All language subtitles for Kaltfront.2016 deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,680 UNTERTITEL: Hessischer Rundfunk 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,320 Judith Schering 3 00:00:10,080 --> 00:00:13,240 Anna Schering 4 00:00:16,400 --> 00:00:19,600 David Roloffs 5 00:00:22,600 --> 00:00:25,720 Jan 6 00:00:28,440 --> 00:00:31,800 Erik 7 00:00:34,840 --> 00:00:38,040 Dr. Manuel Lottner 8 00:00:40,600 --> 00:00:43,640 Davids Mutter 9 00:00:58,720 --> 00:01:02,720 (Nachrichten) Auch die Finanzmärkte zeigen sich immer noch nervös. 10 00:01:03,240 --> 00:01:07,000 Gerade der Bankensektor durchschifft weiter unruhige Gewässer. 11 00:01:07,520 --> 00:01:09,800 Selbst die Flaggschiffe der Bankenbranche 12 00:01:10,320 --> 00:01:12,200 können sich nur zum Teil stabilisieren. 13 00:01:12,720 --> 00:01:16,000 Und für kleine Häuser könnte es in nächster Zeit eng werden. 14 00:01:16,520 --> 00:01:18,160 Die kleinen Premiummarken ... 15 00:01:32,880 --> 00:01:37,320 Die Familienbank war vor 16 Jahren schon einmal in den Schlagzeilen, 16 00:01:37,840 --> 00:01:41,120 als sich in der Bank ein schreckliches Geiseldrama abspielte. 17 00:02:05,240 --> 00:02:08,720 Das blutige Ende hatte damals ganz Deutschland schockiert. 18 00:02:09,240 --> 00:02:13,360 Ein Sicherheitsmann der Bank und der Bankier wurden Opfer der Tat ... 19 00:02:13,840 --> 00:02:16,160 * Popmusik über Kopfhörer * 20 00:02:24,440 --> 00:02:26,960 * Stimmengewirr * 21 00:02:34,440 --> 00:02:37,600 Entschuldige, dass ich dich nicht erst duschen lasse. 22 00:02:38,120 --> 00:02:39,720 Ich habe noch einen Termin. 23 00:02:40,240 --> 00:02:41,480 Kaffee? - Nee. 24 00:02:44,600 --> 00:02:47,720 Wann stellst du dich bei dem Job vor? - Um zwei. 25 00:02:48,240 --> 00:02:50,320 Gut. Du weißt, wie wichtig das ist. 26 00:02:51,080 --> 00:02:53,040 Wird schon schiefgehen, was? 27 00:02:54,040 --> 00:02:56,760 Dann toi, toi, toi für den offenen Vollzug. 28 00:02:57,280 --> 00:03:00,120 Und kein Kontakt zu den Leuten von damals. 29 00:03:00,640 --> 00:03:03,480 Da ist niemand mehr. - Kein Alkohol. Keine Drogen. 30 00:03:04,000 --> 00:03:06,440 Und du bist pünktlich zum Umschluss wieder hier. 31 00:03:06,920 --> 00:03:09,440 Sonst war das nur ein kurzer feuchter Traum. 32 00:03:09,960 --> 00:03:12,800 Fühlst du dich bereit? - Ich war 16 Jahre hier drin. 33 00:03:13,280 --> 00:03:14,880 Wie bereit kann man sein? 34 00:03:15,840 --> 00:03:17,800 Deshalb frage ich ja. 35 00:03:18,800 --> 00:03:23,160 Sie sind heute Morgen in bedenklichem Zustand hier eingeliefert worden. 36 00:03:23,640 --> 00:03:26,360 In Ihrem Blut fand sich eine ganze Menge Alkohol. 37 00:03:27,360 --> 00:03:29,640 Dazu Benzodiazepine und Oxycodon. 38 00:03:31,720 --> 00:03:36,080 Wir mussten Ihnen den Magen auspumpen und Sie kurz an die Dialyse hängen. 39 00:03:36,560 --> 00:03:38,800 Wir mussten Ihnen auch noch etwas geben, 40 00:03:39,280 --> 00:03:41,120 um den Kreislauf zu stabilisieren. 41 00:03:41,640 --> 00:03:44,920 Deshalb fühlen Sie sich vielleicht noch etwas seltsam. 42 00:03:46,200 --> 00:03:50,160 Ich bin da als Arzt verpflichtet, Ihnen ein paar Fragen zu stellen. 43 00:03:50,680 --> 00:03:53,920 Sie haben mich festgebunden. - In Ihrem Zustand war das nötig. 44 00:03:54,440 --> 00:03:56,440 Nur zu Ihrem eigenen Schutz. 45 00:03:58,080 --> 00:04:00,040 Wollten Sie gestern sterben? 46 00:04:00,920 --> 00:04:02,880 Ich muss das fragen. 47 00:04:04,400 --> 00:04:06,360 Ich wollte es wegfeiern. 48 00:04:06,880 --> 00:04:09,240 Entschuldigung, was haben Sie gesagt? 49 00:04:14,080 --> 00:04:17,400 Wir haben bei Ihnen eine Schwangerschaft festgestellt. 50 00:04:20,640 --> 00:04:22,600 Sie wussten davon? 51 00:04:23,800 --> 00:04:25,760 Kann ich jetzt gehen? 52 00:04:26,280 --> 00:04:27,920 Eigentlich nicht. 53 00:04:29,480 --> 00:04:33,520 Dann würde ich mich gerne auf eigenen Wunsch selbst entlassen, 54 00:04:34,000 --> 00:04:35,640 oder wie das heißt. 55 00:04:36,520 --> 00:04:38,520 Okay, wie Sie wollen. 56 00:04:39,040 --> 00:04:42,640 Aber wir sind hier eigentlich noch nicht fertig, und Sie wissen das. 57 00:04:45,240 --> 00:04:46,520 Hier. 58 00:04:47,040 --> 00:04:50,040 Melden Sie sich. Ich meine es ernst. 59 00:04:53,480 --> 00:04:58,160 Wir haben den D-Mark-Betrag aus Ihrem Portemonnaie in Euro gewechselt. 60 00:04:58,640 --> 00:05:02,560 Tja, ist jetzt nur noch die Hälfte übrig. So ist das jetzt. 61 00:05:03,520 --> 00:05:05,920 Tja, so ist das jetzt. 62 00:05:06,440 --> 00:05:09,720 Dann die Zigaretten. Die schmecken wohl nicht mehr. 63 00:05:10,240 --> 00:05:14,280 Sie müssen den Erhalt Ihrer persönlichen Sachen quittieren. 64 00:05:15,280 --> 00:05:18,560 Noch ausstehender Lohn: 100 Euro. Hier unterschreiben. 65 00:05:20,840 --> 00:05:25,760 Das weist Sie als Freigängerin aus. Den müssen Sie immer bei sich tragen. 66 00:05:28,560 --> 00:05:30,560 Passen Sie auf sich auf! 67 00:05:31,200 --> 00:05:34,320 Sie wissen ja: Wer sich umdreht, kommt wieder. 68 00:05:36,240 --> 00:05:39,320 Ich komme heute Abend eh wieder. - Ich meine ja nur. 69 00:05:45,520 --> 00:05:48,520 * Musik * 70 00:06:19,640 --> 00:06:23,600 (Lehrerin) ... zwei interessante Theorien von euch. Komm rein! 71 00:06:24,840 --> 00:06:27,680 So, ich habe euch ja letzte Stunde gesagt, 72 00:06:28,200 --> 00:06:30,720 dass wir heute einen neuen Mitschüler bekommen. 73 00:06:31,200 --> 00:06:33,880 Sei doch so nett, und stell ich der Klasse vor. 74 00:06:34,360 --> 00:06:36,360 Sag uns, wer du bist. 75 00:06:39,760 --> 00:06:42,000 (stottert) Ich b-b-bin der Jan. 76 00:06:42,520 --> 00:06:43,560 * Gelächter * 77 00:06:45,240 --> 00:06:47,240 Dann setz dich doch erst mal hin. 78 00:06:49,320 --> 00:06:53,040 Und der Rest von euch hält die Ruhe. - (nachäffend) O-O-Okay. 79 00:06:53,920 --> 00:06:58,840 Sven, fasst du für Jan zusammen, was wir letzte Stunde gemacht haben? 80 00:07:00,280 --> 00:07:02,640 Islam und so. - (Lehrerin) Ja ... 81 00:07:03,160 --> 00:07:05,400 Wie er sich auf die Gesellschaft auswirkt. 82 00:07:05,880 --> 00:07:09,280 Dann haben wir das noch mit den westlichen Ländern verglichen. 83 00:07:16,800 --> 00:07:20,160 Herr Roloffs? Sie sind doch der Junior. Wie geht es Ihnen? 84 00:07:20,680 --> 00:07:22,600 Sehr gut. Danke. Und Ihnen? 85 00:07:23,200 --> 00:07:24,960 Auch gut. - Schön. 86 00:07:26,240 --> 00:07:28,840 Sie erkennen mich nicht, oder? - Sie ... 87 00:07:29,360 --> 00:07:31,720 Hartmann. Von Dearing Consulting. 88 00:07:32,240 --> 00:07:35,240 Dearing ... Dearing Consulting! Herr Hartmann. Jetzt. 89 00:07:35,760 --> 00:07:39,640 Wir haben uns ein paar Mal getroffen, als wir bei Ihnen angefangen haben. 90 00:07:40,120 --> 00:07:41,120 Genau. 91 00:07:41,640 --> 00:07:44,640 Warten Sie auch auf ein Taxi? - Nein, ich stehe im Parkhaus. 92 00:07:45,120 --> 00:07:48,680 Dann sehen wir uns nachher in der Bank. Wir sind heute vor Ort. 93 00:07:49,200 --> 00:07:51,480 Soll ich Sie mitnehmen? Ist kein Problem. 94 00:07:54,320 --> 00:07:56,680 Und wo kommen Sie jetzt her? 95 00:07:57,200 --> 00:07:59,440 Äh, Dubai. 96 00:07:59,960 --> 00:08:02,640 Für die Bank? - Ja, so in der Art. 97 00:08:04,200 --> 00:08:06,880 Und Sie, Dearing Consulting? 98 00:08:07,400 --> 00:08:10,240 Ich meine, als unser Berater. Was ist Ihr Gefühl? 99 00:08:10,760 --> 00:08:13,600 Wie steht es im Hause Roloffs? Wird bald unterschrieben? 100 00:08:14,120 --> 00:08:16,360 Wenn Sie die Fusion mit den Schweizern meinen, 101 00:08:16,840 --> 00:08:18,480 da sollte alles auf Schiene laufen. 102 00:08:19,000 --> 00:08:21,240 Puh! Sehr gut. Das wollte ich hören! 103 00:08:21,720 --> 00:08:25,920 Dann fahre Sie zur Bank und überrasche noch meine Freundin. 104 00:08:26,440 --> 00:08:28,400 Ich bin extra früher zurückgekommen. 105 00:08:29,280 --> 00:08:32,080 Ich würde es übrigens eher Übernahme nennen. 106 00:08:32,600 --> 00:08:35,800 Immerhin wollen die Schweizer den Namen der Bank beibehalten. 107 00:08:36,320 --> 00:08:39,560 Wahrscheinlich ist der Name mehr wert als die ganze Bank. 108 00:08:40,960 --> 00:08:43,560 Könnten Sie ein bisschen langsamer fahren? 109 00:08:46,880 --> 00:08:50,120 * Musik * 110 00:09:25,960 --> 00:09:28,400 * Klopfen * Hallo? 111 00:09:28,920 --> 00:09:32,080 Bist du da drin? Sag doch was. 112 00:09:33,560 --> 00:09:35,560 Was machst du da drin? 113 00:09:36,040 --> 00:09:38,200 Holst dir einen runter oder was? * Lachen * 114 00:09:43,080 --> 00:09:45,040 Hast du geheult oder was? 115 00:09:45,560 --> 00:09:47,160 Nein, ich ... 116 00:09:48,840 --> 00:09:50,880 Alter, Mann! 117 00:09:52,360 --> 00:09:54,320 * Sie rufen durcheinander. * 118 00:09:55,320 --> 00:09:57,640 * Musik * 119 00:10:04,720 --> 00:10:07,320 Was ist hier los? - Nichts. 120 00:10:08,200 --> 00:10:09,400 (Lehrerin) Sven! 121 00:10:12,440 --> 00:10:14,400 (Lehrerin ) Was ist mit euch? 122 00:10:14,920 --> 00:10:16,520 Doch kein Opfer, was? 123 00:10:17,000 --> 00:10:20,120 Die Pause ist vorbei. Los, in den Unterricht. Du auch. 124 00:10:26,880 --> 00:10:29,640 Wir sind meist an der Tanke bei der Schnellstraße. 125 00:10:34,440 --> 00:10:36,440 * Tür wird aufgeschlossen. * 126 00:10:37,560 --> 00:10:39,000 Anna? 127 00:10:51,960 --> 00:10:53,360 Ja. 128 00:10:56,320 --> 00:10:58,280 Ach, da bist du. 129 00:11:01,680 --> 00:11:03,640 Du bist ja ganz nass. 130 00:11:04,160 --> 00:11:06,680 Ich habe ja auch geduscht. Wie war dein Flug? 131 00:11:08,560 --> 00:11:11,600 Was war los? Ich habe dich auf dem Handy angerufen. 132 00:11:12,040 --> 00:11:13,680 Mein Akku spinnt gerade. 133 00:11:19,640 --> 00:11:22,440 Ich lege mich wieder hin. Mir gehts nicht so gut. 134 00:11:23,480 --> 00:11:24,840 Hey! 135 00:11:26,800 --> 00:11:28,760 Stimmt irgendwas nicht? 136 00:11:29,280 --> 00:11:32,120 Ich hatte 'ne beschissene Nacht. Darf ich das nicht? 137 00:11:32,640 --> 00:11:33,240 Okay. 138 00:11:41,560 --> 00:11:43,800 * Spielende Kinder im Hintergrund * 139 00:11:47,520 --> 00:11:49,240 Morgen. - Morgen. 140 00:11:56,960 --> 00:11:59,800 * Musik * 141 00:12:38,760 --> 00:12:40,440 Lale? 142 00:12:55,360 --> 00:12:59,680 * Musik * 143 00:13:50,600 --> 00:13:52,560 * Schlüssel-Klirren. * 144 00:14:15,440 --> 00:14:17,400 * Tür wird aufgeschlossen. * 145 00:14:17,920 --> 00:14:19,120 Jan? 146 00:14:20,360 --> 00:14:23,080 Na, wie ist die Schule? 147 00:14:24,320 --> 00:14:26,280 Was ist denn mit deiner Hand? 148 00:14:28,120 --> 00:14:31,240 Ja, du kennst doch den Thorsten. 149 00:14:31,760 --> 00:14:33,120 Hey. 150 00:14:33,840 --> 00:14:35,800 Der Motorradbulle. 151 00:14:36,680 --> 00:14:39,600 Ist doch okay, wenn er heute hier übernachtet, ne? 152 00:14:40,120 --> 00:14:42,720 Gib ihm mal 'ne Chance! Der ist echt nett. 153 00:14:49,240 --> 00:14:51,200 Und das ist der Notausschalter. 154 00:14:51,720 --> 00:14:53,960 Kann auch alles vom Tresen geschaltet werden. 155 00:14:54,440 --> 00:14:57,440 * Anweisungen aus dem Lautsprecher * Kleine Ansage. 156 00:14:57,960 --> 00:15:00,080 Und das hier ist das Arbeitslicht. 157 00:15:02,320 --> 00:15:07,120 Dann alles mit Desinfektionsmittel einsprühen und abwischen. 158 00:15:07,640 --> 00:15:11,480 Besonders gründlich am Kopfteil. Da schauen die Kunden ja hin. 159 00:15:12,000 --> 00:15:14,120 Falls benutzt, die Handtücher erneuern 160 00:15:14,640 --> 00:15:17,360 und die alten vorne in den Wäschesack. 161 00:15:17,840 --> 00:15:19,720 Brillen mitnehmen und putzen. 162 00:15:20,240 --> 00:15:22,400 So weit alles klar? Sehr schön. 163 00:15:22,880 --> 00:15:24,600 Alles andere habe ich Ihnen gezeigt. 164 00:15:25,120 --> 00:15:27,800 Wir sind das größte Sonnenstudiocenter in der Region. 165 00:15:28,320 --> 00:15:29,920 Sauberkeit, Diskretion, Service. 166 00:15:30,440 --> 00:15:32,880 Wenn Sie sich daran halten, bekommen wir das hin. 167 00:15:33,400 --> 00:15:35,000 Ja, sicher. Kein Problem. 168 00:15:35,760 --> 00:15:37,720 Gut, dann machen wir das. 169 00:15:38,920 --> 00:15:41,960 Denken Sie daran, das Arbeitslicht auszuschalten. 170 00:15:42,480 --> 00:15:45,840 Der Wohlfühleffekt ist sonst bei den Kunden wieder im Arsch. 171 00:16:04,040 --> 00:16:06,680 Roloffs junior. - Thomsen. 172 00:16:07,200 --> 00:16:09,920 Ich habe schon gehört, dass Sie wieder im Hause sind. 173 00:16:10,960 --> 00:16:12,920 Nicht so viel Neues aus Dubai? 174 00:16:14,200 --> 00:16:18,080 Sie sind im Moment sehr zögerlich, was Kapital-Commitment angeht. 175 00:16:18,600 --> 00:16:22,000 Wenn Sie mich fragen: alles selbstverliebte Muttersöhnchen. 176 00:16:22,520 --> 00:16:26,080 Na ja, hatte für uns bis jetzt auch nicht so Priorität. 177 00:16:27,000 --> 00:16:30,200 Na, wenigstens hatten Sie schönes Wetter in Dubai. 178 00:16:30,680 --> 00:16:32,680 Was die Vertragsunterzeichnung angeht, 179 00:16:33,200 --> 00:16:35,760 ich habe immer noch nichts von Ihrer Mutter gehört. 180 00:16:36,240 --> 00:16:38,880 Ich rede mit ihr. - Schön. Das ist wichtig. 181 00:16:39,680 --> 00:16:43,800 Sie wissen, Ihre Mutter hat ja zu Absprachen ein flexibles Verhältnis. 182 00:16:44,320 --> 00:16:45,560 Ich rede mit ihr! 183 00:16:46,080 --> 00:16:48,600 Sehr gut. Wir haben es ja alle bald geschafft. 184 00:16:53,560 --> 00:16:58,280 (Fernseher) Die erste Möglichkeit für Wehen. Beide Teams auf Augenhöhe. 185 00:17:04,920 --> 00:17:08,360 Was ist denn mit der Hand? Ärger gehabt? 186 00:17:10,800 --> 00:17:13,040 Sag, wenn ich was für dich tun kann, ja? 187 00:17:16,960 --> 00:17:18,920 (stotternd) D-D-Deine Waffe. 188 00:17:19,760 --> 00:17:21,760 Kann ich die mal sehen? 189 00:17:22,280 --> 00:17:26,040 (Fernsehton) ... verliert den Ball, holt ihn sich wieder und ... 190 00:17:26,480 --> 00:17:28,680 Eigentlich müsste die im Präsidium sein. 191 00:17:29,200 --> 00:17:30,840 (Fernsehton) 1:0 für Wiesbaden. 192 00:17:31,560 --> 00:17:33,680 Ich wollte aber den Umweg sparen. 193 00:17:40,120 --> 00:17:42,080 Kann ich die mal halten? 194 00:17:45,680 --> 00:17:47,640 Ich kann dir vertrauen, oder? 195 00:17:52,000 --> 00:17:53,760 Ist schwer. 196 00:17:55,560 --> 00:17:59,440 (stotternd) Hast du schon mal auf einen M-M-Menschen geschossen? 197 00:17:59,960 --> 00:18:01,600 Gott sei Dank nicht. 198 00:18:02,080 --> 00:18:05,800 Ich musste mal einen Warnschuss abgeben. Ich mag das Ding nicht. 199 00:18:07,160 --> 00:18:09,160 Mein Vater hatte keinen Schiss. 200 00:18:09,680 --> 00:18:11,280 Der hat geschossen. 201 00:18:11,800 --> 00:18:13,200 Bang! 202 00:18:14,280 --> 00:18:16,240 Und dann ... 203 00:18:17,360 --> 00:18:19,360 Dann wurde er getroffen. 204 00:18:20,240 --> 00:18:22,200 Bang! - Ja, aber lass mal. 205 00:18:26,240 --> 00:18:28,200 Und dann ... 206 00:18:29,560 --> 00:18:31,000 Hier. 207 00:18:31,520 --> 00:18:35,000 Lass den Scheiß! Die muss außerdem durchgeladen werden. 208 00:18:35,480 --> 00:18:38,080 Na? Alles okay? 209 00:18:39,160 --> 00:18:41,560 Ich denke schon. - Gut. 210 00:18:51,840 --> 00:18:54,440 * Traurige klassische Musik * 211 00:18:56,520 --> 00:18:57,960 Mama. 212 00:18:59,880 --> 00:19:01,160 Mama? 213 00:19:05,440 --> 00:19:06,680 David. 214 00:19:07,680 --> 00:19:10,320 Was machst du denn hier? - Nichts, nichts. 215 00:19:11,120 --> 00:19:15,080 Ich wollte mal nach dir schauen. - Willst du mit mir reden? 216 00:19:15,600 --> 00:19:17,240 * Er macht die Musik leiser. * 217 00:19:17,760 --> 00:19:19,400 Also gut, reden wir. 218 00:19:21,280 --> 00:19:24,400 Wie gehts deiner kleinen Freundin? - Gut, gut. 219 00:19:24,920 --> 00:19:27,920 Lale, richtig? - Genau, Lale. 220 00:19:31,800 --> 00:19:34,840 Was wird das? Ein Büffel? 221 00:19:35,360 --> 00:19:38,520 Ein Wisent. - Ein Wisent. Ah, okay. Schön. 222 00:19:39,040 --> 00:19:41,760 Also gut, David, was kann ich für dich tun? 223 00:19:43,160 --> 00:19:45,120 Schickt dich Thomsen? 224 00:19:46,760 --> 00:19:48,720 Sorgt man sich, dass die Alte ... 225 00:19:49,240 --> 00:19:50,880 Nein, darum gehts nicht. 226 00:19:51,400 --> 00:19:53,720 Du verweigerst dich jeglicher Kommunikation. 227 00:19:54,240 --> 00:19:57,480 Natürlich gehts darum. Ob ich unseren Namen verkaufe. 228 00:19:58,520 --> 00:20:01,680 Seinen Namen. Seine Bank. 229 00:20:04,120 --> 00:20:07,680 Hast du dir je Sorgen machen müssen? - Das ist nicht der Punkt. 230 00:20:08,160 --> 00:20:12,160 Es ist in Anbetracht der Kapitalmarktlage alternativlos. 231 00:20:12,720 --> 00:20:15,560 Noch eine Krise ... - Spiel dich doch nicht so auf! 232 00:20:16,080 --> 00:20:18,640 Immerhin war ich es, die alles weitergeführt hat. 233 00:20:19,160 --> 00:20:22,600 Du warst ja noch ein Kind, als ... - Ich glaube, es ist langsam genug. 234 00:20:24,040 --> 00:20:26,120 Alles im Geiste deines Vaters. 235 00:20:27,400 --> 00:20:29,440 So, als wäre er immer noch da. - Ja. 236 00:20:30,400 --> 00:20:32,360 Aber er ist nicht mehr da. 237 00:20:33,240 --> 00:20:35,240 Nein, ist er nicht. 238 00:20:40,120 --> 00:20:42,200 Aber wir sind noch da. - Ja. 239 00:20:43,120 --> 00:20:45,120 Du bist noch da, David. 240 00:20:45,600 --> 00:20:49,200 Weißt du, wie sie dich in der Bank hinter deinem Rücken nennen? 241 00:20:50,400 --> 00:20:55,280 Prinz Charles. Der ewige Prinz. - Ja, und? Haben sie nicht recht? 242 00:20:55,760 --> 00:20:59,160 Du bist sein Sohn. Er hat dich nie aufgegeben. 243 00:20:59,680 --> 00:21:02,440 Er hat irgendwas in dir gesehen. Ich weiß nicht was. 244 00:21:05,280 --> 00:21:07,240 Ist lange her. 245 00:21:13,360 --> 00:21:16,920 Vielleicht ist es besser, wenn wir langsam mal ... Keine Ahnung. 246 00:21:17,440 --> 00:21:19,960 Nach vorne schauen? Wolltest du das sagen? 247 00:21:20,800 --> 00:21:22,760 Langweile ich dich? 248 00:21:23,400 --> 00:21:25,360 Was ist das? 249 00:21:26,600 --> 00:21:29,480 Das ist die Prozessakte von Judith Schering. 250 00:21:29,960 --> 00:21:33,840 Mit einem Informationsbriefchen der Staatsanwaltschaft. 251 00:21:34,320 --> 00:21:36,720 Sie hat Freigang. Wusstest du das nicht? 252 00:21:37,240 --> 00:21:39,680 Man kann ihr wieder auf der Straße begegnen. 253 00:21:40,200 --> 00:21:42,800 Ja, und? Die Frau war lange genug im Gefängnis. 254 00:21:43,320 --> 00:21:45,520 Genug? Das nennt sich Rechtsstaat, ja? 255 00:21:46,040 --> 00:21:49,120 Wir werden abgewickelt, und die läuft frei rum. 256 00:21:52,000 --> 00:21:53,960 Was soll ich damit? 257 00:21:54,480 --> 00:21:57,240 David, das ist dein Erbe. Jetzt verhalte dich mal dazu. 258 00:21:57,760 --> 00:22:00,240 Meinst du nicht, es ist mal gut? - Nichts ist gut! 259 00:22:01,920 --> 00:22:03,880 Es wird auch nicht wieder gut. 260 00:22:17,640 --> 00:22:22,280 * Durchsage: "Bei Einfahrt des nächsten Zugs auf Zugschild achten. * 261 00:22:29,520 --> 00:22:33,160 Einen schönen Abend. Die Fahrscheine, bitte. 262 00:22:38,480 --> 00:22:39,920 Danke schön. 263 00:23:06,360 --> 00:23:08,360 * Kameraklicken * 264 00:23:21,240 --> 00:23:24,080 * Musik * 265 00:23:50,440 --> 00:23:52,000 Guten Abend. 266 00:23:52,520 --> 00:23:55,160 Judith Schering. Melde mich vom Freigang zurück. 267 00:25:15,280 --> 00:25:17,360 Sag mal, spinnst du? 268 00:25:18,840 --> 00:25:21,160 Was machst du hier mit meinen Sachen? 269 00:25:25,080 --> 00:25:27,080 Das kann irgendjemand sein. 270 00:25:27,600 --> 00:25:30,920 Sie ist es. - Selbst wenn. 271 00:25:31,440 --> 00:25:34,440 (stotternd) Hast du g-g-gewusst, dass sie rauskommt? 272 00:25:35,320 --> 00:25:38,400 Das hat nix mehr mit uns zu tun. Wir haben unser Leben. 273 00:25:38,920 --> 00:25:43,320 Mit dir vielleicht nicht und deinem beschissenen neuen Leben. 274 00:25:43,800 --> 00:25:45,520 Aber ich habe ihn nicht vergessen. 275 00:25:47,200 --> 00:25:49,200 Das wollte ich nicht! 276 00:25:52,200 --> 00:25:55,120 Meinst du, ich will nicht auch, dass die weg ist? 277 00:25:55,600 --> 00:25:57,360 Aber darum geht es nicht. 278 00:25:58,480 --> 00:25:59,960 Doch. 279 00:26:05,520 --> 00:26:08,200 * Schlagermusik von Andrea Berg aus dem Radio * 280 00:26:09,600 --> 00:26:12,680 # Die Gefühle haben Schweigepflicht. 281 00:26:13,480 --> 00:26:16,360 Was ich wirklich denk, verschweige ich. 282 00:26:17,240 --> 00:26:20,480 Sonst wüsstest du von mir ... # 283 00:26:22,800 --> 00:26:27,600 # Doch das mit dir war bestimmt der längste Tanz der Welt. # 284 00:26:28,560 --> 00:26:31,520 Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht ... # 285 00:26:50,240 --> 00:26:53,000 * Leises Zischen der Sauerstoffflasche * 286 00:26:59,240 --> 00:27:00,440 Judith. 287 00:27:04,120 --> 00:27:06,120 Was willst du? 288 00:27:08,400 --> 00:27:09,760 Dich sehen. 289 00:27:12,480 --> 00:27:15,320 Was ist es denn? - Das Herz. 290 00:27:17,960 --> 00:27:19,960 Aber du siehst gut aus. 291 00:27:23,480 --> 00:27:25,480 Du solltest nicht rauchen. 292 00:27:27,920 --> 00:27:29,920 Hast du sie schon gesehen? 293 00:27:33,080 --> 00:27:35,000 Ist auch besser so. 294 00:27:36,800 --> 00:27:39,560 Ich habe deine Sachen eingelagert. 295 00:27:41,800 --> 00:27:45,320 Ich denke, du willst sie vielleicht haben. 296 00:27:46,200 --> 00:27:47,560 Weiß nicht. 297 00:27:48,320 --> 00:27:50,280 Hat mir bisher nicht gefehlt. 298 00:27:54,200 --> 00:27:57,840 Wir wollen mit der Scheiße auch nichts mehr zu tun haben. 299 00:27:58,320 --> 00:28:01,600 Also nimm, was dir gehört, und dann verpiss dich. 300 00:28:03,560 --> 00:28:05,560 Ich bin jetzt draußen. 301 00:28:06,080 --> 00:28:08,040 Gewöhn dich besser an den Gedanken. 302 00:28:10,080 --> 00:28:12,280 Halte dich von mir und Anna fern. 303 00:28:13,000 --> 00:28:14,960 Ich warne dich! 304 00:28:18,880 --> 00:28:20,560 Gute Besserung. 305 00:28:42,680 --> 00:28:45,520 Entschuldigung, darf ich Ihre Einladung sehen? 306 00:28:46,040 --> 00:28:48,800 Ich suche nur jemanden. - Das habe ich schon oft gehört. 307 00:28:49,320 --> 00:28:52,720 Warten Sie bitte draußen. - Hand weg, ja? 308 00:28:55,560 --> 00:28:57,800 Schönen Abend noch. - Ja, du mich auch. 309 00:28:59,320 --> 00:29:02,440 Ja, das hat für mich mit Reduktion zu tun. 310 00:29:03,720 --> 00:29:06,040 Wir brauchen die Meinung einer Frau. 311 00:29:07,360 --> 00:29:10,800 Finden Sie auch, dass es irgendwie pessimistisch wirkt? 312 00:29:11,320 --> 00:29:14,160 Was soll denn das heißen, "die Meinung einer Frau"? 313 00:29:14,680 --> 00:29:18,520 Jedenfalls hat sie ein wenig progressives Kunstverständnis. 314 00:29:18,960 --> 00:29:20,640 Nicht wahr, Anna? 315 00:29:21,200 --> 00:29:23,800 Stimmts? - Keine Ahnung. 316 00:29:24,600 --> 00:29:27,080 Ist doch auch egal, was ich denke, oder? 317 00:29:27,600 --> 00:29:29,240 Sag mal, was ist denn los mit dir? 318 00:29:29,760 --> 00:29:31,360 Ich gehe mal eine rauchen. 319 00:29:42,040 --> 00:29:43,400 Was? 320 00:29:44,680 --> 00:29:46,680 Was machst du hier draußen? 321 00:29:50,880 --> 00:29:52,840 Ich wollte nach dir sehen. 322 00:29:54,520 --> 00:29:56,520 Ich muss mit dir reden, Anna. 323 00:29:58,480 --> 00:30:00,840 Das geht nicht. - Wieso? 324 00:30:02,200 --> 00:30:04,560 Musst du um Erlaubnis fragen, oder was? 325 00:30:06,240 --> 00:30:08,720 Bitte, bitte. Nur kurz. 326 00:30:10,800 --> 00:30:13,280 Da ist ein Grieche an der Ecke. Da warte ich. 327 00:30:13,800 --> 00:30:15,040 Ja? 328 00:30:23,600 --> 00:30:25,360 Fuck! 329 00:30:25,880 --> 00:30:29,040 Alles vollgesaut, Alter! - Lach nicht so, du Spritzer! 330 00:30:29,560 --> 00:30:30,160 Selber. 331 00:30:31,960 --> 00:30:35,360 Hau ab mit dem Kack. Das trinkt sowieso niemand außer dir. 332 00:30:35,880 --> 00:30:37,480 Magst du? - Nee. 333 00:30:40,560 --> 00:30:42,000 He! Spinnst du? 334 00:30:42,520 --> 00:30:44,440 * Hundegebell * 335 00:30:44,960 --> 00:30:46,600 Beschütz mich! 336 00:30:47,120 --> 00:30:49,880 Was ist mit dem Hund los? - Scheißköter! 337 00:30:52,600 --> 00:30:54,520 * Lachen * 338 00:30:55,760 --> 00:30:57,200 Boah! 339 00:30:58,840 --> 00:31:01,920 Du musst schon dichter ran, wenn du dich traust. 340 00:31:06,320 --> 00:31:08,120 Jetzt mach schon. Come on! 341 00:31:14,520 --> 00:31:17,200 Ey, weg von meinem Hund! 342 00:31:17,720 --> 00:31:19,600 Ihr verdammten Schweine! 343 00:31:20,400 --> 00:31:23,040 Ich hetzte den Köter auf euch! - Komm doch! 344 00:31:23,560 --> 00:31:25,200 * Lachen * 345 00:31:29,120 --> 00:31:32,320 Ich darf ja nicht. Fühlt sich wenigstens so an. 346 00:31:34,960 --> 00:31:36,960 Ein Getränk, dann bin ich weg. 347 00:31:37,600 --> 00:31:39,560 Also, was willst du? 348 00:31:41,520 --> 00:31:43,120 Weiß nicht. 349 00:31:45,400 --> 00:31:48,480 Wie geht es dir? Was machst du so? 350 00:31:50,280 --> 00:31:52,240 Ich kann das nicht. 351 00:31:52,760 --> 00:31:55,280 Glaubst du nicht, es ist ein bisschen spät jetzt? 352 00:31:56,320 --> 00:31:57,520 Was? 353 00:31:58,200 --> 00:32:00,160 Eine Familie zu sein? 354 00:32:01,280 --> 00:32:03,240 Ja, wahrscheinlich. 355 00:32:07,040 --> 00:32:10,440 Aber ich würde dir gerne ein paar Sachen erklären. 356 00:32:12,880 --> 00:32:16,560 Weißt du? Vielleicht interessiert mich der Scheiß gar nicht. 357 00:32:17,080 --> 00:32:18,680 Du tauchst hier plötzlich auf. 358 00:32:19,840 --> 00:32:21,800 Ich wollte dich besuchen damals. 359 00:32:22,320 --> 00:32:25,520 Habe mich heimlich aus dem Haus geschlichen, um dich zu sehen. 360 00:32:26,040 --> 00:32:27,680 Scheiß drauf, was Papa sagt! 361 00:32:29,320 --> 00:32:31,280 Ich wollte es von dir erfahren. 362 00:32:34,800 --> 00:32:37,840 Aber du hast meinen Namen von der Liste gestrichen. 363 00:32:38,320 --> 00:32:39,880 Immer wieder. 364 00:32:41,400 --> 00:32:43,360 Bis ich aufgegeben habe. 365 00:32:43,880 --> 00:32:46,600 Und jetzt? Warum soll es auf einmal anders sein? 366 00:32:49,640 --> 00:32:51,600 Es ist ... 367 00:32:52,120 --> 00:32:54,640 Da drinnen ist es nicht einfach klarzukommen. 368 00:32:56,720 --> 00:32:58,720 Da muss jeder seinen Weg finden. 369 00:33:03,200 --> 00:33:07,240 Hör mal zu, du hast sicher verdient, dir ein neues Leben aufzubauen. 370 00:33:07,720 --> 00:33:09,320 Oder auch nicht. 371 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 Ich habe es auf jeden Fall verdient. 372 00:33:21,680 --> 00:33:24,920 Der Typ da vorhin im Kunstladen ... 373 00:33:25,600 --> 00:33:27,600 War das ...? - Ein Freund. 374 00:33:29,320 --> 00:33:31,960 Schick. Sah nach Kohle aus. 375 00:33:35,360 --> 00:33:37,520 Geht es dir darum? Ums Geld? 376 00:33:38,360 --> 00:33:40,320 Willst du Geld? 377 00:33:40,840 --> 00:33:42,440 Glaubt ihr das, ja? 378 00:33:42,960 --> 00:33:44,600 Hat er das gesagt? 379 00:33:46,200 --> 00:33:48,400 Und was denkst du, warum ich hier bin? 380 00:33:50,840 --> 00:33:52,840 Weiß Papa, dass du draußen bist? 381 00:33:54,920 --> 00:33:56,880 Ja, weiß er. 382 00:33:58,720 --> 00:34:00,680 Lass ihn in Ruhe! Er ist krank. 383 00:34:09,720 --> 00:34:13,040 Dich gab es bisher nicht. Belassen wir es dabei. 384 00:34:13,560 --> 00:34:14,840 Warte mal. 385 00:34:20,280 --> 00:34:23,640 Wir haben noch gar nicht geredet. - Doch, haben wir. 386 00:34:28,520 --> 00:34:30,520 Kann ich dich zum Wein einladen? 387 00:34:32,520 --> 00:34:34,480 Nee, lass mal stecken. 388 00:34:35,000 --> 00:34:36,680 Schönen Abend noch. 389 00:34:43,240 --> 00:34:45,480 Kann ich noch was bestellen? - Ja. 390 00:34:46,200 --> 00:34:48,960 Aber rauchen musst du bitte draußen. 391 00:35:01,160 --> 00:35:03,120 Na, schöne Frau? 392 00:35:04,160 --> 00:35:06,120 Neu hier in der Gegend? 393 00:35:07,720 --> 00:35:09,680 So in der Art. Wieso? 394 00:35:11,040 --> 00:35:13,000 Ich frage nur. 395 00:35:16,520 --> 00:35:17,880 Und du? 396 00:35:18,640 --> 00:35:20,600 Lust auf einen kleinen Fick? 397 00:35:22,080 --> 00:35:25,680 Himmel, was ist denn mit Ihnen los? 398 00:35:26,200 --> 00:35:28,080 Ich frage ja nur. 399 00:35:35,560 --> 00:35:37,560 Stimmt so. - Danke. 400 00:35:39,320 --> 00:35:40,280 Buh! 401 00:35:43,120 --> 00:35:45,120 Du hast sie wohl nicht mehr alle. 402 00:35:45,640 --> 00:35:47,680 Nein danke. Ich zahle dann auch. 403 00:35:48,200 --> 00:35:50,000 Geht aufs Haus. Musst du nicht zahlen. 404 00:35:50,480 --> 00:35:55,400 Und du musst auch nicht gehen. - Doch, ich muss. Danke trotzdem. 405 00:36:01,800 --> 00:36:04,760 Ah, wollten Sie zu mir? 406 00:36:05,280 --> 00:36:08,400 Ich wollte jemanden besuchen vielleicht. Mal gucken. 407 00:36:08,920 --> 00:36:12,480 Ich bin auf dem Weg in die Radiologie im Keller. Komm doch mit! 408 00:36:16,280 --> 00:36:18,240 Sie sehen ganz anders aus. 409 00:36:19,040 --> 00:36:20,360 Gut! 410 00:36:20,880 --> 00:36:23,000 Danke noch mal für Mittwochnacht. 411 00:36:24,800 --> 00:36:27,600 Ich erspare Ihnen die schmutzigen Details. 412 00:36:29,080 --> 00:36:32,240 Sie haben mir gesagt, wenn ich Hilfe brauche ... 413 00:36:33,200 --> 00:36:35,160 Dass ich mich dann melden kann. 414 00:36:35,720 --> 00:36:38,120 Ja, sicher. Ist es wegen ...? 415 00:36:39,080 --> 00:36:41,200 Warum haben Sie nicht angerufen? 416 00:36:41,760 --> 00:36:44,480 Ist nicht schlimm, wenn es gerade nicht passt. 417 00:36:45,000 --> 00:36:47,520 Hören Sie, meine Schicht geht noch eine Stunde. 418 00:36:48,160 --> 00:36:51,840 Wenn Sie wollen, treffen wir uns danach unten in der Cafeteria. 419 00:36:52,280 --> 00:36:54,840 Die können keinen Kaffee, sonst ist es aber okay da. 420 00:36:55,360 --> 00:36:58,440 Ich fahre noch hoch in den Fünften. - Okay. 421 00:36:59,880 --> 00:37:01,840 Bis später dann. - Bis später. 422 00:37:05,680 --> 00:37:08,080 * Musik * 423 00:37:31,880 --> 00:37:33,840 * Türklopfen * 424 00:37:34,360 --> 00:37:38,640 Herr Roloffs, Ihre Freundin hat noch einmal versucht, Sie zu erreichen. 425 00:37:40,080 --> 00:37:43,480 Sind Sie noch in einer Besprechung? - Ja, genau. 426 00:37:44,000 --> 00:37:46,600 Und draußen ist ein Junge, der Sie sprechen möchte. 427 00:37:47,120 --> 00:37:49,160 Ich habe ihm gesagt, dass das nicht geht. 428 00:37:49,640 --> 00:37:53,480 Er sagt, sein Name sei Jan Beneke. - Äh, Jan Beneke? 429 00:37:54,440 --> 00:37:56,400 Der Sohn von dem Wachmann damals. 430 00:37:56,920 --> 00:37:59,280 Treibt sich die ganze Zeit da draußen rum. 431 00:38:01,040 --> 00:38:04,360 Wie? Was will er? - Das weiß ich nicht. 432 00:38:05,000 --> 00:38:07,640 Okay, schicken Sie ihn rein. 433 00:38:09,040 --> 00:38:11,040 Kommen Sie bitte. 434 00:38:14,320 --> 00:38:16,280 Hey, komm rein! 435 00:38:18,640 --> 00:38:20,760 Ich sag mal Du, ja? - Ja. 436 00:38:21,280 --> 00:38:23,600 Magst du was trinken? Cola? 437 00:38:24,120 --> 00:38:25,760 Okay. - Eine Cola. 438 00:38:31,840 --> 00:38:34,960 Und wie kommst du auf mich? Was kann ich für dich tun? 439 00:38:41,520 --> 00:38:44,920 Was soll das? Wer ist das? - (stotternd) Die Schering. 440 00:38:53,640 --> 00:38:55,840 Und was willst du jetzt von mir? 441 00:38:57,160 --> 00:38:59,120 M-M-Man muss doch was tun. 442 00:39:00,480 --> 00:39:02,440 Und wie stellst du dir das vor? 443 00:39:03,760 --> 00:39:07,360 Mein Junge, wir haben das Prinzip... - Ich bin nicht Ihr Junge! 444 00:39:07,920 --> 00:39:09,120 Okay. 445 00:39:09,840 --> 00:39:12,240 Ich glaube, es ist besser, wenn du gehst. 446 00:39:14,960 --> 00:39:16,920 Für deine Umstände. 447 00:39:37,080 --> 00:39:40,040 Vielleicht liegt das ja bei uns in der Familie. 448 00:39:40,560 --> 00:39:42,840 Wir sind nicht geeignet als Muttertiere. 449 00:39:44,400 --> 00:39:47,000 Meine Mutter hätte es auch lassen sollen. 450 00:39:48,240 --> 00:39:51,280 Wie alt waren Sie damals? - Elf. 451 00:39:52,640 --> 00:39:57,440 Und dann ist sie, wie man so schön sagt, eingefahren. 452 00:39:59,800 --> 00:40:01,800 Oh, und dann so lange. 453 00:40:03,600 --> 00:40:05,560 Wofür denn eigentlich? 454 00:40:07,120 --> 00:40:09,440 Entschuldigung. - Ist schon okay. 455 00:40:10,520 --> 00:40:13,240 Banküberfall mit Geiselnahme. Mord. 456 00:40:16,120 --> 00:40:18,080 Na ja, die Mama ... 457 00:40:22,080 --> 00:40:26,320 Boah, der schmeckt ja richtig eklig! - Ich habe Sie ja gewarnt. 458 00:40:29,480 --> 00:40:31,480 Hören Sie, ich bin hundemünde. 459 00:40:31,960 --> 00:40:34,800 Sie sind doch eigentlich wegen was anderem hier. 460 00:40:35,320 --> 00:40:36,200 Ja ... 461 00:40:36,920 --> 00:40:39,880 Ich wollte noch mal über die Schwangerschaft reden. 462 00:40:40,840 --> 00:40:43,440 Ich habe noch mit keinem darüber gesprochen. 463 00:40:43,920 --> 00:40:45,560 Und der Kindsvater? 464 00:40:46,080 --> 00:40:49,240 Oder Ihr Freund oder so? Haben Sie einen Freund? 465 00:40:50,800 --> 00:40:54,120 Entschuldigung, das geht mich ja nichts an. 466 00:40:54,640 --> 00:40:56,280 Schon gut. 467 00:40:56,800 --> 00:40:59,360 Also, ich würde sagen, ich habe eine Wohnung. 468 00:41:00,440 --> 00:41:04,520 Und er hat ein hübsches Mädchen an seiner Seite, wenn er es braucht. 469 00:41:05,000 --> 00:41:06,200 Verstehe. 470 00:41:07,440 --> 00:41:09,640 Ach, der hat eigene Probleme. 471 00:41:10,080 --> 00:41:11,760 Verheiratet außerdem. 472 00:41:12,680 --> 00:41:16,320 Falls Sie sich für das Kind entscheiden, wäre wichtig, dass ... 473 00:41:16,840 --> 00:41:18,440 Ich glaube nicht. 474 00:41:19,520 --> 00:41:22,800 Bevor Sie sich entscheiden, würde ich das mal checken ... 475 00:41:23,320 --> 00:41:24,920 Also medizinisch. 476 00:41:25,440 --> 00:41:29,800 Es könnte medizinische Indikatoren für einen Abbruch geben durch ... 477 00:41:30,800 --> 00:41:33,040 Durch Ihren intensiven Lebenswandel. 478 00:41:35,240 --> 00:41:38,120 Ist das eigentlich Ihren erste Schwangerschaft? 479 00:41:43,480 --> 00:41:46,400 Ich sage ja, das liegt in der Familie. 480 00:41:47,640 --> 00:41:49,600 Wir sind beschissene Mütter. 481 00:41:51,880 --> 00:41:54,720 * Musik * 482 00:42:40,960 --> 00:42:44,520 * Verkehrslärm * 483 00:43:04,200 --> 00:43:07,160 * Sexuelles Stöhnen * 484 00:43:29,640 --> 00:43:31,640 Stopp! Bis hierher. Danke. 485 00:43:32,640 --> 00:43:34,200 Soll ich? 486 00:43:34,680 --> 00:43:37,240 Sie wollen das sehen, richtig? - Ja. Nur zu. 487 00:43:41,760 --> 00:43:44,920 Da hat er geschossen. - Hier, ne? 488 00:43:45,400 --> 00:43:47,720 Aber jetzt, das ist die Frau. 489 00:43:48,240 --> 00:43:50,240 Judith Schering. - Bang! 490 00:43:51,960 --> 00:43:55,120 Warum hat er das wohl gemacht? Geschossen, meine ich. 491 00:43:55,600 --> 00:43:58,440 Tja. Vielleicht wollte er den Helden spielen. 492 00:43:59,360 --> 00:44:01,920 Aber irgendwie war das ja auch sein Job. 493 00:44:07,440 --> 00:44:10,160 * Musik * 494 00:44:32,640 --> 00:44:34,600 * Sie seufzt. * 495 00:44:47,200 --> 00:44:49,160 * Stimmen aus der Nachbarzelle * 496 00:44:51,200 --> 00:44:53,160 So, hier haben wir ihn. 497 00:44:54,440 --> 00:44:56,400 Die fötale Bauchhöhle. 498 00:44:57,600 --> 00:45:00,080 Ich mache das auch nicht gerade jeden Tag. 499 00:45:01,280 --> 00:45:03,280 Jetzt wird es interessant. 500 00:45:03,760 --> 00:45:04,920 Das Herz. 501 00:45:06,200 --> 00:45:08,160 Sehen Sie sich das mal an. 502 00:45:12,160 --> 00:45:15,160 Dieses kleine Flackern hier ist das Herz des Embryos. 503 00:45:17,080 --> 00:45:20,120 Alle Kammern geschlossen. Sieht gut aus für mich. 504 00:45:20,960 --> 00:45:23,640 Ja, ja. Das Wunder des Lebens. 505 00:45:33,640 --> 00:45:37,200 Woher wussten die, dass es Roloffs ist, also Ihr Vater. 506 00:45:38,040 --> 00:45:40,000 Er hat es ihnen gesagt. 507 00:45:42,000 --> 00:45:44,640 So wollten die sich den Abzug freipressen. 508 00:45:45,160 --> 00:45:46,880 Stört es Sie, wenn ich rauche? 509 00:45:48,200 --> 00:45:50,160 Nee. Krieg ich eine? 510 00:45:50,920 --> 00:45:51,960 Danke. 511 00:45:56,280 --> 00:45:58,240 Das war der Schuss. 512 00:45:58,760 --> 00:45:59,840 Zurück bitte. 513 00:46:08,440 --> 00:46:11,400 Was wollen Sie denn sehen? - Ich weiß nicht. 514 00:46:12,240 --> 00:46:13,680 Weiter. 515 00:46:17,880 --> 00:46:20,760 Sie hat nie gesagt, was da genau passiert ist. 516 00:46:21,800 --> 00:46:24,160 Immer nur die Aussage verweigert. 517 00:46:24,680 --> 00:46:27,040 Und wieso? - Keine Ahnung. 518 00:46:38,680 --> 00:46:40,800 Zeig schon her. 519 00:46:44,520 --> 00:46:46,280 Wie geil! 520 00:46:46,800 --> 00:46:48,400 Darf ich die mal halten? - Klar. 521 00:46:49,640 --> 00:46:51,640 Ist die schwer! 522 00:46:52,400 --> 00:46:54,400 Was willst du denn damit machen? 523 00:46:55,360 --> 00:46:57,320 Weiß ich nicht. Keine Ahnung. 524 00:46:57,840 --> 00:47:00,120 Kann ich mal eine abballern? - Ja, Mann! 525 00:47:01,080 --> 00:47:03,600 Pass bloß auf. - Gibs dem Baum! 526 00:47:06,560 --> 00:47:08,520 * Klicken * 527 00:47:09,040 --> 00:47:10,680 * Lachen * 528 00:47:11,200 --> 00:47:13,040 Du musst noch mal durchladen. 529 00:47:16,440 --> 00:47:18,840 Jetzt komm. Mach ernst! 530 00:47:19,360 --> 00:47:19,840 * Schuss * 531 00:47:20,360 --> 00:47:22,000 * Triumphgeheul * 532 00:47:27,880 --> 00:47:29,800 Pass auf, gell? 533 00:47:35,840 --> 00:47:37,560 * Schuss * 534 00:47:38,080 --> 00:47:40,120 * Jubel * 535 00:47:52,360 --> 00:47:53,480 Tschüs. 536 00:47:58,840 --> 00:48:00,800 Was machst du hier? 537 00:48:01,320 --> 00:48:03,160 Ich wollte nur sehen, was du so machst. 538 00:48:04,160 --> 00:48:06,440 Die haben mir auch Ausgang gegeben. 539 00:48:06,960 --> 00:48:08,960 Ist doch ein gutes Zeichen, oder? 540 00:48:09,480 --> 00:48:11,400 Sieht nicht so gut aus. 541 00:48:14,120 --> 00:48:16,720 Was willst du? - Nur mal mit dir reden. 542 00:48:18,760 --> 00:48:20,760 Du hast mit ihr gesprochen, hm? 543 00:48:21,280 --> 00:48:22,920 Sie ist meine Tochter, oder? 544 00:48:23,840 --> 00:48:25,800 Vergiss das ja nie! 545 00:48:26,320 --> 00:48:29,040 Habe ich nicht. - Tja. 546 00:48:31,080 --> 00:48:33,080 Habt ihr auch von früher geredet? 547 00:48:35,000 --> 00:48:36,960 Mach dir mal keine Sorgen. 548 00:48:37,480 --> 00:48:40,280 Ich sage nur: "Halt dich an unsere Verabredung!" 549 00:48:40,800 --> 00:48:42,200 Lass mich los! 550 00:48:44,160 --> 00:48:46,120 Alles okay. 551 00:48:46,640 --> 00:48:49,120 Ich gehe jetzt. Ist sowieso nichts für mich hier. 552 00:48:49,640 --> 00:48:52,520 Habe gehört, dass man davon Hautkrebs kriegt. 553 00:48:53,040 --> 00:48:56,600 Entschuldigung. Ich bringe das wieder in Ordnung. 554 00:48:57,080 --> 00:48:58,800 Ich habe sie gerade noch so gelobt. 555 00:49:05,000 --> 00:49:08,480 Judith, du machst 'nen guten Job. - Es tut mir echt leid. 556 00:49:09,000 --> 00:49:11,920 Ich wusste nicht, dass der kommt. Kommt nicht wieder vor. 557 00:49:12,440 --> 00:49:14,360 Nein, das ist es nicht. 558 00:49:15,360 --> 00:49:19,560 Es ist nur so, dass die Tochter meiner Schwester, meine Nichte ... 559 00:49:20,040 --> 00:49:23,680 Die sucht einen Job, um in Urlaub zu fahren. 560 00:49:25,720 --> 00:49:27,320 Verstehe. 561 00:49:27,840 --> 00:49:29,480 * Schlagermusik im Hintergrund * 562 00:49:30,000 --> 00:49:34,160 Dann ist es okay für dich, wenn ich die Probezeit hier abbreche? 563 00:49:34,680 --> 00:49:35,960 Ja, klar. 564 00:49:36,960 --> 00:49:39,000 Ist halt meine Schwester. 565 00:49:39,520 --> 00:49:41,120 * Geschirr klirrt. * 566 00:49:41,640 --> 00:49:44,000 Nee, ist okay. Wirklich. Es ist okay. 567 00:49:58,200 --> 00:49:59,400 Was? 568 00:50:01,200 --> 00:50:03,200 Mir ist nur was eingefallen. 569 00:50:04,400 --> 00:50:07,320 Wir sind doch noch allein. - Später. 570 00:50:13,720 --> 00:50:17,280 Hey, guten Tag. - Guten Tag. 571 00:50:18,840 --> 00:50:20,800 Oh, sehr gut! 572 00:50:22,360 --> 00:50:24,880 Da kommt mein Kind! 573 00:50:25,600 --> 00:50:28,560 Fuck. Kannst du ein bisschen auf sie achten? Danke. 574 00:50:29,080 --> 00:50:30,720 David. - Mama. 575 00:50:35,520 --> 00:50:38,480 Wenn man ihn so anschaut, könnte man fast denken ... 576 00:50:38,960 --> 00:50:41,440 Was denn? - Du weißt doch, was ich meine. 577 00:50:41,960 --> 00:50:43,560 Ach so. Okay. 578 00:50:44,280 --> 00:50:46,240 Er war so begabt als Kind. 579 00:50:46,840 --> 00:50:49,880 Ihre Mutter wollte Ihnen nur ein Kompliment machen. 580 00:50:50,400 --> 00:50:51,320 Bestimmt. 581 00:50:51,840 --> 00:50:54,680 Ihr kommt zurecht? Dann schaue ich nach den Schweizern. 582 00:50:55,200 --> 00:50:57,720 Vielleicht kann ich ihnen zeigen, wo das Klo ist. 583 00:51:00,240 --> 00:51:02,200 Das wars also erst mal, hm? 584 00:51:03,200 --> 00:51:05,200 Was war denn da los? 585 00:51:05,760 --> 00:51:07,000 Nix. 586 00:51:08,320 --> 00:51:09,920 Keine Ahnung. 587 00:51:11,000 --> 00:51:13,360 Sie hat ja gesagt, ich bin nicht schuld. 588 00:51:13,840 --> 00:51:16,760 Es geht doch nicht um Schuld. Das solltest du doch wissen. 589 00:51:17,280 --> 00:51:19,600 Der Freigang ist erst mal weg. 590 00:51:20,360 --> 00:51:22,320 Das geht nicht. Wirklich. 591 00:51:24,720 --> 00:51:27,600 Ich tue wirklich alles für dich, was möglich ist. 592 00:51:30,400 --> 00:51:33,960 Ich lege mich hier richtig für dich ins Zeug. 593 00:51:34,760 --> 00:51:37,360 Was wird denn das? Bist du scheiße oder was? 594 00:51:40,640 --> 00:51:43,840 Das hast du nicht umsonst gemacht. Das schwöre ich dir. 595 00:51:44,360 --> 00:51:46,000 Leck mich doch! 596 00:51:57,120 --> 00:51:59,960 * Musik * 597 00:52:52,160 --> 00:52:56,120 He, mach das Ding aus! Das ist hier 'ne Tankstelle. 598 00:53:02,240 --> 00:53:05,640 Wollt ihr was kaufen oder nicht? Sonst raus hier. 599 00:53:06,800 --> 00:53:08,560 War shoppen. 600 00:53:09,080 --> 00:53:11,120 (stotternd) W-W-Wollen wir nicht gehen? 601 00:53:11,600 --> 00:53:13,600 (nachäffend) W-W-Wollen wir nicht. 602 00:53:16,080 --> 00:53:18,480 Wird doch gerade erst lustig. Komm! 603 00:53:30,440 --> 00:53:32,920 * Verkehrslärm * 604 00:53:35,320 --> 00:53:38,480 * Applaus von drinnen * 605 00:53:45,480 --> 00:53:47,440 Nicht springen. 606 00:53:50,040 --> 00:53:52,320 So weit bin ich noch nicht. 607 00:53:52,920 --> 00:53:54,480 Und Sie? 608 00:53:55,880 --> 00:53:58,400 Was machen Sie hier? - Keine Ahnung. 609 00:53:59,680 --> 00:54:01,640 Mich verstecken. 610 00:54:05,800 --> 00:54:08,080 Und du? Vor wem versteckst du dich? 611 00:54:09,360 --> 00:54:11,040 Tja ... 612 00:54:11,480 --> 00:54:13,120 Das ist die Frage. 613 00:54:15,480 --> 00:54:18,080 Suchst du dafür noch 'nen Abnehmer? 614 00:54:36,800 --> 00:54:38,680 Dürft ihr schon Bier trinken? 615 00:54:39,160 --> 00:54:40,680 Was soll das werden? 616 00:54:42,080 --> 00:54:44,600 Das wird vorher gezahlt, klar? 617 00:54:45,120 --> 00:54:48,080 Wir testen erst, bevor wir kaufen. - Hier, fang. 618 00:54:48,600 --> 00:54:52,360 Seid ihr verrückt geworden? Leg das zurück! 619 00:55:03,720 --> 00:55:05,800 * Lachen * 620 00:55:07,720 --> 00:55:09,920 Komm, lass mal abhauen jetzt. 621 00:55:10,440 --> 00:55:12,320 Der ruft die Bullen. 622 00:55:15,800 --> 00:55:17,760 (Mädchen) Jan! 623 00:55:22,000 --> 00:55:23,800 (Tankwart) Was sagst du jetzt? 624 00:55:24,320 --> 00:55:26,240 Was? Was? * Röcheln * 625 00:55:26,760 --> 00:55:28,840 Verdammt, was ist denn hier los? 626 00:55:29,360 --> 00:55:30,760 * Schlag * 627 00:55:31,280 --> 00:55:32,920 Der holt was aus dem Rucksack. 628 00:55:33,720 --> 00:55:34,960 * Schuss * 629 00:55:35,480 --> 00:55:36,600 Scheiße! 630 00:55:37,800 --> 00:55:40,840 * Bedrohliche Musik * 631 00:55:43,800 --> 00:55:45,760 Jan, komm! Komm! 632 00:55:59,640 --> 00:56:00,600 Komm! 633 00:56:09,920 --> 00:56:11,880 Was ist? Komm jetzt. 634 00:56:32,360 --> 00:56:35,480 * Klaviermusik * 635 00:56:39,000 --> 00:56:40,960 Hast du Lale gesehen? 636 00:56:43,920 --> 00:56:47,360 Sie ist die ganze Zeit um mich gekreist wie eine Fliege. 637 00:56:48,160 --> 00:56:51,200 Sollen wir dich vielleicht mal nach Hause bringen? 638 00:56:51,720 --> 00:56:53,560 Nein, mir gefällt die Beerdigung hier. 639 00:56:54,080 --> 00:56:55,840 Alles sehr geschmackvoll. 640 00:56:57,640 --> 00:56:59,600 Aber geh du nur. 641 00:57:00,120 --> 00:57:02,000 Ist ja alles eh nicht dein "Ding". 642 00:57:02,520 --> 00:57:04,240 Ja, du kennst mich einfach zu gut. 643 00:57:04,760 --> 00:57:06,400 Sei doch nicht so wehleidig. 644 00:57:07,400 --> 00:57:09,520 Du bist immer so weich, oder Lale? 645 00:57:10,320 --> 00:57:13,520 Wahrscheinlich hat dir das männliche Vorbild gefehlt. 646 00:57:14,040 --> 00:57:16,680 (Lale) Ich finde das ganz süß. - Vielleicht stimmts. 647 00:57:17,520 --> 00:57:19,840 Wir gehen jetzt trotzdem mal. 648 00:57:20,320 --> 00:57:23,200 Gib deiner alten Mutter noch 'nen Kuss. 649 00:57:23,720 --> 00:57:24,680 Okay. 650 00:57:26,680 --> 00:57:29,240 Okay, okay. Gut. 651 00:57:31,800 --> 00:57:33,760 Wir gehen jetzt. 652 00:57:34,280 --> 00:57:35,880 Wir haben doch nur noch uns. 653 00:57:58,000 --> 00:57:59,960 Danke. - Kein Problem. 654 00:58:00,480 --> 00:58:02,840 Sie haben am Telefon nicht gesagt ... 655 00:58:03,360 --> 00:58:05,920 Können wir das Scheißgesieze mal weglassen? 656 00:58:06,440 --> 00:58:07,320 Entschuldigung. 657 00:58:08,800 --> 00:58:10,840 Das war ein bisschen distanzlos. 658 00:58:11,360 --> 00:58:12,440 Schon gut. 659 00:58:12,960 --> 00:58:15,120 Ich weiß nur nicht, wo ich hinfahren soll. 660 00:58:15,600 --> 00:58:17,280 Können wir zu mir fahren? 661 00:58:17,840 --> 00:58:19,040 Okay. 662 00:58:20,200 --> 00:58:22,960 Tut mir leid. Ich bin eigentlich ganz anders. 663 00:58:23,480 --> 00:58:25,080 Ach so. Wie denn? 664 00:58:31,320 --> 00:58:32,520 Komm. 665 00:58:37,240 --> 00:58:39,640 Ich muss erst die Sicherung reinmachen. 666 00:58:48,400 --> 00:58:50,560 (stottert) Ich w-w-wollte nur ... 667 00:58:51,080 --> 00:58:53,000 Ja, ich weiß. 668 00:58:57,080 --> 00:58:58,520 Hey. 669 00:59:45,000 --> 00:59:46,960 Machst du schon zu? 670 00:59:48,000 --> 00:59:50,280 Oder krieg ich noch ein Bier? - Klar. 671 01:00:01,320 --> 01:00:03,280 Jetzt können wir rauchen. 672 01:00:03,800 --> 01:00:05,760 Geschlossene Gesellschaft. 673 01:00:10,400 --> 01:00:14,720 Hast du vielleicht noch 'nen Wodka? Ich bin dann auch gleich wieder weg. 674 01:00:28,480 --> 01:00:31,200 Du musst nicht gehen, wenn du nicht willst. 675 01:00:37,280 --> 01:00:39,000 Jamas! (Prost!) 676 01:00:59,360 --> 01:01:01,320 Kann ich noch einen haben? 677 01:01:12,640 --> 01:01:16,120 Warum hast du mich vorhin im Fahrstuhl so komisch angeguckt? 678 01:01:16,640 --> 01:01:17,240 Wie? 679 01:01:23,800 --> 01:01:25,760 Ich dachte, du... 680 01:01:28,760 --> 01:01:31,720 Ich dachte, du hättest da was an deiner Nase. 681 01:01:34,680 --> 01:01:36,640 * Er lacht. * 682 01:01:37,320 --> 01:01:39,280 O Gott, entschuldige. 683 01:01:41,720 --> 01:01:43,960 Da war nix. Ehrlich. 684 01:02:22,520 --> 01:02:26,080 * Er ist außer Atem. * 685 01:02:35,840 --> 01:02:38,480 Was ist hier passiert? 686 01:02:40,440 --> 01:02:41,960 Nichts. 687 01:02:43,640 --> 01:02:46,200 Ist okay, wenn du es nicht erzählen willst. 688 01:02:46,720 --> 01:02:48,320 Wir sind keine Kinder mehr. 689 01:02:48,800 --> 01:02:51,200 Ich habe auch Narben, auf die ich nicht stolz bin. 690 01:02:54,560 --> 01:02:56,520 Du bist ein netter Mann. 691 01:03:02,680 --> 01:03:05,320 Und deshalb erzähle ich dir die Wahrheit. 692 01:03:12,960 --> 01:03:16,080 Eine Kugel eines Wachmanns hat dieses Loch gemacht. 693 01:03:17,320 --> 01:03:19,280 In einer Bank. 694 01:03:23,120 --> 01:03:26,560 Die Kugel hat beim Austritt alle Nerven durchtrennt. 695 01:03:27,600 --> 01:03:29,880 Das Gewebe darum herum ist abgestorben. 696 01:03:30,840 --> 01:03:32,120 Also ... 697 01:03:32,600 --> 01:03:34,200 * Kusslaute * 698 01:03:34,720 --> 01:03:39,240 Was du da gerade machst, ist bestimmt total lieb gemeint ... 699 01:03:42,960 --> 01:03:45,000 Aber ich spüre gar nichts. 700 01:03:46,680 --> 01:03:48,640 Tut mir leid. 701 01:03:49,160 --> 01:03:50,080 Danke trotzdem. 702 01:03:53,680 --> 01:03:55,760 Du bist keine nette Frau. 703 01:03:58,760 --> 01:04:00,720 Nein, ich bin keine nette Frau. 704 01:04:02,520 --> 01:04:04,680 Ich habe auf Menschen geschossen. 705 01:04:05,600 --> 01:04:09,880 Saß im Knast. Lange, lange Zeit. 706 01:04:12,600 --> 01:04:15,080 Ich habe mir vor Angst in die Hose gemacht. 707 01:04:16,360 --> 01:04:17,680 Aber ... 708 01:04:18,880 --> 01:04:22,160 Irgendwann gewöhnt man sich daran. 709 01:04:25,280 --> 01:04:30,640 Irgendwann sind die Augen so an die Dunkelheit gewöhnt, dass ... 710 01:04:34,640 --> 01:04:37,160 Dass man im Hellen nicht mehr klarkommt. 711 01:04:48,200 --> 01:04:50,160 Was ist das? 712 01:04:56,320 --> 01:04:58,280 Das ist Anna. 713 01:05:00,160 --> 01:05:01,920 Meine Tochter. 714 01:05:03,040 --> 01:05:04,240 Damals. 715 01:05:04,760 --> 01:05:06,880 Schön. Anna. 716 01:05:12,680 --> 01:05:14,640 Wann musst du zurück? 717 01:05:31,520 --> 01:05:33,480 * Schluchzen * 718 01:05:34,000 --> 01:05:34,880 Hey? 719 01:05:39,040 --> 01:05:41,000 Was ist denn? 720 01:05:44,160 --> 01:05:46,480 Hey. - David, lass mich! 721 01:05:49,520 --> 01:05:51,600 Es war doch alles gut gerade. 722 01:05:52,120 --> 01:05:53,880 Nee, es war alles scheiße gerade. 723 01:05:54,920 --> 01:05:58,800 Und weil ... Keine Ahnung ... Du redest auch überhaupt nicht. 724 01:05:59,320 --> 01:06:00,360 Ich habe ... 725 01:06:00,880 --> 01:06:03,760 Du willst dich doch gar nicht irgendwo einklinken. 726 01:06:04,280 --> 01:06:05,120 Doch! 727 01:06:06,520 --> 01:06:09,600 Okay. Du willst reden. Gut, dann reden wir. 728 01:06:10,800 --> 01:06:12,800 Es war alles so falsch. 729 01:06:14,240 --> 01:06:16,240 Es tut mir leid. 730 01:06:16,760 --> 01:06:18,720 Was war falsch? 731 01:06:19,240 --> 01:06:20,560 * Schniefen * 732 01:06:21,680 --> 01:06:25,400 Was heißt denn das? Willst du dich von mir trennen, oder was? 733 01:06:32,360 --> 01:06:35,840 Willst du nicht wissen ...? - Nee. Ich wäre jetzt gern allein. 734 01:06:46,040 --> 01:06:48,480 * Laute Techno-Musik * 735 01:06:49,000 --> 01:06:50,200 Was, hä? 736 01:07:09,480 --> 01:07:11,280 * Schrei * 737 01:07:15,080 --> 01:07:18,120 * Die Techno-Musik wird lauter. * 738 01:07:28,800 --> 01:07:31,320 * Er atmet schwer. * 739 01:07:35,920 --> 01:07:37,880 Ihr habt ja voll das Haus. 740 01:07:38,400 --> 01:07:40,040 - Ja, ist gar nicht so toll. 741 01:07:42,880 --> 01:07:46,720 Fuck! Meine Eltern haben die Türen noch mal kontrolliert. 742 01:07:48,040 --> 01:07:50,000 Hast du noch dein Messer? 743 01:07:57,240 --> 01:07:59,200 * Alarmanlage geht los. * 744 01:07:59,680 --> 01:08:02,600 Fuck! Mein Vater hat die Alarmanlage scharfgemacht. 745 01:08:03,080 --> 01:08:05,000 Der ist ein Scheiß-Sicherheits-Nazi. 746 01:08:09,200 --> 01:08:11,200 Jan, warte doch! 747 01:08:15,320 --> 01:08:18,720 Sieht fast aus wie im Katalog. - Ist 'ne Firmenwohnung. 748 01:08:19,200 --> 01:08:21,360 Von dem Typen, von dem ich erzählt habe. 749 01:08:29,920 --> 01:08:32,200 Ich warte vielleicht besser unten. 750 01:08:32,720 --> 01:08:34,920 Warte kurz. Ich bin gleich fertig. 751 01:08:44,440 --> 01:08:45,960 Lass doch. 752 01:08:46,480 --> 01:08:48,200 Wollen wir nicht einfach gehen? 753 01:08:53,960 --> 01:08:55,960 Lass uns erst mal gehen. 754 01:08:57,800 --> 01:08:59,040 Okay. 755 01:09:27,800 --> 01:09:30,520 * Musik aus dem Autoradio * 756 01:09:48,760 --> 01:09:50,760 * Sie schaltet das Radio aus. * 757 01:09:52,680 --> 01:09:54,240 Und jetzt? 758 01:09:56,760 --> 01:09:58,720 Und bei dir so? 759 01:10:01,080 --> 01:10:04,440 Ich muss wieder ins Krankenhaus. Bereitschaft. 760 01:10:06,680 --> 01:10:09,360 Soll ich dich vorher ... * Handyklingeln * 761 01:10:11,640 --> 01:10:12,840 Hallo? 762 01:10:14,080 --> 01:10:16,040 Was willst du? 763 01:10:17,600 --> 01:10:21,080 Na gut, dann komm in 'ner halben Stunde in die Uniklinik. 764 01:10:21,920 --> 01:10:23,720 Im Foyer. Tschüs. 765 01:10:27,600 --> 01:10:29,600 Entspann dich mal! 766 01:10:30,440 --> 01:10:32,400 Du musst mich nicht retten. 767 01:10:33,120 --> 01:10:35,080 Sei einfach nur da. 768 01:10:35,720 --> 01:10:36,680 Okay. 769 01:10:37,200 --> 01:10:38,880 Also das kann ich. 770 01:10:43,920 --> 01:10:46,680 * Ruhige Musik * 771 01:11:10,920 --> 01:11:12,920 Soll ich Sie mitnehmen? 772 01:11:13,600 --> 01:11:15,600 Wer sind Sie denn? 773 01:11:19,960 --> 01:11:21,920 Ich muss Sie warnen. 774 01:11:22,680 --> 01:11:24,640 Ich habe schon was getrunken. 775 01:11:29,280 --> 01:11:32,880 Wohin fahren wir? - Ich weiß nicht. Sagen Sie es mir. 776 01:11:36,520 --> 01:11:38,480 Wer sind Sie? 777 01:11:40,040 --> 01:11:42,000 Sie kommen drauf. 778 01:11:47,520 --> 01:11:49,960 Können Sie mich zur Uniklinik fahren? 779 01:11:56,280 --> 01:11:59,160 Tut mir leid, Sie dürfen hier nicht schlafen. 780 01:12:01,760 --> 01:12:03,400 Okay. Sorry. 781 01:12:04,640 --> 01:12:06,640 Ich muss Sie bitten zu gehen. 782 01:12:07,760 --> 01:12:09,760 Ich bin ja jetzt wach. 783 01:12:10,280 --> 01:12:12,920 Ist Firmenpolitik: Wer einschläft, muss gehen. 784 01:12:13,400 --> 01:12:15,000 Tut mir leid. 785 01:12:21,840 --> 01:12:23,080 Und? 786 01:12:23,920 --> 01:12:25,920 Komme ich Ihnen bekannt vor? 787 01:12:26,640 --> 01:12:27,600 Nein. 788 01:12:28,120 --> 01:12:29,760 Aber danke fürs Mitnehmen. 789 01:12:30,280 --> 01:12:32,120 Die Nase. Die Augen. 790 01:12:32,640 --> 01:12:34,280 Was wollen Sie von mir? 791 01:12:34,920 --> 01:12:36,880 Waren Sie es? 792 01:12:37,400 --> 01:12:39,720 Haben Sie Roloffs erschossen? 793 01:12:41,840 --> 01:12:44,200 Sie wissen doch gar nicht, wovon Sie reden. 794 01:12:44,720 --> 01:12:46,360 Ich rede von meinem Vater. 795 01:12:49,160 --> 01:12:50,120 Was? 796 01:12:52,160 --> 01:12:53,680 Du Scheiße. 797 01:12:55,200 --> 01:12:56,400 Ich ... 798 01:13:00,240 --> 01:13:02,680 Es tut mir leid. Ich, ich ... 799 01:13:03,880 --> 01:13:05,840 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 800 01:13:06,360 --> 01:13:08,000 Tut mir leid. 801 01:13:08,520 --> 01:13:10,200 * Er kichert. * 802 01:13:10,680 --> 01:13:13,280 Meine Mutter, die würde töten hierfür. 803 01:13:15,840 --> 01:13:18,080 Warum haben Sie nie ausgesagt? 804 01:13:21,640 --> 01:13:24,120 Weil es keinen Unterschied gemacht hätte. 805 01:13:28,240 --> 01:13:30,760 Ich muss jetzt gehen. - Moment! 806 01:13:31,520 --> 01:13:34,440 In dem Auto, was ist da passiert? 807 01:13:35,960 --> 01:13:38,200 Sie wissen doch, was da passiert ist. 808 01:13:39,560 --> 01:13:43,480 Dann verstehe ich nicht, warum Sie all die Jahre geschwiegen haben. 809 01:13:46,080 --> 01:13:49,160 Vielleicht wollte ich einfach nicht drüber reden. 810 01:13:54,400 --> 01:13:56,560 Ich habe mich immer gefragt, warum. 811 01:13:57,840 --> 01:13:59,800 Warum? Wegen Geld. 812 01:14:00,320 --> 01:14:01,960 Nein, das meine ich nicht. 813 01:14:02,480 --> 01:14:04,480 Mein Vater. Die Geiselnahme. 814 01:14:06,120 --> 01:14:08,080 Es ist alles schiefgelaufen. 815 01:14:09,400 --> 01:14:12,720 Wir wollten einfach nur weg. Raus da, egal wie. 816 01:14:18,320 --> 01:14:20,720 Ich weiß immer noch, wieso ich es wollte. 817 01:14:22,040 --> 01:14:24,760 Die Bank. Kohle und so. 818 01:14:28,720 --> 01:14:30,680 Ich wollte einfach weg. 819 01:14:33,160 --> 01:14:35,120 Es ist immer noch falsch. 820 01:14:35,880 --> 01:14:37,840 Aber ich weiß immer noch warum. 821 01:14:38,360 --> 01:14:40,040 Wusste er es? 822 01:14:40,960 --> 01:14:42,960 Dass er sterben wird? 823 01:14:43,480 --> 01:14:47,080 Er hat doch als Geisel damit gerechnet, dass er freikommt. 824 01:14:47,880 --> 01:14:50,600 Ja, aber das ging dann nicht mehr. 825 01:14:51,120 --> 01:14:53,120 Was? Was ging nicht mehr? 826 01:14:54,480 --> 01:14:56,720 Er hat einen von uns gesehen. 827 01:15:02,960 --> 01:15:06,640 Als er nach einer Zigarette fragte, haben seine Hände gezittert. 828 01:15:09,600 --> 01:15:12,160 Er hat es wohl an unseren Blicken gemerkt. 829 01:15:15,040 --> 01:15:17,000 Hat er noch was gesagt? 830 01:15:23,320 --> 01:15:26,000 (flüstert) Heilige Maria voll der Gnade. 831 01:15:26,440 --> 01:15:27,400 Was? 832 01:15:29,920 --> 01:15:31,880 Er hat gebetet. 833 01:15:40,840 --> 01:15:43,720 Versuchen Sie, jemanden zu schützen? 834 01:15:45,400 --> 01:15:47,360 Vielleicht meine Tochter. 835 01:15:49,920 --> 01:15:51,880 Wie? Das verstehe ich nicht. 836 01:15:52,600 --> 01:15:55,120 Männer wie Sie verstehen so etwas nicht. 837 01:15:55,640 --> 01:15:57,720 Was soll denn das heißen? - Nichts. 838 01:15:58,840 --> 01:16:01,800 Nichts von allem, was ich sage, kann etwas ändern. 839 01:16:02,320 --> 01:16:04,040 Das ist alles lange vorbei. 840 01:16:04,800 --> 01:16:08,080 Tut mir leid, ich kann Ihnen nicht geben, was Sie wollen. 841 01:16:08,600 --> 01:16:11,040 Moment! Sie schulden mir was. 842 01:16:11,560 --> 01:16:14,840 Ich schulde niemandem mehr was. Ich habe genug bezahlt. 843 01:16:15,320 --> 01:16:18,200 So einfach? - Für mich schon, ja. 844 01:16:18,720 --> 01:16:20,560 Moment. - Was wollen Sie von mir hören? 845 01:16:21,040 --> 01:16:24,520 Dass ich Sie von Ihrem Vater schön grüßen soll, oder was? 846 01:16:28,560 --> 01:16:30,520 Das tut mir leid. 847 01:16:50,880 --> 01:16:52,080 Danke. 848 01:16:57,480 --> 01:17:00,120 * Handyklingeln * 849 01:17:01,640 --> 01:17:03,600 Hallo? - Roloffs hier. 850 01:17:04,120 --> 01:17:07,560 Willst du wissen, wo die Frau ist, die deinen Vater getötet hat? 851 01:17:10,520 --> 01:17:12,480 Musst du nicht im Knast sein? 852 01:17:14,360 --> 01:17:16,320 Ist schon okay. 853 01:17:16,840 --> 01:17:19,360 Und? Ich bin hier. 854 01:17:19,880 --> 01:17:20,920 Ja. 855 01:17:23,400 --> 01:17:26,360 Ich wollte mit dir reden. Ich muss. 856 01:17:27,240 --> 01:17:28,840 Über damals. 857 01:17:29,880 --> 01:17:31,400 Du musst? 858 01:17:31,920 --> 01:17:33,760 Muss ich auch? 859 01:17:35,280 --> 01:17:37,360 Hast du dabei mal an mich gedacht? 860 01:17:37,840 --> 01:17:39,480 Habe ich. 861 01:17:41,360 --> 01:17:43,600 Du willst doch jetzt nicht rauchen? 862 01:17:44,120 --> 01:17:45,760 Das ist ein fucking Krankenhaus. 863 01:17:47,160 --> 01:17:50,400 Also es ist so: Erik, dein ... dein... 864 01:17:50,840 --> 01:17:53,320 Ich habe keinen Bock, mir das jetzt reinzuziehen. 865 01:17:53,840 --> 01:17:56,720 Mein Leben passt in diese Tasche. Dazu bin ich schwanger. 866 01:17:59,560 --> 01:18:01,160 Darf ich? 867 01:18:09,320 --> 01:18:11,280 Ist es von dem ... - Er ist Arzt. 868 01:18:12,400 --> 01:18:14,040 Arbeitet hier. 869 01:18:14,800 --> 01:18:16,800 Ist das ein netter Mann? 870 01:18:17,280 --> 01:18:19,640 Ja, ich denke schon. 871 01:18:22,120 --> 01:18:25,280 Das ist gut. Wirklich. Schön. 872 01:18:26,800 --> 01:18:28,800 Das macht was mit einem. 873 01:18:33,640 --> 01:18:35,720 * Hundegebell * 874 01:18:58,120 --> 01:19:02,520 Hätte es dich damals nicht gegeben, wäre ich nie aus dem Auto gestiegen. 875 01:19:03,440 --> 01:19:05,480 Ich hatte eine Menge Blut verloren. 876 01:19:06,000 --> 01:19:08,360 Sonst wäre ich vielleicht draufgegangen. 877 01:19:09,040 --> 01:19:11,320 Aber ich wollte nicht draufgehen. 878 01:19:12,040 --> 01:19:13,520 Wegen dir. 879 01:19:14,280 --> 01:19:16,240 Also bin ich in den Knast. 880 01:19:17,200 --> 01:19:21,000 Willst du mir gerade erzählen, dass das was mit mir zu tun hatte? 881 01:19:22,600 --> 01:19:25,960 Und? Was hast du sonst noch Schönes für mich getan, hm? 882 01:19:27,720 --> 01:19:28,920 Nichts. 883 01:19:30,600 --> 01:19:32,600 Nur meine Schnauze gehalten. 884 01:19:34,760 --> 01:19:36,840 Aufgehört, deine Mutter zu sein. 885 01:19:37,360 --> 01:19:39,440 Für mich? - Um dich zu schützen. 886 01:19:39,960 --> 01:19:41,600 Wovor? - Vor Erik. 887 01:19:42,120 --> 01:19:44,080 Er war damals dabei in der Bank. 888 01:19:44,600 --> 01:19:46,360 Dann warst du mit ihm allein. 889 01:19:46,840 --> 01:19:49,480 Und ich konnte nichts machen, außer stillhalten. 890 01:19:51,120 --> 01:19:55,200 Was redest du da? Du wolltest mich vor meinem Vater schützen? 891 01:19:55,640 --> 01:19:57,800 Erik ist nicht dein Vater. 892 01:20:01,280 --> 01:20:03,240 Den gabs nie wirklich. 893 01:20:03,760 --> 01:20:05,440 Nur irgendein Typ. 894 01:20:06,880 --> 01:20:09,680 Aber es war auch egal. Ich hatte ja dich. 895 01:20:11,680 --> 01:20:13,640 Warum sagst du mir so was? 896 01:20:15,480 --> 01:20:18,440 Es tut mir leid. Ich will einfach, dass du es weißt. 897 01:20:22,200 --> 01:20:24,160 Weißt du was? 898 01:20:24,760 --> 01:20:26,720 Ich glaube dir kein Wort. 899 01:20:28,920 --> 01:20:31,480 Okay. Wie du willst. 900 01:20:32,400 --> 01:20:35,440 Ich habe es dir gesagt, mehr kann ich nicht machen. 901 01:20:36,600 --> 01:20:38,560 Du bist so krank. 902 01:20:39,280 --> 01:20:41,280 Vielleicht war das ein Fehler. 903 01:20:51,040 --> 01:20:54,000 * Ruhige Klaviermusik * 904 01:21:21,640 --> 01:21:22,960 Anna? 905 01:21:24,880 --> 01:21:26,840 Hallo, Papa. 906 01:21:38,400 --> 01:21:40,000 Entschuldigung. 907 01:21:41,560 --> 01:21:45,080 Kann ich Ihnen irgendwie helfen? Die Besuchszeit ist vorbei. 908 01:21:45,600 --> 01:21:49,160 Erik Cordes. Wo finde ich den? - Seine Tochter hat ihn abgeholt. 909 01:21:49,680 --> 01:21:52,680 Sind Sie eine Angehörige? - Ja, so was in der Art. 910 01:21:54,920 --> 01:21:56,200 Danke. 911 01:22:00,040 --> 01:22:02,720 * Spannende Musik * 912 01:22:35,680 --> 01:22:37,120 * Schuss * 913 01:22:55,720 --> 01:22:57,680 Sie war da, oder? 914 01:22:59,360 --> 01:23:03,280 Ihr habt euch getroffen, richtig? - Sie ist immerhin meine Mutter. 915 01:23:06,040 --> 01:23:08,000 Worüber habt ihr geredet? 916 01:23:11,680 --> 01:23:13,640 Ich will es jetzt von dir hören. 917 01:23:14,600 --> 01:23:16,600 Was? - Das weißt du genau. 918 01:23:17,680 --> 01:23:19,640 Sie hat es mir erzählt. 919 01:23:20,160 --> 01:23:23,160 Warum konntet ihr es nicht so lassen? - Weil es eine Lüge war. 920 01:23:24,080 --> 01:23:26,080 Also stimmt es doch? 921 01:23:26,880 --> 01:23:29,600 Sag, stimmt es? * Er röchelt. * 922 01:23:34,400 --> 01:23:36,440 Was sollte ich denn machen? Ja. 923 01:23:36,960 --> 01:23:40,040 Ich war in der Bank. Und dann hieß es: "Jeder für sich." 924 01:23:41,560 --> 01:23:44,160 Scheiß auf die Bank! Was ist mit mir? 925 01:23:44,680 --> 01:23:48,120 Jetzt sag es! Bist du mein Vater? 926 01:23:53,680 --> 01:23:55,640 Tut mir leid. 927 01:23:58,560 --> 01:24:02,160 Aber deine Mutter hat dich geliebt. 928 01:24:02,680 --> 01:24:05,680 Die hatte Angst um dich. Das war ja ihr Schwachpunkt. 929 01:24:08,600 --> 01:24:10,600 Sie hätte es dir nicht sagen dürfen. 930 01:24:11,080 --> 01:24:12,720 Halt die Fresse! 931 01:24:13,240 --> 01:24:15,000 Wer bist du überhaupt? - Anna! 932 01:24:15,520 --> 01:24:18,440 * Sauerstoffflasche zischt. * Gibs her! Gibs her! 933 01:24:18,960 --> 01:24:20,880 * Röcheln * 934 01:24:28,000 --> 01:24:31,680 * Spannende Musik * 935 01:24:52,480 --> 01:24:54,440 Ich wollte das nicht. 936 01:24:59,920 --> 01:25:01,640 Ich weiß. 937 01:25:05,160 --> 01:25:07,120 Was machen wir jetzt? 938 01:25:22,400 --> 01:25:24,400 * Schuss * 939 01:25:35,240 --> 01:25:37,400 Du musst jetzt verschwinden. 940 01:25:38,400 --> 01:25:39,800 Und du? 941 01:25:48,680 --> 01:25:49,880 Da. 942 01:25:51,760 --> 01:25:53,720 Da sind Sachen von früher. 943 01:25:55,720 --> 01:25:58,800 Von dir. Für das Püppchen. 944 01:26:01,160 --> 01:26:03,160 Auch ein bisschen Geld. 945 01:26:08,160 --> 01:26:09,400 Danke. 946 01:26:46,160 --> 01:26:49,080 * Ruhige Musik * 947 01:27:14,280 --> 01:27:50,560 * Musik * 948 01:28:41,960 --> 01:28:47,920 COPYRIGHT UNTERTITEL: hr 2016 84073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.