All language subtitles for Fartblinda S02E02.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:10,320
-Hej.
-Hej.
2
00:00:13,040 --> 00:00:15,520
Vi Àr sena, Ivan. Kom nu.
3
00:00:19,240 --> 00:00:21,200
Vad var det dÀr?
4
00:00:21,360 --> 00:00:24,400
Ăh, trams. Du, jag vĂ€ntade pĂ„ dig
i förrgÄr pÄ gymmet.
5
00:00:24,560 --> 00:00:27,920
Fan, förlÄt. Det kom en grej i vÀgen.
6
00:00:28,080 --> 00:00:31,800
Jag skulle ha hört av mig, sorry.
Har du tid fem minuter?
7
00:00:31,960 --> 00:00:35,160
Ja, javisst. Kliv pÄ.
8
00:00:37,320 --> 00:00:40,200
Jo, jag vet inte om det hÀr
Àr rÀtt för mig.
9
00:00:40,360 --> 00:00:43,400
Vad Àr inte rÀtt för dig?
10
00:00:44,560 --> 00:00:46,920
LĂ€ste du min grej om Young Creative?
11
00:00:48,080 --> 00:00:52,160
Och tyckte det var ett stycke
helt fantastisk journalistik?
12
00:00:52,320 --> 00:00:56,600
Precis. Jag vetefan om jag
ska hÄlla pÄ med det hÀr.
13
00:00:56,760 --> 00:01:01,080
-Jamen, hÄlla pÄ med vad?
-Bra frÄga.
14
00:01:01,240 --> 00:01:03,520
-Jag Àr allvarlig, Bea.
-Jag ocksÄ.
15
00:01:03,680 --> 00:01:07,080
-Jag börjar tvivla pÄ mina motiv.
-Okej.
16
00:01:07,240 --> 00:01:10,520
Men vad fick dig
att söka hit frÄn början?
17
00:01:10,680 --> 00:01:14,760
-Jag tyckte vÀl det var viktigt.
-Vad var viktigt?
18
00:01:14,920 --> 00:01:17,600
-Försvara det fria ordet.
-Bra, och?
19
00:01:17,760 --> 00:01:19,640
Vara den tredje statsmakten-
20
00:01:19,800 --> 00:01:22,360
-stÄ upp för de som
inte kan föra sin egen talan.
21
00:01:22,520 --> 00:01:24,320
Men nu sÄ?
22
00:01:24,480 --> 00:01:27,200
Jag Àr bara en del
av den hÀr mediegyttjan.
23
00:01:27,360 --> 00:01:30,960
SÄ du tÀnker: "Fuck it, jag kan
lika bra tjÀna lite stÄlar pÄ det."
24
00:01:31,120 --> 00:01:34,720
"Ha kul.
Tycka och tÀnka pÄ Instagram."
25
00:01:34,880 --> 00:01:39,360
Typ sÄ. Allting Àr ju ÀndÄ
bara Äsikter och kÀnslor.
26
00:01:39,520 --> 00:01:43,400
Det kÀnns som att den objektiva
sanningen inte existerar lÀngre-
27
00:01:43,560 --> 00:01:47,200
-och sÄ blir vi misstÀnkliggjorda,
hela jÀvla yrkeskÄren...
28
00:01:47,360 --> 00:01:50,840
Bu-bu-bu, stackars oss. Om du
vill uttrycka en tanke eller Äsikt-
29
00:01:51,000 --> 00:01:53,520
-gör det.
Men ska vi kalla det journalistik-
30
00:01:53,680 --> 00:01:57,160
-mÄste vi vara trovÀrdiga, sakliga.
Och viktigast av allt, etiska.
31
00:01:57,320 --> 00:01:58,680
Inte alltid sÄ lÀtt.
32
00:01:58,840 --> 00:02:01,800
PÄ den hÀr tidningen
jobbar vi inte med fritt tyckande.
33
00:02:01,960 --> 00:02:05,560
Jag skiter i Äsikter. Bli en del
av lösningen, inte problemet.
34
00:02:05,720 --> 00:02:08,520
Ge mig en vÀl underbyggd,
saklig, balanserad nyhet.
35
00:02:08,680 --> 00:02:11,440
Fixar du inte det sÄ kan du lika bra
göra nÄt annat.
36
00:02:15,480 --> 00:02:19,280
Bea, skÀrp dig.
37
00:02:22,760 --> 00:02:25,880
Ses vi pÄ gymmet i morgon, dÄ?
38
00:02:28,880 --> 00:02:30,720
Bra.
39
00:03:00,840 --> 00:03:03,400
Och sÄ den kinesiska mobiloperatören.
40
00:03:03,560 --> 00:03:07,840
Jag vill att vi tittar pÄ SÀpos
underlag och bemöter kritiken, för...
41
00:03:08,000 --> 00:03:10,680
Hej, har du verkligen tid
att vara hÀr?
42
00:03:10,840 --> 00:03:15,240
Kaffet Àr sÄ jÀvla Àckligt dÀr uppe.
Och sÄ saknar jag er sÄ mycket!
43
00:03:15,400 --> 00:03:18,760
De lÀr köra sitt vanliga. Att det
bara Àr de och försvarsmakten-
44
00:03:18,920 --> 00:03:21,320
-som kÀnner till
hotbilden mot Sverige.
45
00:03:21,480 --> 00:03:24,720
Det intressanta Àr hur det
pÄverkar svenska intressen i Kina.
46
00:03:24,880 --> 00:03:28,640
Varför reagerar svenskar negativt
nÀr en kinesisk aktör utestÀngs?
47
00:03:28,800 --> 00:03:32,920
De skandinaviska telekombolagen
kan förlora viktiga kontrakt.
48
00:03:33,080 --> 00:03:35,400
Blidkar de inte Kinas myndigheter-
49
00:03:35,560 --> 00:03:38,640
-sÄ riskerar de att stÀngas ute
frÄn kinesiska marknaden.
50
00:03:38,800 --> 00:03:43,280
Det ska vi skriva om! Inte lÄta dem
spela offer, vilket de gör bra.
51
00:03:43,440 --> 00:03:46,880
Och de lÀgger in saker i telefonerna
som inte ska vara dÀr.
52
00:03:47,040 --> 00:03:50,400
Ăh, jag hittar knappt sjĂ€lv
bland all skit pÄ min mobil.
53
00:03:50,560 --> 00:03:52,960
Ha, ha.
NÀr fria ordet Àr nedspolat i toan-
54
00:03:53,120 --> 00:03:57,280
-och ni sitter dÀr med munkavel
kanske det inte Àr lika jÀvla roligt!
55
00:03:58,640 --> 00:04:03,440
Vi trasslar inte oss i detaljer.
DÄ sitter vi hÀr fram till lunch.
56
00:04:05,000 --> 00:04:07,120
Sorry.
57
00:04:07,280 --> 00:04:09,640
Bea, jag har en kontakt pÄ SÀpo.
Ta hennes kommentar.
58
00:04:09,800 --> 00:04:12,640
Jag skriver en uppföljning
pÄ min artikel om Easy.
59
00:04:12,800 --> 00:04:15,760
Lite mer om baksidan
med de hÀr snabba lÄnen.
60
00:04:15,920 --> 00:04:17,400
Jag har lÀst pÄ Facebook...
61
00:04:17,560 --> 00:04:22,200
Nu Àr det det hÀr som Àr aktuellt.
Det blir prio. Kör igÄng.
62
00:04:33,880 --> 00:04:36,600
-Peder.
-Otto.
63
00:04:38,400 --> 00:04:43,120
TvÄ rimmad lax, tack. Moset separat.
TvÄ kalla mellanöl.
64
00:04:43,280 --> 00:04:47,640
Ja du, jag vet inte riktigt
i vilken Ànde vi ska börja.
65
00:04:47,800 --> 00:04:50,320
Jag tÀnkte att vi kunde prata
om affÀrer.
66
00:04:50,480 --> 00:04:53,040
Men du kanske vill börja
prata om vÀder och vind.
67
00:04:53,200 --> 00:04:57,200
Den kommer att vÀxa till en sexa
under natten. Vinden, alltsÄ.
68
00:04:57,360 --> 00:05:02,600
Och med det sagt sÄ vill jag
be om ursÀkt för incidenten sist.
69
00:05:02,760 --> 00:05:05,360
Det var ett missförstÄnd.
70
00:05:05,520 --> 00:05:10,240
Carl sÀger att du söker
i runda slÀngar hundra miljoner-
71
00:05:10,400 --> 00:05:15,080
-för Oceandrone-projektet.
Det kan vi ordna.
72
00:05:15,240 --> 00:05:19,120
Jag vill betala tillbaka.
Lite som plÄster pÄ sÄren.
73
00:05:19,280 --> 00:05:24,360
RÀtten gjorde en mÀrklig bedömning.
Hade du inte varit mörk-
74
00:05:24,520 --> 00:05:27,120
-sÄ hade nog domen
sett helt annorlunda ut.
75
00:05:27,280 --> 00:05:32,240
Det var Henrik och Adam
och alla som sparade i din bank-
76
00:05:32,400 --> 00:05:34,120
-som fick betala, Otto.
77
00:05:34,280 --> 00:05:39,320
Jo, jo, naturligtvis. Det var trist.
78
00:05:40,840 --> 00:05:45,120
Men lÄt oss nu rikta blickarna
mot horisonten.
79
00:05:45,280 --> 00:05:47,960
Carl sÀger att du dubblar pÄ fem Är.
80
00:05:48,120 --> 00:05:52,880
Jag ser förresten gÀrna att han ocksÄ
fÄr vara med pÄ ett hörn.
81
00:05:53,040 --> 00:05:57,440
Det Àr nÄnting fascinerande
med sÄna som dig. Rikemansbarn.
82
00:05:57,600 --> 00:06:00,600
Det faktum att du har fÄtt
alla dina pengar av din pappa-
83
00:06:00,760 --> 00:06:03,680
-utan att behöva
göra nÄnting överhuvudtaget.
84
00:06:03,840 --> 00:06:06,800
Och att du nu vill ge
alla dina pengar till din son.
85
00:06:06,960 --> 00:06:10,840
Det skapar som en ekonomisk pakt
mellan generationer.
86
00:06:11,000 --> 00:06:15,560
Men vet du vad som Àr problematiskt
med hela det upplÀgget?
87
00:06:15,720 --> 00:06:22,280
DNA. Det du hÄller pÄ med
Àr inte bara skadligt för din slÀkt-
88
00:06:22,440 --> 00:06:26,400
-utan för alla som aktivt
jobbar emot inavel.
89
00:06:26,560 --> 00:06:33,560
SÄ det Àr av ren omtanke för
mÀnskligheten...som jag tackar nej.
90
00:06:35,600 --> 00:06:39,880
Det ryktas att Aksel Bonnesen
har erbjudit dig ett jobb.
91
00:06:40,040 --> 00:06:42,360
Han Àr ett kreatur.
Jobbar du med honom-
92
00:06:42,520 --> 00:06:47,360
-blir du sÄ inkapslad i skit
att du aldrig blir ren igen.
93
00:06:47,520 --> 00:06:53,480
Jag har inga behov av att vara ren.
Och jag har inga behov av dig.
94
00:07:17,320 --> 00:07:20,440
-Yes!
-Fan! Jag hatar det hÀr.
95
00:07:20,600 --> 00:07:22,440
Du Àr fÀrdig.
96
00:07:26,960 --> 00:07:31,520
Vi tar en paus.
Tack för matchen, Àlskling.
97
00:07:34,920 --> 00:07:37,280
Tuff match?
98
00:07:37,440 --> 00:07:40,760
Ja, det Àr hÄrt arbete
att ta fram en vinnare.
99
00:07:40,920 --> 00:07:45,000
NĂ„, har BIAB en ny VD eller?
100
00:07:45,160 --> 00:07:49,600
Jag tror pÄ dig.
Jag tror pÄ företaget.
101
00:07:53,040 --> 00:07:55,680
Louise.
102
00:07:57,560 --> 00:08:01,120
-Peder Rooth, angenÀmt.
-Ja, jag har lÀst boken om dig.
103
00:08:01,280 --> 00:08:04,080
-VĂ€lkommen till familjen.
-Tack.
104
00:08:12,320 --> 00:08:14,480
-Hej.
-Hej.
105
00:08:14,640 --> 00:08:17,440
Jag ville bara sÀga förlÄt
för att jag stack sÄ dÀr.
106
00:08:18,520 --> 00:08:20,600
Det har blivit
lite för mycket festande-
107
00:08:20,760 --> 00:08:23,120
-och alldeles för lite skrivande
för min del.
108
00:08:23,280 --> 00:08:26,200
Jag vill bara sÀga
att jag ska skÀrpa mig.
109
00:08:26,360 --> 00:08:28,240
Okej. Bra, det lÄter bra.
110
00:08:28,400 --> 00:08:33,320
Och förlÄt, jag var kort i tonen
innan. Jag har bara sÄn jÀvla PMS.
111
00:08:34,280 --> 00:08:36,200
Du, den dÀr Easy-grejen...
112
00:08:36,360 --> 00:08:39,240
Jag kÀnner att jag mÄste
fÄ revansch pÄ den.
113
00:08:39,400 --> 00:08:42,920
Kan du kolla pÄ en grej
som jag har hittat?
114
00:08:43,080 --> 00:08:46,000
-Ja.
-Tack.
115
00:08:47,640 --> 00:08:53,440
Ja, det var en mamma som har
kommenterat pÄ Easys Facebook-sida.
116
00:08:53,600 --> 00:08:57,360
Hennes son har hoppat framför tÄget
efter att Kronofogden jagat honom.
117
00:08:57,520 --> 00:09:01,240
VĂ€nta, jag ska hitta den...
Du skojar...
118
00:09:01,400 --> 00:09:06,280
Jag hade den hÀr alldeles nyss.
De mÄste ha rensat bort den.
119
00:09:06,440 --> 00:09:10,200
Jag tÀnkte söka upp henne
och se om hon kunde berÀtta...
120
00:09:10,360 --> 00:09:13,440
Fast nu har vi ju precis
skrivit om dem.
121
00:09:13,600 --> 00:09:17,200
Och jag behöver verkligen
SĂ€pos kommentar. Snart.
122
00:09:27,120 --> 00:09:30,520
SÄ fort jag har fÄtt in pengarna
sÄ registrerar jag bolaget.
123
00:09:30,680 --> 00:09:35,320
Sen gör jag exit ur BIAB. Men fram
till dess hÄller vi nere alla rykten.
124
00:09:37,360 --> 00:09:42,000
Du, jag ser till att du
inte hamnar pÄ hemsidan.
125
00:09:42,160 --> 00:09:46,800
Inte pÄ hemsidan, inte pÄ LinkedIn,
inte pÄ Facebook. Under radarn.
126
00:09:48,080 --> 00:09:50,800
-Absolut.
-Okej, bra.
127
00:10:13,320 --> 00:10:16,520
Jobbletandet gÄr bra, ser jag.
128
00:10:18,440 --> 00:10:22,280
-Jag ledsnade och började göra beats.
-Seriöst?
129
00:10:23,680 --> 00:10:27,800
-Jag har fÄtt ett nytt jobb, VD-jobb.
-Marinroboten?
130
00:10:27,960 --> 00:10:30,560
TyvÀrr inte. En annan grej.
Jag behöver pengarna.
131
00:10:30,720 --> 00:10:35,560
Det innebÀr resor. Jag mÄste pussla
ihop det med Sophie och barnen.
132
00:10:35,720 --> 00:10:39,520
Du kanske kan stÀlla upp och
hjÀlpa mig lite med Hampus.
133
00:10:39,680 --> 00:10:42,160
Visst, grabben Àr skön.
134
00:10:42,320 --> 00:10:46,400
Det Àr inte mycket. Bara laga mat,
se till att han lÀgger sig i tid-
135
00:10:46,560 --> 00:10:49,040
-hjÀlpa honom med lÀxorna...
136
00:10:49,200 --> 00:10:51,360
Visst, det Àr lugnt.
137
00:10:51,520 --> 00:10:54,680
-Har han packat vÀskan?
-Jag vet inte.
138
00:10:54,840 --> 00:10:58,360
-Han har varit instÀngd hela dan.
-VadÄ instÀngd?
139
00:10:58,520 --> 00:11:01,120
-Han har Àtit?
-Han rör inte maten.
140
00:11:01,280 --> 00:11:04,080
Och jag vill inte tjata.
141
00:11:20,040 --> 00:11:26,720
-Hampus? Det Àr pappa.
-Vad Àr det? Jag vill vara i fred.
142
00:11:29,080 --> 00:11:33,200
-Jag hörde att du hungerstrejkar.
-Stick, sa jag ju!
143
00:11:34,760 --> 00:11:36,960
Du lÄter lite sur.
144
00:11:37,120 --> 00:11:42,360
-Varför tror du det?
-Nej, jag gissar bara.
145
00:11:44,560 --> 00:11:46,800
Jag vill bara dö.
146
00:11:46,960 --> 00:11:49,960
Vad sa du?
147
00:11:51,880 --> 00:11:54,520
FÄr man frÄga varför?
148
00:11:58,920 --> 00:12:04,400
Du, Àlskling?
Jag har fÄtt ett nytt jobb.
149
00:12:04,560 --> 00:12:07,640
Som innebÀr att jag kommer
behöva resa en massa.
150
00:12:07,800 --> 00:12:12,240
Jag behöver prata med dig om det. SÄ
nÀr du Àr klar med din hungerstrejk-
151
00:12:12,400 --> 00:12:14,920
-sÄ kan vÀl du komma ut,
sÄ sÀtter vi oss ner...
152
00:12:15,080 --> 00:12:17,360
Det blir aldrig dÄ.
153
00:12:54,880 --> 00:13:00,200
-Vad Àr det för jobb, dÄ?
-Ett VD-jobb.
154
00:13:00,360 --> 00:13:02,800
En del av verksamheten
sköts pÄ Malta-
155
00:13:02,960 --> 00:13:07,200
-sÄ jag kan jobba dÀr nÀr du Àr hos
mamma. Om det Àr okej för dig.
156
00:13:07,360 --> 00:13:09,440
Jag skulle vilja bo hos dig
hela tiden.
157
00:13:10,440 --> 00:13:12,440
Mamma skulle inte bli sÄ glad.
158
00:13:12,600 --> 00:13:14,920
Hedda fÄr ju bo hos henne hela tiden.
159
00:13:15,080 --> 00:13:19,120
Jag hoppas att hon ska vilja bo med
oss. DÀrför fixar jag hennes rum.
160
00:13:19,280 --> 00:13:22,200
-Kan jag inte fÄ stanna lite till?
-Klart du fÄr.
161
00:13:22,360 --> 00:13:25,120
Men jag mÄste frÄga mamma.
Hon Àr pÄ vÀg.
162
00:13:25,280 --> 00:13:29,320
-Hon fattar ju ingenting.
-Du...
163
00:13:29,480 --> 00:13:34,600
-Livet Àr en lÄng plÄga mot döden.
-Sluta. Vad har hÀnt?
164
00:13:34,760 --> 00:13:37,600
Anja har gjort slut.
165
00:13:37,760 --> 00:13:41,960
Hon Àr en tönt.
Hon förtjÀnar inte dig.
166
00:13:42,120 --> 00:13:46,760
-Jag Àr vÀrdelös.
-Men sluta nu, vafan...
167
00:13:46,920 --> 00:13:49,400
-Du Àr vÀrldens bÀsta mÀnniska.
-HallÄ?
168
00:13:49,560 --> 00:13:54,600
Hampus, Hampus... Ta det lugnt nu.
Hampus, Àlskling...
169
00:13:54,760 --> 00:13:58,800
-Vad Àr det som hÀnder?
-KÀrlekssorg. Han Àr förkrossad.
170
00:13:58,960 --> 00:14:01,760
Han sÀger att han vill stanna hÀr
ett par dagar.
171
00:14:02,760 --> 00:14:05,520
Absolut.
172
00:14:06,880 --> 00:14:09,400
SĂ„ det blir varannan vecka Malta nu,
dÄ?
173
00:14:09,560 --> 00:14:11,000
Om vi kan fÄ det att funka.
174
00:14:11,160 --> 00:14:13,280
Men anvÀnd inte din brorsa
som back-up.
175
00:14:13,440 --> 00:14:16,120
-Han ska inte uppfostra vÄr son.
-Nej!
176
00:14:16,280 --> 00:14:20,440
De har fÄtt en jÀttefin relation.
Han har styrt upp sitt liv.
177
00:14:20,600 --> 00:14:23,920
-Det dÀr har jag hört förut.
-Ja, men...
178
00:14:24,960 --> 00:14:27,120
Vem var det som gjorde slut med vem?
179
00:14:27,280 --> 00:14:30,640
-Anja Lundgren.
-JÀvla kÀrring.
180
00:14:30,800 --> 00:14:33,080
Hon kan dra Ät helvete.
181
00:14:37,040 --> 00:14:40,800
DÀr. Sen sÄ tÀnkte jag att vi kan
ta hjÀlp av sjukgymnasten-
182
00:14:40,960 --> 00:14:43,040
-sÄ fÄr du trÀna upp
den hÀr sidan lite.
183
00:14:43,200 --> 00:14:45,200
Det behövs inte.
184
00:14:45,360 --> 00:14:49,600
Det viktiga Àr ju att barnen
och barnbarnen Àr friska.
185
00:14:49,760 --> 00:14:52,160
Ja, eller hur?
186
00:14:52,320 --> 00:14:56,600
Ja, dÄ ska vi vÀl försöka.
187
00:14:56,760 --> 00:14:58,840
Det Àr en utmaning,
men det klarar du.
188
00:14:59,000 --> 00:15:03,720
Ja! Bra.
189
00:15:11,240 --> 00:15:16,120
Kan du ta fredag och lördag?
Och mÄndag natt?
190
00:15:16,280 --> 00:15:17,720
Ja.
191
00:15:17,880 --> 00:15:21,160
Ritva Àr fortfarande borta.
Och helgen dÀrpÄ, om du orkar?
192
00:15:21,320 --> 00:15:23,600
-Hur mÄr Ritva?
-NĂ€e...
193
00:15:23,760 --> 00:15:26,640
-Bassam dÄ?
-Ja, jag kan ju kolla med honom.
194
00:15:26,800 --> 00:15:30,960
Men han Àr sliten, han med.
Bara 32 Är kvar till pension.
195
00:15:31,120 --> 00:15:33,800
Nej, men det Àr bra.
Jag behöver pengarna.
196
00:15:33,960 --> 00:15:36,640
Vad bra, tack.
197
00:15:40,600 --> 00:15:45,240
-Ăr allt okej annars?
-Ja, jag tar en dag i taget.
198
00:15:45,400 --> 00:15:49,520
Vad Àr det man sÀger om sorgen?
Sorgen Àr som en pil.
199
00:15:49,680 --> 00:15:52,840
Du gör dig illa om du
försöker fÄnga den i luften-
200
00:15:53,000 --> 00:15:55,800
-men lÄter du den flyga klart,
flyger den i marken.
201
00:15:55,960 --> 00:15:58,680
Jaha...
202
00:15:58,840 --> 00:16:04,360
Ja... Vad vet jag om det, egentligen?
203
00:16:05,560 --> 00:16:08,680
Ja, jag ska...
204
00:16:27,840 --> 00:16:29,840
Eva Àr ju en klippa
pÄ det hÀr sÀttet.
205
00:16:30,000 --> 00:16:33,080
Hon kom med idén: "Klart du
ska ha ett eget vernissage."
206
00:16:33,240 --> 00:16:36,680
Jag pallar inte ta ett till portrÀtt
pÄ en flinande bankdirektör-
207
00:16:36,840 --> 00:16:40,440
-eller se in i de livlösa ögonen pÄ
en kÀrring som förvaltar fonder.
208
00:16:40,600 --> 00:16:43,360
Jag Àr 53 Är, för fan,
det Àr nu eller aldrig.
209
00:16:43,520 --> 00:16:47,400
Det Àr ett litet galleri,
men det Àr schysst...
210
00:16:50,360 --> 00:16:53,840
-Vart ska du nu?
-SödertÀlje. MÄste kolla en grej.
211
00:16:54,000 --> 00:16:57,360
Jaha? En grej?
212
00:17:07,600 --> 00:17:12,400
Hej. UrsÀkta...
213
00:17:12,560 --> 00:17:16,600
Det var jag som ringde dig innan.
AngÄende Jonas.
214
00:17:16,760 --> 00:17:19,560
Aha, jag kan inte vara med.
Det kÀnns inte rÀtt.
215
00:17:19,720 --> 00:17:24,640
Jag förstÄr, men du ska veta
att du kan vara helt anonym.
216
00:17:26,160 --> 00:17:30,040
Varför stÄr du hÀr? Utanför mitt hus?
217
00:17:30,200 --> 00:17:34,640
-FörlÄt...
-Varför stÄr du hÀr utanför mitt hus?
218
00:17:34,800 --> 00:17:37,800
FörlÄt, förlÄt...
219
00:17:39,080 --> 00:17:42,840
Susanne, jag tror att en publicering
kan hjÀlpa till att...
220
00:17:43,000 --> 00:17:46,720
Jag vill att du gÄr hÀrifrÄn! Okej?
221
00:17:48,840 --> 00:17:52,520
Jag vet vad du gÄr igenom.
222
00:17:54,120 --> 00:17:57,360
Hur fan kan du sÀga att du vet
vad jag gÄr igenom?!
223
00:17:57,520 --> 00:17:59,800
Du vet precis ingenting!
Vad fan vet du?
224
00:17:59,960 --> 00:18:03,840
Hur kan du sÀga att du vet
vad jag gÄtt igenom?!
225
00:18:04,000 --> 00:18:06,600
Vad hÄller du pÄ med? Lugna ner dig!
226
00:18:16,640 --> 00:18:20,960
Jag vet inte vad som kommer... Men...
227
00:18:22,840 --> 00:18:26,040
Jag vill inte att folk ska minnas
honom bara pÄ det sÀttet.
228
00:18:26,200 --> 00:18:28,800
Han var ju mycket mer ocksÄ.
229
00:18:32,560 --> 00:18:35,280
Ăr det okej om jag spelar in nu?
230
00:18:38,840 --> 00:18:40,880
Okej, men...
231
00:18:41,040 --> 00:18:44,280
Hur kom det sig
att han började spela?
232
00:18:44,440 --> 00:18:49,520
NĂ€men, det var ju roligt.
SpÀnnande, sÄ klart.
233
00:18:49,680 --> 00:18:53,960
Till början sÄ vann han ju bara
smÄpengar. Han fick spela för dem-
234
00:18:54,120 --> 00:18:59,080
-men inte ta ut dem. Men efter nÄgra
veckor sÄ vann han plötsligt 400 000.
235
00:18:59,240 --> 00:19:03,280
Och det var ju helt...
Han var otroligt glad.
236
00:19:04,520 --> 00:19:09,520
Och...de ringde honom
frÄn spelbolaget.
237
00:19:10,520 --> 00:19:14,680
Och var vÀldigt trevliga mot honom.
238
00:19:14,840 --> 00:19:20,840
De skickade presenter.
Han fick en klocka, minns jag.
239
00:19:27,080 --> 00:19:30,400
-Tjenare, Àr det bra?
-Hej.
240
00:19:30,560 --> 00:19:34,520
Jo, Mackan, det hÀr Àr speciellt,
det gÀller jobb.
241
00:19:34,680 --> 00:19:39,240
Jag skriver en uppföljning och en del
kommer att beröra en av era kunder.
242
00:19:39,400 --> 00:19:43,560
Hon har lÄnat av er i omgÄngar
och hennes son ocksÄ.
243
00:19:43,720 --> 00:19:46,600
-Han brottades med ett spelmissbruk.
-Okej.
244
00:19:46,760 --> 00:19:49,360
Hon sÀger att hon kontaktade er
flera gÄnger-
245
00:19:49,520 --> 00:19:51,880
-och bad er sluta lÄna ut pengar
till honom.
246
00:19:52,040 --> 00:19:56,120
Men han var myndig sÄ att hon kunde
inte göra nÄt mer Àn att vÀdja.
247
00:19:56,280 --> 00:19:59,600
Men han hade ett spelmissbruk,
hon kontaktade er flera gÄnger-
248
00:19:59,760 --> 00:20:03,680
-ÀndÄ beviljades han fyra snabba lÄn.
Alla hamnade hos Kronofogden.
249
00:20:03,840 --> 00:20:08,280
-Bea, vad fan hÄller du pÄ med?
-Han hoppade framför tÄget...
250
00:20:08,440 --> 00:20:11,280
-efter att Kronofogden
hade varit hemma hos honom.
251
00:20:11,440 --> 00:20:16,120
SĂ„ jag undrar som pressansvarig
om du har nÄn kommentar pÄ det.
252
00:20:17,160 --> 00:20:19,760
-Inga kommentarer.
-Mackan, kom igen.
253
00:20:19,920 --> 00:20:22,840
Han hade ett missbruk.
Han hade ingen sÀkerhet...
254
00:20:35,480 --> 00:20:39,000
DÀr fÄr du inte stÄ.
Den Àr reserverad för chefen.
255
00:20:39,160 --> 00:20:43,200
Det Àr jag som Àr chefen. Hej.
256
00:20:43,360 --> 00:20:45,960
-Hej, vÀlkommen.
-Tackar, tackar.
257
00:20:46,120 --> 00:20:48,560
Hej, hej.
258
00:20:55,200 --> 00:20:58,720
-Sexigt.
-Ja, lite basic. Kom, kom.
259
00:20:58,880 --> 00:21:03,080
Ja, det hÀr Àr hjÀrtat
av det vi har hÀr i Kista.
260
00:21:03,240 --> 00:21:07,080
Hanteringen av persondata
har ju blivit mycket striktare.
261
00:21:07,240 --> 00:21:11,680
Datainspektionen har ju oss
under lupp, som du förstÄr.
262
00:21:11,840 --> 00:21:14,960
Bakom dörren hÀr, Àr det
en helt annan sÀkerhetsklass.
263
00:21:15,120 --> 00:21:18,720
Det Àr hÀr inne
den riktiga magin sker.
264
00:21:19,720 --> 00:21:25,080
Ja, det Àr ju lite...vad ska man
sÀga? Old school-upplÀgg.
265
00:21:27,080 --> 00:21:32,920
Innan informationen gÄr upp i molnet,
tillför vi persondata frÄn Together-
266
00:21:33,080 --> 00:21:36,920
-hÀr, det Àr sjÀlva ryssfemman.
267
00:21:37,080 --> 00:21:41,200
Den hÀr backar upp all laglig data
som vi hanterar.
268
00:21:41,360 --> 00:21:43,560
NĂ€r vi drar pluggen
ur det hÀr upplÀgget-
269
00:21:43,720 --> 00:21:47,920
-sÄ förstör vi den dÀr
och ersÀtter den med backupen.
270
00:21:48,080 --> 00:21:52,160
Men Àr det inte lÀge att flytta
pÄ den hÀr cirkusen ner till Malta?
271
00:21:52,320 --> 00:21:55,120
Vi byggde om maskinhallen
och sÀkerhetsanpassade den-
272
00:21:55,280 --> 00:21:57,960
-till nya krypteringssystem.
Vi ska göra samma hÀr-
273
00:21:58,120 --> 00:22:01,720
-men först efter sommaren.
SĂ„ vi har ju en liten lucka nu.
274
00:22:03,000 --> 00:22:09,360
Ska vi dra i gÄng den stora kranen?
Och tjÀna lite vÀlförtjÀnta stÄlar.
275
00:22:09,520 --> 00:22:14,280
HÀr Àr den magiska knappen. VarsÄgod.
276
00:22:27,360 --> 00:22:29,800
Ja, dÄ Àr vi i luften.
277
00:22:37,600 --> 00:22:40,600
Hej. SĂ„ du har flyttat hit?
278
00:22:42,560 --> 00:22:45,280
Jag ville bara sÀga sorry
för den dÀr telefonaren.
279
00:22:45,440 --> 00:22:47,800
Det var dumt och utan förvarning.
280
00:22:47,960 --> 00:22:53,280
Behöver du hjÀlp med att packa upp?
Eller nÄt?
281
00:22:54,280 --> 00:22:55,960
Nej, jag fixar det.
282
00:22:56,120 --> 00:23:00,040
Ska inte vi bara hÄlla isÀr livet
och jobbet?
283
00:23:00,200 --> 00:23:03,160
Eller i alla fall försöka?
Jag kan köpa lite thai.
284
00:23:03,320 --> 00:23:07,440
Vi kan kÀka
och sen kan vi packa upp lite...
285
00:23:07,600 --> 00:23:10,400
Jag vet att jag Àr ett jÀvla fuck-up,
jag vet det.
286
00:23:10,560 --> 00:23:15,080
Men snÀlla, kan inte du bara...?
Det hÀr Àr min uppriktiga ursÀkt.
287
00:23:15,240 --> 00:23:20,120
-FörlÄt.
-Ja, kom in dÄ.
288
00:23:20,280 --> 00:23:23,440
Jag trodde inte
du skulle slÀppa in mig.
289
00:23:24,640 --> 00:23:27,720
SÄ du drog bara dÀrifrÄn som
nÄn jÀvla drama queen, eller?
290
00:23:27,880 --> 00:23:30,320
Otroligt pinsamt.
Men det spelar ingen roll-
291
00:23:30,480 --> 00:23:33,920
-för jag har redan skÀmt ut mig
inför alla seriösa journalister-
292
00:23:34,080 --> 00:23:36,720
-efter den jÀvla dyngan
jag skrev om er.
293
00:23:36,880 --> 00:23:39,200
De förlÄter nog dig.
294
00:23:39,360 --> 00:23:42,440
Det Àr ingen som bryr sig om
en one hit wonder ÀndÄ.
295
00:23:42,600 --> 00:23:45,120
Nej, andra albumet Àr svÄrast.
296
00:23:46,680 --> 00:23:50,280
Okej, vad Àr det hÀr?
297
00:23:50,440 --> 00:23:53,720
Ett samurajsvÀrd. Coolt, va?
298
00:23:53,880 --> 00:23:58,200
-Otroligt mÀktigt.
-VÀldigt farligt ocksÄ.
299
00:24:05,160 --> 00:24:10,120
Den dÀr killen som hoppade,
vad fan var det för nÄt?
300
00:24:10,280 --> 00:24:12,360
Han hette Jonas.
301
00:24:14,360 --> 00:24:16,880
Jag trÀffade hans mamma.
302
00:24:17,040 --> 00:24:20,400
Han hade vÀl inte sÄ mycket kompisar,
hamnade pÄ en kasinosida-
303
00:24:20,560 --> 00:24:24,280
-och började spela.
Han vann lite i början. Hade tur.
304
00:24:24,440 --> 00:24:28,560
KÀnde sig speciell. Sen sÄ
gick allting vÀldigt fort, tror jag.
305
00:24:28,720 --> 00:24:33,800
Han började spela större, spelade
slut pÄ sina fonder och sparpengar-
306
00:24:33,960 --> 00:24:37,360
-och pengar som hans pappa
hade lagt undan till honom-
307
00:24:37,520 --> 00:24:40,280
-och sen började han ta lÄn.
För han var ju myndig.
308
00:24:40,440 --> 00:24:44,000
Han kÀmpade med att sluta spela
och brÄkade med sin mamma-
309
00:24:44,160 --> 00:24:48,720
-som ringde er och bad er
sluta lÄna ut pengar till honom.
310
00:24:48,880 --> 00:24:52,680
Han fastnade i lÄnefÀllan, han
försökte spela tillbaka sina skulder-
311
00:24:52,840 --> 00:24:55,280
-sÄ han tog ett sista lÄn pÄ tio lax-
312
00:24:55,440 --> 00:25:02,440
-som han antagligen spelade bort pÄ
en timme och sen sÄ... Ja, sÄ...
313
00:25:28,400 --> 00:25:31,760
Jag vet inte, Bea.
Det hÀr Àr bara ett enskilt fall.
314
00:25:31,920 --> 00:25:33,760
Och rubriken Àr sÄ grov-
315
00:25:33,920 --> 00:25:36,320
-att de skulle vara ansvariga
för killens liv.
316
00:25:36,480 --> 00:25:38,440
Det kÀnns
som kvÀllspressjournalistik.
317
00:25:38,600 --> 00:25:41,400
Mamman Àr ensam nu
och riskerar att bli vrÀkt.
318
00:25:41,560 --> 00:25:43,080
Du har för lite pÄ fötterna.
319
00:25:43,240 --> 00:25:46,080
Samtidigt som de hÀr jÀvla killarna
sitter pÄ en jakt-
320
00:25:46,240 --> 00:25:48,640
-och skryter om att de duckar skatt
i Sverige-
321
00:25:48,800 --> 00:25:52,440
-och kronofogden driver in deras lÄn
med vÄra skattepengar.
322
00:25:52,600 --> 00:25:54,840
-Ăr det hĂ€r nĂ„t personligt?
-Nej!
323
00:25:55,000 --> 00:25:57,640
SÄnt kan du inte provoceras av
som journalist.
324
00:25:57,800 --> 00:26:00,600
Jag fattar om du inte Àr sÄ nöjd
med första artikeln-
325
00:26:00,760 --> 00:26:04,000
-men du kan inte anvÀnda Dagbladet
för en personlig revansch.
326
00:26:04,160 --> 00:26:07,440
-Har du bett Easy om en kommentar?
-Ja!
327
00:26:07,600 --> 00:26:10,560
Pressansvarige sÀger
"ingen kommentar"!
328
00:26:10,720 --> 00:26:14,640
Det hÄller inte! Du fÄr belÀgga
dina pÄstÄenden med fler exempel.
329
00:26:14,800 --> 00:26:18,720
PÄvisa att de gör nÄt faktiskt fel,
inte sabla ner dem-
330
00:26:18,880 --> 00:26:20,880
-för du tycker de beter sig som svin.
331
00:26:21,040 --> 00:26:23,680
Det finns en massa exempel
pÄ sociala medier-
332
00:26:23,840 --> 00:26:25,680
-men de tar bort kommentarerna.
333
00:26:25,840 --> 00:26:28,040
Varför Àr det hÀr sÄ viktigt för dig?
334
00:26:30,720 --> 00:26:33,720
För hon Àr ett vÄrdbitrÀde
och de ska ta hennes hem-
335
00:26:33,880 --> 00:26:36,360
-för hon försökte hjÀlpa sin son.
336
00:27:03,040 --> 00:27:06,680
Hej, mitt namn Àr Beatrice Farkas.
Jag ringer frÄn Dagbladet.
337
00:27:06,840 --> 00:27:08,680
HallÄ?
338
00:27:08,840 --> 00:27:12,920
Jag Àr journalist och skriver ett
reportage om lÄnebolaget Easy.
339
00:27:13,080 --> 00:27:17,080
Jag sÄg din kommentar pÄ Facebook.
Jag vill prata med dig.
340
00:27:17,240 --> 00:27:20,120
MÄnga verkar ha samma erfarenhet
som dig.
341
00:27:20,280 --> 00:27:23,280
Ta det frÄn början.
Hur kom du i kontakt med Easy?
342
00:27:27,760 --> 00:27:29,280
Absolut, du kan vara anonym.
343
00:27:29,440 --> 00:27:32,800
Jag försöker fÄ en helhetsbild
om deras företagsmetoder.
344
00:27:32,960 --> 00:27:36,280
VadÄ för spelbolag?
Hörde de av sig till dig eller...?
345
00:27:36,440 --> 00:27:38,760
Hur kom du i kontakt med just dem?
346
00:27:38,920 --> 00:27:42,120
Okej. Jag har bokat en taxi till oss.
347
00:27:42,280 --> 00:27:44,560
Jag fÄr inte böja den mer
Ă€n 90 grader-
348
00:27:44,720 --> 00:27:47,600
-och jag mÄste Àta mycket protein
för benlÀkningen.
349
00:27:47,760 --> 00:27:50,800
Du fÄr bo hemma hos mig ett tag.
Jag vill inte oroa mig.
350
00:27:50,960 --> 00:27:57,480
FörlÄt. Men du, spelar du en gÄng
i veckan eller varje dag?
351
00:27:57,640 --> 00:28:03,160
Ja... Tar du snabblÄn ocksÄ? PÄ Easy?
352
00:28:03,320 --> 00:28:07,400
Om tvÄ veckor tar de bort stygnen.
Sen vill jag gÄ hem och stÀda lite.
353
00:28:07,560 --> 00:28:10,840
-Nej, du ska ta det lugnt!
-Ska du sÀga.
354
00:28:11,000 --> 00:28:15,560
Gunilla fick barnbarn i april.
Sitt tredje.
355
00:28:15,720 --> 00:28:19,200
Du Àr sista grenen pÄ slÀkttrÀdet-
356
00:28:19,360 --> 00:28:23,120
-och jag har en massa barnböcker
sparade. NÀr fÄr jag ta fram dem?
357
00:28:23,280 --> 00:28:26,240
Om du ska fÄ en liten kisbaba
mÄste du ta det lugnt!
358
00:28:26,400 --> 00:28:31,280
Absolut. Ja, jag förstÄr. Men du,
tack sÄ hemskt mycket. Hej.
359
00:29:03,800 --> 00:29:06,560
Men hur mycket lÄnade du? Ja...
360
00:29:09,920 --> 00:29:13,200
Spelade du pÄ fler casinon,
eller bara Together?
361
00:29:13,360 --> 00:29:15,080
Tack sÄ mycket för din tid.
362
00:29:15,240 --> 00:29:18,600
Jag kommer vilja att höra av mig
igen. Tack, hej.
363
00:29:28,560 --> 00:29:31,680
Okej, av nÀstan 50 kunder hos Easy-
364
00:29:31,840 --> 00:29:35,000
-sÄ Àr i princip alla kunder
hos Together Casino ocksÄ.
365
00:29:35,160 --> 00:29:39,760
Ăr inte det konstigt? Det finns
10-12 nÀtcasinobolag i Sverige-
366
00:29:39,920 --> 00:29:41,960
-varav Queen Casino
Àr absolut störst-
367
00:29:42,120 --> 00:29:45,760
-men de har bara ett par kunder
pĂ„ Easy. Ăr det inte nĂ„t skevt?
368
00:29:45,920 --> 00:29:49,840
Kanske. Men du inser vÀl
hur statistiskt osÀkert det Àr?
369
00:29:50,000 --> 00:29:53,360
Ja, dÀrför vill jag
att du stÀller upp det lite-
370
00:29:53,520 --> 00:29:56,240
-sÄ det blir enklare
att se statistiken.
371
00:29:58,960 --> 00:30:05,040
Men du, snÀlla, innan du gÄr.
Bara snabbt. Du Àr bÀst. Tack.
372
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
Inte nÀr det gÀller framtiden
för Dagbladet!
373
00:30:19,960 --> 00:30:23,040
-Utan ketchup och lök?
-Utan allt. Vad fan Àr det dÀr om?
374
00:30:23,200 --> 00:30:25,840
Jag tror att Rapp
brottas med en pudel.
375
00:30:26,000 --> 00:30:29,720
Det dÀr MeToo-grÀvet med
anklagelserna mot Aksel Bonnesen.
376
00:30:29,880 --> 00:30:32,600
Som vi nu fÄr Àta upp
dÄ han blev friad i rÀtten.
377
00:30:32,760 --> 00:30:35,080
Han borde tÀnka pÄ blodtrycket.
378
00:30:35,240 --> 00:30:38,320
Han Àr vÀl pressad av Àgarna
att rÀdda ansiktet.
379
00:30:38,480 --> 00:30:41,640
Jag Àr sÀker pÄ att han stÄr
för publiceringen ÀndÄ.
380
00:30:41,800 --> 00:30:46,000
Det var ingen klockren publicering,
om vi ska vara helt Àrliga.
381
00:30:46,160 --> 00:30:49,480
Ăt snabbt,
jag har bokat en intervju till oss.
382
00:30:52,360 --> 00:30:54,840
Det hÀr Àr tredje gÄngen
jag ringer och ber er.
383
00:30:55,000 --> 00:30:59,680
Han har inget jobb, ingen egen
bostad. Han Àr skuldsatt över öronen-
384
00:30:59,840 --> 00:31:05,480
-och kan inte sluta spela! Jag ber
er, lÄna inte ut mer pengar!
385
00:31:09,080 --> 00:31:12,920
Jag blir sÄ klart chockad
nÀr sÄnt hÀr hÀnder-
386
00:31:13,080 --> 00:31:16,720
-men vi borde vÀl kunna kolla upp
det hÀr, eller hur, Marcus?
387
00:31:16,880 --> 00:31:18,800
Ja, vi spelar in alla samtal.
388
00:31:18,960 --> 00:31:22,040
Med hÀnsyn till banksekretessen
sÄ kan vi, som du vet-
389
00:31:22,200 --> 00:31:26,400
-inte uttala oss om enskilda kunder.
Men vi ska titta pÄ det hÀr.
390
00:31:26,560 --> 00:31:31,120
Om vi har brustit i bedömningen av
de hÀr personernas kreditvÀrdighet-
391
00:31:31,280 --> 00:31:32,840
-dÄ mÄste vi se över Àrendet.
392
00:31:33,000 --> 00:31:36,920
Ja, den hÀr killen hade ju
inget jobb och inga inkomster alls.
393
00:31:37,080 --> 00:31:39,520
Och hans mamma kontaktade er
upprepade gÄnger-
394
00:31:39,680 --> 00:31:42,200
-och försökte förklara
om hans spelmissbruk-
395
00:31:42,360 --> 00:31:46,080
-och att han spelade bort allt
i samma takt som han fick lÄna.
396
00:31:46,240 --> 00:31:48,720
Inget lÄnebolag
kan neka nÄgon ett lÄn-
397
00:31:48,880 --> 00:31:51,360
-baserat pÄ att en mamma
ringer och ber om det.
398
00:31:51,520 --> 00:31:53,800
Ja, om det inte finns en fullmakt,
förstÄs.
399
00:31:53,960 --> 00:31:56,960
Och vi kan inte heller ta stÀllning
i familjekonflikter.
400
00:31:57,120 --> 00:31:59,960
Ăr det inte för lĂ€tt
att lÄna pengar av er?
401
00:32:00,120 --> 00:32:04,280
Ni bryr er ju inte om att en kund som
vill lÄna redan Àr tungt skuldsatt.
402
00:32:04,440 --> 00:32:09,240
Och kronofogden, svenska staten,
gör ju jobbet Ät er till sist.
403
00:32:09,400 --> 00:32:13,640
De kan tvinga folk ur hus och hem
för att driva in era skulder Ät er.
404
00:32:13,800 --> 00:32:15,120
Ni slipper göra det.
405
00:32:15,280 --> 00:32:18,560
Vet inte om det dÀr var en kuggfrÄga,
men det Àr svensk lag-
406
00:32:18,720 --> 00:32:23,000
-som reglerar att det Àr kronofogden
som kan driva in en skuld.
407
00:32:27,160 --> 00:32:30,840
-Jonas spelade pÄ Together Casino.
-Jaha.
408
00:32:31,000 --> 00:32:35,560
Jag har med mig en liten mini-Gallup
som jag vill visa er.
409
00:32:35,720 --> 00:32:39,120
Det hÀr Àr de sex största nÀtkasinona
i Sverige.
410
00:32:39,280 --> 00:32:42,640
HÀr nere till vÀnster ser ni
Together Casino pÄ fyra procent-
411
00:32:42,800 --> 00:32:47,280
-och Queen Casino och Svenska Spel
som stÄr för 45 % av marknaden.
412
00:32:47,440 --> 00:32:50,720
Det hÀr Àr ju hur marknaden
ser ut generellt.
413
00:32:50,880 --> 00:32:54,920
Och sen sÄ har jag statistik
hos era kunder.
414
00:32:55,080 --> 00:33:00,800
Together Casino utgör 75 %,
alltsÄ 71 % högre Àn snittet.
415
00:33:00,960 --> 00:33:04,520
-Ăr det nĂ„t du vill kommentera?
-Var har du fÄtt den statistiken?
416
00:33:04,680 --> 00:33:08,040
Gjort den sjÀlv. Den Àr baserad
pÄ 150 av era kunder.
417
00:33:08,200 --> 00:33:12,600
Vi har tusentals kunder.
NÄgra lÄnar till en lÀgenhet-
418
00:33:12,760 --> 00:33:15,960
-eller en bil, kanske en resa.
NÄgra spelar pÄ nÀtcasinon.
419
00:33:16,120 --> 00:33:18,960
Det Àr ju sÄ klart inte nÄt
vi kan ha kontroll över.
420
00:33:19,120 --> 00:33:22,520
FÄr ni kunderna direkt av dem?
FrÄn Together Casino?
421
00:33:22,680 --> 00:33:27,320
-NĂ€men, det vore ju olagligt.
-Jag vet. FÄr ni det?
422
00:33:27,480 --> 00:33:31,920
Nej. Nej, verkligen inte.
Absolut inte.
423
00:33:35,320 --> 00:33:42,320
-SÄ, Àr vi klara eller?
-Ja. Visst. Absolut.
424
00:33:42,960 --> 00:33:45,880
-Vill ni ta nÄn bild?
-Ja.
425
00:33:54,040 --> 00:33:56,440
Hon kommer inte ge sig,
jag kÀnner henne.
426
00:33:56,600 --> 00:33:58,760
-Lugna ner dig nu.
-Vi avbryter nu.
427
00:33:58,920 --> 00:34:02,640
-Hon gissar. Hon har inga bevis.
-Vi mÄste snacka med de andra.
428
00:34:02,800 --> 00:34:04,960
Nej, nej, för i helvete.
429
00:34:05,120 --> 00:34:08,400
Vad tror du Louise gör
om hon fÄr reda pÄ upplÀgget?
430
00:34:08,560 --> 00:34:11,480
-Vi hamnar i fÀngelse.
-Vi kanske hör hemma dÀr.
431
00:34:11,640 --> 00:34:15,600
Jag hÄller med dig i sak.
Vi ska absolut bromsa in det hÀr.
432
00:34:15,760 --> 00:34:18,400
Men det Àr inte bara ditt liv
vi pratar om nu.
433
00:34:18,560 --> 00:34:22,720
Vi har dragit andra, eller hur?
Och det Àr bara tio veckor till.
434
00:34:22,880 --> 00:34:26,240
-Efter Q3 Àr allt det hÀr slut.
-Killen Àr död.
435
00:34:26,400 --> 00:34:29,880
Vi lÄnar bara ut nÄgra tusenlappar
till folk som behöver...
436
00:34:30,040 --> 00:34:33,360
-Hennes son Àr död pÄ grund av oss.
-Han kanske var deprimerad.
437
00:34:33,520 --> 00:34:37,800
Kolla pÄ honom. Vi Àr ett lÄnebolag.
Vi kan inte rÀdda vÀrlden.
438
00:34:37,960 --> 00:34:40,880
-Han Àr vuxen nog att...
-Han var vuxen.
439
00:34:41,040 --> 00:34:43,800
Hans mamma borde ha pushat honom.
440
00:34:43,960 --> 00:34:45,600
Inte lÄta honom spela...
441
00:34:45,760 --> 00:34:52,160
-De kommer att vrÀka henne ocksÄ.
-Okej, jag fattar om det hÀr Àr hÄrt.
442
00:34:53,440 --> 00:34:57,040
Men det kan göra henne stark ocksÄ.
Titta bara pÄ mig.
443
00:34:57,200 --> 00:34:59,800
Min systers bortgÄng
blev en otrolig drivkraft...
444
00:34:59,960 --> 00:35:02,840
Vi mÄste meddela de andra
att vi kommer bli avslöjade.
445
00:35:04,320 --> 00:35:07,480
-Ja... Jag tar det.
-Jag kan prata med dem.
446
00:35:07,640 --> 00:35:12,040
Jag tar det. Det hÀr Àr mitt ansvar.
447
00:35:14,480 --> 00:35:21,480
-Inga hard feelings, va? Mellan oss?
-Sorry att jag brusade upp.
448
00:35:58,120 --> 00:36:00,280
Susanne?
449
00:36:01,440 --> 00:36:03,600
Susanne?
450
00:36:03,760 --> 00:36:05,760
HallÄ?
451
00:36:06,960 --> 00:36:13,360
Hej. FörlÄt att jag bara klampar in
sÄ hÀr. Vad Àr det som hÀnder?
452
00:36:13,520 --> 00:36:18,320
Huset ska gÄ pÄ exekutiv auktion.
Kronofogden var precis hÀr.
453
00:36:18,480 --> 00:36:22,520
Jag lÄnade pengar för att hjÀlpa
Jonas betala de vÀrsta skulderna.
454
00:36:32,560 --> 00:36:36,840
Jag skulle behöva lite mer material
till artikeln.
455
00:36:37,000 --> 00:36:41,040
Jag tror att Jonas kanske
har blivit olagligt utnyttjad-
456
00:36:41,200 --> 00:36:42,680
-men jag Àr inte sÀker.
457
00:36:42,840 --> 00:36:46,480
-Av vem?
-Spelbolaget och lÄnebolaget.
458
00:36:46,640 --> 00:36:52,000
Kan jag fÄ gÄ in
och titta i hans dator?
459
00:36:52,160 --> 00:36:56,200
Ăr det sĂ„, sĂ„ finns det sĂ€kert fler
som sitter i samma situation.
460
00:36:56,360 --> 00:37:00,640
Och om vi ska kunna stoppa det hÀr
sÄ... Jag mÄste ha den informationen.
461
00:37:03,640 --> 00:37:06,280
GĂ„ in.
462
00:37:33,680 --> 00:37:36,280
Hej, det hÀr Àr Adriana
pÄ Together Casino.
463
00:37:36,440 --> 00:37:39,440
LÀmna gÀrna ett meddelande
sÄ ringer jag upp.
464
00:37:39,600 --> 00:37:42,360
Mitt namn Àr Bea.
Jag vill komma i kontakt med dig.
465
00:37:42,520 --> 00:37:48,000
Ring tillbaks nÀr det passar. Tack.
466
00:37:55,520 --> 00:37:59,400
Aksel Bonnesens
Nordic Bridge Building Institute-
467
00:37:59,560 --> 00:38:01,720
-arrangerar affÀrsresor-
468
00:38:01,880 --> 00:38:04,880
-och investerar miljarder
i olika kinesiska bolag.
469
00:38:05,040 --> 00:38:08,240
Hans investmentbolag
samÀger en stor mobiloperatör-
470
00:38:08,400 --> 00:38:10,920
-ihop med ett kinesiskt bolag.
471
00:38:11,080 --> 00:38:13,080
Vi fick en röd flagga pÄ honom
i mars-
472
00:38:13,240 --> 00:38:17,000
-nÀr en halv miljard i skulder i hans
bolag plötsligt kvittades i Kina.
473
00:38:17,160 --> 00:38:19,840
Jag vill utreda hans kontakter
i Sverige.
474
00:38:20,000 --> 00:38:23,040
Speciellt vill jag titta
pÄ ett utbyte av information-
475
00:38:23,200 --> 00:38:25,560
-till ett mindre
kinesiskt universitet-
476
00:38:25,720 --> 00:38:29,240
-rörande information kring
svenskarnas konsumtionsmönster.
477
00:38:29,400 --> 00:38:31,880
-Peder. Allt bra?
-Det Àr fint.
478
00:38:32,040 --> 00:38:35,560
-Ska jag presentera dig för nÄn?
-Nej, jag trÀffade precis nÄgra.
479
00:38:35,720 --> 00:38:38,640
-FÄr jag tala lite med dig?
-Ja.
480
00:38:38,800 --> 00:38:44,720
Det sker genom ett lite mindre bolag
som han Àr ensam Àgare av. BIAB.
481
00:38:45,800 --> 00:38:49,680
Jag har en lÄng och god relation
till Nanjing University.
482
00:38:49,840 --> 00:38:52,160
De vill undersöka
vÄra konsumtionsvanor.
483
00:38:52,320 --> 00:38:55,200
Kanske samarbeta med BIAB.
484
00:38:55,360 --> 00:38:59,440
Jag ser inte att vi ska anvÀnda BIAB
utanför Sverige.
485
00:38:59,600 --> 00:39:03,800
Var inte sÄ trÄngsynt. Som företagare
hoppas jag att du förstÄr vikten-
486
00:39:03,960 --> 00:39:08,520
-av det hÀr. Jag Àr beroende
av kommunistpartiet.
487
00:39:08,680 --> 00:39:11,440
Hela min verksamhet
bygger pÄ den tilliten.
488
00:39:11,600 --> 00:39:14,600
Ber de mig om en tjÀnst
sÄ fÄr de det de behöver.
489
00:39:15,520 --> 00:39:19,080
Aksel, jag kÀnner mig inte bekvÀm
med att lÀmna personuppgifter-
490
00:39:19,240 --> 00:39:21,880
-pÄ svenska medborgare
till ett gÀng kommunister.
491
00:39:22,040 --> 00:39:24,960
Jag förstÄr att du Àr rÀdd
att det ska vara olagligt.
492
00:39:25,120 --> 00:39:28,360
Men inom forskning gÀller
en helt annan grÄzon.
493
00:39:29,200 --> 00:39:35,120
Pinochet torterade ihjÀl min pappa
i en sunkig jÀvla sporthall i Chile-
494
00:39:35,280 --> 00:39:37,840
-för att han deltog
i en fredlig demonstration.
495
00:39:38,000 --> 00:39:39,960
Vad har det med det hÀr att göra?
496
00:39:40,120 --> 00:39:44,200
Inget kan fÄ mig att göra nÄt
som stöder en aktiv diktatur.
497
00:39:44,360 --> 00:39:48,160
Det finns inte tillrÀckligt med
pengar i vÀrlden för det, Aksel.
498
00:39:51,480 --> 00:39:54,840
Jag tror att vi kan komma överens.
PÄ ett eller annat sÀtt.
499
00:39:56,120 --> 00:40:00,560
Jag vill att du gör en koll pÄ
en nyanstÀlld VD - Peder Rooth.
500
00:40:00,720 --> 00:40:05,840
Det finns en del intressanta aspekter
kring rekryteringen av honom.
501
00:40:12,920 --> 00:40:16,800
Hej. Tack för att vi kunde ses hÀr.
502
00:40:16,960 --> 00:40:20,720
-Vad Àr det som pÄgÄr?
-Du ska inte kika pÄ menyn först?
503
00:40:20,880 --> 00:40:22,640
Handlar det om Louise Bonnesen?
504
00:40:22,800 --> 00:40:26,680
Jag hörde ett rykte om att pappan
hotar med ett förtalsÄtal mot oss.
505
00:40:26,840 --> 00:40:28,760
Vem har du hört det ifrÄn?
506
00:40:28,920 --> 00:40:31,320
Hans jurist kommer sopa mattan
med oss.
507
00:40:31,480 --> 00:40:34,760
Det lÄter som att det Àr
en förlikningsprocess pÄ gÄng.
508
00:40:34,920 --> 00:40:38,160
Helt Àrligt, Dagbladet
sitter i en prekÀr situation.
509
00:40:39,640 --> 00:40:42,120
Jag vet inte riktigt
hur jag ska formulera mig.
510
00:40:42,280 --> 00:40:44,320
SÀg bara som det Àr.
511
00:40:44,480 --> 00:40:47,000
Sen Aksel Bonnesen friades i rÀtten-
512
00:40:47,160 --> 00:40:49,920
-sÄ har hans juridiska team
varit i kontakt med oss.
513
00:40:50,080 --> 00:40:54,600
Dagbladet gÄr inget vidare, sÄ Rapp
har press pÄ sig att lösa det.
514
00:40:54,760 --> 00:40:58,520
Förmodligen behöver han avgÄ
om de fortsÀtter pressa pÄ.
515
00:40:58,680 --> 00:41:02,200
SÄ han ska skriva en avbön
dÀr han Ängrar publiceringen.
516
00:41:02,360 --> 00:41:04,800
Skriver att tidningen
drogs med i MeToo-vÄgen-
517
00:41:04,960 --> 00:41:07,080
-och ber Bonnesen om ursÀkt
i en ledare.
518
00:41:07,240 --> 00:41:09,760
SÄ vi Àr rÀdda för
vad Aksel ska kÀnna-
519
00:41:09,920 --> 00:41:13,280
-om vi publicerar en kritisk artikel
om hans dotters bolag Easy?
520
00:41:13,440 --> 00:41:17,440
Typ sÄ.
Eller ganska exakt sÄ, faktiskt.
521
00:41:17,600 --> 00:41:19,720
Rapp vet vÀl inte att vi ses nu?
522
00:41:19,880 --> 00:41:23,040
Nej, absolut inte.
Men han har svalt sin stolthet-
523
00:41:23,200 --> 00:41:26,560
-och fÄtt fram en text som
rÀddar ansiktet pÄ alla inblandade.
524
00:41:26,720 --> 00:41:30,520
StÀnker det skit pÄ dottern nu
sÄ kanske han tÀnker om.
525
00:41:34,160 --> 00:41:36,800
Hur viktig Àr den hÀr publiceringen
för dig, Bea?
526
00:41:36,960 --> 00:41:40,440
-Ăr du allvarlig nu?
-Han Àr över 60.
527
00:41:40,600 --> 00:41:42,200
Tidningen Àr hela hans liv.
528
00:41:42,360 --> 00:41:45,920
Jag försöker bara se den hÀr
situationen i en större kontext.
529
00:41:46,080 --> 00:41:49,480
-Lite mer ovanifrÄn.
-Hur ser den ut dÀr uppifrÄn?
530
00:41:49,640 --> 00:41:54,120
Jag Àr orolig. Vi Àr helt överens om
att en enskild individs intressen-
531
00:41:54,280 --> 00:41:58,160
-och framför allt inte det svinets,
ska fÄ pressa en stor dagstidning.
532
00:41:58,320 --> 00:42:00,320
Men situationen Àr explosiv.
533
00:42:00,480 --> 00:42:03,040
Rapp skulle inte uppskatta
det du ber mig om.
534
00:42:03,200 --> 00:42:06,080
-Nej, jag vet.
-Fuck you, Nina. PĂ„ riktigt.
535
00:42:06,240 --> 00:42:08,520
Du lÀxade nyss upp om vikten
av att skilja-
536
00:42:08,680 --> 00:42:11,840
-pÄ sina professionella
och sina personliga motiv.
537
00:42:12,000 --> 00:42:14,880
Jag vill inte heller se
hans huvud rulla-
538
00:42:15,040 --> 00:42:18,760
-men du sÀtter mig
i en helvetes jÀvla situation.
539
00:42:18,920 --> 00:42:22,360
Bara för att vara glasklar
och undvika missförstÄnd:
540
00:42:22,520 --> 00:42:26,200
Som chef kommer jag aldrig rÄda
en journalist att backa.
541
00:42:26,360 --> 00:42:30,480
Men som din vÀn...
ber jag dig sova pÄ saken.
542
00:42:41,040 --> 00:42:45,000
Okej, du Àr vuxen, han Àr vuxen.
Prata med honom om du Àr orolig.
543
00:42:45,160 --> 00:42:48,400
Men jag kan inte! Nina berÀttade det
hÀr i förtroende.
544
00:42:48,560 --> 00:42:50,880
Han skulle bli svinarg
om han fick reda pÄ-
545
00:42:51,040 --> 00:42:53,360
-att hon bad mig sluta grÀva
för hans skull.
546
00:42:53,520 --> 00:42:55,880
Han skulle aldrig be mig lÀgga ner.
547
00:42:56,040 --> 00:42:57,800
Och om du inte lÀgger ner?
548
00:42:57,960 --> 00:43:01,120
Ledningen hittar ett skÀl
att bli av med honom.
549
00:43:01,280 --> 00:43:06,520
Förlorar vi ett Ätal som det hÀr,
tappar vi all trovÀrdighet.
550
00:43:06,680 --> 00:43:10,280
Sen vet jag att han har hjÀrtflimmer
och att han dricker för mycket-
551
00:43:10,440 --> 00:43:13,440
-nÀr han mÄr dÄligt.
Han Àr bara sÄ jÀvla ensam.
552
00:43:13,600 --> 00:43:17,160
Utan tidningen har han ingenting.
553
00:43:17,320 --> 00:43:21,120
Om nÄt skulle hÀnda honom...
554
00:43:22,240 --> 00:43:25,360
Jag pallar inte att ha det
pÄ mina axlar.
555
00:44:08,200 --> 00:44:10,600
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno-SDI Group
46772