorado on it.
76
00:03:36,799 --> 00:03:38,718
The diary should lead us
to the other half,
77
00:03:38,801 --> 00:03:40,386
which is why Singh wants it so badly.
78
00:03:40,470 --> 00:03:41,971
But we got the jump on him this time.
79
00:03:42,055 --> 00:03:45,850
If we put the whole thing together,
both halves, and decipher it,
80
00:03:47,185 --> 00:03:49,187
mountain of gold, here we come.
81
00:03:50,313 --> 00:03:52,982
- Let's go find this church.
- Mountain of gold, huh?
82
00:03:54,317 --> 00:03:56,903
So we're looking for 17 Society Street.
83
00:03:57,528 --> 00:04:00,698
Uh, it should be
an old church with a graveyard.
84
00:04:02,867 --> 00:04:04,720
- Uh, 17, you said?
- [Big John] Catholic church...
85
00:04:04,744 --> 00:04:07,163
- Seventeen Society Street. That's it.
- Seventeen.
86
00:04:07,247 --> 00:04:09,457
- [dog barking]
- No, no, no, no.
87
00:04:09,540 --> 00:04:11,292
- This can't be right.
- Right, right.
88
00:04:11,376 --> 00:04:14,462
Because we've been right so many times.
Why would we be wrong now, Dad?
89
00:04:14,545 --> 00:04:16,881
Don't get smart with me.
I don't need that right now, boy.
90
00:04:16,965 --> 00:04:18,841
This doesn't make any sense.
91
00:04:18,925 --> 00:04:22,470
This should be a church and a graveyard,
not a damn Thai restaurant.
92
00:04:23,554 --> 00:04:25,974
Maybe it's numbered wrong. It can't be.
93
00:04:27,308 --> 00:04:29,435
[whistles] Hey, great explorer?
94
00:04:29,519 --> 00:04:30,770
[clicks tongue]
95
00:04:30,853 --> 00:04:31,854
Check it out.
96
00:04:32,438 --> 00:04:35,191
"Stood until
the Great Earthquake of 1886."
97
00:04:35,275 --> 00:04:36,776
[John B] Charleston Museum?
98
00:04:36,859 --> 00:04:38,653
[suspenseful music plays]
99
00:04:38,736 --> 00:04:41,990
Well, I'll be damned.
You are good for something, son.
100
00:04:42,657 --> 00:04:44,659
Charleston Museum, eh?
101
00:04:45,535 --> 00:04:46,536
Plan B.
102
00:04:49,163 --> 00:04:51,457
Honey, I am listening to you.
I'm just having a hard time.
103
00:04:51,541 --> 00:04:54,085
So I need you
to walk me through it one more time.
104
00:04:54,168 --> 00:04:57,463
- The Cross of Santo Domingo that we found.
- Right.
105
00:04:57,547 --> 00:04:59,132
[Kie] We thought it was gone forever.
106
00:04:59,215 --> 00:05:02,552
We just find out
it's... it's gonna be in Wilmington tonight.
107
00:05:02,635 --> 00:05:06,264
- Okay. And the cross is Pope's family...
- Pope's family heirloom.
108
00:05:06,347 --> 00:05:08,641
- Okay.
- Priceless historical artifact.
109
00:05:08,725 --> 00:05:11,060
Priceless,
which you're telling me that you found?
110
00:05:11,144 --> 00:05:13,771
We found it,
and then Rafe and Ward stole it from us.
111
00:05:13,855 --> 00:05:16,482
- Wait, do you know how insane you sound?
- Baby.
112
00:05:16,566 --> 00:05:17,793
- Ward is dead.
- He's not dead.
113
00:05:17,817 --> 00:05:19,652
We've been over this part a million times!
114
00:05:19,736 --> 00:05:21,904
You understand that
this is hard to follow, right?
115
00:05:21,988 --> 00:05:23,489
I mean, we had a funeral for the man.
116
00:05:23,573 --> 00:05:25,366
[Kie] I get how it sounds, but he's alive.
117
00:05:25,450 --> 00:05:28,286
I wish he wasn't, but he is.
Why would I lie?
118
00:05:28,369 --> 00:05:29,412
He's alive.
119
00:05:29,495 --> 00:05:30,913
[scoffs]
120
00:05:30,997 --> 00:05:32,081
- JJ?
- Yeah?
121
00:05:32,165 --> 00:05:33,082
[cutlery clanking]
122
00:05:33,166 --> 00:05:34,292
A little help?
123
00:05:36,252 --> 00:05:38,463
- Ward's alive in the Caribbean.
- [Kie] Yes.
124
00:05:39,005 --> 00:05:42,133
He's living off the loot
that he stole from us, and, uh,
125
00:05:42,216 --> 00:05:44,218
yeah, he's flying across to Wilmington.
126
00:05:44,302 --> 00:05:45,595
Give me a break, man.
127
00:05:45,678 --> 00:05:48,431
You're right. What do I know, though?
Just saw with my own two eyes.
128
00:05:48,514 --> 00:05:51,476
- So did Kiara, but whatever.
- I'm skeptical, okay?
129
00:05:51,559 --> 00:05:54,604
I am skeptical, JJ,
as in "I think it's all bullshit."
130
00:05:54,687 --> 00:05:56,522
I think you've been led astray, Kiara.
131
00:05:56,606 --> 00:05:57,690
- And you, JJ...
- Mike.
132
00:05:57,774 --> 00:06:00,252
- Let's get this out in the open.
- Can we take it down a little?
133
00:06:00,276 --> 00:06:03,988
[Mike] Let me tell you something.
You need to understand that I do get it.
134
00:06:04,489 --> 00:06:07,129
- Sure, you do. Yeah. Sure. Sure do.
- [Mike] Do you hear me? I do.
135
00:06:07,158 --> 00:06:09,535
I like you, JJ, and I bet
you're fricking fun to hang with,
136
00:06:09,619 --> 00:06:14,832
ditch school with, go down to the break,
because I was once just like you, bro.
137
00:06:14,916 --> 00:06:16,667
I didn't think that anything mattered.
138
00:06:16,751 --> 00:06:20,338
Thought I could make up any bullshit story
and these stupid Kooks would believe it.
139
00:06:20,421 --> 00:06:21,421
Mom.
140
00:06:22,256 --> 00:06:24,425
But then I learned about hard work
141
00:06:24,509 --> 00:06:26,344
and about what really mattered.
142
00:06:26,427 --> 00:06:30,515
All I care about,
all that I care about is my daughter.
143
00:06:31,391 --> 00:06:32,391
That's it.
144
00:06:33,643 --> 00:06:36,729
And all that I know is
that she was a lot better off
145
00:06:37,355 --> 00:06:38,898
before she met you and your friends.
146
00:06:38,981 --> 00:06:41,692
- [Kie] Dad, I was never better off!
- [Mike] Yes, you were.
147
00:06:41,776 --> 00:06:43,111
- Please.
- I was miserable.
148
00:06:43,194 --> 00:06:45,947
- Miserable? No, no.
- [Anna] Take it down a notch. Listen.
149
00:06:46,030 --> 00:06:50,034
No, these Pogues
have ruined my daughter's life.
150
00:06:50,743 --> 00:06:53,121
Didn't mean any disrespect, Mr. Carrera.
151
00:06:55,748 --> 00:06:57,500
- Y'all have a good day.
- Yeah.
152
00:06:58,292 --> 00:06:59,335
Lovely home.
153
00:06:59,419 --> 00:07:02,130
- What are you doing?
- What am I doing? Protecting my daughter.
154
00:07:02,213 --> 00:07:03,565
- Can we please...
- Wait a second.
155
00:07:03,589 --> 00:07:06,384
Everybody says it,
that he's a liar and a thief.
156
00:07:06,467 --> 00:07:08,487
- He's just like his father.
- [Anna] Don't go there.
157
00:07:08,511 --> 00:07:10,471
Please don't bring him into this.
158
00:07:10,555 --> 00:07:13,200
- [Mike] Don't bring him into this?
- [Kie] He's nothing like his dad.
159
00:07:13,224 --> 00:07:15,977
- Nothing like his dad. You don't know him.
- [Mike] I don't him?
160
00:07:16,060 --> 00:07:18,872
- [Kie] They're nothing alike.
- [Mike] I know you. Where are you going?
161
00:07:18,896 --> 00:07:21,274
[Kie] I listened to you guys.
Y'all can listen to me.
162
00:07:21,357 --> 00:07:23,568
This isn't fair. No, I listened to you.
163
00:07:23,651 --> 00:07:25,838
- This isn't fair?
- Y'all were supposed to listen to me.
164
00:07:25,862 --> 00:07:28,781
Please just wait. Please wait.
Just wait one second, please.
165
00:07:28,865 --> 00:07:30,992
I promised myself
if I had a second chance,
166
00:07:31,075 --> 00:07:33,327
I'd try and be different,
and I'm trying to be different.
167
00:07:33,411 --> 00:07:34,745
Okay, I got to go.
168
00:07:36,414 --> 00:07:37,665
I want you take this.
169
00:07:38,624 --> 00:07:40,418
There's a credit card on the back.
170
00:07:40,501 --> 00:07:42,044
If you get into trouble,
171
00:07:43,087 --> 00:07:45,089
if you need help, you call me.
172
00:07:46,299 --> 00:07:47,300
I will.
173
00:07:47,967 --> 00:07:49,218
I will, Mom.
174
00:07:49,302 --> 00:07:51,804
- I love you. I gotta go. I'll be back.
- Okay.
175
00:07:51,888 --> 00:07:54,265
- I love you. Please be careful.
- I'll be back.
176
00:07:55,266 --> 00:07:56,767
Jayj. [panting]
177
00:07:56,851 --> 00:07:57,851
I'm sorry.
178
00:07:58,269 --> 00:08:00,396
["Kilby Girl"
by The Backseat Lovers plays]
179
00:08:00,480 --> 00:08:01,480
Jayj, wait.
180
00:08:02,773 --> 00:08:05,443
- My dad's literally the worst.
- It's whatever.
181
00:08:05,526 --> 00:08:07,403
I already know what they think of me.
182
00:08:09,697 --> 00:08:11,282
They think the same about me.
183
00:08:11,866 --> 00:08:12,866
You ready?
184
00:08:15,453 --> 00:08:16,871
- Yeah.
- [engine starts]
185
00:08:16,954 --> 00:08:19,332
âȘ I overheard that she was 19 âȘ
186
00:08:19,415 --> 00:08:22,460
âȘ She's got a fake ID and a nose ring âȘ
187
00:08:22,543 --> 00:08:25,421
âȘ Those kind of girls tend
To know things âȘ
188
00:08:25,505 --> 00:08:27,507
âȘ Better than I do... âȘ
189
00:08:32,929 --> 00:08:34,430
[engine revving]
190
00:08:35,973 --> 00:08:37,099
[Big John] All right.
191
00:08:38,809 --> 00:08:40,937
Just follow my lead. Okay, kid?
192
00:08:41,562 --> 00:08:42,563
Hey, sharpen up.
193
00:08:47,235 --> 00:08:48,778
Hello, sir. [exhales]
194
00:08:48,861 --> 00:08:51,739
I wonder if I could have
a word with your chief of collections.
195
00:08:51,822 --> 00:08:54,659
Dr. Pierce is
out doing fieldwork till June.
196
00:08:54,742 --> 00:08:57,161
- Can I help you with something?
- Well, hopefully.
197
00:08:57,662 --> 00:08:59,997
I'm Dr. Marion from up at USC.
198
00:09:00,081 --> 00:09:01,624
Paleogenetics mostly.
199
00:09:01,707 --> 00:09:05,002
Anyway, I'm interested in seeing
some items you have in your collection.
200
00:09:05,086 --> 00:09:08,381
Specifically pieces retrieved
from the excavation at Trinity Church
201
00:09:08,464 --> 00:09:09,757
back in the 1880s.
202
00:09:09,840 --> 00:09:13,302
You could submit a written request
to get access to the archives.
203
00:09:13,386 --> 00:09:15,226
I was really hoping
to poke around there today.
204
00:09:15,263 --> 00:09:16,931
I got one of my students with me.
205
00:09:17,014 --> 00:09:20,977
They don't let folks down there
after that Egyptologist weaseled in
206
00:09:21,060 --> 00:09:23,771
and proved a bunch
of the Pharaoh collection were fakes.
207
00:09:23,854 --> 00:09:25,398
- I remember that.
- [man laughs]
208
00:09:25,481 --> 00:09:27,692
You'll have to go through the protocols.
209
00:09:27,775 --> 00:09:31,821
Well, where... where are the archives?
Are they... are they here on-site?
210
00:09:31,904 --> 00:09:36,158
No, downtown museum storage,
end of Broad Street, uh, near the Battery.
211
00:09:36,242 --> 00:09:39,161
I'd take you, but they won't give me
one of them key cards.
212
00:09:39,245 --> 00:09:40,955
Above my pay grade. [inhales]
213
00:09:41,038 --> 00:09:44,125
You got to be a director
like Ms. Flannery here.
214
00:09:44,208 --> 00:09:46,752
- Hello, Ms. Flannery.
- [Flannery] Good afternoon.
215
00:09:47,878 --> 00:09:49,964
- [Big John] Key card, huh?
- [beeps]
216
00:09:50,047 --> 00:09:51,048
Understood.
217
00:09:51,632 --> 00:09:54,343
All right.
Well, thank you for the information.
218
00:09:54,427 --> 00:09:56,137
You've been most helpful, okay?
219
00:09:56,220 --> 00:09:57,220
Have a good day.
220
00:09:57,263 --> 00:09:59,890
["Mad Man" by Mike Nyoni plays]
221
00:09:59,974 --> 00:10:02,977
Honestly, the hardest part
is gonna be security, all right?
222
00:10:03,060 --> 00:10:05,313
So most of the guys
are gonna be at the rail yard.
223
00:10:05,396 --> 00:10:07,148
We'll need to find
some place and guard it,
224
00:10:07,231 --> 00:10:09,692
maybe a little further down the line,
like a whistle-stop.
225
00:10:09,775 --> 00:10:10,610
Yeah.
226
00:10:10,693 --> 00:10:13,070
[Cleo] You guys are getting
ahead of yourselves per usual.
227
00:10:13,154 --> 00:10:15,364
We don't have a way
to transport the cross.
228
00:10:15,448 --> 00:10:17,783
What you think? On JJ's motorcycle?
229
00:10:17,867 --> 00:10:19,410
[grunts] That's not my fault.
230
00:10:19,493 --> 00:10:20,953
Oh, everyone. All right, all me.
231
00:10:21,037 --> 00:10:22,163
[Pope] Okay, other options.
232
00:10:22,246 --> 00:10:25,124
I was just, uh, surfing the Soup Bowl.
Oh my goodness.
233
00:10:25,207 --> 00:10:27,418
- Oh my God.
- [Cleo] Oh my God, what?
234
00:10:29,337 --> 00:10:30,546
[Pope] Is that Topper?
235
00:10:31,047 --> 00:10:33,257
Why... is he everywhere?
236
00:10:33,341 --> 00:10:34,467
Perfect.
237
00:10:34,550 --> 00:10:35,968
- Hey, Jayj.
- What?
238
00:10:36,052 --> 00:10:38,387
I bet you Topper has
a way to transport the cross.
239
00:10:38,471 --> 00:10:41,015
Actually, Pope's right.
He does have a rig.
240
00:10:41,098 --> 00:10:42,350
- No.
- Yes.
241
00:10:42,433 --> 00:10:44,185
- No. Absolutely not.
- [JJ] Yes, come on.
242
00:10:44,268 --> 00:10:46,330
Sarah, you already got him
whipped anyway, all right?
243
00:10:46,354 --> 00:10:48,230
So why don't you just take one
for the team?
244
00:10:48,314 --> 00:10:49,857
What would John B say?
245
00:10:49,940 --> 00:10:51,692
I think John B will completely understand.
246
00:10:51,776 --> 00:10:54,278
Think about the circumstances.
It's about treasure.
247
00:10:54,362 --> 00:10:55,821
[Kie] We can handle John B.
248
00:10:57,073 --> 00:10:58,407
Just talk to him.
249
00:11:00,451 --> 00:11:02,328
So this is your master plan, huh?
250
00:11:02,411 --> 00:11:03,412
Rob an old lady?
251
00:11:03,496 --> 00:11:05,039
Not... rob.
252
00:11:05,915 --> 00:11:07,333
Appropriate, all right?
253
00:11:07,875 --> 00:11:10,169
Temporarily acquire an object
that has no value for her
254
00:11:10,252 --> 00:11:11,545
and is essential for us.
255
00:11:12,046 --> 00:11:13,547
[Flannery] Okay, I just wanna...
256
00:11:13,631 --> 00:11:14,924
Hey, there she is.
257
00:11:15,633 --> 00:11:17,009
It's game time, kid.
258
00:11:17,802 --> 00:11:19,887
- No. What are you doing?
- [gun cocks]
259
00:11:19,970 --> 00:11:21,389
Do you know where we are?
260
00:11:21,889 --> 00:11:23,849
We are on the hot damn Hillary Step,
okay, boy?
261
00:11:23,933 --> 00:11:25,333
One beat away from the mountaintop.
262
00:11:25,393 --> 00:11:28,396
We can't let a little thing
like federal armed robbery get in the way.
263
00:11:28,479 --> 00:11:31,359
- I taught you how to shoplift.
- Are you seriously bringing that up now?
264
00:11:31,399 --> 00:11:33,359
But that came in handy
when I was gone, didn't it?
265
00:11:33,442 --> 00:11:34,694
Oh Jesus. Come on, man.
266
00:11:34,777 --> 00:11:38,280
So here's another little lesson.
A little baby step.
267
00:11:38,364 --> 00:11:39,865
[tense music plays]
268
00:11:42,243 --> 00:11:45,913
J-bird, hey, you gotta
let that thing go out there at sea, kid.
269
00:11:45,996 --> 00:11:47,415
Lighten up a little.
270
00:11:48,040 --> 00:11:49,500
It was us or them.
271
00:11:50,918 --> 00:11:52,378
What did you want me to do?
272
00:11:52,878 --> 00:11:56,090
And right now,
we got another thing that needs doing.
273
00:11:56,173 --> 00:11:58,718
- [birds chirping]
- [women talking indistinctly]
274
00:11:58,801 --> 00:12:01,721
- I think it's better if you do it.
- Oh, me. You want me to go, your son?
275
00:12:01,762 --> 00:12:03,597
- To go hold up that old lady?
- That's right.
276
00:12:03,681 --> 00:12:07,268
I assure you, once we get to Orinoco,
it will get harder.
277
00:12:07,351 --> 00:12:08,351
Look.
278
00:12:08,936 --> 00:12:11,313
- Hey, see? It's empty.
- Yeah, yeah. I get it. I get it.
279
00:12:11,397 --> 00:12:14,775
You trust me now?
Now I need to know that I can trust you.
280
00:12:14,859 --> 00:12:15,859
Okay?
281
00:12:15,901 --> 00:12:18,154
And don't ask
for her key card specifically.
282
00:12:18,654 --> 00:12:20,197
All right? Get her whole wallet.
283
00:12:20,281 --> 00:12:22,121
We don't want anybody to know
what we're after.
284
00:12:22,158 --> 00:12:23,909
She's leaving now.
This is our only chance.
285
00:12:23,993 --> 00:12:26,871
Go on. It's game time, son.
Go! Get that bag, boy.
286
00:12:27,705 --> 00:12:28,831
That's it.
287
00:12:28,914 --> 00:12:30,958
[tense music plays]
288
00:12:31,041 --> 00:12:32,293
[exhales]
289
00:12:36,464 --> 00:12:38,340
- Ma'am. [clears throat]
- Ooh goodness.
290
00:12:38,424 --> 00:12:41,135
- You snuck up on me.
- Yeah, sorry about that.
291
00:12:41,886 --> 00:12:43,679
Can I help you with something?
292
00:12:44,764 --> 00:12:45,764
Come on.
293
00:12:48,142 --> 00:12:51,187
- Look, I was just wondering, uh...
- [Flannery] Wondering what, son?
294
00:12:54,607 --> 00:12:56,025
What are you doing?
295
00:12:56,108 --> 00:12:58,652
I just need your bag, please.
296
00:12:59,945 --> 00:13:02,490
You're not getting my bag, son.
297
00:13:02,573 --> 00:13:04,533
I will bring it back
with everything inside of it.
298
00:13:04,617 --> 00:13:06,257
- Can I please just have your bag?
- Shit.
299
00:13:07,536 --> 00:13:10,331
You're about
the most pitiful excuse for a thief
300
00:13:10,414 --> 00:13:12,041
I've ever seen in my life.
301
00:13:12,958 --> 00:13:16,045
What's the matter with you?
Does your mama know where you are?
302
00:13:16,128 --> 00:13:17,963
You need to be ashamed of yourself.
303
00:13:20,049 --> 00:13:21,217
[grunts]
304
00:13:21,300 --> 00:13:25,221
["Your Love Is Too Cold"
by Bobby Oroza plays]
305
00:13:25,304 --> 00:13:26,347
[exhales]
306
00:13:31,477 --> 00:13:33,813
Ain't exactly Jesse James, are you, kid?
307
00:13:34,939 --> 00:13:35,940
Come on.
308
00:13:37,149 --> 00:13:39,944
We'll just get into the archives
the old-fashioned way.
309
00:13:42,154 --> 00:13:46,408
I just can't believe you're here.
I saw the news. I... I texted you.
310
00:13:46,492 --> 00:13:49,203
I didn't even know
if you were alive, Sarah.
311
00:13:49,286 --> 00:13:50,286
How are you?
312
00:13:50,746 --> 00:13:51,746
You okay?
313
00:13:53,624 --> 00:13:57,586
You know, Top, um,
things are a little tough right now.
314
00:13:58,629 --> 00:13:59,755
Yeah?
315
00:14:00,714 --> 00:14:01,757
Tough how?
316
00:14:03,926 --> 00:14:05,886
[seagulls squawking]
317
00:14:07,721 --> 00:14:13,978
We've been after
this... family heirloom of Pope's,
318
00:14:14,061 --> 00:14:15,688
which is why we were gone.
319
00:14:15,771 --> 00:14:17,690
And we ended up losing it,
320
00:14:17,773 --> 00:14:22,653
and unbelievably there might be a chance
that, um, we could get it back tonight.
321
00:14:23,237 --> 00:14:24,238
In Wilmington.
322
00:14:24,780 --> 00:14:26,115
- Okay.
- It's crazy.
323
00:14:26,198 --> 00:14:27,825
Okay. How... how can I help?
324
00:14:27,908 --> 00:14:30,619
- No, I can't ask you to do that.
- No, seriously.
325
00:14:30,703 --> 00:14:35,416
Topper, I feel like if I ask you,
just, like, the person that you are...
326
00:14:35,499 --> 00:14:39,086
- What do you mean, "the person I am"?
- No, I didn't mean it like that.
327
00:14:39,169 --> 00:14:41,797
I guess I mean
you're such a giver, Topper.
328
00:14:41,881 --> 00:14:44,466
You're just such a helper,
and I feel like if I ask you...
329
00:14:44,550 --> 00:14:46,552
Sarah, that's just... that's just who I am.
330
00:14:46,635 --> 00:14:49,179
That's just the way I was raised.
331
00:14:49,972 --> 00:14:53,225
And anyway, remember when I said
I would do literally anything for you?
332
00:14:53,309 --> 00:14:54,351
Remember that?
333
00:14:54,935 --> 00:14:55,935
Yeah.
334
00:14:57,271 --> 00:14:58,439
I meant it.
335
00:14:58,522 --> 00:15:01,150
Unlike some people
who will just say whatever to get you
336
00:15:01,233 --> 00:15:02,943
to go along with whatever they want.
337
00:15:03,027 --> 00:15:06,071
I'm not that person, okay?
When I say something, I mean it.
338
00:15:06,155 --> 00:15:07,364
I need your truck.
339
00:15:09,491 --> 00:15:11,785
- [splutters] My dad's truck?
- Four wheels.
340
00:15:13,120 --> 00:15:15,456
Oh my God. He would literally kill me.
341
00:15:15,539 --> 00:15:19,335
- He's super anal about it.
- So are we. We're super anal.
342
00:15:19,418 --> 00:15:22,463
We, like... we... we...
we'll take such good care of it.
343
00:15:22,546 --> 00:15:25,424
You put me in a tough spot.
I know I said I'd do anything but...
344
00:15:26,216 --> 00:15:28,052
I'm so sorry about everything.
345
00:15:31,472 --> 00:15:34,934
I totally understand.
You have no reason to help us.
346
00:15:35,017 --> 00:15:37,519
Actually, you have
all the reasons not to help us.
347
00:15:38,896 --> 00:15:40,731
Why do I feel like I'll regret this?
348
00:15:47,237 --> 00:15:49,573
["Your Love Is Too Cold" ends]
349
00:15:50,741 --> 00:15:51,784
[engine stops]
350
00:15:54,244 --> 00:15:56,580
Figured out a way
to get in without a key card?
351
00:15:56,664 --> 00:15:57,665
No plan yet.
352
00:15:58,332 --> 00:16:02,169
Just got to wait for the night to settle.
Less people around, the better.
353
00:16:03,212 --> 00:16:04,630
We'll wait till the witching hour
354
00:16:04,713 --> 00:16:06,966
then get down
to some serious cat burgling.
355
00:16:07,925 --> 00:16:08,968
Grit?
356
00:16:10,010 --> 00:16:11,011
I'm good.
357
00:16:11,637 --> 00:16:12,763
Ah, that a boy.
358
00:16:13,681 --> 00:16:15,099
[Big John exhales]
359
00:16:16,934 --> 00:16:19,728
You know what is true, though?
All faults aside,
360
00:16:20,312 --> 00:16:22,314
it is nice to be back together with you.
361
00:16:24,650 --> 00:16:25,650
Yeah, it is.
362
00:16:28,237 --> 00:16:29,071
It sure is.
363
00:16:29,154 --> 00:16:31,949
- [door opens]
- [indistinct radio chatter]
364
00:16:32,032 --> 00:16:33,200
Oh, three o'clock, eh?
365
00:16:34,326 --> 00:16:36,328
[indistinct radio chatter]
366
00:16:37,788 --> 00:16:39,790
[indistinct radio chatter]
367
00:16:40,791 --> 00:16:43,836
I think I might've bought
a racehorse at that silent auction.
368
00:16:43,919 --> 00:16:46,005
- [continues indistinctly]
- [woman] What?
369
00:16:46,088 --> 00:16:48,507
I thought it was a horse ranch. [laughs]
370
00:16:48,590 --> 00:16:50,676
You know, I'm on the board of directors.
371
00:16:50,759 --> 00:16:53,095
Being on the board has its privileges.
372
00:16:53,178 --> 00:16:55,597
[Big John] This is it.
This could be our chance.
373
00:16:55,681 --> 00:16:57,141
[woman] Oh my God. Really?
374
00:16:57,725 --> 00:16:58,725
Let's go.
375
00:17:01,478 --> 00:17:03,772
[woman] My God,
are we allowed to go in here?
376
00:17:03,856 --> 00:17:05,607
- [man] Hell of a dress, lady.
- Thank you.
377
00:17:05,691 --> 00:17:07,609
I'm about to trip all over it. [laughs]
378
00:17:07,693 --> 00:17:11,822
About 5% of the collection is ever
on display at any given time.
379
00:17:11,905 --> 00:17:13,615
- The rest of it, it's in here.
- What's...
380
00:17:13,699 --> 00:17:15,909
Really? Are we allowed to? Oh my God.
381
00:17:15,993 --> 00:17:17,745
- [door opens]
- [man] Let's go.
382
00:17:20,497 --> 00:17:22,416
- [tense music plays]
- [Big John grunts]
383
00:17:22,499 --> 00:17:24,418
[chuckles] Nice catch!
384
00:17:31,842 --> 00:17:34,053
[Sarah] Well,
there's like 1,000 trains here.
385
00:17:34,136 --> 00:17:36,889
Well, we know it's car 750X
on the track to Raleigh.
386
00:17:36,972 --> 00:17:38,891
Yeah, so now we just gotta find it.
387
00:17:38,974 --> 00:17:40,350
Well, news flash.
388
00:17:40,434 --> 00:17:43,854
We're not getting out
of here unnoticed with a giant cross.
389
00:17:43,937 --> 00:17:46,899
We won't have to. We can nab it
somewhere further in the country.
390
00:17:46,982 --> 00:17:48,942
Just gotta figure out
how to stop the train.
391
00:17:49,860 --> 00:17:50,860
Right.
392
00:17:51,278 --> 00:17:53,655
- Leave that to me.
- How you gonna do that?
393
00:17:53,739 --> 00:17:55,365
I got an uncle up in New Bern, right?
394
00:17:55,449 --> 00:17:57,618
When he got tipsy,
he'd just throw an old chain
395
00:17:57,701 --> 00:18:00,037
across the tracks,
just for shits and giggles.
396
00:18:00,120 --> 00:18:04,792
And that old little chain
would stop all the train traffic
397
00:18:05,459 --> 00:18:06,919
in coastal Carolina.
398
00:18:07,002 --> 00:18:08,796
- A chain?
- [Pope] He's actually right.
399
00:18:08,879 --> 00:18:12,049
There's a low-voltage current
that runs across all rail tracks.
400
00:18:12,132 --> 00:18:13,884
Throw a chain on it,
you close that circuit.
401
00:18:13,967 --> 00:18:16,929
It would read as another train.
Crossing lights come down.
402
00:18:17,429 --> 00:18:20,808
- Science is actually pretty sound.
- Science. I knew my science.
403
00:18:21,433 --> 00:18:22,976
Well, we don't have a chain.
404
00:18:23,894 --> 00:18:28,232
No, but I bet Topper's dad
has jumper cables in the truck.
405
00:18:29,024 --> 00:18:30,484
- Would that work?
- Yeah.
406
00:18:30,567 --> 00:18:32,319
[Topper] What's going on?
Are we doing this?
407
00:18:34,029 --> 00:18:36,156
All right, you all wait here.
408
00:18:36,240 --> 00:18:38,992
Me and Pope will go look for it
and send a signal once we find it.
409
00:18:39,076 --> 00:18:41,137
- Do we actually have a plan right now?
- Think we do.
410
00:18:41,161 --> 00:18:43,580
- That's impressive.
- Let's not jinx it. Come on.
411
00:18:43,664 --> 00:18:45,475
- [Cleo] Nobody ever listens to me.
- [Sarah laughs]
412
00:18:45,499 --> 00:18:47,918
- [man] Try this.
- [woman] I don't think it's gonna work.
413
00:18:48,001 --> 00:18:51,755
- I have shoulders. I do, I do.
- [man] You do. Lovely shoulders.
414
00:18:51,839 --> 00:18:54,675
- No, this'll be good with that.
- [woman] Oh. Oh, great.
415
00:18:54,758 --> 00:18:56,009
[man] Shh.
416
00:18:57,469 --> 00:18:59,847
[woman talking indistinctly]
417
00:19:00,514 --> 00:19:02,808
[whispers] Hey! Look, upstairs.
418
00:19:04,226 --> 00:19:06,228
[woman laughs]
419
00:19:06,979 --> 00:19:08,897
- [man] You're trouble!
- Shh!
420
00:19:10,691 --> 00:19:12,860
[chuckles] Look at this place.
421
00:19:13,986 --> 00:19:15,112
It's a gold mine.
422
00:19:15,696 --> 00:19:18,991
Check everything, just check everything
Look for anything Trinity Church.
423
00:19:19,074 --> 00:19:22,536
Anything late 1800s.
Habitats, biodiversity.
424
00:19:23,120 --> 00:19:26,957
Antiques. Pretty cool stuff
but not what we're looking for.
425
00:19:27,040 --> 00:19:29,251
Tiles, grass dividers, come on.
426
00:19:31,670 --> 00:19:35,382
Underground Railroad, rocks.
What we got? Uniforms, coats, buttons?
427
00:19:35,883 --> 00:19:38,010
Swords, scabbards.
428
00:19:40,846 --> 00:19:43,265
Some porcelain, silver plates.
429
00:19:43,807 --> 00:19:44,933
Pottery.
430
00:19:46,643 --> 00:19:47,644
Religious.
431
00:19:49,563 --> 00:19:50,563
[exhales]
432
00:19:51,523 --> 00:19:53,317
[chuckles] John B, hey.
433
00:19:54,234 --> 00:19:55,402
The Trinity Church.
434
00:19:57,696 --> 00:19:59,781
- This is it, buddy.
- No way.
435
00:19:59,865 --> 00:20:01,325
[Big John] Okay.
436
00:20:01,992 --> 00:20:04,119
[grunts] Look at this. Look at this, boy.
437
00:20:05,704 --> 00:20:08,123
The mother lode. [exhales]
438
00:20:10,334 --> 00:20:13,879
This could be it, Bird.
Five hundred years in the making.
439
00:20:15,214 --> 00:20:16,548
Here we are. [grunts]
440
00:20:22,387 --> 00:20:23,680
It's this track here.
441
00:20:25,265 --> 00:20:27,559
Remember, it's car 750X.
442
00:20:27,643 --> 00:20:30,229
All right, 2-0-4-5.
443
00:20:31,939 --> 00:20:33,232
[brakes hissing]
444
00:20:33,315 --> 00:20:34,858
2-0-1-7.
445
00:20:37,819 --> 00:20:40,572
- What's taking so long?
- [brakes hissing]
446
00:20:42,991 --> 00:20:45,871
[sighs] It's gonna be all right.
It's gonna be all right. [clears throat]
447
00:20:49,289 --> 00:20:51,750
[suspenseful music plays]
448
00:20:53,335 --> 00:20:54,544
[Cleo] 7-2-6.
449
00:20:55,545 --> 00:20:56,545
Hold on.
450
00:20:57,923 --> 00:20:59,258
750X, baby.
451
00:21:00,217 --> 00:21:01,301
The is our car!
452
00:21:03,303 --> 00:21:06,223
- Run and tell the other Pogues.
- Careful up there.
453
00:21:07,099 --> 00:21:08,267
- Pope, come on.
- Hey, hey.
454
00:21:14,982 --> 00:21:16,066
[whispers] Hey.
455
00:21:17,234 --> 00:21:19,820
- [Kie] That's it. We're green.
- [train horn blaring]
456
00:21:19,903 --> 00:21:21,655
- What's happening?
- You hear that?
457
00:21:22,155 --> 00:21:24,533
- [brakes hissing]
- [metal clanks]
458
00:21:28,745 --> 00:21:30,585
- Train's moving. Train's moving.
- Shit, shit.
459
00:21:31,832 --> 00:21:33,500
Cleo, get on. Hurry!
460
00:21:34,126 --> 00:21:36,962
[panting]
461
00:21:37,045 --> 00:21:40,048
[Cleo and Pope grunt]
462
00:21:42,134 --> 00:21:43,677
[train horn blaring]
463
00:21:47,472 --> 00:21:49,224
- Hey, Sarah.
- Do you have jumper cables?
464
00:21:49,308 --> 00:21:52,102
- Here I am involved in illegal activities.
- Not that illegal.
465
00:21:52,185 --> 00:21:54,229
I'm not even close
to being okay with this.
466
00:21:54,313 --> 00:21:55,993
- Okay.
- Jumper cables. What are we doing?
467
00:21:56,064 --> 00:21:58,567
Topper, if you don't wanna go, it's fine.
We'll take the truck.
468
00:21:58,650 --> 00:21:59,735
- The truck?
- Yeah.
469
00:21:59,818 --> 00:22:03,322
Hey, I just wanna make sure everyone here
is okay with ending up in federal prison.
470
00:22:03,405 --> 00:22:05,699
Uh, if it gets to that,
yeah, I'll do it for Pope.
471
00:22:05,782 --> 00:22:08,785
- [exhales]
- [motorcycle engine revving]
472
00:22:08,869 --> 00:22:13,373
["Live Like You" by DeWolff plays]
473
00:22:14,541 --> 00:22:15,792
[tires screeching]
474
00:22:23,258 --> 00:22:24,634
[panting] Come on.
475
00:22:24,718 --> 00:22:26,053
[grunts]
476
00:22:26,136 --> 00:22:27,554
I really wanted this one.
477
00:22:27,637 --> 00:22:30,015
- Hey, hey. Come on, Dad.
- That's it. That's it.
478
00:22:30,098 --> 00:22:31,350
- It's over!
- No, stop.
479
00:22:31,850 --> 00:22:35,270
- Hey, hey, hey. It's okay. Relax. Shh!
- That's the last of it!
480
00:22:35,354 --> 00:22:37,064
No, it's okay, Dad. Calm down.
481
00:22:37,147 --> 00:22:38,398
What's the point?
482
00:22:38,482 --> 00:22:40,484
- That's the last of the Trinity boxes.
- Shh.
483
00:22:41,318 --> 00:22:42,778
[Big John exhales] It's over.
484
00:22:43,278 --> 00:22:44,278
[Big John sighs]
485
00:22:45,072 --> 00:22:46,323
It's over.
486
00:22:48,575 --> 00:22:50,369
It was a long shot, anyway.
487
00:22:52,996 --> 00:22:54,122
[Big John cries]
488
00:22:58,001 --> 00:23:00,087
[tearfully] Goddamn it.
489
00:23:01,338 --> 00:23:03,799
[Big John sighs]
490
00:23:04,341 --> 00:23:06,343
[Big John cries]
491
00:23:08,428 --> 00:23:11,306
[sobs] There's so much disappointments,
you know?
492
00:23:11,390 --> 00:23:12,641
Near misses.
493
00:23:12,724 --> 00:23:16,395
- [John B] Hey, Dad, we missed one.
- [Big John groans, sobs]
494
00:23:18,105 --> 00:23:20,315
Uh, Dad, we actually missed a box.
495
00:23:20,399 --> 00:23:22,442
- [Big John sobs]
- [John B] What is this?
496
00:23:23,276 --> 00:23:25,237
- [Big John] What?
- Some sort of rock?
497
00:23:30,617 --> 00:23:32,786
[panting]
498
00:23:33,370 --> 00:23:34,996
- Look.
- What's it labeled?
499
00:23:35,080 --> 00:23:37,457
"Trinity Church, miscellaneous."
500
00:23:38,500 --> 00:23:40,794
[panting]
501
00:23:41,420 --> 00:23:42,421
Um...
502
00:23:42,963 --> 00:23:43,963
Dad?
503
00:23:44,756 --> 00:23:46,049
This... this...
504
00:23:47,300 --> 00:23:49,219
This is... this is Kalinago.
505
00:23:51,304 --> 00:23:53,265
A vanished Indigenous people.
506
00:23:53,348 --> 00:23:54,558
[Big John exhales]
507
00:23:55,308 --> 00:23:57,769
[panting]
508
00:23:59,229 --> 00:24:00,229
Dad?
509
00:24:00,647 --> 00:24:02,524
This could be it, John B.
This could be it.
510
00:24:03,191 --> 00:24:05,569
Look, look.
The stones, they're the same color.
511
00:24:05,652 --> 00:24:08,321
- Holy shit.
- [mumbling]
512
00:24:08,405 --> 00:24:10,449
- [Big John] Let's see if it fits.
- Oh my...
513
00:24:11,158 --> 00:24:12,826
Look, look. [panting]
514
00:24:15,245 --> 00:24:16,705
Dude, Dad!
515
00:24:16,788 --> 00:24:18,790
[panting]
516
00:24:20,876 --> 00:24:22,878
[Big John sobs]
517
00:24:23,462 --> 00:24:24,588
Dad. Dad.
518
00:24:25,422 --> 00:24:28,717
[panting] Look at this.
This is the cat serpent.
519
00:24:31,261 --> 00:24:33,054
I think this is a skylight.
520
00:24:34,973 --> 00:24:37,017
[chuckles, pants]
521
00:24:40,061 --> 00:24:41,396
Oh, Birdy Boy.
522
00:24:41,480 --> 00:24:43,607
[chuckles, pants]
523
00:24:43,690 --> 00:24:44,983
All right.
524
00:24:45,817 --> 00:24:47,110
[Big John gasps]
525
00:24:48,612 --> 00:24:50,405
[chuckles]
526
00:24:50,489 --> 00:24:53,283
What the shit is that?
527
00:24:53,366 --> 00:24:56,328
[Big John] Look at that, boy.
Look at that.
528
00:24:56,411 --> 00:24:59,664
[panting] We did it, son.
529
00:25:00,874 --> 00:25:01,874
Together.
530
00:25:02,584 --> 00:25:06,087
Just like I said we would.
You see that? You found it, boy.
531
00:25:06,171 --> 00:25:08,089
[gasps, splutters] What...
532
00:25:08,173 --> 00:25:09,173
[John B chuckles]
533
00:25:09,216 --> 00:25:12,093
[panting] We did it.
We did it. That a boy.
534
00:25:12,177 --> 00:25:15,472
[Big John laughs]
535
00:25:17,474 --> 00:25:19,476
[train horn blaring]
536
00:25:25,649 --> 00:25:26,816
Hey!
537
00:25:26,900 --> 00:25:27,900
What?
538
00:25:28,443 --> 00:25:29,736
Just so you know,
539
00:25:30,362 --> 00:25:32,614
I'm not normally this crazy.
540
00:25:32,697 --> 00:25:36,701
It's just getting this cross back.
It means a lot to me.
541
00:25:36,785 --> 00:25:38,745
I have to do this.
542
00:25:38,828 --> 00:25:42,249
- It's worth it.
- It better be after all this shit, man.
543
00:25:42,332 --> 00:25:45,210
[train horn blaring]
544
00:25:46,419 --> 00:25:48,505
- This should be far enough.
- All right.
545
00:25:48,588 --> 00:25:50,215
[grunts, groans]
546
00:25:50,298 --> 00:25:51,216
[JJ mumbles]
547
00:25:51,299 --> 00:25:52,759
- You good?
- Yeah, I'm fine.
548
00:25:52,842 --> 00:25:55,178
All right? Oh God, you can hear it coming.
549
00:25:55,262 --> 00:25:57,556
- Let's fry this sucker.
- [Kie] All right.
550
00:25:57,639 --> 00:25:59,975
Okay, now, all you have to do...
551
00:26:00,058 --> 00:26:00,976
Do your trick.
552
00:26:01,059 --> 00:26:02,727
...is change the current.
553
00:26:02,811 --> 00:26:04,688
- Let's go.
- Don't get electrocuted, please.
554
00:26:04,771 --> 00:26:06,982
Yeah, no promises with that.
Three, two, one.
555
00:26:07,065 --> 00:26:08,608
- And red.
- [electricity buzzing]
556
00:26:08,692 --> 00:26:09,734
Moment of truth.
557
00:26:10,652 --> 00:26:13,029
[train horn blaring in distance]
558
00:26:13,113 --> 00:26:15,115
[JJ] Come on, man. Come on. Come on.
559
00:26:17,576 --> 00:26:19,804
Okay. That's what he would do.
That's literally what my...
560
00:26:19,828 --> 00:26:21,621
So then it'd change red... Oh my God.
561
00:26:22,205 --> 00:26:24,457
Think, think, think.
Okay, what if I blockaded the track?
562
00:26:24,541 --> 00:26:26,181
That's what I could do. Maybe put a tree?
563
00:26:26,251 --> 00:26:29,546
Uh, hey. The train touches
both sides of the track.
564
00:26:31,590 --> 00:26:35,218
[train horn blaring]
565
00:26:36,136 --> 00:26:38,096
Come on. Come on.
566
00:26:38,597 --> 00:26:39,848
[train horn blaring]
567
00:26:41,808 --> 00:26:43,893
Please, we don't have a plan B
568
00:26:45,020 --> 00:26:47,564
- Yes. Yes. Yes.
- That's what I'm talking about!
569
00:26:49,065 --> 00:26:52,027
- You're a genius. I was gonna do that.
- Science. No, it's all you.
570
00:26:52,110 --> 00:26:53,570
[pants] And now we wait.
571
00:26:56,656 --> 00:26:57,991
[train horn blaring]
572
00:26:58,074 --> 00:26:59,826
[grunts]
573
00:26:59,909 --> 00:27:01,953
[bell tolling]
574
00:27:02,912 --> 00:27:05,165
It's gonna work. It's gonna work.
575
00:27:07,042 --> 00:27:08,793
[screeching]
576
00:27:09,377 --> 00:27:12,589
The train's stopping.
It's stopping. They did it.
577
00:27:13,590 --> 00:27:15,216
- Shit.
- Come on.
578
00:27:15,300 --> 00:27:16,301
[Pope grunts]
579
00:27:16,384 --> 00:27:18,386
[train brakes screeching]
580
00:27:19,512 --> 00:27:21,848
- She's slowing down.
- We got brakes, dude.
581
00:27:21,931 --> 00:27:24,017
[bell tolling]
582
00:27:24,100 --> 00:27:27,395
Hey, dispatch. Trackside signal lights
are red at block 247.
583
00:27:27,479 --> 00:27:29,731
Repeat, red at block 247. Standing by.
584
00:27:34,361 --> 00:27:35,737
[train brakes hissing]
585
00:27:36,321 --> 00:27:37,906
Go check it out. Will you?
586
00:27:37,989 --> 00:27:41,534
[Big John] This is it, my boy.
There is blood on the tracks. [cheers]
587
00:27:41,618 --> 00:27:43,912
- We are hot on the trail.
- Yeah. Feels great.
588
00:27:43,995 --> 00:27:45,997
Ha, you're right about that, boy.
It feels great!
589
00:27:46,081 --> 00:27:47,081
Wait, wait, wait.
590
00:27:47,832 --> 00:27:48,832
Dad.
591
00:27:50,502 --> 00:27:52,420
Dad, where's the car? Dad.
592
00:27:52,504 --> 00:27:54,547
It's... Somebody must have stole it.
593
00:27:54,631 --> 00:27:56,925
Why would somebody steal the Twinkie?
594
00:27:57,008 --> 00:28:00,178
That's all I've got.
That's all I've got, Dad.
595
00:28:00,261 --> 00:28:03,223
- What?
- Oh boy. Looks like Carla found us.
596
00:28:03,807 --> 00:28:05,350
Great. [sighs]
597
00:28:05,433 --> 00:28:08,311
- Limbrey stole the Twinkie.
- Come on, I know where she lives.
598
00:28:08,395 --> 00:28:09,562
[groans]
599
00:28:10,230 --> 00:28:11,898
[both groaning]
600
00:28:11,981 --> 00:28:12,982
Shit, man.
601
00:28:13,066 --> 00:28:14,609
[Pope] I almost broke my arm.
602
00:28:15,735 --> 00:28:17,612
- Can you pick the lock?
- Sure.
603
00:28:21,950 --> 00:28:24,953
- [whispering] Kie. Back up. Back up.
- Shh!
604
00:28:25,036 --> 00:28:26,246
[brakes screeching]
605
00:28:26,329 --> 00:28:28,456
- Shit.
- No, no, no. That's not part of the plan.
606
00:28:28,540 --> 00:28:31,167
[bell continues tolling]
607
00:28:32,919 --> 00:28:35,088
- [Pope] You almost done?
- Almost.
608
00:28:35,922 --> 00:28:37,924
- [officer] Hey! Hey!
- Shit.
609
00:28:38,007 --> 00:28:39,884
- [officer] Stay right here.
- Oh shit.
610
00:28:40,969 --> 00:28:42,721
Hey, what are you doing here?
611
00:28:42,804 --> 00:28:44,764
Sir, I'm so sorry.
It is not what it looks like.
612
00:28:44,848 --> 00:28:46,349
I know it looks like we're criminals,
613
00:28:46,433 --> 00:28:48,193
but that's not our intention.
I promise, sir.
614
00:28:49,269 --> 00:28:50,645
What is going on here?
615
00:28:51,312 --> 00:28:53,832
- [worker 1] Hell if I know.
- [worker 2] What is this bullshit?
616
00:28:54,482 --> 00:28:55,483
You see this?
617
00:28:57,861 --> 00:28:59,946
What are you doing here?
It's very dangerous.
618
00:29:00,029 --> 00:29:03,825
Just trying to get to the next town over.
We're running away from home. That's it.
619
00:29:03,908 --> 00:29:06,661
You know, I'm not buying it.
I'm sorry, I'm calling for backup.
620
00:29:06,745 --> 00:29:09,664
Sir, please, I see you're married.
Sir, please.
621
00:29:09,748 --> 00:29:11,508
We're in love.
That's all we're trying to do.
622
00:29:11,541 --> 00:29:14,210
We're just trying to get married,
and we can't do that here.
623
00:29:14,294 --> 00:29:16,296
[bell continues tolling]
624
00:29:17,213 --> 00:29:18,339
Unhook that for me.
625
00:29:19,549 --> 00:29:20,842
What is going on?
626
00:29:23,595 --> 00:29:25,221
Please, this is my fiancée.
627
00:29:26,848 --> 00:29:30,268
- Please.
- Our parents won't let us be together but...
628
00:29:30,351 --> 00:29:34,939
Sir, we can't get married in this town,
but I love her so much.
629
00:29:35,023 --> 00:29:37,442
And if you'd just let us
get to the next town,
630
00:29:37,525 --> 00:29:39,319
we're gonna find a priest who'll marry us.
631
00:29:39,402 --> 00:29:41,279
And we just wanna start a life together.
632
00:29:41,362 --> 00:29:43,562
- Throw that in the back for me.
- [worker 1] All right.
633
00:29:44,032 --> 00:29:45,283
[bell continues tolling]
634
00:29:49,871 --> 00:29:50,955
Please.
635
00:29:54,167 --> 00:29:57,921
You guys hopping the rails,
it's illegal, okay? But...
636
00:30:01,341 --> 00:30:03,343
I can't stop what I don't see.
637
00:30:04,177 --> 00:30:07,722
So listen, just... go.
638
00:30:07,806 --> 00:30:09,808
Thank you. Sir, what's your name?
639
00:30:09,891 --> 00:30:11,392
It's Jimmy.
640
00:30:11,476 --> 00:30:13,478
That's gonna be
our first child's name, Jimmy,
641
00:30:13,561 --> 00:30:16,064
because of what you've done today.
Thank you so much.
642
00:30:16,773 --> 00:30:18,191
All right. Go.
643
00:30:18,900 --> 00:30:20,836
- [Pope] Thank you.
- I don't wanna see you again.
644
00:30:20,860 --> 00:30:22,111
[bell continues tolling]
645
00:30:26,074 --> 00:30:27,742
You're all set over here.
646
00:30:27,826 --> 00:30:30,620
Some asshole
put jumper cables on the tracks.
647
00:30:30,703 --> 00:30:31,913
[conductor] There you go.
648
00:30:33,540 --> 00:30:34,999
They've had enough time, right?
649
00:30:38,419 --> 00:30:39,629
[Cleo] Got it.
650
00:30:39,712 --> 00:30:41,297
[Pope] You did it! All right.
651
00:30:42,215 --> 00:30:46,261
[metal clanking]
652
00:30:47,679 --> 00:30:50,598
- Help me get this open.
- [both grunt]
653
00:30:55,478 --> 00:30:58,481
Okay, it's gotta be in here somewhere.
654
00:30:59,440 --> 00:31:01,317
Start looking. [grunts]
655
00:31:01,401 --> 00:31:02,235
Help up.
656
00:31:02,318 --> 00:31:03,820
[grunts]
657
00:31:06,197 --> 00:31:07,782
- [tense music plays]
- [engine revving]
658
00:31:07,866 --> 00:31:10,702
Who the hell are we right now, Sarah?
This is ridiculous.
659
00:31:12,161 --> 00:31:14,747
- Right here.
- [brakes screeching]
660
00:31:16,291 --> 00:31:19,335
- [panting] How's it looking?
- [Cleo] Still searching.
661
00:31:19,419 --> 00:31:21,170
[exhales]
662
00:31:22,589 --> 00:31:23,589
[Sarah grunts]
663
00:31:24,257 --> 00:31:25,800
That's good. That's good right there.
664
00:31:27,594 --> 00:31:28,634
- You see it?
- [Cleo] Hey.
665
00:31:28,678 --> 00:31:30,513
- What?
- [Cleo] This one says Cameron.
666
00:31:30,597 --> 00:31:32,682
- It might be this one.
- [Pope] Cameron Development.
667
00:31:32,765 --> 00:31:35,476
This is it. This is the cross. This is it!
668
00:31:35,560 --> 00:31:37,395
[Topper] Hey, what are we doing here?
669
00:31:37,478 --> 00:31:40,198
- We'll put this in your truck bed.
- That's gonna scratch the paint.
670
00:31:40,273 --> 00:31:42,673
You'll be able to get
a thousand paint jobs after we do this.
671
00:31:42,734 --> 00:31:45,194
- [Topper] This thing right here?
- Just help us spot it.
672
00:31:45,278 --> 00:31:46,446
[Cleo] I got you.
673
00:31:46,529 --> 00:31:48,049
- All right.
- [Sarah] Topper, help me!
674
00:31:48,114 --> 00:31:51,367
- Help me with the door. [grunts]
- [Topper] Just push it this way.
675
00:31:51,451 --> 00:31:53,453
- My dad's gonna kill me.
- [Cleo] Guide it.
676
00:31:53,536 --> 00:31:56,039
- [Pope grunts]
- [train horn blaring]
677
00:31:56,122 --> 00:31:57,749
- Shit.
- [Pope] That can't be good.
678
00:31:57,832 --> 00:32:00,418
- [Cleo] Quick!
- [Pope] Hurry up, let's go! [grunts]
679
00:32:00,501 --> 00:32:03,338
- [Sarah grunts]
- What is in here? It's stuck. Go back.
680
00:32:03,922 --> 00:32:06,382
- Don't mess up the cross!
- Don't mess up the truck!
681
00:32:06,966 --> 00:32:08,676
[conductor] All right, all good to go.
682
00:32:08,760 --> 00:32:10,970
- The train's starting.
- We gotta go get them.
683
00:32:11,054 --> 00:32:13,139
- There goes the plan. We gotta help them.
- Come on.
684
00:32:14,432 --> 00:32:16,351
- [JJ grunts]
- Come on.
685
00:32:18,186 --> 00:32:20,813
Shit. All right. [panting]
686
00:32:20,897 --> 00:32:22,398
Hey, you dropped your...
687
00:32:24,192 --> 00:32:26,235
[tense music plays]
688
00:32:28,237 --> 00:32:29,405
Why do you have this?
689
00:32:30,448 --> 00:32:33,594
If I'm gonna be accused of being a thief,
might as well get something out of it.
690
00:32:33,618 --> 00:32:36,871
- You're just giving them ammunition.
- Ammunition for what, Kie?
691
00:32:38,331 --> 00:32:40,208
They're already against me. So who cares?
692
00:32:40,291 --> 00:32:42,710
They didn't have a reason.
You're giving them a reason.
693
00:32:42,794 --> 00:32:44,712
Know what?
We don't have time for this. Get on.
694
00:32:45,546 --> 00:32:49,008
- [Pope] Whoa, whoa, whoa, whoa.
- [Cleo] Careful, guy! Oh, stop!
695
00:32:49,092 --> 00:32:50,635
[Topper] Which way you want it to go?
696
00:32:50,718 --> 00:32:53,721
Dispatch, hold up.
We got a train robbery in progress.
697
00:32:55,348 --> 00:32:56,348
[officer] Stop!
698
00:32:56,391 --> 00:32:57,392
Hey, stop!
699
00:32:57,475 --> 00:32:59,602
- We gotta go.
- [officer] Hold it right there.
700
00:32:59,686 --> 00:33:00,603
[Cleo] Cops. Come on.
701
00:33:00,687 --> 00:33:02,939
- The cops are coming. Let's go.
- Punch it, Chewie!
702
00:33:03,022 --> 00:33:04,022
[Sarah] Go!
703
00:33:04,065 --> 00:33:06,985
How the hell can you live like this?
You come from a good family.
704
00:33:07,068 --> 00:33:07,944
Just drive!
705
00:33:08,027 --> 00:33:09,612
- Hey, hey, stop!
- [horn honking]
706
00:33:09,696 --> 00:33:11,572
[shouts indistinctly, grunts]
707
00:33:12,490 --> 00:33:13,741
[panting]
708
00:33:13,825 --> 00:33:14,867
[siren wailing]
709
00:33:14,951 --> 00:33:17,370
They took something off the train.
The cops are in pursuit.
710
00:33:22,125 --> 00:33:22,959
Whoa!
711
00:33:23,042 --> 00:33:24,877
Get on the bike, Kie.
712
00:33:24,961 --> 00:33:26,379
[truck engine revving]
713
00:33:28,548 --> 00:33:29,966
That's Top.
714
00:33:30,591 --> 00:33:32,301
And that's the cross. Get on!
715
00:33:32,385 --> 00:33:35,596
[motorcycle engine revving]
716
00:33:36,556 --> 00:33:39,308
[suspenseful music plays]
717
00:33:41,060 --> 00:33:43,980
- [siren wailing]
- [train horn blaring]
718
00:33:44,063 --> 00:33:48,234
[tires screeching]
719
00:33:50,611 --> 00:33:52,989
- [tires screeching]
- [motorcycle engine revving]
720
00:33:53,072 --> 00:33:55,366
- We got somebody on us.
- That's JJ and Kie.
721
00:34:01,414 --> 00:34:03,458
[siren wailing]
722
00:34:05,877 --> 00:34:07,795
- [Kie] J!
- I know. I know.
723
00:34:07,879 --> 00:34:09,380
What the hell is this kid doing?
724
00:34:09,464 --> 00:34:10,923
[siren wailing]
725
00:34:15,636 --> 00:34:17,221
[splutters] What is he doing?
726
00:34:17,305 --> 00:34:18,305
I don't know.
727
00:34:19,557 --> 00:34:22,268
- What are you doing?
- Top, keep going straight.
728
00:34:22,351 --> 00:34:24,937
- Y'all be careful. All right?
- Topper, hold it steady.
729
00:34:25,021 --> 00:34:26,272
[Topper] I'm trying.
730
00:34:26,355 --> 00:34:28,191
- Get ready to jump.
- What?
731
00:34:28,274 --> 00:34:29,274
What?
732
00:34:29,317 --> 00:34:32,612
- Have you lost your mind?
- Probably! Get ready to jump.
733
00:34:32,695 --> 00:34:35,406
Come on. Come on.
I've got you. I've got you. Come on.
734
00:34:36,532 --> 00:34:37,867
Kie, what are you doing?
735
00:34:37,950 --> 00:34:40,995
- [siren wailing]
- [Pope] Easy, easy now.
736
00:34:41,079 --> 00:34:42,830
- Be careful.
- [Kie grunts]
737
00:34:42,914 --> 00:34:44,999
- [gasps]
- Oh sh...
738
00:34:45,083 --> 00:34:45,917
- What?
- Holy sh...
739
00:34:46,000 --> 00:34:47,960
[motorcycle engine revving]
740
00:34:48,044 --> 00:34:49,712
- [Pope and Cleo] You okay?
- Yeah.
741
00:34:49,796 --> 00:34:51,339
[Topper] Are you good?
742
00:34:51,422 --> 00:34:52,757
[pants] Did she make it?
743
00:34:54,926 --> 00:34:57,637
- [tire screeching]
- [siren wailing]
744
00:34:58,638 --> 00:34:59,764
What's he gonna do?
745
00:34:59,847 --> 00:35:02,058
I don't know.
I don't think he knows either.
746
00:35:02,141 --> 00:35:04,477
[suspenseful music intensifies]
747
00:35:04,560 --> 00:35:06,145
[siren wailing]
748
00:35:07,271 --> 00:35:08,689
He's trying to get killed.
749
00:35:08,773 --> 00:35:11,234
Okay, maybe he's just trying
to get rid of the cops.
750
00:35:11,317 --> 00:35:12,318
Let's dance.
751
00:35:12,401 --> 00:35:14,487
[motorcycle engine revving]
752
00:35:18,449 --> 00:35:20,034
[siren wailing]
753
00:35:20,118 --> 00:35:21,327
Oh, here we go.
754
00:35:23,579 --> 00:35:25,289
- [glass breaks]
- Damn it!
755
00:35:25,957 --> 00:35:27,458
[tires screeching]
756
00:35:27,542 --> 00:35:28,876
[motorcycle engine revving]
757
00:35:29,877 --> 00:35:31,647
- [Topper] He did it! They're chasing him.
- Shit.
758
00:35:31,671 --> 00:35:32,672
Oh God.
759
00:35:32,755 --> 00:35:34,507
[siren wailing]
760
00:35:34,590 --> 00:35:37,260
[motorcycle engine revving]
761
00:35:37,343 --> 00:35:38,970
[tires screeching]
762
00:35:39,053 --> 00:35:42,557
- Topper, stop. Stop the truck.
- Oh my God. I'm not stopping the truck.
763
00:35:42,640 --> 00:35:44,725
- Hey! Stop the truck.
- Stop the truck!
764
00:35:44,809 --> 00:35:46,853
- We're going to get JJ.
- Come on, man!
765
00:35:46,936 --> 00:35:51,232
- I'm not going to jail for you. No chance.
- Stop the truck. Please.
766
00:35:51,315 --> 00:35:53,401
All right. All right, damn it!
All right. All right.
767
00:35:54,402 --> 00:35:55,945
[Pope and Cleo] Turn around!
768
00:35:56,028 --> 00:35:59,073
- I'm not going... I'm not going to jail.
- Topper, look at me.
769
00:35:59,157 --> 00:36:01,659
They're gonna arrest him.
We can't leave him behind.
770
00:36:01,742 --> 00:36:02,994
Damn it. Damn.
771
00:36:05,872 --> 00:36:07,874
[siren wailing]
772
00:36:15,381 --> 00:36:17,133
[motorcycle engine revving]
773
00:36:21,262 --> 00:36:23,472
[tires screeching]
774
00:36:26,392 --> 00:36:27,602
[car engine revving]
775
00:36:27,685 --> 00:36:30,188
- Go faster. You need to go faster.
- [Topper] I'm trying.
776
00:36:30,271 --> 00:36:31,606
- Let's go!
- Move it!
777
00:36:31,689 --> 00:36:34,289
- I'm risking my life for this shit.
- [Sarah] It's gonna be fine.
778
00:36:34,358 --> 00:36:35,610
- Turn left!
- No, I'm not...
779
00:36:35,693 --> 00:36:38,487
- Go! Yes! Yes! Topper!
- No. I'm getting out of here.
780
00:36:38,571 --> 00:36:40,615
[tires screeching]
781
00:36:40,698 --> 00:36:42,783
[siren wailing]
782
00:36:42,867 --> 00:36:44,493
There he is. What is he doing?
783
00:36:50,750 --> 00:36:52,335
- Turn right.
- [Topper] Okay!
784
00:36:52,418 --> 00:36:54,420
[truck engine revving]
785
00:36:55,004 --> 00:36:56,839
[tires screeching]
786
00:36:56,923 --> 00:36:59,342
[motorcycle engine revving]
787
00:36:59,926 --> 00:37:02,261
- No way, he's up on the overpass.
- [siren wailing]
788
00:37:05,389 --> 00:37:07,225
- [tires screeching]
- [car honking]
789
00:37:07,308 --> 00:37:09,018
- Oh fuck!
- [tires screeching]
790
00:37:09,977 --> 00:37:11,771
[grunts, gasp]
791
00:37:11,854 --> 00:37:13,231
[all gasp]
792
00:37:17,401 --> 00:37:19,070
- Pope, go!
- [Cleo] Go, go!
793
00:37:19,153 --> 00:37:20,321
[Kie panting]
794
00:37:22,531 --> 00:37:23,950
[panting] Jayj.
795
00:37:24,492 --> 00:37:25,576
Jayj! [panting]
796
00:37:26,285 --> 00:37:28,162
Jayj? Where is he?
797
00:37:28,246 --> 00:37:29,497
- Shit!
- [Kie] No, no, no, no.
798
00:37:29,580 --> 00:37:31,249
JJ? Jayj!
799
00:37:31,332 --> 00:37:33,668
- Ah, man!
- [officer] You all right?
800
00:37:33,751 --> 00:37:34,752
Yeah, I think so.
801
00:37:35,586 --> 00:37:36,921
[Kie cries]
802
00:37:37,004 --> 00:37:38,589
Where is he?
803
00:37:38,673 --> 00:37:41,050
- [Pope] Maybe he's up on the bridge.
- No, no, no.
804
00:37:41,133 --> 00:37:42,468
[Kie sobs]
805
00:37:42,551 --> 00:37:43,803
Sir, you okay?
806
00:37:43,886 --> 00:37:46,597
- Yeah. Just my neck.
- Don't move your neck. Just stay still.
807
00:37:46,681 --> 00:37:51,477
[Kie panting, sobbing]
808
00:37:51,560 --> 00:37:54,313
I wish I could say I did that on purpose,
809
00:37:54,397 --> 00:37:58,526
but that was the gnarliest powerslide
I've ever done.
810
00:37:59,652 --> 00:38:01,362
You're alive! [laughs]
811
00:38:01,445 --> 00:38:03,531
- Dude!
- [JJ] I know, I'm surprised too.
812
00:38:03,614 --> 00:38:04,865
[Topper] Shit, that was gnarly.
813
00:38:04,949 --> 00:38:07,535
That was trucking, dude. Oh Jesus. Oh God.
814
00:38:07,618 --> 00:38:09,745
[Sarah] We really thought
you did it this time, Jayj.
815
00:38:09,829 --> 00:38:11,622
- Hey, did you call the ambulance?
- Yeah.
816
00:38:11,706 --> 00:38:13,624
We got backup coming, sir. Just relax.
817
00:38:13,708 --> 00:38:15,793
The pleasantries are nice,
but we should get out.
818
00:38:15,876 --> 00:38:17,086
Yeah, yeah, let's roll.
819
00:38:18,838 --> 00:38:20,840
[Kie panting]
820
00:38:21,799 --> 00:38:24,468
Don't... don't ever do that again.
821
00:38:28,472 --> 00:38:31,058
- Hey! Hey, you kids, don't move.
- Go!
822
00:38:31,142 --> 00:38:33,728
Stay right there. I said stay right there!
823
00:38:33,811 --> 00:38:35,330
- We need backup right away.
- [all] Go!
824
00:38:35,354 --> 00:38:37,194
- Four or five kids in a Dodge Ram.
- [all] Go!
825
00:38:37,231 --> 00:38:39,483
They're taking off.
They're headed south. Damn it!
826
00:38:39,567 --> 00:38:41,360
[truck engine revving]
827
00:38:41,944 --> 00:38:44,613
[Big John] So, yeah,
in return for helping me find you,
828
00:38:44,697 --> 00:38:46,824
I told Limbrey I'd get her shroud.
829
00:38:46,907 --> 00:38:48,826
Right, you're talking about
the healing garment,
830
00:38:48,909 --> 00:38:51,329
the one that cures all maladies,
supposedly in the cross.
831
00:38:51,412 --> 00:38:53,432
- Is that what you're referring to?
- That's the one.
832
00:38:53,456 --> 00:38:54,957
It wasn't in the cross. She checked.
833
00:38:55,041 --> 00:38:57,269
That's how I was able to convince her
I had a bead on it.
834
00:38:57,293 --> 00:38:59,837
[John B] And do you have a bead
on this magic healing garment?
835
00:38:59,920 --> 00:39:01,922
[Big John] Currently, I have zero beads.
836
00:39:02,006 --> 00:39:05,134
I don't have a single magic garment
that can heal all maladies.
837
00:39:05,217 --> 00:39:07,428
Oh, and by the way,
that shroud she's after,
838
00:39:07,511 --> 00:39:08,387
it's a known hoax.
839
00:39:08,471 --> 00:39:10,556
Yeah. I could've guessed that.
Do you have a plan?
840
00:39:10,639 --> 00:39:12,016
Sure, always have a plan.
841
00:39:12,099 --> 00:39:15,227
We are gonna prevaricate
our way out of a pickle, son.
842
00:39:15,311 --> 00:39:17,414
- I don't know what that means.
- You'll figure it out.
843
00:39:17,438 --> 00:39:18,731
Play along if you feel like it.
844
00:39:18,814 --> 00:39:20,816
Yeah. I'd play along
if I knew what the word meant.
845
00:39:23,194 --> 00:39:24,987
[tense music plays]
846
00:39:26,697 --> 00:39:28,324
[Big John exhales]
847
00:39:34,246 --> 00:39:35,289
[Big John] Hi.
848
00:39:35,373 --> 00:39:36,415
Hi.
849
00:39:36,499 --> 00:39:38,167
Uh, you got my ride, right?
850
00:39:38,250 --> 00:39:42,171
Yeah, I was tracking you,
first on your boat, then on your phone.
851
00:39:42,254 --> 00:39:44,090
I needed to get your attention.
852
00:39:44,173 --> 00:39:46,717
Just checking.
I came down here to see you, of course.
853
00:39:46,801 --> 00:39:47,802
[chuckles] Oh.
854
00:39:48,844 --> 00:39:50,054
Is that so?
855
00:39:50,137 --> 00:39:52,473
That is so... so.
856
00:39:54,767 --> 00:39:56,685
But first, lookee there.
857
00:39:57,728 --> 00:39:59,897
Oh, hey, Ms. Limbrey. What's up?
858
00:40:01,899 --> 00:40:03,109
You found your son.
859
00:40:04,485 --> 00:40:06,362
And you found your father.
860
00:40:06,445 --> 00:40:07,655
How fortunate.
861
00:40:08,239 --> 00:40:09,573
That bond,
862
00:40:09,657 --> 00:40:13,702
so precious, so... fleeting.
863
00:40:17,957 --> 00:40:19,667
Please, come in.
864
00:40:20,960 --> 00:40:22,294
Here, let me help you.
865
00:40:22,378 --> 00:40:24,380
[door creaks]
866
00:40:25,756 --> 00:40:26,674
You heard her. Come on.
867
00:40:26,757 --> 00:40:28,437
[John B] Can't do this on the front porch?
868
00:40:28,467 --> 00:40:30,302
- Just come on, be cool. Be cool.
- Be cool?
869
00:40:30,386 --> 00:40:31,387
It's okay.
870
00:40:33,931 --> 00:40:38,060
So, as the Spaniards were coming downriver
871
00:40:38,561 --> 00:40:41,313
out of the headwaters, they were attacked.
872
00:40:41,897 --> 00:40:44,442
The Kalinago warriors
began to loot the ship.
873
00:40:44,525 --> 00:40:48,195
And the priest was... was terrified
that the shroud would be taken
874
00:40:48,279 --> 00:40:49,864
if the natives got the cross,
875
00:40:50,364 --> 00:40:53,200
so he... he took it out of the cross. See?
876
00:40:53,284 --> 00:40:56,203
That's why it wasn't there
when you looked. Yeah?
877
00:40:56,287 --> 00:40:57,955
And then that priest
878
00:40:58,038 --> 00:40:59,290
kept the shroud.
879
00:40:59,915 --> 00:41:02,293
And he... he fled. He took cover.
880
00:41:03,252 --> 00:41:04,378
Eventually...
881
00:41:04,462 --> 00:41:08,716
So what my dad is trying to say is that
the priest ended up on the Royal Merchant
882
00:41:08,799 --> 00:41:10,879
'cause he was the sole survivor
of the San Jose fire.
883
00:41:10,926 --> 00:41:11,926
That's right.
884
00:41:12,386 --> 00:41:13,220
Oh.
885
00:41:13,304 --> 00:41:15,723
[Big John] And we know all this
because of Denmark's diary,
886
00:41:15,806 --> 00:41:17,475
which my son here found.
887
00:41:17,558 --> 00:41:18,684
With a little help.
888
00:41:20,060 --> 00:41:21,900
- Apple doesn't fall far from the tree.
- Yeah.
889
00:41:22,438 --> 00:41:24,023
[Big John] Then later, the priest,
890
00:41:24,607 --> 00:41:26,400
see, he got dysentery,
891
00:41:26,484 --> 00:41:27,485
and he died.
892
00:41:30,279 --> 00:41:32,364
He was... he was buried here in Charleston.
893
00:41:33,991 --> 00:41:36,243
But if he had the shroud,
894
00:41:36,327 --> 00:41:39,705
why didn't he just... touch it
895
00:41:40,706 --> 00:41:41,874
and heal himself?
896
00:41:41,957 --> 00:41:46,045
That, very valid question. You know,
I was thinking the same thing but...
897
00:41:46,128 --> 00:41:49,798
- That's part of the story.
- Yeah, continue, please.
898
00:41:49,882 --> 00:41:52,801
[Big John] Because he was so devout,
899
00:41:53,886 --> 00:41:56,847
he was so looking forward
900
00:41:57,723 --> 00:42:00,309
to being reunited
with his Heavenly Father.
901
00:42:00,392 --> 00:42:02,561
[insects chirping]
902
00:42:02,645 --> 00:42:05,523
We dug up his effects
at the Charleston Museum.
903
00:42:09,443 --> 00:42:10,444
And yes,
904
00:42:11,904 --> 00:42:12,904
we have it.
905
00:42:15,991 --> 00:42:17,451
We have the shroud.
906
00:42:18,077 --> 00:42:20,496
[suspenseful music plays]
907
00:42:21,956 --> 00:42:24,500
We were just on our way to bring it to you
908
00:42:24,583 --> 00:42:27,670
when you left your... invitation.
909
00:42:27,753 --> 00:42:31,715
I wrapped it up the best I could
with... with what we had on the way.
910
00:42:31,799 --> 00:42:32,883
[chuckles] That is
911
00:42:33,926 --> 00:42:36,387
the shroud right in there.
912
00:42:38,055 --> 00:42:41,016
Thousands of years
to be placed in your hands.
913
00:42:45,354 --> 00:42:48,440
There she is. Behold a thing of magic.
914
00:42:51,485 --> 00:42:54,113
[exhales] You feel that?
915
00:42:54,697 --> 00:42:56,699
[laughing]
916
00:42:56,782 --> 00:42:58,701
I just got chills. Look at that.
917
00:43:01,287 --> 00:43:02,580
Yes, wow.
918
00:43:04,415 --> 00:43:05,415
[Big John chuckles]
919
00:43:07,251 --> 00:43:08,252
That's right.
920
00:43:12,089 --> 00:43:13,924
Do you feel the power of that?
921
00:43:18,053 --> 00:43:20,014
[suspenseful music intensifies]
922
00:43:30,858 --> 00:43:31,858
[Limbrey clears throat]
923
00:43:35,571 --> 00:43:39,074
[Limbrey gasps, exhales shakily]
924
00:43:52,212 --> 00:43:55,007
- I'll grab it. I'll just leave it, yeah.
- [Big John] You can just...
925
00:43:56,425 --> 00:43:57,509
I don't need your help.
926
00:43:58,844 --> 00:43:59,844
[Limbrey exhales]
927
00:44:03,015 --> 00:44:04,015
[clears throat]
928
00:44:05,392 --> 00:44:07,978
[Limbrey exhaling sharply]
929
00:44:12,983 --> 00:44:14,318
[crutch crashes to ground]
930
00:44:15,277 --> 00:44:17,571
[dramatic music plays]
931
00:44:17,655 --> 00:44:18,655
Oh.
932
00:44:33,128 --> 00:44:35,839
[laughing]
933
00:44:39,426 --> 00:44:40,427
I'm healed.
934
00:44:41,220 --> 00:44:42,388
[Big John chuckles]
935
00:44:43,013 --> 00:44:43,889
Hallelujah.
936
00:44:43,972 --> 00:44:46,225
[laughs]
937
00:44:46,308 --> 00:44:48,519
[Big John] Look at you, darling.
How about that?
938
00:44:49,019 --> 00:44:52,022
[Limbrey laughing]
939
00:44:52,648 --> 00:44:54,900
[Big John] She walked. It worked.
940
00:44:54,983 --> 00:44:57,236
- What the hell was going on there?
- [exhales]
941
00:44:57,319 --> 00:45:00,447
Hey, you have to believe in miracles
if you want them to happen.
942
00:45:00,531 --> 00:45:02,449
It'd be a miracle if this thing starts up.
943
00:45:02,533 --> 00:45:04,159
[engine revving]
944
00:45:04,243 --> 00:45:06,829
Gotta believe, boy. I believed it.
945
00:45:08,956 --> 00:45:10,749
El Dorado, here we come.
946
00:45:11,917 --> 00:45:14,378
[tense music plays]
947
00:45:18,298 --> 00:45:20,968
- Shit, they definitely called it in.
- Top, Top! Turn here!
948
00:45:21,051 --> 00:45:23,279
- Turn here!
- Don't touch... don't touch the driver, man.
949
00:45:23,303 --> 00:45:26,765
- Topper, turn around.
- Stop. He said don't touch the driver!
950
00:45:26,849 --> 00:45:28,767
- It's a liability.
- Then go faster.
951
00:45:28,851 --> 00:45:30,686
If I go faster,
that's gonna draw attention.
952
00:45:30,769 --> 00:45:32,646
Yeah, I feel like that ship has sailed.
953
00:45:32,730 --> 00:45:35,357
You guys are a nightmare.
Do you argue about everything?
954
00:45:35,441 --> 00:45:38,026
- Put the pedal to the metal, boy!
- Yes!
955
00:45:38,110 --> 00:45:40,863
Maybe put it a little bit.
You're going 65!
956
00:45:40,946 --> 00:45:43,907
- All right. Screw it. Here we go.
- [Sarah] Let's just go faster.
957
00:45:43,991 --> 00:45:46,201
There you go.
That's what I'm talking about.
958
00:45:47,369 --> 00:45:48,620
- [Cleo] Hey!
- [Pope] Stop.
959
00:45:49,580 --> 00:45:51,248
[tires screeching]
960
00:45:51,832 --> 00:45:53,672
- Stop, stop! We lost the cross!
- [Cleo] Shit.
961
00:45:53,751 --> 00:45:56,253
- Great, Topper.
- You guys told me to go faster.
962
00:45:57,921 --> 00:45:59,047
[panting]
963
00:46:06,138 --> 00:46:07,890
- [Kie] What the hell?
- [Pope] Shit.
964
00:46:09,600 --> 00:46:10,809
It's fake.
965
00:46:14,188 --> 00:46:16,190
[insects chirping]
966
00:46:18,567 --> 00:46:19,860
It's all a freaking fake.
967
00:46:19,943 --> 00:46:23,697
Of course, we did.
Of course, we stole a fake.
968
00:46:24,323 --> 00:46:25,157
[exhales]
969
00:46:25,240 --> 00:46:26,909
Pope, I'm so sorry.
970
00:46:26,992 --> 00:46:28,994
[melancholic music plays]
971
00:46:36,210 --> 00:46:38,754
- [sirens wailing]
- [exhales]
972
00:46:38,837 --> 00:46:40,172
[sighs]
973
00:46:41,548 --> 00:46:44,676
Y'all hear that? Okay, I can't be here.
My grandfather's a judge.
974
00:46:44,760 --> 00:46:45,803
[JJ] Dog, would you relax?
975
00:46:45,886 --> 00:46:48,656
They're not gonna think some dude
in flip-flops is a part of a robbery.
976
00:46:48,680 --> 00:46:51,183
Oh yeah, with the crate
sitting right next to my truck.
977
00:46:51,266 --> 00:46:53,393
- I'm sure we'll be fine.
- Pope, we gotta go.
978
00:46:53,477 --> 00:46:55,354
- [Topper] Y'all coming?
- [Kie] We got to go.
979
00:46:55,437 --> 00:46:56,438
[whispers] Pope.
980
00:46:57,105 --> 00:46:58,816
[whispers] Pope, we got to go.
981
00:46:58,899 --> 00:47:00,776
We gonna find it. We gonna find it later.
982
00:47:00,859 --> 00:47:03,612
- Pope, we gotta go.
- We gonna find it. Come on.
983
00:47:03,695 --> 00:47:05,113
Come on. Come on.
984
00:47:05,197 --> 00:47:07,199
[sirens wailing]
985
00:47:10,035 --> 00:47:11,787
[truck engine revving]
986
00:47:17,292 --> 00:47:20,921
[Barry scoffs] This shit is
straight out of the Pope's vault, bro.
987
00:47:22,005 --> 00:47:24,466
You don't think
we can get more for it as it is?
988
00:47:24,550 --> 00:47:26,927
I mean, this straight out of church, bro.
989
00:47:27,010 --> 00:47:29,012
[tense music plays]
990
00:47:33,308 --> 00:47:34,518
[grunts]
991
00:47:36,353 --> 00:47:38,856
This is how we turn the cross
into untraceable money.
992
00:47:43,193 --> 00:47:44,278
Untraceable, huh?
993
00:47:56,582 --> 00:47:58,959
You know, I heard some crazy shit
that happened last night.
994
00:47:59,042 --> 00:48:00,627
- [sniffles]
- Is that right?
995
00:48:00,711 --> 00:48:03,463
- You know that fake cross we put in there?
- [Barry] Yeah.
996
00:48:06,383 --> 00:48:07,467
It was stolen.
997
00:48:08,802 --> 00:48:11,889
- Does sound like them Pogues, don't it?
- Oh, no doubt.
998
00:48:15,392 --> 00:48:19,229
I mean, I'd pay half the value of this
just to see the look on their faces
999
00:48:19,313 --> 00:48:20,647
when they opened the box.
1000
00:48:21,899 --> 00:48:23,108
I'll bet you would.
1001
00:48:27,279 --> 00:48:30,365
You know what the melting point
of gold is, Country Club?
1002
00:48:32,284 --> 00:48:34,494
1,948 degrees.
1003
00:48:36,538 --> 00:48:38,373
Hot enough to melt me and you.
1004
00:48:38,916 --> 00:48:42,169
I got to be honest with you, dog.
I don't know if I got this in me, bro.
1005
00:48:42,252 --> 00:48:43,252
I do.
1006
00:48:44,212 --> 00:48:45,213
[chuckles]
1007
00:48:47,174 --> 00:48:49,134
Yeah, I knew you did.
1008
00:48:50,469 --> 00:48:52,387
It's all yours, Country Club.
1009
00:48:57,434 --> 00:48:58,936
[fire roars]
1010
00:49:00,562 --> 00:49:02,564
[tense music builds]
1011
00:49:05,859 --> 00:49:06,902
[grunts]
1012
00:49:07,694 --> 00:49:09,696
[fire crackling]
1013
00:49:12,032 --> 00:49:13,033
There it is.
1014
00:49:22,876 --> 00:49:25,170
[Barry] We're going to hell.
That's for sure.
1015
00:49:30,884 --> 00:49:32,803
[tense music ends]
1016
00:49:32,886 --> 00:49:34,888
[upbeat instrumental music plays]
1017
00:52:00,158 --> 00:52:02,452
[upbeat instrumental music ends]
72752