All language subtitles for MacGyver.S04E12.The.Challenge.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,867 --> 00:01:10,437 I'd been doing volunteer work 2 00:01:10,503 --> 00:01:12,639 at the challengers club for years, 3 00:01:12,705 --> 00:01:14,541 dropping by whenever I could. 4 00:01:14,607 --> 00:01:17,343 The club began with a dream and an empty building. 5 00:01:17,410 --> 00:01:19,846 With some hard work and imagination, 6 00:01:19,913 --> 00:01:22,782 it had survived for 15 years. 7 00:01:22,849 --> 00:01:24,317 When something was needed, 8 00:01:24,384 --> 00:01:26,653 it was usually donated or scrounged. 9 00:01:26,719 --> 00:01:30,156 I'd added some stuff to the weight machine. 10 00:01:30,223 --> 00:01:32,792 I knew the kids would be thrilled with the results. 11 00:01:32,859 --> 00:01:34,828 It'll never fly, man. 12 00:01:40,166 --> 00:01:41,734 I knew you could do it, MacGyver. 13 00:01:41,801 --> 00:01:43,236 Well, give it a try. 14 00:01:43,303 --> 00:01:46,573 You invented it. Go ahead. 15 00:01:46,639 --> 00:01:48,308 Come on, rico. Get on there. 16 00:01:48,374 --> 00:01:49,409 No way. 17 00:01:49,476 --> 00:01:51,211 I'm too young and good looking to die. 18 00:01:52,545 --> 00:01:53,713 No sweat. 19 00:01:53,780 --> 00:01:55,849 Can't be that bad. 20 00:02:04,557 --> 00:02:06,125 Come on, slim, move it. 21 00:02:15,802 --> 00:02:19,439 Booker! 22 00:02:22,375 --> 00:02:24,911 The city council meeting is in two hours. 23 00:02:24,978 --> 00:02:26,412 Don't worry. Plenty of time. 24 00:02:26,479 --> 00:02:28,882 If the council doesn't approve our funds, 25 00:02:28,948 --> 00:02:32,752 The challengers club's 15th anniversary may be its last. 26 00:02:32,819 --> 00:02:34,254 We have to get ready. 27 00:02:36,789 --> 00:02:39,759 Hey, you never told me things were so bad. 28 00:02:39,826 --> 00:02:41,828 If I did, you'd worry. 29 00:02:41,895 --> 00:02:43,530 And worrying is Cynthia's thing. 30 00:02:43,596 --> 00:02:45,665 She does it better than anybody I know. 31 00:02:46,966 --> 00:02:50,670 It's a dirty job, but somebody has to do it. 32 00:02:53,773 --> 00:02:54,707 I'll tell you what. 33 00:02:54,774 --> 00:02:56,242 I'll worry about the money, 34 00:02:56,309 --> 00:02:57,810 Cynthia can worry about the time, 35 00:02:57,877 --> 00:02:58,811 and, MacGyver, 36 00:02:58,878 --> 00:03:00,346 You can worry about the plumbing. 37 00:03:00,413 --> 00:03:01,481 Huh? 38 00:03:01,548 --> 00:03:02,749 Kitchen sink's busted. 39 00:03:02,815 --> 00:03:05,418 Ah. 40 00:03:13,693 --> 00:03:14,627 Hey! 41 00:03:14,694 --> 00:03:15,962 Get the hell out of there! 42 00:03:16,029 --> 00:03:17,697 What? 43 00:03:17,764 --> 00:03:19,832 He's stealing the truck! 44 00:03:19,899 --> 00:03:22,834 Hey! 45 00:03:22,835 --> 00:03:23,836 Come on. 46 00:03:25,371 --> 00:03:26,371 Get out of there, kid. 47 00:03:26,940 --> 00:03:28,274 Come on out of the truck, boy. 48 00:03:30,944 --> 00:03:32,645 Hey! Get out of there! 49 00:03:34,814 --> 00:03:36,816 - You ain't going nowhere! 50 00:03:38,284 --> 00:03:39,752 You've had it now! 51 00:03:39,819 --> 00:03:42,555 Get in the car and get after him! 52 00:03:42,622 --> 00:03:43,923 Don't worry, we'll get him. 53 00:03:53,900 --> 00:03:55,802 Officer! Over here! 54 00:04:02,842 --> 00:04:03,943 A kid just stole my Van. 55 00:04:04,010 --> 00:04:05,712 I think I know where he went. 56 00:04:05,778 --> 00:04:06,779 Get in. 57 00:05:14,914 --> 00:05:16,616 How many n's in the word "anniversary"? 58 00:05:16,683 --> 00:05:17,784 Good question. 59 00:05:17,850 --> 00:05:19,719 How many d's in the word "dictionary"? 60 00:05:19,786 --> 00:05:21,721 Ray, what's going on? 61 00:05:35,568 --> 00:05:36,569 Stop. 62 00:05:36,636 --> 00:05:37,704 Get out of here, now! 63 00:05:37,770 --> 00:05:39,572 All right boys, slow it down. 64 00:05:39,639 --> 00:05:40,707 Out of the way. 65 00:05:40,773 --> 00:05:42,408 This isn't your fight. 66 00:05:42,475 --> 00:05:44,844 Well, there isn't going to be any kind of a fight at all. 67 00:06:09,836 --> 00:06:11,471 That's the kid. 68 00:06:11,537 --> 00:06:13,439 Arrest him. 69 00:06:13,506 --> 00:06:14,574 What are the charges? 70 00:06:14,640 --> 00:06:16,976 Mr. Larson is saying that this kid stole his truck. 71 00:06:17,043 --> 00:06:18,745 Oh, man, he's lying. 72 00:06:18,811 --> 00:06:20,051 Are you gonna believe him 73 00:06:20,113 --> 00:06:22,448 or three witnesses? 74 00:06:22,515 --> 00:06:25,151 I'm afraid you have to come with me, son. 75 00:06:25,218 --> 00:06:28,121 Tell me the truth, ray, I want to help you. 76 00:06:28,187 --> 00:06:31,924 Yeah, by turning me over to the cops? 77 00:06:36,729 --> 00:06:37,797 What happened, Larson? 78 00:06:37,864 --> 00:06:39,832 One of your kids got caught in the act, 79 00:06:39,899 --> 00:06:41,834 and you can't cover for him this time. 80 00:06:41,901 --> 00:06:43,836 I've had it with you people. 81 00:06:56,682 --> 00:06:58,227 Larson's been lobbying city council 82 00:06:58,251 --> 00:07:00,553 To have the challengers club shut down. 83 00:07:00,620 --> 00:07:03,089 Says we attract gang members and drug addicts. 84 00:07:03,156 --> 00:07:05,925 Doesn't he know you run an anti-drug program? 85 00:07:05,992 --> 00:07:08,594 He knows it. He just doesn't care. 86 00:07:08,661 --> 00:07:10,830 So far we've been able to convince city council 87 00:07:10,897 --> 00:07:11,731 we're a positive influence. 88 00:07:11,798 --> 00:07:13,132 So far. 89 00:07:13,199 --> 00:07:16,068 This thing with ray couldn't have happened at a worse time. 90 00:07:16,135 --> 00:07:18,504 Jenkins, you got a minute? 91 00:07:22,809 --> 00:07:24,210 So what's going to happen to him? 92 00:07:24,277 --> 00:07:26,746 He'll be detained under 602 93 00:07:26,813 --> 00:07:28,748 of the welfare and institution code 94 00:07:28,815 --> 00:07:30,817 Until he gets a date to appear in court. 95 00:07:30,883 --> 00:07:33,052 Well, it sounds like all those years helping booker 96 00:07:33,119 --> 00:07:35,621 study for his law exams didn't go to waste. 97 00:07:36,689 --> 00:07:40,760 Sometimes I wish he had gone on to practice law. 98 00:07:40,827 --> 00:07:42,762 But you know what he says. 99 00:07:42,829 --> 00:07:45,164 "By the time a kid needs a lawyer..." 100 00:07:45,231 --> 00:07:47,133 It's already too late? 101 00:07:47,200 --> 00:07:48,835 Mm-hmm. 102 00:07:48,901 --> 00:07:50,069 Ray's a repeater, booker. 103 00:07:50,136 --> 00:07:52,281 He's been running with a gang since he was ten years old. 104 00:07:52,305 --> 00:07:53,206 Used to run. 105 00:07:53,272 --> 00:07:55,074 He's been doing great at the challengers club. 106 00:07:55,141 --> 00:07:56,301 His mother's in the hospital. 107 00:07:56,342 --> 00:07:58,744 I can't release him if there's no one to release him to. 108 00:07:58,811 --> 00:07:59,745 What about Cynthia and I? 109 00:07:59,812 --> 00:08:00,980 I know what you're gonna say, 110 00:08:01,047 --> 00:08:02,224 but you and Cynthia already got 111 00:08:02,248 --> 00:08:03,783 half a dozen kids in your custody. 112 00:08:03,850 --> 00:08:07,053 Unless you find somebody else, Ray's going to jail. 113 00:08:07,119 --> 00:08:09,956 Where can I possibly find somebody who could... 114 00:08:11,724 --> 00:08:12,792 What? 115 00:08:17,263 --> 00:08:19,265 Hey, I don't even know the kid. 116 00:08:19,332 --> 00:08:21,667 Kids like you once they get to know you. 117 00:08:21,734 --> 00:08:22,734 MacGyver's qualified. 118 00:08:22,768 --> 00:08:24,937 He used to work full time at the challengers club. 119 00:08:25,004 --> 00:08:26,806 That was years ago, booker. 120 00:08:26,873 --> 00:08:27,873 Okay. 121 00:08:27,907 --> 00:08:29,267 If it's gonna be a burden to you... 122 00:08:29,308 --> 00:08:30,977 I didn't say it was gonna be a burden. 123 00:08:34,080 --> 00:08:36,916 Oh, man... 124 00:08:47,326 --> 00:08:49,128 Good luck. 125 00:08:49,195 --> 00:08:52,031 Hi. 126 00:08:52,098 --> 00:08:54,000 Name's MacGyver. 127 00:08:57,870 --> 00:08:59,639 I'm told kids like me 128 00:08:59,705 --> 00:09:00,740 Once they get to know me. 129 00:09:00,806 --> 00:09:01,806 Yeah, well, I'm no kid. 130 00:09:01,841 --> 00:09:03,009 And I don't like you. 131 00:09:03,075 --> 00:09:05,678 And I sure as hell don't want to get to know you. 132 00:09:05,745 --> 00:09:08,781 Okay, well I guess we're off on the wrong foot. 133 00:09:08,848 --> 00:09:10,116 I hate when that happens. 134 00:09:10,182 --> 00:09:12,084 Why don't we start over? 135 00:09:12,151 --> 00:09:14,120 Hi. Name's MacGyver. 136 00:09:14,186 --> 00:09:16,789 And I'm going to be on you like green on grass 137 00:09:16,856 --> 00:09:18,616 Till booker gets out of that council meeting. 138 00:09:18,658 --> 00:09:20,893 Put on your seat belt. 139 00:09:34,307 --> 00:09:35,975 They got temporary custody. 140 00:09:36,042 --> 00:09:37,843 But if the kid runs, 141 00:09:37,910 --> 00:09:40,880 booker's gonna look worse than if the kid was in jail. 142 00:09:43,816 --> 00:09:45,718 So you just make sure the kid runs 143 00:09:45,785 --> 00:09:47,787 and keeps on running. 144 00:09:47,853 --> 00:09:49,822 Let's go. 145 00:09:52,124 --> 00:09:53,793 Ray... 146 00:09:57,163 --> 00:09:59,632 Ray, instead of busting this bag open, 147 00:09:59,699 --> 00:10:01,834 Why don't you just tell me what happened? 148 00:10:01,901 --> 00:10:03,602 'Cause you wouldn't understand. 149 00:10:03,669 --> 00:10:05,671 Why wouldn't I understand? 150 00:10:05,738 --> 00:10:07,707 'Cause you ain't black. 151 00:10:07,773 --> 00:10:10,176 So what you're telling me is I can't understand 152 00:10:10,242 --> 00:10:12,178 Because we're not the same color? 153 00:10:12,244 --> 00:10:14,213 No, I'm saying you're white. 154 00:10:14,280 --> 00:10:17,350 And that means you play by a whole different set of rules. 155 00:10:17,416 --> 00:10:19,685 All right, I'll bite. What rules? 156 00:10:19,752 --> 00:10:20,886 White rules. 157 00:10:20,953 --> 00:10:22,998 Like when a white man says something, people believe him. 158 00:10:23,022 --> 00:10:24,824 White rules say 159 00:10:24,890 --> 00:10:26,835 when a white man walks down the street after dark, 160 00:10:26,859 --> 00:10:28,260 the police wave hello. 161 00:10:28,327 --> 00:10:30,796 They don't Jack him up and shake him down. 162 00:10:30,863 --> 00:10:33,766 You really believe that, don't you? 163 00:10:33,833 --> 00:10:36,736 I live it. 164 00:10:36,802 --> 00:10:39,238 Where are you going? 165 00:10:39,305 --> 00:10:40,740 Where you ain't in my face. 166 00:10:40,806 --> 00:10:42,975 I can't let you do that. 167 00:10:43,042 --> 00:10:44,377 Oh, is this more of your rules? 168 00:10:44,443 --> 00:10:46,779 Not my rules. Booker's. 169 00:10:50,816 --> 00:10:52,218 I ain't going nowhere. 170 00:10:52,284 --> 00:10:54,020 Just to shoot some hoops. 171 00:10:54,086 --> 00:10:56,756 Or maybe you don't trust me either? 172 00:11:04,063 --> 00:11:05,097 He's on him tight. 173 00:11:05,164 --> 00:11:06,866 Trying to get a shot to the basket... 174 00:11:19,745 --> 00:11:22,948 Uh, I don't want any trouble. 175 00:11:23,015 --> 00:11:25,351 We don't like your kind around here. 176 00:11:25,418 --> 00:11:27,353 Be better all 'round if you just disappear. 177 00:11:27,420 --> 00:11:29,688 Or your nappy head is gonna look like this. 178 00:11:33,526 --> 00:11:35,461 Keep on running, boy! 179 00:11:35,528 --> 00:11:38,097 That's it, run! 180 00:11:38,164 --> 00:11:40,766 You can stop when you reach Africa! 181 00:12:28,547 --> 00:12:31,217 I don't know where he is. 182 00:12:31,283 --> 00:12:33,519 Ray can deal with his own problems, man. 183 00:12:33,586 --> 00:12:36,789 There are a lot of people looking for an excuse 184 00:12:36,856 --> 00:12:37,756 to shut this place down. 185 00:12:37,823 --> 00:12:40,793 If I don't find ray, he may give it to 'em. 186 00:12:43,162 --> 00:12:47,433 Boxers don't make the Olympics training in the streets. 187 00:12:47,500 --> 00:12:49,268 You need this place, rico. 188 00:12:52,104 --> 00:12:54,440 I know where Ray's old gang hangs. 189 00:12:54,507 --> 00:12:56,308 Maybe he's getting down with them. 190 00:13:25,504 --> 00:13:30,142 That's good. That's real good. 191 00:13:30,209 --> 00:13:31,577 Just sell the crack. 192 00:13:31,644 --> 00:13:32,878 Don't smoke it. 193 00:13:32,945 --> 00:13:35,114 Understand? 194 00:13:41,620 --> 00:13:44,056 Long time, ray. 195 00:13:44,924 --> 00:13:48,160 Thought you were on booker's college program. 196 00:13:48,227 --> 00:13:49,995 Come here... 197 00:14:00,573 --> 00:14:01,574 What's up? 198 00:14:01,640 --> 00:14:03,576 I need a shooter. 199 00:14:03,642 --> 00:14:05,411 You need a gun to get into college now? 200 00:14:05,477 --> 00:14:07,246 You got a piece or not? 201 00:14:07,313 --> 00:14:10,916 You move some crack for me and you got it. 202 00:14:10,983 --> 00:14:12,618 I don't deal crack. 203 00:14:15,554 --> 00:14:17,156 Take the piece. 204 00:14:18,524 --> 00:14:20,492 We'll deal later. 205 00:14:22,528 --> 00:14:24,463 Ray? 206 00:14:24,530 --> 00:14:26,365 You with the man. 207 00:14:26,432 --> 00:14:27,900 You all alone. 208 00:14:39,712 --> 00:14:41,146 Man, what are you doing here? 209 00:14:41,213 --> 00:14:42,481 What do you need a gun for? 210 00:14:42,548 --> 00:14:43,616 Revenge? 211 00:14:43,682 --> 00:14:45,451 I didn't come here for no gun. 212 00:14:45,517 --> 00:14:47,319 Just came here to shoot some balls. 213 00:14:47,386 --> 00:14:48,386 You ain't cool here. 214 00:14:48,420 --> 00:14:50,089 Why? Because I'm white? 215 00:14:51,390 --> 00:14:53,025 Segregation is over, ray. 216 00:14:53,092 --> 00:14:55,261 I'll believe it when I see it. 217 00:14:55,327 --> 00:14:57,529 What's it gonna take to get you off my case? 218 00:15:01,667 --> 00:15:04,470 How about a game of eight ball? 219 00:15:04,536 --> 00:15:08,007 If I win, you tell me what happened with Larson. 220 00:15:08,073 --> 00:15:09,108 I lose... 221 00:15:09,174 --> 00:15:11,176 I'll leave you alone. 222 00:15:11,243 --> 00:15:14,546 Rack 'em and say good-bye. 223 00:15:33,365 --> 00:15:36,635 Item number five on the agenda. 224 00:15:36,702 --> 00:15:39,338 Funding request for the challengers club. 225 00:15:39,405 --> 00:15:40,673 Mr. Wilson? 226 00:15:45,144 --> 00:15:48,180 Thank you, Mr. Chairman... 227 00:15:48,247 --> 00:15:51,450 Council members. 228 00:15:51,517 --> 00:15:53,185 You all have copies of my report. 229 00:15:53,252 --> 00:15:56,455 So I'm sure you're familiar 230 00:15:56,522 --> 00:16:00,225 With the numbers... The statistics... 231 00:16:00,292 --> 00:16:02,394 The amount of money we're asking for. 232 00:16:04,396 --> 00:16:07,232 I came prepared to talk about that today... 233 00:16:08,801 --> 00:16:10,235 But I won't. 234 00:16:10,302 --> 00:16:13,539 I'm going to talk about kids. 235 00:16:13,605 --> 00:16:17,042 Because that's what challengers club is all about. 236 00:16:21,146 --> 00:16:24,149 There are people here today who are going to tell you 237 00:16:24,216 --> 00:16:27,252 we have some bad kids at the club. 238 00:16:27,319 --> 00:16:30,622 Well, I'm going to tell you how bad. 239 00:16:30,689 --> 00:16:33,092 Kids who come from bad homes, 240 00:16:33,158 --> 00:16:37,663 Broken homes, no homes at all. 241 00:16:37,730 --> 00:16:41,200 Hungry kids... cold... 242 00:16:41,266 --> 00:16:44,169 Beaten and broken kid. 243 00:16:44,236 --> 00:16:48,574 Kids who fix and use drugs for kicks. 244 00:16:48,640 --> 00:16:51,276 They're mad. 245 00:16:51,343 --> 00:16:53,712 Mad at you, mad at me... 246 00:16:53,779 --> 00:16:56,548 Mad at the world they see. 247 00:16:56,615 --> 00:16:59,418 A world without opportunity. 248 00:17:02,354 --> 00:17:04,022 Didn't leave you much. 249 00:17:05,324 --> 00:17:07,092 Oh, you left enough. 250 00:17:08,861 --> 00:17:11,363 Gotta learn to look at all the angles, ray. 251 00:17:11,430 --> 00:17:13,232 I got a couple of shots here. 252 00:17:14,600 --> 00:17:16,769 Four ball, bank, back here. 253 00:17:23,509 --> 00:17:25,511 That was luck. 254 00:17:25,577 --> 00:17:28,113 No, that was physics. 255 00:17:28,180 --> 00:17:32,251 For every action, there's an equal and opposite reaction. 256 00:17:32,317 --> 00:17:33,452 Say what? 257 00:17:33,519 --> 00:17:36,388 If you go gunning for somebody, 258 00:17:36,455 --> 00:17:38,290 they're gonna come gunning for you. 259 00:17:41,894 --> 00:17:44,596 All kinds of kids come to our door. 260 00:17:44,663 --> 00:17:46,765 But when they do, that door better be open. 261 00:17:46,832 --> 00:17:51,336 Because if it's not, if that door is locked... 262 00:17:51,403 --> 00:17:53,443 Then we've not just turned them away from a hot meal 263 00:17:53,505 --> 00:17:54,706 or a training program, 264 00:17:54,773 --> 00:17:58,644 we've locked them out of our hearts... 265 00:17:58,710 --> 00:18:02,314 Out of our society, and slammed the door in their faces. 266 00:18:02,381 --> 00:18:05,451 That is the door you can leave open today. 267 00:18:05,517 --> 00:18:08,654 The door of opportunity... 268 00:18:08,720 --> 00:18:13,192 For kids who have no other. 269 00:18:13,258 --> 00:18:15,494 That is your choice. 270 00:18:23,635 --> 00:18:27,739 Okay, MacGyver, good luck. 271 00:18:30,242 --> 00:18:32,511 That leaves me in pretty good shape, ray. 272 00:18:34,546 --> 00:18:36,348 All I see is the six ball. 273 00:18:36,415 --> 00:18:38,217 Yeah, that's the obvious shot, 274 00:18:38,283 --> 00:18:40,385 but I'm looking at the not so obvious. 275 00:18:40,452 --> 00:18:43,288 Combination three ball in the side. 276 00:18:58,704 --> 00:19:01,173 That leaves me in shape for the five... 277 00:19:07,813 --> 00:19:09,414 Gotta play position, ray. 278 00:19:09,481 --> 00:19:11,416 I don't need no play-by-play. 279 00:19:11,483 --> 00:19:12,417 I see what you're doing. 280 00:19:12,484 --> 00:19:14,386 Look for the openings. 281 00:19:14,453 --> 00:19:16,622 Not what's in front of your face. 282 00:19:27,432 --> 00:19:28,672 Check out what's down the road. 283 00:19:30,636 --> 00:19:35,374 What my friend, Mr. Wilson, sees is not what I see. 284 00:19:35,440 --> 00:19:37,376 He sees kids 285 00:19:37,442 --> 00:19:39,211 who are troubled. 286 00:19:39,278 --> 00:19:41,780 I see kids who cause trouble. 287 00:19:41,847 --> 00:19:43,448 He sees an abused kid. 288 00:19:43,515 --> 00:19:45,250 I see a kid who abuses. 289 00:19:45,317 --> 00:19:48,520 He sees a neglected, hungry kid. 290 00:19:48,587 --> 00:19:52,624 What I see is a kid who would rather buy drugs than breakfast. 291 00:19:54,026 --> 00:19:55,661 He calls it a shelter. 292 00:19:55,727 --> 00:19:57,629 I call it a hangout. 293 00:19:57,696 --> 00:19:58,897 He calls it the answer. 294 00:19:58,964 --> 00:20:00,299 I call it the cause. 295 00:20:00,365 --> 00:20:02,301 Mr. Wilson represents a minority. 296 00:20:02,367 --> 00:20:09,474 I represent the majority... The honest working man, 297 00:20:09,541 --> 00:20:13,445 who is sick and tired of these people coming in 298 00:20:13,512 --> 00:20:14,522 and destroying our neighborhoods, 299 00:20:14,546 --> 00:20:15,647 our businesses, 300 00:20:15,714 --> 00:20:16,915 our properties. 301 00:20:16,982 --> 00:20:18,517 These people don't pay taxes! 302 00:20:18,584 --> 00:20:21,553 Mr. Chairman! What do you mean, "these people"? 303 00:20:21,620 --> 00:20:23,322 The neighborhood is made up of all races. 304 00:20:23,388 --> 00:20:25,524 Then why is it no white children go to your club? 305 00:20:25,591 --> 00:20:26,992 Gentlemen, please. 306 00:20:27,059 --> 00:20:28,794 Don't you call me racist! 307 00:20:28,860 --> 00:20:31,530 The people in my neighborhood are afraid. 308 00:20:31,597 --> 00:20:34,900 They're afraid of the drugs, the junkies and the gangs 309 00:20:34,967 --> 00:20:37,469 Who murder on our doorsteps... 310 00:20:37,536 --> 00:20:40,939 Who steal from me, and hide in his club. 311 00:20:41,006 --> 00:20:43,241 He's making blanket statements on the basis of color! 312 00:20:48,480 --> 00:20:51,817 You make a commitment, 313 00:20:51,883 --> 00:20:54,353 You got to follow through. 314 00:20:54,419 --> 00:20:56,588 Eight ball... 315 00:20:56,655 --> 00:20:58,624 Right back here. 316 00:21:04,730 --> 00:21:05,981 Oh! 317 00:21:05,982 --> 00:21:07,232 Whoo! 318 00:21:12,704 --> 00:21:15,474 You gonna talk, or walk? 319 00:21:15,540 --> 00:21:17,943 Talking ain't gonna change nothing! 320 00:21:18,010 --> 00:21:19,611 People like Larson 321 00:21:19,678 --> 00:21:22,447 are always gonna hate people like me. 322 00:21:22,514 --> 00:21:23,515 Just because we're black. 323 00:21:23,582 --> 00:21:24,883 So you hate him back. 324 00:21:26,818 --> 00:21:28,754 Ray, the hate has got to stop somewhere. 325 00:21:28,820 --> 00:21:29,988 It has got to stop! 326 00:21:30,055 --> 00:21:32,290 That ain't gonna change nothing. 327 00:21:35,460 --> 00:21:39,364 Every action has a reaction. 328 00:21:39,431 --> 00:21:40,966 You have got to believe that. 329 00:21:47,539 --> 00:21:50,742 This community is sick and tired 330 00:21:50,809 --> 00:21:51,849 of the drugs and violence. 331 00:21:51,910 --> 00:21:54,780 Drugs and violence are part of society everywhere. 332 00:21:54,846 --> 00:21:59,484 The challengers club works with ex-drug addicts, 333 00:21:59,551 --> 00:22:02,387 And ex-gang members to offer an alternative! 334 00:22:02,454 --> 00:22:03,831 There are other alternatives... 335 00:22:03,855 --> 00:22:05,457 Like jail 336 00:22:05,524 --> 00:22:07,426 or reform school 337 00:22:07,492 --> 00:22:09,494 or closing the club. 338 00:22:09,561 --> 00:22:10,996 I like that one. 339 00:22:11,063 --> 00:22:13,465 This club has been a cancer in this community for too long. 340 00:22:13,532 --> 00:22:16,435 And I have a petition here, 341 00:22:16,501 --> 00:22:19,371 signed by concerned members of the community, 342 00:22:19,438 --> 00:22:21,807 who want that place shut down. 343 00:22:26,011 --> 00:22:28,814 There's one of his "innocent kids" from the club. 344 00:22:28,880 --> 00:22:33,452 That boy stole a truck from me, and tried to run me down. 345 00:22:33,518 --> 00:22:35,663 Then he tried to find somebody who would cover for him. 346 00:22:35,687 --> 00:22:37,089 I think you should let ray talk. 347 00:22:37,155 --> 00:22:38,857 That's not a good idea, MacGyver, not now. 348 00:22:38,924 --> 00:22:40,392 And where did he run to? 349 00:22:40,459 --> 00:22:42,728 Where did he go for sanctuary? 350 00:22:42,794 --> 00:22:44,029 The challengers club. 351 00:22:44,096 --> 00:22:46,698 Mr. Wilson doesn't offer opportunity, 352 00:22:46,765 --> 00:22:48,033 He offers protection. 353 00:22:48,100 --> 00:22:50,402 Who else is he covering for? 354 00:22:50,469 --> 00:22:51,403 Drug dealers? 355 00:22:51,470 --> 00:22:52,470 Killers? 356 00:22:52,504 --> 00:22:54,639 Mr. Larson, thank you. 357 00:22:54,706 --> 00:22:58,043 We'll take your petition into consideration. 358 00:22:58,110 --> 00:23:01,413 As there are no other speakers, I'll ask council to... 359 00:23:01,480 --> 00:23:03,849 Mr. Chairman... Excuse me. 360 00:23:03,915 --> 00:23:07,385 This boy is in the challengers club program. 361 00:23:07,452 --> 00:23:09,488 I think we should hear 362 00:23:09,554 --> 00:23:11,389 what he has to say. 363 00:23:11,456 --> 00:23:14,025 We'll allow a few brief remarks. 364 00:23:17,095 --> 00:23:19,064 Give it your best shot. 365 00:23:31,243 --> 00:23:33,445 I used to run with a gang. 366 00:23:33,512 --> 00:23:35,747 Would you state your name, please? 367 00:23:36,815 --> 00:23:39,484 Raymond Collins, junior, 368 00:23:39,551 --> 00:23:42,087 And I used to run with a gang. 369 00:23:42,154 --> 00:23:44,756 Until booker caught me breaking into the challengers club. 370 00:23:47,092 --> 00:23:48,894 Instead of turning me in to the cops, 371 00:23:48,960 --> 00:23:51,029 he made me work at the club... 372 00:23:51,096 --> 00:23:52,664 And put me on a job training program. 373 00:23:52,731 --> 00:23:55,467 And it's a good thing, too. 374 00:23:55,534 --> 00:24:01,506 Because, when my mama was sick, I needed to look for work. 375 00:24:03,275 --> 00:24:06,478 This morning, I went to Mr. Larson's print shop 376 00:24:06,545 --> 00:24:07,345 looking for a job. 377 00:24:07,412 --> 00:24:09,681 This boy is lying through his teeth. 378 00:24:09,748 --> 00:24:11,783 He came looking to steal my truck. 379 00:24:13,552 --> 00:24:14,752 Mr. Larson, he has equal time. 380 00:24:16,621 --> 00:24:19,825 There was a sign in the window. 381 00:24:19,891 --> 00:24:22,828 Said "help wanted." 382 00:24:22,894 --> 00:24:26,731 So I went in and asked for a job application form. 383 00:24:26,798 --> 00:24:28,500 He said he didn't have any. 384 00:24:28,567 --> 00:24:31,503 So I asked if I could leave my name. 385 00:24:31,570 --> 00:24:34,005 One thing booker taught us was never to give up easy. 386 00:24:34,072 --> 00:24:36,107 Not to be... 387 00:24:36,174 --> 00:24:38,810 Not to be intimidated. 388 00:24:41,313 --> 00:24:45,250 So I told him I knew booker, and I was on his program. 389 00:24:45,317 --> 00:24:50,655 That's when he said he might be interested in me after all. 390 00:24:50,722 --> 00:24:52,958 He asked me if I could drive. 391 00:24:53,024 --> 00:24:55,260 I said "yes," so he gave me some keys 392 00:24:55,327 --> 00:24:58,129 and told me there was a Van out front. 393 00:24:58,196 --> 00:25:01,166 So I went to drive it around the back, just like he asked. 394 00:25:01,233 --> 00:25:03,702 I turned my back and he stole the keys. 395 00:25:03,768 --> 00:25:07,906 As soon as I got in the Van, 396 00:25:07,973 --> 00:25:12,143 Mr. Larson and his friends came out to the street 397 00:25:12,210 --> 00:25:15,213 waving baseball bats and yelling that I'm stealing his truck! 398 00:25:15,280 --> 00:25:17,282 I don't believe this! 399 00:25:17,349 --> 00:25:20,685 This is nothing but a boy lying to save his skin. 400 00:25:20,752 --> 00:25:23,221 That's what happened. 401 00:25:23,288 --> 00:25:25,891 I took his truck... 402 00:25:25,957 --> 00:25:28,260 But I was afraid they were gonna kill me 403 00:25:28,326 --> 00:25:30,795 If I didn't get out of there quick. 404 00:25:34,699 --> 00:25:36,801 I'm sorry if this messes up the club. 405 00:25:43,108 --> 00:25:46,778 You may not believe me, but that's the truth. 406 00:25:51,216 --> 00:25:53,184 That took guts, ray. 407 00:25:53,251 --> 00:25:55,954 This is garbage. That's not what happened. 408 00:25:56,021 --> 00:25:57,722 Are you people gonna fall for that? 409 00:25:57,789 --> 00:25:59,791 Didn't any of you hear what I said? 410 00:25:59,858 --> 00:26:01,626 He fabricated that whole story. 411 00:26:01,693 --> 00:26:04,105 As there are no other representations on this matter, 412 00:26:04,129 --> 00:26:07,332 I'll ask council now to vote on the appropriation of funds. 413 00:26:22,347 --> 00:26:25,283 They don't believe me. 414 00:26:59,250 --> 00:27:01,186 How about that for a reaction? 415 00:27:01,252 --> 00:27:02,354 They believed you. 416 00:27:02,420 --> 00:27:03,521 They did, didn't they? 417 00:27:03,522 --> 00:27:04,622 You did it! 418 00:27:33,184 --> 00:27:35,286 - What happened? - What happened, smiley? 419 00:27:35,353 --> 00:27:37,288 They brought that punk kid in you were 420 00:27:37,355 --> 00:27:39,758 supposed to run off, and had him up in front of the council 421 00:27:39,824 --> 00:27:41,359 calling me a liar to my face. 422 00:27:41,426 --> 00:27:44,429 And that bunch of trash 423 00:27:44,496 --> 00:27:46,331 bought every word that little spade said. 424 00:27:46,398 --> 00:27:48,133 I'll take care of the kid. 425 00:27:48,199 --> 00:27:49,968 The kid ain't the problem. 426 00:27:50,035 --> 00:27:51,436 It's booker. 427 00:27:51,503 --> 00:27:53,705 He looks good and he talks good, 428 00:27:53,772 --> 00:27:56,708 And he's got everybody thinking he and that club are clean. 429 00:27:56,775 --> 00:27:58,710 Well... 430 00:27:58,777 --> 00:28:03,181 It's time we took care of Mr. Clean. 431 00:28:34,446 --> 00:28:36,247 It's not too bad. Anybody hurt? 432 00:28:36,314 --> 00:28:37,582 Not yet. 433 00:28:37,583 --> 00:28:38,850 What's going on here? 434 00:28:38,917 --> 00:28:41,853 Just a little accident, that's all. 435 00:28:43,488 --> 00:28:44,488 Hold it! 436 00:28:54,332 --> 00:28:56,935 Put him on the floor! 437 00:29:21,259 --> 00:29:22,427 Did you find something? 438 00:29:22,494 --> 00:29:24,896 Yeah, it's pretty interesting. 439 00:29:24,963 --> 00:29:27,398 Elementary physics? That's good stuff. 440 00:29:31,903 --> 00:29:35,440 Hey, I never realized it was a manual for shooting pool. 441 00:29:37,342 --> 00:29:39,911 Listen, all that stuff I said 442 00:29:39,978 --> 00:29:42,914 About you not understanding because you're white... 443 00:29:42,981 --> 00:29:44,215 I'm sorry. 444 00:29:44,282 --> 00:29:46,151 Just goes to show you, 445 00:29:46,217 --> 00:29:49,053 You can't judge a book by its color. 446 00:29:52,056 --> 00:29:54,325 Oh, man, I hope they ain't here because of me. 447 00:29:58,997 --> 00:30:00,431 Oh, my god! 448 00:30:02,600 --> 00:30:04,802 Let's check it out. 449 00:30:04,869 --> 00:30:07,038 He'd call and tell me if something happened. 450 00:30:07,105 --> 00:30:09,841 He always calls. 451 00:30:09,908 --> 00:30:12,343 Are you sure that booker was driving? 452 00:30:12,410 --> 00:30:13,845 Yes, he... he just went 453 00:30:13,912 --> 00:30:15,947 to pick up some things for the dinner. 454 00:30:16,014 --> 00:30:17,015 What happened? 455 00:30:17,081 --> 00:30:20,151 The police found booker's car, but booker's gone. 456 00:30:20,218 --> 00:30:22,020 He was involved in some kind of accident. 457 00:30:22,086 --> 00:30:23,988 No sign of booker at all? No witnesses? 458 00:30:25,356 --> 00:30:27,158 Can we talk in your office? 459 00:30:35,400 --> 00:30:38,203 We found some glass 460 00:30:38,269 --> 00:30:40,038 from broken headlights. 461 00:30:40,104 --> 00:30:42,874 And chips of blue paint from whoever hit him from behind. 462 00:30:42,941 --> 00:30:45,176 Have you any idea what this 463 00:30:45,243 --> 00:30:47,245 would be doing under his front seat? 464 00:30:47,312 --> 00:30:50,081 It's crack. Rocket brand. 465 00:30:54,419 --> 00:30:58,089 Booker would never let anybody with drugs in his car. Never. 466 00:30:58,156 --> 00:31:00,225 I hope for booker's sake the gangs aren't after him. 467 00:31:00,291 --> 00:31:01,326 The gangs? Why? 468 00:31:01,392 --> 00:31:02,193 Maybe they don't like him 469 00:31:02,260 --> 00:31:03,962 pulling their members off the street; 470 00:31:04,028 --> 00:31:05,606 maybe they don't like his anti-drug programs. 471 00:31:05,630 --> 00:31:08,333 No. The gangs stay clear of booker. 472 00:31:08,399 --> 00:31:10,239 Crack makes 'em do crazy things... there's been 473 00:31:10,301 --> 00:31:12,012 three gang murders in the last month around here, 474 00:31:12,036 --> 00:31:12,971 all crack related. 475 00:31:13,037 --> 00:31:14,973 Listen... 476 00:31:15,039 --> 00:31:17,242 If you hear from him, let me know. 477 00:31:29,187 --> 00:31:31,089 What does rocket brand mean? 478 00:31:31,155 --> 00:31:33,258 Crack dealers put brand names on their stuff 479 00:31:33,324 --> 00:31:34,926 so the customers will come back. 480 00:31:34,993 --> 00:31:36,633 Do you know anybody that sells that brand? 481 00:31:36,694 --> 00:31:39,063 I could scope it out. 482 00:31:39,130 --> 00:31:42,033 Yeah. Find out if whoever sells it saw booker tonight. 483 00:31:42,100 --> 00:31:43,601 And... be careful. 484 00:31:43,668 --> 00:31:45,203 Right. 485 00:31:56,281 --> 00:31:58,249 First you tell me you want a gun, 486 00:31:58,316 --> 00:32:00,184 But you don't want no product. 487 00:32:00,251 --> 00:32:03,921 Now you tell me you don't want no gun, 488 00:32:03,988 --> 00:32:06,090 But you want some product. 489 00:32:06,157 --> 00:32:07,992 I told you, booker's in trouble. 490 00:32:08,059 --> 00:32:10,662 What goes around comes around. 491 00:32:10,728 --> 00:32:14,565 That's all booker ever gave me: Trouble. 492 00:32:14,632 --> 00:32:16,601 You know something about where booker is? 493 00:32:16,668 --> 00:32:18,636 I ain't seen booker, man. 494 00:32:18,703 --> 00:32:20,238 Forget him. 495 00:32:20,305 --> 00:32:22,974 Come on back and earn some of this. 496 00:32:23,041 --> 00:32:26,444 Make more than any college man makes. 497 00:32:26,511 --> 00:32:28,546 Get yourself a degree... 498 00:32:28,613 --> 00:32:30,214 In pharmacology. 499 00:32:31,749 --> 00:32:33,685 Hey! 500 00:32:35,720 --> 00:32:37,021 Stand off, ray! 501 00:32:37,088 --> 00:32:39,157 I used to be tight with you! 502 00:32:39,223 --> 00:32:40,258 Like my own brother! 503 00:32:40,325 --> 00:32:41,459 Used to be! 504 00:32:41,526 --> 00:32:43,094 Now you tight with booker. 505 00:32:43,161 --> 00:32:44,395 That's right. 506 00:32:44,462 --> 00:32:47,699 I asked booker for help, and he gave it to me. 507 00:32:47,765 --> 00:32:50,168 Now I'm free of this! Free! 508 00:32:50,234 --> 00:32:52,737 'Cause this ain't nothing but more slavery! 509 00:32:52,804 --> 00:32:55,506 Now, you can stay on this cocaine plantation 510 00:32:55,573 --> 00:32:57,442 till you die, if you want to. 511 00:32:57,508 --> 00:33:01,412 But not me, 'cause I'm gonna be free. 512 00:33:01,479 --> 00:33:04,582 Now, I want to know who deals rocket brand! 513 00:33:07,285 --> 00:33:10,154 You gonna help me or not? 514 00:33:31,242 --> 00:33:33,211 There's no need for that. 515 00:33:34,812 --> 00:33:37,115 Well, 516 00:33:37,181 --> 00:33:40,118 let's hear one of your slick speeches now. 517 00:33:40,184 --> 00:33:44,455 Killing me won't close the challengers club. 518 00:33:44,522 --> 00:33:47,125 You can't murder an idea. 519 00:33:47,191 --> 00:33:50,328 You're smart, and you got a slick tongue, 520 00:33:50,395 --> 00:33:53,731 but you're not gonna make any more pretty speeches. 521 00:33:56,167 --> 00:33:58,369 Come on. 522 00:33:59,804 --> 00:34:03,374 We've been talking to everything that moves. 523 00:34:03,441 --> 00:34:05,143 Again, nothing. 524 00:34:05,209 --> 00:34:07,145 Nobody's heard or seen a thing. 525 00:34:07,211 --> 00:34:09,447 We gonna keep this up all night? 526 00:34:09,514 --> 00:34:10,648 Whatever it takes. 527 00:34:10,715 --> 00:34:12,683 MacGyver! 528 00:34:12,750 --> 00:34:16,654 I found out who's been dealing rocket brand. 529 00:34:16,721 --> 00:34:18,256 A gang called the demons. 530 00:34:18,322 --> 00:34:19,833 But there's something weird going down. 531 00:34:19,857 --> 00:34:21,793 The demons haven't been dealing rocket brand 532 00:34:21,859 --> 00:34:23,127 for the past couple of weeks. 533 00:34:23,194 --> 00:34:24,729 Anybody else sell that brand? 534 00:34:24,796 --> 00:34:26,798 No, none of that crack's been on the street 535 00:34:26,864 --> 00:34:28,208 since the demons' supplier got busted. 536 00:34:28,232 --> 00:34:30,168 And the really weird part is that booker 537 00:34:30,234 --> 00:34:31,578 never had a run-in with the demons. 538 00:34:31,602 --> 00:34:34,439 The whole thing's a setup. 539 00:34:34,505 --> 00:34:36,707 What do you mean, it's a setup? 540 00:34:36,774 --> 00:34:38,676 Well, somebody's working hard to make it look 541 00:34:38,743 --> 00:34:40,445 like the demons did this... Too hard. 542 00:34:40,511 --> 00:34:41,679 Right. 543 00:34:41,746 --> 00:34:43,648 Where's their turf? 544 00:34:45,683 --> 00:34:48,152 Come on, where do we go? 545 00:35:46,978 --> 00:35:49,213 Booker? 546 00:36:01,592 --> 00:36:03,694 Booker. 547 00:36:19,277 --> 00:36:21,846 Oh... booker! 548 00:36:21,913 --> 00:36:23,648 God! 549 00:36:23,714 --> 00:36:25,516 No! 550 00:36:27,018 --> 00:36:30,354 Why? Why... 551 00:36:31,889 --> 00:36:35,560 Oh, why! Why! 552 00:36:42,400 --> 00:36:45,436 Oh, no, no, no... 553 00:37:13,397 --> 00:37:15,666 Oh... my god! 554 00:37:15,733 --> 00:37:17,969 My god! 555 00:37:18,035 --> 00:37:18,903 Oh, god, baby... 556 00:37:18,970 --> 00:37:20,705 Come on. 557 00:37:20,771 --> 00:37:27,678 Booker! 558 00:37:27,745 --> 00:37:31,015 That's my husband. 559 00:37:31,082 --> 00:37:33,484 Booker? 560 00:37:35,386 --> 00:37:36,921 Booker! 561 00:37:38,723 --> 00:37:41,392 Oh, ray... ray... 562 00:37:56,874 --> 00:37:59,043 You found the body? 563 00:38:01,979 --> 00:38:05,016 Would you come with me, please? 564 00:38:23,868 --> 00:38:25,336 So you didn't touch anything 565 00:38:25,403 --> 00:38:26,971 except the door on the outside? 566 00:38:33,544 --> 00:38:35,413 That's right. 567 00:38:35,479 --> 00:38:37,748 Looks like a drug execution. 568 00:38:40,918 --> 00:38:41,928 That doesn't make any sense. 569 00:38:41,952 --> 00:38:43,888 Well, you tell me when it does. 570 00:38:43,954 --> 00:38:45,365 When they cut a man's throat that way, 571 00:38:45,389 --> 00:38:46,533 they call it a "Colombian necktie." 572 00:38:46,557 --> 00:38:47,557 It's a message not 573 00:38:47,591 --> 00:38:48,859 To mess with their gangs. 574 00:38:48,926 --> 00:38:52,797 I'm telling you... The demons didn't do this. 575 00:38:52,863 --> 00:38:54,899 How do you explain this? 576 00:38:54,965 --> 00:38:57,635 His pockets were filled with it. 577 00:38:57,702 --> 00:38:59,036 Same bags were found in his car. 578 00:39:00,671 --> 00:39:02,573 Yeah, so? What are you trying to say? 579 00:39:02,640 --> 00:39:06,377 Maybe he was trying to raise a little quick cash. 580 00:39:06,444 --> 00:39:08,913 Not a chance! 581 00:39:08,979 --> 00:39:10,347 Somebody's trying to make it look 582 00:39:10,414 --> 00:39:11,758 like booker was murdered by the demons. 583 00:39:11,782 --> 00:39:13,160 Well, they're doing a good job so far. 584 00:39:13,184 --> 00:39:14,351 It's a setup! 585 00:39:14,418 --> 00:39:15,720 Can you prove it? 586 00:39:21,792 --> 00:39:24,929 Can I have the label off that bag? 587 00:39:24,995 --> 00:39:27,465 Sure... 588 00:39:27,531 --> 00:39:28,899 If it helps. 589 00:39:32,069 --> 00:39:33,069 Keep it. 590 00:39:35,740 --> 00:39:38,142 Listen, uh, I'm sorry. 591 00:39:38,209 --> 00:39:41,479 I-I know a lot of people used to respect booker. 592 00:39:42,880 --> 00:39:44,148 Still do. 593 00:40:08,239 --> 00:40:10,007 Demons came through. 594 00:40:10,074 --> 00:40:11,809 And, you know, they knew you were here. 595 00:40:11,876 --> 00:40:13,611 They swear they're being framed, 596 00:40:13,677 --> 00:40:15,646 and they haven't sold rocket brand for two weeks. 597 00:40:19,650 --> 00:40:21,986 Where do the demons get their labels printed? 598 00:40:22,052 --> 00:40:22,920 They don't. 599 00:40:22,987 --> 00:40:24,231 They do it themselves on a copy machine 600 00:40:24,255 --> 00:40:25,589 so it can't be traced. 601 00:40:30,227 --> 00:40:32,997 Grab the first aid kit, will you? 602 00:40:33,063 --> 00:40:35,199 It's between the seats. 603 00:40:35,266 --> 00:40:36,467 Hey! 604 00:40:36,534 --> 00:40:39,103 How'd they know I was here? 605 00:40:39,170 --> 00:40:41,772 It's their turf. 606 00:40:44,275 --> 00:40:46,944 They got spotters everywhere. 607 00:40:51,816 --> 00:40:55,052 Uh... labels look the same. 608 00:40:57,588 --> 00:40:59,123 This is the one from the demons. 609 00:41:03,861 --> 00:41:06,797 Printed on a copy machine. 610 00:41:06,864 --> 00:41:07,965 Nothing comes off. 611 00:41:10,134 --> 00:41:12,036 This one they took off booker. 612 00:41:16,040 --> 00:41:17,908 It came off. 613 00:41:17,975 --> 00:41:20,077 Different printing methods. 614 00:41:20,144 --> 00:41:21,278 This one uses ink. 615 00:41:21,345 --> 00:41:26,050 Probably from an offset press... Like a printer would use. 616 00:41:27,885 --> 00:41:29,987 Larson. 617 00:41:30,054 --> 00:41:32,156 He set booker up, just like he set me up! 618 00:41:32,223 --> 00:41:33,090 Contact the police. 619 00:41:33,157 --> 00:41:35,593 Tell them to meet me at Larson's print shop. 620 00:41:35,659 --> 00:41:36,827 That's on broad street? 621 00:41:36,894 --> 00:41:37,995 Yeah. 622 00:41:54,111 --> 00:41:56,847 ♪ ♪ 623 00:42:14,865 --> 00:42:17,568 ♪ ♪ 624 00:42:40,991 --> 00:42:43,294 Make sure you burn them. 625 00:42:43,360 --> 00:42:44,828 It's evidence. 626 00:42:44,895 --> 00:42:46,030 Do it. 627 00:43:14,291 --> 00:43:15,693 Hey, remember me? 628 00:44:36,840 --> 00:44:38,809 Is that what's it all about? 629 00:44:38,876 --> 00:44:41,011 Spreading hate? 630 00:44:44,415 --> 00:44:47,084 Just tapping a vein, you might say. 631 00:44:49,019 --> 00:44:50,921 You should read it. 632 00:44:50,988 --> 00:44:52,389 I'd flush it. 633 00:44:53,957 --> 00:44:56,260 But this will tell the truth. 634 00:44:56,326 --> 00:44:57,528 I got a feeling 635 00:44:57,594 --> 00:45:00,898 We'll find the ink that matches this label somewhere in here. 636 00:45:02,266 --> 00:45:04,701 You murdered booker. 637 00:45:04,768 --> 00:45:08,138 But the police are gonna think the demons did it. 638 00:45:08,205 --> 00:45:09,449 Same as they'll believe I shot you 639 00:45:09,473 --> 00:45:10,908 protecting my property 640 00:45:10,974 --> 00:45:12,076 When you broke in here. 641 00:45:53,851 --> 00:45:54,918 Why? 642 00:45:54,985 --> 00:45:56,053 Why did you kill him?! 643 00:45:57,988 --> 00:45:59,289 Because he's black. 644 00:45:59,356 --> 00:46:01,291 Because he talked too much. 645 00:46:01,358 --> 00:46:03,794 I hate niggers who talk too much. 646 00:46:05,996 --> 00:46:07,841 You know what you should do with colored people? 647 00:46:07,865 --> 00:46:09,175 Drown 'em when they're first born, 648 00:46:09,199 --> 00:46:10,410 save everybody a lot of trouble. 649 00:46:10,434 --> 00:46:12,302 - No!! - MacGyver! 650 00:46:29,386 --> 00:46:30,921 Get him out of my sight. 651 00:46:38,862 --> 00:46:40,464 I loved booker, too, MacGyver. 652 00:46:56,947 --> 00:46:59,149 MacGyver! 653 00:47:00,951 --> 00:47:01,995 Put it right there, guys. 654 00:47:02,019 --> 00:47:03,954 I'll need some help to set it up. 655 00:47:04,021 --> 00:47:06,190 I thought you weren't coming in till next week. 656 00:47:06,256 --> 00:47:07,634 Hey, I was just in the neighborhood. 657 00:47:07,658 --> 00:47:09,293 Oh, yeah. 658 00:47:09,359 --> 00:47:10,861 Well, what's all this? 659 00:47:10,928 --> 00:47:12,362 Come here. 660 00:47:12,429 --> 00:47:13,864 The Phoenix foundation 661 00:47:13,931 --> 00:47:16,567 has donated a physics demonstration lab. 662 00:47:16,633 --> 00:47:17,901 Voila! 663 00:47:17,968 --> 00:47:20,837 A pool table! 664 00:47:20,904 --> 00:47:22,940 The kids are gonna love it, MacGyver. 665 00:47:23,006 --> 00:47:25,108 Yeah, I think so. 666 00:47:26,376 --> 00:47:27,211 So where's ray? 667 00:47:27,277 --> 00:47:28,655 I think it's time for another lesson. 668 00:47:28,679 --> 00:47:30,914 Oh, he's around here somewhere. 669 00:47:33,317 --> 00:47:35,152 There he is. 670 00:47:35,219 --> 00:47:36,253 How ya doin'? 671 00:47:49,066 --> 00:47:53,904 I guess a little bit of booker is always gonna be here. 672 00:47:53,971 --> 00:47:57,007 Yeah. I think so.46473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.