All language subtitles for La Porta Rossa S01EP10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 * 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 * 3 00:00:06,200 --> 00:00:10,400 Non si preoccupi, si tratta di una chiacchiera informale. 4 00:00:14,000 --> 00:00:19,680 Raffaele, hai mai visto questa ragazza ? La conosci ? 5 00:00:23,080 --> 00:00:28,839 < Sì, forse l'ho vista al telegiornale.- Assolutamente sì. 6 00:00:28,840 --> 00:00:32,959 E' morta in seguito a un'eccessiva assunzione di una pasticca 7 00:00:32,960 --> 00:00:36,919 che si chiama Red. Ne hai mai sentito parlare ? 8 00:00:36,920 --> 00:00:39,439 - Sì, forse. - Sì o forse ?- Sì. 9 00:00:39,440 --> 00:00:42,919 Sì. Ne hai mai fatto uso ? 10 00:00:42,920 --> 00:00:45,919 Sta chiedendo a mio figlio se ha mai fatto uso di droghe ? 11 00:00:45,920 --> 00:00:49,800 Raffaele, se vuoi che ti aiuti, devi essere sincero con me. 12 00:00:55,080 --> 00:00:57,719 Me lo ricorderei, non crede ? 13 00:00:57,720 --> 00:01:02,639 Invece che mi dici di quest'uomo ? Hai mai avuto a che fare con lui ? 14 00:01:02,640 --> 00:01:06,679 - Lo hai mai visto ? - No, non lo conosco. 15 00:01:06,680 --> 00:01:10,720 < Curioso perché negli ultimi tempi è su tutti i telegiornali. 16 00:01:16,080 --> 00:01:20,479 E' morto anche lui, si faceva chiamare il Messicano. 17 00:01:20,480 --> 00:01:22,519 Trafficava la Red in tutta Trieste. 18 00:01:22,520 --> 00:01:26,359 Perché mio figlio avrebbe dovuto conoscerlo ? 19 00:01:26,360 --> 00:01:30,159 Abbiamo recuperato la rubrica di quest'uomo 20 00:01:30,160 --> 00:01:34,439 e tra i numeri dei suoi clienti risulta anche quello di Raffaele. 21 00:01:34,440 --> 00:01:38,559 Può controllare i tabulati telefonici, prego. 22 00:01:38,560 --> 00:01:42,759 Abbiamo fatto una ricerca anche nella rubrica di Ambra Raspadori. 23 00:01:42,760 --> 00:01:46,000 < Raffaele, il tuo numero risulta anche qui. 24 00:01:48,120 --> 00:01:50,559 Curioso, no ? 25 00:01:50,560 --> 00:01:54,679 Va bene, mio figlio non dirà più una parola. 26 00:01:54,680 --> 00:01:58,399 - Signora... - Questo è un interrogatorio. 27 00:01:58,400 --> 00:02:02,640 E' inaccettabile che lo faccia in assenza di un avvocato. Dai. 28 00:02:08,240 --> 00:02:11,480 Brava. Stava per crollare. 29 00:02:17,000 --> 00:02:21,519 - Patrizia, che fai qui ? - Chiedilo a quel fenomeno della Mayer. 30 00:02:21,520 --> 00:02:25,279 - Ci ha teso un agguato. - In che senso ? - Un interrogatorio. 31 00:02:25,280 --> 00:02:29,719 Capisco che sia scossa per la morte del marito, ma questo è troppo ! 32 00:02:29,720 --> 00:02:32,840 - Sì, ma... - Non ho tempo. 33 00:02:44,280 --> 00:02:46,919 34 00:02:46,920 --> 00:02:49,719 Se fai qualcosa, almeno non farti beccare. 35 00:02:49,720 --> 00:02:53,639 Non ci sei solo tu, è in ballo il nome della famiglia. 36 00:02:53,640 --> 00:02:58,679 Mamma, sono stanco di sentire quanto sia importante il nome dei Durante. 37 00:02:58,680 --> 00:03:02,919 Abbassa la voce ! Faresti questa vita senza il mio nome ? 38 00:03:02,920 --> 00:03:05,200 Mi rispondi ? 39 00:03:08,640 --> 00:03:11,400 Dove vai ? 40 00:03:53,200 --> 00:03:57,559 Eccoti. Ti sei fatto attendere anche stasera. 41 00:03:57,560 --> 00:04:00,279 Non ho avuto una bella giornata. 42 00:04:00,280 --> 00:04:04,559 - Ho detto al custode che ti avrei aspettato.- Sì. 43 00:04:04,560 --> 00:04:07,519 - Con Gino so come farmi volere bene.- Vanessa. 44 00:04:07,520 --> 00:04:12,959 - Vanessa. - Che c'è ?- Niente. 45 00:04:12,960 --> 00:04:17,040 Vado a cambiarmi. Ho bisogno di scaricarmi, torno subito. 46 00:04:19,680 --> 00:04:23,719 - Ancora mi perseguiti ? - Ascolta, non seguivo te. Lo giuro. 47 00:04:23,720 --> 00:04:25,879 - Seguivo Raffaele. - Perché ? 48 00:04:25,880 --> 00:04:28,079 Il suo nome è tra i clienti del Messicano 49 00:04:28,080 --> 00:04:31,759 e nella rubrica di una ragazza morta per overdose.- Che dici ? 50 00:04:31,760 --> 00:04:34,759 Non è possibile. 51 00:04:34,760 --> 00:04:37,200 Dove vai ? Ascolta, Vanessa. 52 00:04:47,560 --> 00:04:51,439 A cosa devo questa visita ? 53 00:04:51,440 --> 00:04:56,839 Volevo sapere come stavi e farti i complimenti per il colpo alla Red. 54 00:04:56,840 --> 00:05:00,120 - Ottimo lavoro. - Grazie. 55 00:05:01,280 --> 00:05:03,600 Sicura che vada tutto bene ? 56 00:05:05,040 --> 00:05:07,280 Tutto sommato sì. 57 00:05:10,400 --> 00:05:13,399 Io ho usato sempre metodi poco convenzionali. 58 00:05:13,400 --> 00:05:17,599 Non ti sono mai piaciuti, li hai sempre odiati. Anzi. 59 00:05:17,600 --> 00:05:21,679 Litigavi con Leo perché non rispettava le regole. 60 00:05:21,680 --> 00:05:26,359 Quando abbiamo trovato il garage pieno di dossier, ti sei infuriata. 61 00:05:26,360 --> 00:05:31,760 Ora che fai ? Fai impazzire Piras. 62 00:05:33,520 --> 00:05:35,800 Magari non sono affari miei... 63 00:05:38,800 --> 00:05:41,200 Che succede ? 64 00:05:43,000 --> 00:05:46,440 Ho finalmente realizzato che Leo è morto. 65 00:05:49,080 --> 00:05:54,080 La morte di una persona cara cambia il modo di vedere le cose. 66 00:06:00,840 --> 00:06:04,840 Anch'io avrei voluto cambiare molte cose dopo la morte di Tiziana. 67 00:06:06,480 --> 00:06:08,879 In realtà ho fallito. 68 00:06:08,880 --> 00:06:12,679 Non riesco a essere un buon padre neanche per Davide. 69 00:06:12,680 --> 00:06:16,280 La cosa più triste è che non sempre si può rimediare. 70 00:06:18,600 --> 00:06:21,360 Però a volte sì. 71 00:06:26,160 --> 00:06:30,639 Sono convinta che ci sia qualcosa di strano dietro la morte di Leo. 72 00:06:30,640 --> 00:06:34,360 Sto seguendo una pista. 73 00:06:36,360 --> 00:06:40,359 - Però non ho ancora voglia di parlarne.- Brava. 74 00:06:40,360 --> 00:06:42,520 Non parlarne soprattutto con Piras. 75 00:06:45,840 --> 00:06:48,839 Hai un alleato. Sono al tuo fianco, Anna. 76 00:06:48,840 --> 00:06:51,440 Lo so. 77 00:06:56,320 --> 00:06:58,560 Brava. 78 00:07:03,120 --> 00:07:05,599 < Vanessa. 79 00:07:05,600 --> 00:07:10,479 - Ti prego, ascoltami. Trova una scusa e vai subito via di qui.- No. 80 00:07:10,480 --> 00:07:14,039 Vai via tu, ti prego. Non voglio che lui pensi che sono pazza. 81 00:07:14,040 --> 00:07:18,600 - Sono pronto. - Ti prego. 82 00:07:33,320 --> 00:07:38,200 - E' calda l'acqua la sera.- Mi hai aspettato per fare questa domanda ? 83 00:07:39,160 --> 00:07:44,079 - Era un'affermazione. - Giusto. 84 00:07:44,080 --> 00:07:48,679 Se hai così caldo, non resta che toglierci i costumi. 85 00:07:48,680 --> 00:07:52,919 Credo che il bagno nudi sia una delle cose più banali del mondo. 86 00:07:52,920 --> 00:07:57,999 - Allora tu cosa proponi ? - Una gara ? 87 00:07:58,000 --> 00:08:03,040 - Di che genere ? - Di apnea. 88 00:08:04,120 --> 00:08:06,560 Mi sembra un'ottima idea. 89 00:08:16,800 --> 00:08:20,719 - C'è un'altra persona.- Ci siamo solo noi, te lo garantisco. 90 00:08:20,720 --> 00:08:25,160 No, c'è un'altra persona e io sono innamorata di lui. 91 00:08:29,840 --> 00:08:33,040 Non è la mia giornata oggi. 92 00:08:38,960 --> 00:08:41,200 Eleonora. 93 00:08:42,200 --> 00:08:45,999 - Cosa c'è ? - Vanessa. 94 00:08:46,000 --> 00:08:48,080 E' in pericolo. 95 00:09:13,360 --> 00:09:17,239 Che hai fatto ? Le 4 di mattina come un poliziotto qualunque ? 96 00:09:17,240 --> 00:09:20,000 Non eri il vicequestore ? 97 00:09:21,840 --> 00:09:25,320 Con tutti i soldi che prendi ne vale la pena ! 98 00:09:27,600 --> 00:09:32,079 Non so se ne vale la pena, ma sembra che a te non sia mai mancato nulla. 99 00:09:32,080 --> 00:09:35,279 A differenza di Leo che si è guadagnato le cose da solo. 100 00:09:35,280 --> 00:09:38,439 Sempre a rompere i coglioni con il tuo Leo. 101 00:09:38,440 --> 00:09:41,959 Davide, ma che cazzo devo raccontare a te ? 102 00:09:41,960 --> 00:09:46,079 Guai a chi tocca il tuo figlio prediletto ! Stavi sempre con lui. 103 00:09:46,080 --> 00:09:50,160 Però anche il tuo figlio prediletto stavolta ha fatto un errore. 104 00:09:51,600 --> 00:09:54,280 Si è fatto ammazzare. 105 00:09:57,240 --> 00:10:02,159 Perché non capisci ? Ho fatto cose così grandi per te 106 00:10:02,160 --> 00:10:06,839 che oggi devo accettare l'idea che tu sia troppo piccolo per capirle ! 107 00:10:06,840 --> 00:10:09,800 Se lo dici tu, papà ! 108 00:10:25,440 --> 00:10:27,999 < A volte bisogna sporcarsi le mani. 109 00:10:28,000 --> 00:10:33,400 Le persone vogliono sentirsi protette senza sapere come facciamo. 110 00:10:38,360 --> 00:10:40,840 Anche le persone che amiamo di più. 111 00:10:43,720 --> 00:10:46,759 Forse siamo noi che abbiamo paura, Rambel. 112 00:10:46,760 --> 00:10:49,960 Che non ci capiscano e ci lascino soli. 113 00:11:04,200 --> 00:11:09,119 Parliamo di quel tipo che ha quasi rovinato la festa a casa mia, vero ? 114 00:11:09,120 --> 00:11:15,959 Sì. Però gli ho raccontato una cosa troppo grossa e lui è scappato. 115 00:11:15,960 --> 00:11:19,680 Allora per questo sei così nervosa. 116 00:11:21,520 --> 00:11:26,599 Anche tu sei nervoso. E' per il lavoro di tua madre ? 117 00:11:26,600 --> 00:11:30,839 Ricordo che ultimamente vi stavano molto addosso. 118 00:11:30,840 --> 00:11:33,720 C'entra in parte. 119 00:11:38,400 --> 00:11:42,639 Anch'io ho una cosa che mi pesa. 120 00:11:42,640 --> 00:11:46,320 Ma abbiamo deciso di non dirlo a nessuno. 121 00:11:49,240 --> 00:11:51,840 Se vuoi parlarmene... 122 00:11:54,160 --> 00:11:57,880 Io vorrei, ma non posso. Coinvolgerei altre persone. 123 00:11:59,480 --> 00:12:02,919 - Non me lo permetterebbe. - Mi dispiace. 124 00:12:02,920 --> 00:12:06,320 Non sapendo di cosa parli non so come aiutarti. 125 00:12:09,880 --> 00:12:14,039 - Non ce la faccio più. - Dillo a qualcuno. 126 00:12:14,040 --> 00:12:16,839 Non vergognarti. 127 00:12:16,840 --> 00:12:22,720 E' vero, a me è andata male, ma ora sto molto meglio. 128 00:12:35,480 --> 00:12:39,040 Sono 100 euro per questa seduta psicanalitica. 129 00:12:41,000 --> 00:12:44,280 Tu sei completamente matta. Lo sai ? 130 00:12:48,520 --> 00:12:51,320 Lascia stare, Gherardi. Devo aprire. 131 00:12:52,600 --> 00:12:58,519 - Vedi che sta albeggiando ? - Grazie, Gino. Alla prossima. 132 00:12:58,520 --> 00:13:03,359 - Sei incorreggibile, Gherardi. - Buongiorno.- Salve. 133 00:13:03,360 --> 00:13:05,520 Andiamo. 134 00:13:07,040 --> 00:13:10,999 Quindi sei abituato a fare queste cose. 135 00:13:11,000 --> 00:13:13,200 Lasciamo perdere. 136 00:13:14,640 --> 00:13:20,919 - Senti, grazie per la nuotata. - Grazie a te per la chiacchierata. 137 00:13:20,920 --> 00:13:25,159 Davvero. Io non avevo capito niente di te. 138 00:13:25,160 --> 00:13:28,520 Non sei una ragazza con cui ci si diverte e basta. 139 00:13:34,320 --> 00:13:38,200 Sono stato un vero coglione a lasciarti scappare. 140 00:13:39,520 --> 00:13:45,840 Ma forse è meglio così. Ti avrei fatto solo del male. 141 00:13:51,520 --> 00:13:56,120 - Devo andare, è tardi.- Sicura che non vuoi un passaggio ? 142 00:13:57,800 --> 00:14:00,040 Sicura. 143 00:14:48,200 --> 00:14:52,759 Ma che cazzo... Mi prendete per il culo ? 144 00:14:52,760 --> 00:14:54,960 Posa quel coso e sali in macchina. 145 00:15:03,920 --> 00:15:07,799 Ancora non posso crederci. Sei uno spione, complimenti ! 146 00:15:07,800 --> 00:15:11,399 Smettila, sei intelligente da capire che l'ho fatto per te. 147 00:15:11,400 --> 00:15:15,719 - Lasciami !- Forse non te ne rendi conto, ma sei in pericolo. 148 00:15:15,720 --> 00:15:19,039 Dice cose poco rassicuranti di questo ragazzo. 149 00:15:19,040 --> 00:15:23,279 Te l'ha detto che la polizia l'ha interrogato ? Collabora, per favore. 150 00:15:23,280 --> 00:15:26,799 - Ti ha detto qualcosa di utile ? - Mi fate schifo. 151 00:15:26,800 --> 00:15:30,079 Mi stai interrogando solo per il tuo tornaconto. 152 00:15:30,080 --> 00:15:34,239 -Tu dicevi di non fidarmi di loro e sei la prima a cascarci ?-Vanessa. 153 00:15:34,240 --> 00:15:36,680 Dai, fermami ! 154 00:15:40,760 --> 00:15:47,479 - Non sono capace, non riesco a fare una cosa giusta. Rovino tutto.- No. 155 00:15:47,480 --> 00:15:49,760 Vai via ! 156 00:16:23,200 --> 00:16:25,479 < Pronto ? Sono Raffaele. 157 00:16:25,480 --> 00:16:29,280 Ho deciso di dire come sono andate realmente le cose. 158 00:16:33,000 --> 00:16:36,160 Sì, sono pronto ad affrontare le conseguenze. 159 00:16:41,480 --> 00:16:44,719 Ascolti, non voglio mettere nei guai nessuno 160 00:16:44,720 --> 00:16:48,600 ma non ce la faccio più a portare questa cosa dentro di me. 161 00:16:50,640 --> 00:16:54,160 Vediamoci alla Napoleonica, è un posto sicuro. 162 00:17:06,560 --> 00:17:10,320 - Raffaele ? - Stanotte non è tornato. 163 00:17:17,720 --> 00:17:22,559 Sulla busta che conteneva l'agenda di Rizzo non c'è mittente 164 00:17:22,560 --> 00:17:26,520 né un adesivo della ditta di spedizioni. 165 00:17:28,000 --> 00:17:32,880 A me questo pony express non convince per niente. 166 00:17:36,560 --> 00:17:42,319 Non c'è il nome del corriere sulla pettorina, né un tesserino. 167 00:17:42,320 --> 00:17:44,599 Boh ! 168 00:17:44,600 --> 00:17:48,720 - Però questo è tutto quel che abbiamo. - Aspetta. 169 00:17:56,080 --> 00:17:58,320 Ecco. 170 00:18:02,000 --> 00:18:06,040 Con la foto posso vedere in Questura se l'abbiamo già fermata. 171 00:18:08,560 --> 00:18:11,119 Paoletto. 172 00:18:11,120 --> 00:18:14,359 - Se non ci fossi io ! - Cosa ? 173 00:18:14,360 --> 00:18:17,880 Vado a cambiarmi, è tardi. 174 00:18:20,520 --> 00:18:23,519 - Dottoressa. - Che succede ? 175 00:18:23,520 --> 00:18:27,599 Il procuratore mi ha dato due settimane di ferie obbligate. 176 00:18:27,600 --> 00:18:31,759 Qualcuno gli ha riferito del mio incontro con Raffaele Gherardi. 177 00:18:31,760 --> 00:18:36,359 Dev'essere stata la Durante. Lei e il procuratore sono amici. 178 00:18:36,360 --> 00:18:40,079 Sì, anche secondo me. Avete trovato qualcosa ? 179 00:18:40,080 --> 00:18:44,319 Abbiamo visionato le registrazioni della videocamera della Questura. 180 00:18:44,320 --> 00:18:47,999 La pony che ha consegnato il pacco con il registro di Rizzo 181 00:18:48,000 --> 00:18:51,679 non ha scritte di identificazione sulla pettorina. 182 00:18:51,680 --> 00:18:55,239 - Ho già visto questa ragazza. - Dove ? 183 00:18:55,240 --> 00:18:58,439 - Non lo so, non sono sicura. - Cazzo. 184 00:18:58,440 --> 00:19:02,839 Abbiamo controllato tra i pregiudicati e le persone fermate. 185 00:19:02,840 --> 00:19:08,559 - Provate a capirci di più e indagate su Raffaele Gherardi.- Sì. 186 00:19:08,560 --> 00:19:11,159 - Dottoressa. - Sì. 187 00:19:11,160 --> 00:19:15,439 Se l'hanno sospesa, saremmo costretti a fermarci. 188 00:19:15,440 --> 00:19:19,360 Se la Durante pensa di potermi fermare, si sbaglia di grosso. 189 00:19:21,320 --> 00:19:25,039 - Sempre che siate disposti ad aiutarmi.- Certo. 190 00:19:25,040 --> 00:19:28,719 - Lei ? - Certo. 191 00:19:28,720 --> 00:19:33,880 - Ottimo. - A dopo.- A dopo. 192 00:20:05,100 --> 00:20:08,819 Buongiorno, dormigliona. E' quasi ora di pranzo. 193 00:20:08,820 --> 00:20:11,940 Ho dormito male. 194 00:20:16,100 --> 00:20:21,100 Devi mettere l'albero. Te lo ricordi ? 195 00:20:34,780 --> 00:20:37,779 Quando ero piccola, desideravo sempre 196 00:20:37,780 --> 00:20:41,420 che i miei genitori tornassero dal mondo dei morti. 197 00:20:43,820 --> 00:20:47,140 E' meglio che certi desideri non si avverino mai. 198 00:20:50,740 --> 00:20:54,139 - Mangiamo ? - No. 199 00:20:54,140 --> 00:20:56,580 Io non ho fame. 200 00:21:06,700 --> 00:21:11,260 Che è successo ? Ieri eravate così in sintonia. 201 00:21:13,380 --> 00:21:19,059 Ho fatto una cosa per lei, pensavo che fosse giusta. 202 00:21:19,060 --> 00:21:25,779 - Questo è il risultato. - Succede a tutti i genitori. 203 00:21:25,780 --> 00:21:29,860 Ricordi, anche noi facevamo la guerra con la mamma. 204 00:21:32,460 --> 00:21:36,940 No, hai ragione tu. Non ci si può improvvisare genitori. 205 00:22:08,100 --> 00:22:12,300 -Tu lavori anche alla Vigilia ? -La festa è solo per chi ha i soldi. 206 00:22:14,340 --> 00:22:16,819 C'è della saggezza in queste parole. 207 00:22:16,820 --> 00:22:21,619 Il ragazzo con cui hai visto andare via Ambra potrebbe essere questo ? 208 00:22:21,620 --> 00:22:25,499 - Posso ? - Sì. - Sì. 209 00:22:25,500 --> 00:22:28,779 - E' lui. - Sei sicuro ? - Sicuro. 210 00:22:28,780 --> 00:22:32,659 - La tua memoria non è molto affidabile. - Sono sicurissimo. 211 00:22:32,660 --> 00:22:36,460 Quella sera lui mi ha dato tanti soldi ed è andato via. 212 00:22:39,180 --> 00:22:43,860 Va bene. Tu non scappare, ci facciamo sentire noi. 213 00:22:45,420 --> 00:22:48,779 Playboy, fai un regalo alla bella signora. 214 00:22:48,780 --> 00:22:53,499 - Sei un playboy. - Smettila. - Dai, guarda che bella. 215 00:22:53,500 --> 00:22:57,019 - Tieni. - Dai, amico. 216 00:22:57,020 --> 00:23:01,859 Oggi è la Vigilia di Natale. La signora è bella, Marilyn Monroe ! 217 00:23:01,860 --> 00:23:07,179 - Dammi l'euro. Te ne sto dando venti ! - Grazie. - Prego. 218 00:23:07,180 --> 00:23:10,379 - Le rose... - Tieni, signora. - Grazie. 219 00:23:10,380 --> 00:23:12,859 - Grazie. - Buon Natale. 220 00:23:12,860 --> 00:23:15,700 Andiamo. 221 00:23:17,300 --> 00:23:21,540 Speriamo che non le abbia rubate in qualche cimitero. 222 00:23:58,700 --> 00:24:01,020 Caterina. 223 00:24:02,140 --> 00:24:05,380 Anna, ciao. 224 00:24:10,380 --> 00:24:12,579 Ero passata a salutare Leo. 225 00:24:12,580 --> 00:24:16,579 Non sai quante volte avrei voluto venire da te per parlarti 226 00:24:16,580 --> 00:24:19,859 e scusarmi per quello che ti ha fatto Valerio. 227 00:24:19,860 --> 00:24:23,699 - Tu non c'entri. - Mi vergogno lo stesso. 228 00:24:23,700 --> 00:24:27,340 Avrei dovuto capirlo, evitare il peggio. 229 00:24:29,460 --> 00:24:31,939 Un marito, capisci ? 230 00:24:31,940 --> 00:24:35,980 Uno con cui vai a dormire tutte le sere e fai dei figli. 231 00:24:40,420 --> 00:24:44,260 - Perché non sono morta io ? - Non dire così ? 232 00:24:47,060 --> 00:24:49,380 Non voglio più vederlo. 233 00:24:53,300 --> 00:24:57,780 Invece, se posso permettermi... 234 00:25:00,940 --> 00:25:03,900 Dovresti provarci. 235 00:25:06,900 --> 00:25:11,339 Ti ammiro, sai ? Ti invidio anche. 236 00:25:11,340 --> 00:25:16,779 - Dopo quello che hai passato hai la forza...- Non c'entra la forza. 237 00:25:16,780 --> 00:25:20,940 Non ti sto dicendo di provare a perdonarlo. 238 00:25:23,460 --> 00:25:26,020 Prova ad ascoltarlo. 239 00:25:31,980 --> 00:25:35,019 Io ho giudicato spesso le azioni di Leonardo. 240 00:25:35,020 --> 00:25:38,820 Da magistrato mi veniva bene. 241 00:25:40,780 --> 00:25:43,899 Ma anche io ho le mie responsabilità. 242 00:25:43,900 --> 00:25:48,899 Nella vita non è tutto bianco o nero, le cose sono più complicate. 243 00:25:48,900 --> 00:25:52,619 Io non ho saputo ascoltarlo mentre era vivo. 244 00:25:52,620 --> 00:25:57,140 Sai quando si dice che se perdi un braccio, lo senti ancora ? 245 00:25:58,700 --> 00:26:00,860 Per me è esattamente così. 246 00:26:03,460 --> 00:26:08,459 Leonardo è sempre qui, accanto a me. 247 00:26:08,460 --> 00:26:13,140 Invece non è possibile. 248 00:26:20,620 --> 00:26:24,139 Non devi lasciarti prendere da questa idea. 249 00:26:24,140 --> 00:26:29,020 - Lei è viva e tu sei morto. - Hai rotto le palle. 250 00:26:32,300 --> 00:26:36,299 Qualcuno sta per spararle e non la salvo con le tue frasi a effetto. 251 00:26:36,300 --> 00:26:38,899 Se fosse così che deve andare ? 252 00:26:38,900 --> 00:26:42,379 Se lei morisse, potreste stare insieme. 253 00:26:42,380 --> 00:26:45,860 Aspetta un figlio, stronzo. 254 00:26:48,300 --> 00:26:51,459 Poi tu chi sei ? Chi eri ? 255 00:26:51,460 --> 00:26:56,139 Tu perché non hai passato la porta ? Non mi hai risposto. 256 00:26:56,140 --> 00:27:01,419 Io... Io me ne sarei andato volentieri. 257 00:27:01,420 --> 00:27:05,500 E' vero, a me la porta non è mai apparsa. 258 00:27:07,620 --> 00:27:11,739 Tu mi dicevi che quello che si vede dalla soglia è vero. 259 00:27:11,740 --> 00:27:15,619 - Così mi hanno detto quelli come te.- Che significa ? 260 00:27:15,620 --> 00:27:18,460 Io e te non siamo rimasti per lo stesso motivo. 261 00:27:21,700 --> 00:27:26,820 Vieni, voglio farti vedere una cosa. 262 00:27:34,420 --> 00:27:36,580 Allora ? 263 00:27:58,220 --> 00:28:03,980 -Mi spieghi che facciamo qui ? Chi è questo tizio ?-Guardalo bene. 264 00:28:17,260 --> 00:28:20,740 Sono io. O meglio... 265 00:28:23,100 --> 00:28:25,340 E' quello che rimane di me. 266 00:28:27,940 --> 00:28:30,419 Quindi... Non capisco. 267 00:28:30,420 --> 00:28:35,219 - Tu non sei come me.- Sono qui perché non sono mai morto. 268 00:28:35,220 --> 00:28:37,500 Ma come vedi non sono nemmeno vivo. 269 00:28:42,820 --> 00:28:46,699 - Da quanto stai così ? - Da molto tempo. 270 00:28:46,700 --> 00:28:49,619 Qualcuno mi ha sparato. 271 00:28:49,620 --> 00:28:54,339 Il proiettile ha colpito il cervello, ma non mi ha ucciso. 272 00:28:54,340 --> 00:28:58,979 - Se c'è qualcuno più solo di te, quello sono io.- Sì ? 273 00:28:58,980 --> 00:29:03,859 Perché non me l'hai detto subito ? Che bisogno avevi di mentire ? 274 00:29:03,860 --> 00:29:06,739 - Si mente per tanti motivi, lo sai. - Basta. 275 00:29:06,740 --> 00:29:10,539 Natale è arrivato. Mia moglie rischia di essere ammazzata 276 00:29:10,540 --> 00:29:13,180 e io perdo tempo con te ! 277 00:29:14,580 --> 00:29:17,060 Mi dispiace, ma non mi sei utile. 278 00:29:34,140 --> 00:29:36,779 Il pakistano è disposto a testimoniare ? 279 00:29:36,780 --> 00:29:42,139 -Se gli compriamo un furgoncino carico di rose, lo convinciamo.-Sì. 280 00:29:42,140 --> 00:29:47,139 Però sono informazioni raccolte durante un'indagine non autorizzata. 281 00:29:47,140 --> 00:29:50,859 - Non so quanto valore abbiano. - In qualche modo faremo. 282 00:29:50,860 --> 00:29:54,819 - Buon Natale, ragazzi. - Buon Natale. - Buon Natale. 283 00:29:54,820 --> 00:29:57,700 Grazie di tutto, a presto. 284 00:30:05,540 --> 00:30:09,179 Ne beviamo un altro ? 285 00:30:09,180 --> 00:30:11,940 - Altri due. - Bene. 286 00:30:16,460 --> 00:30:21,660 Scusate, metto a letto i bambini. Forza, è ora di andare a letto. 287 00:30:22,940 --> 00:30:26,780 - Date la buonanotte. - Buonanotte. - Buonanotte. 288 00:30:31,220 --> 00:30:34,220 - Ti aiuto a sparecchiare ? - Sì, grazie. 289 00:30:53,860 --> 00:30:56,540 Come va il lavoro ? 290 00:30:59,100 --> 00:31:03,059 - Lo sai già.- Ho chiamato il procuratore per fargli gli auguri 291 00:31:03,060 --> 00:31:06,659 e mi ha riferito il tuo comportamento.- Però ! 292 00:31:06,660 --> 00:31:11,420 Non è professionale parlare degli affari della Procura con estranei. 293 00:31:11,460 --> 00:31:17,459 Conosco il procuratore da 40 anni. Sono tuo padre, non un estraneo. 294 00:31:17,460 --> 00:31:19,859 Cosa ti gira per il cervello ? 295 00:31:19,860 --> 00:31:22,939 Indagare senza permesso e su una come la Durante ! 296 00:31:22,940 --> 00:31:28,340 - Su una come la Durante non si indaga ?- Sai chi è e quanto conta. 297 00:31:28,380 --> 00:31:32,179 - Non solo... - Me ne frego di chi sia la Durante 298 00:31:32,180 --> 00:31:36,099 così come di tutta la buona società triestina ! 299 00:31:36,100 --> 00:31:40,819 Sai cosa ha fatto la Durante ? Ha fatto interrompere la mia indagine. 300 00:31:40,820 --> 00:31:44,179 Quando verrà fuori che il figlio è implicato 301 00:31:44,180 --> 00:31:46,219 ne risponderà anche la signora. 302 00:31:46,220 --> 00:31:50,299 Non è superiore alla legge, nonostante sia ricca e potente. 303 00:31:50,300 --> 00:31:55,339 Cos'è questo tono ? Mi sembra di sentire parlare quello. 304 00:31:55,340 --> 00:31:59,099 Tu non devi neanche permetterti di nominarlo. 305 00:31:59,100 --> 00:32:02,899 Finché era quello a farmi vergognare, passi. 306 00:32:02,900 --> 00:32:06,899 Ma che debba vergognarmi a sentire parlare mia figlia, non lo sopporto. 307 00:32:06,900 --> 00:32:11,019 Quello era l'amore della mia vita e lo è ancora. 308 00:32:11,020 --> 00:32:16,979 E lo sarà per sempre, che ti piaccia o meno. 309 00:32:16,980 --> 00:32:21,899 Tu pensi davvero di sapere tutto, papà ? Non è così. 310 00:32:21,900 --> 00:32:25,779 Non hai la minima idea di chi fosse davvero Leonardo. 311 00:32:25,780 --> 00:32:30,579 Non sai chi sia tua figlia e nemmeno che aspetto un figlio da lui. 312 00:32:30,580 --> 00:32:35,579 - Tesoro, sei incinta ? - Sì. 313 00:32:35,580 --> 00:32:37,979 Sono incinta, papà. 314 00:32:37,980 --> 00:32:42,179 Vi ho dato questa bella notizia il giorno della Vigilia. 315 00:32:42,180 --> 00:32:45,860 Non devi più intrometterti nella mia vita, capito ? 316 00:32:51,140 --> 00:32:53,500 - Anna. - Ma svegliati ! 317 00:32:58,060 --> 00:33:00,939 Ehi. Un'altra volta ? 318 00:33:00,940 --> 00:33:04,100 Non posso stare qui. Squilli di cellulare 319 00:33:07,220 --> 00:33:09,420 Pronto ? 320 00:33:11,180 --> 00:33:13,420 Arrivo subito. 321 00:33:16,620 --> 00:33:19,340 Questo lo porto con me. 322 00:33:22,860 --> 00:33:26,660 - Io non so come tu riesca a sopportarlo.- E' papà. 323 00:33:28,220 --> 00:33:31,340 - Buon Natale. - Mi dispiace, buon Natale. 324 00:33:32,820 --> 00:33:35,820 Anna, pensa al bambino. 325 00:34:04,180 --> 00:34:08,699 - E' un dolce serbo, si chiama Palacinke.- No, sono piena. 326 00:34:08,700 --> 00:34:12,300 Era il dolce preferito di tuo padre. 327 00:34:35,020 --> 00:34:37,779 E' dolce. 328 00:34:37,780 --> 00:34:40,140 Però è buono. 329 00:34:55,460 --> 00:34:58,779 Sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno 330 00:34:58,780 --> 00:35:00,859 sia fatta la tua volontà. 331 00:35:00,860 --> 00:35:03,940 Come in cielo, così in terra... 332 00:35:06,260 --> 00:35:11,699 - Adesso il regalo.- Come ? Non devo aprirli domani ?- No. 333 00:35:11,700 --> 00:35:15,699 Questa è una cosa mia, una sciocchezza. 334 00:35:15,700 --> 00:35:20,979 E' un weekend per due, ma a una condizione. 335 00:35:20,980 --> 00:35:24,859 Devi andare con Eleonora. 336 00:35:24,860 --> 00:35:27,180 Tua madre. 337 00:35:32,340 --> 00:35:34,620 Se ti va. 338 00:35:59,140 --> 00:36:01,979 Grazie. Campanello 339 00:36:01,980 --> 00:36:04,860 - Ora chi è ? - Vado io. 340 00:36:08,820 --> 00:36:12,100 - Chi è ? - Sono Filip. 341 00:36:14,860 --> 00:36:17,100 E' Filip, un mio amico. 342 00:36:26,020 --> 00:36:29,420 - Ciao. - Ciao. 343 00:36:32,620 --> 00:36:36,140 - Io esco un attimo. - Va bene. 344 00:36:47,980 --> 00:36:50,180 Io... 345 00:36:57,500 --> 00:36:59,660 Buon Natale. 346 00:37:20,220 --> 00:37:24,419 - Non lo apri ? - Sì. 347 00:37:24,420 --> 00:37:27,340 Ma non qui. 348 00:37:34,460 --> 00:37:38,980 - Sei stato tu a fare bloccare le sue indagini ? - No. 349 00:37:42,860 --> 00:37:48,980 - E' stato il suo collega, Piras. - Piras ? Perché ? 350 00:37:50,340 --> 00:37:54,140 Immagino sia preoccupato come me per il comportamento di Anna. 351 00:37:56,860 --> 00:37:59,980 Inoltre è amico d'infanzia della Durante. 352 00:38:21,500 --> 00:38:24,379 - Natale difficile ? 353 00:38:24,380 --> 00:38:27,380 - Ho fatto un casino con due donne. 354 00:38:29,820 --> 00:38:34,459 Una l'ho lasciata, l'altra non posso averla. Faccia lei. 355 00:38:34,460 --> 00:38:38,459 Dottore, qui non si potrebbe fumare. 356 00:38:38,460 --> 00:38:42,380 Le regole sono fatte per essere trasgredite. 357 00:38:56,220 --> 00:38:58,980 Stavolta no. 358 00:39:20,540 --> 00:39:26,419 - Allora ? Che facciamo ? - Non lo so. 359 00:39:26,420 --> 00:39:30,979 - Io vado da quella parte. - Perché fingi di non capire ? 360 00:39:30,980 --> 00:39:35,779 Io ho capito benissimo, non sono scemo. 361 00:39:35,780 --> 00:39:38,580 Che hai capito ? 362 00:39:41,940 --> 00:39:46,819 Chi sarà il prossimo ? Zagaria, per esempio ? 363 00:39:46,820 --> 00:39:51,260 - Scusa, che vuoi dire ? - Non lo so, dimmelo tu. 364 00:39:52,700 --> 00:39:57,820 Prima Cagliostro, poi io. Hai un debole per i colleghi ? 365 00:40:02,740 --> 00:40:05,100 Vaffanculo. 366 00:40:06,300 --> 00:40:09,539 Stella. Stella ! 367 00:40:09,540 --> 00:40:11,820 Cazzo. 368 00:40:19,740 --> 00:40:24,460 Mi sono già fidato di te una volta e mi hai preso per il culo. 369 00:40:30,540 --> 00:40:33,100 Perché io posso fidarmi di te ? 370 00:40:35,020 --> 00:40:37,860 Che malfidata ! 371 00:40:53,500 --> 00:40:59,579 Quindi hai deciso di prenderla così, sfottendomi. 372 00:40:59,580 --> 00:41:04,620 -Diciamo che è l'unico modo che conosco.-Non ti ho fatto il regalo. 373 00:41:04,660 --> 00:41:07,620 Non importa. 374 00:41:09,340 --> 00:41:11,820 Aprilo. 375 00:41:25,700 --> 00:41:28,460 Non ti piace ? 376 00:41:31,180 --> 00:41:34,859 - Guarda che è una cosa seria. - Lo so. 377 00:41:34,860 --> 00:41:39,220 Infatti ci ho pensato molto seriamente. 378 00:41:40,860 --> 00:41:45,179 Questa è una cosa molto più grande delle mie stramberie. 379 00:41:45,180 --> 00:41:49,420 Un'assurdità di dimensioni tali che chiamarla "assurda" è poco. 380 00:41:52,980 --> 00:41:58,179 Ma se non ti credessi dovrei pensare che sei pazza 381 00:41:58,180 --> 00:42:01,259 o bugiarda. 382 00:42:01,260 --> 00:42:04,860 Io so che non sei pazza né bugiarda. 383 00:42:08,460 --> 00:42:10,700 Perciò io ti credo. 384 00:42:14,060 --> 00:42:18,380 Se hai questo potere... 385 00:42:21,220 --> 00:42:25,460 Mi insegnerai come funziona e impareremo a conviverci. 386 00:42:51,740 --> 00:42:54,020 Ti amo. 387 00:42:55,260 --> 00:42:58,620 Cazzo, questo sì che è un regalo di Natale ! 388 00:43:13,420 --> 00:43:15,860 Ti amo. 389 00:43:56,140 --> 00:43:58,260 Dobbiamo parlare. 390 00:44:04,700 --> 00:44:09,740 Quelle che tu da sempre chiami le mie stranezze... 391 00:44:11,340 --> 00:44:13,700 Devo spiegarti cosa sono. 392 00:44:15,940 --> 00:44:18,660 E' cominciato quando ero piccola. 393 00:47:24,460 --> 00:47:28,659 Ha ragione lei, sei patetico. 394 00:47:28,660 --> 00:47:31,060 Che schifo ! 395 00:47:32,500 --> 00:47:36,020 Piras, Piras. Cosa sei ? Un cazzo di maniaco? 396 00:47:44,220 --> 00:47:46,300 Quello... 397 00:47:53,380 --> 00:47:56,579 Porca puttana, è il Porto Vecchio quello ! 398 00:47:56,580 --> 00:47:58,700 Tu eri lì. 399 00:48:01,220 --> 00:48:05,019 Sei stato tu ? Brutto figlio di puttana, eri lì ! 400 00:48:05,020 --> 00:48:08,980 Tu mi hai ammazzato, brutto pezzo di merda ! 401 00:48:19,620 --> 00:48:22,620 < Ogni anno quando arriva Natale... 402 00:48:25,220 --> 00:48:29,140 < Le persone sentono il bisogno di stare vicine. 403 00:48:48,220 --> 00:48:52,059 < Di vincere le proprie diffidenze. 404 00:48:52,060 --> 00:48:56,299 < Anche ciò che fino a quel momento hanno considerato impossibile 405 00:48:56,300 --> 00:48:59,180 non lo sembra più. 406 00:49:06,580 --> 00:49:09,380 < E' il momento dell'amore. 407 00:49:13,100 --> 00:49:15,700 < Della speranza. 408 00:49:26,180 --> 00:49:29,340 < Anche del ricordo e del ripensamento. 409 00:49:33,020 --> 00:49:37,620 < Spesso è in momenti come questi che vengono a galla cose nascoste. 410 00:49:49,300 --> 00:49:51,940 < Ipocrisie. 411 00:49:53,340 --> 00:49:55,460 < Segreti. 412 00:49:58,740 --> 00:50:00,740 < Paure. 413 00:50:07,580 --> 00:50:10,060 < Il tempo sta per scadere. 414 00:50:19,140 --> 00:50:21,340 < Il tempo non si ferma. 415 00:50:28,700 --> 00:50:31,620 < Nemmeno la morte. 416 00:50:45,940 --> 00:50:49,939 A cura del Servizio Sottotitoli RAI 51045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.