All language subtitles for Megamind.vs.The.Doom.Syndicate.2024.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,731 --> 00:00:26,693 - Okay, okay. - That's enough of that. 2 00:00:26,735 --> 00:00:28,403 Hello, loyal viewers! 3 00:00:28,445 --> 00:00:32,282 Like me, you probably never thought this day would come. 4 00:00:32,323 --> 00:00:35,368 I see some old friends. I see new friends. 5 00:00:35,410 --> 00:00:38,163 I see friends who frankly should put some pants on 6 00:00:38,204 --> 00:00:39,789 and venture outside occasionally. 7 00:00:39,831 --> 00:00:42,083 Seriously, get some sun! 8 00:00:42,125 --> 00:00:44,586 But, for those who are just joining us, 9 00:00:44,627 --> 00:00:47,464 here's a little something to catch you up in the form 10 00:00:47,505 --> 00:00:51,926 of my incredibly exciting superhero origin story! 11 00:00:53,178 --> 00:00:55,680 Metrocity, a city full of danger, 12 00:00:55,722 --> 00:01:00,185 and only Metro Man was strong enough to defend it from evil. 13 00:01:01,311 --> 00:01:03,897 Until I totally kicked his butt! 14 00:01:07,067 --> 00:01:08,985 That's me, Megamind. 15 00:01:09,027 --> 00:01:11,279 Incredibly handsome criminal genius 16 00:01:11,321 --> 00:01:14,115 and master of all villainy. 17 00:01:15,283 --> 00:01:18,495 But without a hero to fight, I felt lonely. 18 00:01:18,536 --> 00:01:22,916 So I created a new superhero to play with named Titan. 19 00:01:22,957 --> 00:01:26,711 Unfortunately, he was a worse villain than I ever was. 20 00:01:29,798 --> 00:01:32,258 It was then that I realized 21 00:01:32,300 --> 00:01:34,761 my destiny was not to be a supervillain, 22 00:01:34,803 --> 00:01:37,430 but a superhero. 23 00:01:37,472 --> 00:01:41,101 I defeated Titan and saved the day. 24 00:01:43,436 --> 00:01:47,023 I became Megamind, defender of Metrocity. 25 00:01:47,065 --> 00:01:48,983 But little did I know, 26 00:01:49,025 --> 00:01:52,278 my greatest challenge was yet to come. 27 00:02:02,288 --> 00:02:04,124 You're in my personal space, bro. 28 00:02:04,165 --> 00:02:06,251 Oh, well, excuse me for swimming! 29 00:02:06,292 --> 00:02:08,545 I don't think that was a sincere apology! 30 00:02:08,586 --> 00:02:10,880 -It's not! -Both of you, clam up! 31 00:02:13,174 --> 00:02:14,467 We got work to do. 32 00:02:14,509 --> 00:02:17,345 Go fish. 33 00:02:26,521 --> 00:02:27,647 Here goes. 34 00:02:35,238 --> 00:02:37,323 There it is. 35 00:02:37,365 --> 00:02:40,910 Catch of the day. 36 00:02:48,376 --> 00:02:51,004 Ooh, this little baby's gonna be worth a fortune 37 00:02:51,046 --> 00:02:52,839 on the black fish market! 38 00:03:01,556 --> 00:03:03,808 You'd think with all the time you guys spent 39 00:03:03,850 --> 00:03:06,603 swimming in "shools," you'd be smarter. 40 00:03:06,644 --> 00:03:08,021 Megamind?! 41 00:03:08,063 --> 00:03:10,148 I knew it was only a matter of time 42 00:03:10,190 --> 00:03:12,025 before the Go Fish Gang tried to steal 43 00:03:12,067 --> 00:03:13,276 the diamond-encrusted koi 44 00:03:13,318 --> 00:03:15,862 on loan from the Beijing Water Palace. 45 00:03:15,904 --> 00:03:17,447 It's something the old evil me 46 00:03:17,489 --> 00:03:19,407 would've done way back in the day. 47 00:03:19,449 --> 00:03:22,869 Sir, "way back in the day" was just two days ago. 48 00:03:22,911 --> 00:03:26,206 That's all? Time certainly drags when you're a good guy. 49 00:03:26,247 --> 00:03:28,083 Minion, how could you possibly serve 50 00:03:28,124 --> 00:03:30,001 a bad guy who's turned hero? 51 00:03:30,043 --> 00:03:31,586 Quick correction there. 52 00:03:31,628 --> 00:03:34,881 Due to a cease-and-desist order from popular fast food chain 53 00:03:34,923 --> 00:03:36,383 Mr. Minion's Meat-sicles, 54 00:03:36,424 --> 00:03:38,510 I can no longer call myself Minion. 55 00:03:38,551 --> 00:03:40,512 So, Megamind gave me a new name. 56 00:03:40,553 --> 00:03:43,390 Ol' Chum. It means, "old friend." 57 00:03:44,849 --> 00:03:47,394 Yeah, well, chum also means something else. 58 00:03:47,435 --> 00:03:49,229 Shark bait! 59 00:03:50,689 --> 00:03:53,483 Wait, chum means "shark bait"? 60 00:03:53,525 --> 00:03:55,318 Why, yes! Sharks love bait! 61 00:03:55,360 --> 00:03:56,986 It's a term of endearment. 62 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 Aw! 63 00:03:59,906 --> 00:04:02,909 It looks like we're both about to be shark bait! 64 00:04:02,951 --> 00:04:04,411 Not for long. 65 00:04:09,290 --> 00:04:11,459 Apex predators are a whole lot cuter 66 00:04:11,501 --> 00:04:12,961 when you can put them in your pocket. 67 00:04:13,003 --> 00:04:14,921 They're getting away, sir! 68 00:04:14,963 --> 00:04:16,256 ** 69 00:04:16,297 --> 00:04:19,009 Brainbot 227, launch Porta-Prison! 70 00:04:21,803 --> 00:04:23,930 -Huh? -Hey! What's going on here? 71 00:04:23,972 --> 00:04:26,182 That oughta hold you until we can transfer you 72 00:04:26,224 --> 00:04:27,308 to your fishbowls. 73 00:04:27,350 --> 00:04:29,978 In jail... Huh? 74 00:04:31,646 --> 00:04:33,314 Whoopsie. 75 00:04:33,356 --> 00:04:35,942 Chum, this is beyond embarrassing! 76 00:04:35,984 --> 00:04:37,318 Sorry, sir. 77 00:04:37,360 --> 00:04:40,321 Hey, Megamind! Your gadgets are like the Titanic, 78 00:04:40,363 --> 00:04:41,823 a total disaster! 79 00:04:41,865 --> 00:04:43,658 How dare you! 80 00:04:43,700 --> 00:04:46,411 The Titanic was a delight for most of the journey. 81 00:04:46,453 --> 00:04:48,121 After them! 82 00:04:55,378 --> 00:04:57,213 They're in a fish tank! 83 00:05:05,347 --> 00:05:08,224 You were great villains, 84 00:05:08,266 --> 00:05:11,186 but as heroes, you guys are all wet! 85 00:05:11,227 --> 00:05:12,937 Let's finish them off! 86 00:05:16,232 --> 00:05:18,485 Chum, cube me. 87 00:05:23,865 --> 00:05:24,991 -Huh? -What the? 88 00:05:25,033 --> 00:05:26,576 -Bullseye! 89 00:05:26,618 --> 00:05:28,828 Ha! 90 00:05:28,870 --> 00:05:30,497 Alley-oop. 91 00:05:35,919 --> 00:05:37,379 Whoa! 92 00:05:37,420 --> 00:05:39,172 Water in the hole! 93 00:05:39,214 --> 00:05:40,382 Huh? 94 00:05:50,892 --> 00:05:53,061 Sir, those bystanders are about to get squished! 95 00:05:53,103 --> 00:05:55,480 It does not look good for them. 96 00:05:55,522 --> 00:05:57,190 Oh, right! I'm a hero now. 97 00:05:57,232 --> 00:05:59,901 May I suggest the portal bazooka? 98 00:06:00,151 --> 00:06:02,654 You read my mind, Chum. 99 00:06:08,326 --> 00:06:09,536 Yay! 100 00:06:17,627 --> 00:06:20,880 Ah, shark! 101 00:06:21,965 --> 00:06:25,093 Crime. It's a hard halibut to break. 102 00:06:26,511 --> 00:06:28,304 Chum, make a note. No more puns. 103 00:06:28,346 --> 00:06:30,890 They're beneath us. 104 00:06:30,932 --> 00:06:33,184 Halibut! Like the fish! 105 00:06:33,226 --> 00:06:36,021 Brilliant, sir! Just brilliant! 106 00:06:36,062 --> 00:06:38,064 ** 107 00:06:38,106 --> 00:06:40,108 And tell all your evil friends 108 00:06:40,150 --> 00:06:41,901 Metrocity has a new defender, 109 00:06:41,943 --> 00:06:45,155 and his name is Megamind! 110 00:06:47,907 --> 00:06:51,911 Aren't you forgetting another defender, sir? 111 00:06:51,953 --> 00:06:53,246 Don't think so. 112 00:06:53,288 --> 00:06:55,081 You didn't, by chance, forget about someone who, 113 00:06:55,123 --> 00:06:58,168 I don't know, say, gallantly fought by your side? 114 00:06:58,793 --> 00:07:02,130 Ah, of course! How could I have possibly forgotten? 115 00:07:02,172 --> 00:07:05,091 -Chum, my friend? -Yes, sir? 116 00:07:06,593 --> 00:07:08,970 Fix Brainbot 227. 117 00:07:09,012 --> 00:07:11,097 That short-out was a little embarrassing. 118 00:07:11,139 --> 00:07:14,976 Remember, I have a super heroic image to maintain. 119 00:07:19,230 --> 00:07:22,817 Crime continues to plunge since Megamind saved Metro city 120 00:07:22,859 --> 00:07:25,278 from the clutches of evil. But now, villains, 121 00:07:25,320 --> 00:07:27,614 many who flew below Metro Man's radar, 122 00:07:27,655 --> 00:07:29,074 are coming out of the woodwork. 123 00:07:29,115 --> 00:07:32,869 So far, our new blue hero seems up to the task. 124 00:07:32,911 --> 00:07:35,872 And while many changes are afoot in Metro City, 125 00:07:35,914 --> 00:07:39,876 the one constant is me, Roxanne Ritchi, 126 00:07:39,918 --> 00:07:43,171 reporting on the accomplishments of others. 127 00:07:43,213 --> 00:07:45,548 Huh. Honestly, how did that sound? 128 00:07:45,590 --> 00:07:48,343 Like you just realized you've lost all interest in your job, 129 00:07:48,385 --> 00:07:50,095 and you're going through the motions. 130 00:07:50,136 --> 00:07:51,846 Other than that, slam dunk! 131 00:07:52,430 --> 00:07:54,140 -And you are? -Keiko Morita, 132 00:07:54,182 --> 00:07:56,476 president of Megamind's number-one streaming online 133 00:07:56,518 --> 00:07:57,894 fan club MegaWatch, 134 00:07:57,936 --> 00:08:00,146 covering all things blue and super-heroic in Metro City. 135 00:08:00,188 --> 00:08:04,150 -Um... okay. -Have time for a few questions? 136 00:08:04,192 --> 00:08:05,985 What is happening right now? 137 00:08:06,027 --> 00:08:08,363 Roxanne Ritchi, you just helped Megamind 138 00:08:08,405 --> 00:08:09,698 save the city from Titan. 139 00:08:09,739 --> 00:08:11,533 So what's your awesome next step? 140 00:08:11,574 --> 00:08:14,536 Next step? A-And are you recording this? 141 00:08:14,577 --> 00:08:16,705 Don't worry, it's great! 142 00:08:16,746 --> 00:08:19,165 Obviously, you're too cool to be just on television. 143 00:08:19,207 --> 00:08:21,668 You're a shark. You have to keep moving, girl! 144 00:08:21,710 --> 00:08:25,380 -You gotta have a side hustle! -You're not wrong. 145 00:08:25,839 --> 00:08:28,174 I don't know. Reporting is important, 146 00:08:28,216 --> 00:08:30,760 but Megamind has been a hero for only a few days, 147 00:08:30,802 --> 00:08:33,555 and he's already making a big difference in this city. 148 00:08:33,596 --> 00:08:35,473 Can't help thinking maybe there's a way 149 00:08:35,515 --> 00:08:37,559 I can be doing more, too. 150 00:08:38,309 --> 00:08:41,354 Wait, why am I telling you this? How old are you again? 151 00:08:41,396 --> 00:08:43,106 -You first. -Touché. 152 00:08:43,148 --> 00:08:45,734 What you need to do is find the thing you wanna do 153 00:08:45,775 --> 00:08:47,736 and go for it. Look at me! 154 00:08:47,777 --> 00:08:49,362 A few weeks ago, I was a middle schooler 155 00:08:49,404 --> 00:08:50,864 sitting in detention. Now, 156 00:08:50,905 --> 00:08:53,658 I'm streaming a show with a half-million subscribers. 157 00:08:53,700 --> 00:08:55,994 Did you say half million? 158 00:08:56,036 --> 00:08:57,787 That's like 10 times my audience, 159 00:08:57,829 --> 00:08:59,456 -not counting family and pets. -Gotta go. 160 00:08:59,497 --> 00:09:02,208 Wanna get a better shot of the ceremony before it starts. 161 00:09:02,250 --> 00:09:05,587 - Good talk though. - Yeah! Good talk. 162 00:09:05,628 --> 00:09:07,255 Half million... 163 00:09:08,173 --> 00:09:11,885 For his ongoing heroic actions as Metro's defender, 164 00:09:11,926 --> 00:09:15,472 I award Megamind the key to our fair city. 165 00:09:15,513 --> 00:09:18,850 I-I mean, why not, right? 166 00:09:18,892 --> 00:09:21,102 -Megamind! Megamind! -Thank you, thank you. 167 00:09:21,144 --> 00:09:22,979 You're very kind. 168 00:09:28,193 --> 00:09:31,654 Chum, be a good assistant and deal with this for me. 169 00:09:31,696 --> 00:09:34,908 Whoa! 170 00:09:34,949 --> 00:09:37,869 Been getting some feedback 171 00:09:37,911 --> 00:09:41,623 that some of my speeches have been running a little long, 172 00:09:41,664 --> 00:09:43,667 so I cut this one down... 173 00:09:43,708 --> 00:09:45,335 ...to step length. 174 00:09:46,586 --> 00:09:48,755 Since the dawn of time, 175 00:09:48,797 --> 00:09:51,925 man has been dealing with good versus evil. 176 00:09:52,300 --> 00:09:55,220 Hey, Chum. How's the new hero gig going? 177 00:09:56,346 --> 00:09:58,098 Everything's changed for him. 178 00:09:58,139 --> 00:10:01,267 -Me, not so much. -I know what you mean. 179 00:10:01,309 --> 00:10:02,811 I thought I was more to him. 180 00:10:02,852 --> 00:10:05,480 I thought I was like his sidekick. 181 00:10:05,522 --> 00:10:07,607 But he still just sees me as the minion 182 00:10:07,649 --> 00:10:11,027 who fixes his brainbots and washes his socks. 183 00:10:11,069 --> 00:10:14,030 You know, someone very recently told me, 184 00:10:14,072 --> 00:10:16,366 if you know what you want, go for it. 185 00:10:16,408 --> 00:10:20,453 So, tell Megamind you want a promotion to sidekick. 186 00:10:20,495 --> 00:10:22,163 Oh, it's not a minion's place to-- 187 00:10:22,205 --> 00:10:24,249 But you're not a minion. 188 00:10:24,290 --> 00:10:25,750 You're more than that. 189 00:10:25,792 --> 00:10:27,419 Maybe you just need to remind him 190 00:10:27,460 --> 00:10:29,462 how valuable you really are. 191 00:10:29,504 --> 00:10:31,131 Speak from the heart. 192 00:10:31,172 --> 00:10:33,341 You're right. 193 00:10:33,383 --> 00:10:35,635 I need to speak from the heart. 194 00:10:35,677 --> 00:10:38,430 And that's why you're all so lucky 195 00:10:38,471 --> 00:10:42,058 to have me as your hero. 196 00:10:42,100 --> 00:10:43,727 Megamind out! 197 00:10:44,769 --> 00:10:47,355 Uh! Excuse me! Megamind? 198 00:10:47,397 --> 00:10:50,066 I'm Keiko Morita, president of your fan club. 199 00:10:50,108 --> 00:10:53,111 President? Oh, I have nothing but respect 200 00:10:53,153 --> 00:10:55,655 -for those who assume power. -Then you'll love this. 201 00:10:55,697 --> 00:10:57,323 I'm also your new social media manager, 202 00:10:57,365 --> 00:10:59,617 streaming content creator, and image consultant. 203 00:10:59,659 --> 00:11:01,995 Those are a lot of words I don't understand. 204 00:11:02,037 --> 00:11:03,747 Whoa! Is that the disguise generator? 205 00:11:03,788 --> 00:11:05,790 -Can I try it? -Don't touch that! 206 00:11:05,832 --> 00:11:08,293 It's a highly sophisticated electronic device. 207 00:11:08,335 --> 00:11:10,670 It's cool! My generation was born tech-savvy. 208 00:11:10,712 --> 00:11:14,174 Really? Then I suppose this is one of those smarty-pants phones 209 00:11:14,215 --> 00:11:16,009 with a calculator built right in. 210 00:11:16,051 --> 00:11:18,678 Okay, wow. That proves you really need my help. 211 00:11:18,720 --> 00:11:20,722 You were threatening the city a few days ago. 212 00:11:20,764 --> 00:11:22,098 Now you're defending it! 213 00:11:22,140 --> 00:11:24,809 People wanna know who the new heroic Megamind is! 214 00:11:24,851 --> 00:11:26,895 I'll help you show them. 215 00:11:26,936 --> 00:11:28,229 You have a lot of energy. 216 00:11:28,271 --> 00:11:30,357 Did you just consume a pound of sugar? 217 00:11:30,398 --> 00:11:31,941 Nope! I'm like this naturally! 218 00:11:31,983 --> 00:11:33,902 Must be exhausting. 219 00:11:33,943 --> 00:11:36,529 I wanna be a crime fighter just like you. 220 00:11:36,571 --> 00:11:37,989 You know, part of the team. 221 00:11:38,490 --> 00:11:40,367 Here's the thing. 222 00:11:40,408 --> 00:11:41,951 I don't do teams. 223 00:11:41,993 --> 00:11:43,620 I'm more of a solo act, 224 00:11:43,661 --> 00:11:46,373 but you're adorable in a pushy sort of way. 225 00:11:46,414 --> 00:11:48,166 So, here's a souvenir. 226 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 It's either a paperweight or a flash grenade. 227 00:11:51,086 --> 00:11:54,339 I can't remember which, so careful with that. 228 00:11:54,673 --> 00:11:56,257 He'll come around. 229 00:11:56,800 --> 00:11:59,094 Here he comes. You ready? 230 00:11:59,135 --> 00:12:00,220 Oh, absolutely! 231 00:12:00,261 --> 00:12:02,514 Had the brainbots program an algorithm 232 00:12:02,555 --> 00:12:05,225 for a surefire negotiation speech. 233 00:12:05,266 --> 00:12:07,769 Not what I meant by speaking from the heart. 234 00:12:08,478 --> 00:12:11,231 Ah, there you are, Chum. Let's head back to the lair. 235 00:12:11,272 --> 00:12:13,233 Those socks aren't gonna wash themselves. 236 00:12:17,612 --> 00:12:19,489 Good afternoon! 237 00:12:19,531 --> 00:12:21,533 Do you aspire for success? 238 00:12:21,574 --> 00:12:22,742 I bet you do. 239 00:12:23,118 --> 00:12:26,204 Well, insert boss' name here, while I humbly appreciate 240 00:12:26,246 --> 00:12:28,331 the opportunities you've given me, 241 00:12:28,373 --> 00:12:31,626 since we've altered the mission statement of our organization, 242 00:12:31,668 --> 00:12:33,753 I'm confident I could achieve more. 243 00:12:33,795 --> 00:12:35,839 I believe I have made 244 00:12:35,880 --> 00:12:38,591 significant contributions to the new paradigm 245 00:12:38,633 --> 00:12:40,885 and wish for positional advancement 246 00:12:40,927 --> 00:12:43,596 befitting my more than adequate executions 247 00:12:43,638 --> 00:12:46,891 of said opportunities. 248 00:12:50,770 --> 00:12:52,355 Chum, you're talking gibberish. 249 00:12:52,397 --> 00:12:54,649 Might be time to change your bowl water again. 250 00:12:54,691 --> 00:12:58,153 Uh, what I'm trying to ask, uh... 251 00:12:58,194 --> 00:13:01,614 Chum wants a promotion! He wants to be your sidekick. 252 00:13:01,656 --> 00:13:04,492 Sidekick? That's a big change. 253 00:13:05,243 --> 00:13:07,954 I don't think you've thought through this, old friend. 254 00:13:07,996 --> 00:13:10,915 We've got a dynamic here. I'm the hero. 255 00:13:10,957 --> 00:13:13,293 You're the guy who gets to hang out with the hero. 256 00:13:13,335 --> 00:13:15,587 Now, with that firmly reestablished, 257 00:13:15,628 --> 00:13:18,506 let's go get some churros. 258 00:13:20,383 --> 00:13:23,303 Sir, if you don't recognize my contributions, 259 00:13:23,345 --> 00:13:27,349 maybe it's time for me to explore other opportunities. 260 00:13:27,390 --> 00:13:29,309 Hm. Okay. 261 00:13:29,351 --> 00:13:33,188 -Well, if you feel that strongly about it... -Oh. 262 00:13:33,229 --> 00:13:34,773 Okay then. Uh... 263 00:13:34,814 --> 00:13:38,151 If you feel that strongly about me feeling strongly about it-- 264 00:13:38,193 --> 00:13:41,196 I feel strongly about you feeling strongly 265 00:13:41,237 --> 00:13:43,865 that I feel strongly about you feeling strongly. 266 00:13:43,907 --> 00:13:46,910 Okay, we get it! Everyone's feeling strongly. 267 00:13:46,951 --> 00:13:50,330 No, Roxanne! Who am I to clip Chum's wings? 268 00:13:50,372 --> 00:13:53,833 I say fly, you magnificent dove. 269 00:13:53,875 --> 00:13:56,503 Yes. I will fly. 270 00:13:56,961 --> 00:14:00,382 I thank you for all the good times we had. 271 00:14:01,549 --> 00:14:04,886 We part now on friendly terms. 272 00:14:13,019 --> 00:14:14,688 I'll be a monkey's uncle! 273 00:14:14,729 --> 00:14:16,564 He's really walking away this time! 274 00:14:16,606 --> 00:14:19,818 -I don't believe you. -It's just a figure of speech. 275 00:14:19,859 --> 00:14:21,486 I'm not really a monkey's uncle. 276 00:14:21,528 --> 00:14:25,031 I mean, I can't believe you just let him quit! 277 00:14:25,073 --> 00:14:28,326 Relax. It's a negotiation tactic. 278 00:14:28,368 --> 00:14:30,036 Like the time he went on a hunger strike 279 00:14:30,078 --> 00:14:31,913 because he wanted a pet parakeet. 280 00:14:31,955 --> 00:14:33,123 What did you do then? 281 00:14:33,164 --> 00:14:35,583 I waited him out until he finally gave in. 282 00:14:35,625 --> 00:14:37,877 Parakeets are poop machines. 283 00:14:37,919 --> 00:14:40,380 Everything is changing so fast. 284 00:14:40,422 --> 00:14:44,467 Sometimes, I miss the simplicity of the bad old days. 285 00:14:46,761 --> 00:14:48,304 ** 286 00:14:54,769 --> 00:14:58,440 I hereby call this meeting of The Doom Syndicate to order. 287 00:14:58,481 --> 00:15:01,192 First order of business, evil villain roll call. 288 00:15:01,234 --> 00:15:04,904 Lady Doppler, evil witch of weather, present. 289 00:15:04,946 --> 00:15:07,532 Pierre Pressure, master of hypnotism 290 00:15:07,574 --> 00:15:11,453 and all-around super bad guy is also present, no? 291 00:15:12,829 --> 00:15:15,874 Behemoth, burning hunk of burning rock, 292 00:15:15,915 --> 00:15:17,917 also bring present. 293 00:15:19,627 --> 00:15:22,213 My lava friend, present means one is here. 294 00:15:22,255 --> 00:15:23,548 Huh? 295 00:15:23,590 --> 00:15:25,383 Aw, that's okay, Behemoth. 296 00:15:25,425 --> 00:15:28,178 It's the thought that counts, hm? 297 00:15:28,219 --> 00:15:31,181 Okay, I think that's just about everyone. 298 00:15:31,222 --> 00:15:33,933 Aren't you forgetting someone? 299 00:15:33,975 --> 00:15:35,894 The Master of Nightmares, 300 00:15:35,935 --> 00:15:37,562 the Duke of Darkness, 301 00:15:37,604 --> 00:15:40,815 the broken nightlight in your cold bedroom. 302 00:15:40,857 --> 00:15:43,234 Sit and tremble as you gaze upon 303 00:15:43,276 --> 00:15:45,278 the frightening sight of... 304 00:15:45,320 --> 00:15:47,864 Lord Nighty-Knight! 305 00:15:49,616 --> 00:15:50,950 That is, like, 306 00:15:50,992 --> 00:15:54,162 the least frightening villain name ever! 307 00:15:54,204 --> 00:15:55,663 Why did you change it from Fright Night? 308 00:15:55,705 --> 00:15:57,499 That was so much better. 309 00:15:57,540 --> 00:15:59,501 What are you talking about? It's Nighty-Knight. 310 00:15:59,542 --> 00:16:02,837 It's like a night that's even darker than a usual night. 311 00:16:02,879 --> 00:16:06,257 Plus, I'm an actual knight, which is also super dark. 312 00:16:06,299 --> 00:16:08,593 But is it dark? 313 00:16:11,846 --> 00:16:13,473 On to serious business. 314 00:16:13,515 --> 00:16:15,058 It seems our former leader Megamind 315 00:16:15,100 --> 00:16:16,685 just got himself a new gig. 316 00:16:16,726 --> 00:16:18,061 Breaking news. 317 00:16:18,103 --> 00:16:19,729 Megamind gets the key to the city 318 00:16:19,771 --> 00:16:21,481 as Metro City's newest hero. 319 00:16:21,523 --> 00:16:23,733 No way! 320 00:16:23,775 --> 00:16:25,819 As leader, I've decided 321 00:16:25,860 --> 00:16:28,488 it's time to pay Megamind a visit. 322 00:16:28,530 --> 00:16:29,906 Say what?! 323 00:16:29,948 --> 00:16:31,783 Behemoth leader! 324 00:16:31,825 --> 00:16:34,244 You are not ze leader! It is moi! 325 00:16:34,285 --> 00:16:37,497 No, Megamind gave me his darkest blessing. 326 00:16:37,539 --> 00:16:40,333 Raise your hand if you also think 327 00:16:40,375 --> 00:16:42,127 Megamind left you in charge. 328 00:16:42,168 --> 00:16:43,461 I do! 329 00:16:43,503 --> 00:16:44,879 Ugh, seriously?! 330 00:16:44,921 --> 00:16:48,633 How many leaders think we should pay Megamind a visit? 331 00:16:48,675 --> 00:16:50,135 I do! 332 00:16:50,176 --> 00:16:51,469 Fine. It's settled then. 333 00:16:51,511 --> 00:16:55,056 I agree. But, there is just one little thing 334 00:16:55,098 --> 00:16:56,808 to take care of first. 335 00:16:58,309 --> 00:17:00,729 Hey, Doomy Glooms! No scheming during lunch! 336 00:17:00,770 --> 00:17:03,606 This was a nice place to lay low for a while, 337 00:17:03,648 --> 00:17:06,359 but we've got some business to take care of. 338 00:17:06,401 --> 00:17:09,362 Hello darkness, my old friend. 339 00:17:11,448 --> 00:17:12,574 Ha! 340 00:17:12,824 --> 00:17:14,034 Whoa! Ah! 341 00:17:15,994 --> 00:17:17,871 I can't move! 342 00:17:20,415 --> 00:17:22,917 I think you'll have problems hitting ze alarm 343 00:17:22,959 --> 00:17:26,212 if you are trapped in an invisible box. 344 00:17:26,254 --> 00:17:30,091 Help! I'm trapped in an invisible box! 345 00:17:33,928 --> 00:17:35,555 Behemoth? Go gravel. 346 00:17:50,487 --> 00:17:52,447 Oh, please don't hurt me! 347 00:17:52,489 --> 00:17:54,908 We'll show ourselves out. 348 00:18:00,830 --> 00:18:03,208 Megamind, here we come. 349 00:18:05,627 --> 00:18:08,672 Ever feel like you're driving to the same job, 350 00:18:08,713 --> 00:18:10,006 drinking the same coffee, 351 00:18:10,048 --> 00:18:12,676 wearing the same outfit almost every day? 352 00:18:12,717 --> 00:18:15,261 -Ugh. Yeah. -Have you been wondering 353 00:18:15,303 --> 00:18:17,347 if there's more you could be doing 354 00:18:17,389 --> 00:18:19,099 -to spice up your life? -Yeah. 355 00:18:19,140 --> 00:18:20,642 We have the answer. 356 00:18:20,684 --> 00:18:23,186 Have a Mr. Minion's Meat-sicle! 357 00:18:23,228 --> 00:18:25,355 Protein on the go! 358 00:18:25,397 --> 00:18:27,357 Okay, that really under-delivered. 359 00:18:27,399 --> 00:18:28,900 Roxanne, I'm in great danger! 360 00:18:33,405 --> 00:18:35,407 How are you doing this?! 361 00:18:35,448 --> 00:18:38,368 Through the bobblehead of myself I gave to you as a present. 362 00:18:38,410 --> 00:18:40,620 It's a tracking device so I can look out for you. 363 00:18:40,662 --> 00:18:44,040 I'm flattered by this invasion of my privacy. 364 00:18:44,082 --> 00:18:47,752 Come to the lair immediately. My very life may depend on it! 365 00:18:48,336 --> 00:18:50,296 Hang on! I'll be right there. 366 00:19:00,890 --> 00:19:02,017 Megamind? 367 00:19:02,517 --> 00:19:04,310 I'm in the kitchen! Hurry! 368 00:19:06,604 --> 00:19:10,316 -How dare you defy me, you-- -What is happening? 369 00:19:10,358 --> 00:19:12,193 I'll tell you what's happening! 370 00:19:12,235 --> 00:19:16,197 This disrespectful toaster pastry refuses to toast! 371 00:19:16,239 --> 00:19:18,700 I thought this was a matter of life and death! 372 00:19:18,742 --> 00:19:21,745 Newsflash! I need food, or I'll starve. 373 00:19:21,786 --> 00:19:23,913 Besides, I couldn't reach the pancakes. 374 00:19:25,331 --> 00:19:28,168 Newsflash! Toasters need to be plugged in 375 00:19:28,209 --> 00:19:29,502 or they won't work. 376 00:19:29,544 --> 00:19:33,089 Show me what you did, sorceress! 377 00:19:33,131 --> 00:19:36,343 Maybe you should call Chum? 378 00:19:36,384 --> 00:19:39,387 I'm fully capable of taking care of myself. 379 00:19:39,429 --> 00:19:42,724 One question. How does one go about taking care of oneself? 380 00:19:42,766 --> 00:19:45,018 The intruder alert! 381 00:19:45,060 --> 00:19:46,186 Thank goodness. 382 00:19:46,227 --> 00:19:48,480 -Isn't that bad? -It's Chum. 383 00:19:48,521 --> 00:19:49,939 He's always setting that off. 384 00:19:49,981 --> 00:19:53,360 Looks like someone couldn't bear to be without me. 385 00:19:55,695 --> 00:19:58,865 Well, well. Look who finally decided to-- 386 00:19:58,907 --> 00:20:01,618 -Ah! -Come on, Megamind. 387 00:20:01,659 --> 00:20:04,287 Is that any way to welcome your old crew? 388 00:20:04,788 --> 00:20:08,416 I mean... what an unpleasant surprise! 389 00:20:08,458 --> 00:20:10,877 My old evil supervillain team. 390 00:20:10,919 --> 00:20:13,922 You must be so stoked to see us. 391 00:20:13,963 --> 00:20:17,425 Stoked doesn't begin to describe it, Fright Night. 392 00:20:17,467 --> 00:20:22,013 Get zis. He now wants to be called "Nighty-Knight." 393 00:20:22,055 --> 00:20:23,306 It's scarier! 394 00:20:23,348 --> 00:20:25,892 Oh, yes. I'm terrified. 395 00:20:25,934 --> 00:20:29,229 See? Megamind gets my darkness. 396 00:20:29,270 --> 00:20:32,107 That's why he left me in charge. 397 00:20:32,148 --> 00:20:33,983 But that's not why we're here. 398 00:20:34,025 --> 00:20:36,319 We heard all about your new job. 399 00:20:36,361 --> 00:20:37,904 You did? 400 00:20:37,946 --> 00:20:40,907 Yeah! You think we were gonna let that go 401 00:20:40,949 --> 00:20:42,909 without paying you a visit? 402 00:20:42,951 --> 00:20:45,745 Let him have it, Behemoth! 403 00:20:48,790 --> 00:20:51,042 Guys! Can't we just talk this-- 404 00:20:51,084 --> 00:20:52,293 Ah! 405 00:20:53,294 --> 00:20:56,256 Congratulations! 406 00:20:56,297 --> 00:20:57,340 What? 407 00:20:57,382 --> 00:20:58,508 * For he's a horrible * 408 00:20:58,550 --> 00:20:59,718 * Evil fellow * 409 00:20:59,759 --> 00:21:01,761 * Which nobody can deny * 410 00:21:01,803 --> 00:21:03,346 * Because he's now their evil overlord * 411 00:21:03,388 --> 00:21:06,683 * And they're likely to receive an unusually cruel punishment * 412 00:21:08,518 --> 00:21:12,731 Imagine, ze entire city thinks you are a hero! 413 00:21:12,772 --> 00:21:15,817 When you said lay low in prison and wait for your signal, 414 00:21:15,859 --> 00:21:19,112 we had no idea it was gonna be this! 415 00:21:19,154 --> 00:21:22,824 Not even I could conjure such an illusion. 416 00:21:22,866 --> 00:21:25,994 It's dark, it's messed up, 417 00:21:26,036 --> 00:21:27,996 and I love it. 418 00:21:28,038 --> 00:21:29,164 Huh? 419 00:21:29,205 --> 00:21:32,459 Oh yeah, that's the stuff. 420 00:21:32,500 --> 00:21:36,129 You think I'm pretending to be a hero. 421 00:21:36,171 --> 00:21:37,964 -Huh? -Oh. 422 00:21:38,006 --> 00:21:40,800 And you'd be right, of course! 423 00:21:40,842 --> 00:21:43,762 That was absolutely my intention. 424 00:21:43,803 --> 00:21:47,432 There no way Megamind could be real hero. 425 00:21:47,474 --> 00:21:50,101 That would be great betrayal and cause 426 00:21:50,143 --> 00:21:52,270 much anger in Behemoth! 427 00:21:54,272 --> 00:21:56,733 But you not, so Behemoth happy. 428 00:21:56,775 --> 00:21:59,152 -Oh... -Where is Monsieur Minion? 429 00:21:59,194 --> 00:22:02,655 Ze robot poisson zat would keep your place so span and spic-y. 430 00:22:02,697 --> 00:22:04,324 Oh, Chum! 431 00:22:04,366 --> 00:22:07,410 He's not here because, uh, 432 00:22:07,452 --> 00:22:08,870 corporate shake-up. 433 00:22:08,912 --> 00:22:11,331 Lots of internal changes. 434 00:22:13,166 --> 00:22:14,959 You know you're not supposed to dry 435 00:22:15,001 --> 00:22:18,004 your metal spiked capes in the microwave and-- 436 00:22:18,046 --> 00:22:19,756 The Doom Syndicate! 437 00:22:19,798 --> 00:22:22,008 What's Roxanne Ritchi doing here?! 438 00:22:22,050 --> 00:22:23,385 I assure you 439 00:22:23,426 --> 00:22:25,845 there's a completely evil explanation for this. 440 00:22:27,305 --> 00:22:28,973 We're waiting. 441 00:22:29,015 --> 00:22:31,726 Yeah... so am I. 442 00:22:31,768 --> 00:22:35,480 Roxanne is here, at this moment, right now, 443 00:22:35,522 --> 00:22:38,024 before us, because she's agreed... 444 00:22:38,066 --> 00:22:39,275 Yeah? 445 00:22:39,317 --> 00:22:42,821 -...to be my evil bride. -What?! 446 00:22:42,862 --> 00:22:44,656 They still think I'm evil 447 00:22:44,698 --> 00:22:46,408 and only pretending to be a hero. 448 00:22:46,449 --> 00:22:48,660 -Play along! -Is this true? 449 00:22:49,119 --> 00:22:52,539 More like too good to be true! 450 00:22:52,580 --> 00:22:54,791 I can't believe you're with her! 451 00:22:54,833 --> 00:22:57,544 She got me fired from my weather reporting job! 452 00:22:57,585 --> 00:22:59,337 You got yourself fired 453 00:22:59,379 --> 00:23:01,506 because you never got a forecast right. 454 00:23:01,548 --> 00:23:02,716 Not to mention turning evil 455 00:23:02,757 --> 00:23:05,552 and throwing lightning at everybody, Gail. 456 00:23:05,593 --> 00:23:07,971 It's Lady Doppler now. 457 00:23:08,013 --> 00:23:11,558 And you two together, I don't buy it. 458 00:23:11,599 --> 00:23:14,811 Behemoth disagree. Behemoth always see 459 00:23:14,853 --> 00:23:19,065 certain romantic tension between blue man and pretty lady. 460 00:23:20,316 --> 00:23:21,609 -Really? -Really? 461 00:23:21,651 --> 00:23:23,445 Opposites attract, no? 462 00:23:23,486 --> 00:23:26,072 Like crepes and marmalade. 463 00:23:26,531 --> 00:23:29,367 Can you guys excuse us? Need a quick word in the kitchen 464 00:23:29,409 --> 00:23:31,786 with my not-so-better half. 465 00:23:32,912 --> 00:23:34,372 Ow! 466 00:23:34,414 --> 00:23:36,541 I'll have you know those have a warm fruit-filled center 467 00:23:36,583 --> 00:23:38,418 that could have left me horribly disfigured. 468 00:23:38,460 --> 00:23:40,545 Why didn't you tell them the truth? 469 00:23:40,587 --> 00:23:43,673 Tell them I'm really a hero? Are you crazy? 470 00:23:43,715 --> 00:23:45,925 There's four of them, and only one of me! 471 00:23:45,967 --> 00:23:48,928 They'll pound me into a blue pulp, Roxanne. 472 00:23:48,970 --> 00:23:51,014 They're going to find out eventually. 473 00:23:51,056 --> 00:23:54,851 Oh, and since when were you ever part of The Doom Syndicate? 474 00:23:55,352 --> 00:23:56,853 Uh... 475 00:23:57,062 --> 00:23:58,146 Uh... 476 00:23:58,730 --> 00:24:01,274 Founding member, actually. 477 00:24:01,316 --> 00:24:02,901 I was cutting my evil teeth 478 00:24:02,942 --> 00:24:05,612 shortly after graduating from Villain Shool. 479 00:24:05,653 --> 00:24:08,948 You went to a villain shool? I mean, school. 480 00:24:08,990 --> 00:24:11,201 Really more of a mentorship program. 481 00:24:11,242 --> 00:24:14,454 Unfortunately, my evil professor and I had a falling out. 482 00:24:14,496 --> 00:24:16,998 He kind of went to pieces. Literally. 483 00:24:17,040 --> 00:24:19,668 Always learning new things about you. 484 00:24:19,709 --> 00:24:23,213 So, I recruited the very best of the worst. 485 00:24:27,092 --> 00:24:30,053 With me as their handsome leader, 486 00:24:30,095 --> 00:24:34,099 The Doom Syndicate was the premier villain team. 487 00:24:34,140 --> 00:24:36,935 Man, those were good times. 488 00:24:37,435 --> 00:24:39,729 I mean, they were bad times 489 00:24:39,771 --> 00:24:41,898 that were good when I was bad. 490 00:24:41,940 --> 00:24:44,067 But eventually, I realized 491 00:24:44,109 --> 00:24:46,444 I didn't like sharing the spotlight. 492 00:24:46,486 --> 00:24:48,029 So, you ditched them? 493 00:24:48,071 --> 00:24:50,740 I told them I was working on an evil project. 494 00:24:50,782 --> 00:24:53,660 And that I'd signal them when I took over Metrocity, 495 00:24:53,702 --> 00:24:55,829 which they think I have. 496 00:24:55,870 --> 00:24:58,581 Until I can figure out a way to stop them, 497 00:24:58,623 --> 00:25:01,334 we must keep up evil appearances. 498 00:25:01,376 --> 00:25:03,837 No. No! No way! 499 00:25:03,878 --> 00:25:06,715 Come on, Roxanne. Please? 500 00:25:06,756 --> 00:25:07,841 No! 501 00:25:08,216 --> 00:25:10,051 Pleas-- 502 00:25:10,093 --> 00:25:12,178 And we're back. 503 00:25:12,220 --> 00:25:15,056 So, you guys have any schemes? 504 00:25:15,098 --> 00:25:17,809 I mean, plans while you're in town? 505 00:25:17,851 --> 00:25:19,602 No, 506 00:25:19,644 --> 00:25:22,397 but this guy does! 507 00:25:22,439 --> 00:25:24,607 I'm not following. 508 00:25:24,649 --> 00:25:26,985 We're here for Phase Two, silly. 509 00:25:27,027 --> 00:25:29,320 Phase Two. 510 00:25:29,362 --> 00:25:30,697 What's a Phase Two? 511 00:25:30,739 --> 00:25:33,867 Guess your boyfriend doesn't tell you everything. 512 00:25:33,908 --> 00:25:36,578 Megamind said when he took over Metro City, 513 00:25:36,619 --> 00:25:38,538 we'd all have a place in the next phase 514 00:25:38,580 --> 00:25:40,457 of his evil master plan. 515 00:25:40,498 --> 00:25:43,543 Phase Two is such a genius plan. 516 00:25:43,585 --> 00:25:46,338 I cannot wait to get started! 517 00:25:46,796 --> 00:25:49,215 Yeah! That's actually one of the reasons 518 00:25:49,257 --> 00:25:50,967 why I agreed to evil-marry him. 519 00:25:51,009 --> 00:25:53,053 I love a good Phase Two. 520 00:25:53,094 --> 00:25:55,597 But, remind me again what this one is 521 00:25:55,638 --> 00:25:57,724 and what havoc it might wreak? 522 00:25:57,766 --> 00:25:59,851 Would you give us a moment? 523 00:25:59,893 --> 00:26:02,687 Relax. I never even bothered to finish Phase Two. 524 00:26:02,729 --> 00:26:04,814 Let's roll! 525 00:26:04,856 --> 00:26:07,067 What's the mad rush, guys? 526 00:26:07,108 --> 00:26:08,526 You just got here! 527 00:26:08,568 --> 00:26:11,446 Let's have some fun before jumping into evil business. 528 00:26:11,488 --> 00:26:13,073 Charades, anyone? 529 00:26:13,448 --> 00:26:15,533 I say we break in Megamind's city 530 00:26:15,575 --> 00:26:17,744 with a good old-fashioned crime spree. 531 00:26:17,786 --> 00:26:18,787 Yeah! 532 00:26:18,828 --> 00:26:20,872 I don't know, guys. 533 00:26:20,914 --> 00:26:23,625 Aren't we all a little above crime spree-ing at this point? 534 00:26:23,667 --> 00:26:25,251 No! 535 00:26:25,293 --> 00:26:27,837 Look out, Metro City, here comes the darkness. 536 00:26:27,879 --> 00:26:30,924 -Let's do this! -Away we go! 537 00:26:30,965 --> 00:26:34,260 What a fun and totally preventable situation 538 00:26:34,302 --> 00:26:35,512 you've created. 539 00:26:35,553 --> 00:26:37,013 Please tell me you have a plan. 540 00:26:37,055 --> 00:26:38,765 Oh, you better warn the mayor. 541 00:26:38,807 --> 00:26:40,892 Meanwhile, I'll try to keep The Doom Syndicate 542 00:26:40,934 --> 00:26:42,769 from destroying the entire city while thinking of a plan 543 00:26:42,811 --> 00:26:44,270 to keep them from doing my other plan. 544 00:26:44,312 --> 00:26:46,314 Make sense? 545 00:26:46,356 --> 00:26:47,857 Yes, but only in the 546 00:26:47,899 --> 00:26:49,776 you're-the-one-saying-it sort of way. 547 00:26:50,902 --> 00:26:53,655 You should know I'm a people non-person. 548 00:26:53,697 --> 00:26:54,864 I'm a self-starter, 549 00:26:54,906 --> 00:26:56,700 but also enjoy the collaborative process. 550 00:26:56,741 --> 00:26:58,702 I'm proficient in robotics, neuroscience, 551 00:26:58,743 --> 00:27:00,620 chemical engineering, death-ray construction, 552 00:27:00,662 --> 00:27:02,664 bioengineering, and event planning. 553 00:27:02,706 --> 00:27:04,708 So, anything in those areas. 554 00:27:06,876 --> 00:27:09,295 I'm lookin' for a toilet scrubber. 555 00:27:09,337 --> 00:27:10,630 That's perfect! 556 00:27:10,672 --> 00:27:12,674 Another item off my bucket list! 557 00:27:12,716 --> 00:27:15,552 I won't let you down, New Sir. 558 00:27:18,346 --> 00:27:21,016 Whoa! Ah! 559 00:27:35,947 --> 00:27:39,075 frigid cold flurries, 560 00:27:39,117 --> 00:27:41,995 and a hundred percent chance of doom! 561 00:27:46,499 --> 00:27:49,377 That's a thunderstorm, not a snowstorm. 562 00:27:49,419 --> 00:27:52,130 Whatever, Mr. Nappy-Nap. 563 00:27:52,172 --> 00:27:54,883 Behemoth hungry! 564 00:27:58,386 --> 00:28:01,556 It is just an advertisement, you silly rock monster! 565 00:28:01,598 --> 00:28:03,099 ** 566 00:28:03,141 --> 00:28:04,184 Huh? 567 00:28:04,559 --> 00:28:08,438 Flat man trick Behemoth! 568 00:28:14,903 --> 00:28:16,529 Freeze! Police! 569 00:28:20,408 --> 00:28:21,993 You're all under arrest! 570 00:28:22,035 --> 00:28:23,203 ** 571 00:28:23,244 --> 00:28:24,746 Now, officers, 572 00:28:24,788 --> 00:28:27,624 wouldn't you rather just arrest yourselves? 573 00:28:28,541 --> 00:28:31,753 I have the right to remain silent. 574 00:28:31,795 --> 00:28:35,215 Anything I say can and will be used against me 575 00:28:35,256 --> 00:28:37,217 in the court of law. 576 00:28:37,258 --> 00:28:39,260 -I have the right to a... -Au revoir! 577 00:28:39,302 --> 00:28:41,888 Sorry about all this, officers. We'll have a good chuckle 578 00:28:41,930 --> 00:28:44,349 when you snap out of it in a few hours. 579 00:28:44,849 --> 00:28:46,434 The darkness! 580 00:28:48,103 --> 00:28:49,562 The bedlam! 581 00:28:50,689 --> 00:28:51,940 The chaos! 582 00:28:51,981 --> 00:28:54,776 I feed on it. 583 00:28:55,610 --> 00:28:57,779 Huh? 584 00:29:04,953 --> 00:29:08,665 I will call you Mr. Cuddly Snuggles. 585 00:29:10,250 --> 00:29:12,877 No one must know of our friendship. 586 00:29:13,753 --> 00:29:15,672 Darkness! 587 00:29:18,216 --> 00:29:19,300 Brainbots, code: 588 00:29:19,342 --> 00:29:20,593 "Fix all the things the bad guys broke 589 00:29:20,635 --> 00:29:23,513 so I'm not legally or financially responsible." 590 00:29:34,315 --> 00:29:35,150 That handles that! 591 00:29:36,109 --> 00:29:39,279 For his ongoing heroic actions as Metro's defender, 592 00:29:39,320 --> 00:29:42,949 I award Megamind the key to our fair city. 593 00:29:44,909 --> 00:29:46,536 If only your adoring public knew 594 00:29:46,578 --> 00:29:48,955 what we had in store for everyone! 595 00:29:51,583 --> 00:29:53,793 Yeah, poor them! 596 00:29:55,628 --> 00:29:58,298 Whoa! 597 00:29:58,340 --> 00:30:01,426 Those guys are no joke! 598 00:30:09,017 --> 00:30:11,686 -Whoa! Close one! -You again? 599 00:30:12,103 --> 00:30:13,730 Megamind just saved yours truly 600 00:30:13,772 --> 00:30:15,857 from becoming a human vegan pancake! 601 00:30:15,899 --> 00:30:18,234 For more awesome saves, click like and subscribe! 602 00:30:19,444 --> 00:30:21,654 Oh-ho, my followers are gonna love that! 603 00:30:21,696 --> 00:30:23,281 And you're much faster than you look. 604 00:30:23,323 --> 00:30:25,950 Maybe it's the boots. 605 00:30:29,287 --> 00:30:31,206 You're gonna stop those guys, right? 606 00:30:31,247 --> 00:30:33,667 Eventually, but right now, I'm deep undercover. 607 00:30:33,708 --> 00:30:35,001 They still think I'm a villain. 608 00:30:35,043 --> 00:30:36,753 Cool! So, you need my help. 609 00:30:36,795 --> 00:30:38,254 I'll take the volcano guy! 610 00:30:38,296 --> 00:30:40,090 -No, here's what you need to do. -Whoa! 611 00:30:40,131 --> 00:30:43,426 Use your super-tween speed to run on home and watch cartoons. 612 00:30:43,468 --> 00:30:46,221 I'm more useful than you think, you know! 613 00:30:46,262 --> 00:30:47,430 Ugh! 614 00:30:49,140 --> 00:30:51,017 Look at that. 615 00:30:51,059 --> 00:30:53,520 A bank just waiting to be robbed. 616 00:30:53,561 --> 00:30:55,980 Let's see some of that old Megamind magic. 617 00:30:56,022 --> 00:30:58,191 Uh, no thanks. I'm good. 618 00:30:58,233 --> 00:30:59,693 Huh? 619 00:30:59,734 --> 00:31:01,361 I mean, I'm... not good. 620 00:31:01,403 --> 00:31:04,364 It's just important to keep up good appearances. 621 00:31:04,406 --> 00:31:06,783 Remember, they still think I'm a hero. 622 00:31:06,825 --> 00:31:08,702 What is ze point, eh? 623 00:31:08,743 --> 00:31:10,704 Phase Deux is just around the corner. 624 00:31:10,745 --> 00:31:13,206 Robbing banks was like a ray of dark 625 00:31:13,248 --> 00:31:15,458 in your already pitch-black soul. 626 00:31:15,500 --> 00:31:18,378 Aw, come on! Please? 627 00:31:18,670 --> 00:31:20,547 Fine! I'll do it. 628 00:31:20,588 --> 00:31:23,425 Even though this sort of bad is beneath me now. 629 00:31:30,390 --> 00:31:32,225 - Look! It's Megamind! - Uh... 630 00:31:32,267 --> 00:31:34,936 The hero of Metro City! 631 00:31:34,978 --> 00:31:38,940 Oh no. Please! Your applause really isn't necessary. 632 00:31:39,566 --> 00:31:42,694 I can't wait to see their faces when they realize 633 00:31:42,736 --> 00:31:44,946 evil Megamind is back. 634 00:31:44,988 --> 00:31:47,615 Their sorrow will be delicious. 635 00:31:47,657 --> 00:31:50,785 Their sorrow will be delicious. 636 00:31:50,827 --> 00:31:52,412 That's what you sound like. 637 00:31:52,996 --> 00:31:54,330 A few days ago, 638 00:31:54,372 --> 00:31:57,125 if you'd have come in, I'd be hiding under my desk. 639 00:31:57,167 --> 00:32:00,754 Such a relief to know you're on the good side now. 640 00:32:00,795 --> 00:32:02,881 ** 641 00:32:02,922 --> 00:32:05,592 But no need to make a fuss. 642 00:32:05,633 --> 00:32:08,345 In fact, why don't you all go back to treating me 643 00:32:08,386 --> 00:32:10,597 like you did in the bad old days. 644 00:32:10,638 --> 00:32:13,099 But, that's when you were evil. 645 00:32:13,141 --> 00:32:14,809 You kept robbing us. 646 00:32:14,851 --> 00:32:17,270 That's not why you're here, is it? 647 00:32:17,312 --> 00:32:19,731 I'm sorry. I have to do this. 648 00:32:19,773 --> 00:32:21,232 B-But why? 649 00:32:21,274 --> 00:32:24,819 Because it's, uh... it's, uh... 650 00:32:24,861 --> 00:32:26,946 -It's a safety drill! -Huh? 651 00:32:26,988 --> 00:32:29,407 For MegaWatch? Half a million viewers? 652 00:32:29,449 --> 00:32:31,493 We're making this for the kids at home so they know what to do 653 00:32:31,534 --> 00:32:34,579 in case a real villain comes into the bank. 654 00:32:34,621 --> 00:32:36,331 Right, Megamind? 655 00:32:36,998 --> 00:32:38,541 Yes? 656 00:32:38,583 --> 00:32:39,793 I mean, yes! 657 00:32:39,834 --> 00:32:43,129 So, let's just pretend it's like the old days. 658 00:32:43,171 --> 00:32:44,506 It'll be fun! Everyone, 659 00:32:44,547 --> 00:32:46,800 let's get those hands in the air. 660 00:32:46,841 --> 00:32:48,468 Come on, get 'em up! 661 00:32:51,513 --> 00:32:52,806 Oh, I get it! 662 00:32:52,847 --> 00:32:54,224 Did I just save your butt? 663 00:32:54,265 --> 00:32:56,017 -Feels like I just saved your butt. -Huh? 664 00:32:56,059 --> 00:32:57,977 Just need a quick pic of the exact moment 665 00:32:58,019 --> 00:32:59,771 you realized you need me. 666 00:33:02,524 --> 00:33:04,818 I guess he is still a master villain. 667 00:33:04,859 --> 00:33:07,112 Not only is he robbing ze place, 668 00:33:07,153 --> 00:33:08,905 he's stopping for selfies! 669 00:33:08,947 --> 00:33:11,366 He hasn't lost a dark and twisted step. 670 00:33:11,408 --> 00:33:14,661 I still think something's off about him. 671 00:33:14,703 --> 00:33:16,705 You are just jealous. 672 00:33:16,746 --> 00:33:18,331 Ze man is a genius! 673 00:33:18,373 --> 00:33:20,417 After all, he left me in charge. 674 00:33:20,458 --> 00:33:23,545 What are you talking about? He put me in charge. 675 00:33:23,586 --> 00:33:28,341 He told Behemoth leader should go by height and girth. 676 00:33:28,383 --> 00:33:30,844 Stay back! 677 00:33:30,885 --> 00:33:32,137 Stay back, I say! 678 00:33:32,178 --> 00:33:33,555 It certainly was good 679 00:33:33,596 --> 00:33:36,016 to work those old bank-robbing muscles again. 680 00:33:36,057 --> 00:33:38,560 Okay, we need you to settle something. 681 00:33:38,601 --> 00:33:41,062 Who did you leave in charge of The Doom Syndicate? 682 00:33:41,104 --> 00:33:43,106 Uh, isn't it obvious? 683 00:33:43,148 --> 00:33:46,943 I chose the evilest and most qualified candidate. 684 00:33:46,985 --> 00:33:48,570 Thank you! 685 00:33:48,611 --> 00:33:50,655 -Wait? -Huh? 686 00:33:51,114 --> 00:33:53,116 I'm getting calls from all over! 687 00:33:53,158 --> 00:33:55,035 People are saying Megamind's running amok 688 00:33:55,076 --> 00:33:56,870 with a group of villains out there! 689 00:33:56,911 --> 00:33:59,998 He's buying us time until he can figure out a way to stop them. 690 00:34:00,040 --> 00:34:01,499 Mr. Mayor, we have to trust him. 691 00:34:01,541 --> 00:34:04,044 We're still cleaning up after the last time 692 00:34:04,085 --> 00:34:06,963 Megamind "saved" the city. 693 00:34:07,005 --> 00:34:08,923 I don't know what to do! 694 00:34:08,965 --> 00:34:12,218 Nobody told me mayor-ing would be so hard! 695 00:34:12,260 --> 00:34:15,889 And I can't open my tummy medicine! 696 00:34:17,432 --> 00:34:20,310 Thank you, Christina. 697 00:34:20,352 --> 00:34:23,772 Far be it from me to presume to tell you what to do, Mr. Mayor. 698 00:34:23,813 --> 00:34:27,192 No, no, please! Presume away. I-I got nothing! 699 00:34:27,233 --> 00:34:29,611 Well, first, you need to notify law enforcement 700 00:34:29,652 --> 00:34:32,614 to pull back until Megamind can figure out what to do. 701 00:34:32,655 --> 00:34:35,241 Then, get ahold of emergency services and have them stand by 702 00:34:35,283 --> 00:34:38,703 -just in case things go wrong. -Right. Got it. 703 00:34:40,288 --> 00:34:42,374 What did you say after, "first"? 704 00:34:42,415 --> 00:34:45,418 ** 705 00:34:45,460 --> 00:34:48,630 Oh, you wouldn't believe the day I had. 706 00:34:49,214 --> 00:34:52,384 They wouldn't understand the new me. 707 00:34:52,425 --> 00:34:54,427 Not like you did, Chum. 708 00:34:55,512 --> 00:34:58,139 But I guess that's all in the past. 709 00:34:58,181 --> 00:35:00,684 I'm defender of Metrocity now, 710 00:35:00,725 --> 00:35:04,938 and I need to learn to handle these things on my own. 711 00:35:05,480 --> 00:35:09,067 But how do I take down four villains at once? 712 00:35:09,109 --> 00:35:11,653 Maybe I just need to sleep on this. 713 00:35:16,950 --> 00:35:18,535 Ah! 714 00:35:18,576 --> 00:35:21,037 What is that infernal racket? 715 00:35:28,586 --> 00:35:30,338 Woo! 716 00:35:36,136 --> 00:35:38,138 What in the name of King Tut's cat collection 717 00:35:38,179 --> 00:35:39,431 is going on here?! 718 00:35:39,472 --> 00:35:41,725 Since we're launching Phase Two tomorrow, 719 00:35:41,766 --> 00:35:45,645 we decided to throw a Metro City's going-away party. 720 00:35:45,687 --> 00:35:48,064 I didn't agree to that timeline. 721 00:35:48,106 --> 00:35:50,150 And where did all these people come from? 722 00:35:50,191 --> 00:35:51,693 Don't worry. 723 00:35:51,735 --> 00:35:53,653 They're all dark and dangerous criminals. 724 00:35:56,114 --> 00:35:59,325 - Ollo? - I bought some time with the mayor. 725 00:35:59,367 --> 00:36:00,660 What's all that ruckus? 726 00:36:00,702 --> 00:36:03,204 I'm the victim of an impromptu rager. 727 00:36:04,289 --> 00:36:05,373 Just a second, Roxanne. 728 00:36:05,790 --> 00:36:08,626 Sir, I'll have you know that is my special chair! 729 00:36:08,668 --> 00:36:12,005 Off now! Why aren't you using a coaster? 730 00:36:12,047 --> 00:36:14,257 I want everybody out of here! 731 00:36:14,299 --> 00:36:16,509 Ah, don't be ze pooper of parties. 732 00:36:16,551 --> 00:36:18,845 Besides, we texted some old friends 733 00:36:18,887 --> 00:36:20,138 who just broke outta prison. 734 00:36:20,180 --> 00:36:21,931 They should be here any minute! 735 00:36:21,973 --> 00:36:23,808 Old friends? 736 00:36:25,018 --> 00:36:26,311 Oh no! 737 00:36:26,353 --> 00:36:28,480 The Go Fish Gang just walked in. 738 00:36:28,521 --> 00:36:30,523 If they tell the Syndicate I'm really a hero 739 00:36:30,565 --> 00:36:32,776 and not a villain pretending to be a hero, 740 00:36:32,817 --> 00:36:34,986 this could get ugly quick. 741 00:36:35,028 --> 00:36:36,780 There he is! 742 00:36:36,821 --> 00:36:38,031 Gotta go! 743 00:36:38,073 --> 00:36:39,866 Attention, everyone! 744 00:36:39,908 --> 00:36:41,326 I said attention! 745 00:36:43,078 --> 00:36:46,498 There's something you all should know about your host. 746 00:36:47,624 --> 00:36:49,501 Brainbot, lay down a sick beat. 747 00:36:49,542 --> 00:36:51,211 -The truth about Megamind-- -Huh? 748 00:36:51,252 --> 00:36:52,253 Hey! 749 00:36:52,295 --> 00:36:53,880 Hey! What the-- 750 00:36:53,922 --> 00:36:56,216 Wish I didn't have to resort to this. 751 00:36:56,257 --> 00:36:58,385 ** 752 00:37:03,932 --> 00:37:07,352 Uh, hold on! Y-You all should know Megamind-- 753 00:37:07,394 --> 00:37:09,437 Has had no formal dance training! 754 00:37:10,855 --> 00:37:14,317 DJ, put another stanky groove in my pocket. 755 00:37:18,947 --> 00:37:20,448 I'll take Megamind. 756 00:37:20,490 --> 00:37:23,493 You two get to that microphone and warn everybody. 757 00:37:23,535 --> 00:37:26,121 -Hey, look out! -Outta my way! 758 00:37:26,162 --> 00:37:28,415 ** 759 00:37:33,211 --> 00:37:34,295 Ah! 760 00:37:34,337 --> 00:37:36,339 Hey! We've got a dance-off over here! 761 00:37:43,096 --> 00:37:45,056 Stand still! 762 00:38:00,030 --> 00:38:01,573 Ooh! Ooh! 763 00:38:02,991 --> 00:38:06,244 Ah! Just... Gimme... One... 764 00:38:08,163 --> 00:38:10,415 ** 765 00:38:11,166 --> 00:38:13,960 Get back here! 766 00:38:14,002 --> 00:38:16,588 Where'd he go? 767 00:38:20,216 --> 00:38:21,843 What the...? 768 00:38:32,437 --> 00:38:35,357 How many capes can one guy have? 769 00:38:35,398 --> 00:38:36,524 Aha! 770 00:38:38,693 --> 00:38:42,113 4,987, but who's counting? 771 00:38:43,907 --> 00:38:45,116 One down, two to go. 772 00:38:52,123 --> 00:38:53,166 Aha! 773 00:38:55,210 --> 00:38:56,294 Oh! 774 00:39:02,300 --> 00:39:04,511 Oh no! 775 00:39:06,596 --> 00:39:09,182 Uh, don't mind me! Just dropped a little plutonium! 776 00:39:10,767 --> 00:39:12,894 Blast you, Newton's Laws of Motion! 777 00:39:16,940 --> 00:39:17,941 Gimme! 778 00:39:17,982 --> 00:39:20,860 Hey! You have dislodged my beverage! 779 00:39:20,902 --> 00:39:24,531 Oh, um, sorry, Pierre, but that ice cube's gone bad. 780 00:39:25,824 --> 00:39:26,866 Whoa! 781 00:39:37,002 --> 00:39:39,170 Order up. 782 00:39:40,505 --> 00:39:42,882 Hoo! That was a battle! 783 00:39:42,924 --> 00:39:45,719 But I was once again victorious, New Sir. 784 00:39:45,760 --> 00:39:48,179 By the way, do you have a few seconds to discuss 785 00:39:48,221 --> 00:39:50,015 some life-altering changes? 786 00:39:51,683 --> 00:39:54,644 Okay, I'll take your simmering silence as a yes. 787 00:39:54,686 --> 00:39:58,106 Firstly, my keen eye for detail has noticed that we only get 788 00:39:58,148 --> 00:39:59,649 two customers every day, 789 00:39:59,691 --> 00:40:02,402 Eccentric Eddie and his pet cockroach Thaddeus. 790 00:40:03,486 --> 00:40:05,905 But what if we had more customers? 791 00:40:05,947 --> 00:40:07,574 Now, I know what you're gonna say. 792 00:40:07,615 --> 00:40:10,452 "Chum, how can I increase my cash flow 793 00:40:10,493 --> 00:40:12,620 in this treacherous economy?" 794 00:40:12,662 --> 00:40:15,081 Well, while I was in my office just now, 795 00:40:15,123 --> 00:40:16,708 I came up with a few ideas. 796 00:40:16,750 --> 00:40:20,253 First, I'd recommend giving the place a good scrubbing. 797 00:40:20,295 --> 00:40:22,797 Latest market research shows people generally don't like 798 00:40:22,839 --> 00:40:25,550 sticking to chairs. Second, let's face it. 799 00:40:25,592 --> 00:40:28,845 The kitchen staff is horrendous, New Sir. 800 00:40:29,262 --> 00:40:31,890 - I am the kitchen staff. - Oh! 801 00:40:33,558 --> 00:40:35,393 Which is a complete and utter waste. 802 00:40:35,435 --> 00:40:37,103 With your radiant personality, 803 00:40:37,145 --> 00:40:39,522 you should be out here, with the customers! 804 00:40:39,564 --> 00:40:41,983 And the fully automated cooking system I've designed 805 00:40:42,025 --> 00:40:45,320 will allow you to fill this place with your unique brand 806 00:40:45,362 --> 00:40:48,073 of customer service sunshine. 807 00:40:48,114 --> 00:40:49,324 And finally, 808 00:40:49,366 --> 00:40:51,534 I propose a menu change. 809 00:40:51,576 --> 00:40:53,703 We need to specialize! 810 00:40:53,745 --> 00:40:56,873 And what's the one food everybody loves? 811 00:40:56,915 --> 00:40:58,249 Donuts! 812 00:41:00,418 --> 00:41:02,295 Say the word, and I'll get started. 813 00:41:02,337 --> 00:41:03,546 Mm! 814 00:41:03,588 --> 00:41:06,216 You won't regret this, New Sir. 815 00:41:13,556 --> 00:41:15,350 Megamind? 816 00:41:15,850 --> 00:41:18,561 Ah! What's going on? 817 00:41:18,603 --> 00:41:21,815 This place is a wreck. Was there some kind of battle? 818 00:41:21,856 --> 00:41:23,817 Just a dance one! 819 00:41:23,858 --> 00:41:27,195 Can you turn off the music, please?! 820 00:41:27,237 --> 00:41:28,571 What music? 821 00:41:28,613 --> 00:41:31,157 Oh, that can't be good. 822 00:41:31,199 --> 00:41:32,826 Did you make muffins? 823 00:41:32,867 --> 00:41:34,828 Yeah, I'm trying new things. 824 00:41:34,869 --> 00:41:36,329 ** 825 00:41:38,039 --> 00:41:40,625 Why are you mad at my taste buds?! 826 00:41:40,667 --> 00:41:42,961 I said I was "trying" new things. 827 00:41:43,003 --> 00:41:45,839 Ugh, maybe I should use these on The Doom Syndicate. 828 00:41:45,880 --> 00:41:47,674 Still don't have a plan, huh? 829 00:41:47,716 --> 00:41:49,843 Have you tried just telling them to leave? 830 00:41:49,884 --> 00:41:51,970 If I tell them to leave, they'll ask why. 831 00:41:52,012 --> 00:41:54,014 And if I tell them why, they'll get mad. 832 00:41:54,055 --> 00:41:56,433 And when villains get mad, they break things. 833 00:41:56,474 --> 00:41:58,184 And the first thing they'll break is me. 834 00:41:58,226 --> 00:42:01,604 And me is one of my favorite things in the whole wide world! 835 00:42:01,646 --> 00:42:03,023 Yeah, well, we have to think of something 836 00:42:03,064 --> 00:42:05,775 before they do whatever this Phase Two thing is. 837 00:42:05,817 --> 00:42:08,028 The problem is they're always together. 838 00:42:08,069 --> 00:42:11,406 I have to find a way to take them all out at once. 839 00:42:11,448 --> 00:42:14,034 Last night rocked! 840 00:42:14,075 --> 00:42:16,578 Roxanne's back. Yippee. 841 00:42:16,619 --> 00:42:19,205 Alright. Muffins! 842 00:42:19,247 --> 00:42:21,332 Well, now that we've celebrated-- 843 00:42:21,374 --> 00:42:24,210 Oh, that's nasty. 844 00:42:24,252 --> 00:42:26,671 Now that we've celebrated Megamind's triumph, 845 00:42:26,713 --> 00:42:29,049 surely it's time for Phase Two. 846 00:42:29,090 --> 00:42:31,134 Again, my evil hubby 847 00:42:31,176 --> 00:42:34,596 has so many amazing phases, I get confused. 848 00:42:34,929 --> 00:42:38,767 -What exactly is Phase Two? -Okay. 849 00:42:38,808 --> 00:42:41,936 Phase Two is an ingenious plan I had 850 00:42:41,978 --> 00:42:44,064 to launch Metrocity to the moon. 851 00:42:44,105 --> 00:42:47,108 You're joking, right? How would that even work? 852 00:42:47,150 --> 00:42:50,195 Simple evil genius physics, really. 853 00:42:53,531 --> 00:42:55,617 An energy force field would entrap air 854 00:42:55,658 --> 00:42:57,369 and protect the populace from G forces 855 00:42:57,410 --> 00:43:01,081 as rockets built beneath the city would carry it up to 856 00:43:01,122 --> 00:43:03,875 and safely land on the moon. 857 00:43:07,087 --> 00:43:09,506 Phase Two! Phase Two! 858 00:43:09,547 --> 00:43:12,217 Phase Two! Phase Two! 859 00:43:14,511 --> 00:43:16,513 There, we would establish an entire planet 860 00:43:16,554 --> 00:43:18,556 devoted to evil-kind. 861 00:43:18,598 --> 00:43:20,266 Yeah, imagine. 862 00:43:20,308 --> 00:43:22,769 All of us living together, 863 00:43:22,811 --> 00:43:25,814 always for eternity. Forever. 864 00:43:25,855 --> 00:43:28,525 Until the last star falls from the heavens 865 00:43:28,566 --> 00:43:30,944 and beyond that. Together. 866 00:43:30,985 --> 00:43:32,487 All of us. 867 00:43:32,529 --> 00:43:34,864 Just me and my evil friends, 868 00:43:34,906 --> 00:43:37,617 living in infinite darkness. 869 00:43:38,827 --> 00:43:40,995 Why do you have a teddy bear? 870 00:43:41,037 --> 00:43:44,124 Give me back Mr. Cuddly Snuggles! 871 00:43:44,165 --> 00:43:45,625 There, there. 872 00:43:45,667 --> 00:43:47,210 It's gonna be okay. 873 00:43:47,252 --> 00:43:50,088 Zee? Zis is why no one thinks you are scary. 874 00:43:50,130 --> 00:43:52,882 Teddy bears aren't scary? Yeah. 875 00:43:52,924 --> 00:43:55,510 They only eat hikers, idiot! 876 00:43:57,721 --> 00:43:59,597 Getting back to this plan of yours, 877 00:43:59,639 --> 00:44:02,308 just curious because I am super into it. 878 00:44:02,350 --> 00:44:03,685 How would that even work? 879 00:44:03,727 --> 00:44:06,479 Just building the giant rockets under the city 880 00:44:06,521 --> 00:44:08,148 would take years. 881 00:44:10,692 --> 00:44:12,402 Actually, it took six months. 882 00:44:12,444 --> 00:44:13,820 Construction moves pretty fast 883 00:44:13,862 --> 00:44:15,864 when you don't have to worry about silly permits 884 00:44:15,905 --> 00:44:17,115 and union lunch breaks. 885 00:44:17,157 --> 00:44:19,743 One of the advantages of being evil, I guess. 886 00:44:19,784 --> 00:44:21,369 Excuse us, guys. 887 00:44:22,746 --> 00:44:24,873 I thought you said you never finished Phase Two. 888 00:44:24,914 --> 00:44:27,167 Still needs a couple of coats of paint. 889 00:44:27,208 --> 00:44:30,045 Also, never totally satisfied with the decor. 890 00:44:30,086 --> 00:44:32,297 Let's get in there and launch those suckers. 891 00:44:32,339 --> 00:44:35,175 Yeah! 892 00:44:35,216 --> 00:44:38,345 Uh, yeah. That'd be in the launch room. 893 00:44:39,554 --> 00:44:41,681 Password error. Access denied. 894 00:44:41,723 --> 00:44:44,726 Oh no, I've forgotten the password! 895 00:44:44,768 --> 00:44:47,771 -Okay, plan's foiled. Time to go! -Hold it! 896 00:44:47,812 --> 00:44:49,773 You forgot the password? 897 00:44:49,814 --> 00:44:51,107 Thought it was my birthday. 898 00:44:51,149 --> 00:44:53,234 Guess not. That's so like me! 899 00:44:53,276 --> 00:44:54,569 Can we go now? 900 00:44:54,611 --> 00:44:56,905 Actually, it's not like you. 901 00:44:56,946 --> 00:44:58,865 See? This is what I'm talking about. 902 00:44:58,907 --> 00:45:01,743 He's been acting out of character since we got here. 903 00:45:05,747 --> 00:45:09,000 How dare you imply I have character. 904 00:45:09,042 --> 00:45:11,252 And who said you could use my favorite mug? 905 00:45:11,294 --> 00:45:12,796 ** 906 00:45:12,837 --> 00:45:15,048 Don't forget, we've been waiting a long time 907 00:45:15,090 --> 00:45:17,175 for your plan here to come to fruition. 908 00:45:17,217 --> 00:45:19,761 I don't think you wanna disappoint your old friends. 909 00:45:19,803 --> 00:45:22,555 Yes, ominous warning noted. 910 00:45:22,597 --> 00:45:24,224 How's this for ominous? 911 00:45:24,265 --> 00:45:26,810 Either we launch by the end of the day, 912 00:45:26,851 --> 00:45:28,978 or we level the city. 913 00:45:29,020 --> 00:45:30,230 Got it? 914 00:45:31,606 --> 00:45:34,234 Did you really forget the password? 915 00:45:34,275 --> 00:45:35,110 Of course not. 916 00:45:35,151 --> 00:45:37,904 The password is THX8675309. 917 00:45:37,946 --> 00:45:39,739 It'd take an idiot to forget that. 918 00:45:39,781 --> 00:45:41,241 We can't let them launch the city, 919 00:45:41,282 --> 00:45:42,992 and we can't let them destroy it. 920 00:45:43,034 --> 00:45:44,661 You have to do something. 921 00:45:44,703 --> 00:45:46,621 Yes, I've been wracking my brilliant mind 922 00:45:46,663 --> 00:45:48,039 to come up with a plan. 923 00:45:48,081 --> 00:45:49,749 Titan was just one villain. 924 00:45:49,791 --> 00:45:52,502 This is a whole syndicate of them. 925 00:45:52,544 --> 00:45:53,920 I can't beat them alone, Roxanne. 926 00:45:53,962 --> 00:45:57,007 You don't have to. You have me, and you have Chum. 927 00:45:57,048 --> 00:46:00,260 You just need to be willing to ask for his help. 928 00:46:00,301 --> 00:46:02,095 Oh, I should have never let him go. 929 00:46:02,137 --> 00:46:04,556 He's been by my side through bad and good, 930 00:46:04,597 --> 00:46:06,558 never once asking me for anything. 931 00:46:06,599 --> 00:46:08,101 Except for the parakeet. 932 00:46:08,143 --> 00:46:10,770 But again, they're poop machines, Roxanne. 933 00:46:10,812 --> 00:46:12,522 Stay on topic. 934 00:46:12,564 --> 00:46:14,107 You're right. 935 00:46:14,149 --> 00:46:16,943 I need to let Chum know I appreciate him, 936 00:46:16,985 --> 00:46:19,946 not just as a colleague, but as a friend. 937 00:46:24,826 --> 00:46:26,661 Chum's working here now? 938 00:46:26,911 --> 00:46:29,456 They called me for a reference. 939 00:46:29,497 --> 00:46:30,790 Used to be a diner, 940 00:46:30,832 --> 00:46:32,417 but I don't remember it being so popular. 941 00:46:32,459 --> 00:46:35,086 Just with the health department. And cockroaches. 942 00:46:35,128 --> 00:46:36,963 Vile creatures! 943 00:46:37,005 --> 00:46:39,507 I despise them more than button-down collars. 944 00:46:39,549 --> 00:46:43,970 Okay... guess I know what not to get you for your birthday. 945 00:46:45,347 --> 00:46:46,306 Uh, excuse us? 946 00:46:46,348 --> 00:46:49,142 I'll try my best. Name, please? 947 00:46:49,184 --> 00:46:52,562 Uh, Megamind, defender of Metrocity. 948 00:46:52,604 --> 00:46:54,022 I'm kind of a big deal. 949 00:46:54,064 --> 00:46:56,816 Oh, I'm sorry, Mr. Deal. 950 00:46:56,858 --> 00:46:58,818 Your name's not on the reservation list. 951 00:46:58,860 --> 00:47:00,987 Reservations? For donuts? 952 00:47:01,029 --> 00:47:03,782 We're not here to eat. There's an emergency. 953 00:47:03,823 --> 00:47:06,451 Let me guess. A fashion one? 954 00:47:06,493 --> 00:47:07,786 Excuse me? 955 00:47:07,827 --> 00:47:09,245 Ma'am, you give me no choice 956 00:47:09,287 --> 00:47:11,664 but to assert my dominance upon you. 957 00:47:16,711 --> 00:47:18,421 Roxanne, it's no use. 958 00:47:18,463 --> 00:47:21,091 Clearly, this hostess is trained in Krav Magoo. 959 00:47:21,132 --> 00:47:22,842 You guys having a little trouble? 960 00:47:22,884 --> 00:47:24,511 How are you always around?! 961 00:47:24,552 --> 00:47:27,430 Us girls gotta have our secrets, am I right? 962 00:47:27,472 --> 00:47:30,600 Seriously, dunno how you guys survived this long without me. 963 00:47:30,642 --> 00:47:32,310 Think you can do better? 964 00:47:33,561 --> 00:47:36,523 Keiko Morita, MegaWatch. You could let my friend in 965 00:47:36,564 --> 00:47:39,192 or I could post a scathing review to my many followers 966 00:47:39,234 --> 00:47:41,861 mentioning the restaurant's cockroach infestation. 967 00:47:41,903 --> 00:47:45,949 Nice try, but we don't have a cockroach infestation. 968 00:47:47,742 --> 00:47:49,244 Ew! She's touching it! 969 00:47:49,285 --> 00:47:52,288 Keiko's hand modeling career is over before it even started! 970 00:47:52,330 --> 00:47:55,041 He's harmless. Just needed the distraction. 971 00:47:55,083 --> 00:47:57,502 - Thanks, Eccentric Eddie. - I owe you one. 972 00:47:57,544 --> 00:47:59,295 Don't mention it, kid! 973 00:47:59,337 --> 00:48:02,382 I remember when this place used to be cool. 974 00:48:02,424 --> 00:48:03,633 ** 975 00:48:03,675 --> 00:48:05,260 I don't approve of your methods, 976 00:48:05,301 --> 00:48:07,137 but you're starting to grow on me. 977 00:48:07,178 --> 00:48:09,347 Like a pleasant fungus. 978 00:48:10,890 --> 00:48:12,392 Wow. 979 00:48:12,434 --> 00:48:15,228 They've really cleaned this place up! 980 00:48:16,563 --> 00:48:17,939 Then he said, 981 00:48:17,981 --> 00:48:20,900 "Crime, it's a hard halibut to break!" 982 00:48:22,944 --> 00:48:24,446 Previous Sir? 983 00:48:28,950 --> 00:48:30,452 What are you doing here? 984 00:48:30,493 --> 00:48:33,121 Oh, Chum. What are the odds? 985 00:48:33,163 --> 00:48:36,458 Us running into each other at my favorite eatery... 986 00:48:36,499 --> 00:48:39,961 that I've just walked into for the first time. 987 00:48:41,504 --> 00:48:44,507 But, I'm not really here for donuts. 988 00:48:44,549 --> 00:48:46,176 Oh, but do try one, sir. 989 00:48:47,635 --> 00:48:49,304 Chum, I came here to-- 990 00:48:49,346 --> 00:48:52,599 Oh, my stars! It's like a jamboree in my mouth! 991 00:48:52,849 --> 00:48:53,933 Mm. 992 00:48:53,975 --> 00:48:56,227 But, I came here to tell you something 993 00:48:56,269 --> 00:48:59,105 that's not easy for me to say. 994 00:48:59,147 --> 00:49:02,734 I want you to know I've always really appreciated-- 995 00:49:02,776 --> 00:49:04,444 Chum, good buddy! 996 00:49:04,486 --> 00:49:05,779 Oh, uh, New Sir, 997 00:49:05,820 --> 00:49:08,698 this is my old boss, Previous Sir. 998 00:49:08,740 --> 00:49:10,450 Pleasure to meet you. 999 00:49:10,492 --> 00:49:12,285 I go by Mr. Donut now. 1000 00:49:12,327 --> 00:49:14,204 It was Chum's idea, and he's told me 1001 00:49:14,245 --> 00:49:16,456 some pretty great things about you! 1002 00:49:16,498 --> 00:49:18,416 Guilty as charged. 1003 00:49:18,458 --> 00:49:21,294 Though a few were just indictments. Wow. 1004 00:49:21,336 --> 00:49:24,798 It looks like he's getting along rather well without me. 1005 00:49:24,839 --> 00:49:27,759 Chum is a dream come true! 1006 00:49:27,801 --> 00:49:30,512 Business is booming! Check this out! 1007 00:49:30,553 --> 00:49:31,763 ** 1008 00:49:31,805 --> 00:49:34,641 Not only has he fully automated the kitchen... 1009 00:49:36,893 --> 00:49:41,064 ...but he also came up with the recipe for my secret glaze. 1010 00:49:41,106 --> 00:49:42,524 Mm! 1011 00:49:43,733 --> 00:49:45,026 Listen to me, kid, 1012 00:49:45,068 --> 00:49:47,112 I know I was a bit of a grouch when you started. 1013 00:49:47,153 --> 00:49:49,447 You? New Sir, no! 1014 00:49:49,489 --> 00:49:51,741 No, no, no, it's true. But I want you to know, 1015 00:49:51,783 --> 00:49:55,495 I appreciate everything you've done for me as a colleague. 1016 00:49:55,537 --> 00:49:58,373 But more importantly, as a friend. 1017 00:50:00,834 --> 00:50:02,877 -Oh. Uh... -So, 1018 00:50:02,919 --> 00:50:04,963 I got you somethin'. 1019 00:50:05,005 --> 00:50:07,173 Your filthy unwashed apron? 1020 00:50:07,215 --> 00:50:08,508 But you cherish this! 1021 00:50:08,550 --> 00:50:12,345 And now, it's your filthy unwashed apron. 1022 00:50:12,887 --> 00:50:14,305 Wow! 1023 00:50:20,353 --> 00:50:22,814 You were about to tell me something, Previous Sir? 1024 00:50:22,856 --> 00:50:26,109 Yes. I wanted you to know... 1025 00:50:27,819 --> 00:50:29,571 that I'm too late. 1026 00:50:29,612 --> 00:50:32,449 It's clear this is where you belong now. 1027 00:50:32,490 --> 00:50:35,702 Just know letting you go is the biggest regret 1028 00:50:35,744 --> 00:50:38,163 of my soon-to-be short life. 1029 00:50:38,204 --> 00:50:40,457 Previous Sir, are you in some kind of trouble? 1030 00:50:41,082 --> 00:50:43,418 It's not your concern anymore. 1031 00:50:43,460 --> 00:50:47,922 Besides, it's nothing I can't not handle on my own. 1032 00:50:47,964 --> 00:50:50,216 Goodbye, old friend. 1033 00:50:51,843 --> 00:50:53,762 Just do me one favor. 1034 00:50:54,763 --> 00:50:57,015 Be happy. 1035 00:51:04,731 --> 00:51:06,149 Where's Chum? 1036 00:51:07,150 --> 00:51:09,569 He's where he truly belongs now. 1037 00:51:11,529 --> 00:51:14,199 I can't put this off any longer. 1038 00:51:14,240 --> 00:51:16,076 I have to stop The Doom Syndicate myself. 1039 00:51:16,117 --> 00:51:19,871 Even if it most certainly leads to my demise. 1040 00:51:19,913 --> 00:51:21,122 Car. 1041 00:51:21,456 --> 00:51:23,416 What are you gonna do? 1042 00:51:23,458 --> 00:51:26,544 Hopefully come up with a really good idea. 1043 00:51:26,586 --> 00:51:30,382 -That's all I got. -Listen, you don't have to do this alone. 1044 00:51:30,423 --> 00:51:33,426 I'm the defender of Metrocity, Roxanne. 1045 00:51:33,468 --> 00:51:36,179 If I don't look out for this place, who will? 1046 00:51:38,473 --> 00:51:40,934 But, who's gonna look out for him? 1047 00:51:43,478 --> 00:51:45,563 Welcome to Season 27 1048 00:51:45,605 --> 00:51:50,443 of "Crab Cake Wars: Crustacean Devastation." 1049 00:51:51,486 --> 00:51:53,363 -Six culinary... -Ollo. 1050 00:51:53,405 --> 00:51:55,782 And where have you been? 1051 00:51:55,824 --> 00:51:58,535 Oh, just reminiscing about days gone by. 1052 00:51:58,576 --> 00:52:02,122 Fragmented memories of the way we were. 1053 00:52:02,455 --> 00:52:06,376 -What's he talking about? -Behemoth get the picture. 1054 00:52:06,793 --> 00:52:09,963 Picture... That's the really good idea 1055 00:52:10,005 --> 00:52:11,589 I was looking for, Behemoth! 1056 00:52:11,631 --> 00:52:14,050 Since this is our last night on Earth, 1057 00:52:14,092 --> 00:52:16,052 we should really get a picture of all of us. 1058 00:52:16,094 --> 00:52:18,513 Brainbot 227? 1059 00:52:18,555 --> 00:52:20,682 Everybody squeeze in tight. 1060 00:52:20,724 --> 00:52:22,475 Come on! Don't be shy! 1061 00:52:22,517 --> 00:52:25,228 I really wanna capture this moment. 1062 00:52:25,270 --> 00:52:26,855 Don't you wanna be in it? 1063 00:52:26,896 --> 00:52:28,189 Maybe the next one. 1064 00:52:28,231 --> 00:52:31,901 Come on! Let's get some grimaces on those faces. 1065 00:52:33,319 --> 00:52:36,489 On a count of three, everyone say, "Porta-Prison"! 1066 00:52:36,531 --> 00:52:39,367 Three, two, one... Porta-Prison? 1067 00:52:39,409 --> 00:52:41,494 Wait! 1068 00:52:41,536 --> 00:52:44,164 And boom goes your days of freedom! 1069 00:52:44,205 --> 00:52:46,332 Oh yeah! Aha! Ooh! 1070 00:52:46,374 --> 00:52:48,668 What's going on? 1071 00:52:48,710 --> 00:52:51,921 I'll tell you what's going on you guys. 1072 00:52:51,963 --> 00:52:54,341 Prison uniforms! 1073 00:52:54,382 --> 00:52:56,426 If this is a joke, it's not funny. 1074 00:52:56,468 --> 00:52:58,428 Not for you, but I'll be laughing 1075 00:52:58,470 --> 00:53:00,889 your whole way back to prison. 1076 00:53:00,930 --> 00:53:03,391 Our patience is wearing thin. 1077 00:53:03,433 --> 00:53:05,226 You know what's gonna make you thin? 1078 00:53:05,268 --> 00:53:06,519 Prison food! 1079 00:53:06,561 --> 00:53:08,104 I could do these all day, 1080 00:53:08,146 --> 00:53:09,814 so let's just cut to the chase. 1081 00:53:09,856 --> 00:53:12,025 I'm really a good guy! 1082 00:53:12,067 --> 00:53:14,486 A champion of justice. A hero! 1083 00:53:14,527 --> 00:53:16,654 No! 1084 00:53:16,696 --> 00:53:18,490 You watch your language in front of Behemoth! 1085 00:53:18,531 --> 00:53:20,283 I have been noticing 1086 00:53:20,325 --> 00:53:22,494 Megamind acting strange lately, 1087 00:53:22,535 --> 00:53:24,871 -and not in a good, dark way. -Oui! 1088 00:53:24,913 --> 00:53:29,042 Idiots! I've been saying that the entire time! 1089 00:53:29,084 --> 00:53:30,877 If Megamind really hero, 1090 00:53:30,919 --> 00:53:34,964 why he not be honest and tell old evil friends? 1091 00:53:35,006 --> 00:53:37,550 Because you'd all destroy me! 1092 00:53:37,592 --> 00:53:39,761 That's why you're locked safely in a... 1093 00:53:41,554 --> 00:53:43,556 ...malfunctioning Porta-Prison? 1094 00:53:47,268 --> 00:53:50,313 Man, I really got you guys! 1095 00:53:50,355 --> 00:53:53,858 It's a prank, bros! Now, who's hungry? 1096 00:53:53,900 --> 00:53:56,319 Oh, if it was a prank, then why are you sweating? 1097 00:53:56,361 --> 00:53:59,197 Sweating? Who's sweating? 1098 00:54:00,907 --> 00:54:03,410 Blast you, sweat bead. Don't do this to me! 1099 00:54:03,451 --> 00:54:05,412 Go back from whence you came! 1100 00:54:09,040 --> 00:54:13,211 Attention, everyone! Megamind really is a hero! 1101 00:54:13,253 --> 00:54:15,547 He's not pretending! 1102 00:54:15,588 --> 00:54:16,840 Wait, how did we get here? 1103 00:54:16,881 --> 00:54:19,092 Nice of you to pop in. Megamind's ours, 1104 00:54:19,134 --> 00:54:21,511 but feel free to enjoy the show. Get him! 1105 00:54:28,351 --> 00:54:30,645 Everything hurts... 1106 00:54:32,856 --> 00:54:36,276 Time to say, "Nighty, night!" 1107 00:54:36,317 --> 00:54:37,444 See, guys? In the proper context, 1108 00:54:37,485 --> 00:54:39,612 that name is frightening. 1109 00:54:44,451 --> 00:54:47,120 And where do you zink you're going? 1110 00:54:57,714 --> 00:54:58,631 ** 1111 00:54:58,673 --> 00:55:01,509 Ah! Special chair, eject! 1112 00:55:07,223 --> 00:55:08,975 ** 1113 00:55:11,478 --> 00:55:14,814 Think you can just run away from your problems? 1114 00:55:18,568 --> 00:55:22,405 Ha! No more Megamind! 1115 00:55:25,575 --> 00:55:29,245 With its hero dead, Metro City belongs to us now. 1116 00:55:29,829 --> 00:55:33,041 But maybe it's time we relocated to a better neighborhood. 1117 00:55:34,250 --> 00:55:36,002 Mongolia? 1118 00:55:36,044 --> 00:55:37,170 The moon, Behemoth. 1119 00:55:37,212 --> 00:55:39,089 I'm talking about the moon. 1120 00:55:52,560 --> 00:55:54,354 Special chair! 1121 00:55:54,396 --> 00:55:56,606 I failed you. 1122 00:55:58,233 --> 00:56:00,235 I failed everyone. 1123 00:56:08,660 --> 00:56:11,329 Take a right here. Megamind's close. 1124 00:56:11,371 --> 00:56:12,872 How do you know that? 1125 00:56:12,914 --> 00:56:14,749 The fan club pin I gave him has a tracker in it. 1126 00:56:14,791 --> 00:56:17,627 That's pretty devious. 1127 00:56:17,669 --> 00:56:20,130 You are his number-one fan. 1128 00:56:20,922 --> 00:56:23,675 This is kind of a sketchy neighborhood. 1129 00:56:23,717 --> 00:56:26,261 Going where the danger is is part of our job. 1130 00:56:26,302 --> 00:56:28,471 Besides, we've always got diplomacy. 1131 00:56:28,513 --> 00:56:30,640 Oh. Did you learn that in school? 1132 00:56:30,682 --> 00:56:33,101 No, Diplomacy is just what I call my bat. 1133 00:56:33,143 --> 00:56:36,563 Keiko, I think you're gonna fit in just fine. 1134 00:56:36,604 --> 00:56:39,315 Stop the van! 1135 00:56:52,287 --> 00:56:54,205 Megamind... 1136 00:56:54,748 --> 00:56:56,791 Never heard of him... 1137 00:57:03,631 --> 00:57:05,925 We've been looking for you all over the city! 1138 00:57:05,967 --> 00:57:08,303 Wait, what's with the fake beard? 1139 00:57:08,345 --> 00:57:10,805 You look like a sad blue wizard. 1140 00:57:10,847 --> 00:57:13,725 Obviously, I'm hiding. 1141 00:57:13,767 --> 00:57:16,353 The city belongs to The Doom Syndicate now. 1142 00:57:16,394 --> 00:57:18,980 Oh, here! I have one for you, too. 1143 00:57:19,022 --> 00:57:19,981 We can be beard buddies. 1144 00:57:20,023 --> 00:57:21,608 I don't wanna be beard buddies! 1145 00:57:21,649 --> 00:57:24,277 I want you to get off your butt and save the city! 1146 00:57:24,319 --> 00:57:25,904 You're the only one who can. 1147 00:57:26,196 --> 00:57:27,822 Look, that's a nice sentiment, 1148 00:57:27,864 --> 00:57:29,866 but I've made a new life here. 1149 00:57:29,908 --> 00:57:33,244 Yeah. The piles of trash really tie the alley together. 1150 00:57:33,286 --> 00:57:35,455 Thank you, Madam President. 1151 00:57:35,497 --> 00:57:37,499 Wait, how did you two find me anyway? 1152 00:57:37,540 --> 00:57:40,043 Us girls gotta have our secrets. 1153 00:57:40,085 --> 00:57:43,213 Well, that's adorable, but there's no point. 1154 00:57:43,254 --> 00:57:45,215 I gave the hero thing a shot. 1155 00:57:45,674 --> 00:57:48,051 I can't protect this city. 1156 00:57:48,093 --> 00:57:49,511 I failed. 1157 00:57:49,552 --> 00:57:52,222 ** 1158 00:57:52,263 --> 00:57:54,474 You didn't fail me. 1159 00:57:54,516 --> 00:57:55,600 What do you mean? 1160 00:57:55,934 --> 00:57:58,228 When I first moved to Metro City with my mom, 1161 00:57:58,269 --> 00:58:00,105 I got teased a lot. 1162 00:58:00,146 --> 00:58:01,606 My name, the way I dressed, 1163 00:58:01,648 --> 00:58:03,817 the way I just say whatever's on my mind. 1164 00:58:03,858 --> 00:58:05,402 I think being an outsider, 1165 00:58:05,443 --> 00:58:07,487 people just assumed I was a bad kid. 1166 00:58:07,529 --> 00:58:09,989 I started being what they expected of me, 1167 00:58:10,031 --> 00:58:12,158 getting into fights, skipping class. 1168 00:58:12,200 --> 00:58:14,703 But then, you stopped Titan. 1169 00:58:15,412 --> 00:58:17,038 It showed me maybe I don't have to live up 1170 00:58:17,080 --> 00:58:18,540 to others' expectations. 1171 00:58:18,581 --> 00:58:20,875 I just have to live up to my own. 1172 00:58:20,917 --> 00:58:23,503 If a bad guy can become a hero, 1173 00:58:23,545 --> 00:58:25,630 maybe so can a bad kid. 1174 00:58:25,672 --> 00:58:27,257 Must be disappointing to see 1175 00:58:27,298 --> 00:58:30,051 your hero's such a fraidy-cat. 1176 00:58:30,093 --> 00:58:32,095 No! Shows you're smart! 1177 00:58:32,137 --> 00:58:33,888 Because you have zero chance of defeating 1178 00:58:33,930 --> 00:58:35,557 The Doom Syndicate on your own. 1179 00:58:35,598 --> 00:58:37,267 I thought you were my biggest fan. 1180 00:58:37,308 --> 00:58:39,644 I am, but I'm also a realist. 1181 00:58:39,686 --> 00:58:43,648 I'm both comforted and confused by this pep talk. 1182 00:58:43,690 --> 00:58:45,984 Look, putting aside your silly pride 1183 00:58:46,026 --> 00:58:48,653 and admitting you need help is not weak. 1184 00:58:48,987 --> 00:58:51,364 I think you'll find a true friend is with you, 1185 00:58:51,406 --> 00:58:52,615 no matter what. 1186 00:58:52,657 --> 00:58:54,367 You guys continue your gooey moment. 1187 00:58:54,409 --> 00:58:56,286 I'm gonna go watch our six. 1188 00:58:59,956 --> 00:59:02,625 This is a big no-matter-what. 1189 00:59:02,917 --> 00:59:05,337 You get our backs, we'll get yours. 1190 00:59:07,797 --> 00:59:10,717 Okay, but I've got to find Chum. 1191 00:59:10,759 --> 00:59:12,802 I'm gonna tell him I took him for granted. 1192 00:59:12,844 --> 00:59:14,721 He's more than a lackey to me. 1193 00:59:14,763 --> 00:59:16,723 He's a partner, a friend, 1194 00:59:16,765 --> 00:59:19,768 and I'm gonna ask for his help. 1195 00:59:19,809 --> 00:59:22,479 You don't need to ask. 1196 00:59:22,520 --> 00:59:25,940 Chum? What are you doing here? 1197 00:59:26,399 --> 00:59:28,068 My work is done with Mr. Donut. 1198 00:59:28,109 --> 00:59:30,945 But, Sir, my work is never done with you. 1199 00:59:30,987 --> 00:59:33,365 Your constant state of chaos makes me feel 1200 00:59:33,406 --> 00:59:35,241 as though I'm always needed. 1201 00:59:35,283 --> 00:59:38,661 You are, Ol' Chum. You are. 1202 00:59:38,703 --> 00:59:42,457 After all, what's a hero without his sidekick? 1203 00:59:42,499 --> 00:59:44,834 Sidekick? Really, sir? 1204 00:59:44,876 --> 00:59:47,545 I can't tell you how long I've waited for this! 1205 00:59:47,587 --> 00:59:48,630 Diplomacy! 1206 00:59:50,715 --> 00:59:52,509 Ah! I'm so sorry, Chum! 1207 00:59:52,550 --> 00:59:54,260 I didn't know it was you. 1208 00:59:54,302 --> 00:59:55,595 Big fan, by the way. 1209 00:59:55,637 --> 00:59:57,389 Wonderful to meet you. 1210 00:59:59,099 --> 01:00:02,268 The darkness compels you to hit it harder. 1211 01:00:02,310 --> 01:00:04,396 Behemoth is hitting it harder! 1212 01:00:04,437 --> 01:00:06,356 Oh, how long is this gonna take? 1213 01:00:06,398 --> 01:00:10,110 This titanium plating is a formidable foe to our powers, 1214 01:00:10,151 --> 01:00:12,362 but, eventually, it will yield to the darkness, 1215 01:00:12,404 --> 01:00:14,322 as all things do. 1216 01:00:14,531 --> 01:00:16,282 In non-goth speak, please? 1217 01:00:16,324 --> 01:00:19,035 About an hour if we don't break for snacks. 1218 01:00:20,370 --> 01:00:21,788 By my calculations, 1219 01:00:21,830 --> 01:00:23,623 they should be able to break through the security door 1220 01:00:23,665 --> 01:00:24,958 within the hour, 1221 01:00:25,000 --> 01:00:26,418 if they don't break for snacks. 1222 01:00:26,459 --> 01:00:27,961 We need to draw The Doom Syndicate 1223 01:00:28,003 --> 01:00:30,005 away from those launch controls. 1224 01:00:30,046 --> 01:00:31,214 A distraction. 1225 01:00:31,256 --> 01:00:33,425 Something they hate with so much passion, 1226 01:00:33,466 --> 01:00:35,969 it overrides their evil mission. 1227 01:00:36,011 --> 01:00:37,846 But what? 1228 01:00:40,640 --> 01:00:42,642 Right! With all the excitement, 1229 01:00:42,684 --> 01:00:45,520 I forgot they want me dead! What luck. 1230 01:00:45,812 --> 01:00:48,106 There is a second entrance to the control room, 1231 01:00:48,148 --> 01:00:49,107 the air vent. 1232 01:00:49,149 --> 01:00:50,650 Can someone get in through there? 1233 01:00:50,692 --> 01:00:52,318 Unfortunately, we made sure 1234 01:00:52,360 --> 01:00:54,654 every inch of our lair's air conditioning system 1235 01:00:54,696 --> 01:00:57,282 was protected by the very latest in evil weaponry. 1236 01:00:57,323 --> 01:01:00,201 Chum and I prepared for every possible scenario. 1237 01:01:00,243 --> 01:01:02,829 Except you having to get back in yourselves. 1238 01:01:02,871 --> 01:01:05,373 -Too-shah. -It's touché. 1239 01:01:05,832 --> 01:01:09,002 But we're not our old selves anymore. 1240 01:01:09,044 --> 01:01:11,338 We're better. We're heroes now! 1241 01:01:11,379 --> 01:01:13,423 And I know the new good us's 1242 01:01:13,465 --> 01:01:15,216 can outthink the old bad us's. 1243 01:01:15,258 --> 01:01:17,427 I can get through that air vent, Sir. 1244 01:01:17,469 --> 01:01:19,179 You can depend on me. 1245 01:01:19,220 --> 01:01:21,348 I have no doubt I can. 1246 01:01:21,389 --> 01:01:24,184 That leaves you and me to keep the bad guys busy. 1247 01:01:24,225 --> 01:01:27,145 But, how are we gonna do that when they have all your toys? 1248 01:01:27,187 --> 01:01:29,564 They're half-wits. We're full-wits! 1249 01:01:29,606 --> 01:01:30,857 I'm sure we can think of something 1250 01:01:30,899 --> 01:01:32,317 if we all put our heads together. 1251 01:01:35,779 --> 01:01:37,864 Huh. We're one head short. 1252 01:01:37,906 --> 01:01:40,116 Keiko? Get in here! 1253 01:01:40,158 --> 01:01:41,368 Seriously? 1254 01:01:41,409 --> 01:01:43,286 Thought you wanted to be a member of the team. 1255 01:01:43,328 --> 01:01:46,873 Uh, yeah! Uh, but just so I have this on the record, 1256 01:01:46,915 --> 01:01:48,083 you and I have a deal. 1257 01:01:48,124 --> 01:01:49,125 I help you, 1258 01:01:49,167 --> 01:01:51,252 you train me to be a crime fighter. 1259 01:01:51,294 --> 01:01:52,879 You help me, 1260 01:01:52,921 --> 01:01:55,215 I'll train you to be a crime fighter. 1261 01:01:55,256 --> 01:01:57,008 You have my word. 1262 01:01:57,050 --> 01:02:00,178 Which is something I apparently have to keep now. 1263 01:02:02,347 --> 01:02:04,766 Time to kick some Doom Syndicate booty. 1264 01:02:04,808 --> 01:02:07,894 Spoken like a true defender of Metro City. 1265 01:02:07,936 --> 01:02:09,771 This city doesn't need a defender. 1266 01:02:09,813 --> 01:02:11,356 It needs defenders. 1267 01:02:11,398 --> 01:02:14,359 But first, we're gonna wanna make a supply run. 1268 01:02:14,401 --> 01:02:15,694 I know where we can go. 1269 01:02:16,820 --> 01:02:18,822 Welcome to Everything City. 1270 01:02:18,863 --> 01:02:20,615 500,000 square feet 1271 01:02:20,657 --> 01:02:22,742 with over 500 locations in all 50 states. 1272 01:02:22,784 --> 01:02:24,285 Just like the commercial says, 1273 01:02:24,327 --> 01:02:26,705 "If the thing you're looking for is not at Everything City, 1274 01:02:26,746 --> 01:02:27,747 it's not a thing." 1275 01:02:27,789 --> 01:02:29,582 Chum. 1276 01:02:29,624 --> 01:02:32,293 Set a course for savings! 1277 01:02:34,004 --> 01:02:36,131 Welcome to Everything City! 1278 01:02:36,506 --> 01:02:38,925 We've got less than an hour to stop The Doom Syndicate, 1279 01:02:38,967 --> 01:02:41,553 so stick to the list. We're not here to browse. 1280 01:02:45,473 --> 01:02:47,434 * Everything City, where you feel like a king * 1281 01:02:47,475 --> 01:02:49,644 -Whoa! Ooh... -* If we don't have it * 1282 01:02:49,686 --> 01:02:51,312 -Ahem! -* It's not a thing * 1283 01:02:51,354 --> 01:02:54,441 No thermal lasers. No giant robot suits. 1284 01:02:54,482 --> 01:02:56,317 No polarity reversers. 1285 01:02:56,359 --> 01:02:59,779 Oh, nose hair clippers! Crisis averted! 1286 01:03:04,284 --> 01:03:05,618 Think fast, Chum! 1287 01:03:06,202 --> 01:03:08,913 * Just waiting for you * 1288 01:03:09,456 --> 01:03:12,709 * Everything City, where we'll make your heart sing * 1289 01:03:13,168 --> 01:03:16,546 That's just about everything. Now, just need tennis balls. 1290 01:03:17,464 --> 01:03:18,715 All of them. 1291 01:03:25,805 --> 01:03:27,974 Oh, excuse me, I'm looking for a parakeet. 1292 01:03:28,016 --> 01:03:30,477 It's a gift of appreciation for a friend. 1293 01:03:30,518 --> 01:03:33,396 Oh, I've got just the one, sir. 1294 01:03:33,438 --> 01:03:34,564 I give you, 1295 01:03:34,606 --> 01:03:36,733 Mephistopheles... 1296 01:03:36,775 --> 01:03:39,694 ...the parakeet of the gods. 1297 01:03:39,736 --> 01:03:41,863 Ah! 1298 01:03:45,367 --> 01:03:47,077 Oh, absolutely not. 1299 01:04:02,092 --> 01:04:04,803 Um, how will you be paying today? 1300 01:04:05,345 --> 01:04:08,139 Set to crème brûlée. 1301 01:04:08,181 --> 01:04:10,725 Uh, we'll put it on my card. 1302 01:04:11,226 --> 01:04:14,562 Oh, right! Paying for things. 1303 01:04:14,604 --> 01:04:18,358 Whoever came up with that scheme is a real evil genius. 1304 01:04:21,152 --> 01:04:22,946 The darkness fades to light, 1305 01:04:22,987 --> 01:04:25,699 and I have failed to breach the entrance. 1306 01:04:25,740 --> 01:04:27,033 I have failed. 1307 01:04:27,075 --> 01:04:30,245 I have failed! 1308 01:04:31,371 --> 01:04:34,457 Good news, everyone. We're in. 1309 01:04:34,499 --> 01:04:36,459 It's about time! 1310 01:04:44,259 --> 01:04:45,552 Say what you will about Megamind, 1311 01:04:45,593 --> 01:04:48,138 but he's always made things user-friendly. 1312 01:04:48,179 --> 01:04:50,140 Whoa! Not so fast. 1313 01:04:50,181 --> 01:04:53,018 -Who said you could press it? -I'm the leader! 1314 01:04:53,059 --> 01:04:55,979 Are we really gonna keep arguing this point? 1315 01:04:56,021 --> 01:04:58,189 -We are! -We gotta figure this out 1316 01:04:58,231 --> 01:05:00,984 if we're gonna live on the dark side of the moon together. 1317 01:05:01,026 --> 01:05:02,235 Ollo! 1318 01:05:02,277 --> 01:05:04,696 Let me guess. Leadership squabble? 1319 01:05:04,738 --> 01:05:06,448 Zombie Megamind! 1320 01:05:06,489 --> 01:05:09,492 Obviously he's not dead, rocks for brains! 1321 01:05:09,534 --> 01:05:12,912 But, he is just in time to see us complete the job 1322 01:05:12,954 --> 01:05:14,956 he wasn't evil enough to finish. 1323 01:05:17,125 --> 01:05:18,960 Launch sequence initiated. 1324 01:05:19,002 --> 01:05:21,296 Five minutes to ignition. 1325 01:05:21,338 --> 01:05:23,506 Perfect amount of time to bring you four to justice 1326 01:05:23,548 --> 01:05:26,509 and still be able to microwave some pop-ed corn. 1327 01:05:26,551 --> 01:05:30,263 You really think you can go toe-to-toe with us alone? 1328 01:05:30,555 --> 01:05:33,808 - Whoopsie. Not alone. - You lose. 1329 01:05:33,850 --> 01:05:36,603 Oh! It's Megamind's evil bride! 1330 01:05:36,644 --> 01:05:38,355 Not evil, not a bride. 1331 01:05:38,396 --> 01:05:42,359 That was an act we decided on. Together... sorta. 1332 01:05:42,400 --> 01:05:45,236 But, obviously, zere is some romantic tension 1333 01:05:45,278 --> 01:05:48,114 -between you two, no? -It's complicated. 1334 01:05:48,156 --> 01:05:50,784 Guys, do I have to villain-splain 1335 01:05:50,825 --> 01:05:52,118 everything to you? 1336 01:05:52,160 --> 01:05:54,537 They're obviously here to stop the launch! 1337 01:05:54,579 --> 01:05:55,789 Get 'em! 1338 01:05:58,041 --> 01:05:59,292 ** 1339 01:05:59,334 --> 01:06:01,252 Chum, code: "They're coming out!" 1340 01:06:01,294 --> 01:06:04,255 Got it, sir. 1341 01:06:05,423 --> 01:06:07,717 Nose hair clippers, huh? Who knew? 1342 01:06:07,759 --> 01:06:09,803 They're industrial grade. 1343 01:06:09,844 --> 01:06:12,097 "I'm going in!" 1344 01:06:12,138 --> 01:06:14,891 "Good luck" and code: "Try not to get zapped." 1345 01:06:14,933 --> 01:06:17,936 ** 1346 01:06:19,688 --> 01:06:22,482 Okay. Just gotta press the button and stop the launch. 1347 01:06:22,524 --> 01:06:23,400 No need for alarm. 1348 01:06:23,441 --> 01:06:24,943 Huh? The alarm! 1349 01:06:24,984 --> 01:06:27,195 Someone's breaking into the lair! 1350 01:06:27,862 --> 01:06:29,823 Oh right, that's me. 1351 01:06:33,493 --> 01:06:36,204 Ah! Whoa! Ah! 1352 01:06:37,038 --> 01:06:38,498 Uh-oh! 1353 01:06:38,540 --> 01:06:39,833 Ah! 1354 01:06:42,711 --> 01:06:45,171 Okay. Gotta time this right. 1355 01:06:45,213 --> 01:06:48,133 One Mississippi, two Mississippi, three! 1356 01:06:58,476 --> 01:07:00,562 Hey, I did it! 1357 01:07:02,230 --> 01:07:04,524 Intruder alert, intruder alert, intruder alert... 1358 01:07:04,566 --> 01:07:07,318 Ahh, why did we have to be so thorough? 1359 01:07:07,360 --> 01:07:08,611 Intruder alert. 1360 01:07:08,653 --> 01:07:10,196 ** 1361 01:07:10,238 --> 01:07:11,781 Hey, where'd they go? 1362 01:07:12,907 --> 01:07:14,743 - What the? - Huh? 1363 01:07:16,828 --> 01:07:19,497 Now the ball is in our court! 1364 01:07:19,539 --> 01:07:22,709 -Get it? -Not bad, though I would've gone with, 1365 01:07:22,751 --> 01:07:24,127 "Tennis, anyone?" 1366 01:07:28,590 --> 01:07:31,176 -Ah! Not the face! -You don't have a face! 1367 01:07:31,217 --> 01:07:33,845 Oh, right. Ah! Ow! 1368 01:07:33,887 --> 01:07:35,889 -Oh! -Stop moving around. 1369 01:07:35,930 --> 01:07:37,390 I can't get a clean shot! 1370 01:07:37,432 --> 01:07:39,768 Tiny stings hurt Behemoth! 1371 01:07:39,809 --> 01:07:42,103 Stand still, you giant baby. 1372 01:07:42,145 --> 01:07:43,229 Playtime's over. 1373 01:07:43,271 --> 01:07:44,356 Ah! 1374 01:07:44,397 --> 01:07:46,149 Not sure we're going to beat these guys 1375 01:07:46,191 --> 01:07:47,901 with sporting equipment. 1376 01:07:47,942 --> 01:07:49,527 We just need to buy Chum time, 1377 01:07:49,569 --> 01:07:52,614 and if I know my ingenious little robot fish monkey, 1378 01:07:52,655 --> 01:07:55,325 he should be cleverly slipping through the lair's defenses 1379 01:07:55,367 --> 01:07:57,619 right about now! 1380 01:07:57,994 --> 01:07:59,621 Help! I've been caught 1381 01:07:59,662 --> 01:08:01,873 trying to slip through the lair's defenses! 1382 01:08:01,915 --> 01:08:05,168 Intruder alert, intruder alert, intruder alert... 1383 01:08:05,210 --> 01:08:07,295 Okay, relax. You got this. 1384 01:08:07,337 --> 01:08:08,797 Think, Chum, think! 1385 01:08:09,798 --> 01:08:11,257 Ah! 1386 01:08:12,634 --> 01:08:14,803 -Eject, eject, eject! -Ah! 1387 01:08:16,846 --> 01:08:20,600 ** 1388 01:08:21,726 --> 01:08:23,311 Yah! Oh! 1389 01:08:23,353 --> 01:08:26,398 I'm gonna miss that body. 1390 01:08:26,439 --> 01:08:28,316 It was my second favorite. 1391 01:08:28,358 --> 01:08:31,069 Just have to hurry before I dry out. 1392 01:08:33,905 --> 01:08:36,366 The launch button! 1393 01:08:37,242 --> 01:08:39,077 Ah! 1394 01:08:39,119 --> 01:08:40,286 Whoa! 1395 01:08:40,328 --> 01:08:43,206 Almost... there! 1396 01:08:43,248 --> 01:08:47,252 Well, well. Nice of you to flop in. 1397 01:08:47,836 --> 01:08:51,798 Can I trouble you guys for a tank of dechlorinated water? 1398 01:08:53,091 --> 01:08:55,135 Preparing city to launch. 1399 01:08:55,176 --> 01:08:56,219 Nine... 1400 01:08:59,139 --> 01:09:00,890 -Eight... -Ah! 1401 01:09:00,932 --> 01:09:03,059 - Ah! - What are we gonna do? 1402 01:09:03,101 --> 01:09:05,270 What's happening? Run for your lives! 1403 01:09:08,023 --> 01:09:09,566 Seven... 1404 01:09:15,947 --> 01:09:17,198 Six... 1405 01:09:17,907 --> 01:09:20,535 I thought Chum was supposed to stop it by now. 1406 01:09:20,577 --> 01:09:23,329 You know him, always waiting till the last second. 1407 01:09:23,371 --> 01:09:24,497 Five... 1408 01:09:28,543 --> 01:09:29,753 Four... 1409 01:09:33,131 --> 01:09:34,507 Three... 1410 01:09:38,053 --> 01:09:39,012 Two... 1411 01:09:41,222 --> 01:09:44,517 One. Commencing launch. 1412 01:09:44,559 --> 01:09:47,062 There goes the last second. 1413 01:09:55,737 --> 01:09:58,281 Gotta say, not a fan of Phase Two! 1414 01:09:58,323 --> 01:10:00,033 In theory, it was amazing. 1415 01:10:00,075 --> 01:10:02,535 In practice, kinda horrifying. 1416 01:10:02,577 --> 01:10:05,246 And the hits keep on comin'. 1417 01:10:05,288 --> 01:10:07,791 ** 1418 01:10:08,500 --> 01:10:11,252 We'll buy Chum more time if we split up. 1419 01:10:17,550 --> 01:10:19,803 Help! Outta my way! Me first! 1420 01:10:19,844 --> 01:10:22,722 -What are we supposed to do now?! -Where am I gonna go?! 1421 01:10:22,764 --> 01:10:24,307 What's going on? 1422 01:10:24,349 --> 01:10:27,060 We're all doomed! Doomed! 1423 01:10:28,728 --> 01:10:31,314 -Mr. Mayor, what's your plan? -I'm sorry! 1424 01:10:31,356 --> 01:10:33,400 I didn't know I needed an actual plan 1425 01:10:33,441 --> 01:10:35,610 for the city launching into space! 1426 01:10:35,652 --> 01:10:37,821 Someone clearly needs to take charge! 1427 01:10:37,862 --> 01:10:39,906 That's supposed to be you! 1428 01:10:39,948 --> 01:10:41,866 I just remembered, 1429 01:10:41,908 --> 01:10:45,912 I got a really important lunch meeting. Gotta go! 1430 01:10:49,290 --> 01:10:52,585 Everyone, please try and calm down! 1431 01:10:52,627 --> 01:10:55,505 -There's no contingency plan for this! -Somebody hold me! 1432 01:10:55,547 --> 01:10:57,924 Everyone, shut your pie holes! 1433 01:10:57,966 --> 01:11:01,011 My girl's trying to save your butts, so listen up! 1434 01:11:01,052 --> 01:11:03,263 You got this. 1435 01:11:05,724 --> 01:11:06,683 Police! 1436 01:11:06,725 --> 01:11:08,601 Have your officers dissolve panic 1437 01:11:08,643 --> 01:11:11,312 and steer people indoors or underground. 1438 01:11:13,106 --> 01:11:14,941 Paramedics, have ambulances ready. 1439 01:11:14,983 --> 01:11:17,944 Also, be prepared to distribute air sickness pills 1440 01:11:17,986 --> 01:11:19,571 in large quantities. 1441 01:11:19,612 --> 01:11:22,282 All for that! I already barfed twice. 1442 01:11:22,323 --> 01:11:25,285 And firefighters, I need the keys to that. 1443 01:11:34,878 --> 01:11:37,672 Chum, the whole city's about to have a new zip code! 1444 01:11:37,714 --> 01:11:40,383 You have to hit the "Cancel Launch" button! 1445 01:11:40,425 --> 01:11:42,594 Kind of busy at the moment, sir. 1446 01:11:42,635 --> 01:11:46,014 Yeah, busy getting turned into sushi. 1447 01:11:46,056 --> 01:11:47,766 I should warn you guys. 1448 01:11:47,807 --> 01:11:51,227 I'm an expert in the aquatic arts! En guard! 1449 01:11:53,271 --> 01:11:54,939 Whoa! 1450 01:12:06,076 --> 01:12:08,703 ** 1451 01:12:09,996 --> 01:12:12,457 Ascent terminated. 1452 01:12:21,216 --> 01:12:23,218 You did it, Chum! 1453 01:12:26,262 --> 01:12:29,140 Oh no, you did it, Chum! 1454 01:12:29,182 --> 01:12:31,059 The city's falling too fast! 1455 01:12:31,101 --> 01:12:32,560 We have to try to-- 1456 01:12:36,398 --> 01:12:39,067 This is the end of the line for you, Megamind! 1457 01:12:39,109 --> 01:12:42,362 You all do know we're plunging toward the earth right now? 1458 01:12:42,404 --> 01:12:44,864 Do not try to confuse us with science. 1459 01:12:44,906 --> 01:12:46,741 Wait! 1460 01:12:46,783 --> 01:12:49,035 As former leader of The Doom Syndicate, 1461 01:12:49,077 --> 01:12:50,704 and according to evil custom, 1462 01:12:50,745 --> 01:12:52,664 I claim my right to my own demise 1463 01:12:52,706 --> 01:12:56,292 per the Villain Charter, article seven, paragraph four. 1464 01:12:56,334 --> 01:12:57,544 Huh? 1465 01:12:57,585 --> 01:12:59,879 The article states that an outgoing evil leader 1466 01:12:59,921 --> 01:13:02,632 can only be terminated by the new evil leader. 1467 01:13:02,674 --> 01:13:05,427 So, which one of you is that again? 1468 01:13:05,468 --> 01:13:07,637 Guys, it's me. You know it is. 1469 01:13:07,679 --> 01:13:09,848 I'm the darkest and the doomiest. 1470 01:13:09,889 --> 01:13:12,767 I am ze clear choice. I have a beret. 1471 01:13:12,809 --> 01:13:15,895 Behemoth wonder if we can put differences aside 1472 01:13:15,937 --> 01:13:17,397 and find commonality 1473 01:13:17,439 --> 01:13:20,233 in the ultimate vanquishing of archfoe. 1474 01:13:20,275 --> 01:13:21,860 Huh... 1475 01:13:21,901 --> 01:13:25,071 He's getting away! 1476 01:13:25,113 --> 01:13:27,866 Make haste, my fellow doom slayers. 1477 01:13:34,664 --> 01:13:36,416 He's down here somewhere! 1478 01:13:36,458 --> 01:13:39,544 I feel it in the black void of my soul! 1479 01:13:41,463 --> 01:13:42,922 Chum, are you there? 1480 01:13:42,964 --> 01:13:45,467 You have to get to the manual controls. 1481 01:13:45,508 --> 01:13:48,261 City descending. 1482 01:13:48,303 --> 01:13:51,056 No can do, sir. Lost my bowl. 1483 01:13:51,097 --> 01:13:52,766 No getting out of this one. 1484 01:13:52,807 --> 01:13:54,601 There's always a way out. 1485 01:13:54,642 --> 01:13:56,686 Help is on the way, friend of friends. 1486 01:13:56,728 --> 01:13:58,188 Polly 227! 1487 01:13:58,229 --> 01:14:01,316 Launch Operation Parakeet! 1488 01:14:16,039 --> 01:14:17,082 Ha, ha! 1489 01:14:44,150 --> 01:14:45,568 Sir, 1490 01:14:45,610 --> 01:14:48,905 you made me my own brainbot pet parakeet? 1491 01:14:48,947 --> 01:14:51,157 Chum, meet Polly 227, 1492 01:14:51,199 --> 01:14:53,993 a show of appreciation for all you mean to me. 1493 01:14:54,035 --> 01:14:57,872 I know you wanted a real one, but again, so much poop. 1494 01:14:58,248 --> 01:15:01,501 I love him, Sir! 1495 01:15:03,128 --> 01:15:06,464 Eternal darkness awaits you, Megamind. 1496 01:15:06,506 --> 01:15:08,216 What to do, what to do? 1497 01:15:08,258 --> 01:15:10,844 Disguise generator! 1498 01:15:12,053 --> 01:15:14,180 I can smell your fear. 1499 01:15:14,222 --> 01:15:16,766 It smells like dark bacon. 1500 01:15:19,310 --> 01:15:20,520 Ho-ho! 1501 01:15:20,562 --> 01:15:22,689 Look into my eyes and fall under my power, 1502 01:15:22,731 --> 01:15:24,441 man of blue. 1503 01:15:27,569 --> 01:15:30,697 Ha, ha! Zee badge of leadership is moi! 1504 01:15:30,739 --> 01:15:33,241 Don't pop the champagne just yet. 1505 01:15:33,283 --> 01:15:35,201 Oh? 1506 01:15:41,583 --> 01:15:45,378 Zis is impossibleh! 1507 01:15:45,420 --> 01:15:47,380 Solid! 1508 01:15:49,382 --> 01:15:51,051 Reap the whirlwind, Megamind! 1509 01:15:57,015 --> 01:15:58,266 Not a whirlwind. 1510 01:15:58,308 --> 01:16:01,186 Roxanne was right! You are terrible at weather! 1511 01:16:01,227 --> 01:16:05,106 Maybe so, but at least I'd still be around to enjoy it. 1512 01:16:05,148 --> 01:16:08,109 You, not so much. 1513 01:16:08,151 --> 01:16:10,403 ** 1514 01:16:10,445 --> 01:16:13,448 I guess you always were meant to be the leader, Lady Doppler. 1515 01:16:13,490 --> 01:16:15,492 I know, right? 1516 01:16:15,533 --> 01:16:18,620 But a word of advice. 1517 01:16:21,498 --> 01:16:23,917 Stay grounded! 1518 01:16:33,218 --> 01:16:35,553 Oh, why are puns always so hard to avoid? 1519 01:16:35,595 --> 01:16:38,306 Oh, I forgot all about you. 1520 01:16:38,348 --> 01:16:40,266 When I was on such a good roll. 1521 01:16:40,308 --> 01:16:44,396 Uh, Behemoth figure just wait until competition eliminated 1522 01:16:44,437 --> 01:16:46,064 before squashing blue man. 1523 01:16:46,106 --> 01:16:48,358 That's actually a really good plan. 1524 01:16:48,400 --> 01:16:50,985 Behemoth appreciate compliment. 1525 01:16:52,570 --> 01:16:54,239 I squish you now. 1526 01:16:54,280 --> 01:16:55,657 Hey, look over there! 1527 01:16:55,699 --> 01:16:58,076 Behemoth no fall for oldest trick in the-- 1528 01:17:03,331 --> 01:17:05,959 I'm sorry. Was I interrupting something? 1529 01:17:06,543 --> 01:17:07,794 My hero. 1530 01:17:09,879 --> 01:17:12,132 Behind you! 1531 01:17:16,678 --> 01:17:18,138 How's this for scary? 1532 01:17:19,514 --> 01:17:21,766 Leadership, here I come. 1533 01:17:21,808 --> 01:17:24,310 Hey, tall, dark, and trying too hard. 1534 01:17:24,352 --> 01:17:25,562 ** 1535 01:17:25,603 --> 01:17:27,522 Huh? What's that? 1536 01:17:27,564 --> 01:17:30,734 Either a paperweight or a flash grenade. 1537 01:17:35,530 --> 01:17:37,407 Nighty, night, Nighty-Knight. 1538 01:17:37,949 --> 01:17:40,660 Huh. Guess it was a flash grenade. 1539 01:17:40,702 --> 01:17:43,997 You are 100% going up on my inspiration board. 1540 01:17:45,707 --> 01:17:47,792 No time for laurel resting. Let's go! 1541 01:17:52,881 --> 01:17:55,216 Reaching terminal velocity. 1542 01:17:55,258 --> 01:17:59,429 The retro rocket lever is jammed! 1543 01:17:59,471 --> 01:18:01,431 I can't do this alone! 1544 01:18:01,473 --> 01:18:03,224 Nor will you have to. 1545 01:18:04,309 --> 01:18:06,019 This is a team effort. 1546 01:18:06,061 --> 01:18:08,271 Hup! 1547 01:18:09,898 --> 01:18:11,983 We need more mega-muscle! 1548 01:18:12,025 --> 01:18:14,569 Warning, warning. Impact is imminent. 1549 01:18:14,611 --> 01:18:17,655 Ground's approaching fast! 1550 01:18:17,697 --> 01:18:19,616 Almost there! 1551 01:18:19,657 --> 01:18:21,534 Warning, warning... 1552 01:18:21,576 --> 01:18:23,203 Just a little more! 1553 01:18:25,914 --> 01:18:28,249 Warning... 1554 01:18:39,594 --> 01:18:41,054 City landed. 1555 01:18:41,096 --> 01:18:43,348 Thank you for flying with us. 1556 01:18:45,850 --> 01:18:48,228 You saved the city again, Sir. 1557 01:18:48,269 --> 01:18:50,563 No, we did. 1558 01:18:50,605 --> 01:18:52,899 ** 1559 01:18:52,941 --> 01:18:55,402 -Sorry about your body, Chum. -That's okay. 1560 01:18:55,443 --> 01:18:58,488 Still got a few spares in the closet. 1561 01:18:58,530 --> 01:19:00,907 Oh, would you look at that. 1562 01:19:00,949 --> 01:19:02,659 After the city's already saved, 1563 01:19:02,701 --> 01:19:04,994 here comes the mayor to take all the credit. 1564 01:19:05,036 --> 01:19:07,122 Or he just wants to give me another award. 1565 01:19:07,163 --> 01:19:10,709 Award?! After what you just did to the city? 1566 01:19:10,750 --> 01:19:12,502 Hardly a building damaged this time. 1567 01:19:12,544 --> 01:19:13,795 We're getting good at this. 1568 01:19:13,837 --> 01:19:15,547 Are you kidding?! 1569 01:19:15,588 --> 01:19:18,883 You put the city backwards! Backwards... Backwards... 1570 01:19:19,217 --> 01:19:21,302 Personally, I prefer a mountain view, 1571 01:19:21,344 --> 01:19:24,681 -but I'll put it back later. -Uh, just so you know, 1572 01:19:24,723 --> 01:19:26,766 we all risked our lives to save the city 1573 01:19:26,808 --> 01:19:29,519 while you were cowering from your job. 1574 01:19:29,811 --> 01:19:32,313 Oh, you think you can do better? 1575 01:19:32,355 --> 01:19:34,482 I know I can. 1576 01:19:34,524 --> 01:19:35,734 Oh! 1577 01:19:35,775 --> 01:19:37,861 Um, okay. 1578 01:19:37,902 --> 01:19:41,406 Just sent you my resume. 1579 01:19:41,448 --> 01:19:43,783 Mayor Roxanne Ritchi. 1580 01:19:43,825 --> 01:19:45,577 I like the sound of that. 1581 01:20:00,133 --> 01:20:03,970 We are ready to do thy bidding, Your Majesty. 1582 01:20:04,012 --> 01:20:07,432 Okay. Okay. I'm the mayor now, not royalty. 1583 01:20:07,474 --> 01:20:09,726 Forgive us, Your Excellency. 1584 01:20:09,768 --> 01:20:12,395 Got the exclusive right here, Mega-fans. 1585 01:20:12,437 --> 01:20:13,772 Roxanne on the inside, 1586 01:20:13,813 --> 01:20:16,608 Megamind, Chum, and yours truly on the outside. 1587 01:20:16,649 --> 01:20:18,276 And all of us working together 1588 01:20:18,318 --> 01:20:20,945 to keep Metrocity safe from evil. 1589 01:20:20,987 --> 01:20:23,114 You're getting good at this hero thing. 1590 01:20:23,156 --> 01:20:25,325 You know, I-I think I finally learned the big difference 1591 01:20:25,367 --> 01:20:27,827 between being a hero and being a villain. 1592 01:20:27,869 --> 01:20:28,870 What's that? 1593 01:20:28,912 --> 01:20:31,247 Bad guys look out for themselves. 1594 01:20:31,289 --> 01:20:33,667 Heroes look out for each other. 1595 01:20:33,708 --> 01:20:37,504 Together, we'll be unstoppable. 1596 01:20:37,545 --> 01:20:40,507 Keiko, if you'll do the honor. 1597 01:20:51,267 --> 01:20:54,854 Evil has finally met its match. 1598 01:20:57,232 --> 01:20:59,859 Ugh, you've gotta be kidding me! 1599 01:20:59,901 --> 01:21:02,237 ** 1600 01:21:03,446 --> 01:21:06,366 I call this meeting to order. 1601 01:21:06,408 --> 01:21:08,743 As leader, I permit it. 1602 01:21:08,785 --> 01:21:12,038 No! Me leader! 1603 01:21:12,080 --> 01:21:15,125 Huh? 1604 01:21:15,166 --> 01:21:18,086 I must say, I commend you all for your efforts 1605 01:21:18,128 --> 01:21:20,338 against Megamind but, alas, 1606 01:21:20,380 --> 01:21:24,592 you lack the proper leadership to get the job done. 1607 01:21:24,926 --> 01:21:26,052 Oh, really? 1608 01:21:26,094 --> 01:21:27,679 Ha! 1609 01:21:31,266 --> 01:21:34,769 On second thought, maybe change is a good thing. 1610 01:21:34,811 --> 01:21:37,022 So glad you've come around. 1611 01:21:37,063 --> 01:21:38,231 With my help, 1612 01:21:38,273 --> 01:21:40,900 our blue friend will rue the day 1613 01:21:40,942 --> 01:21:42,694 he betrayed evil. 1614 01:21:42,736 --> 01:21:45,655 What makes you think you can take down Megamind 1615 01:21:45,697 --> 01:21:46,906 when we all couldn't? 1616 01:21:47,282 --> 01:21:49,617 Because I, Machiavillain, 1617 01:21:49,659 --> 01:21:53,830 am the evil genius who taught Megamind everything he knows. 1618 01:21:53,872 --> 01:21:56,166 And I promise, our blue friend 1619 01:21:56,207 --> 01:21:59,753 will rue the day he betrayed evil! 1620 01:22:02,047 --> 01:22:05,300 * Supervillain, ahead of his time * 1621 01:22:05,342 --> 01:22:08,553 * Incredibly handsome genius criminal mastermind * 1622 01:22:08,595 --> 01:22:12,182 * But now, he's all cleaned up and fighting crime * 1623 01:22:12,223 --> 01:22:15,060 * A superhero that you stream online * 1624 01:22:15,101 --> 01:22:18,938 * It's Megamind * 1625 01:22:18,980 --> 01:22:21,900 * Oh, feels good to be good this time * 1626 01:22:21,941 --> 01:22:25,195 * It's Megamind * 1627 01:22:25,236 --> 01:22:28,990 * Oh, it's Megamind * 1628 01:22:29,449 --> 01:22:32,619 * Evildoers, they better run and hide * 1629 01:22:32,660 --> 01:22:36,289 * Him and his sidekick Chum are working overtime * 1630 01:22:36,331 --> 01:22:39,542 * That big blue head never looked so fine * 1631 01:22:39,584 --> 01:22:42,504 * 'Cause he's a hero, your superhero * 1632 01:22:42,545 --> 01:22:45,840 * A superhero that you stream online * 1633 01:22:45,882 --> 01:22:49,511 * It's Megamind * 1634 01:22:50,011 --> 01:22:52,889 * It feels good to be good this time * 1635 01:22:52,931 --> 01:22:56,142 * It's Megamind * 1636 01:22:56,184 --> 01:22:59,646 * Woo! Megamind * 1637 01:23:02,148 --> 01:23:03,775 * Oh yeah * 1638 01:23:05,193 --> 01:23:07,320 * Oh... * 1639 01:23:13,201 --> 01:23:16,663 * It's Megamind * 1640 01:23:16,705 --> 01:23:20,125 * Oh, it's so good to be good this time * 1641 01:23:20,166 --> 01:23:22,711 * It's Megamind * 1642 01:23:22,752 --> 01:23:24,045 * Sing it with me now * 1643 01:23:24,087 --> 01:23:26,965 * Megamind * 1644 01:23:27,007 --> 01:23:30,969 * It's Megamind * 1645 01:23:31,011 --> 01:23:33,805 * Oh, feels good to be good this time * 1646 01:23:33,847 --> 01:23:37,642 * It's Megamind * 1647 01:23:37,684 --> 01:23:41,146 * Megamind * 1648 01:23:41,187 --> 01:23:44,190 * Ah... * 1649 01:23:44,232 --> 01:23:47,861 * A superhero that you stream online * 1650 01:23:47,902 --> 01:23:51,239 * It's Megamind * 1651 01:23:51,281 --> 01:23:54,868 * Megamind rules! * 118256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.