Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,077 --> 00:02:40,944
And he is testing us.
2
00:02:41,013 --> 00:02:45,882
Every, every day,
our Lord is testing us.
3
00:02:45,952 --> 00:02:47,943
If he wasn't testing us...
4
00:02:48,020 --> 00:02:50,181
how would you account...
5
00:02:50,256 --> 00:02:53,123
for the sorry state
of our society...
6
00:02:53,192 --> 00:02:56,093
for the crimes...
7
00:02:56,162 --> 00:02:59,529
that plague the big cities
of this country...
8
00:02:59,599 --> 00:03:04,366
when he could sweep this pestilence
from the face of the earth...
9
00:03:04,437 --> 00:03:07,338
with one mighty gesture of his hand?
10
00:03:09,275 --> 00:03:11,835
If our Lord wasn't testing us,
how would you account...
11
00:03:11,911 --> 00:03:13,845
for the proliferation these days...
12
00:03:13,913 --> 00:03:17,940
of this obscene
rock and roll music...
13
00:03:18,017 --> 00:03:22,317
with its gospel of easy sexuality...
14
00:03:22,388 --> 00:03:24,356
and relaxed morality?
15
00:03:26,192 --> 00:03:28,956
If our Lord wasn't testing us,
why, he could take all...
16
00:03:29,028 --> 00:03:33,158
these pornographic books
and albums...
17
00:03:33,232 --> 00:03:37,328
and turn them into one big
fiery cinder like that!
18
00:03:37,403 --> 00:03:42,136
But how would that make us
stronger for him?
19
00:03:46,045 --> 00:03:50,573
One of these days,
my Lord is going to come to me...
20
00:03:50,650 --> 00:03:53,050
and ask me for an explanation...
21
00:03:53,119 --> 00:03:56,418
for the lives of each
and every one of you.
22
00:03:58,024 --> 00:04:00,822
What am I going to tell him
on that day?
23
00:04:01,561 --> 00:04:06,055
That I was busy?
That I was tired?
24
00:04:06,999 --> 00:04:08,933
That I was bored?
25
00:04:09,001 --> 00:04:11,799
No! I can never let up!
26
00:04:12,872 --> 00:04:14,806
I welcome his test.
27
00:04:14,874 --> 00:04:16,865
I welcome this challenge
from my Lord...
28
00:04:16,943 --> 00:04:20,709
so that one day I can deliver
all of you unto his hands.
29
00:04:20,780 --> 00:04:23,180
And when that day dawns...
30
00:04:23,249 --> 00:04:26,116
I don't want to have
to do any explaining!
31
00:04:26,185 --> 00:04:29,916
I don't want to be missing...
32
00:04:29,989 --> 00:04:32,014
from your lives!
33
00:04:32,091 --> 00:04:34,719
Praise the Lord in singing...
34
00:04:34,794 --> 00:04:38,025
hymn number 397...
35
00:04:38,097 --> 00:04:41,897
"What a Friend We Have in Jesus."
36
00:04:45,204 --> 00:04:47,638
What a friend
37
00:04:47,707 --> 00:04:52,576
We have in Jesus
38
00:04:52,645 --> 00:04:58,550
All our sins and grief to bear
39
00:04:58,618 --> 00:05:01,883
I will. You have
a good week now. Bye.
40
00:05:01,954 --> 00:05:06,015
Mrs. MacCormack, your sister
has us so excited about you coming.
41
00:05:06,092 --> 00:05:08,458
- Thank you.
- Did you meet my wife, Vi?
42
00:05:08,527 --> 00:05:11,758
- No. How do you do?
- How nice to meet you.
43
00:05:11,831 --> 00:05:14,299
- This is my son, Ren.
- Hello, Ren.
44
00:05:14,367 --> 00:05:17,165
- Would you excuse me?
- Daddy?
45
00:05:17,236 --> 00:05:20,330
Ariel, will you come
and meet the MacCormacks?
46
00:05:20,406 --> 00:05:22,340
The stunning new gentleman.
47
00:05:22,408 --> 00:05:25,844
This is Mrs. MacCormack
and her son. Is it Ren?
48
00:05:29,148 --> 00:05:32,413
Ren's going to be new
at the high school tomorrow.
49
00:05:33,853 --> 00:05:38,688
Me, Edna, Wendy Jo and Rusty are
going for a soda at the Hi-Spot.
50
00:05:38,758 --> 00:05:41,784
Ariel, remember
you have school tomorrow.
51
00:05:41,861 --> 00:05:44,455
I'll be home for supper.
52
00:05:44,530 --> 00:05:46,862
God, is he excellent!
53
00:05:46,932 --> 00:05:49,025
What, the new kid?
He's all right.
54
00:05:49,101 --> 00:05:51,626
Are you blind?
He is gorgeous!
55
00:05:51,704 --> 00:05:54,673
- Have you seen the new high school?
- No, I haven't.
56
00:05:54,740 --> 00:05:58,870
I almost forgot.
Cindy Addis had her baby.
57
00:05:58,944 --> 00:06:01,174
What was it? Who told you?
58
00:06:01,247 --> 00:06:04,705
- My mother spoke to her mother.
- Is she coming back for graduation?
59
00:06:04,784 --> 00:06:06,718
I don't feel sorry for her.
60
00:06:06,786 --> 00:06:09,516
You can't buy a diaphragm
through the mail. I'm serious.
61
00:06:10,623 --> 00:06:12,648
Did she decide who the father was?
62
00:06:12,725 --> 00:06:14,352
It was Duane Capps.
63
00:06:14,427 --> 00:06:18,693
Wait! I've been going with
Duane Capps. He'd never have time.
64
00:06:18,764 --> 00:06:20,459
How long does it take?
65
00:06:20,533 --> 00:06:23,024
Ladies and gentlemen,
moving up behind us...
66
00:06:23,102 --> 00:06:26,629
you'll notice the
incredible barf-mobile.
67
00:06:29,642 --> 00:06:31,735
Come on!
68
00:06:33,746 --> 00:06:35,805
Hi, girls. Goin' my way?
69
00:06:35,881 --> 00:06:38,145
You lonely tonight?
70
00:06:38,217 --> 00:06:42,085
- You want a race, you got a race!
- What, that piece of junk?
71
00:06:42,154 --> 00:06:45,351
- Step on it!
- I am steppin' on it!
72
00:06:54,600 --> 00:06:57,660
Come on! No guts, huh?
73
00:06:59,305 --> 00:07:02,502
- In back of us, buddy!
- Take this, Rusty.
74
00:07:02,575 --> 00:07:05,510
- Come on!
- You chicken!
75
00:07:05,578 --> 00:07:11,039
- Come on, take you all on, girl.
- Come on! Come on, Chuck!
76
00:07:11,117 --> 00:07:14,052
- What are you doing?
- Come on!
77
00:07:14,120 --> 00:07:17,749
- Edna, slow down, please.
- Throw it, honey.
78
00:07:18,858 --> 00:07:20,587
Stop it!
79
00:07:20,659 --> 00:07:22,092
I'll get closer.
80
00:07:22,161 --> 00:07:25,062
You can do it. Keep coming!
81
00:07:29,935 --> 00:07:34,031
Ariel, will you stop it? Now!
82
00:07:34,106 --> 00:07:37,564
Stop showing off! It's not funny!
You're gonna kill yourself!
83
00:07:41,847 --> 00:07:43,906
Look, please be careful!
84
00:07:43,983 --> 00:07:46,816
He's testing us! He's testing us!
85
00:07:51,023 --> 00:07:53,423
Ariel, there's a truck!
86
00:07:59,899 --> 00:08:01,161
Get in the car!
87
00:08:04,036 --> 00:08:06,266
Shit! Get in the truck!
88
00:08:06,338 --> 00:08:07,930
Get in the car!
89
00:08:11,977 --> 00:08:13,274
Be careful!
90
00:08:22,254 --> 00:08:24,154
Come on! Get in!
91
00:08:27,660 --> 00:08:28,957
Get in!
92
00:08:37,336 --> 00:08:40,499
Jesus, we should never
have let her done that.
93
00:08:49,915 --> 00:08:53,146
- Have you met any of your teachers?
- No, I haven't had a chance.
94
00:08:53,219 --> 00:08:55,517
They've only been here
eight hours.
95
00:08:55,588 --> 00:08:59,183
I took care of that last week.
Registered him and everything.
96
00:08:59,258 --> 00:09:01,886
I made you some of those
Toll House squares I promised.
97
00:09:01,961 --> 00:09:04,794
Lulu, you taste one of these,
you'll burn your recipe.
98
00:09:04,864 --> 00:09:06,798
Reverend, we have a little problem.
99
00:09:06,866 --> 00:09:10,324
I heard the English teacher
is planning to teach that book.
100
00:09:10,402 --> 00:09:13,337
Slaughterhouse Five.
Isn't that an awful name?
101
00:09:13,405 --> 00:09:15,873
That's a great book.
102
00:09:20,713 --> 00:09:22,772
Slaughterhouse Five.
103
00:09:22,848 --> 00:09:25,248
It's, it's a classic.
104
00:09:26,385 --> 00:09:28,512
Do you read much?
105
00:09:28,587 --> 00:09:32,318
- In another town it's a classic.
- In any town.
106
00:09:32,391 --> 00:09:34,552
Tom Sawyer is a classic.
107
00:09:42,968 --> 00:09:46,597
- That's fine.
- Ethel, have some more ham.
108
00:09:46,672 --> 00:09:49,334
You sure Ren
doesn't want something?
109
00:09:49,408 --> 00:09:51,433
We're both a little tired
from the move.
110
00:09:51,510 --> 00:09:53,603
I'm gonna take Ren a potato.
111
00:09:53,679 --> 00:09:58,048
Amy, come back and sit down.
I'm sure your cousin's fine.
112
00:09:58,117 --> 00:10:01,553
It's a shock to the system,
moving out here from the big city.
113
00:10:01,620 --> 00:10:04,851
- What if he's starving?
- Amy, you are so lame.
114
00:10:04,924 --> 00:10:07,449
Sarah! Amy, eat!
115
00:10:07,526 --> 00:10:10,359
I can't sit still!
I'm so excited you're both here!
116
00:10:10,429 --> 00:10:12,624
You sure you're not too tired?
117
00:10:12,698 --> 00:10:14,632
No. Ren did most of the driving.
118
00:10:14,700 --> 00:10:18,227
If you ask me,
Ren is a total fox.
119
00:10:19,238 --> 00:10:21,172
Where did you hear that?
120
00:10:21,240 --> 00:10:26,303
See how television and those
kinds of books influence children?
121
00:10:36,588 --> 00:10:39,022
What the hell's the problem?
122
00:10:39,091 --> 00:10:42,151
- Chuck Cranston, are you crazy?
- You're sick!
123
00:10:42,227 --> 00:10:46,323
- Ariel, here's your sweater.
- Ariel, I could kill you!
124
00:10:46,398 --> 00:10:48,161
You almost did.
125
00:10:48,233 --> 00:10:50,201
That's what you get
for sniffing spray starch.
126
00:10:50,269 --> 00:10:53,204
After he graduated,
they drained his brain.
127
00:10:53,272 --> 00:10:56,105
- Edna, you gettin' fries?
- You can't have any.
128
00:10:56,175 --> 00:10:58,006
Wendy Jo!
129
00:10:58,077 --> 00:10:59,305
Yes?
130
00:10:59,378 --> 00:11:01,005
Bring me Edna's fries.
131
00:11:01,080 --> 00:11:03,275
Oh, sure!
132
00:11:05,351 --> 00:11:07,285
Where are you going?
133
00:11:08,454 --> 00:11:11,287
- What are you doing?
- Smuggled tapes.
134
00:11:11,357 --> 00:11:13,348
You be careful with that.
135
00:11:13,425 --> 00:11:16,292
Your daddy hears you playin' it,
he'll bust your butt.
136
00:11:47,292 --> 00:11:50,989
He put his hands all over!
137
00:13:09,274 --> 00:13:12,368
Your mother didn't think
you had any money with you.
138
00:13:32,598 --> 00:13:34,122
Yeah, Mom?
139
00:13:34,199 --> 00:13:36,133
You about ready to go?
140
00:13:36,201 --> 00:13:38,135
You gonna wear that tie?
141
00:13:38,203 --> 00:13:39,830
Yeah.
142
00:13:39,905 --> 00:13:42,931
I think you might want
to dress down for now.
143
00:13:43,008 --> 00:13:45,033
Why? I like the tie.
144
00:13:45,110 --> 00:13:48,944
September, when you go to college,
you can dress like David Bowie.
145
00:13:49,014 --> 00:13:50,948
Come on, let's go.
146
00:14:41,202 --> 00:14:43,227
Why don't you comb your hair?
147
00:14:43,304 --> 00:14:45,238
Shit, mister, where are you goin'?
148
00:14:45,306 --> 00:14:47,934
- You're supposed to look.
- Sorry.
149
00:14:48,009 --> 00:14:52,139
Where'd you learn how to drive?
Stay on the right side.
150
00:14:52,213 --> 00:14:56,343
I like that hat. They sell
men's clothes where you got that?
151
00:14:57,585 --> 00:14:59,519
Willard, come on.
152
00:15:00,388 --> 00:15:03,448
- What's your name?
- Ren.
153
00:15:03,524 --> 00:15:06,493
My name's Willard. Hewitt.
154
00:15:06,561 --> 00:15:08,620
- Glad to meet ya.
- How ya doin'?
155
00:15:08,696 --> 00:15:11,563
- All right. I'll see you around.
- All right.
156
00:15:11,633 --> 00:15:14,625
I swear, one of these days-
157
00:15:18,573 --> 00:15:20,803
That tie is fabulous!
158
00:15:20,875 --> 00:15:24,174
I mean it. It's fabulous. Don't let
anyone tell you any different.
159
00:15:30,385 --> 00:15:32,216
Right?
160
00:15:32,287 --> 00:15:34,050
Very good.
161
00:15:35,089 --> 00:15:37,353
Girl, you are on!
162
00:15:42,463 --> 00:15:47,457
Chicago, wow, man.
Must be wild, like the Naked City.
163
00:15:47,535 --> 00:15:49,196
Ah, fish.
164
00:15:49,270 --> 00:15:52,467
I'll tell ya, you're gonna bounce
off the goddamn walls here.
165
00:15:52,540 --> 00:15:54,474
What do you do there?
166
00:15:54,542 --> 00:15:57,773
Oh, I don't know. Same thing
you do here. What do you do here?
167
00:15:57,845 --> 00:15:59,779
- Lot of this.
- Yeah, that too.
168
00:16:01,282 --> 00:16:05,514
I'll tell you, there was this place
called the Blue Heaven.
169
00:16:05,586 --> 00:16:09,545
It was great. Had to steal IDs
to get in, but it was incredible.
170
00:16:09,624 --> 00:16:13,355
It was like a huge
underground circus, you know.
171
00:16:13,428 --> 00:16:17,330
Hot pink neon climbin' up the walls.
And astro music.
172
00:16:17,398 --> 00:16:20,799
And millions of girls,
like from the university mostly.
173
00:16:21,736 --> 00:16:24,864
If we could get one to dance,
just one, then that was it.
174
00:16:24,939 --> 00:16:27,237
We'd get out on the floor
and we'd really start to smoke.
175
00:16:27,308 --> 00:16:30,141
We'd start cuttin' in,
and these girls would stop.
176
00:16:30,211 --> 00:16:33,578
- And they'd look.
- They'd look how?
177
00:16:33,648 --> 00:16:36,947
You know, they'd start
to warm up a little. Right?
178
00:16:37,018 --> 00:16:39,509
Pretty soon,
they'd start buying us beers.
179
00:16:39,587 --> 00:16:41,817
- They're buying you guys beers?
- Oh, yeah.
180
00:16:41,889 --> 00:16:43,322
Ah, shit.
181
00:16:43,391 --> 00:16:45,655
Wait. There was this one.
182
00:16:47,628 --> 00:16:50,893
This was the best.
Ginger.
183
00:16:50,965 --> 00:16:53,661
Listen. We started dancing, right?
184
00:16:53,735 --> 00:16:56,966
Slow dancing,
like we're stuck to each other.
185
00:16:57,038 --> 00:17:00,337
Eventually it's obvious to me that
she wants to do more than dance.
186
00:17:00,408 --> 00:17:03,309
Right? So we left the place.
187
00:17:03,378 --> 00:17:07,610
On the way to the car, she's
already got her tongue in my ear.
188
00:17:07,682 --> 00:17:09,616
We get to the car.
189
00:17:09,684 --> 00:17:12,448
She says we can't go to her place
'cause of her roommate, right?
190
00:17:12,520 --> 00:17:14,818
But she says,
"Hey, that's no problem."
191
00:17:14,889 --> 00:17:20,088
She's got seats in the car
that recline back. All the way back.
192
00:17:20,161 --> 00:17:23,096
- If you know what I'm saying.
- All the way?
193
00:17:23,164 --> 00:17:25,598
Would I shit you? Right?
194
00:17:25,666 --> 00:17:28,692
She rips my shirt open.
She's clawing my chest.
195
00:17:28,770 --> 00:17:31,466
She's biting my neck, and I'm trying
to get over the stick shift...
196
00:17:31,539 --> 00:17:33,632
'cause we're goin'
like a freight train now.
197
00:17:33,708 --> 00:17:36,802
All of a sudden, she starts
screaming at the top of her lungs...
198
00:17:36,878 --> 00:17:41,679
"Oh, God! Oh, God!
Don't stop! Make Ginger pop!"
199
00:17:41,749 --> 00:17:44,013
Oh, shit, really?
200
00:17:51,659 --> 00:17:53,991
But we did dance.
201
00:17:54,062 --> 00:17:55,996
We danced our asses off.
202
00:17:56,064 --> 00:17:59,591
Willard, how could you let
our new student eat this food?
203
00:17:59,667 --> 00:18:04,104
- Don't eat this.
- We have delicious homemade food.
204
00:18:04,172 --> 00:18:08,131
- Come on over.
- It's so good. Come on, Willard.
205
00:18:08,209 --> 00:18:09,972
Oh, chicken!
206
00:18:10,044 --> 00:18:14,504
Come on, come on. Good boy.
Bring your friend.
207
00:18:14,582 --> 00:18:17,244
- You won't get any of that here.
- What's that?
208
00:18:17,318 --> 00:18:19,445
- Dancing. There's no dancing.
- That's right.
209
00:18:19,520 --> 00:18:22,182
- Why?
- It's illegal.
210
00:18:22,256 --> 00:18:23,723
Jump back!
211
00:18:23,791 --> 00:18:24,917
It's true.
212
00:18:24,992 --> 00:18:28,257
- Has been for five or six years.
- Why?
213
00:18:28,329 --> 00:18:30,661
Go ahead, tell him.
214
00:18:30,731 --> 00:18:33,427
It started when kids
got killed in a car wreck.
215
00:18:33,501 --> 00:18:38,438
Whole town went bananas, blaming
it on the music, liquor and dancing.
216
00:18:38,506 --> 00:18:41,498
Now they're just convinced
it's all a sin.
217
00:18:41,576 --> 00:18:43,203
Who's convinced?
218
00:18:43,277 --> 00:18:45,575
Whole damn town.
219
00:18:51,752 --> 00:18:55,552
You really can't dance here, man?
I can't believe that.
220
00:18:55,623 --> 00:18:59,218
It's true. This isn't the only
place either. You'd be surprised.
221
00:18:59,293 --> 00:19:01,454
Places upstate you can't dance.
222
00:19:01,529 --> 00:19:05,295
Places in Kansas and Arkansas.
All over the place.
223
00:19:05,366 --> 00:19:07,960
My cousin lives in Montana, and ya
can't dance where she lives either.
224
00:19:08,035 --> 00:19:10,526
Yeah? She ever get busted
for bopping?
225
00:19:10,605 --> 00:19:12,539
I don't know.
I never asked her.
226
00:19:14,509 --> 00:19:16,443
You rich?
227
00:19:16,511 --> 00:19:18,502
No. Why?
228
00:19:18,579 --> 00:19:20,945
'Cause I don't think
I ever bought a tape before.
229
00:19:21,015 --> 00:19:24,644
Get serious!
This place is too weird.
230
00:19:24,719 --> 00:19:26,653
Don't you ever listen
to the radio?
231
00:19:26,721 --> 00:19:29,155
No. We got one radio at home,
but it's never on.
232
00:19:29,223 --> 00:19:31,157
- You like Men at Work?
- Which men?
233
00:19:31,225 --> 00:19:33,284
- Men at Work.
- Where do they work?
234
00:19:33,361 --> 00:19:36,194
- They're a music group.
- What do they call themselves?
235
00:19:36,264 --> 00:19:39,722
- Oh, no. What about the Police?
- What about 'em?
236
00:19:39,800 --> 00:19:41,893
- Have you heard them?
- No, but I seen 'em.
237
00:19:41,969 --> 00:19:44,494
- In concert?
- No, behind you.
238
00:19:44,572 --> 00:19:46,938
What? Oh, shit!
239
00:19:55,850 --> 00:19:59,183
- Step out of the car.
- Could you tell me the problem?
240
00:19:59,253 --> 00:20:02,245
Just step out of the car, please.
241
00:20:02,323 --> 00:20:05,486
- Jim, these plates are Illinois.
- So?
242
00:20:05,560 --> 00:20:08,028
You got a license?
243
00:20:08,095 --> 00:20:09,528
Catch.
244
00:20:09,597 --> 00:20:12,828
Hey, I just bought that.
245
00:20:12,900 --> 00:20:15,892
- Playing it kinda loud.
- There a law against loud music?
246
00:20:15,970 --> 00:20:20,373
Watch that attitude, boy! This way
I don't have to take you in.
247
00:20:20,441 --> 00:20:23,467
Twenty-five dollars. They wouldn't
even let me off with a warning.
248
00:20:23,544 --> 00:20:26,536
You can't talk to our police
the way you talk to big city police.
249
00:20:26,614 --> 00:20:28,912
- But I wasn't doing anything.
- Yeah, sure.
250
00:20:28,983 --> 00:20:30,473
Sarah, hush.
251
00:20:30,551 --> 00:20:33,247
There was this bunch of kids
snuck over the state line...
252
00:20:33,321 --> 00:20:35,289
to see some rock and roll group...
253
00:20:35,356 --> 00:20:39,019
and they were stopped on their way
back into town by the police.
254
00:20:39,093 --> 00:20:41,391
They were on church and
school probation for weeks!
255
00:20:41,462 --> 00:20:45,330
You better watch your step
around here, young man.
256
00:21:06,854 --> 00:21:08,287
Daddy?
257
00:21:11,892 --> 00:21:15,157
I'm sorry about the other night
at the drive-in, about the music.
258
00:21:16,330 --> 00:21:18,264
I was surprised.
259
00:21:18,332 --> 00:21:20,027
Yeah.
260
00:21:32,280 --> 00:21:34,748
I don't know what came over me.
261
00:21:34,815 --> 00:21:39,548
I can't always be with you.
I can't always look out for you.
262
00:21:49,463 --> 00:21:51,055
What's the music?
263
00:21:51,132 --> 00:21:55,501
Oh, it's- I think it's Haydn.
Chamber pieces.
264
00:21:57,605 --> 00:22:00,199
And that kind of music's okay?
265
00:22:00,274 --> 00:22:05,109
It's uplifting. It doesn't confuse
people's minds and bodies.
266
00:22:08,082 --> 00:22:09,515
I don't-
267
00:22:12,920 --> 00:22:14,046
What?
268
00:22:16,424 --> 00:22:17,948
I see.
269
00:22:23,597 --> 00:22:27,693
Tell your mother to go on to bed.
I still have a lot of work.
270
00:22:27,768 --> 00:22:29,201
I will.
271
00:22:34,342 --> 00:22:35,969
What is it?
272
00:22:41,182 --> 00:22:43,878
- Good night.
- Good night, hon.
273
00:22:52,393 --> 00:22:54,327
Grab my books.
274
00:22:54,395 --> 00:22:56,329
Let me in.
275
00:22:59,633 --> 00:23:01,760
How you doin'?
276
00:23:05,506 --> 00:23:08,100
You the new kid?
277
00:23:10,077 --> 00:23:13,672
I'm talking to you.
Where'd your tie go?
278
00:23:16,517 --> 00:23:19,350
I thought only pansies
wore neckties.
279
00:23:19,420 --> 00:23:24,824
Oh, yeah? See that? I thought
only assholes used the word pansy.
280
00:23:24,892 --> 00:23:27,554
- He got you on that one!
- Shut up!
281
00:23:27,628 --> 00:23:30,961
Son of a bitch
is gonna pay for that!
282
00:23:33,534 --> 00:23:36,503
Either you got jumbo coconut balls,
or you're really pretty stupid.
283
00:23:36,570 --> 00:23:40,336
- Who was that douche bag?
- He's a weasel, but watch your back.
284
00:23:43,744 --> 00:23:47,236
- Can you operate a palette jack?
- Uh-uh.
285
00:23:47,314 --> 00:23:49,748
- How 'bout a bag closer?
- Uh-uh.
286
00:23:49,817 --> 00:23:51,842
- Where are you from?
- Chicago.
287
00:23:51,919 --> 00:23:53,853
You're not stupid, are you?
288
00:23:54,655 --> 00:23:56,589
You trying to piss me off?
289
00:23:57,892 --> 00:24:01,225
Boy, a lot of folks are gonna
give you problems right off...
290
00:24:01,295 --> 00:24:03,263
because you're an outsider.
291
00:24:03,330 --> 00:24:06,231
You're dangerous. They're always
gonna worry about ya.
292
00:24:06,300 --> 00:24:10,999
Screw 'em. And this is only one
little corner of the world.
293
00:24:14,108 --> 00:24:16,235
Start Thursday?
294
00:24:17,511 --> 00:24:18,944
Sounds okay.
295
00:24:42,303 --> 00:24:45,238
Oh, hi, Ariel.
296
00:24:45,306 --> 00:24:47,240
Chuck Cranston wants to see you.
297
00:24:47,308 --> 00:24:50,277
Meet him the back
of his daddy's field tomorrow...
298
00:24:50,344 --> 00:24:52,141
5:30.
299
00:24:52,213 --> 00:24:55,046
What happens tomorrow at 5:30?
300
00:24:56,183 --> 00:25:00,313
- You'll have to show up to find out.
- And if I don't?
301
00:25:00,387 --> 00:25:04,153
People will know you're scared.
302
00:25:05,826 --> 00:25:08,226
Anyway, Chuck will find you.
303
00:25:08,295 --> 00:25:10,627
You want that?
304
00:25:10,698 --> 00:25:12,165
You're backing up!
305
00:25:12,233 --> 00:25:13,791
Hey, yo!
306
00:25:14,969 --> 00:25:17,529
How come he sent you?
307
00:25:17,605 --> 00:25:19,596
I volunteered.
308
00:25:19,673 --> 00:25:21,937
MacCormack, where the hell are you?
309
00:25:23,010 --> 00:25:24,443
You know her?
310
00:25:27,081 --> 00:25:29,174
So she tells me...
311
00:25:29,250 --> 00:25:33,118
that I pissed Chuck off, right?
312
00:25:33,187 --> 00:25:36,588
So he wants to see me.
Then she walks away.
313
00:25:36,657 --> 00:25:39,990
He figured you were gonna chicken
and never- Impressive.
314
00:25:42,730 --> 00:25:44,664
Kinda out of it.
315
00:25:45,733 --> 00:25:47,963
I had to go to work last year.
316
00:25:48,035 --> 00:25:49,969
You still move it.
317
00:25:50,037 --> 00:25:54,872
You better watch that. Ariel's gonna
tell her pop and you're gonna burn.
318
00:25:54,942 --> 00:25:59,003
What's her story?
Is she really tough or what?
319
00:25:59,079 --> 00:26:02,139
She's just trying to make people
forget she's a preacher's kid.
320
00:26:04,451 --> 00:26:06,510
- That why she hangs out with Chuck?
- Maybe.
321
00:26:06,587 --> 00:26:10,216
- People think she's a hell-raiser.
- Is she?
322
00:26:10,291 --> 00:26:12,316
I think she's been kissed a lot.
323
00:26:19,233 --> 00:26:21,895
You'd never guess
your daddy's a fire chief.
324
00:26:21,969 --> 00:26:25,837
You'd never guess your daddy's
a minister. Red Boots.
325
00:26:25,906 --> 00:26:28,932
My daddy hates me
wearing these boots.
326
00:26:29,009 --> 00:26:32,240
And you love that, don't you?
327
00:26:38,619 --> 00:26:41,179
What are you gonna do
when I go away to college?
328
00:26:41,255 --> 00:26:43,246
Why do you wanna do that, honey?
329
00:26:43,324 --> 00:26:47,158
Just 'cause. I'm cut out for more
than this small town.
330
00:26:48,329 --> 00:26:50,456
You're as small town
as they come.
331
00:27:03,243 --> 00:27:06,235
A chicken race with tractors?
332
00:27:07,848 --> 00:27:10,578
- How hard could it be?
- Just like a car. It's easy.
333
00:27:10,651 --> 00:27:14,087
Just like driving a sports car.
Nothing could be simpler.
334
00:27:14,154 --> 00:27:16,782
Oh, hell, Ren,
just remember to stay calm.
335
00:27:16,857 --> 00:27:20,122
Calm? I've never driven
a tractor before.
336
00:27:20,194 --> 00:27:25,291
It's easy. Look. This is your
clutch, your gas, your brake.
337
00:27:25,366 --> 00:27:27,960
You start off,
you just shift it into high.
338
00:27:28,035 --> 00:27:30,128
Don't worry about your one, two,
three, four. Just put it into third.
339
00:27:30,204 --> 00:27:33,367
Once you get going,
slam it into fourth.
340
00:27:33,440 --> 00:27:36,876
That's your emergency brake.
These operate your bucket.
341
00:27:36,944 --> 00:27:40,812
I'll bet he's scared shitless,
and he turns out in ten seconds.
342
00:27:44,184 --> 00:27:46,948
Chuck, you sure you're up to this?
343
00:27:47,021 --> 00:27:49,012
Whose side are you on
anyway, honey?
344
00:27:49,089 --> 00:27:51,023
You had a lot to smoke.
345
00:27:51,091 --> 00:27:53,150
Don't tell me
I had enough to smoke.
346
00:27:53,227 --> 00:27:56,196
I didn't say you had enough.
I said you had a lot to smoke.
347
00:27:56,263 --> 00:27:58,288
Don't tell me that either!
348
00:27:59,967 --> 00:28:03,425
Why don't you go tell dog-face
we're ready to go! Yeah!
349
00:28:13,480 --> 00:28:16,278
Just remember he's chicken shit.
Hang in there. You'll be great!
350
00:28:16,350 --> 00:28:19,342
- Just hope to God he pulls out.
- I don't wanna split his face open.
351
00:28:19,420 --> 00:28:22,583
- Cool it, Tarzan!
- Give him hell, Ren!
352
00:28:23,957 --> 00:28:26,858
How did I get myself into this?
353
00:28:26,927 --> 00:28:29,589
Hey, Woody, come here.
354
00:28:30,931 --> 00:28:35,300
Listen, has anybody
ever died doing this?
355
00:28:35,369 --> 00:28:37,530
Just once.
356
00:28:37,604 --> 00:28:39,799
Hey, Ren! Hey, sport!
357
00:28:39,873 --> 00:28:44,173
When this hat flies in the air,
you better have your butt in gear.
358
00:29:25,452 --> 00:29:28,080
- Come on, Ren!
- Go! Go!
359
00:29:40,113 --> 00:29:42,604
Let's see what you're made of!
360
00:29:46,586 --> 00:29:48,178
Come on, sucker!
361
00:29:51,625 --> 00:29:53,149
Chuck, move it!
362
00:30:01,301 --> 00:30:04,099
You wanna go up, huh?
363
00:30:04,170 --> 00:30:05,603
There you go.
364
00:30:09,943 --> 00:30:12,707
Oh, you wanna go down.
365
00:30:14,981 --> 00:30:16,881
Kick his ass!
366
00:30:25,558 --> 00:30:27,719
That's it!Jump, you chicken!
367
00:30:27,794 --> 00:30:29,352
Sit down!
368
00:30:39,139 --> 00:30:42,700
What are you doing?
Trying to kill me?
369
00:30:42,776 --> 00:30:44,744
You stupid idiot!
370
00:30:44,811 --> 00:30:46,403
Get off!
371
00:30:46,479 --> 00:30:48,003
Turn out!
372
00:30:48,081 --> 00:30:50,049
Oh, shit!
373
00:31:17,610 --> 00:31:21,637
Help! He tried to kill me.
374
00:31:33,593 --> 00:31:36,061
Excuse me. Thank you.
375
00:31:38,832 --> 00:31:40,823
I don't believe this town.
376
00:31:42,836 --> 00:31:44,269
Hello.
377
00:31:45,505 --> 00:31:47,200
Tell me.
378
00:31:47,273 --> 00:31:49,673
He has team practice
every day until 4:00.
379
00:31:49,743 --> 00:31:53,804
Mondays, Wednesdays and Thursdays
he's at the Beamis Mill till 6:00.
380
00:31:53,880 --> 00:31:56,508
You already knew that.
381
00:31:56,583 --> 00:31:59,108
He hasn't dated
since he's been in town.
382
00:31:59,185 --> 00:32:04,020
And late Friday nights,
by the light of the full moon...
383
00:32:04,090 --> 00:32:08,424
he breaks into churchyards and bites
the heads off live chickens.
384
00:32:12,399 --> 00:32:14,924
Come on, what is it? Chuck?
385
00:32:15,001 --> 00:32:17,868
I never did think he had
all his dogs barking anyway.
386
00:32:17,937 --> 00:32:21,634
Besides, what is wrong about
getting a little psyched over Ren?
387
00:32:21,708 --> 00:32:23,767
He's cute.
He's from out of town.
388
00:32:23,843 --> 00:32:26,368
Don't tell me that doesn't curl
your toes. I know you too well.
389
00:32:27,414 --> 00:32:29,974
You want out of here so bad,
you probably memorize bus schedules.
390
00:32:30,049 --> 00:32:31,812
And you don't?
391
00:32:48,668 --> 00:32:50,761
Hey, asshole.
392
00:32:50,837 --> 00:32:52,805
Interested in some
really good shit?
393
00:32:52,872 --> 00:32:55,864
Rich, you sly little shit.
You just made a whole sentence.
394
00:32:55,942 --> 00:32:58,706
Don't get smart-ass!
395
00:32:58,778 --> 00:33:03,147
I've been watching you.
I know you're not stupid.
396
00:33:03,216 --> 00:33:06,413
And I got a friend here who can
help you out from time to time.
397
00:33:06,486 --> 00:33:10,445
No, thanks. I got my own sources.
I'm getting into hog tranquilizers-
398
00:33:10,523 --> 00:33:13,754
We'll just call this a sample,
and you know where you can get more.
399
00:33:13,827 --> 00:33:18,161
- Rich, I don't want your shit.
- Why don't I just take it?
400
00:33:18,231 --> 00:33:20,722
You're taking chances
being new in this school.
401
00:33:20,800 --> 00:33:22,995
I gotta show you something.
Wait! This is tea!
402
00:33:28,308 --> 00:33:33,075
Would I do that with a real joint?
You know what an ounce goes for?
403
00:33:34,314 --> 00:33:36,407
I'm gonna get you.
404
00:33:37,951 --> 00:33:39,384
You wait.
405
00:33:40,453 --> 00:33:42,944
The Reverend was right about you.
406
00:33:50,964 --> 00:33:56,527
A bunch of kids was raising hell
at Burlington Cranston's property.
407
00:33:56,603 --> 00:33:59,697
Tore up the fields,
turned over a tractor.
408
00:34:00,974 --> 00:34:03,636
Today someone suggested
to me there's been...
409
00:34:03,710 --> 00:34:06,770
some trouble at the high school,
I think it was drugs.
410
00:34:07,914 --> 00:34:12,817
You wouldn't know about that?
What did you say? I can't hear you.
411
00:34:12,886 --> 00:34:15,150
- He said, "No."
- Amy.
412
00:34:15,221 --> 00:34:17,781
I said, "No, sir."
413
00:34:17,857 --> 00:34:22,021
You know, whenever we used
to call your folks in Chicago...
414
00:34:22,095 --> 00:34:24,222
I don't think there was
any trouble, was there?
415
00:34:29,202 --> 00:34:31,170
I don't know what
to make of it.
416
00:34:31,237 --> 00:34:36,197
- People are pointing your direction.
- What did they say?
417
00:34:36,276 --> 00:34:40,804
What I've been telling you
about the trouble and drugs.
418
00:34:40,880 --> 00:34:44,941
You seem to be having trouble since
you moved here. And I figured-
419
00:34:45,018 --> 00:34:47,646
You figured where there's smoke,
there's fire, right?
420
00:34:47,720 --> 00:34:49,688
Usually works like that.
421
00:34:50,690 --> 00:34:54,956
Look, you know I would never try
to take the place of your father.
422
00:34:55,028 --> 00:34:57,963
Well, there's no chance of that.
423
00:35:05,905 --> 00:35:08,169
Uh-oh, he's taking the car.
424
00:38:06,452 --> 00:38:08,283
Big time!
425
00:38:10,823 --> 00:38:12,882
What are you doing here?
426
00:38:12,959 --> 00:38:14,551
Watching.
427
00:38:14,627 --> 00:38:17,027
I thought I was alone.
428
00:38:17,096 --> 00:38:21,089
Not in this town.
There's eyes everywhere.
429
00:38:26,539 --> 00:38:29,906
- How come you don't like me?
- What makes you think I don't?
430
00:38:29,976 --> 00:38:33,878
You never talk to me at school.
You never look at me.
431
00:38:35,848 --> 00:38:40,251
Maybe because if I did, your
boyfriend would remove my lungs.
432
00:38:41,420 --> 00:38:43,945
Chuck Cranston doesn't own me.
433
00:38:44,023 --> 00:38:46,856
He likes to act like he does,
but he doesn't.
434
00:38:50,296 --> 00:38:52,856
Do you wanna kiss me?
435
00:38:53,666 --> 00:38:55,691
Someday.
436
00:38:57,737 --> 00:39:00,035
What is this someday shit?
437
00:39:02,041 --> 00:39:04,373
I get the feeling
you've been kissed a lot.
438
00:39:04,443 --> 00:39:07,537
I'm afraid I'd suffer
by comparison.
439
00:39:13,386 --> 00:39:15,547
You don't think much
of me, do you?
440
00:39:17,657 --> 00:39:19,750
You think I'm small town?
441
00:39:22,195 --> 00:39:24,129
I think Bomont's a small town.
442
00:39:26,766 --> 00:39:28,461
I'm going away.
443
00:39:29,702 --> 00:39:32,034
I've already applied to colleges.
444
00:39:32,104 --> 00:39:35,767
I applied to colleges my father
doesn't know I applied to.
445
00:39:37,910 --> 00:39:41,402
He's gonna come after me,
but I'm gonna be gone.
446
00:39:55,628 --> 00:39:57,789
Wanna see something?
447
00:40:00,066 --> 00:40:01,658
Sure.
448
00:40:05,905 --> 00:40:08,635
We call it "The Yearbook."
449
00:40:08,708 --> 00:40:12,542
It started four or
five years ago, I guess.
450
00:40:12,612 --> 00:40:14,773
It's stuff we're not
supposed to read.
451
00:40:21,387 --> 00:40:23,355
This is all out of books?
452
00:40:23,422 --> 00:40:27,256
Most of it.
Some songs, magazines.
453
00:40:28,427 --> 00:40:30,987
Some poems that get made up.
454
00:40:35,001 --> 00:40:39,700
"I'll sing to you of silver swans,
of kingdoms and carillons."
455
00:40:39,772 --> 00:40:43,799
"I'll sing of bodies intertwined
underneath an innocent sky."
456
00:40:45,611 --> 00:40:47,579
You wrote that?
457
00:40:47,647 --> 00:40:50,047
It's not even one of my best.
458
00:40:50,116 --> 00:40:51,811
It's all right.
459
00:40:58,991 --> 00:41:01,926
Wait a minute.
You hear that?
460
00:41:01,994 --> 00:41:03,985
- What?
- The train. You hear it?
461
00:41:07,833 --> 00:41:11,030
Sometimes after football games
we come out here.
462
00:41:11,103 --> 00:41:14,732
Just a few of us.
And we stand here.
463
00:41:14,807 --> 00:41:18,504
Then when the train comes,
we make out like crazy.
464
00:41:19,712 --> 00:41:21,145
Oh, yeah?
465
00:41:23,449 --> 00:41:26,145
Most of the time
we just stand and scream.
466
00:41:26,218 --> 00:41:27,708
Scream?
467
00:41:27,787 --> 00:41:30,756
Yeah. I saw it in a movie.
Real loud from here.
468
00:41:43,002 --> 00:41:44,936
Don't screw around.
469
00:42:41,727 --> 00:42:43,160
Come on.
470
00:42:45,931 --> 00:42:47,865
Come on,
I'll take you home.
471
00:43:03,516 --> 00:43:07,452
- It's late.
- Yeah.
472
00:43:09,922 --> 00:43:13,756
It's hard to impose a curfew on the
young people in my congregation...
473
00:43:13,826 --> 00:43:17,421
that I can't even enforce
in my own home.
474
00:43:20,099 --> 00:43:25,366
- Have you been drinking?
- No.
475
00:43:25,438 --> 00:43:27,838
- Were you smoking something?
- No!
476
00:43:29,108 --> 00:43:31,372
I wasn't stealing,
gambling, dancing...
477
00:43:31,444 --> 00:43:34,004
or reading books
I'm not supposed to.
478
00:43:34,080 --> 00:43:36,810
I am late!
479
00:43:36,882 --> 00:43:38,941
Who were you with?
480
00:43:40,019 --> 00:43:41,384
Ren MacCormack.
481
00:43:41,454 --> 00:43:45,015
- I don't want you to see him.
- Why?
482
00:43:45,091 --> 00:43:46,991
I've heard he's a troublemaker.
483
00:43:47,059 --> 00:43:49,323
Just 'cause he hasn't lived
in this town for 20 years...
484
00:43:49,395 --> 00:43:51,329
doesn't make him a troublemaker!
485
00:43:51,397 --> 00:43:54,764
I don't know what
I'm gonna do with you.
486
00:43:54,834 --> 00:43:57,166
There ain't nothing
to do with me, Daddy.
487
00:43:57,236 --> 00:44:01,751
Like it or not, this is it.
It doesn't get much better.
488
00:44:17,267 --> 00:44:20,964
What the hell happened?
Why'd you get kicked off the team?
489
00:44:21,037 --> 00:44:22,971
Because somebody's got it in for me.
490
00:44:23,039 --> 00:44:26,805
Coach found out I brought Ariel
home late, so I'm a troublemaker.
491
00:44:26,876 --> 00:44:30,812
That's not why
I'm off the team. No, no.
492
00:44:30,880 --> 00:44:35,317
I'm off'cause they don't have funds
for one more gymnast, but thank you.
493
00:44:35,385 --> 00:44:39,344
I'm busting my balls trying to fit
in and every door slams in my face.
494
00:44:39,422 --> 00:44:42,516
Hey, MacCormack!
Sorry to hear you got caught.
495
00:44:42,592 --> 00:44:44,560
Don't fool around
with the preacher's daughter!
496
00:44:44,628 --> 00:44:46,858
How does anybody live in this town?
497
00:44:46,930 --> 00:44:49,626
You know what it is?
You got an attitude problem.
498
00:44:49,699 --> 00:44:53,999
- I got an attitude problem?
- I'm not the only one who's noticed.
499
00:44:54,070 --> 00:44:58,131
We're not living in the goddamn
Middle Ages. We got TV, Family Feud.
500
00:44:58,208 --> 00:45:01,507
We're not stuck in
Leave It to Beaver land here.
501
00:45:01,578 --> 00:45:06,242
Well, I haven't noticed
a wet T-shirt contest in town yet.
502
00:45:07,284 --> 00:45:11,345
I haven't either,
but I'm waiting patiently.
503
00:45:11,421 --> 00:45:13,355
I tell you what I'd like to do.
504
00:45:13,423 --> 00:45:17,587
Glue a Playboy centerfold inside
each of Reverend Moore's hymnals.
505
00:45:17,661 --> 00:45:19,629
Yeah, you know what else
we could do?
506
00:45:19,696 --> 00:45:23,223
We could start one of your
nightclubs right in the church.
507
00:45:24,601 --> 00:45:27,934
That's it.
That's it, man.
508
00:45:29,005 --> 00:45:30,267
What's it?
509
00:45:30,340 --> 00:45:31,500
A dance.
510
00:45:32,542 --> 00:45:34,009
- What?
- A dance!
511
00:45:34,077 --> 00:45:37,444
We could have a dance!
You know, a dance?
512
00:45:37,514 --> 00:45:40,847
- You know what I mean! Dance! Dance!
- You're gonna get me angry!
513
00:45:40,917 --> 00:45:43,181
Gonna turn this town upside down!
514
00:45:43,253 --> 00:45:44,686
Stop it!
515
00:45:49,459 --> 00:45:52,292
I was down in Denver last year...
516
00:45:52,362 --> 00:45:55,627
for about a week
at a Bible convention.
517
00:45:55,699 --> 00:45:58,634
And the whole time I was there,
people would come up...
518
00:45:58,702 --> 00:46:03,469
and ask me, "Reverend, how can
you live in such a small town...
519
00:46:03,540 --> 00:46:07,601
so far away from the hustle
and bustle of the 20th century?"
520
00:46:07,677 --> 00:46:10,942
I'd say to them,
"You'd never ask me that...
521
00:46:11,014 --> 00:46:13,744
if you could just once,
just for one minute...
522
00:46:13,817 --> 00:46:18,880
experience the feeling of family
that comes from knowing...
523
00:46:18,955 --> 00:46:21,890
that all of our lives
are tied up with each of us.
524
00:46:22,892 --> 00:46:24,917
That we feel all the same joys...
525
00:46:24,994 --> 00:46:29,931
the same sorrows,
and that we care.
526
00:46:31,134 --> 00:46:33,602
Each and every one of us cares
for the other."
527
00:46:35,071 --> 00:46:36,402
I told them...
528
00:46:36,473 --> 00:46:39,840
"I just feel closer
to my Lord out there.
529
00:46:39,909 --> 00:46:43,606
And I feel closer...
530
00:46:43,680 --> 00:46:46,672
and safer with my people...
531
00:46:46,750 --> 00:46:49,344
and I think they feel closer to me.
532
00:46:50,687 --> 00:46:54,123
The Lord smiles on us out there.
533
00:46:55,425 --> 00:46:57,655
And that's why I'm staying."
534
00:46:59,796 --> 00:47:01,661
Why don't you have some cake?
535
00:47:06,736 --> 00:47:10,035
Roger, the town council
has no intention of bowing...
536
00:47:10,106 --> 00:47:12,040
to wishes of a small group
of students.
537
00:47:12,108 --> 00:47:17,444
Eleanor and I are absolutely certain
that this boy is organizing a dance.
538
00:47:17,514 --> 00:47:20,278
- We're not gonna have any dance.
- We let some punk push us around...
539
00:47:20,350 --> 00:47:24,446
it won't be long before every
community standard is violated.
540
00:47:24,521 --> 00:47:26,489
- Boy, are they in a tizzy!
- Ariel, get in the car!
541
00:47:26,556 --> 00:47:29,457
- Got the whole council going!
- There's a meeting I won't miss.
542
00:47:29,526 --> 00:47:31,460
- Where are you taking us?
- Over the state line.
543
00:47:31,528 --> 00:47:33,496
I want you to see
what you've been missing.
544
00:47:33,563 --> 00:47:35,690
I know you're not gonna
let Willard fight, right?
545
00:47:35,765 --> 00:47:40,168
- I don't fight.
- Right, and I don't breathe.
546
00:48:02,792 --> 00:48:05,920
- Are you gonna dance?
- I drink better than I dance.
547
00:48:05,995 --> 00:48:07,758
Come on!
548
00:48:07,831 --> 00:48:10,561
I'll watch you guys, see if
you can show me something new.
549
00:48:10,633 --> 00:48:13,864
We didn't come all this way
just to sit it out.
550
00:48:13,937 --> 00:48:18,431
I'll be out there. Don't worry.
I'm just gonna grab a beer.
551
00:48:18,508 --> 00:48:22,205
Come on, don't be an asshole!
They're waiting to dance with us.
552
00:48:25,315 --> 00:48:27,545
I can't dance.
553
00:48:27,617 --> 00:48:29,278
You what?
554
00:48:29,352 --> 00:48:31,582
I can't dance.
555
00:48:32,655 --> 00:48:34,782
At all.
556
00:48:37,093 --> 00:48:39,391
All right. All right.
557
00:48:42,365 --> 00:48:45,061
- Buy him a beer.
- Take my jacket.
558
00:48:54,210 --> 00:48:58,613
- What's the matter?
- My feet have been hurting.
559
00:48:58,681 --> 00:49:00,774
They weren't hurting in the car.
I wanna dance.
560
00:49:00,850 --> 00:49:02,784
I wanna get a beer.
561
00:49:52,168 --> 00:49:54,295
Waitress, let me have another beer.
562
00:50:47,557 --> 00:50:50,492
I can't help myself!
563
00:52:07,537 --> 00:52:10,335
Hey, I came with that girl.
564
00:52:10,406 --> 00:52:13,000
Doesn't look like
you're leaving with her.
565
00:52:15,778 --> 00:52:18,474
Hey, I guess you didn't
hear me the first time.
566
00:52:18,548 --> 00:52:22,075
- No fights. You don't even know him.
- Why don't you flake off?
567
00:52:24,487 --> 00:52:26,284
No fights.
568
00:52:26,355 --> 00:52:30,086
When was the last time
you seen your dick, partner?
569
00:52:37,066 --> 00:52:39,660
Rusty, he was fighting
to save your honor.
570
00:52:39,736 --> 00:52:42,705
- It's too late.
- I don't fight.
571
00:52:42,772 --> 00:52:45,332
- Your dance gonna be like this one?
- Everything but the fight.
572
00:52:45,408 --> 00:52:46,841
Forget it.
573
00:52:46,909 --> 00:52:48,604
Ow! Come on!
574
00:52:50,279 --> 00:52:52,577
Up on the roof, oh, yeah.
575
00:52:52,648 --> 00:52:54,673
One hundred proof, oh, yea.
576
00:52:54,751 --> 00:52:56,912
Ain't that fine, oh, yeah.
577
00:52:56,986 --> 00:52:59,079
You cherry slime, oh, yeah.
578
00:53:01,557 --> 00:53:02,785
Oh, what?
579
00:53:02,859 --> 00:53:04,588
Oh, yea.
580
00:53:11,701 --> 00:53:14,067
I hate this bridge.
Gives me the creeps.
581
00:53:14,937 --> 00:53:16,370
How come?
582
00:53:18,241 --> 00:53:22,871
You've heard this one.
The infamous Crosby Bridge accident.
583
00:53:22,945 --> 00:53:25,846
- You've heard it.
- No.
584
00:53:25,915 --> 00:53:29,180
You're missing out!
'Bout five years ago...
585
00:53:29,252 --> 00:53:33,188
these kids were playing highway tag
and they were drunk.
586
00:53:33,256 --> 00:53:37,886
One car hits the other one, and
they both go over the bridge. Dead.
587
00:53:40,163 --> 00:53:42,563
That's when they started passing
laws against booze...
588
00:53:42,632 --> 00:53:45,032
against dancing and drinking.
589
00:53:45,101 --> 00:53:47,399
I don't know.
590
00:53:47,470 --> 00:53:50,769
My father had a field day.
591
00:53:50,840 --> 00:53:53,832
Your father? Why?
592
00:53:53,910 --> 00:53:56,208
My older brother
was one who got killed.
593
00:53:57,613 --> 00:53:59,547
You should've seen Bobby.
594
00:53:59,615 --> 00:54:02,175
He was like Warren Beatty,
only taller. Wasn't he?
595
00:54:04,453 --> 00:54:06,546
My father went off the deep end.
596
00:54:06,622 --> 00:54:09,785
He decided we all needed saving,
no matter what.
597
00:54:09,859 --> 00:54:13,886
He's gonna personally save this
pissant town and deliver it...
598
00:54:13,963 --> 00:54:16,932
to heaven with his daughter
sitting like a cherry on top.
599
00:54:41,324 --> 00:54:43,383
I called over to Rusty's last night.
600
00:54:49,599 --> 00:54:52,090
I don't understand why you feel
it necessary to lie to me.
601
00:54:53,336 --> 00:54:55,770
I don't know why you find
it necessary to check up on me.
602
00:54:55,838 --> 00:54:58,773
I'm concerned about
your well-being, that's all.
603
00:54:58,841 --> 00:55:01,776
How come when I'm home you're never
as interested in what I do or say...
604
00:55:01,844 --> 00:55:04,176
as you are when
I walk out that door?
605
00:55:04,247 --> 00:55:06,147
Wham! Suddenly
you wanna know everything!
606
00:55:06,215 --> 00:55:08,342
I don't like this outburst...
607
00:55:08,417 --> 00:55:11,853
any more than I like
not knowing where you were!
608
00:55:11,921 --> 00:55:14,082
Shaw, don't you think
we could wait on this?
609
00:55:14,156 --> 00:55:17,990
No, I don't. I'm sick and tired
of you coming in on her side!
610
00:55:18,060 --> 00:55:20,324
She'll have to start
answering for herself.
611
00:55:20,396 --> 00:55:23,832
I don't know why. You don't listen
to me any more than you do her.
612
00:55:49,859 --> 00:55:52,521
I've never hit anyone in my life.
613
00:55:56,766 --> 00:55:58,757
We're losing her, Vi.
614
00:56:00,336 --> 00:56:03,169
- Don't you see that?
- No.
615
00:56:03,239 --> 00:56:08,176
I see you chasing after her,
and I see her running from you.
616
00:56:08,244 --> 00:56:12,647
She's become so willful
and obstinate.
617
00:56:14,216 --> 00:56:16,377
She's like her father.
618
00:56:18,254 --> 00:56:22,418
The two of you
were so wonderful once.
619
00:56:22,491 --> 00:56:26,689
You had so much to talk about.
620
00:56:26,762 --> 00:56:28,992
I was almost jealous.
621
00:56:34,303 --> 00:56:36,567
It's not as if we don't talk.
622
00:56:37,640 --> 00:56:39,801
It's just that...
623
00:56:41,377 --> 00:56:44,312
sometimes people run out
of things to say.
624
00:56:57,827 --> 00:56:59,124
Shaw?
625
00:57:02,665 --> 00:57:05,498
It's 20 years now
I've been a minister's wife.
626
00:57:07,136 --> 00:57:12,267
And I've been quiet,
supportive, unobtrusive and...
627
00:57:14,143 --> 00:57:18,603
after 20 years I still think
you're a wonderful preacher.
628
00:57:20,049 --> 00:57:22,017
You can lift a congregation
up so high...
629
00:57:22,084 --> 00:57:24,143
they have to look down
to see heaven.
630
00:57:29,191 --> 00:57:32,718
But it's the one-to-one
where you need a little work.
631
00:57:44,040 --> 00:57:47,271
- We could really use your support.
- My mother wouldn't approve.
632
00:57:47,343 --> 00:57:49,675
But we're not talking
about a free-for-all.
633
00:57:49,745 --> 00:57:53,306
It won't be a drunken brawl.
It's just a dance.
634
00:57:53,382 --> 00:57:57,250
Just give it some thought.
Okay? Sleep on it.
635
00:57:57,319 --> 00:58:00,379
Just think about it.
Okay, thanks. See you later.
636
00:58:00,456 --> 00:58:02,822
Sounds great to me.
637
00:58:02,892 --> 00:58:05,326
How you doin'?
Need any help, just let me know.
638
00:58:05,394 --> 00:58:07,988
You got it.
639
00:58:08,064 --> 00:58:10,692
Chuck has heard something
that's upset him real good.
640
00:58:10,766 --> 00:58:14,998
I want you to tell me it ain't so,
Mr. Chicago Big Shot.
641
00:58:15,071 --> 00:58:19,440
He heard you're gonna try and throw
a dance at school. A senior dance.
642
00:58:19,508 --> 00:58:23,376
He figured only a dumb fag would try
that. Is that what you're trying?
643
00:58:23,446 --> 00:58:25,380
He sure the hell is!
644
00:58:27,183 --> 00:58:29,208
Excuse me, girls.
Come out, Ren.
645
00:58:29,285 --> 00:58:31,185
You guys stay there.
646
00:58:31,253 --> 00:58:33,448
Is he really gonna
get us a dance?
647
00:58:33,522 --> 00:58:35,456
Yep. Ain't ya?
648
00:58:36,425 --> 00:58:38,825
- It's about time, MacCormack.
- I'll be there.
649
00:58:38,894 --> 00:58:40,225
Thanks.
650
00:58:41,464 --> 00:58:44,252
Don't you have any better manners?
Didn't your mama teach you better?
651
00:58:44,386 --> 00:58:46,377
You treat animals like that?
652
00:58:46,455 --> 00:58:49,447
How's it feel?
Don't feel too good now, does it?
653
00:58:49,591 --> 00:58:52,719
- What are you talking about?
- You'll have to fight city hall.
654
00:58:52,794 --> 00:58:54,728
What do you mean
I gotta fight city hall?
655
00:58:54,796 --> 00:58:57,594
'Cause there's a town council.
656
00:59:00,168 --> 00:59:02,295
It's made up of seven people.
657
00:59:02,370 --> 00:59:06,329
Shaw Moore's one of'em.
Burlington Cranston is another.
658
00:59:06,408 --> 00:59:09,605
Personally, I don't like
that lousy son of a bitch.
659
00:59:09,678 --> 00:59:12,203
They meet every third Thursday
of the month.
660
00:59:12,280 --> 00:59:15,078
Something you want in this town,
you'll have to talk to them.
661
00:59:15,150 --> 00:59:17,846
You're gonna get really creamed.
662
00:59:17,919 --> 00:59:20,888
Geez. I'm not so good
with words.
663
00:59:20,956 --> 00:59:24,585
Keep thinking like that, man,
and you are gonna get creamed.
664
00:59:24,659 --> 00:59:27,753
Woody doesn't know
a dance from a dipstick.
665
00:59:29,097 --> 00:59:32,328
And you do? You do, huh?
Which way is your left?
666
00:59:32,400 --> 00:59:34,834
Huh? Willard,
which way is your left?
667
00:59:34,903 --> 00:59:37,531
He don't know his left foot
from his right foot.
668
00:59:37,606 --> 00:59:40,905
I'll tell you something. If I gotta
get up in front of that council...
669
00:59:40,976 --> 00:59:42,910
you gotta learn to dance.
670
01:03:01,042 --> 01:03:03,943
What is this, Roger?
I don't know this book.
671
01:03:04,012 --> 01:03:05,445
I hope you wouldn't.
672
01:03:05,513 --> 01:03:09,813
Reverend Moore, Mrs. Evans is
calling about that dance at school.
673
01:03:09,884 --> 01:03:12,648
Would you tell her I'll call her
back after Junior Bible?
674
01:03:12,721 --> 01:03:14,245
What were you saying?
675
01:03:14,322 --> 01:03:17,257
This was found in one of
the athletic lockers at school.
676
01:03:17,325 --> 01:03:19,259
A book like this should be burned.
677
01:03:19,327 --> 01:03:22,387
We should go to the library
and remove this corruption.
678
01:03:22,464 --> 01:03:25,797
There's no sense blowing it up
into something that it isn't.
679
01:03:25,867 --> 01:03:27,528
Hello! Careful.
680
01:03:28,803 --> 01:03:30,930
Come on, Max.
681
01:03:31,006 --> 01:03:32,667
I'll set up, Vi.
682
01:03:32,741 --> 01:03:35,005
I think it's quite obvious
what it is.
683
01:03:35,076 --> 01:03:38,136
It's not quite so obvious
how I should handle it.
684
01:03:38,213 --> 01:03:41,307
Reverend, if you'll excuse
my saying so...
685
01:03:41,383 --> 01:03:43,613
when we got rid of that young
English teacher at the school...
686
01:03:43,685 --> 01:03:46,711
we didn't get
any support from you.
687
01:03:46,788 --> 01:03:49,757
Because I didn't think we had
any grounds for his dismissal.
688
01:03:49,824 --> 01:03:52,850
Around here, it caused
a lot of folks some worry.
689
01:03:52,927 --> 01:03:55,327
A lot of folks worry
a little too much.
690
01:03:56,297 --> 01:03:58,527
Doesn't take much time
for corruption to take root.
691
01:03:58,600 --> 01:04:00,568
How long is that, Roger?
692
01:04:00,635 --> 01:04:03,502
About as long as
it takes compassion to die?
693
01:04:04,939 --> 01:04:08,466
- Do I get a cookie?
- No!
694
01:04:08,543 --> 01:04:12,809
- Did you drink all the milk?
- Yeah!
695
01:04:41,743 --> 01:04:44,075
- I wanted to talk to you.
- You don't have to tell me nothin'.
696
01:04:44,145 --> 01:04:46,079
I know why
you don't call me.
697
01:04:46,981 --> 01:04:49,211
I wanted to tell you myself.
698
01:04:49,284 --> 01:04:51,479
I know why you don't want
to see me anymore.
699
01:04:51,553 --> 01:04:53,646
I'm not stupid!
700
01:04:55,390 --> 01:04:57,153
I'm not blind.
701
01:04:58,159 --> 01:05:00,491
It's MacCormack, ain't it?
702
01:05:00,562 --> 01:05:05,090
You're just dying to screw
MacCormack, aren't you? Aren't you?
703
01:05:05,166 --> 01:05:07,191
You're so stupid!
704
01:05:07,268 --> 01:05:08,758
Stupid?
705
01:05:08,837 --> 01:05:11,772
Think I don't see you looking at him
like some bitch in heat?
706
01:05:11,840 --> 01:05:13,774
You'll wrap those skinny legs
around anybody.
707
01:05:13,842 --> 01:05:14,900
Shut up!
708
01:05:16,611 --> 01:05:19,205
Is that what I get? Huh?
709
01:05:19,280 --> 01:05:21,111
I treated you decent!
710
01:05:22,750 --> 01:05:24,183
Shit.
711
01:05:35,930 --> 01:05:38,626
Put that down!
Don't even think about that.
712
01:05:38,700 --> 01:05:41,066
- Jesus!
- You think about it!
713
01:05:50,278 --> 01:05:52,337
Stop it, Chuck!
714
01:06:08,396 --> 01:06:10,830
'Bout through with you anyway.
715
01:06:24,212 --> 01:06:27,579
I'm sorry you have
to see me like this.
716
01:06:27,649 --> 01:06:30,812
I'll be okay. I'll sneak in
at home. I'll be fine.
717
01:06:30,885 --> 01:06:33,820
- Do I look okay?
- You'll pull through.
718
01:06:39,093 --> 01:06:41,357
Thanks for coming for me.
719
01:06:43,231 --> 01:06:45,165
I don't understand.
720
01:06:45,233 --> 01:06:47,667
There's nothing to understand.
721
01:06:47,735 --> 01:06:50,431
It's for taking on my father.
722
01:06:50,505 --> 01:06:54,407
Wait a minute.
I got no beef with him.
723
01:06:54,475 --> 01:06:58,707
No, wait. This is my fight, it's
with the town, not with one guy.
724
01:06:58,780 --> 01:07:03,149
You don't get to turn my fight
into a "screw you" to your old man.
725
01:07:12,794 --> 01:07:14,227
Hey, look...
726
01:07:17,098 --> 01:07:18,861
maybe-
727
01:07:21,402 --> 01:07:24,929
Maybe you shouldn't try so hard
to forget your brother...
728
01:07:26,741 --> 01:07:29,471
or to try to make your father
forget him, you know?
729
01:07:33,748 --> 01:07:36,581
- It's not that easy.
- I know.
730
01:07:38,753 --> 01:07:40,721
Do I still get the box?
731
01:07:41,623 --> 01:07:43,557
Gimme the box.
732
01:07:59,107 --> 01:08:00,540
Nice.
733
01:08:09,517 --> 01:08:11,451
Think you might ever kiss me?
734
01:08:57,465 --> 01:09:00,025
Harvey and Bernie
were here for a long time.
735
01:09:01,569 --> 01:09:03,503
They still talking
about that dance?
736
01:09:03,571 --> 01:09:05,004
Yeah.
737
01:09:09,610 --> 01:09:13,068
- What did you decide to do?
- It's not gonna happen.
738
01:09:15,149 --> 01:09:19,415
That's one more thing Ariel is not
going to forgive me for, but-
739
01:09:21,456 --> 01:09:25,392
Can you step out of the way enough
to realize she's doing this for you?
740
01:09:25,460 --> 01:09:26,893
Me?
741
01:09:28,563 --> 01:09:30,793
I don't see that.
742
01:09:30,865 --> 01:09:32,799
I just know that
when kids dance together...
743
01:09:32,867 --> 01:09:35,836
they become sexually irresponsible.
744
01:09:35,903 --> 01:09:37,962
I can't take the chance-
745
01:09:39,907 --> 01:09:41,841
What's so funny?
746
01:09:43,845 --> 01:09:47,542
You talk like that's the only thing
that gets them excited.
747
01:09:48,449 --> 01:09:52,180
Don't you remember when we used to
look at each other and get excited?
748
01:09:55,223 --> 01:09:57,157
It's just the same with them.
749
01:09:58,659 --> 01:10:00,786
You're not gonna put
their eyes out.
750
01:10:18,312 --> 01:10:21,110
None of this is gonna undo
one stupid accident.
751
01:10:22,550 --> 01:10:25,519
I'm responsible for
the spiritual life of this community.
752
01:10:27,855 --> 01:10:31,291
Shaw, you can't be
a father to everybody.
753
01:10:31,359 --> 01:10:33,350
You can't do that.
754
01:10:36,597 --> 01:10:39,031
I thought that at least
you believed in me.
755
01:10:51,012 --> 01:10:52,946
I never stopped.
756
01:10:55,817 --> 01:10:58,445
Be at the town council meeting
tomorrow night.
757
01:10:58,519 --> 01:10:59,952
Only fairies dance.
758
01:11:01,422 --> 01:11:03,356
I'll lay you flat, Ariel.
759
01:11:03,424 --> 01:11:07,053
Support Ren MacCormack at
the council meeting tomorrow night.
760
01:11:07,128 --> 01:11:09,153
You can make a difference!
761
01:11:09,230 --> 01:11:13,530
I'm calling to remind you
to come to the town council meeting.
762
01:11:18,206 --> 01:11:20,106
Hi.
763
01:11:20,174 --> 01:11:22,199
- Still hurt?
- Naw.
764
01:11:22,276 --> 01:11:24,244
Good.
765
01:11:24,312 --> 01:11:26,280
- Nervous?
- No. Uh-uh.
766
01:11:27,248 --> 01:11:28,681
Look, I-
767
01:11:29,951 --> 01:11:31,748
Yeah.
768
01:11:31,819 --> 01:11:33,753
Yeah, I'm nervous.
769
01:11:33,821 --> 01:11:37,279
I don't know what
I'm gonna say to the council.
770
01:11:37,358 --> 01:11:39,986
There's only seven of them, right?
771
01:11:41,629 --> 01:11:44,564
- Who else is gonna be there?
- Everybody.
772
01:11:45,967 --> 01:11:48,492
Take a deep breath.
You ready?
773
01:11:53,374 --> 01:11:56,605
What is it? The Holy Bible?
774
01:12:03,017 --> 01:12:05,008
Ah, this is great.
775
01:12:07,154 --> 01:12:09,622
This is great! What-
776
01:12:11,192 --> 01:12:13,592
How'd you know where
to find all this?
777
01:12:13,661 --> 01:12:15,094
Are you kidding?
778
01:12:20,635 --> 01:12:22,933
I wanna tell you something.
779
01:12:23,004 --> 01:12:24,437
Thanks.
780
01:12:34,715 --> 01:12:36,148
Come on.
781
01:12:42,857 --> 01:12:44,791
What the hell is that?
782
01:12:47,695 --> 01:12:50,061
- Oh, my God!
- Amy? What is it?
783
01:12:52,199 --> 01:12:54,394
"Burn in hell"?
This says, "Burn in hell."
784
01:12:56,837 --> 01:13:00,364
- Ren, what the hell is going on?
- Somebody's trying to make a point.
785
01:13:00,441 --> 01:13:01,999
Do you see now?
786
01:13:02,076 --> 01:13:05,068
You don't wave flags here
without people taking shots at them.
787
01:13:05,146 --> 01:13:07,171
This is not the first time.
788
01:13:07,248 --> 01:13:11,014
My business was off, but people
are taking business away from me.
789
01:13:11,085 --> 01:13:15,545
Your aunt's gotten ugly phone calls
and today your mother lost her job.
790
01:13:15,623 --> 01:13:17,056
Mom, is that true?
791
01:13:18,659 --> 01:13:20,684
Mr. Collins said
he heard things about you.
792
01:13:20,761 --> 01:13:22,820
He thought I ought to stay home
and be a proper mother.
793
01:13:22,897 --> 01:13:25,161
- What did you say?
- I told him to shove it.
794
01:13:25,232 --> 01:13:27,166
Damn it, Ethel, this is serious.
795
01:13:27,234 --> 01:13:29,099
- There's other jobs!
- Where?
796
01:13:29,170 --> 01:13:32,196
- Shouldn't you call the police?
- I don't know if it'll do any good.
797
01:13:32,273 --> 01:13:34,935
I'll get Jim Earlhaus over here.
Will you stop?
798
01:13:35,009 --> 01:13:37,341
Now will you stop?
799
01:13:38,646 --> 01:13:40,739
I don't understand this town.
800
01:13:40,815 --> 01:13:43,375
It's like something's
choking everybody...
801
01:13:43,451 --> 01:13:45,578
only they don't know
they're choking.
802
01:13:45,653 --> 01:13:49,065
Let me ask you something.
Why this dance in this town?
803
01:13:50,805 --> 01:13:54,400
It's not just about a dance.
Not anymore.
804
01:13:54,476 --> 01:13:56,637
I know.
That's what I mean.
805
01:13:57,612 --> 01:14:00,206
I watch you, I see.
806
01:14:06,888 --> 01:14:10,585
- You're not gonna understand this.
- Try me.
807
01:14:18,900 --> 01:14:22,734
When Dad first threatened to leave,
I thought it was because of me.
808
01:14:22,804 --> 01:14:28,174
I thought it was something
that I wasn't doing right.
809
01:14:29,210 --> 01:14:33,340
And I figured there was something
I could do to make it like it was...
810
01:14:33,415 --> 01:14:35,940
and then he'd want to stay,
you know.
811
01:14:38,453 --> 01:14:41,945
But when he left
just like that...
812
01:14:42,023 --> 01:14:46,653
I realized that everything I'd done
hoping that he'd stay-
813
01:14:48,563 --> 01:14:53,262
everything I'd done,
it didn't mean shit.
814
01:14:54,135 --> 01:14:55,568
Didn't matter.
815
01:14:57,706 --> 01:15:00,641
And I felt like,
"What difference does it make?"
816
01:15:03,011 --> 01:15:04,444
But now-
817
01:15:05,680 --> 01:15:09,377
Now I'm thinking...
818
01:15:09,451 --> 01:15:12,079
I could really do something,
you know.
819
01:15:13,722 --> 01:15:17,556
I could really do something
for me this time, you know...
820
01:15:19,627 --> 01:15:22,095
otherwise I'm just gonna disappear.
821
01:15:39,347 --> 01:15:43,613
All right, Virginia, that ends
the discussion on this issue.
822
01:15:43,685 --> 01:15:47,519
So the price of a dog license
will go from $3.50 to $4.50.
823
01:15:47,589 --> 01:15:50,649
A licensed pet is a happy one.
824
01:15:50,725 --> 01:15:53,421
That takes care of old business.
Burlington?
825
01:15:54,529 --> 01:15:57,692
Thank you, Virginia.
It was real good.
826
01:15:57,766 --> 01:16:02,499
Now we can consider
any new business.
827
01:16:04,139 --> 01:16:06,369
Excuse me.
828
01:16:06,441 --> 01:16:10,138
Before we begin, I want
to remind all you kids...
829
01:16:10,211 --> 01:16:13,703
we're conducting
an official meeting.
830
01:16:14,816 --> 01:16:17,546
We're not gonna tolerate
any disturbances.
831
01:16:20,388 --> 01:16:22,720
The floor is now open
for any new business.
832
01:16:22,791 --> 01:16:27,125
My name is Ren MacCormack and
I would like to move on behalf...
833
01:16:27,195 --> 01:16:31,689
of most of the senior class of
Bomont High School that the law...
834
01:16:31,766 --> 01:16:34,963
against public dancing within the
town limits of Bomont be abolished.
835
01:16:41,643 --> 01:16:44,305
Mr. Chairman,
could I address myself to this?
836
01:16:44,379 --> 01:16:46,006
You bet.
837
01:16:46,080 --> 01:16:49,345
Even if this was not a law...
838
01:16:49,417 --> 01:16:51,851
which it is...
839
01:16:51,920 --> 01:16:56,380
I'm afraid I would have difficulty
endorsing an enterprise...
840
01:16:56,458 --> 01:17:00,724
which is as fraught
with genuine peril...
841
01:17:00,795 --> 01:17:02,854
as I believe this one to be.
842
01:17:03,832 --> 01:17:09,668
Besides liquor and drugs, which
seem to accompany such an event...
843
01:17:09,737 --> 01:17:14,299
the thing that distresses me
even more, Ren...
844
01:17:14,375 --> 01:17:19,210
is the spiritual corruption
that can be involved.
845
01:17:19,280 --> 01:17:23,808
These dances and this kind of music
can be destructive.
846
01:17:23,885 --> 01:17:27,082
And, Ren, I'm afraid
you're gonna find...
847
01:17:27,155 --> 01:17:30,420
that most of the people in
our community will agree with me.
848
01:17:30,492 --> 01:17:31,959
I do.
849
01:17:34,863 --> 01:17:38,230
- That's all I have to say.
- A vote is in order on the motion.
850
01:17:38,299 --> 01:17:41,735
- Will all those opposed-
- Excuse me, I-
851
01:17:41,803 --> 01:17:45,136
- I would like to say something.
- Please sit down.
852
01:17:45,206 --> 01:17:47,231
This is outrageous!
853
01:17:47,308 --> 01:17:49,742
- If you think that we're-
- Eleanor, sit down.
854
01:17:54,883 --> 01:17:57,545
I think Mr. MacCormack
has a right to be heard.
855
01:18:05,260 --> 01:18:09,162
I just wanted to say a few words
about this motion...
856
01:18:09,230 --> 01:18:12,961
so that you wouldn't think
that we were...
857
01:18:13,034 --> 01:18:17,630
encouraging destruction
with this idea.
858
01:18:20,308 --> 01:18:24,335
"From the oldest of times, people
danced for a number of reasons.
859
01:18:25,413 --> 01:18:27,472
They danced in prayer...
860
01:18:27,549 --> 01:18:30,814
or so that their crops
would be plentiful...
861
01:18:30,885 --> 01:18:32,819
or so their hunt would be good.
862
01:18:34,155 --> 01:18:38,251
And they danced
to stay physically fit...
863
01:18:38,326 --> 01:18:41,887
and show their community spirit.
864
01:18:41,963 --> 01:18:44,796
And they danced to celebrate."
865
01:18:47,702 --> 01:18:50,796
And that is the dancing
we're talking about.
866
01:18:51,873 --> 01:18:57,175
Aren't we told in Psalm 149?
867
01:18:59,914 --> 01:19:02,644
"Praise ye the Lord.
868
01:19:02,717 --> 01:19:05,845
Sing unto the Lord a new song.
869
01:19:07,822 --> 01:19:10,188
Let them praise his name
in the dance."
870
01:19:10,258 --> 01:19:11,850
Amen.
871
01:19:13,127 --> 01:19:15,561
And it was King David-
872
01:19:15,630 --> 01:19:19,964
King David, who
we read about in Samuel.
873
01:19:20,034 --> 01:19:23,299
And what did David do?
874
01:19:23,371 --> 01:19:25,566
What did David do?
What did David do?
875
01:19:25,640 --> 01:19:31,476
"David danced before the Lord
with all his might...
876
01:19:31,546 --> 01:19:36,677
leaping and dancing
before the Lord."
877
01:19:36,751 --> 01:19:39,311
Leaping and dancing.
878
01:19:46,794 --> 01:19:49,854
Ecclesiastes assures us...
879
01:19:52,066 --> 01:19:54,762
that there is a time
for every purpose under heaven.
880
01:19:57,472 --> 01:19:59,406
A time to laugh...
881
01:20:00,475 --> 01:20:02,409
and a time to weep.
882
01:20:04,178 --> 01:20:05,736
A time to mourn...
883
01:20:07,015 --> 01:20:10,348
and there is a time to dance.
884
01:20:21,596 --> 01:20:24,622
And there was a time for this law,
but not anymore.
885
01:20:24,699 --> 01:20:27,224
See, this is our time to dance.
886
01:20:27,301 --> 01:20:32,637
It is our way
of celebrating life.
887
01:20:34,976 --> 01:20:37,444
It's the way it was
in the beginning.
888
01:20:39,047 --> 01:20:44,212
It's the way it's always been.
It's the way it should be now.
889
01:21:03,905 --> 01:21:07,397
You know you were railroaded,
don't you? Huh?
890
01:21:08,643 --> 01:21:12,807
When are you gonna wake up
and smell the coffee?
891
01:21:12,880 --> 01:21:16,941
Shaw Moore walked into that meeting
with votes already in his pocket.
892
01:21:17,018 --> 01:21:19,816
- You didn't have a prayer.
- Bad pun, Andy.
893
01:21:22,323 --> 01:21:25,019
What are you gonna do now?
894
01:21:25,093 --> 01:21:26,526
It's over.
895
01:21:27,628 --> 01:21:29,596
What if it ain't?
896
01:21:29,664 --> 01:21:32,292
What if you have your dance
in Bayson?
897
01:21:32,366 --> 01:21:35,164
No. The whole point was
to do something here in Bomont.
898
01:21:35,236 --> 01:21:37,534
Bayson's, what,
thirty miles away?
899
01:21:39,407 --> 01:21:42,399
Not where it runs up
to these tracks it ain't.
900
01:21:45,313 --> 01:21:48,646
I figure if the Bomont fire trucks
can't cross these tracks...
901
01:21:48,716 --> 01:21:50,650
neither can the long arm
of the law.
902
01:21:50,718 --> 01:21:52,879
What about the long arm
of Reverend Moore?
903
01:21:52,954 --> 01:21:55,514
Remember he said if you could find
a way to convince him...
904
01:21:55,590 --> 01:21:57,854
it wouldn't be a spiritual
corruption, he'd think about it.
905
01:21:57,925 --> 01:22:00,951
- So?
- Make him think about it.
906
01:22:06,100 --> 01:22:10,059
"And I beheld and heard
an angel flying...
907
01:22:10,138 --> 01:22:13,471
through the midst of heaven
saying with a loud voice:
908
01:22:13,541 --> 01:22:16,999
'Woe, woe, woe...
909
01:22:17,078 --> 01:22:19,740
to the inhabiters of the earth. '
910
01:22:19,814 --> 01:22:25,047
And I saw a star fall
from heaven unto the earth...
911
01:22:25,119 --> 01:22:28,987
and the angel
was given the key...
912
01:22:29,056 --> 01:22:31,684
to the bottomless pit.
913
01:22:31,759 --> 01:22:36,162
And he opened
the bottomless pit...
914
01:22:36,230 --> 01:22:41,725
and there arose a smoke out of
the pit as smoke of a great furnace.
915
01:22:41,803 --> 01:22:46,797
And the sun and air were darkened
by reason of the smoke of the pit."
916
01:22:48,843 --> 01:22:50,276
Yes?
917
01:22:50,344 --> 01:22:53,939
I used to get such a kick
watching you work up your sermons.
918
01:22:57,018 --> 01:23:00,545
- And now?
- It's different.
919
01:23:00,621 --> 01:23:06,253
I see the stage. I see costumes.
It's show business, isn't it?
920
01:23:08,696 --> 01:23:10,129
Well...
921
01:23:11,966 --> 01:23:16,528
it's the only way I know
to reach people's emotions.
922
01:23:20,675 --> 01:23:23,200
I haven't heard from you
for a while.
923
01:23:25,446 --> 01:23:27,471
When was it? Thursday?
924
01:23:28,883 --> 01:23:30,817
I was angry, you were angry.
925
01:23:32,486 --> 01:23:34,420
- I was not.
- Yes, you were.
926
01:23:36,858 --> 01:23:40,885
If you weren't, you would've
asked me what was wrong. You knew.
927
01:23:40,962 --> 01:23:45,092
Ariel, I cannot let
this dance happen.
928
01:23:45,166 --> 01:23:47,327
Ren MacCormack made
a lot of people stop and think.
929
01:23:47,401 --> 01:23:50,165
I object to that kind of music,
and I think you know why.
930
01:23:50,238 --> 01:23:52,968
- Because people fornicate to it.
- I never said that.
931
01:23:53,040 --> 01:23:55,941
- You told the church board that.
- That was not meant for your ears!
932
01:23:56,010 --> 01:23:58,638
When do my ears get old enough?
When do you stop protecting me?
933
01:23:58,713 --> 01:24:00,078
I'm no saint!
934
01:24:00,147 --> 01:24:02,479
It is my duty to look after
the spiritual growth of you-
935
01:24:02,550 --> 01:24:04,780
I'm not even a virgin.
936
01:24:07,321 --> 01:24:09,812
- Don't talk like that in here!
- Why not?
937
01:24:09,891 --> 01:24:14,351
Isn't this where I confess my sins
to my preacher? In church!
938
01:24:14,428 --> 01:24:18,421
I ask to be forgiven. Am I?
Oh, forgive me, deliver me!
939
01:24:18,499 --> 01:24:21,491
Don't do that in here. You
know better where to draw the line!
940
01:24:21,569 --> 01:24:24,003
Thank heavens you're here.
People are calling.
941
01:24:24,071 --> 01:24:26,631
They're over at the library.
942
01:24:31,012 --> 01:24:33,879
Roger! Eleanor!
What are you doing?
943
01:24:33,948 --> 01:24:35,882
We decided these books-
944
01:24:35,950 --> 01:24:39,716
Who's we? Whose authority
are you acting on?
945
01:24:39,787 --> 01:24:41,982
Hold it everybody!
Listen to me!
946
01:24:44,191 --> 01:24:47,354
When did you all decide
to sit in judgment?
947
01:24:49,230 --> 01:24:54,395
Who elected you to be the saviors
of everybody's souls in Bomont?
948
01:24:54,468 --> 01:24:57,767
We have a perfect right to determine
what our children-
949
01:25:00,274 --> 01:25:04,404
When you've burned all of these,
what are you gonna do then?
950
01:25:06,948 --> 01:25:08,882
Chris, take these out of here.
951
01:25:11,719 --> 01:25:14,916
Satan is not in these books.
952
01:25:14,989 --> 01:25:17,549
He's in here!
953
01:25:17,625 --> 01:25:20,458
He's in your hearts.
954
01:25:20,528 --> 01:25:23,156
Go on home, all of you.
955
01:25:23,230 --> 01:25:25,528
Go and sit in judgment
on yourselves.
956
01:25:27,435 --> 01:25:30,268
And, Roger, go home.
957
01:25:31,505 --> 01:25:32,995
Eleanor, come on.
958
01:25:35,076 --> 01:25:37,044
Go home now, both of you.
959
01:26:15,149 --> 01:26:17,447
Sometimes things
don't make any sense.
960
01:26:17,518 --> 01:26:21,921
If you could explain to me my father
maybe I could explain your son.
961
01:26:23,824 --> 01:26:25,758
But it doesn't make any sense.
962
01:26:29,530 --> 01:26:32,465
Look, I gotta go.
963
01:26:35,136 --> 01:26:38,162
Listen, I know you're gonna do
what you gotta do...
964
01:26:38,239 --> 01:26:42,073
but thanks for listening.
965
01:26:48,916 --> 01:26:50,941
Thank you for-
966
01:26:53,654 --> 01:26:56,851
Well, thank you.
967
01:27:12,173 --> 01:27:15,040
That was your friend Ren.
968
01:27:15,109 --> 01:27:18,875
He came here to ask me if he could
take you to a senior prom.
969
01:27:24,385 --> 01:27:26,376
I'm running out of answers.
970
01:27:28,422 --> 01:27:30,390
I know how hard it is for you.
971
01:27:32,760 --> 01:27:35,228
I'm know I'm not making it easier.
972
01:27:41,569 --> 01:27:45,437
I just don't know that I believe
in everything you believe in...
973
01:27:48,709 --> 01:27:50,939
but I believe in you.
974
01:28:15,569 --> 01:28:20,939
I'm standing up here
before you today...
975
01:28:23,544 --> 01:28:25,808
with a very troubled heart.
976
01:28:30,084 --> 01:28:32,221
You see, my friends...
977
01:28:33,925 --> 01:28:37,190
I've always insisted on...
978
01:28:37,262 --> 01:28:40,891
taking responsibility
for your lives.
979
01:28:42,167 --> 01:28:45,330
But, I'm really...
980
01:28:47,072 --> 01:28:49,734
like a first-time parent...
981
01:28:50,809 --> 01:28:53,573
who makes mistakes...
982
01:28:53,645 --> 01:28:57,012
and tries to learn from them.
983
01:29:00,051 --> 01:29:02,542
And like that parent...
984
01:29:03,855 --> 01:29:09,691
I find myself at that moment
when I have to decide.
985
01:29:11,229 --> 01:29:13,163
Do I hold on...
986
01:29:15,133 --> 01:29:19,399
or do I trust you
to yourselves?
987
01:29:19,471 --> 01:29:24,966
Let go and hope
that you've understood...
988
01:29:25,043 --> 01:29:28,740
at least some of my lessons.
989
01:29:33,185 --> 01:29:37,144
If we don't start trusting
our children...
990
01:29:37,222 --> 01:29:42,159
how will they
ever become trustworthy?
991
01:29:44,996 --> 01:29:47,897
I'm told that the senior class
at the high school...
992
01:29:47,966 --> 01:29:50,992
has got use of
the warehouse in Bayson...
993
01:29:51,069 --> 01:29:55,768
for the purpose of
putting on a senior dance.
994
01:29:57,209 --> 01:29:58,642
Please...
995
01:30:00,312 --> 01:30:05,079
join me to pray
to the Lord...
996
01:30:05,150 --> 01:30:07,141
to guide them
in their endeavors.
997
01:31:45,517 --> 01:31:46,711
Lights!
998
01:32:09,374 --> 01:32:11,342
- You look very nice.
- Oh, no.
999
01:32:11,409 --> 01:32:14,173
Yes, you do.
Yes, you look very nice.
1000
01:32:14,245 --> 01:32:16,179
Yes, you do.
You look wonderful.
1001
01:32:16,247 --> 01:32:18,477
- You think?
- Yeah. Mm-hmm.
1002
01:32:23,989 --> 01:32:27,254
You can't very well go to a prom
without a corsage.
1003
01:32:30,095 --> 01:32:32,086
Oh, Mom.
1004
01:32:32,163 --> 01:32:34,188
This is gorgeous!
1005
01:32:38,970 --> 01:32:41,564
- Where do you think I should-
- Here's a wrist thing.
1006
01:32:41,639 --> 01:32:43,834
Oh, Mom, you really
didn't have to.
1007
01:32:43,908 --> 01:32:45,341
I didn't.
1008
01:32:49,114 --> 01:32:52,982
Don't go on to him about it
because he'll only deny it.
1009
01:33:04,863 --> 01:33:09,027
I was gonna come up and get-
I was...
1010
01:33:10,235 --> 01:33:12,795
gonna come up and get you.
1011
01:33:12,871 --> 01:33:16,932
- What's the matter?
- You're beautiful.
1012
01:33:20,512 --> 01:33:21,945
What?
1013
01:33:30,055 --> 01:33:34,549
I mean it.
You are beautiful.
1014
01:33:40,899 --> 01:33:42,332
Come on.
1015
01:33:53,311 --> 01:33:54,744
Thank you.
1016
01:36:04,776 --> 01:36:08,371
- Let's take a closer look.
- No. She'll think I'm checking up.
1017
01:36:08,446 --> 01:36:10,971
No. She won't even know
we're here. Come on.
1018
01:36:16,387 --> 01:36:19,220
You're the last folks I expected
to see around here tonight.
1019
01:36:19,290 --> 01:36:22,054
- Good evening, Andy.
- Hi, Andy.
1020
01:36:22,126 --> 01:36:24,253
Reverend, you done
a good thing here.
1021
01:36:25,263 --> 01:36:27,288
I'm still not sure
it was the right thing.
1022
01:36:27,365 --> 01:36:28,798
Comes close.
1023
01:36:46,818 --> 01:36:48,251
Shaw?
1024
01:36:58,997 --> 01:37:00,589
What is it?
1025
01:37:05,203 --> 01:37:07,603
It's just the two of us again.
1026
01:37:25,990 --> 01:37:28,424
- Shaw?
- What?
1027
01:37:30,028 --> 01:37:32,394
We're almost dancing.
1028
01:37:41,673 --> 01:37:44,141
- Hi, Rusty.
- Hi.
1029
01:37:54,385 --> 01:37:56,080
Hello, Willard.
1030
01:37:57,322 --> 01:37:59,256
You promised you won't fight.
1031
01:37:59,324 --> 01:38:01,189
Don't you look sweet.
1032
01:38:04,595 --> 01:38:08,554
- What do you want?
- I've got business with MacCormack.
1033
01:38:08,633 --> 01:38:11,227
Cool it, all right.
No fights tonight, okay?
1034
01:38:12,603 --> 01:38:14,537
Hey, no fights, fellas.
1035
01:38:15,740 --> 01:38:17,173
Sure, Willard.
1036
01:38:19,110 --> 01:38:20,975
All right.
1037
01:38:23,214 --> 01:38:26,081
Cute.
No fights, Willard.
1038
01:38:26,150 --> 01:38:30,814
Damn, man! I told you.
I promised Rusty no fights tonight.
1039
01:38:32,223 --> 01:38:34,589
Let me go, goddamn it!
1040
01:38:35,727 --> 01:38:38,525
- Oh, Willard!
- What do you want me to do, Rusty?
1041
01:38:38,596 --> 01:38:41,997
Kill the son of a bitch!
Help, somebody!
1042
01:38:45,236 --> 01:38:49,639
- Chuck!
- Hey, it's Mr. Dance Fever.
1043
01:38:49,707 --> 01:38:52,437
You're a goddamn hero
when it's five to one.
1044
01:38:54,412 --> 01:38:57,040
Ren, get up!
Beat the shit out of him!
1045
01:39:08,593 --> 01:39:10,083
Bastard!
1046
01:39:14,565 --> 01:39:16,328
You're gonna dance now.
1047
01:39:29,113 --> 01:39:30,546
All right!
1048
01:39:35,553 --> 01:39:37,714
- Hey, handsome.
- Great dance, man.
1049
01:39:37,789 --> 01:39:39,950
Fighter heroes!
1050
01:39:40,024 --> 01:39:43,050
I thought you guys were
actually gonna fight or something.
1051
01:39:43,127 --> 01:39:44,560
You're great.
1052
01:39:44,629 --> 01:39:48,588
Hey, what's this I see?
I thought this was a party.
1053
01:39:48,666 --> 01:39:50,293
Let's dance!
1054
01:40:11,889 --> 01:40:13,823
Just watch, all right?
81451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.