All language subtitles for H.O.G.S01E05.Lament [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:04,120 Previously, Aisa tried to kiss Jamila. 2 00:00:04,121 --> 00:00:07,360 This is us, Aisa, for friends. 3 00:00:07,361 --> 00:00:09,360 She's the best one in her family. 4 00:00:09,361 --> 00:00:12,840 Not that anyone of them would ever think you are good enough for her. 5 00:00:12,841 --> 00:00:18,000 It's on the spectrum. It's totally innocent. 6 00:00:18,001 --> 00:00:21,600 I stopped knowing this was going to come if you had a child you would know better. 7 00:00:21,601 --> 00:00:28,200 When disappointed, with our friends, for ourselves, we reflect on our choices. 8 00:00:28,201 --> 00:00:31,560 Why did you owe $12,000 from the Mosquah County a few nights ago? 9 00:00:35,241 --> 00:00:38,200 Said Aisa for collateral, and Aisa, 10 00:00:38,201 --> 00:00:41,800 slighted by not being included in his adopted mother's will, 11 00:00:41,801 --> 00:00:46,280 gave him an apartment in Iraq that was to be inherited by Batul and Aisa. 12 00:00:46,281 --> 00:00:51,560 A.B.C. original. 13 00:00:54,200 --> 00:00:58,360 Screen Australia and the Australian Broadcasting Corporation 14 00:00:58,361 --> 00:01:01,640 present, in association with screen New South Wales. 15 00:01:01,641 --> 00:01:03,600 A matchbox pitches production. 16 00:01:03,601 --> 00:01:11,601 Aisa places a ward of $50 notes into a box full of Middle East and desserts. 17 00:01:12,601 --> 00:01:20,400 He takes more wads of cash from the safe and puts them in a duffel bag. 18 00:01:24,401 --> 00:01:27,400 It's the safe in Muhammad's office in the Moss. 19 00:01:32,401 --> 00:01:37,400 A man's playing a type of guitar in the courtyard behind the cafe at night. 20 00:01:37,401 --> 00:01:40,400 It's packed with people sitting under fairy lights. 21 00:01:47,400 --> 00:01:52,400 Carrying the bag, Aisa sits down next to Sayyid's man. 22 00:01:55,401 --> 00:01:59,400 The large man who has a ponytail says to Aisa, 23 00:01:59,401 --> 00:02:02,400 our friend will play concerts once a month, 24 00:02:02,401 --> 00:02:08,400 and return to Iraq with the $25,000 plus another $5,000 for his trouble. 25 00:02:11,401 --> 00:02:14,400 Aisa gives the dessert box to the man and says, 26 00:02:14,401 --> 00:02:17,400 "You won't find sweeter in all of Sydney. 27 00:02:18,401 --> 00:02:19,400 Wow, I didn't have that one. 28 00:02:19,401 --> 00:02:21,400 I had him and I'd Sydney. 29 00:02:22,401 --> 00:02:25,400 The man hands the box to his associate who looks inside. 30 00:02:30,401 --> 00:02:33,400 The man asks, "I believe you like the wood. 31 00:02:34,401 --> 00:02:35,400 What's up, Gordon? 32 00:02:35,401 --> 00:02:37,400 So why don't you go ahead. 33 00:02:37,401 --> 00:02:38,400 Story goes. 34 00:02:38,401 --> 00:02:42,400 It was created by a man in grief at the death of his only son. 35 00:02:42,401 --> 00:02:45,400 He used his boy's ribs to make me his own body. 36 00:02:50,401 --> 00:02:54,400 So when he held it to play, it would be like he was still holding his son. 37 00:02:57,401 --> 00:03:01,400 The man stares at Aisa, who nods his head along to the music. 38 00:03:01,401 --> 00:03:05,400 Our self-gods. 39 00:03:08,401 --> 00:03:13,400 Harsh is not only a mental, but a physical challenge. 40 00:03:13,401 --> 00:03:19,720 The heat, the travel, harsh, very grimage is not a holiday. 41 00:03:19,721 --> 00:03:22,440 It's the journey of a lifetime. 42 00:03:24,761 --> 00:03:28,600 We set our knee accurately and surrender ourselves 43 00:03:28,601 --> 00:03:34,120 to all the most gracious, the most merciful. 44 00:03:34,121 --> 00:03:36,080 We circle the cava. 45 00:03:36,081 --> 00:03:40,080 Seven circles are cold and circling. 46 00:03:40,081 --> 00:03:45,080 When we reach the black stone, we raise our right hand and see. 47 00:03:45,081 --> 00:03:49,240 In the name of Allah, God is great. 48 00:03:49,241 --> 00:03:55,360 We circle, to remind ourselves that we are all connected. 49 00:03:55,361 --> 00:03:56,760 Here I am, Allah. 50 00:03:56,761 --> 00:03:59,560 At your service, here I am. 51 00:03:59,561 --> 00:04:01,520 You have no equal. 52 00:04:01,521 --> 00:04:03,920 Praise and thanks be to you. 53 00:04:03,921 --> 00:04:04,760 What do you know? I met up. 54 00:04:04,761 --> 00:04:07,560 Yeah, I like that one. 55 00:04:07,561 --> 00:04:09,440 That's one of my favorites, color-wise. 56 00:04:09,441 --> 00:04:14,000 Or it looks like a flannel flower of clothes, bit. 57 00:04:14,001 --> 00:04:15,120 Manuregan? 58 00:04:15,121 --> 00:04:16,760 You know what a flannel flower is? Yeah. 59 00:04:16,761 --> 00:04:18,840 What are you telling? 60 00:04:18,841 --> 00:04:20,920 How do you know it? 61 00:04:20,921 --> 00:04:24,120 Samir comes over to him to Nada. 62 00:04:24,121 --> 00:04:26,600 So a secret of now, huh? 63 00:04:26,601 --> 00:04:31,840 I hope you are not becoming as nimble with the truth, that's the rest of your family. 64 00:04:31,841 --> 00:04:35,560 Uncle Samir imagines, I'm some sort of pure moral being. 65 00:04:35,561 --> 00:04:36,960 I disappoint him. 66 00:04:36,961 --> 00:04:39,400 You wouldn't disappoint anyone. 67 00:04:39,401 --> 00:04:41,560 Are you older, Lou? 68 00:04:41,561 --> 00:04:42,400 You do a snack pack. 69 00:04:42,401 --> 00:04:45,760 I'm older. 70 00:04:45,761 --> 00:04:50,120 Understanding Nada lives. 71 00:04:50,121 --> 00:04:53,400 Snack pack. 72 00:04:53,401 --> 00:04:59,280 You should go back to bed, I'm more than I love in your heart today. 73 00:04:59,281 --> 00:05:00,920 He didn't walk so off. 74 00:05:00,921 --> 00:05:05,480 Now a sign on the side of the mosque advertises the upcoming hush. 75 00:05:05,481 --> 00:05:10,240 Thank you for taking one of this responsibility while I am a hush. 76 00:05:10,241 --> 00:05:13,160 The burden of leadership is heavy. 77 00:05:13,161 --> 00:05:16,040 I feel refreshed and ready. 78 00:05:16,041 --> 00:05:21,440 Should you need help, my son and daughter will be a biocide 24/7. 79 00:05:21,441 --> 00:05:25,040 My old likes have chopped milk in each other. 80 00:05:25,041 --> 00:05:30,920 Smiling and noting, Muhammad says to Shaka, God willing, I'll pull the face off. 81 00:05:30,921 --> 00:05:38,921 Family and friends say goodbye to loved ones, leaving for the hush. 82 00:05:40,001 --> 00:05:48,001 A kills going, and he says goodbye to Yusuf and Jamili. 83 00:05:50,801 --> 00:05:58,720 A kill kisses the Quran and nods Jamili before getting on the bus. 84 00:05:58,721 --> 00:06:02,200 Muhammad says goodbye to Hind, but all in Aisa. 85 00:06:02,201 --> 00:06:04,800 We've been in my form. 86 00:06:04,801 --> 00:06:07,040 We're back, I have said. 87 00:06:07,041 --> 00:06:10,960 The woman from the butcher, who Muhammad helped. 88 00:06:10,961 --> 00:06:12,800 Anything wrong, sister? 89 00:06:12,801 --> 00:06:16,160 Before your election, I felt so far from God. 90 00:06:16,161 --> 00:06:18,480 Now look at me. 91 00:06:18,481 --> 00:06:20,440 You've been me away back. 92 00:06:20,441 --> 00:06:22,280 God bless you. 93 00:06:26,000 --> 00:06:29,080 The woman kisses the Quran and gets on the bus. 94 00:06:29,081 --> 00:06:30,760 Then Muhammad does the same. 95 00:06:30,761 --> 00:06:37,680 At the door, he waves and says, wish us luck. 96 00:06:37,681 --> 00:06:38,960 Good luck, shake. 97 00:06:38,961 --> 00:06:40,360 God be with you. 98 00:06:40,361 --> 00:06:41,440 Take care of yourself. 99 00:06:41,441 --> 00:06:49,280 The coach sets off, and the crowd waves incense their well wishes. 100 00:06:49,281 --> 00:06:55,000 Inside the mosque, the petition the women look 101 00:06:55,001 --> 00:06:59,160 through he's being covered by a black shite. 102 00:06:59,161 --> 00:07:03,200 Some older men come in and look confused when they say it. 103 00:07:03,201 --> 00:07:06,200 Shaka is now addressing the mosque. 104 00:07:06,201 --> 00:07:14,201 All believers fear Allah Almighty by obeying his commands. 105 00:07:14,361 --> 00:07:21,720 And you will win the great victory and be successful in this world and the hereafter. 106 00:07:21,721 --> 00:07:29,721 You will find, I speak plainly to plainly for some. 107 00:07:34,921 --> 00:07:38,440 I am a simple man. 108 00:07:38,441 --> 00:07:44,280 I am not golden, tongue-like, shake Muhammad. 109 00:07:44,281 --> 00:07:52,240 But never forget Satan, he was a fine speaker too. 110 00:07:52,241 --> 00:07:55,080 Shaka picks up a football. 111 00:07:55,081 --> 00:07:58,560 What do you see? 112 00:07:58,561 --> 00:08:06,561 At the football, you may ask what time is there in a football. 113 00:08:07,281 --> 00:08:12,840 Well, I will tell you, there is nothing holy 114 00:08:12,841 --> 00:08:16,120 about boys chasing after a piece of leather. 115 00:08:16,121 --> 00:08:24,121 When boys should be studying, this is the holy time of harsh. 116 00:08:24,881 --> 00:08:32,881 We must live our lives in quiet contemplation and prayer and not idle games. 117 00:08:41,081 --> 00:08:49,081 So from today on, no football, no games of any kind, no music, no entertainment. 118 00:09:06,081 --> 00:09:13,000 The holy Qur'an is entertainment enough. 119 00:09:13,001 --> 00:09:17,240 But tools in her bedroom. 120 00:09:17,241 --> 00:09:25,241 My husband has explained our situation. 121 00:09:26,561 --> 00:09:32,560 Yes, he is a good man, kind, gentle and hardworking. 122 00:09:32,561 --> 00:09:39,800 I am sure he will be a wonderful father. 123 00:09:39,801 --> 00:09:46,200 You understand, this is my decision, as much as he is. 124 00:09:46,201 --> 00:09:50,920 I know your situation and you want to have children. 125 00:09:50,921 --> 00:09:53,800 I keep with it, I want it. 126 00:09:53,801 --> 00:09:55,880 Of course, like any woman. 127 00:09:55,881 --> 00:10:03,440 You know, I won't be living with you, at least not at the beginning. 128 00:10:03,441 --> 00:10:04,440 That suits me. 129 00:10:04,441 --> 00:10:07,960 Bill Allen, I need time to get to know each other. 130 00:10:07,961 --> 00:10:10,560 Not for me. 131 00:10:10,561 --> 00:10:16,800 Makes sense, but tools smiles nervously and her hands are tightly wound. 132 00:10:16,801 --> 00:10:21,320 You seem nervous, don't be. 133 00:10:21,321 --> 00:10:26,280 This is strange for me, too. 134 00:10:26,281 --> 00:10:32,880 But all purses her lips and yes, me and says, you will always be his first love. 135 00:10:32,881 --> 00:10:40,881 But all smiles and says, tell me about yourself, your family. 136 00:10:42,441 --> 00:10:49,680 The allow says, we need to get out and turns off the video call. 137 00:10:49,681 --> 00:10:53,880 But all asked what's going on and tries to call on her phone. 138 00:10:53,881 --> 00:10:57,160 Sharkers in Muhammad's office in the mosque. 139 00:10:57,161 --> 00:11:05,161 I promise, my father, I check in and see how you're settling in your holiness. 140 00:11:06,481 --> 00:11:10,640 Seriously, your promise will fail. 141 00:11:10,641 --> 00:11:13,729 Oh, and tell your sister, Abohani will be acting 142 00:11:13,741 --> 00:11:16,840 as my vice president and will be using her desk. 143 00:11:16,841 --> 00:11:21,000 I will. 144 00:11:21,001 --> 00:11:26,960 Sharkner, we need your blessing. 145 00:11:26,961 --> 00:11:34,961 There's a musician in town. 146 00:11:35,481 --> 00:11:38,640 Jasmine Hello, world renowned. 147 00:11:38,641 --> 00:11:43,600 He plays traditional songs very respectful. 148 00:11:43,601 --> 00:11:45,880 No music during harsh. 149 00:11:45,881 --> 00:11:50,640 He's flown all the way from Iraq to perform a series of special concerts. 150 00:11:50,641 --> 00:11:56,106 Well, then he, like us all, we need to satisfy 151 00:11:56,118 --> 00:12:01,000 himself instead with quiet contemplation. 152 00:12:01,001 --> 00:12:05,360 Hey, sursize, shaking his head. 153 00:12:05,361 --> 00:12:07,360 Sharkner, shall we? 154 00:12:07,361 --> 00:12:13,080 Hey, sir, leaves the office. 155 00:12:13,081 --> 00:12:19,840 Belau calls Batul back. 156 00:12:19,841 --> 00:12:25,000 Belau, come on, we achieve. 157 00:12:25,001 --> 00:12:26,480 Are you safe? 158 00:12:26,481 --> 00:12:28,000 I'm at my brothers. 159 00:12:28,001 --> 00:12:30,360 I've had this feeling for the last few days. 160 00:12:30,361 --> 00:12:34,760 If someone was watching the apartment, who were they? Felicia. 161 00:12:34,761 --> 00:12:36,280 She knew. 162 00:12:36,281 --> 00:12:38,360 Felicia, to me? Milicia. 163 00:12:38,361 --> 00:12:40,520 What? 164 00:12:40,521 --> 00:12:42,400 Who's Milicia? 165 00:12:42,401 --> 00:12:45,200 It's hard to get answers for men with guns. 166 00:12:45,201 --> 00:12:47,040 They told us to sit on the couch. 167 00:12:47,041 --> 00:12:49,560 Then they walked around taking photos. 168 00:12:49,561 --> 00:12:51,160 How is Yasamine? Terrified. 169 00:12:51,161 --> 00:12:57,360 Why were they there? 170 00:12:57,361 --> 00:13:01,920 Batul, the men mentioned the brother. 171 00:13:01,921 --> 00:13:09,880 A shock-looking Batul glances around her bedroom. 172 00:13:09,881 --> 00:13:12,480 Outside the mosque. 173 00:13:12,481 --> 00:13:13,800 Do you need me for anything? Not happy. 174 00:13:13,801 --> 00:13:15,360 I love Jupiter. 175 00:13:15,361 --> 00:13:23,361 Sharkner says to his wife, "I promise them fire and I will bring it. 176 00:13:23,761 --> 00:13:25,360 You will see. 177 00:13:25,361 --> 00:13:26,880 "I don't have your learning. 178 00:13:26,881 --> 00:13:29,560 True football does waste time. 179 00:13:29,561 --> 00:13:31,520 As you said, the other day. 180 00:13:31,521 --> 00:13:34,840 The trillion only Joe's. 181 00:13:34,841 --> 00:13:37,240 You think I'm making a mistake? 182 00:13:37,241 --> 00:13:42,000 There were fewer women at press, where the number's down for the men too. 183 00:13:42,001 --> 00:13:48,280 The number's very day to day. 184 00:13:48,281 --> 00:13:51,160 We'll shake my homo to understand the lower tendons. 185 00:13:51,161 --> 00:13:54,440 All will it look like he's returning to an empty mosque. 186 00:13:54,441 --> 00:13:56,840 As I said, I don't have your learning. 187 00:13:56,841 --> 00:13:57,840 You know best. 188 00:13:57,841 --> 00:14:05,841 Sharkner, stony-faced as always, considers her words. 189 00:14:06,921 --> 00:14:11,840 Batul's in Muhammad's office at home. 190 00:14:11,841 --> 00:14:15,840 Hins listening to loud music in the living room while sewing. 191 00:14:15,841 --> 00:14:18,440 I can't hear you. 192 00:14:18,441 --> 00:14:19,840 Like, stop sewing then. 193 00:14:19,841 --> 00:14:21,840 Thank you. 194 00:14:21,841 --> 00:14:23,840 You want to take me out? 195 00:14:23,841 --> 00:14:26,680 Yes, that's what we're talking about. 196 00:14:26,681 --> 00:14:27,680 Don't tell me. 197 00:14:27,681 --> 00:14:29,240 Car park at chicken brothers. 198 00:14:29,241 --> 00:14:33,560 No, I was thinking the botanic record of the native flowers. 199 00:14:33,561 --> 00:14:35,080 What it's for you. 200 00:14:35,081 --> 00:14:37,040 That's following me now, I'm seeing you. 201 00:14:37,041 --> 00:14:38,040 Bye. 202 00:14:38,041 --> 00:14:40,120 Batul turns off the music. 203 00:14:40,121 --> 00:14:42,040 Shek Sharkner doesn't rule here. 204 00:14:42,041 --> 00:14:43,560 What's your problem? 205 00:14:43,561 --> 00:14:47,480 The sister's glaring at each other. 206 00:14:47,481 --> 00:14:51,320 Then Batul goes over to the window and looks out past the curtain. 207 00:14:51,321 --> 00:14:59,321 Batul walks over to Ise, a face set in a cold stare. 208 00:15:03,081 --> 00:15:04,880 Is it dead? 209 00:15:04,881 --> 00:15:06,680 Let's talk in the car. 210 00:15:06,681 --> 00:15:07,680 Come on. 211 00:15:07,681 --> 00:15:08,680 You know this bullshit again. 212 00:15:08,681 --> 00:15:11,920 Billy truck came into my apartment today in Baghdad. 213 00:15:11,921 --> 00:15:14,120 Batul tells him to get down. 214 00:15:14,121 --> 00:15:15,120 How's with that? 215 00:15:15,121 --> 00:15:17,720 You're going to tell me what you have done right now. 216 00:15:17,721 --> 00:15:18,720 Right now. 217 00:15:18,721 --> 00:15:19,720 Insee. 218 00:15:19,721 --> 00:15:24,760 Why can't you just accept that that doesn't trust you as his advisor anymore? You're lying. 219 00:15:24,761 --> 00:15:27,920 Batul, I've got to work. 220 00:15:27,921 --> 00:15:32,840 Man, with guns came to my house today and they mentioned you. 221 00:15:32,841 --> 00:15:38,320 Militia and my apartment, Aisa. 222 00:15:38,321 --> 00:15:40,800 Mosk takeings all over, but we've never been busier. 223 00:15:40,801 --> 00:15:42,448 You tell Baba not to spend on the school, 224 00:15:42,460 --> 00:15:46,600 not to spend on the soccer team, even though we should be able to afford it. 225 00:15:46,601 --> 00:15:51,960 You send money, God knows where, and a man put a gun to my husband's head. 226 00:15:51,961 --> 00:15:52,960 Where have you gone? You bastard. 227 00:15:52,961 --> 00:15:56,520 That's what a God nothing was going to happen. 228 00:15:56,521 --> 00:15:58,480 It's just a scare. 229 00:15:58,481 --> 00:16:00,080 Who is carrying the gun? 230 00:16:00,081 --> 00:16:01,080 Who? 231 00:16:01,081 --> 00:16:04,040 I've had a beef with this dodgy guy. 232 00:16:04,041 --> 00:16:08,760 Part of the charity I told you about, they sound like his bodyguards. 233 00:16:08,761 --> 00:16:10,160 The orphanage? I called them. 234 00:16:10,161 --> 00:16:16,400 The address has been abandoned more than a year. 235 00:16:16,401 --> 00:16:20,720 So which dodgy guy? 236 00:16:20,721 --> 00:16:23,720 How long have we been giving these donations? 237 00:16:23,721 --> 00:16:26,680 Aisa stares at her, shaking his head. 238 00:16:26,681 --> 00:16:29,520 Batul says, "I know what will make you talk. 239 00:16:29,521 --> 00:16:30,480 "Look at you. 240 00:16:30,481 --> 00:16:31,960 What are you doing? 241 00:16:31,961 --> 00:16:33,760 Batul, what are you doing? 242 00:16:33,761 --> 00:16:36,240 Batul makes a phone call. 243 00:16:36,241 --> 00:16:39,800 You're going to break dad's pulled him a job at this? 244 00:16:39,801 --> 00:16:41,400 He's going to answer. 245 00:16:41,401 --> 00:16:44,560 Batul, just, Batul, that's all I've played. 246 00:16:44,561 --> 00:16:45,360 Please, please. 247 00:16:45,361 --> 00:16:46,920 Get your hands off me. 248 00:16:46,921 --> 00:16:50,600 Bastard, please, for mum's sake. 249 00:16:50,601 --> 00:16:51,560 Get off me. 250 00:16:51,561 --> 00:16:55,160 Arthur, I'm not. 251 00:16:55,161 --> 00:16:55,800 Listen to me. 252 00:16:55,801 --> 00:17:03,160 What? 253 00:17:03,161 --> 00:17:06,640 The apartment's collateral. 254 00:17:06,641 --> 00:17:09,640 The same motherfucker. 255 00:17:09,641 --> 00:17:12,080 The man with the votes? 256 00:17:12,081 --> 00:17:14,160 He'd never heard Bill out of him. 257 00:17:14,161 --> 00:17:17,560 Hey, I promise she, he'd never heard Bill out. 258 00:17:17,561 --> 00:17:19,440 You remember on election night? 259 00:17:19,441 --> 00:17:21,440 Dad was going to throw it all the way. 260 00:17:21,441 --> 00:17:22,440 Look, she's so hit. 261 00:17:22,441 --> 00:17:24,360 You wanted him to win as much as I did. 262 00:17:24,361 --> 00:17:29,000 Batul. 263 00:17:29,001 --> 00:17:36,880 In complete shock, Batul leaves, walking away down the street. 264 00:17:36,881 --> 00:17:38,680 Aisa crumples in panic. 265 00:17:41,640 --> 00:17:45,440 He sinks down to the ground with his hand on his head. 266 00:17:45,441 --> 00:17:49,080 Sharker is playing with you, sir. 267 00:17:49,081 --> 00:17:50,880 Look. 268 00:17:50,881 --> 00:17:51,720 You're safe. 269 00:17:51,721 --> 00:17:55,920 Look, look, look, look, look, look, look, look, look. 270 00:17:59,401 --> 00:18:02,120 You put that one. 271 00:18:02,121 --> 00:18:04,640 They're playing with blocks and trains. 272 00:18:04,641 --> 00:18:09,880 Sharker says to his wife, you can be sure he's so recalling 273 00:18:09,881 --> 00:18:13,160 his father, telling him, Sharker has failed for shit. 274 00:18:13,161 --> 00:18:15,120 And Demas ishint. 275 00:18:15,121 --> 00:18:16,440 You haven't failed. 276 00:18:16,441 --> 00:18:20,360 We've been through a lot of heartache, but we rely on God. 277 00:18:20,361 --> 00:18:22,440 But here in Sydney, people are soh. 278 00:18:22,441 --> 00:18:30,200 With the shake, the community is used to a sweeter tea. 279 00:18:30,201 --> 00:18:33,600 They should learn to do without sugar. 280 00:18:33,601 --> 00:18:35,960 And they wish we as well. 281 00:18:35,961 --> 00:18:39,440 But perhaps give them a small amount for now. 282 00:18:39,441 --> 00:18:41,440 Lest they lose their appetite altogether. 283 00:18:41,441 --> 00:18:48,800 Looking thoughtful, Sharker pushes a train down the track. 284 00:18:48,801 --> 00:18:56,000 It's night time in Sharker's house, and everything is still. 285 00:18:56,001 --> 00:18:58,320 Sharker wakes up clutching his chest. 286 00:18:58,321 --> 00:18:59,280 Speak. 287 00:18:59,281 --> 00:19:06,800 What's wrong? 288 00:19:08,721 --> 00:19:10,240 You're crying. 289 00:19:10,241 --> 00:19:17,640 Solving, Sharker wipes away tears. 290 00:19:17,641 --> 00:19:19,760 An ome jamilla looks at him, tenderly. 291 00:19:19,761 --> 00:19:24,000 You can tell me. 292 00:19:24,001 --> 00:19:30,800 Sharker's jaw trembles. 293 00:19:30,801 --> 00:19:35,160 Helen, they will it now. 294 00:19:35,161 --> 00:19:38,560 I dreamt of our sons, but older. 295 00:19:38,561 --> 00:19:39,560 I'm Sarker. 296 00:19:39,561 --> 00:19:47,561 I mean... Sean, can you come and shake a little bit? 297 00:19:50,041 --> 00:19:52,840 How they would have looked if they lived to be men. 298 00:19:52,841 --> 00:19:59,840 Ome jamilla starts crying as well. 299 00:19:59,841 --> 00:20:02,800 But Helen. 300 00:20:02,801 --> 00:20:05,960 In the dream, they were standing behind me. 301 00:20:05,961 --> 00:20:07,160 I mean, what are you? 302 00:20:07,161 --> 00:20:15,161 And when I turned, I'll but I'll scull it. 303 00:20:19,081 --> 00:20:22,240 A bus said, "Father. 304 00:20:22,241 --> 00:20:23,160 "A boya. 305 00:20:23,161 --> 00:20:28,440 Don't you recognize me? 306 00:20:28,441 --> 00:20:34,680 Have I changed so much? 307 00:20:34,681 --> 00:20:35,760 You got it? 308 00:20:35,761 --> 00:20:42,160 She leans over and buries her head in his shoulder. 309 00:20:42,161 --> 00:20:43,280 Me, boya. 310 00:20:43,281 --> 00:20:44,720 Have you forgotten me? 311 00:20:44,721 --> 00:20:45,240 Dad? 312 00:20:45,241 --> 00:20:51,480 They sobbing each other's arms. 313 00:20:51,481 --> 00:20:57,560 A new day dawns over the messenger mosque. 314 00:20:57,561 --> 00:21:00,320 The pale yellow building has intricate Arabic writing 315 00:21:00,321 --> 00:21:04,160 in different shades of blue around its front entrance. 316 00:21:04,161 --> 00:21:10,760 It is by Allah's mercy that you are gentle to them, 317 00:21:10,761 --> 00:21:17,720 and had you been harsh and hard-hearted, surely 318 00:21:17,721 --> 00:21:19,640 they would have scattered from around you. 319 00:21:19,641 --> 00:21:27,641 So excuse them, and plead for forgiveness 320 00:21:31,521 --> 00:21:36,560 for them, and consult them in their affairs. 321 00:21:36,561 --> 00:21:43,800 And once you are resolved, put your trust in Allah. 322 00:21:43,801 --> 00:21:48,960 Indeed, Allah loves those who trust in him. 323 00:21:48,961 --> 00:21:51,880 There are far fewer people at the mosque. 324 00:21:51,881 --> 00:21:59,440 I intended this passage to be for you, my community. 325 00:21:59,441 --> 00:22:07,441 Now, I think perhaps Allah, the wise and the merciful, intended it for me. 326 00:22:07,721 --> 00:22:15,721 I admit, I wish I was on harsh. 327 00:22:18,441 --> 00:22:26,441 Maybe that has made me hard-hearted, that Mecca is not just a place. 328 00:22:29,801 --> 00:22:32,280 Mecca is your family. 329 00:22:32,281 --> 00:22:40,281 Mecca is your heart. 330 00:22:40,881 --> 00:22:43,640 His words seem to resonate with those there. 331 00:22:50,280 --> 00:22:54,960 The men leaving shake hands with Shaka and warmly thank him for his service. 332 00:22:54,961 --> 00:23:01,960 Thank you, Shaka. 333 00:23:01,961 --> 00:23:03,960 Such a moving sermon. 334 00:23:03,961 --> 00:23:09,360 Ayesha shakes his hand and says, "May God accept your prayers and yours. 335 00:23:09,361 --> 00:23:10,440 "Amen, come on. 336 00:23:10,441 --> 00:23:15,040 Shaka, if I close my eyes, I would have thought that was my father preaching. 337 00:23:15,041 --> 00:23:22,000 Shef, remember Jasim El-Halo, you spoke about him at the musician? 338 00:23:22,001 --> 00:23:27,520 He hasn't performed, as you're all, but I was hoping in 339 00:23:27,521 --> 00:23:30,360 light of your moving sermon that respectfully I asked. 340 00:23:30,361 --> 00:23:33,120 Tell him you can play at his concerts. 341 00:23:33,121 --> 00:23:34,520 Yeah? 342 00:23:34,521 --> 00:23:38,000 A harsh time is a time for us to share love. 343 00:23:38,001 --> 00:23:40,480 And there is love in traditional song. 344 00:23:40,481 --> 00:23:43,200 Thank you, Shaka. 345 00:23:43,201 --> 00:23:45,640 Perhaps you and your dear wife could join us. 346 00:23:45,641 --> 00:23:47,640 Mm-hmm. 347 00:23:47,641 --> 00:23:49,040 What a nice day, Shaka. 348 00:23:49,041 --> 00:23:50,840 Thank you. 349 00:23:50,841 --> 00:23:52,480 That's all. 350 00:23:52,481 --> 00:23:55,480 Let me give you a lift. 351 00:23:55,481 --> 00:23:59,280 The tool walks off quickly without acknowledging him. 352 00:23:59,281 --> 00:24:03,680 Now, Ayesha and Nada are working at the car wash. 353 00:24:03,681 --> 00:24:07,160 Guys, I'm just doing this to Solen. 354 00:24:07,161 --> 00:24:08,720 Remember, Alan? 355 00:24:08,721 --> 00:24:12,280 This is giving me a couple of tickets to the foot of today. 356 00:24:12,281 --> 00:24:15,360 Our private box, it's a VRPC to some shit. 357 00:24:15,361 --> 00:24:16,160 Yeah, who's playing? 358 00:24:16,161 --> 00:24:18,160 Dogs and rabbis. 359 00:24:18,161 --> 00:24:19,240 And but I'm not up for it. 360 00:24:19,241 --> 00:24:21,720 Yeah, I've got some shit I've got to take care of. 361 00:24:21,721 --> 00:24:23,200 Can you go? 362 00:24:23,201 --> 00:24:24,680 What, tonight? This hour. 363 00:24:24,681 --> 00:24:27,920 No, cause I can't sorry. 364 00:24:27,921 --> 00:24:28,440 What do you mean? 365 00:24:28,441 --> 00:24:34,200 There's an important client that'll look bad if you don't fly the flag. 366 00:24:34,201 --> 00:24:36,640 I've asked your sister on a date. 367 00:24:36,641 --> 00:24:38,480 Ayesha puts down the long brush. 368 00:24:38,481 --> 00:24:39,481 He was holding. 369 00:24:40,280 --> 00:24:42,280 Because it's serious. 370 00:24:42,281 --> 00:24:45,760 Would I come too like this for a while, wasn't it? 371 00:24:45,761 --> 00:24:48,520 Relax, nothing's happened. 372 00:24:48,521 --> 00:24:50,680 I really like him, man. 373 00:24:50,681 --> 00:24:52,880 I'm asking for your blessing. 374 00:24:52,881 --> 00:24:58,960 I respect that, but my dad's a while on hands. 375 00:24:58,961 --> 00:25:00,680 Time is a little off, yeah? 376 00:25:00,681 --> 00:25:03,320 This is because of what I've done. 377 00:25:03,321 --> 00:25:04,960 You know, I'm done with that dad lost behind me now, 378 00:25:04,961 --> 00:25:08,120 because I don't even know why he's not that. 379 00:25:08,121 --> 00:25:11,600 Don't talk like that, all right? It'll happen. 380 00:25:11,601 --> 00:25:13,960 Just not now. 381 00:25:13,961 --> 00:25:17,240 Go to the footy. 382 00:25:17,241 --> 00:25:18,960 Have fun. 383 00:25:18,961 --> 00:25:19,460 Yeah? 384 00:25:19,461 --> 00:25:26,520 Ayesha Patzna dea's cheek, and now that it's rockedantly. 385 00:25:26,521 --> 00:25:32,920 Hens are the botanical gardens. 386 00:25:32,921 --> 00:25:36,880 She's standing on a red Japanese bridge overlooking a coy pond. 387 00:25:36,881 --> 00:25:44,881 She leans on the wooden railing, looking out at the serene gardens. 388 00:25:47,441 --> 00:25:52,960 She smiles at a man who walks past, but it's not nada. 389 00:25:52,961 --> 00:25:57,000 She checks her phone. 390 00:25:57,001 --> 00:26:01,200 Ayesha's doing his hair in the mirror. 391 00:26:01,201 --> 00:26:04,160 How much do you pay? 392 00:26:04,161 --> 00:26:08,440 He turns to look at Brit Hall. 393 00:26:08,441 --> 00:26:12,080 30 grand a month. 394 00:26:12,081 --> 00:26:12,840 How? The truck wash. 395 00:26:12,841 --> 00:26:17,120 Don't get involved, but two of this is my scene. 396 00:26:17,121 --> 00:26:20,840 You draw 30K a month from your business. 397 00:26:20,841 --> 00:26:22,040 Where does the rest come from? 398 00:26:22,041 --> 00:26:29,560 Ayesha's size picks up his keys and walks past Brit Hall. 399 00:26:33,600 --> 00:26:35,640 He looks at her at a loss. 400 00:26:35,641 --> 00:26:41,000 You've been taking money from the mosque. 401 00:26:41,001 --> 00:26:42,600 I'll replace every dollar. 402 00:26:42,601 --> 00:26:44,720 I swear to God, I swear a mom's life. 403 00:26:44,721 --> 00:26:46,680 You have taken all of us money. 404 00:26:46,681 --> 00:26:48,000 I have no other choice. 405 00:26:48,001 --> 00:26:50,280 Yes, you do have a choice. 406 00:26:50,281 --> 00:26:51,760 Sell your truck wash. 407 00:26:51,761 --> 00:26:55,920 I've worked 10 years to get here. 408 00:26:55,921 --> 00:26:57,120 What you've done is illegal. 409 00:26:57,121 --> 00:26:58,280 Baba could go to jail. 410 00:27:03,120 --> 00:27:06,200 You want me to keep quiet? 411 00:27:06,201 --> 00:27:07,880 You sell your truck wash. 412 00:27:07,881 --> 00:27:09,000 There's no negotiation. 413 00:27:09,001 --> 00:27:17,001 It's getting dark, and him still waiting alone at the botanical gardens. 414 00:27:17,921 --> 00:27:25,921 As she starts walking off, Nada calls her. 415 00:27:26,401 --> 00:27:29,120 Thinking about it, she eventually declines. 416 00:27:29,121 --> 00:27:37,121 She puts her phone to her ear, and listens. 417 00:27:39,121 --> 00:27:47,121 Looking puzzled, she puts her phone down. 418 00:27:49,961 --> 00:27:52,600 Now she's sewing with Jamila. 419 00:27:52,601 --> 00:27:53,520 Nothing. 420 00:27:53,521 --> 00:27:56,120 He just doesn't show up. 421 00:27:56,121 --> 00:27:57,120 What a line, maybe he... 422 00:27:57,121 --> 00:28:01,960 Then he butt-dows me so I can hear him not coming on our date. 423 00:28:01,961 --> 00:28:04,720 Who does that? 424 00:28:04,721 --> 00:28:07,280 Maybe it's a blessing. 425 00:28:07,281 --> 00:28:08,520 You've just started college. 426 00:28:08,521 --> 00:28:12,800 You're doing what you want for yourself for the first time. 427 00:28:12,801 --> 00:28:16,160 Do you really want emotions swelling around in there distracting you? It's too late. 428 00:28:16,161 --> 00:28:20,040 Swelling is real. 429 00:28:20,041 --> 00:28:21,800 You know love alone might seem enough. 430 00:28:24,760 --> 00:28:29,360 Relationships, they're part of an ecosystem that connects everyone in your life. 431 00:28:29,361 --> 00:28:32,520 Your father, your sister, your brother, they'll have opinions. 432 00:28:32,521 --> 00:28:34,840 They already do about everything. 433 00:28:34,841 --> 00:28:37,760 Well, here's more. 434 00:28:37,761 --> 00:28:41,320 Are you going to live off his way, do I study? 435 00:28:41,321 --> 00:28:45,880 If you, that doesn't approve, his ace are going to keep him on with the truck wash. 436 00:28:45,881 --> 00:28:48,680 Can Nada even fly overseas with a criminal record? 437 00:28:48,681 --> 00:28:51,560 Oh, are you serious? I don't know. 438 00:28:52,520 --> 00:28:55,240 You'd find a way. 439 00:28:55,241 --> 00:28:57,040 Come on. 440 00:28:57,041 --> 00:28:57,960 I'm a dad dead. 441 00:28:57,961 --> 00:29:05,560 All I'm saying is don't rush into love. 442 00:29:05,561 --> 00:29:09,720 Jamila holds up her headscarf. 443 00:29:09,721 --> 00:29:11,800 Wow. 444 00:29:11,801 --> 00:29:13,400 Take it, I made it for you. 445 00:29:13,401 --> 00:29:20,000 You've been with your pissed off your talent. 446 00:29:20,001 --> 00:29:23,400 But it all walks into the living room. 447 00:29:23,401 --> 00:29:25,880 Let's go, stay. 448 00:29:25,881 --> 00:29:28,640 We haven't talked. 449 00:29:28,641 --> 00:29:30,160 Please, late. 450 00:29:30,161 --> 00:29:36,080 Jamila and Hind both get up and leave. 451 00:29:36,081 --> 00:29:44,081 The musicians performing again to the packed courtyard 452 00:29:45,001 --> 00:29:48,200 full of people sitting, sarmus moking shisha. 453 00:29:48,201 --> 00:29:50,440 Samir serves drinks to his customers. 454 00:29:50,441 --> 00:29:58,441 Shaka arrives in a young man, vacates his seat for the shape. 455 00:30:00,801 --> 00:30:06,280 Shiti, sit here, sit here, sit here, sit here, sit here. 456 00:30:06,281 --> 00:30:12,400 His wife's there as well, and she sits down next to him. 457 00:30:12,401 --> 00:30:18,000 Aisa insides mena there as well, and Aisa greets Shaka. 458 00:30:18,001 --> 00:30:20,000 Samir. 459 00:30:20,001 --> 00:30:21,000 Shaka. 460 00:30:21,001 --> 00:30:25,000 Samir. 461 00:30:25,001 --> 00:30:29,800 Samir gets up and goes to the musician on stage as his song finishes. 462 00:30:29,801 --> 00:30:31,440 He whispers to the musician. 463 00:30:31,441 --> 00:30:39,441 The musician says, "We are honored by a special guest tonight. 464 00:30:42,801 --> 00:30:44,800 Shaka Al-Hair. 465 00:30:44,801 --> 00:30:47,200 Thank you, your holiness, for letting us share our music Thank you. 466 00:30:47,201 --> 00:30:54,200 What would you like me to sing? 467 00:30:54,201 --> 00:30:59,200 My son, Abbas's favourite, Salimat. 468 00:30:59,201 --> 00:31:01,200 Salimat is his. 469 00:31:01,201 --> 00:31:09,201 Shaka starts to get emotional. 470 00:31:17,200 --> 00:31:23,200 He shares a look with his wife. 471 00:31:23,201 --> 00:31:27,723 There are some Middle Eastern women not 472 00:31:27,735 --> 00:31:33,200 wearing headscuffs among the crowd of all ages. 473 00:31:33,201 --> 00:31:40,200 Everyone sings along happily. 474 00:31:40,201 --> 00:31:43,200 Samir sings along as well. 475 00:31:44,200 --> 00:31:50,200 Shaka and his wife hold hands. 476 00:31:50,201 --> 00:31:53,200 Shaka singing along under his breath. 477 00:31:53,201 --> 00:32:01,201 Shaka comes home, taking his hat off with a weary sigh. 478 00:32:05,200 --> 00:32:12,200 Om Jamila puts her hand to his cheek and smiles at him. 479 00:32:12,201 --> 00:32:20,201 She runs her hand down his cheek and holds it over his heart. 480 00:32:21,201 --> 00:32:29,201 She brings his hand up to her cheek and smiles when he presses it against it. 481 00:32:32,200 --> 00:32:36,200 They smile at each other lovingly. 482 00:32:36,201 --> 00:32:42,200 Ace is at the truck wash in the morning. 483 00:32:42,201 --> 00:32:50,201 He goes from a large shed to where some workers are washing a truck. 484 00:32:51,201 --> 00:32:58,200 Now it doesn't come in or what? 485 00:33:01,200 --> 00:33:04,200 Ace walks around to some lockers and checks one of them. 486 00:33:04,201 --> 00:33:05,200 But it's locked. 487 00:33:05,201 --> 00:33:13,200 Ace tries to call Nada. 488 00:33:13,201 --> 00:33:21,201 Salimat is called Nada. 489 00:33:24,201 --> 00:33:29,200 Salimat is called Nada. 490 00:33:30,200 --> 00:33:35,200 Nada is unconscious in a hospital bed. 491 00:33:35,201 --> 00:33:36,200 His eyes are bruised. 492 00:33:36,201 --> 00:33:40,200 He has a gas on his face and he has a breathing tube in his mouth. 493 00:33:40,201 --> 00:33:46,200 By his bedside, his mother strokes his face and tries to hold back tears. 494 00:33:46,201 --> 00:33:54,201 Ace is there as well, looking at Nada with a vacant expression on his face. 495 00:33:56,200 --> 00:34:03,200 He holds his hand to his mouth, his face wracked by a regret. 496 00:34:03,201 --> 00:34:06,200 But all in hand arrive at the hospital. 497 00:34:06,201 --> 00:34:10,200 How bad is it? 498 00:34:10,201 --> 00:34:12,200 Not to score the new fatal. 499 00:34:12,201 --> 00:34:14,200 He was cut in half. 500 00:34:14,201 --> 00:34:15,200 How do they lie he's alive? 501 00:34:15,201 --> 00:34:17,200 What does near fatal mean? 502 00:34:17,201 --> 00:34:19,200 They reckon he might not wake up ever again. 503 00:34:19,201 --> 00:34:23,200 Ace says pray for him. 504 00:34:23,201 --> 00:34:26,200 And the tool says, "I'm my God. 505 00:34:26,201 --> 00:34:34,201 "He hasn't let me hold his hand since he was a little boy. 506 00:34:36,201 --> 00:34:41,200 Always so independent. 507 00:34:51,200 --> 00:34:54,200 Crying, the tool comes over to support her. 508 00:34:54,201 --> 00:35:02,201 But all hugs Nada's mother, and Ace notices him, staring. 509 00:35:04,201 --> 00:35:06,200 Her eyes darting left and right. 510 00:35:06,201 --> 00:35:14,201 Ace hugs him, bringing her closer to him. 511 00:35:15,201 --> 00:35:20,200 Nada's hooked up to two IV bags. 512 00:35:20,201 --> 00:35:23,200 One of them has a bright red liquid in it. 513 00:35:23,201 --> 00:35:29,200 Sharkher and some other elders arrive at the hospital. 514 00:35:29,201 --> 00:35:34,200 Say, "I'm my lady. 515 00:35:34,201 --> 00:35:38,200 "She says, " I'm my lady. 516 00:35:38,201 --> 00:35:40,200 "Say, " I'm my lady. 517 00:35:40,201 --> 00:35:41,200 "What happened? 518 00:35:41,201 --> 00:35:43,200 She says, "I'm my lady. 519 00:35:43,201 --> 00:35:44,200 "She says, " I'm my lady. 520 00:35:44,201 --> 00:35:45,200 "I'm my lady. 521 00:35:45,201 --> 00:35:47,200 Let us pray for Nada. 522 00:35:47,201 --> 00:35:48,200 Say, "I'm my lady. 523 00:35:48,201 --> 00:35:50,200 "He says, " I'm my lady. 524 00:35:50,201 --> 00:35:55,200 "Ace holds his hands out, and leads everyone in a prayer circle. 525 00:35:55,201 --> 00:36:03,201 He that responds to the distress when they call out to him, and he removes the ill. 526 00:36:16,200 --> 00:36:18,200 Samir is there, as well as Jamila, 527 00:36:18,201 --> 00:36:22,200 and everyone prays with their open palms held out in front of them. 528 00:36:22,201 --> 00:36:30,201 Someone ties a bit of green cloth around the end of Nada's bed. 529 00:36:33,201 --> 00:36:41,201 Men are praying in the mosque with karans in their hands. 530 00:36:44,200 --> 00:36:52,200 Shaka and Ace are leading the men at the mosque. 531 00:36:53,201 --> 00:37:01,201 A small silver balls passed to Nada's mother. 532 00:37:03,201 --> 00:37:11,201 She dips some of the clear liquid on her fingertips and wets Nada's lips with it. 533 00:37:13,201 --> 00:37:21,201 Sobing, she looks down at her son, then up towards the sky. 534 00:37:23,201 --> 00:37:29,200 Her headscarf off, 535 00:37:29,201 --> 00:37:33,200 hind washes her face in front of the bathroom mirror in the hospital. 536 00:37:38,200 --> 00:37:41,200 She washes her forearms carefully as well. 537 00:37:41,201 --> 00:37:49,200 Now she's praying alone in the mosque. 538 00:37:49,201 --> 00:37:57,201 She tilts her head behind eight chorro once as she prays. 539 00:37:59,201 --> 00:38:02,903 Ace watches Jamila and use of getting a 540 00:38:02,915 --> 00:38:07,200 snack from a vending machine at the hospital. 541 00:38:07,201 --> 00:38:09,200 Do you see her bum? 542 00:38:09,201 --> 00:38:15,200 Use of sticks his hand in the slot, then Ace comes over. 543 00:38:15,201 --> 00:38:22,200 Ace sticks his hand in and pulls out the can of soft drink. 544 00:38:22,201 --> 00:38:30,201 Use of takes the soft drink, and Jamila says to him, "Go to grandma. 545 00:38:36,200 --> 00:38:38,200 "He's a strong boy. 546 00:38:38,201 --> 00:38:42,200 He's going to make it. 547 00:38:42,201 --> 00:38:49,200 Jamila puts her hand on Ace's trembling hand. 548 00:38:49,201 --> 00:38:57,201 Jamila walks off, leaving Ace alone at the vending machine, fighting back tears. 549 00:38:58,201 --> 00:39:04,200 In the waiting room, for tools napping, an uncle Sami is reading a book. 550 00:39:04,201 --> 00:39:09,200 A TV on the wall shows a live feed from Mecca, with record numbers attending hard. 551 00:39:09,201 --> 00:39:13,200 Ace own hinder watching the screen closely. 552 00:39:13,201 --> 00:39:15,200 What is dad was here? To shark her. 553 00:39:15,201 --> 00:39:23,201 The neurological exam shows extensive damage to the frontal cortex. 554 00:39:24,201 --> 00:39:28,200 He's unresponsive to light or painful stimulus, 555 00:39:28,201 --> 00:39:32,200 which after a week, if he had a chance of recovering, we should be seeing. 556 00:39:32,201 --> 00:39:40,200 We believe it's in the patient's best interest to remove life support. 557 00:39:40,201 --> 00:39:43,200 I've spoken to his mother about next steps. 558 00:39:43,201 --> 00:39:46,200 She would like your permission to take her son off the machines. 559 00:39:46,201 --> 00:39:51,200 Do you need someone to translate? 560 00:39:51,201 --> 00:39:55,200 I understand what you are saying, doctor. 561 00:39:55,201 --> 00:39:58,200 You want me to end this young man's life? 562 00:40:00,200 --> 00:40:05,200 This is extremely difficult, but what Nadir has now? 563 00:40:05,201 --> 00:40:09,200 It's not life, not as we understand it. 564 00:40:09,201 --> 00:40:13,200 But you must understand our religion forbids it. 565 00:40:13,201 --> 00:40:15,200 It forbids what you ask. 566 00:40:15,201 --> 00:40:20,200 Only Allah Almighty can give life, and only Allah can take life away. 567 00:40:20,201 --> 00:40:24,200 Thank you. 568 00:40:26,200 --> 00:40:28,200 A doctor leaves. 569 00:40:28,201 --> 00:40:35,200 Shark her looks at Aceh, who was listening nearby. 570 00:40:35,201 --> 00:40:43,201 Later, Aceh is sitting in a chair by Nadir's bedside. 571 00:40:44,201 --> 00:40:52,200 Nadir's mother is on the other side of the bed, holding her son's hand. 572 00:40:54,200 --> 00:41:00,200 Nadir's father never visited him when he was in jail. 573 00:41:00,201 --> 00:41:04,200 Not once. 574 00:41:04,201 --> 00:41:10,200 But you never gave up on him? 575 00:41:10,201 --> 00:41:16,827 You and your father brought my son back into the 576 00:41:16,839 --> 00:41:23,200 community when they turned their backs on you. 577 00:41:23,201 --> 00:41:31,201 And now they cry and pray for getting how they cursed him when he got into trouble. 578 00:41:40,201 --> 00:41:49,200 I don't want him to die. 579 00:41:49,201 --> 00:41:52,200 I just want him to be that piece. 580 00:41:52,201 --> 00:41:57,200 She kisses Nadir's hand and holds it to her face. 581 00:41:57,201 --> 00:42:00,200 And Aceh, I can't bear to look. 582 00:42:00,201 --> 00:42:07,200 But all in Aceh, come home. 583 00:42:07,201 --> 00:42:10,200 He's going to check on Baba's plants. 584 00:42:10,201 --> 00:42:13,200 I'm just jumping the shower. 585 00:42:15,200 --> 00:42:19,200 Aceh closes his eyes and lets out a long weary sigh. 586 00:42:19,201 --> 00:42:27,200 Aceh makes a phone call. 587 00:42:27,201 --> 00:42:35,201 Dad, how soon can you come home? 588 00:42:44,200 --> 00:42:49,200 Muhammad arrives at the hospital with Aceh, Hind, in Batul. 589 00:42:49,201 --> 00:42:57,201 Thank you for leading our community in this dark time. 590 00:43:03,201 --> 00:43:05,200 Of course, Shrek, no. 591 00:43:05,201 --> 00:43:09,200 The last and days must have been difficult, huh? Excuse me. 592 00:43:13,200 --> 00:43:18,200 Muhammad goes in to wear an arteries and Shrek shakes his head slightly. 593 00:43:18,201 --> 00:43:21,200 Muhammad's talking to the doctor. 594 00:43:21,201 --> 00:43:25,200 But how long can you stay alive like this? 595 00:43:25,201 --> 00:43:27,200 There's no precise limit. 596 00:43:27,201 --> 00:43:34,200 Can be weeks, months, or longer. 597 00:43:34,201 --> 00:43:40,200 And there's nothing you can do to help him recover. 598 00:43:40,201 --> 00:43:45,200 We just want what's best for Nadir and his family. 599 00:43:45,201 --> 00:43:49,200 Without life's support, he will die peacefully. 600 00:43:49,201 --> 00:43:57,200 Muhammad looks at Nadir and his mother, and considers the doctor's words. 601 00:43:57,201 --> 00:44:03,200 Muhammad says, God have mercy. 602 00:44:06,200 --> 00:44:09,200 Muhammad is walking and talking with Samir. 603 00:44:09,201 --> 00:44:15,200 It was so hard to walk back in there, seeing Khadija 604 00:44:15,201 --> 00:44:17,200 wilt before my eyes and being powerless to stop her. 605 00:44:17,201 --> 00:44:21,200 Then don't decide, follow what your religion says. 606 00:44:21,201 --> 00:44:27,200 Every bed the hospital uses means a bed that cannot 607 00:44:27,201 --> 00:44:29,200 be used for a patient, who might actually recover. 608 00:44:29,201 --> 00:44:32,200 You are not head cleric of hospital results. 609 00:44:33,200 --> 00:44:37,200 There will be hundreds of young men who drive too fast and may lead that bed. 610 00:44:37,201 --> 00:44:40,200 Not every young man in the city is Muslim. 611 00:44:40,201 --> 00:44:43,200 Why should I put the needs of our community over everyone else? 612 00:44:43,201 --> 00:44:49,200 Samir replies, that is your role. 613 00:44:49,201 --> 00:44:53,200 I spoke to a friend of mine in Germany, a specialist. 614 00:44:53,201 --> 00:44:55,200 The boy cannot wait. 615 00:44:58,200 --> 00:45:03,200 Last time you chose to interpret Islam, they threw a brick through your window. 616 00:45:03,201 --> 00:45:09,200 Is that your advice? 617 00:45:09,201 --> 00:45:15,200 Muhammad is in his garden. 618 00:45:15,201 --> 00:45:19,200 The late afternoon sun cast dappled light between broad leaves. 619 00:45:24,200 --> 00:45:28,200 He is picking the green winged leaves and putting them in a bowl. 620 00:45:28,201 --> 00:45:36,201 Deep in fort and racked with emotion, he stares down at the ground. 621 00:45:38,201 --> 00:45:40,200 Then looks up at the sky. 622 00:45:40,201 --> 00:45:48,201 He looks down at one of the leaves in his hand, then places it in the plastic bowl. 623 00:45:51,200 --> 00:45:56,340 The lines on Muhammad's face appear even more tired 624 00:45:56,352 --> 00:46:01,200 as the weight of the decision bears down on him. 625 00:46:01,201 --> 00:46:07,055 Everyone is praying around Nada and the hospital 626 00:46:07,067 --> 00:46:12,200 and ace of struggling to fight back tears. 627 00:46:16,200 --> 00:46:19,200 I'm Jamila wipes away tears. 628 00:46:19,201 --> 00:46:25,200 Peace be upon you in this hard time. 629 00:46:25,201 --> 00:46:31,200 You must not be afraid. 630 00:46:31,201 --> 00:46:34,200 Nada is in peace now. 631 00:46:34,201 --> 00:46:38,200 In the hands of the almighty Creator. 632 00:46:38,201 --> 00:46:42,200 What is life? 633 00:46:42,201 --> 00:46:45,200 Is it the breathing? 634 00:46:46,200 --> 00:46:49,200 The pulsing, heart beat. 635 00:46:49,201 --> 00:46:53,200 What about Shashaka's sons? 636 00:46:53,201 --> 00:46:57,200 Their names will live one for him. 637 00:46:57,201 --> 00:47:01,200 What about Nada Ali Hadizha? 638 00:47:01,201 --> 00:47:04,200 She's alive to me. 639 00:47:04,201 --> 00:47:07,200 So to Nada. 640 00:47:07,201 --> 00:47:11,200 He will not die. 641 00:47:13,200 --> 00:47:17,200 We will carry his name in our hearts forever. 642 00:47:17,201 --> 00:47:25,201 Nada's mother sobs and looks over into the other room where Nada and the others are. 643 00:47:37,200 --> 00:47:40,200 The doctor arrives and everyone hesitates to leave. 644 00:47:40,201 --> 00:47:46,200 Hindenese are a sobbing as people slowly begin to leave Nada's bedside. 645 00:47:46,201 --> 00:47:54,201 Ace is a mess and the elders mother are prepared before leaving. 646 00:47:55,201 --> 00:48:03,201 Nada's mother comes back into the room and sits down where Ace was next to Nada. 647 00:48:06,200 --> 00:48:10,103 Ace arrest his head on Muhammad's shoulder and 648 00:48:10,115 --> 00:48:14,200 Hinden Batul stand on the other side of the bed. 649 00:48:14,201 --> 00:48:22,201 Sobbing Hind reaches out and holds onto one of Nada's fingers. 650 00:48:23,201 --> 00:48:31,201 Batul grabs onto Hinds shoulders and gently starts pulling her away. 651 00:48:35,200 --> 00:48:41,200 Hinden Batul leaves. 652 00:48:41,201 --> 00:48:49,200 The doctor starts to draw the curtain around Nada's bed. 653 00:48:49,201 --> 00:48:52,200 If only his mother leaning over him on one side. 654 00:48:52,201 --> 00:48:56,200 Ace are on the other and Muhammad is standing at the foot of the bed. 655 00:49:02,200 --> 00:49:05,823 Ace are a Nada's mother wail against his lifeless body 656 00:49:05,835 --> 00:49:09,200 as the blue curtains are slowly drawn around them. 657 00:49:09,201 --> 00:49:17,201 The curtains are closed and only part of Muhammad can be seen for the gap. 658 00:49:28,200 --> 00:49:35,200 Batul, Hinden and the others are mourning in the waiting room. 659 00:49:35,201 --> 00:49:41,200 Ace are Muhammad come out to the others and Chuck is the first to rise. 660 00:49:41,201 --> 00:49:47,200 I have made my ruling and I have made mine. 661 00:49:47,201 --> 00:49:52,200 But you ignore a loss. You put yourself above the Almighty Creator. 662 00:49:52,201 --> 00:50:06,200 You have no idea what you are saying. You have no idea what you are saying. 663 00:50:06,201 --> 00:50:09,723 The Almighty is also saying. I am placing a viceroy 664 00:50:09,735 --> 00:50:13,200 on it and I am here as God's agent to do his work. 665 00:50:13,201 --> 00:50:21,200 God forgive you, Chuck. 666 00:50:21,201 --> 00:50:29,201 I have no idea what you are saying. 667 00:50:30,201 --> 00:52:10,200 I have no idea what you are saying. 668 00:52:10,201 --> 00:52:17,200 He is holding a drink in her other hand. 669 00:52:17,201 --> 00:52:20,200 A day of the accident. 670 00:52:20,201 --> 00:52:27,200 Now they are trying to call me. 671 00:52:27,201 --> 00:52:35,201 I didn't answer his call. 672 00:52:37,200 --> 00:52:45,200 He has a sip of her wine and Samir puts his hand on her wrist. 673 00:52:48,201 --> 00:52:56,201 He didn't Samir said on the floor while a wing in grief. 674 00:52:58,201 --> 00:53:05,200 At night, Ais is alone at the empty truck wash. 675 00:53:05,201 --> 00:53:13,201 He walks along the track where the automatic rollers clean the trucks. 676 00:53:15,201 --> 00:53:23,200 Ais goes over to the lockers and opens narders. 677 00:53:23,201 --> 00:53:31,201 He takes out narders purple water bottle and his hive is first. 678 00:53:34,201 --> 00:53:42,201 A car pulls up and someone gets out. 679 00:53:43,201 --> 00:53:51,201 Ais so close as the locker then goes outside to see who it is. 680 00:53:53,201 --> 00:53:58,200 It is Jamir there. 681 00:53:58,201 --> 00:54:00,689 They walk closer to one another and stand in 682 00:54:00,701 --> 00:54:03,200 front of the shed with the automatic washer. 683 00:54:03,201 --> 00:54:10,200 I thought of anything I could say. 684 00:54:10,201 --> 00:54:13,200 I am the way here. 685 00:54:13,201 --> 00:54:18,200 Thanks for being here. 686 00:54:18,201 --> 00:54:20,200 Her eyes wet with tears. 687 00:54:20,201 --> 00:54:26,200 Jamir smiles then looks away, lost in thought. 688 00:54:26,201 --> 00:54:28,200 They gaze into each other's eyes. 689 00:54:28,201 --> 00:54:36,201 Then Jamir steps forward and kisses Aisor. 690 00:54:39,201 --> 00:54:44,945 He kisses her back lovingly and she wraps one arm around 691 00:54:44,957 --> 00:54:50,200 his neck and the other hand she holds to his cheek. 692 00:54:50,201 --> 00:54:58,201 They separate and gaze at each other, then Jamir steps back. 693 00:55:01,201 --> 00:55:08,200 Tears in both of their eyes, Jamir leaves. 694 00:55:08,201 --> 00:55:16,201 Mahamad is praying alone in the mosque. 695 00:55:23,201 --> 00:55:26,094 The lights are low and Mahamad is reading from 696 00:55:26,106 --> 00:55:29,200 an open Quran on a stand on the red carpet floor. 697 00:55:29,201 --> 00:55:37,201 The light of the Quran is in the dark and the light of the Quran is in the dark. 698 00:55:43,201 --> 00:55:51,201 Mahamad's eyes are full of tears. 699 00:56:04,201 --> 00:56:07,200 I need to see you. 700 00:56:07,201 --> 00:56:09,200 Please, can you try? 701 00:56:09,201 --> 00:56:16,200 Can you afford to send so much money to a rock every month? 702 00:56:16,201 --> 00:56:24,200 I thought you would at least have the decency to be honest with me. 703 00:56:24,201 --> 00:56:32,201 You're an earthquake, but you have brought nothing but ruin since you arrived. 704 00:56:35,201 --> 00:56:39,201 Preuzeto sa www.titlovi.com 55888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.