Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:04,120
Previously, Aisa tried to kiss Jamila.
2
00:00:04,121 --> 00:00:07,360
This is us, Aisa, for friends.
3
00:00:07,361 --> 00:00:09,360
She's the best one in her family.
4
00:00:09,361 --> 00:00:12,840
Not that anyone of them would ever
think you are good enough for her.
5
00:00:12,841 --> 00:00:18,000
It's on the spectrum.
It's totally innocent.
6
00:00:18,001 --> 00:00:21,600
I stopped knowing this was going to come
if you had a child you would know better.
7
00:00:21,601 --> 00:00:28,200
When disappointed, with our friends,
for ourselves, we reflect on our choices.
8
00:00:28,201 --> 00:00:31,560
Why did you owe $12,000 from the
Mosquah County a few nights ago?
9
00:00:35,241 --> 00:00:38,200
Said Aisa for collateral, and Aisa,
10
00:00:38,201 --> 00:00:41,800
slighted by not being included
in his adopted mother's will,
11
00:00:41,801 --> 00:00:46,280
gave him an apartment in Iraq that
was to be inherited by Batul and Aisa.
12
00:00:46,281 --> 00:00:51,560
A.B.C. original.
13
00:00:54,200 --> 00:00:58,360
Screen Australia and the
Australian Broadcasting Corporation
14
00:00:58,361 --> 00:01:01,640
present, in association with
screen New South Wales.
15
00:01:01,641 --> 00:01:03,600
A matchbox pitches production.
16
00:01:03,601 --> 00:01:11,601
Aisa places a ward of $50 notes into
a box full of Middle East and desserts.
17
00:01:12,601 --> 00:01:20,400
He takes more wads of cash from
the safe and puts them in a duffel bag.
18
00:01:24,401 --> 00:01:27,400
It's the safe in Muhammad's
office in the Moss.
19
00:01:32,401 --> 00:01:37,400
A man's playing a type of guitar in
the courtyard behind the cafe at night.
20
00:01:37,401 --> 00:01:40,400
It's packed with people
sitting under fairy lights.
21
00:01:47,400 --> 00:01:52,400
Carrying the bag, Aisa sits
down next to Sayyid's man.
22
00:01:55,401 --> 00:01:59,400
The large man who has
a ponytail says to Aisa,
23
00:01:59,401 --> 00:02:02,400
our friend will play
concerts once a month,
24
00:02:02,401 --> 00:02:08,400
and return to Iraq with the $25,000
plus another $5,000 for his trouble.
25
00:02:11,401 --> 00:02:14,400
Aisa gives the dessert
box to the man and says,
26
00:02:14,401 --> 00:02:17,400
"You won't find
sweeter in all of Sydney.
27
00:02:18,401 --> 00:02:19,400
Wow, I didn't have that one.
28
00:02:19,401 --> 00:02:21,400
I had him and I'd Sydney.
29
00:02:22,401 --> 00:02:25,400
The man hands the box to
his associate who looks inside.
30
00:02:30,401 --> 00:02:33,400
The man asks, "I
believe you like the wood.
31
00:02:34,401 --> 00:02:35,400
What's up, Gordon?
32
00:02:35,401 --> 00:02:37,400
So why don't you go ahead.
33
00:02:37,401 --> 00:02:38,400
Story goes.
34
00:02:38,401 --> 00:02:42,400
It was created by a man in
grief at the death of his only son.
35
00:02:42,401 --> 00:02:45,400
He used his boy's ribs
to make me his own body.
36
00:02:50,401 --> 00:02:54,400
So when he held it to play, it would
be like he was still holding his son.
37
00:02:57,401 --> 00:03:01,400
The man stares at Aisa, who
nods his head along to the music.
38
00:03:01,401 --> 00:03:05,400
Our self-gods.
39
00:03:08,401 --> 00:03:13,400
Harsh is not only a mental,
but a physical challenge.
40
00:03:13,401 --> 00:03:19,720
The heat, the travel, harsh,
very grimage is not a holiday.
41
00:03:19,721 --> 00:03:22,440
It's the journey of a lifetime.
42
00:03:24,761 --> 00:03:28,600
We set our knee accurately
and surrender ourselves
43
00:03:28,601 --> 00:03:34,120
to all the most gracious,
the most merciful.
44
00:03:34,121 --> 00:03:36,080
We circle the cava.
45
00:03:36,081 --> 00:03:40,080
Seven circles are cold and circling.
46
00:03:40,081 --> 00:03:45,080
When we reach the black stone,
we raise our right hand and see.
47
00:03:45,081 --> 00:03:49,240
In the name of Allah, God is great.
48
00:03:49,241 --> 00:03:55,360
We circle, to remind ourselves
that we are all connected.
49
00:03:55,361 --> 00:03:56,760
Here I am, Allah.
50
00:03:56,761 --> 00:03:59,560
At your service, here I am.
51
00:03:59,561 --> 00:04:01,520
You have no equal.
52
00:04:01,521 --> 00:04:03,920
Praise and thanks be to you.
53
00:04:03,921 --> 00:04:04,760
What do you know? I met up.
54
00:04:04,761 --> 00:04:07,560
Yeah, I like that one.
55
00:04:07,561 --> 00:04:09,440
That's one of my favorites, color-wise.
56
00:04:09,441 --> 00:04:14,000
Or it looks like a flannel
flower of clothes, bit.
57
00:04:14,001 --> 00:04:15,120
Manuregan?
58
00:04:15,121 --> 00:04:16,760
You know what a
flannel flower is? Yeah.
59
00:04:16,761 --> 00:04:18,840
What are you telling?
60
00:04:18,841 --> 00:04:20,920
How do you know it?
61
00:04:20,921 --> 00:04:24,120
Samir comes over to him to Nada.
62
00:04:24,121 --> 00:04:26,600
So a secret of now, huh?
63
00:04:26,601 --> 00:04:31,840
I hope you are not becoming as nimble with
the truth, that's the rest of your family.
64
00:04:31,841 --> 00:04:35,560
Uncle Samir imagines, I'm
some sort of pure moral being.
65
00:04:35,561 --> 00:04:36,960
I disappoint him.
66
00:04:36,961 --> 00:04:39,400
You wouldn't disappoint anyone.
67
00:04:39,401 --> 00:04:41,560
Are you older, Lou?
68
00:04:41,561 --> 00:04:42,400
You do a snack pack.
69
00:04:42,401 --> 00:04:45,760
I'm older.
70
00:04:45,761 --> 00:04:50,120
Understanding Nada lives.
71
00:04:50,121 --> 00:04:53,400
Snack pack.
72
00:04:53,401 --> 00:04:59,280
You should go back to bed, I'm
more than I love in your heart today.
73
00:04:59,281 --> 00:05:00,920
He didn't walk so off.
74
00:05:00,921 --> 00:05:05,480
Now a sign on the side of the
mosque advertises the upcoming hush.
75
00:05:05,481 --> 00:05:10,240
Thank you for taking one of this
responsibility while I am a hush.
76
00:05:10,241 --> 00:05:13,160
The burden of leadership is heavy.
77
00:05:13,161 --> 00:05:16,040
I feel refreshed and ready.
78
00:05:16,041 --> 00:05:21,440
Should you need help, my son
and daughter will be a biocide 24/7.
79
00:05:21,441 --> 00:05:25,040
My old likes have
chopped milk in each other.
80
00:05:25,041 --> 00:05:30,920
Smiling and noting, Muhammad says to
Shaka, God willing, I'll pull the face off.
81
00:05:30,921 --> 00:05:38,921
Family and friends say goodbye
to loved ones, leaving for the hush.
82
00:05:40,001 --> 00:05:48,001
A kills going, and he says
goodbye to Yusuf and Jamili.
83
00:05:50,801 --> 00:05:58,720
A kill kisses the Quran and nods
Jamili before getting on the bus.
84
00:05:58,721 --> 00:06:02,200
Muhammad says goodbye
to Hind, but all in Aisa.
85
00:06:02,201 --> 00:06:04,800
We've been in my form.
86
00:06:04,801 --> 00:06:07,040
We're back, I have said.
87
00:06:07,041 --> 00:06:10,960
The woman from the butcher,
who Muhammad helped.
88
00:06:10,961 --> 00:06:12,800
Anything wrong, sister?
89
00:06:12,801 --> 00:06:16,160
Before your election,
I felt so far from God.
90
00:06:16,161 --> 00:06:18,480
Now look at me.
91
00:06:18,481 --> 00:06:20,440
You've been me away back.
92
00:06:20,441 --> 00:06:22,280
God bless you.
93
00:06:26,000 --> 00:06:29,080
The woman kisses the
Quran and gets on the bus.
94
00:06:29,081 --> 00:06:30,760
Then Muhammad does the same.
95
00:06:30,761 --> 00:06:37,680
At the door, he waves
and says, wish us luck.
96
00:06:37,681 --> 00:06:38,960
Good luck, shake.
97
00:06:38,961 --> 00:06:40,360
God be with you.
98
00:06:40,361 --> 00:06:41,440
Take care of yourself.
99
00:06:41,441 --> 00:06:49,280
The coach sets off, and the crowd
waves incense their well wishes.
100
00:06:49,281 --> 00:06:55,000
Inside the mosque, the
petition the women look
101
00:06:55,001 --> 00:06:59,160
through he's being
covered by a black shite.
102
00:06:59,161 --> 00:07:03,200
Some older men come in and
look confused when they say it.
103
00:07:03,201 --> 00:07:06,200
Shaka is now addressing the mosque.
104
00:07:06,201 --> 00:07:14,201
All believers fear Allah Almighty
by obeying his commands.
105
00:07:14,361 --> 00:07:21,720
And you will win the great victory and be
successful in this world and the hereafter.
106
00:07:21,721 --> 00:07:29,721
You will find, I speak
plainly to plainly for some.
107
00:07:34,921 --> 00:07:38,440
I am a simple man.
108
00:07:38,441 --> 00:07:44,280
I am not golden, tongue-like,
shake Muhammad.
109
00:07:44,281 --> 00:07:52,240
But never forget Satan,
he was a fine speaker too.
110
00:07:52,241 --> 00:07:55,080
Shaka picks up a football.
111
00:07:55,081 --> 00:07:58,560
What do you see?
112
00:07:58,561 --> 00:08:06,561
At the football, you may ask
what time is there in a football.
113
00:08:07,281 --> 00:08:12,840
Well, I will tell you,
there is nothing holy
114
00:08:12,841 --> 00:08:16,120
about boys chasing
after a piece of leather.
115
00:08:16,121 --> 00:08:24,121
When boys should be studying,
this is the holy time of harsh.
116
00:08:24,881 --> 00:08:32,881
We must live our lives in quiet
contemplation and prayer and not idle games.
117
00:08:41,081 --> 00:08:49,081
So from today on, no football, no games
of any kind, no music, no entertainment.
118
00:09:06,081 --> 00:09:13,000
The holy Qur'an is entertainment enough.
119
00:09:13,001 --> 00:09:17,240
But tools in her bedroom.
120
00:09:17,241 --> 00:09:25,241
My husband has explained our situation.
121
00:09:26,561 --> 00:09:32,560
Yes, he is a good man,
kind, gentle and hardworking.
122
00:09:32,561 --> 00:09:39,800
I am sure he will be a wonderful father.
123
00:09:39,801 --> 00:09:46,200
You understand, this is my
decision, as much as he is.
124
00:09:46,201 --> 00:09:50,920
I know your situation and
you want to have children.
125
00:09:50,921 --> 00:09:53,800
I keep with it, I want it.
126
00:09:53,801 --> 00:09:55,880
Of course, like any woman.
127
00:09:55,881 --> 00:10:03,440
You know, I won't be living with
you, at least not at the beginning.
128
00:10:03,441 --> 00:10:04,440
That suits me.
129
00:10:04,441 --> 00:10:07,960
Bill Allen, I need time to
get to know each other.
130
00:10:07,961 --> 00:10:10,560
Not for me.
131
00:10:10,561 --> 00:10:16,800
Makes sense, but tools smiles
nervously and her hands are tightly wound.
132
00:10:16,801 --> 00:10:21,320
You seem nervous, don't be.
133
00:10:21,321 --> 00:10:26,280
This is strange for me, too.
134
00:10:26,281 --> 00:10:32,880
But all purses her lips and yes, me and
says, you will always be his first love.
135
00:10:32,881 --> 00:10:40,881
But all smiles and says, tell
me about yourself, your family.
136
00:10:42,441 --> 00:10:49,680
The allow says, we need to get
out and turns off the video call.
137
00:10:49,681 --> 00:10:53,880
But all asked what's going on
and tries to call on her phone.
138
00:10:53,881 --> 00:10:57,160
Sharkers in Muhammad's
office in the mosque.
139
00:10:57,161 --> 00:11:05,161
I promise, my father, I check in and
see how you're settling in your holiness.
140
00:11:06,481 --> 00:11:10,640
Seriously, your promise will fail.
141
00:11:10,641 --> 00:11:13,729
Oh, and tell your sister,
Abohani will be acting
142
00:11:13,741 --> 00:11:16,840
as my vice president
and will be using her desk.
143
00:11:16,841 --> 00:11:21,000
I will.
144
00:11:21,001 --> 00:11:26,960
Sharkner, we need your blessing.
145
00:11:26,961 --> 00:11:34,961
There's a musician in town.
146
00:11:35,481 --> 00:11:38,640
Jasmine Hello, world renowned.
147
00:11:38,641 --> 00:11:43,600
He plays traditional songs very respectful.
148
00:11:43,601 --> 00:11:45,880
No music during harsh.
149
00:11:45,881 --> 00:11:50,640
He's flown all the way from Iraq to
perform a series of special concerts.
150
00:11:50,641 --> 00:11:56,106
Well, then he, like us
all, we need to satisfy
151
00:11:56,118 --> 00:12:01,000
himself instead with
quiet contemplation.
152
00:12:01,001 --> 00:12:05,360
Hey, sursize, shaking his head.
153
00:12:05,361 --> 00:12:07,360
Sharkner, shall we?
154
00:12:07,361 --> 00:12:13,080
Hey, sir, leaves the office.
155
00:12:13,081 --> 00:12:19,840
Belau calls Batul back.
156
00:12:19,841 --> 00:12:25,000
Belau, come on, we achieve.
157
00:12:25,001 --> 00:12:26,480
Are you safe?
158
00:12:26,481 --> 00:12:28,000
I'm at my brothers.
159
00:12:28,001 --> 00:12:30,360
I've had this feeling
for the last few days.
160
00:12:30,361 --> 00:12:34,760
If someone was watching the
apartment, who were they? Felicia.
161
00:12:34,761 --> 00:12:36,280
She knew.
162
00:12:36,281 --> 00:12:38,360
Felicia, to me? Milicia.
163
00:12:38,361 --> 00:12:40,520
What?
164
00:12:40,521 --> 00:12:42,400
Who's Milicia?
165
00:12:42,401 --> 00:12:45,200
It's hard to get answers for men with guns.
166
00:12:45,201 --> 00:12:47,040
They told us to sit on the couch.
167
00:12:47,041 --> 00:12:49,560
Then they walked around taking photos.
168
00:12:49,561 --> 00:12:51,160
How is Yasamine? Terrified.
169
00:12:51,161 --> 00:12:57,360
Why were they there?
170
00:12:57,361 --> 00:13:01,920
Batul, the men mentioned the brother.
171
00:13:01,921 --> 00:13:09,880
A shock-looking Batul
glances around her bedroom.
172
00:13:09,881 --> 00:13:12,480
Outside the mosque.
173
00:13:12,481 --> 00:13:13,800
Do you need me for
anything? Not happy.
174
00:13:13,801 --> 00:13:15,360
I love Jupiter.
175
00:13:15,361 --> 00:13:23,361
Sharkner says to his wife, "I
promise them fire and I will bring it.
176
00:13:23,761 --> 00:13:25,360
You will see.
177
00:13:25,361 --> 00:13:26,880
"I don't have your learning.
178
00:13:26,881 --> 00:13:29,560
True football does waste time.
179
00:13:29,561 --> 00:13:31,520
As you said, the other day.
180
00:13:31,521 --> 00:13:34,840
The trillion only Joe's.
181
00:13:34,841 --> 00:13:37,240
You think I'm making a mistake?
182
00:13:37,241 --> 00:13:42,000
There were fewer women at press,
where the number's down for the men too.
183
00:13:42,001 --> 00:13:48,280
The number's very day to day.
184
00:13:48,281 --> 00:13:51,160
We'll shake my homo to
understand the lower tendons.
185
00:13:51,161 --> 00:13:54,440
All will it look like he's
returning to an empty mosque.
186
00:13:54,441 --> 00:13:56,840
As I said, I don't have your learning.
187
00:13:56,841 --> 00:13:57,840
You know best.
188
00:13:57,841 --> 00:14:05,841
Sharkner, stony-faced as
always, considers her words.
189
00:14:06,921 --> 00:14:11,840
Batul's in Muhammad's office at home.
190
00:14:11,841 --> 00:14:15,840
Hins listening to loud music
in the living room while sewing.
191
00:14:15,841 --> 00:14:18,440
I can't hear you.
192
00:14:18,441 --> 00:14:19,840
Like, stop sewing then.
193
00:14:19,841 --> 00:14:21,840
Thank you.
194
00:14:21,841 --> 00:14:23,840
You want to take me out?
195
00:14:23,841 --> 00:14:26,680
Yes, that's what we're talking about.
196
00:14:26,681 --> 00:14:27,680
Don't tell me.
197
00:14:27,681 --> 00:14:29,240
Car park at chicken brothers.
198
00:14:29,241 --> 00:14:33,560
No, I was thinking the botanic
record of the native flowers.
199
00:14:33,561 --> 00:14:35,080
What it's for you.
200
00:14:35,081 --> 00:14:37,040
That's following me now, I'm seeing you.
201
00:14:37,041 --> 00:14:38,040
Bye.
202
00:14:38,041 --> 00:14:40,120
Batul turns off the music.
203
00:14:40,121 --> 00:14:42,040
Shek Sharkner doesn't rule here.
204
00:14:42,041 --> 00:14:43,560
What's your problem?
205
00:14:43,561 --> 00:14:47,480
The sister's glaring at each other.
206
00:14:47,481 --> 00:14:51,320
Then Batul goes over to the
window and looks out past the curtain.
207
00:14:51,321 --> 00:14:59,321
Batul walks over to Ise,
a face set in a cold stare.
208
00:15:03,081 --> 00:15:04,880
Is it dead?
209
00:15:04,881 --> 00:15:06,680
Let's talk in the car.
210
00:15:06,681 --> 00:15:07,680
Come on.
211
00:15:07,681 --> 00:15:08,680
You know this bullshit again.
212
00:15:08,681 --> 00:15:11,920
Billy truck came into my
apartment today in Baghdad.
213
00:15:11,921 --> 00:15:14,120
Batul tells him to get down.
214
00:15:14,121 --> 00:15:15,120
How's with that?
215
00:15:15,121 --> 00:15:17,720
You're going to tell me what
you have done right now.
216
00:15:17,721 --> 00:15:18,720
Right now.
217
00:15:18,721 --> 00:15:19,720
Insee.
218
00:15:19,721 --> 00:15:24,760
Why can't you just accept that that doesn't
trust you as his advisor anymore? You're lying.
219
00:15:24,761 --> 00:15:27,920
Batul, I've got to work.
220
00:15:27,921 --> 00:15:32,840
Man, with guns came to my house
today and they mentioned you.
221
00:15:32,841 --> 00:15:38,320
Militia and my apartment, Aisa.
222
00:15:38,321 --> 00:15:40,800
Mosk takeings all over,
but we've never been busier.
223
00:15:40,801 --> 00:15:42,448
You tell Baba not to
spend on the school,
224
00:15:42,460 --> 00:15:46,600
not to spend on the soccer team, even
though we should be able to afford it.
225
00:15:46,601 --> 00:15:51,960
You send money, God knows where,
and a man put a gun to my husband's head.
226
00:15:51,961 --> 00:15:52,960
Where have you
gone? You bastard.
227
00:15:52,961 --> 00:15:56,520
That's what a God nothing
was going to happen.
228
00:15:56,521 --> 00:15:58,480
It's just a scare.
229
00:15:58,481 --> 00:16:00,080
Who is carrying the gun?
230
00:16:00,081 --> 00:16:01,080
Who?
231
00:16:01,081 --> 00:16:04,040
I've had a beef with this dodgy guy.
232
00:16:04,041 --> 00:16:08,760
Part of the charity I told you about,
they sound like his bodyguards.
233
00:16:08,761 --> 00:16:10,160
The orphanage? I called them.
234
00:16:10,161 --> 00:16:16,400
The address has been
abandoned more than a year.
235
00:16:16,401 --> 00:16:20,720
So which dodgy guy?
236
00:16:20,721 --> 00:16:23,720
How long have we been
giving these donations?
237
00:16:23,721 --> 00:16:26,680
Aisa stares at her, shaking his head.
238
00:16:26,681 --> 00:16:29,520
Batul says, "I know
what will make you talk.
239
00:16:29,521 --> 00:16:30,480
"Look at you.
240
00:16:30,481 --> 00:16:31,960
What are you doing?
241
00:16:31,961 --> 00:16:33,760
Batul, what are you doing?
242
00:16:33,761 --> 00:16:36,240
Batul makes a phone call.
243
00:16:36,241 --> 00:16:39,800
You're going to break
dad's pulled him a job at this?
244
00:16:39,801 --> 00:16:41,400
He's going to answer.
245
00:16:41,401 --> 00:16:44,560
Batul, just, Batul, that's all I've played.
246
00:16:44,561 --> 00:16:45,360
Please, please.
247
00:16:45,361 --> 00:16:46,920
Get your hands off me.
248
00:16:46,921 --> 00:16:50,600
Bastard, please, for mum's sake.
249
00:16:50,601 --> 00:16:51,560
Get off me.
250
00:16:51,561 --> 00:16:55,160
Arthur, I'm not.
251
00:16:55,161 --> 00:16:55,800
Listen to me.
252
00:16:55,801 --> 00:17:03,160
What?
253
00:17:03,161 --> 00:17:06,640
The apartment's collateral.
254
00:17:06,641 --> 00:17:09,640
The same motherfucker.
255
00:17:09,641 --> 00:17:12,080
The man with the votes?
256
00:17:12,081 --> 00:17:14,160
He'd never heard Bill out of him.
257
00:17:14,161 --> 00:17:17,560
Hey, I promise she,
he'd never heard Bill out.
258
00:17:17,561 --> 00:17:19,440
You remember on election night?
259
00:17:19,441 --> 00:17:21,440
Dad was going to throw it all the way.
260
00:17:21,441 --> 00:17:22,440
Look, she's so hit.
261
00:17:22,441 --> 00:17:24,360
You wanted him to win as much as I did.
262
00:17:24,361 --> 00:17:29,000
Batul.
263
00:17:29,001 --> 00:17:36,880
In complete shock, Batul leaves,
walking away down the street.
264
00:17:36,881 --> 00:17:38,680
Aisa crumples in panic.
265
00:17:41,640 --> 00:17:45,440
He sinks down to the ground
with his hand on his head.
266
00:17:45,441 --> 00:17:49,080
Sharker is playing with you, sir.
267
00:17:49,081 --> 00:17:50,880
Look.
268
00:17:50,881 --> 00:17:51,720
You're safe.
269
00:17:51,721 --> 00:17:55,920
Look, look, look, look,
look, look, look, look, look.
270
00:17:59,401 --> 00:18:02,120
You put that one.
271
00:18:02,121 --> 00:18:04,640
They're playing with blocks and trains.
272
00:18:04,641 --> 00:18:09,880
Sharker says to his wife, you
can be sure he's so recalling
273
00:18:09,881 --> 00:18:13,160
his father, telling him,
Sharker has failed for shit.
274
00:18:13,161 --> 00:18:15,120
And Demas ishint.
275
00:18:15,121 --> 00:18:16,440
You haven't failed.
276
00:18:16,441 --> 00:18:20,360
We've been through a lot of
heartache, but we rely on God.
277
00:18:20,361 --> 00:18:22,440
But here in Sydney, people are soh.
278
00:18:22,441 --> 00:18:30,200
With the shake, the community
is used to a sweeter tea.
279
00:18:30,201 --> 00:18:33,600
They should learn to do without sugar.
280
00:18:33,601 --> 00:18:35,960
And they wish we as well.
281
00:18:35,961 --> 00:18:39,440
But perhaps give them
a small amount for now.
282
00:18:39,441 --> 00:18:41,440
Lest they lose their appetite altogether.
283
00:18:41,441 --> 00:18:48,800
Looking thoughtful, Sharker
pushes a train down the track.
284
00:18:48,801 --> 00:18:56,000
It's night time in Sharker's
house, and everything is still.
285
00:18:56,001 --> 00:18:58,320
Sharker wakes up clutching his chest.
286
00:18:58,321 --> 00:18:59,280
Speak.
287
00:18:59,281 --> 00:19:06,800
What's wrong?
288
00:19:08,721 --> 00:19:10,240
You're crying.
289
00:19:10,241 --> 00:19:17,640
Solving, Sharker
wipes away tears.
290
00:19:17,641 --> 00:19:19,760
An ome jamilla looks at him, tenderly.
291
00:19:19,761 --> 00:19:24,000
You can tell me.
292
00:19:24,001 --> 00:19:30,800
Sharker's jaw trembles.
293
00:19:30,801 --> 00:19:35,160
Helen, they will it now.
294
00:19:35,161 --> 00:19:38,560
I dreamt of our sons, but older.
295
00:19:38,561 --> 00:19:39,560
I'm Sarker.
296
00:19:39,561 --> 00:19:47,561
I mean... Sean, can you
come and shake a little bit?
297
00:19:50,041 --> 00:19:52,840
How they would have
looked if they lived to be men.
298
00:19:52,841 --> 00:19:59,840
Ome jamilla starts crying as well.
299
00:19:59,841 --> 00:20:02,800
But Helen.
300
00:20:02,801 --> 00:20:05,960
In the dream, they were standing behind me.
301
00:20:05,961 --> 00:20:07,160
I mean, what are you?
302
00:20:07,161 --> 00:20:15,161
And when I turned, I'll but I'll scull it.
303
00:20:19,081 --> 00:20:22,240
A bus said, "Father.
304
00:20:22,241 --> 00:20:23,160
"A boya.
305
00:20:23,161 --> 00:20:28,440
Don't you recognize me?
306
00:20:28,441 --> 00:20:34,680
Have I changed so much?
307
00:20:34,681 --> 00:20:35,760
You got it?
308
00:20:35,761 --> 00:20:42,160
She leans over and buries
her head in his shoulder.
309
00:20:42,161 --> 00:20:43,280
Me, boya.
310
00:20:43,281 --> 00:20:44,720
Have you forgotten me?
311
00:20:44,721 --> 00:20:45,240
Dad?
312
00:20:45,241 --> 00:20:51,480
They sobbing each other's arms.
313
00:20:51,481 --> 00:20:57,560
A new day dawns over the messenger mosque.
314
00:20:57,561 --> 00:21:00,320
The pale yellow building
has intricate Arabic writing
315
00:21:00,321 --> 00:21:04,160
in different shades of blue
around its front entrance.
316
00:21:04,161 --> 00:21:10,760
It is by Allah's mercy that
you are gentle to them,
317
00:21:10,761 --> 00:21:17,720
and had you been harsh
and hard-hearted, surely
318
00:21:17,721 --> 00:21:19,640
they would have
scattered from around you.
319
00:21:19,641 --> 00:21:27,641
So excuse them, and
plead for forgiveness
320
00:21:31,521 --> 00:21:36,560
for them, and consult
them in their affairs.
321
00:21:36,561 --> 00:21:43,800
And once you are resolved,
put your trust in Allah.
322
00:21:43,801 --> 00:21:48,960
Indeed, Allah loves those who trust in him.
323
00:21:48,961 --> 00:21:51,880
There are far fewer people at the mosque.
324
00:21:51,881 --> 00:21:59,440
I intended this passage to
be for you, my community.
325
00:21:59,441 --> 00:22:07,441
Now, I think perhaps Allah, the wise
and the merciful, intended it for me.
326
00:22:07,721 --> 00:22:15,721
I admit, I wish I was on harsh.
327
00:22:18,441 --> 00:22:26,441
Maybe that has made me hard-hearted,
that Mecca is not just a place.
328
00:22:29,801 --> 00:22:32,280
Mecca is your family.
329
00:22:32,281 --> 00:22:40,281
Mecca is your heart.
330
00:22:40,881 --> 00:22:43,640
His words seem to
resonate with those there.
331
00:22:50,280 --> 00:22:54,960
The men leaving shake hands with
Shaka and warmly thank him for his service.
332
00:22:54,961 --> 00:23:01,960
Thank you, Shaka.
333
00:23:01,961 --> 00:23:03,960
Such a moving sermon.
334
00:23:03,961 --> 00:23:09,360
Ayesha shakes his hand and says,
"May God accept your prayers and yours.
335
00:23:09,361 --> 00:23:10,440
"Amen, come on.
336
00:23:10,441 --> 00:23:15,040
Shaka, if I close my eyes, I would have
thought that was my father preaching.
337
00:23:15,041 --> 00:23:22,000
Shef, remember Jasim El-Halo,
you spoke about him at the musician?
338
00:23:22,001 --> 00:23:27,520
He hasn't performed, as
you're all, but I was hoping in
339
00:23:27,521 --> 00:23:30,360
light of your moving sermon
that respectfully I asked.
340
00:23:30,361 --> 00:23:33,120
Tell him you can play at his concerts.
341
00:23:33,121 --> 00:23:34,520
Yeah?
342
00:23:34,521 --> 00:23:38,000
A harsh time is a time
for us to share love.
343
00:23:38,001 --> 00:23:40,480
And there is love in traditional song.
344
00:23:40,481 --> 00:23:43,200
Thank you, Shaka.
345
00:23:43,201 --> 00:23:45,640
Perhaps you and your
dear wife could join us.
346
00:23:45,641 --> 00:23:47,640
Mm-hmm.
347
00:23:47,641 --> 00:23:49,040
What a nice day, Shaka.
348
00:23:49,041 --> 00:23:50,840
Thank you.
349
00:23:50,841 --> 00:23:52,480
That's all.
350
00:23:52,481 --> 00:23:55,480
Let me give you a lift.
351
00:23:55,481 --> 00:23:59,280
The tool walks off quickly
without acknowledging him.
352
00:23:59,281 --> 00:24:03,680
Now, Ayesha and Nada
are working at the car wash.
353
00:24:03,681 --> 00:24:07,160
Guys, I'm just doing this to Solen.
354
00:24:07,161 --> 00:24:08,720
Remember, Alan?
355
00:24:08,721 --> 00:24:12,280
This is giving me a couple
of tickets to the foot of today.
356
00:24:12,281 --> 00:24:15,360
Our private box, it's a VRPC to some shit.
357
00:24:15,361 --> 00:24:16,160
Yeah, who's playing?
358
00:24:16,161 --> 00:24:18,160
Dogs and rabbis.
359
00:24:18,161 --> 00:24:19,240
And but I'm not up for it.
360
00:24:19,241 --> 00:24:21,720
Yeah, I've got some shit
I've got to take care of.
361
00:24:21,721 --> 00:24:23,200
Can you go?
362
00:24:23,201 --> 00:24:24,680
What, tonight? This hour.
363
00:24:24,681 --> 00:24:27,920
No, cause I can't sorry.
364
00:24:27,921 --> 00:24:28,440
What do you mean?
365
00:24:28,441 --> 00:24:34,200
There's an important client that'll
look bad if you don't fly the flag.
366
00:24:34,201 --> 00:24:36,640
I've asked your sister on a date.
367
00:24:36,641 --> 00:24:38,480
Ayesha puts down the long brush.
368
00:24:38,481 --> 00:24:39,481
He was holding.
369
00:24:40,280 --> 00:24:42,280
Because it's serious.
370
00:24:42,281 --> 00:24:45,760
Would I come too like
this for a while, wasn't it?
371
00:24:45,761 --> 00:24:48,520
Relax, nothing's happened.
372
00:24:48,521 --> 00:24:50,680
I really like him, man.
373
00:24:50,681 --> 00:24:52,880
I'm asking for your blessing.
374
00:24:52,881 --> 00:24:58,960
I respect that, but my
dad's a while on hands.
375
00:24:58,961 --> 00:25:00,680
Time is a little off, yeah?
376
00:25:00,681 --> 00:25:03,320
This is because of what I've done.
377
00:25:03,321 --> 00:25:04,960
You know, I'm done with
that dad lost behind me now,
378
00:25:04,961 --> 00:25:08,120
because I don't even
know why he's not that.
379
00:25:08,121 --> 00:25:11,600
Don't talk like that,
all right? It'll happen.
380
00:25:11,601 --> 00:25:13,960
Just not now.
381
00:25:13,961 --> 00:25:17,240
Go to the footy.
382
00:25:17,241 --> 00:25:18,960
Have fun.
383
00:25:18,961 --> 00:25:19,460
Yeah?
384
00:25:19,461 --> 00:25:26,520
Ayesha Patzna dea's cheek,
and now that it's rockedantly.
385
00:25:26,521 --> 00:25:32,920
Hens are the botanical gardens.
386
00:25:32,921 --> 00:25:36,880
She's standing on a red Japanese
bridge overlooking a coy pond.
387
00:25:36,881 --> 00:25:44,881
She leans on the wooden railing,
looking out at the serene gardens.
388
00:25:47,441 --> 00:25:52,960
She smiles at a man who
walks past, but it's not nada.
389
00:25:52,961 --> 00:25:57,000
She checks her phone.
390
00:25:57,001 --> 00:26:01,200
Ayesha's doing his hair in the mirror.
391
00:26:01,201 --> 00:26:04,160
How much do you pay?
392
00:26:04,161 --> 00:26:08,440
He turns to look at Brit Hall.
393
00:26:08,441 --> 00:26:12,080
30 grand a month.
394
00:26:12,081 --> 00:26:12,840
How? The truck wash.
395
00:26:12,841 --> 00:26:17,120
Don't get involved, but
two of this is my scene.
396
00:26:17,121 --> 00:26:20,840
You draw 30K a month from your business.
397
00:26:20,841 --> 00:26:22,040
Where does the rest come from?
398
00:26:22,041 --> 00:26:29,560
Ayesha's size picks up his
keys and walks past Brit Hall.
399
00:26:33,600 --> 00:26:35,640
He looks at her at a loss.
400
00:26:35,641 --> 00:26:41,000
You've been taking money from the mosque.
401
00:26:41,001 --> 00:26:42,600
I'll replace every dollar.
402
00:26:42,601 --> 00:26:44,720
I swear to God, I swear a mom's life.
403
00:26:44,721 --> 00:26:46,680
You have taken all of us money.
404
00:26:46,681 --> 00:26:48,000
I have no other choice.
405
00:26:48,001 --> 00:26:50,280
Yes, you do have a choice.
406
00:26:50,281 --> 00:26:51,760
Sell your truck wash.
407
00:26:51,761 --> 00:26:55,920
I've worked 10 years to get here.
408
00:26:55,921 --> 00:26:57,120
What you've done is illegal.
409
00:26:57,121 --> 00:26:58,280
Baba could go to jail.
410
00:27:03,120 --> 00:27:06,200
You want me to keep quiet?
411
00:27:06,201 --> 00:27:07,880
You sell your truck wash.
412
00:27:07,881 --> 00:27:09,000
There's no negotiation.
413
00:27:09,001 --> 00:27:17,001
It's getting dark, and him still
waiting alone at the botanical gardens.
414
00:27:17,921 --> 00:27:25,921
As she starts walking off, Nada calls her.
415
00:27:26,401 --> 00:27:29,120
Thinking about it, she eventually declines.
416
00:27:29,121 --> 00:27:37,121
She puts her phone to her ear, and listens.
417
00:27:39,121 --> 00:27:47,121
Looking puzzled, she puts her phone down.
418
00:27:49,961 --> 00:27:52,600
Now she's sewing with Jamila.
419
00:27:52,601 --> 00:27:53,520
Nothing.
420
00:27:53,521 --> 00:27:56,120
He just doesn't show up.
421
00:27:56,121 --> 00:27:57,120
What a line, maybe he...
422
00:27:57,121 --> 00:28:01,960
Then he butt-dows me so I can
hear him not coming on our date.
423
00:28:01,961 --> 00:28:04,720
Who does that?
424
00:28:04,721 --> 00:28:07,280
Maybe it's a blessing.
425
00:28:07,281 --> 00:28:08,520
You've just started college.
426
00:28:08,521 --> 00:28:12,800
You're doing what you want
for yourself for the first time.
427
00:28:12,801 --> 00:28:16,160
Do you really want emotions swelling around
in there distracting you? It's too late.
428
00:28:16,161 --> 00:28:20,040
Swelling is real.
429
00:28:20,041 --> 00:28:21,800
You know love alone might seem enough.
430
00:28:24,760 --> 00:28:29,360
Relationships, they're part of an ecosystem
that connects everyone in your life.
431
00:28:29,361 --> 00:28:32,520
Your father, your sister, your
brother, they'll have opinions.
432
00:28:32,521 --> 00:28:34,840
They already do about everything.
433
00:28:34,841 --> 00:28:37,760
Well, here's more.
434
00:28:37,761 --> 00:28:41,320
Are you going to live
off his way, do I study?
435
00:28:41,321 --> 00:28:45,880
If you, that doesn't approve, his ace are
going to keep him on with the truck wash.
436
00:28:45,881 --> 00:28:48,680
Can Nada even fly overseas
with a criminal record?
437
00:28:48,681 --> 00:28:51,560
Oh, are you
serious? I don't know.
438
00:28:52,520 --> 00:28:55,240
You'd find a way.
439
00:28:55,241 --> 00:28:57,040
Come on.
440
00:28:57,041 --> 00:28:57,960
I'm a dad dead.
441
00:28:57,961 --> 00:29:05,560
All I'm saying is don't rush into love.
442
00:29:05,561 --> 00:29:09,720
Jamila holds up her headscarf.
443
00:29:09,721 --> 00:29:11,800
Wow.
444
00:29:11,801 --> 00:29:13,400
Take it, I made it for you.
445
00:29:13,401 --> 00:29:20,000
You've been with your
pissed off your talent.
446
00:29:20,001 --> 00:29:23,400
But it all walks into the living room.
447
00:29:23,401 --> 00:29:25,880
Let's go, stay.
448
00:29:25,881 --> 00:29:28,640
We haven't talked.
449
00:29:28,641 --> 00:29:30,160
Please, late.
450
00:29:30,161 --> 00:29:36,080
Jamila and Hind both get up and leave.
451
00:29:36,081 --> 00:29:44,081
The musicians performing
again to the packed courtyard
452
00:29:45,001 --> 00:29:48,200
full of people sitting,
sarmus moking shisha.
453
00:29:48,201 --> 00:29:50,440
Samir serves drinks to his customers.
454
00:29:50,441 --> 00:29:58,441
Shaka arrives in a young man,
vacates his seat for the shape.
455
00:30:00,801 --> 00:30:06,280
Shiti, sit here, sit here,
sit here, sit here, sit here.
456
00:30:06,281 --> 00:30:12,400
His wife's there as well,
and she sits down next to him.
457
00:30:12,401 --> 00:30:18,000
Aisa insides mena there as
well, and Aisa greets Shaka.
458
00:30:18,001 --> 00:30:20,000
Samir.
459
00:30:20,001 --> 00:30:21,000
Shaka.
460
00:30:21,001 --> 00:30:25,000
Samir.
461
00:30:25,001 --> 00:30:29,800
Samir gets up and goes to the
musician on stage as his song finishes.
462
00:30:29,801 --> 00:30:31,440
He whispers to the musician.
463
00:30:31,441 --> 00:30:39,441
The musician says, "We are
honored by a special guest tonight.
464
00:30:42,801 --> 00:30:44,800
Shaka Al-Hair.
465
00:30:44,801 --> 00:30:47,200
Thank you, your holiness, for
letting us share our music Thank you.
466
00:30:47,201 --> 00:30:54,200
What would you like me to sing?
467
00:30:54,201 --> 00:30:59,200
My son, Abbas's favourite, Salimat.
468
00:30:59,201 --> 00:31:01,200
Salimat is his.
469
00:31:01,201 --> 00:31:09,201
Shaka starts to get emotional.
470
00:31:17,200 --> 00:31:23,200
He shares a look with his wife.
471
00:31:23,201 --> 00:31:27,723
There are some Middle
Eastern women not
472
00:31:27,735 --> 00:31:33,200
wearing headscuffs
among the crowd of all ages.
473
00:31:33,201 --> 00:31:40,200
Everyone sings along happily.
474
00:31:40,201 --> 00:31:43,200
Samir sings along as well.
475
00:31:44,200 --> 00:31:50,200
Shaka and his wife hold hands.
476
00:31:50,201 --> 00:31:53,200
Shaka singing along under his breath.
477
00:31:53,201 --> 00:32:01,201
Shaka comes home, taking
his hat off with a weary sigh.
478
00:32:05,200 --> 00:32:12,200
Om Jamila puts her hand to
his cheek and smiles at him.
479
00:32:12,201 --> 00:32:20,201
She runs her hand down his
cheek and holds it over his heart.
480
00:32:21,201 --> 00:32:29,201
She brings his hand up to her cheek
and smiles when he presses it against it.
481
00:32:32,200 --> 00:32:36,200
They smile at each other lovingly.
482
00:32:36,201 --> 00:32:42,200
Ace is at the truck wash in the morning.
483
00:32:42,201 --> 00:32:50,201
He goes from a large shed to where
some workers are washing a truck.
484
00:32:51,201 --> 00:32:58,200
Now it doesn't come in or what?
485
00:33:01,200 --> 00:33:04,200
Ace walks around to some
lockers and checks one of them.
486
00:33:04,201 --> 00:33:05,200
But it's locked.
487
00:33:05,201 --> 00:33:13,200
Ace tries to call Nada.
488
00:33:13,201 --> 00:33:21,201
Salimat is called Nada.
489
00:33:24,201 --> 00:33:29,200
Salimat is called Nada.
490
00:33:30,200 --> 00:33:35,200
Nada is unconscious in a hospital bed.
491
00:33:35,201 --> 00:33:36,200
His eyes are bruised.
492
00:33:36,201 --> 00:33:40,200
He has a gas on his face and he
has a breathing tube in his mouth.
493
00:33:40,201 --> 00:33:46,200
By his bedside, his mother strokes
his face and tries to hold back tears.
494
00:33:46,201 --> 00:33:54,201
Ace is there as well, looking at Nada
with a vacant expression on his face.
495
00:33:56,200 --> 00:34:03,200
He holds his hand to his mouth,
his face wracked by a regret.
496
00:34:03,201 --> 00:34:06,200
But all in hand arrive at the hospital.
497
00:34:06,201 --> 00:34:10,200
How bad is it?
498
00:34:10,201 --> 00:34:12,200
Not to score the new fatal.
499
00:34:12,201 --> 00:34:14,200
He was cut in half.
500
00:34:14,201 --> 00:34:15,200
How do they lie he's alive?
501
00:34:15,201 --> 00:34:17,200
What does near fatal mean?
502
00:34:17,201 --> 00:34:19,200
They reckon he might
not wake up ever again.
503
00:34:19,201 --> 00:34:23,200
Ace says pray for him.
504
00:34:23,201 --> 00:34:26,200
And the tool says, "I'm my God.
505
00:34:26,201 --> 00:34:34,201
"He hasn't let me hold his
hand since he was a little boy.
506
00:34:36,201 --> 00:34:41,200
Always so independent.
507
00:34:51,200 --> 00:34:54,200
Crying, the tool comes over to support her.
508
00:34:54,201 --> 00:35:02,201
But all hugs Nada's mother,
and Ace notices him, staring.
509
00:35:04,201 --> 00:35:06,200
Her eyes darting left and right.
510
00:35:06,201 --> 00:35:14,201
Ace hugs him, bringing her closer to him.
511
00:35:15,201 --> 00:35:20,200
Nada's hooked up to two IV bags.
512
00:35:20,201 --> 00:35:23,200
One of them has a bright red liquid in it.
513
00:35:23,201 --> 00:35:29,200
Sharkher and some other
elders arrive at the hospital.
514
00:35:29,201 --> 00:35:34,200
Say, "I'm my lady.
515
00:35:34,201 --> 00:35:38,200
"She says, " I'm my lady.
516
00:35:38,201 --> 00:35:40,200
"Say, " I'm my lady.
517
00:35:40,201 --> 00:35:41,200
"What happened?
518
00:35:41,201 --> 00:35:43,200
She says, "I'm my lady.
519
00:35:43,201 --> 00:35:44,200
"She says, " I'm my lady.
520
00:35:44,201 --> 00:35:45,200
"I'm my lady.
521
00:35:45,201 --> 00:35:47,200
Let us pray for Nada.
522
00:35:47,201 --> 00:35:48,200
Say, "I'm my lady.
523
00:35:48,201 --> 00:35:50,200
"He says, " I'm my lady.
524
00:35:50,201 --> 00:35:55,200
"Ace holds his hands out, and
leads everyone in a prayer circle.
525
00:35:55,201 --> 00:36:03,201
He that responds to the distress when they
call out to him, and he removes the ill.
526
00:36:16,200 --> 00:36:18,200
Samir is there, as well as Jamila,
527
00:36:18,201 --> 00:36:22,200
and everyone prays with their
open palms held out in front of them.
528
00:36:22,201 --> 00:36:30,201
Someone ties a bit of green
cloth around the end of Nada's bed.
529
00:36:33,201 --> 00:36:41,201
Men are praying in the mosque
with karans in their hands.
530
00:36:44,200 --> 00:36:52,200
Shaka and Ace are leading
the men at the mosque.
531
00:36:53,201 --> 00:37:01,201
A small silver balls
passed to Nada's mother.
532
00:37:03,201 --> 00:37:11,201
She dips some of the clear liquid on her
fingertips and wets Nada's lips with it.
533
00:37:13,201 --> 00:37:21,201
Sobing, she looks down at
her son, then up towards the sky.
534
00:37:23,201 --> 00:37:29,200
Her headscarf off,
535
00:37:29,201 --> 00:37:33,200
hind washes her face in front of
the bathroom mirror in the hospital.
536
00:37:38,200 --> 00:37:41,200
She washes her forearms carefully as well.
537
00:37:41,201 --> 00:37:49,200
Now she's praying alone in the mosque.
538
00:37:49,201 --> 00:37:57,201
She tilts her head behind
eight chorro once as she prays.
539
00:37:59,201 --> 00:38:02,903
Ace watches Jamila
and use of getting a
540
00:38:02,915 --> 00:38:07,200
snack from a vending
machine at the hospital.
541
00:38:07,201 --> 00:38:09,200
Do you see her bum?
542
00:38:09,201 --> 00:38:15,200
Use of sticks his hand in
the slot, then Ace comes over.
543
00:38:15,201 --> 00:38:22,200
Ace sticks his hand in and
pulls out the can of soft drink.
544
00:38:22,201 --> 00:38:30,201
Use of takes the soft drink, and
Jamila says to him, "Go to grandma.
545
00:38:36,200 --> 00:38:38,200
"He's a strong boy.
546
00:38:38,201 --> 00:38:42,200
He's going to make it.
547
00:38:42,201 --> 00:38:49,200
Jamila puts her hand
on Ace's trembling hand.
548
00:38:49,201 --> 00:38:57,201
Jamila walks off, leaving Ace alone at
the vending machine, fighting back tears.
549
00:38:58,201 --> 00:39:04,200
In the waiting room, for tools napping,
an uncle Sami is reading a book.
550
00:39:04,201 --> 00:39:09,200
A TV on the wall shows a live feed from
Mecca, with record numbers attending hard.
551
00:39:09,201 --> 00:39:13,200
Ace own hinder watching the screen closely.
552
00:39:13,201 --> 00:39:15,200
What is dad was
here? To shark her.
553
00:39:15,201 --> 00:39:23,201
The neurological exam shows
extensive damage to the frontal cortex.
554
00:39:24,201 --> 00:39:28,200
He's unresponsive to
light or painful stimulus,
555
00:39:28,201 --> 00:39:32,200
which after a week, if he had a chance
of recovering, we should be seeing.
556
00:39:32,201 --> 00:39:40,200
We believe it's in the patient's
best interest to remove life support.
557
00:39:40,201 --> 00:39:43,200
I've spoken to his mother about next steps.
558
00:39:43,201 --> 00:39:46,200
She would like your permission
to take her son off the machines.
559
00:39:46,201 --> 00:39:51,200
Do you need someone to translate?
560
00:39:51,201 --> 00:39:55,200
I understand what you are saying, doctor.
561
00:39:55,201 --> 00:39:58,200
You want me to end this young man's life?
562
00:40:00,200 --> 00:40:05,200
This is extremely difficult,
but what Nadir has now?
563
00:40:05,201 --> 00:40:09,200
It's not life, not as we understand it.
564
00:40:09,201 --> 00:40:13,200
But you must understand
our religion forbids it.
565
00:40:13,201 --> 00:40:15,200
It forbids what you ask.
566
00:40:15,201 --> 00:40:20,200
Only Allah Almighty can give life,
and only Allah can take life away.
567
00:40:20,201 --> 00:40:24,200
Thank you.
568
00:40:26,200 --> 00:40:28,200
A doctor leaves.
569
00:40:28,201 --> 00:40:35,200
Shark her looks at Aceh,
who was listening nearby.
570
00:40:35,201 --> 00:40:43,201
Later, Aceh is sitting in a
chair by Nadir's bedside.
571
00:40:44,201 --> 00:40:52,200
Nadir's mother is on the other side
of the bed, holding her son's hand.
572
00:40:54,200 --> 00:41:00,200
Nadir's father never visited
him when he was in jail.
573
00:41:00,201 --> 00:41:04,200
Not once.
574
00:41:04,201 --> 00:41:10,200
But you never gave up on him?
575
00:41:10,201 --> 00:41:16,827
You and your father
brought my son back into the
576
00:41:16,839 --> 00:41:23,200
community when they
turned their backs on you.
577
00:41:23,201 --> 00:41:31,201
And now they cry and pray for getting how
they cursed him when he got into trouble.
578
00:41:40,201 --> 00:41:49,200
I don't want him to die.
579
00:41:49,201 --> 00:41:52,200
I just want him to be that piece.
580
00:41:52,201 --> 00:41:57,200
She kisses Nadir's hand
and holds it to her face.
581
00:41:57,201 --> 00:42:00,200
And Aceh, I can't bear to look.
582
00:42:00,201 --> 00:42:07,200
But all in Aceh, come home.
583
00:42:07,201 --> 00:42:10,200
He's going to check on Baba's plants.
584
00:42:10,201 --> 00:42:13,200
I'm just jumping the shower.
585
00:42:15,200 --> 00:42:19,200
Aceh closes his eyes and
lets out a long weary sigh.
586
00:42:19,201 --> 00:42:27,200
Aceh makes a phone call.
587
00:42:27,201 --> 00:42:35,201
Dad, how soon can you come home?
588
00:42:44,200 --> 00:42:49,200
Muhammad arrives at the
hospital with Aceh, Hind, in Batul.
589
00:42:49,201 --> 00:42:57,201
Thank you for leading our
community in this dark time.
590
00:43:03,201 --> 00:43:05,200
Of course, Shrek, no.
591
00:43:05,201 --> 00:43:09,200
The last and days must have
been difficult, huh? Excuse me.
592
00:43:13,200 --> 00:43:18,200
Muhammad goes in to wear an arteries
and Shrek shakes his head slightly.
593
00:43:18,201 --> 00:43:21,200
Muhammad's talking to the doctor.
594
00:43:21,201 --> 00:43:25,200
But how long can you stay alive like this?
595
00:43:25,201 --> 00:43:27,200
There's no precise limit.
596
00:43:27,201 --> 00:43:34,200
Can be weeks, months, or longer.
597
00:43:34,201 --> 00:43:40,200
And there's nothing you
can do to help him recover.
598
00:43:40,201 --> 00:43:45,200
We just want what's best
for Nadir and his family.
599
00:43:45,201 --> 00:43:49,200
Without life's support,
he will die peacefully.
600
00:43:49,201 --> 00:43:57,200
Muhammad looks at Nadir and his
mother, and considers the doctor's words.
601
00:43:57,201 --> 00:44:03,200
Muhammad says, God have mercy.
602
00:44:06,200 --> 00:44:09,200
Muhammad is walking and talking with Samir.
603
00:44:09,201 --> 00:44:15,200
It was so hard to walk
back in there, seeing Khadija
604
00:44:15,201 --> 00:44:17,200
wilt before my eyes and
being powerless to stop her.
605
00:44:17,201 --> 00:44:21,200
Then don't decide, follow
what your religion says.
606
00:44:21,201 --> 00:44:27,200
Every bed the hospital
uses means a bed that cannot
607
00:44:27,201 --> 00:44:29,200
be used for a patient,
who might actually recover.
608
00:44:29,201 --> 00:44:32,200
You are not head
cleric of hospital results.
609
00:44:33,200 --> 00:44:37,200
There will be hundreds of young men
who drive too fast and may lead that bed.
610
00:44:37,201 --> 00:44:40,200
Not every young man in the city is Muslim.
611
00:44:40,201 --> 00:44:43,200
Why should I put the needs of
our community over everyone else?
612
00:44:43,201 --> 00:44:49,200
Samir replies, that is your role.
613
00:44:49,201 --> 00:44:53,200
I spoke to a friend of mine
in Germany, a specialist.
614
00:44:53,201 --> 00:44:55,200
The boy cannot wait.
615
00:44:58,200 --> 00:45:03,200
Last time you chose to interpret Islam,
they threw a brick through your window.
616
00:45:03,201 --> 00:45:09,200
Is that your advice?
617
00:45:09,201 --> 00:45:15,200
Muhammad is in his garden.
618
00:45:15,201 --> 00:45:19,200
The late afternoon sun cast
dappled light between broad leaves.
619
00:45:24,200 --> 00:45:28,200
He is picking the green winged
leaves and putting them in a bowl.
620
00:45:28,201 --> 00:45:36,201
Deep in fort and racked with
emotion, he stares down at the ground.
621
00:45:38,201 --> 00:45:40,200
Then looks up at the sky.
622
00:45:40,201 --> 00:45:48,201
He looks down at one of the leaves in his
hand, then places it in the plastic bowl.
623
00:45:51,200 --> 00:45:56,340
The lines on Muhammad's
face appear even more tired
624
00:45:56,352 --> 00:46:01,200
as the weight of the
decision bears down on him.
625
00:46:01,201 --> 00:46:07,055
Everyone is praying
around Nada and the hospital
626
00:46:07,067 --> 00:46:12,200
and ace of struggling
to fight back tears.
627
00:46:16,200 --> 00:46:19,200
I'm Jamila wipes away tears.
628
00:46:19,201 --> 00:46:25,200
Peace be upon you in this hard time.
629
00:46:25,201 --> 00:46:31,200
You must not be afraid.
630
00:46:31,201 --> 00:46:34,200
Nada is in peace now.
631
00:46:34,201 --> 00:46:38,200
In the hands of the almighty Creator.
632
00:46:38,201 --> 00:46:42,200
What is life?
633
00:46:42,201 --> 00:46:45,200
Is it the breathing?
634
00:46:46,200 --> 00:46:49,200
The pulsing, heart beat.
635
00:46:49,201 --> 00:46:53,200
What about Shashaka's sons?
636
00:46:53,201 --> 00:46:57,200
Their names will live one for him.
637
00:46:57,201 --> 00:47:01,200
What about Nada Ali Hadizha?
638
00:47:01,201 --> 00:47:04,200
She's alive to me.
639
00:47:04,201 --> 00:47:07,200
So to Nada.
640
00:47:07,201 --> 00:47:11,200
He will not die.
641
00:47:13,200 --> 00:47:17,200
We will carry his name
in our hearts forever.
642
00:47:17,201 --> 00:47:25,201
Nada's mother sobs and looks over into the
other room where Nada and the others are.
643
00:47:37,200 --> 00:47:40,200
The doctor arrives and
everyone hesitates to leave.
644
00:47:40,201 --> 00:47:46,200
Hindenese are a sobbing as people
slowly begin to leave Nada's bedside.
645
00:47:46,201 --> 00:47:54,201
Ace is a mess and the elders
mother are prepared before leaving.
646
00:47:55,201 --> 00:48:03,201
Nada's mother comes back into the room
and sits down where Ace was next to Nada.
647
00:48:06,200 --> 00:48:10,103
Ace arrest his head on
Muhammad's shoulder and
648
00:48:10,115 --> 00:48:14,200
Hinden Batul stand on
the other side of the bed.
649
00:48:14,201 --> 00:48:22,201
Sobbing Hind reaches out and
holds onto one of Nada's fingers.
650
00:48:23,201 --> 00:48:31,201
Batul grabs onto Hinds shoulders
and gently starts pulling her away.
651
00:48:35,200 --> 00:48:41,200
Hinden Batul leaves.
652
00:48:41,201 --> 00:48:49,200
The doctor starts to draw
the curtain around Nada's bed.
653
00:48:49,201 --> 00:48:52,200
If only his mother leaning
over him on one side.
654
00:48:52,201 --> 00:48:56,200
Ace are on the other and Muhammad
is standing at the foot of the bed.
655
00:49:02,200 --> 00:49:05,823
Ace are a Nada's mother
wail against his lifeless body
656
00:49:05,835 --> 00:49:09,200
as the blue curtains are
slowly drawn around them.
657
00:49:09,201 --> 00:49:17,201
The curtains are closed and only part
of Muhammad can be seen for the gap.
658
00:49:28,200 --> 00:49:35,200
Batul, Hinden and the others
are mourning in the waiting room.
659
00:49:35,201 --> 00:49:41,200
Ace are Muhammad come out to
the others and Chuck is the first to rise.
660
00:49:41,201 --> 00:49:47,200
I have made my ruling and I have made mine.
661
00:49:47,201 --> 00:49:52,200
But you ignore a loss. You put
yourself above the Almighty Creator.
662
00:49:52,201 --> 00:50:06,200
You have no idea what you are saying.
You have no idea what you are saying.
663
00:50:06,201 --> 00:50:09,723
The Almighty is also
saying. I am placing a viceroy
664
00:50:09,735 --> 00:50:13,200
on it and I am here as
God's agent to do his work.
665
00:50:13,201 --> 00:50:21,200
God forgive you, Chuck.
666
00:50:21,201 --> 00:50:29,201
I have no idea what you are saying.
667
00:50:30,201 --> 00:52:10,200
I have no idea what you are saying.
668
00:52:10,201 --> 00:52:17,200
He is holding a drink in her other hand.
669
00:52:17,201 --> 00:52:20,200
A day of the accident.
670
00:52:20,201 --> 00:52:27,200
Now they are trying to call me.
671
00:52:27,201 --> 00:52:35,201
I didn't answer his call.
672
00:52:37,200 --> 00:52:45,200
He has a sip of her wine and
Samir puts his hand on her wrist.
673
00:52:48,201 --> 00:52:56,201
He didn't Samir said on
the floor while a wing in grief.
674
00:52:58,201 --> 00:53:05,200
At night, Ais is alone
at the empty truck wash.
675
00:53:05,201 --> 00:53:13,201
He walks along the track where
the automatic rollers clean the trucks.
676
00:53:15,201 --> 00:53:23,200
Ais goes over to the
lockers and opens narders.
677
00:53:23,201 --> 00:53:31,201
He takes out narders purple
water bottle and his hive is first.
678
00:53:34,201 --> 00:53:42,201
A car pulls up and someone gets out.
679
00:53:43,201 --> 00:53:51,201
Ais so close as the locker then
goes outside to see who it is.
680
00:53:53,201 --> 00:53:58,200
It is Jamir there.
681
00:53:58,201 --> 00:54:00,689
They walk closer to
one another and stand in
682
00:54:00,701 --> 00:54:03,200
front of the shed with
the automatic washer.
683
00:54:03,201 --> 00:54:10,200
I thought of anything I could say.
684
00:54:10,201 --> 00:54:13,200
I am the way here.
685
00:54:13,201 --> 00:54:18,200
Thanks for being here.
686
00:54:18,201 --> 00:54:20,200
Her eyes wet with tears.
687
00:54:20,201 --> 00:54:26,200
Jamir smiles then looks
away, lost in thought.
688
00:54:26,201 --> 00:54:28,200
They gaze into each other's eyes.
689
00:54:28,201 --> 00:54:36,201
Then Jamir steps forward and kisses Aisor.
690
00:54:39,201 --> 00:54:44,945
He kisses her back lovingly
and she wraps one arm around
691
00:54:44,957 --> 00:54:50,200
his neck and the other
hand she holds to his cheek.
692
00:54:50,201 --> 00:54:58,201
They separate and gaze at
each other, then Jamir steps back.
693
00:55:01,201 --> 00:55:08,200
Tears in both of their eyes, Jamir leaves.
694
00:55:08,201 --> 00:55:16,201
Mahamad is praying alone in the mosque.
695
00:55:23,201 --> 00:55:26,094
The lights are low and
Mahamad is reading from
696
00:55:26,106 --> 00:55:29,200
an open Quran on a stand
on the red carpet floor.
697
00:55:29,201 --> 00:55:37,201
The light of the Quran is in the dark
and the light of the Quran is in the dark.
698
00:55:43,201 --> 00:55:51,201
Mahamad's eyes are full of tears.
699
00:56:04,201 --> 00:56:07,200
I need to see you.
700
00:56:07,201 --> 00:56:09,200
Please, can you try?
701
00:56:09,201 --> 00:56:16,200
Can you afford to send so much
money to a rock every month?
702
00:56:16,201 --> 00:56:24,200
I thought you would at least have
the decency to be honest with me.
703
00:56:24,201 --> 00:56:32,201
You're an earthquake, but you have
brought nothing but ruin since you arrived.
704
00:56:35,201 --> 00:56:39,201
Preuzeto sa www.titlovi.com
55888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.