Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,290 --> 00:00:45,070
Deuk Heung is the only one
that knows I am with you.
2
00:00:45,550 --> 00:00:49,560
I think the envoy from Yuan is on his side.
3
00:00:50,700 --> 00:00:52,369
Why is it taking so long...
4
00:00:52,370 --> 00:00:55,879
So if the envoy wants me to go with him
I just have to follow him?
5
00:00:55,880 --> 00:00:57,679
Even if I don't want to?
6
00:00:57,680 --> 00:01:00,630
You still know about this world?
7
00:01:01,130 --> 00:01:04,899
Before this becomes an order
we have to run away, so let's hurry.
8
00:01:04,900 --> 00:01:08,869
So are you running away with me?
The captain of Wu Dal Chi?
9
00:01:08,870 --> 00:01:13,049
You go first. I'll follow you
after I see the King.
10
00:01:13,050 --> 00:01:17,590
Do you think the King will approve of you
going with me in this situation?
11
00:01:19,330 --> 00:01:21,239
I am not going to see him to get approved.
12
00:01:21,240 --> 00:01:24,249
Then are you going to submit your
resignation? Just because of me?
13
00:01:24,250 --> 00:01:28,639
Since you're under the King's protection,
the envoy will ask the King.
14
00:01:28,640 --> 00:01:32,559
But I don't want him to decide.
15
00:01:32,560 --> 00:01:38,450
If the King listens to the envoy
then I have to give you to them.
16
00:01:39,210 --> 00:01:41,020
Do you understand now?
17
00:01:41,270 --> 00:01:43,450
Kind of.
18
00:01:45,290 --> 00:01:48,449
- Why?
- Because I am worried.
19
00:01:48,450 --> 00:01:53,249
- You have to go there alone.
- Then hurry before I make some trouble.
20
00:01:53,250 --> 00:01:55,070
Dae Man.
21
00:01:55,930 --> 00:01:57,299
Yes?
22
00:01:57,300 --> 00:02:00,890
- Take her there safely.
- Yes.
23
00:02:13,820 --> 00:02:16,590
I got a letter from the Yuan envoy.
24
00:02:17,460 --> 00:02:19,680
Okay.
What does it say?
25
00:02:26,390 --> 00:02:28,229
What does it say?
26
00:02:28,230 --> 00:02:30,780
The envoy is holding a meeting.
27
00:02:33,480 --> 00:02:35,420
A meeting?
28
00:02:37,090 --> 00:02:43,240
It says he gathered the retainers
and is waiting for you.
29
00:02:43,660 --> 00:02:45,309
He wants you to come.
30
00:02:45,310 --> 00:02:49,879
The envoy from Yuan gathered my
retainers without my permission?
31
00:02:49,880 --> 00:02:52,370
And asked me to come to the meeting?
32
00:02:52,580 --> 00:02:55,780
He's ordering me?
33
00:03:11,620 --> 00:03:13,410
Are you on the way to see the King?
34
00:03:13,920 --> 00:03:15,590
Yes.
35
00:03:16,210 --> 00:03:18,799
He has been waiting for you
for many days.
36
00:03:18,800 --> 00:03:21,849
He was worried that you wouldn't see him.
37
00:03:21,850 --> 00:03:23,770
I am sorry.
38
00:03:26,820 --> 00:03:29,810
Is it because you're angry about
the soldiers that got killed?
39
00:03:33,360 --> 00:03:35,719
No, it's not.
40
00:03:35,720 --> 00:03:45,870
He told me many times about how sad you would feel
over members of Wu Dal Chi who died.
41
00:03:48,130 --> 00:03:50,670
I know.
42
00:03:54,930 --> 00:03:59,490
I won't steal your time.
Go see him now.
43
00:04:29,850 --> 00:04:32,890
Are you the one that ordered
a king to come here?
44
00:04:34,570 --> 00:04:39,819
I am Yoo, and I am here as a
Dan Seo Gwan at Yuan.
45
00:04:39,820 --> 00:04:42,950
(Dan Seo Gwan: a position that can
control jurisdiction.)
46
00:04:43,360 --> 00:04:46,930
Okay. So what is it you want to tell me?
47
00:04:49,010 --> 00:04:57,819
The King of Yuan said in the past
there were many kings of Goryeo.
48
00:04:57,820 --> 00:05:00,179
But they were all incompetent.
49
00:05:00,180 --> 00:05:03,920
I cannot trust a king of Goryeo anymore.
50
00:05:08,040 --> 00:05:12,349
Your Majesty, do we have
to hear this from Yuan?
51
00:05:12,350 --> 00:05:15,000
We can't take this anymore.
52
00:05:16,030 --> 00:05:17,549
So?
53
00:05:17,550 --> 00:05:25,230
Your Majesty, did you lose your
seal and run away from the palace?
54
00:05:26,140 --> 00:05:28,670
Yes.
Continue.
55
00:05:29,740 --> 00:05:31,530
That's the reason.
56
00:05:32,040 --> 00:05:39,120
The King wants to end Goryeo and
make it one of Yuan's cities.
57
00:05:43,000 --> 00:05:44,249
Impossible.
58
00:05:44,250 --> 00:05:49,229
Then you're going to have to
fight against Yuan's soldiers.
59
00:05:49,230 --> 00:05:54,629
If I do not, I would be letting you take over my country.
So I will fight.
60
00:05:54,630 --> 00:05:59,429
If you fight against them,
can you defeat them?
61
00:05:59,430 --> 00:06:03,780
This is a fight that must occur,
even if I can't defeat the enemy.
62
00:06:04,820 --> 00:06:10,029
That sounds very grand, but what have
the people of Goryeo done wrong?
63
00:06:10,030 --> 00:06:13,969
Why do they have to be in a
war because of you?
64
00:06:13,970 --> 00:06:16,899
Don't be cunning. Just get to the point.
65
00:06:16,900 --> 00:06:21,830
Why would they be afraid of a war when
their country is about to be taken over?
66
00:06:23,430 --> 00:06:29,070
I did get a government position
from the king of Yuan.
67
00:06:30,580 --> 00:06:33,119
But I am also from Goryeo.
68
00:06:33,120 --> 00:06:34,519
So?
69
00:06:34,520 --> 00:06:37,059
So I came all the way here from Yuan
70
00:06:37,060 --> 00:06:43,000
to tell you how you can make Goryeo
an independent country.
71
00:06:53,900 --> 00:06:55,660
You cannot enter.
72
00:06:56,050 --> 00:06:58,709
- Why?
- That is the order.
73
00:06:58,710 --> 00:07:01,990
You cannot enter
unless he called you to come.
74
00:07:02,920 --> 00:07:10,060
I have this letter in my hand that can
nominate Deuk Heung as the next King.
75
00:07:10,810 --> 00:07:15,040
But there's a condition.
76
00:07:16,320 --> 00:07:19,409
He has to be the last king of Goryeo.
77
00:07:19,410 --> 00:07:25,639
He has to end Goryeo with his hand
and receive a lower government position from Yuan.
78
00:07:25,640 --> 00:07:28,200
If it is my uncle, he will
definitely accept that.
79
00:07:28,940 --> 00:07:30,169
Yes.
80
00:07:30,170 --> 00:07:36,019
Did you say there is a way I can
make Goryeo an independent country?
81
00:07:36,020 --> 00:07:38,299
Yes, there is.
82
00:07:38,300 --> 00:07:40,280
First
83
00:07:40,940 --> 00:07:47,210
you should start using the seal
you got from Yuan again.
84
00:07:48,630 --> 00:07:53,530
Second, find your enemy
who distracted you.
85
00:07:54,080 --> 00:07:56,239
My enemy?
86
00:07:56,240 --> 00:07:59,110
A woman called Eui Seon.
87
00:07:59,560 --> 00:08:00,599
Eui Seon?
88
00:08:00,600 --> 00:08:06,080
She is not only your enemy.
She seduced a captain of soldiers in Goryeo.
89
00:08:08,640 --> 00:08:11,170
Execute her.
90
00:08:14,450 --> 00:08:16,529
What?
91
00:08:16,530 --> 00:08:20,239
Execute her with your hand.
92
00:08:20,240 --> 00:08:24,420
Then I'll report that to the King of Yuan
93
00:08:24,870 --> 00:08:31,589
and tell him you executed Eui Seon
and are back to who you were before.
94
00:08:31,590 --> 00:08:33,359
She is an innocent woman.
95
00:08:33,360 --> 00:08:37,700
A rumor about her was spread to Yuan.
96
00:08:38,440 --> 00:08:41,530
This must be done.
97
00:09:04,920 --> 00:09:09,200
Choi Young the Ho Gun wants to see the King.
98
00:09:16,140 --> 00:09:18,480
What's going on?
99
00:09:20,770 --> 00:09:23,660
He said he does not want to see you.
100
00:09:25,410 --> 00:09:28,359
Is he all right?
101
00:09:28,360 --> 00:09:31,210
He does not want to see you.
102
00:10:03,540 --> 00:10:07,249
I got an order to expand the
members of Wu Dal Chi to 200.
103
00:10:07,250 --> 00:10:13,180
In order to do that, I think
we have to ease the standards.
104
00:10:14,680 --> 00:10:20,400
For the last seven years, it was
actually you who lead Wu Dal Chi.
105
00:10:22,170 --> 00:10:26,300
I suppose that is true.
106
00:10:26,980 --> 00:10:30,049
- The Dan Sa Gwan of Yuan.
- Yes, Captain.
107
00:10:30,050 --> 00:10:37,340
- Follow him with a couple of men to...
- To guard him or shadow him?
108
00:10:39,980 --> 00:10:42,380
Never mind.
109
00:10:44,290 --> 00:10:47,549
Did the King go to sleep
late last night again?
110
00:10:47,550 --> 00:10:51,929
Yes. He was reading documents
until the sun rose.
111
00:10:51,930 --> 00:10:56,939
I think the envoy is staying
with Deuk Heung. So...
112
00:10:56,940 --> 00:11:00,910
- What should we do?
- Guard...
113
00:11:07,860 --> 00:11:10,540
Guard him?
114
00:11:13,240 --> 00:11:19,280
Don't think after something happens.
Always think before it happens.
115
00:11:20,230 --> 00:11:23,739
- Okay.
- The King thinks too much.
116
00:11:23,740 --> 00:11:29,040
If he doesn't sleep,
take him to the Queen.
117
00:11:29,340 --> 00:11:31,349
Okay.
118
00:11:31,350 --> 00:11:33,519
And...
119
00:11:33,520 --> 00:11:35,589
Yes?
120
00:11:35,590 --> 00:11:40,070
- Wu Dal Chi depends on you.
- Okay.
121
00:11:41,910 --> 00:11:44,570
Pardon?
122
00:11:45,770 --> 00:11:48,910
This box has my personal stuff.
123
00:11:52,180 --> 00:11:54,890
Are you moving this somewhere?
124
00:11:55,920 --> 00:11:59,610
Get rid off them.
125
00:12:01,440 --> 00:12:04,440
Get rid off them?
126
00:12:08,690 --> 00:12:12,939
So since age of eight or nine,
I have lived by myself.
127
00:12:12,940 --> 00:12:16,739
In the forest? By yourself?
How could you do that?
128
00:12:16,740 --> 00:12:19,879
- I lived by myself.
- Oh my God. So what happened?
129
00:12:19,880 --> 00:12:24,859
And at the age of 13 or 14, I met Captain.
130
00:12:24,860 --> 00:12:27,819
- That's a relief.
- No, it's not.
131
00:12:27,820 --> 00:12:32,349
When I met him, I bit him a lot.
I bit his hands and legs.
132
00:12:32,350 --> 00:12:32,999
Why?
133
00:12:33,000 --> 00:12:37,800
And if I ran away, he caught me. If I ran
away again, he chased me to catch me.
134
00:12:38,530 --> 00:12:41,759
We did that for about five days.
135
00:12:41,760 --> 00:12:44,759
And then I fell asleep.
136
00:12:44,760 --> 00:12:47,859
When I woke up, he gave me a fish.
137
00:12:47,860 --> 00:12:51,030
- You became close to him since then?
- Yes.
138
00:13:05,110 --> 00:13:06,290
Why?
139
00:13:06,690 --> 00:13:11,910
I cannot hear his footsteps. I don't
want to fight with a person like him.
140
00:13:24,130 --> 00:13:27,780
- Why doesn't the King want to see me?
- If you see him, what will you do?
141
00:13:28,620 --> 00:13:31,969
I am going to tell him I have to leave
the palace for a while. If he doesn't allow me...
142
00:13:32,170 --> 00:13:37,850
He did allow you to do that.
He wants you to leave with her as soon as possible.
143
00:13:39,110 --> 00:13:41,760
Go tell him to run far away
with Eui Seon.
144
00:13:42,230 --> 00:13:47,800
- Tell him not to even look back.
- Tell her I say good bye.
145
00:13:50,160 --> 00:13:54,619
The King approved of giving
Eui Seon to Yuan officially.
146
00:13:54,620 --> 00:14:00,230
So even though you wanted
to leave with her before you knew
147
00:14:00,830 --> 00:14:04,120
you did not disobey him.
148
00:14:05,460 --> 00:14:08,280
Why does Yuan want Eui Seon?
149
00:14:08,780 --> 00:14:11,259
What can she do at Yuan anyway?
150
00:14:11,260 --> 00:14:17,820
Let me ask you one thing. You're taking
her to heaven's door, right?
151
00:14:19,250 --> 00:14:20,119
Yes.
152
00:14:20,120 --> 00:14:27,029
Can you stay here? You can tell
Su Li Bang to take her there.
153
00:14:27,030 --> 00:14:31,629
Only 20 days left until the
15th day of the month.
154
00:14:31,630 --> 00:14:36,939
You want me to give up all that
and end everything with her here?
155
00:14:36,940 --> 00:14:42,660
You might have to give up what you've
accomplished for the last seven years.
156
00:14:43,270 --> 00:14:46,550
If you leave, you might
not be able to come back.
157
00:14:48,110 --> 00:14:50,690
- Aunt Choi.
- What?
158
00:14:50,750 --> 00:14:55,239
For the last seven years
I lived in the palace.
159
00:14:55,240 --> 00:15:00,970
There is nothing I want to remember
of those seven years.
160
00:15:03,970 --> 00:15:07,200
There is nothing I would be giving up.
161
00:15:10,730 --> 00:15:12,960
I am going.
162
00:15:15,460 --> 00:15:17,950
Don't get caught.
163
00:15:18,720 --> 00:15:21,520
He will not be taking her to Yuan.
164
00:15:22,550 --> 00:15:28,720
What Dan Sa Gwan wants to do
is to execute her in public.
165
00:15:31,090 --> 00:15:35,880
What's going to happen to the
King if Eui Seon is gone?
166
00:15:36,870 --> 00:15:41,099
- According to Dan Sa Gwan...
- Wait.
167
00:15:41,100 --> 00:15:44,819
Don't tell me.
168
00:15:44,820 --> 00:15:50,010
I cannot stay here anyway.
169
00:15:51,400 --> 00:15:55,170
And if I just leave like this,
170
00:15:55,600 --> 00:15:59,260
I don't deserve to come back.
171
00:16:00,670 --> 00:16:03,830
A bastard like me doesn't need to know...
172
00:16:07,260 --> 00:16:09,900
about that.
173
00:16:22,210 --> 00:16:26,579
What did he say? Did he
accept everything you said?
174
00:16:26,580 --> 00:16:29,399
Yes, he did.
175
00:16:29,400 --> 00:16:34,459
Did he say he would execute
Eui Seon and use Yuan's seal?
176
00:16:34,460 --> 00:16:37,409
Yes, he did.
177
00:16:37,410 --> 00:16:40,249
It's not possible.
178
00:16:40,250 --> 00:16:44,930
Did you send my horseman on an errand?
179
00:16:51,620 --> 00:16:56,240
I heard you sent a letter to Eui Seon.
180
00:16:57,940 --> 00:17:00,109
Yes, I did.
181
00:17:00,110 --> 00:17:02,869
Did you tell her to run away?
182
00:17:02,870 --> 00:17:07,170
So the King cannot find and execute
her even if he wants to?
183
00:17:12,500 --> 00:17:15,340
Do not do that.
184
00:17:15,970 --> 00:17:21,620
She was my fiance. I cannot
see her get executed.
185
00:17:24,240 --> 00:17:28,930
It is Choi Young who left
with Eui Seon, right?
186
00:17:30,670 --> 00:17:36,260
Did you do that intentionally so
Choi Young can't be around the King?
187
00:17:37,490 --> 00:17:40,210
He is useless.
188
00:17:47,190 --> 00:17:49,050
Dae Man.
189
00:17:57,400 --> 00:17:59,849
Take care of yourself. Okay?
190
00:17:59,850 --> 00:18:02,959
- We're going.
- Okay. Be careful!
191
00:18:02,960 --> 00:18:10,130
Look at how the King's guard abandoned
the King and his soldiers.
192
00:18:13,790 --> 00:18:18,800
The King had been relying
on that kind of person.
193
00:18:19,240 --> 00:18:22,779
So let's just expose the
letter and finish this.
194
00:18:22,780 --> 00:18:29,850
It seems if I make him do that
forcefully, he will declare a war.
195
00:18:30,750 --> 00:18:33,909
He does not have the guts or brains
to do that.
196
00:18:33,910 --> 00:18:35,740
I know him.
197
00:18:38,270 --> 00:18:40,549
I am a government official.
198
00:18:40,550 --> 00:18:46,700
Lose the least possible
and gain the most possible.
199
00:18:48,160 --> 00:18:50,199
That is what I do.
200
00:18:50,200 --> 00:18:59,099
I need to lose the least possible and
make Goryeo belong to one of Yuan cities.
201
00:18:59,100 --> 00:19:04,050
If I need you, I will let you know.
202
00:19:27,530 --> 00:19:32,339
The size is the same.
I do not have a fever yet.
203
00:19:32,340 --> 00:19:35,729
I do not have any symptoms yet
so don't worry.
204
00:19:35,730 --> 00:19:39,070
You said it can be cured right away
if you go to the heavens, right?
205
00:19:39,620 --> 00:19:44,280
Yes. One check up and one shot will do it.
206
00:19:45,660 --> 00:19:48,520
I trust you.
207
00:20:00,460 --> 00:20:02,650
What are you doing?
208
00:20:06,920 --> 00:20:09,780
Here.
209
00:20:14,040 --> 00:20:18,089
You're no good at walking, aren't you?
210
00:20:18,090 --> 00:20:20,550
I always used to ride on something.
211
00:20:21,700 --> 00:20:25,350
I have walked so many times
since I got into this world.
212
00:20:26,210 --> 00:20:29,760
Was there anything you have
liked since you got here?
213
00:20:30,860 --> 00:20:33,209
Well...
214
00:20:33,210 --> 00:20:36,130
Is there not?
215
00:20:38,630 --> 00:20:41,480
Not at all?
216
00:20:41,980 --> 00:20:45,360
- There is!
- What is it?
217
00:20:45,500 --> 00:20:47,639
Say that again.
218
00:20:47,640 --> 00:20:50,599
- What?
- That.
219
00:20:50,600 --> 00:20:55,390
What? What is it?
What are you doing?
220
00:21:25,890 --> 00:21:31,859
I'm going to install military units
in each region of Pyeongyangdo.
221
00:21:31,860 --> 00:21:34,629
And I'll put Ahn Jae in
222
00:21:34,630 --> 00:21:37,399
position of Do Sun Eui Sa (a position
that can control guards in an emergency).
223
00:21:37,400 --> 00:21:43,319
I'll allow you to control soldiers in Goryeo.
So prepare for combat as soon as possible.
224
00:21:43,320 --> 00:21:46,700
- Your Majesty.
- Why?
225
00:21:47,880 --> 00:21:54,559
I am sorry to tell you this, but I
recommend Choi Young for the position.
226
00:21:54,560 --> 00:22:04,169
He has the experience and has
never lost a fight controlling them.
227
00:22:04,170 --> 00:22:07,839
They will also follow him if they know
their leader is Choi Young. So...
228
00:22:07,840 --> 00:22:09,720
You...
229
00:22:10,650 --> 00:22:14,489
control them, Ann Jae the Ho Gun.
230
00:22:14,490 --> 00:22:17,740
I accept your order.
231
00:22:18,510 --> 00:22:21,789
Is there anymore information
about Yuan government?
232
00:22:21,790 --> 00:22:25,550
The rebellion is getting
worse and worse in Yuan.
233
00:22:26,580 --> 00:22:32,370
But your Majesty, are you
really willing to have a war?
234
00:22:32,620 --> 00:22:36,450
I will go to Yuan
and meet people there.
235
00:22:37,690 --> 00:22:43,019
I want to stop Yuan from declaring war on us
whenever they want.
236
00:22:43,020 --> 00:22:44,729
I want to show them
237
00:22:44,730 --> 00:22:50,630
if they want to take over Goryeo
they will have to see their blood first.
238
00:22:50,870 --> 00:22:53,650
What do you think, Captain?
239
00:23:15,110 --> 00:23:19,170
- Did you say they ran away?
- Yes.
240
00:23:19,780 --> 00:23:24,550
My fiance and Choi Young
are heading to the North.
241
00:23:25,110 --> 00:23:29,090
Why is my Eui Seon with him?
242
00:23:30,210 --> 00:23:33,210
I just found out about that too.
243
00:23:33,530 --> 00:23:38,529
I thought you want to know
so I came here to tell you.
244
00:23:38,530 --> 00:23:42,169
You will have Eui Seon and I will have
the seal that is in your possession and...
245
00:23:42,170 --> 00:23:46,499
How did you just find out about that?
246
00:23:46,500 --> 00:23:55,369
Unless you allowed her to go to Choi Young,
how is she with him now?
247
00:23:55,370 --> 00:24:01,040
She was supposed to be in my house with me.
248
00:24:05,750 --> 00:24:08,290
Hey, wait.
249
00:24:08,630 --> 00:24:11,939
I have something to tell you.
250
00:24:11,940 --> 00:24:16,079
I have a way to make her come back.
251
00:24:16,080 --> 00:24:21,860
I am sick of your way now.
252
00:24:32,740 --> 00:24:35,970
- Carry him. Hurry!
- Don't touch him.
253
00:24:36,160 --> 00:24:38,749
We shouldn't touch him.
254
00:24:38,750 --> 00:24:41,860
Do something!
255
00:24:51,860 --> 00:24:57,400
I should go. I should be going to find her.
256
00:24:57,950 --> 00:25:01,139
We will go find her and bring her back.
257
00:25:01,140 --> 00:25:04,969
- Yang Sang.
- Yes.
258
00:25:04,970 --> 00:25:09,929
Send a letter to every bandit
and killer in Goryeo.
259
00:25:09,930 --> 00:25:13,090
Even to the hunters.
260
00:25:14,820 --> 00:25:19,050
If one of them brings her back alive,
he will get 1,000 Nyang.
261
00:25:20,130 --> 00:25:27,880
But he has to kill Choi Young too.
262
00:25:31,280 --> 00:25:36,350
There's no time.
There is no time.
263
00:25:56,030 --> 00:25:58,180
Let's go.
264
00:26:17,800 --> 00:26:21,220
- Two bowls of food.
- Okay.
265
00:26:24,170 --> 00:26:26,750
Let's have a drink too.
266
00:26:32,770 --> 00:26:35,370
Excuse me.
267
00:26:42,600 --> 00:26:46,960
That is liquor, right?
Bring us one bottle of that too.
268
00:26:50,860 --> 00:26:57,780
There is this bar in heaven that looks similar to this.
Their rice wine is so good.
269
00:27:19,960 --> 00:27:22,430
Let's cheer.
270
00:27:29,620 --> 00:27:31,920
Are you not going to drink?
271
00:27:33,290 --> 00:27:39,010
Come to think of it, this is our
first time to drink together, right?
272
00:27:39,380 --> 00:27:41,739
- Yes.
- Don't you like to drink?
273
00:27:41,740 --> 00:27:44,499
- I don't like it.
- Why?
274
00:27:44,500 --> 00:27:46,439
- Eui Seon.
- Yes?
275
00:27:46,440 --> 00:27:49,440
When I say, 'now, ' lay down flat.
276
00:27:50,020 --> 00:27:52,089
Lay down flat?
277
00:27:52,090 --> 00:27:54,120
Now.
278
00:28:13,790 --> 00:28:15,980
Are you okay?
279
00:28:37,060 --> 00:28:42,119
Is this us? Is this like a mug shot?
280
00:28:42,120 --> 00:28:46,599
Kind of like that. The bounty
on you is very high.
281
00:28:46,600 --> 00:28:50,349
Do I look like that? No way.
282
00:28:50,350 --> 00:28:55,779
Since the bounty is so high,
it will get very difficult for us to get there. So...
283
00:28:55,980 --> 00:28:58,330
Do I look like that?
284
00:29:09,730 --> 00:29:13,120
Does this look like you?
285
00:29:21,200 --> 00:29:24,240
I was going to go soon.
286
00:29:33,520 --> 00:29:36,009
I was.
287
00:29:36,010 --> 00:29:39,510
I was about to get up and go.
288
00:29:42,780 --> 00:29:45,210
Now tell me.
289
00:29:46,410 --> 00:29:49,729
What is today's problem?
290
00:29:49,730 --> 00:29:54,240
- Today's...
- You have a new problem everyday.
291
00:29:54,800 --> 00:30:00,519
I cannot listen to every single one
so I will just listen to today's problem.
292
00:30:00,520 --> 00:30:07,150
I came here to listen, think together
and stay up all night together.
293
00:30:09,260 --> 00:30:11,909
Today's problem is this:
294
00:30:11,910 --> 00:30:16,880
In order to maintain the independence
of Goryeo, I should do something.
295
00:30:17,030 --> 00:30:22,129
You should use the seal from
Yuan again and execute Eui Seon.
296
00:30:22,130 --> 00:30:26,739
But I do not have Eui Seon or the seal with me.
297
00:30:26,740 --> 00:30:28,849
Will the envoy bring the
soldiers if you do not do that?
298
00:30:28,850 --> 00:30:34,090
He might if I do not let
them take over Goryeo.
299
00:30:36,160 --> 00:30:40,940
- Then are you going to fight against them?
- I do not know that.
300
00:30:42,020 --> 00:30:45,720
I cannot sleep because I
do not know what to do.
301
00:30:46,530 --> 00:30:50,629
- My Queen.
- Yes, Your Majesty.
302
00:30:50,630 --> 00:30:58,290
If I was just a normal person who got ordered
to go to war, what would you do?
303
00:30:58,940 --> 00:31:02,890
What would you do if you were
the wife of that person?
304
00:31:04,680 --> 00:31:07,180
I would...
305
00:31:07,960 --> 00:31:10,770
I would...
306
00:31:14,250 --> 00:31:16,810
What's wrong?
307
00:31:18,480 --> 00:31:21,460
Hey, is anyone out there?
308
00:31:26,700 --> 00:31:30,340
The Queen is sick?
What's wrong with her?
309
00:31:41,550 --> 00:31:46,220
Do Chi, my Queen is...
310
00:32:10,750 --> 00:32:15,019
It's early, but she discharged
blood a little so I checked it.
311
00:32:15,020 --> 00:32:20,109
The Queen is pregnant.
Congratulations.
312
00:32:20,110 --> 00:32:22,919
Congratulations, Your Majesty.
313
00:32:22,920 --> 00:32:27,560
But she should be very careful.
314
00:32:28,130 --> 00:32:31,110
Yes. She will.
315
00:32:31,860 --> 00:32:36,390
- Can I go see her now?
- Of course.
316
00:32:40,480 --> 00:32:43,620
Congratulations, your Majesty.
317
00:33:04,700 --> 00:33:07,100
Are you okay?
318
00:33:07,380 --> 00:33:11,820
- Yes.
- Do you feel sick?
319
00:33:12,460 --> 00:33:15,020
No, I do not.
320
00:33:20,380 --> 00:33:27,560
I do not know how I was able
to get you as my Queen.
321
00:33:32,400 --> 00:33:36,250
My Queen.
322
00:33:55,570 --> 00:33:58,890
Thank you.
323
00:34:00,620 --> 00:34:03,980
Thank you so much.
324
00:35:17,950 --> 00:35:20,630
I think there will be people
attacking us tonight.
325
00:35:23,370 --> 00:35:26,950
You can just go back to sleep.
I will take care of it.
326
00:35:30,600 --> 00:35:32,300
What?
327
00:35:33,090 --> 00:35:37,560
That direction.
That direction is where the palace is, right?
328
00:35:39,920 --> 00:35:45,970
I saw you looking in that direction
last night too, before I went to bed.
329
00:35:47,020 --> 00:35:50,649
Go back to sleep.
You look tired.
330
00:35:50,650 --> 00:35:54,010
You're worried about the King, right?
331
00:35:58,290 --> 00:36:00,180
Then how about this?
332
00:36:00,610 --> 00:36:05,739
You know the village I found first?
The one near the heavens' door?
333
00:36:05,740 --> 00:36:08,889
You can take me up to there and go back.
334
00:36:08,890 --> 00:36:12,540
I am so nice, are I not?
335
00:36:13,000 --> 00:36:15,759
I cannot go back.
336
00:36:15,760 --> 00:36:16,629
Why?
337
00:36:16,630 --> 00:36:23,900
A person like me does not deserve
to be a captain of Wu Dal Chi.
338
00:36:24,710 --> 00:36:27,290
What kind of person are you?
339
00:36:28,260 --> 00:36:31,650
If a warrior hesitates when he
uses a sword, then he dies.
340
00:36:31,910 --> 00:36:37,490
A warrior with hesitation
cannot protect a king.
341
00:36:39,370 --> 00:36:46,399
For one day in your entire life, have you ever spent a day
doing only what you want to do?
342
00:36:46,400 --> 00:36:49,860
Not what other people tell you to.
343
00:36:53,250 --> 00:36:59,800
Yesterday and today.
344
00:37:18,000 --> 00:37:19,820
Go.
345
00:37:24,430 --> 00:37:27,920
I might have to shed blood this time.
Stay here.
346
00:38:26,850 --> 00:38:31,760
So the envoy from Yuan and Deuk Heung
are on the same side?
347
00:38:32,910 --> 00:38:35,859
Where Deuk Heung stays now is...
348
00:38:35,860 --> 00:38:39,600
It is Young Bin Gwan.
349
00:38:40,440 --> 00:38:44,529
He went to Jo Dong Man's house today.
Yesterday he went to Man Dong's house.
350
00:38:44,530 --> 00:38:47,619
You know Yang Sa, Gi Cheol's right hand?
351
00:38:47,620 --> 00:38:50,200
He bought so many herbs today.
352
00:38:51,820 --> 00:38:54,310
What does he need the herbs for?
353
00:38:55,010 --> 00:38:56,609
I do not know.
354
00:38:56,610 --> 00:39:02,050
Hey, why do you always get
a half of what we need to know?
355
00:39:04,510 --> 00:39:09,519
- And now he's staying with Dan Sa Gwan?
- Yes.
356
00:39:09,520 --> 00:39:13,509
At Young Bin Gwan, he has his own room.
357
00:39:13,510 --> 00:39:16,949
- So he knew about it already.
- Pardon?
358
00:39:16,950 --> 00:39:24,030
Dan Sa Gwan knew I do not have
the seal and Eui Seon with me.
359
00:39:24,870 --> 00:39:28,590
He offered me that condition
even though he knew all about it.
360
00:39:29,980 --> 00:39:32,669
- Do Chi.
- Yes, Your Majesty.
361
00:39:32,670 --> 00:39:36,669
Find out what Su Li Bang wants
and pay them with those.
362
00:39:36,670 --> 00:39:38,469
Okay, I will.
363
00:39:38,470 --> 00:39:40,179
- Chung Seob.
- Yes.
364
00:39:40,180 --> 00:39:45,569
Tell Su Li Bang I need to know the recent relationship
between Gi Cheol and Deuk Heung.
365
00:39:45,570 --> 00:39:48,629
If they are not in a good relationship
I want to know why.
366
00:39:48,630 --> 00:39:51,180
Okay.
367
00:40:25,020 --> 00:40:28,040
So you are here to confirm?
368
00:40:29,120 --> 00:40:33,239
It has been a day since I told you
the conditions
369
00:40:33,240 --> 00:40:37,009
Your Majesty, the procedure is simple.
370
00:40:37,010 --> 00:40:39,039
You can write a document
371
00:40:39,040 --> 00:40:42,359
that says you will execute Eui Seon and
seal it with the seal from Yuan.
372
00:40:42,360 --> 00:40:45,660
And then do it.
373
00:40:46,710 --> 00:40:51,879
With that document, I will
request that the King of Yuan
374
00:40:51,880 --> 00:40:57,220
let Goryeo go
for a little bit longer.
375
00:40:57,950 --> 00:41:01,040
Why are you doing this
in such a complicated way?
376
00:41:02,370 --> 00:41:04,149
A complicated way?
377
00:41:04,150 --> 00:41:07,380
You came here to end Goryeo anyway.
378
00:41:08,290 --> 00:41:10,249
That's what I was told to do.
379
00:41:10,250 --> 00:41:13,209
Then just do what you are told.
380
00:41:13,210 --> 00:41:16,869
Do not trick me using the seal or Eui Seon.
381
00:41:16,870 --> 00:41:21,110
I will do my best to defeat Yuan.
382
00:41:22,890 --> 00:41:29,860
There are two nominees to
be king of Goryeo.
383
00:41:32,250 --> 00:41:40,440
One of them is right in front of me and saying
he is willing to have a war to protect Goryeo.
384
00:41:41,690 --> 00:41:47,189
And the other holds his own safety
as most important to him.
385
00:41:47,190 --> 00:41:53,230
So now are you trying to choose one of them?
386
00:41:53,870 --> 00:41:56,419
Is this what you were told to do from Yuan?
387
00:41:56,420 --> 00:42:01,169
This is a duty that was given to me,
a position that can choose a king.
388
00:42:01,170 --> 00:42:05,219
At least that is what I think.
389
00:42:05,220 --> 00:42:13,240
Then what do you want me to do? Should I
dance in front of you to be in your favor?
390
00:42:21,290 --> 00:42:26,009
I told you.
You need the seal and Eui Seon.
391
00:42:26,010 --> 00:42:31,720
If it is not ready yet, I will
come back again tomorrow.
392
00:42:38,750 --> 00:42:44,070
I cannot wait any longer than three days.
393
00:42:52,250 --> 00:42:57,260
I need Eui Seon. That way,
the King can decide more easily.
394
00:42:57,430 --> 00:43:00,799
Bring Eui Seon alive and
kill the guy next to her.
395
00:43:00,800 --> 00:43:08,119
I heard he is very strong but will not be able
to fight well since he has her to protect.
396
00:43:08,120 --> 00:43:11,540
I am sure you will not have a problem.
397
00:43:35,100 --> 00:43:41,940
This letter is from Dan Sa Gwan.
He wanted you to get this directly.
398
00:44:20,170 --> 00:44:22,369
Why does this not make sense to you?
399
00:44:22,370 --> 00:44:27,129
Because I learned how to ride a horse
and how to use a sword from you
400
00:44:27,130 --> 00:44:30,369
I wanted to teach you something for that.
401
00:44:30,370 --> 00:44:34,310
- I am okay.
- Just stop here.
402
00:44:36,110 --> 00:44:40,989
This is called a heaven's incantation.
People in heaven use this a lot.
403
00:44:40,990 --> 00:44:47,359
Learn this from me and you can use it
or teach to members of Wu Dal Chi later.
404
00:44:47,360 --> 00:44:48,979
Just get to the point.
405
00:44:48,980 --> 00:44:51,929
Okay. Clench your fist like this.
406
00:44:51,930 --> 00:44:54,030
Try it.
407
00:44:55,840 --> 00:44:58,179
Ah-Ja!
408
00:44:58,180 --> 00:45:01,680
When you're depressed and
feel like sleeping all day
409
00:45:01,960 --> 00:45:04,249
Say it.
Ah-Ja!
410
00:45:04,250 --> 00:45:07,450
Do it!
Ah-Ja!
411
00:45:13,670 --> 00:45:19,210
Is it that hard?
It's only two letters.
412
00:45:20,300 --> 00:45:23,559
Hey.
General!
413
00:45:23,560 --> 00:45:26,070
Stop there.
414
00:45:28,700 --> 00:45:32,979
People in this world make a verbal promise
415
00:45:32,980 --> 00:45:36,109
to the warrior of Goryeo,
to his word is his life.
416
00:45:36,110 --> 00:45:40,870
From now on, don't just do it verbally.
You should do pinky-promise. Like this.
417
00:45:44,660 --> 00:45:49,439
Make a promise like this
and seal it like this.
418
00:45:49,440 --> 00:45:53,180
Now you just made a promise.
But if you think it is not enough
419
00:45:53,910 --> 00:45:57,339
you can copy it like this.
420
00:45:57,340 --> 00:46:01,569
If you make a promise like this,
you do not have to risk your life to keeping the promise.
421
00:46:01,870 --> 00:46:03,860
- Okay.
- And one more!
422
00:46:04,270 --> 00:46:07,449
High five.
Like this.
423
00:46:07,450 --> 00:46:11,790
Please try it. I am begging you now.
424
00:46:16,910 --> 00:46:21,560
You don't need to say anything when you
do it. You just know in your mind.
425
00:46:22,970 --> 00:46:26,080
'Hey, cheer up. We can do this'.
426
00:46:28,070 --> 00:46:31,630
Try this with the King. Okay?
427
00:46:33,260 --> 00:46:34,939
What are you thinking?
428
00:46:34,940 --> 00:46:38,950
I am wondering what you are thinking now.
429
00:46:42,350 --> 00:46:46,009
Walk in front of me. It is easier
for me to protect you this way.
430
00:46:46,010 --> 00:46:47,699
- I have more things to teach.
- Let's stop it.
431
00:46:47,700 --> 00:46:49,750
- One more. One more.
- Stop.
432
00:47:00,580 --> 00:47:02,620
Are they here to catch us?
433
00:47:03,660 --> 00:47:10,970
No. They are soldiers, but they just became soldiers.
I see their armor is new.
434
00:47:14,300 --> 00:47:18,170
Go check what's going on. I will be
in a herbal clinic over there.
435
00:47:18,240 --> 00:47:20,919
- Why?
- Do you feel sick?
436
00:47:20,920 --> 00:47:25,080
I need some herbs for an emergency situation.
Pick me up there.
437
00:47:38,260 --> 00:47:40,580
Hello?
438
00:47:41,250 --> 00:47:44,679
I need some bee hine. Do you have it?
439
00:47:44,680 --> 00:47:46,650
Give me a second.
440
00:47:48,570 --> 00:47:53,759
The poisonous substance will
make his body itchy so...
441
00:47:53,760 --> 00:47:56,530
I think it is an allergy.
442
00:48:18,270 --> 00:48:19,699
What's going on here?
443
00:48:19,700 --> 00:48:22,909
I heard the government
is recruiting soldiers now.
444
00:48:22,910 --> 00:48:25,539
If you want to do it, do it fast.
445
00:48:25,540 --> 00:48:30,109
So many slaves were released recently.
446
00:48:30,110 --> 00:48:32,699
Those slaves are coming for this.
447
00:48:32,700 --> 00:48:36,189
Yes, the government will provide
food, clothes, and a sword.
448
00:48:36,190 --> 00:48:41,270
They are not slaves anymore. They are
now soldiers that protect the country.
449
00:48:45,920 --> 00:48:49,540
Is something going on?
450
00:48:49,970 --> 00:48:53,290
If you want to become a
solider, then get in the line.
451
00:48:55,470 --> 00:48:57,569
Where's your superior?
452
00:48:57,570 --> 00:49:00,209
- What?
- Where is your superior?
453
00:49:00,210 --> 00:49:03,200
Are you crazy?
Who do you think you are?
454
00:49:05,880 --> 00:49:08,100
Who are you?
455
00:49:29,710 --> 00:49:33,059
I heard the name of this poison is
Bi Chung Dok. Can you recognize this?
456
00:49:33,060 --> 00:49:36,680
There is not an antidote for this poison.
457
00:49:36,840 --> 00:49:41,519
There is not.
That damn bastard.
458
00:49:41,520 --> 00:49:47,889
But I can reduce the pain
with needle treatment.
459
00:49:47,890 --> 00:49:50,469
There is a needle that can reduce the pain?
460
00:49:50,470 --> 00:49:54,490
- Yes, it is possible.
- Can I learn how to do that?
461
00:49:55,060 --> 00:49:57,719
I do not want to show this man
that I am in pain because of this.
462
00:49:57,720 --> 00:50:00,800
I will teach you because you are pretty.
463
00:50:05,630 --> 00:50:07,369
Hey.
464
00:50:07,370 --> 00:50:10,270
She's mine.
465
00:50:31,500 --> 00:50:35,320
What?
466
00:50:49,610 --> 00:50:53,620
I will do it.
Just have a seat.
467
00:50:56,840 --> 00:51:00,170
- What?
- It's nothing.
468
00:51:01,110 --> 00:51:08,200
I will be back soon. I think I
should be there to fix the problems.
469
00:51:09,480 --> 00:51:12,139
Take your time.
470
00:51:12,140 --> 00:51:14,689
Why? Why do you want me to...
471
00:51:14,690 --> 00:51:17,159
I am going to Bo Jae temple.
472
00:51:17,160 --> 00:51:25,590
I am going there to worship and pray
for you and the baby's safety.
473
00:51:34,040 --> 00:51:37,639
Then do you want me to
go there after I am done?
474
00:51:37,640 --> 00:51:39,549
To the temple?
475
00:51:39,550 --> 00:51:41,630
I will go there alone.
476
00:51:42,110 --> 00:51:45,669
Would it be better if we do it together?
477
00:51:45,670 --> 00:51:51,090
You do what you have to do first.
Other people might laugh at you.
478
00:51:53,010 --> 00:51:56,210
Okay then.
479
00:52:31,280 --> 00:52:36,100
Thank you for coming to my house.
I'm very honored.
480
00:52:36,600 --> 00:52:40,759
I heard you are sick.
Are you okay?
481
00:52:40,760 --> 00:52:44,689
It is just a rumor.
I am fine.
482
00:52:44,690 --> 00:52:47,900
- I am okay.
- Have a seat.
483
00:52:53,170 --> 00:52:56,739
I was surprised you came here.
484
00:52:56,740 --> 00:53:00,169
Came to my place, with my
soldiers surrounding us.
485
00:53:00,170 --> 00:53:02,400
We have things to trade.
486
00:53:03,280 --> 00:53:06,619
Is there anything you
want to have that I have?
487
00:53:06,620 --> 00:53:09,980
Do you have the seal from Yuan?
488
00:53:11,150 --> 00:53:15,369
The document that you gave
to my uncle last time.
489
00:53:15,370 --> 00:53:18,430
I heard you brought it to him.
490
00:53:19,180 --> 00:53:21,910
It also has Yuan's seal on it.
491
00:53:25,750 --> 00:53:30,050
I do not know if I should
say whether I have it or not.
492
00:53:30,570 --> 00:53:33,370
Will you give it to me?
493
00:53:33,820 --> 00:53:38,820
- The King went to Gi Cheol's house?
- He is probably meeting Gi Cheol by now.
494
00:53:40,930 --> 00:53:44,839
It is the seal.
He went to find the seal.
495
00:53:44,840 --> 00:53:48,710
But Gi Cheol will not
give it to the King.
496
00:53:51,690 --> 00:53:53,450
He will.
497
00:53:55,240 --> 00:53:59,320
He is out of his mind.
498
00:53:59,960 --> 00:54:02,229
There is only one thing
he cares about now.
499
00:54:02,230 --> 00:54:05,370
He probably does not care about the seal.
500
00:54:07,150 --> 00:54:11,720
If I give you that, what can I get?
501
00:54:12,160 --> 00:54:17,329
I will release you.
I heard there is a place you want to go to very badly.
502
00:54:17,530 --> 00:54:20,860
But you are locked up now.
503
00:54:21,350 --> 00:54:25,050
I will give it to you.
Yang Sa.
504
00:54:27,450 --> 00:54:30,369
Where did you put it, the seal?
505
00:54:30,370 --> 00:54:34,060
Give it to him.
Hurry.
506
00:54:34,340 --> 00:54:37,170
Okay.
507
00:54:38,680 --> 00:54:41,049
Your Majesty.
508
00:54:41,050 --> 00:54:45,100
- Yes.
- Please do not laugh at me.
509
00:54:46,130 --> 00:54:50,769
- I am sorry.
- There is nothing I cannot have.
510
00:54:50,770 --> 00:54:53,909
I have had everything that I wanted to.
511
00:54:53,910 --> 00:54:58,439
If I wanted to be a king,
then I would have been one.
512
00:54:58,440 --> 00:55:02,699
It will not be that hard for me.
513
00:55:02,700 --> 00:55:03,839
Yes, I know.
514
00:55:03,840 --> 00:55:10,850
But there has always been
a black hole in my heart.
515
00:55:11,920 --> 00:55:14,730
The hole could not be filled.
516
00:55:16,670 --> 00:55:21,200
But then I met a woman from the heavens.
517
00:55:21,990 --> 00:55:27,180
There is another world. I do not care
if it is a good world or bad world.
518
00:55:28,000 --> 00:55:31,760
- I need to go there.
- And do what?
519
00:55:32,470 --> 00:55:37,619
Do you think the hole in your heart
will be filled if you go there?
520
00:55:37,620 --> 00:55:39,700
Would it not be?
521
00:55:46,060 --> 00:55:49,140
People make me do too much.
522
00:55:50,490 --> 00:55:54,720
All I wanted was to read a book
until I die.
523
00:55:56,080 --> 00:55:59,669
- They cannot just leave me alone.
- Pardon?
524
00:55:59,670 --> 00:56:05,480
I did not want to do this. But
people keep pushing me into a corner.
525
00:56:10,790 --> 00:56:17,309
The wind is cold today. I told you to go
on a different date. You are very stubborn.
526
00:56:17,310 --> 00:56:25,429
I want to do something. I feel like I
have to do something to help my King.
527
00:56:25,430 --> 00:56:30,129
Okay then.
I will have people ready outside.
528
00:56:30,130 --> 00:56:33,689
And just in case, I will tell
Dr. Jang to come with us.
529
00:56:33,690 --> 00:56:36,319
- Court Lady Choi.
- Yes, Your Majesty.
530
00:56:36,320 --> 00:56:40,510
I want to go there quietly.
531
00:57:08,290 --> 00:57:14,159
Make sure nobody can come beyond this point.
Only the monks we know can come.
532
00:57:14,160 --> 00:57:15,700
Okay.
533
00:57:19,010 --> 00:57:23,649
I do not know if the baby is a girl or a boy.
534
00:57:23,650 --> 00:57:30,680
But since the King and the Queen are so
beautiful, the baby must be just like them.
535
00:57:50,000 --> 00:57:51,220
Your Majesty!
536
00:57:52,120 --> 00:57:53,830
Your Majesty!
537
00:58:18,230 --> 00:58:20,930
I got a letter from Dan Sa Gwan.
538
00:58:24,390 --> 00:58:30,559
I'm a daughter of the King of Yuan.
Who has my mother's letter?
539
00:58:30,560 --> 00:58:32,960
Where is he?
540
00:59:11,790 --> 00:59:13,829
Stay right here.
541
00:59:13,830 --> 00:59:16,630
I do not even want to move.
542
01:02:03,200 --> 01:02:06,100
Eui Seon.
What's wrong?
543
01:02:08,680 --> 01:02:12,330
Hey, what happened?
Did somebody come here?
544
01:02:12,850 --> 01:02:14,880
No.
545
01:02:15,280 --> 01:02:18,080
What is that look on your face?
546
01:02:21,200 --> 01:02:24,059
Do you feel sick?
547
01:02:24,060 --> 01:02:27,730
Just hug me.
548
01:02:35,590 --> 01:02:38,770
What happened?
549
01:03:20,200 --> 01:03:25,889
It will be probably you, Eun Su, who
will read this hiding message.
550
01:03:25,890 --> 01:03:31,720
And by the time you read this,
you are probably with him.
551
01:03:34,420 --> 01:03:37,389
I remember every moment of that day.
552
01:03:37,390 --> 01:03:41,759
His innocent eyes looking at me.
553
01:03:41,760 --> 01:03:44,220
His warm heart.
554
01:03:45,410 --> 01:03:47,749
Hey, Eun Su.
555
01:03:48,450 --> 01:03:51,880
I am you from the future.
556
01:04:37,550 --> 01:04:40,309
I'll have to go.
I'll find it myself.
557
01:04:40,310 --> 01:04:45,269
I'm very tired.
What are they doing?
558
01:04:45,270 --> 01:04:50,199
- Have you heard about the general?
- What if our king...
559
01:04:50,200 --> 01:04:52,899
If something happens...
560
01:04:52,900 --> 01:04:55,059
What have you heard?
561
01:04:55,060 --> 01:04:58,109
Please start.
The king has ordered something.
562
01:04:58,110 --> 01:05:00,700
Are you ready?
44331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.