Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,340 --> 00:01:26,300
You're ready and sing
2
00:01:27,500 --> 00:01:30,150
Bless your beautiful hide.
3
00:01:30,150 --> 00:01:33,240
Prepare to bend your knee.
4
00:01:33,240 --> 00:01:36,820
And take that vow,
cause I'm telling you now,
5
00:01:36,820 --> 00:01:38,950
you're the gal for me.
6
00:01:41,810 --> 00:01:44,740
Pretty and trim, but not too slim,
7
00:01:44,740 --> 00:01:46,930
bossy and bold, but not too--
8
00:01:46,930 --> 00:01:48,630
Are we still on for Saturday?
9
00:01:48,630 --> 00:01:49,510
Oh, yes.
10
00:01:49,510 --> 00:01:50,660
Are you coming alone?
11
00:01:50,660 --> 00:01:51,520
Yes.
12
00:01:51,520 --> 00:01:53,980
You need a man.
13
00:01:53,980 --> 00:01:55,780
Bless your beautiful hide--
14
00:01:55,780 --> 00:01:57,210
Hmm.
15
00:01:57,210 --> 00:02:00,290
Well, I had one.
16
00:02:00,290 --> 00:02:03,140
I told you.
17
00:02:03,140 --> 00:02:03,960
Mmm.
18
00:02:03,960 --> 00:02:06,400
Thought I had one.
19
00:02:06,400 --> 00:02:08,520
Well, get another one.
20
00:02:08,520 --> 00:02:09,420
OK, cut.
21
00:02:09,420 --> 00:02:12,620
Let's take it back over on page four.
22
00:02:12,620 --> 00:02:13,730
Skip on over
23
00:02:13,730 --> 00:02:14,750
You can have mine.
24
00:02:14,750 --> 00:02:16,610
No, thank you.
25
00:02:16,610 --> 00:02:18,410
Bless your beautiful hide--
26
00:02:18,410 --> 00:02:21,560
Oh, no, no, no
I didn't mean it like that, Nancy.
27
00:02:21,560 --> 00:02:23,330
No, I like Chuck.
28
00:02:23,330 --> 00:02:26,740
Don't worry, I wouldn't wish him on you.
29
00:02:26,740 --> 00:02:29,660
He has very unpleasant personal habits.
30
00:02:29,660 --> 00:02:31,920
Oh, I'd swap my gun 'n' I'd swap--
31
00:02:31,920 --> 00:02:32,620
Really?
32
00:02:32,620 --> 00:02:34,790
my mule, Tho' whoever took it would be--
33
00:02:34,790 --> 00:02:36,230
Cut.
34
00:02:36,230 --> 00:02:38,270
Miss Davis. - Yes, sir?
35
00:02:38,270 --> 00:02:40,100
When did, when did you get this music, hon?
36
00:02:40,100 --> 00:02:42,420
Last night, after teachers' meeting.
37
00:02:42,420 --> 00:02:44,000
Sure it wasn't this morning?
38
00:02:44,000 --> 00:02:46,670
Well, it's possible
that I didn't have time to practice
39
00:02:46,670 --> 00:02:48,650
it after last night's meeting.
40
00:02:48,650 --> 00:02:53,850
Uh, It is written for both hands,
left and right?
41
00:02:53,850 --> 00:02:54,830
I will chord.
42
00:02:54,830 --> 00:02:56,810
I told you when you
asked me to help you out
43
00:02:56,810 --> 00:02:58,810
that I couldn't play the piano that well
44
00:02:58,810 --> 00:03:00,250
and I can maybe give him a chord.
45
00:03:00,250 --> 00:03:02,090
- OK. - Will that be all right, Frank?
46
00:03:02,090 --> 00:03:04,110
- Let's try that, OK? - OK
47
00:03:04,110 --> 00:03:06,530
Like a little bit more support.
48
00:03:06,530 --> 00:03:07,490
Let's take that intro.
49
00:03:07,490 --> 00:03:08,570
You got the intro--
50
00:03:08,570 --> 00:03:12,030
Chuck has invited some boy over
for Saturday.
51
00:03:12,030 --> 00:03:13,810
Uh-huh
52
00:03:13,810 --> 00:03:16,550
It's Burt Reynolds
53
00:03:16,550 --> 00:03:18,560
Hey, uh, maybe you haven't noticed
54
00:03:18,560 --> 00:03:20,210
yet, flapping your mouth here, but you're
55
00:03:20,210 --> 00:03:21,070
burning those steaks.
56
00:03:21,070 --> 00:03:22,790
Well, I couldn't notice from hearing.
57
00:03:22,790 --> 00:03:23,900
Not that they don't need it.
58
00:03:23,900 --> 00:03:25,400
No, these are not burnt.
59
00:03:25,400 --> 00:03:27,230
I know about these steaks.
60
00:03:27,230 --> 00:03:27,940
Look at that.
61
00:03:27,940 --> 00:03:28,850
Prime!
62
00:03:28,850 --> 00:03:30,090
That one there can--
63
00:03:30,090 --> 00:03:31,000
That's yours.
64
00:03:31,000 --> 00:03:32,240
I wouldn't feed that to my dog.
65
00:03:32,240 --> 00:03:33,150
Guess who's gonna eat it?
66
00:03:33,150 --> 00:03:34,940
In fact, that looks a lot like my dog.
67
00:03:34,940 --> 00:03:37,390
Where did get this [INAUDIBLE]
68
00:03:37,390 --> 00:03:38,360
You're gonna have the, uh--
69
00:03:38,360 --> 00:03:40,040
You don't know anything about this.
70
00:03:40,040 --> 00:03:40,520
Food and Drug Administration out here.
71
00:03:40,520 --> 00:03:41,460
- Obviously. - Chuck.
72
00:03:41,460 --> 00:03:42,490
- Hi. - Great!
73
00:03:42,490 --> 00:03:43,610
Thank you.
74
00:03:43,610 --> 00:03:45,480
Obviously somebody around here
knows what's going on.
75
00:03:45,480 --> 00:03:47,470
But I'm not getting any help
from this turkey.
76
00:03:47,470 --> 00:03:48,800
Larry, Kathleen.
77
00:03:48,800 --> 00:03:50,360
Don't hold it against her
that she's a Yankee.
78
00:03:50,360 --> 00:03:51,120
Nice to meet you.
79
00:03:51,120 --> 00:03:52,500
Why don't you look after her and I'll take
80
00:03:52,500 --> 00:03:53,500
care of this stuff right here.
81
00:03:53,500 --> 00:03:56,090
Let's get out of here
while the gettin's good.
82
00:03:56,090 --> 00:03:58,880
How long you been down in Texas?
83
00:03:58,880 --> 00:04:00,560
And Reagan's been groomed.
84
00:04:00,560 --> 00:04:02,060
He's been groomed for the presidency.
85
00:04:02,060 --> 00:04:03,720
Ever since he made that Goldwater speech.
86
00:04:03,720 --> 00:04:06,350
Well, he's got a believable face.
87
00:04:06,350 --> 00:04:07,320
Such a--
88
00:04:07,320 --> 00:04:08,400
He's got class.
89
00:04:08,400 --> 00:04:10,540
I think they really got a lot of class,
don't you?
90
00:04:10,540 --> 00:04:11,720
--and this I like.
91
00:04:11,720 --> 00:04:13,340
You work with Chuck.
92
00:04:13,340 --> 00:04:16,280
Yeah, we work together downtown.
93
00:04:16,280 --> 00:04:17,910
Law offices down there.
94
00:04:17,910 --> 00:04:19,420
You're a teacher, though, you said.
95
00:04:19,420 --> 00:04:20,750
With Nancy
96
00:04:20,750 --> 00:04:21,780
Oh, yeah, yeah.
97
00:04:21,780 --> 00:04:23,310
Skyline High School.
98
00:04:23,310 --> 00:04:25,290
Let me ask you
a little historical question,
99
00:04:25,290 --> 00:04:26,290
then, all right? - Yeah
100
00:04:26,290 --> 00:04:27,370
A little quiz here.
101
00:04:27,370 --> 00:04:30,560
OK - Who do the following people
have in common?
102
00:04:30,560 --> 00:04:35,180
Uh, Texas Rangers, outlaws cowboys,
103
00:04:35,180 --> 00:04:38,360
Indians, cattle barons, marshals sheriffs,
104
00:04:38,360 --> 00:04:41,510
bad guys, saloon keepers.
105
00:04:41,510 --> 00:04:42,610
Who have they got in common?
106
00:04:42,610 --> 00:04:43,580
Who do they have in common?
107
00:04:43,580 --> 00:04:45,440
This guy is as famous
as anybody in the whole history
108
00:04:45,440 --> 00:04:48,630
of the West, or the country
for that matter.
109
00:04:48,630 --> 00:04:50,860
I don't know
110
00:04:50,860 --> 00:04:52,370
You're a teacher?
111
00:04:52,370 --> 00:04:53,390
And you don't know?
112
00:04:53,390 --> 00:04:54,390
A history teacher?
113
00:04:54,390 --> 00:04:55,130
You don't know?
114
00:04:55,130 --> 00:04:56,210
Well, tell me.
115
00:04:56,210 --> 00:04:57,240
Samuel Colt.
116
00:04:57,240 --> 00:04:58,590
The gunman.
117
00:04:58,590 --> 00:04:59,320
Right, of course.
118
00:04:59,320 --> 00:05:00,080
Colt revolvers.
119
00:05:00,080 --> 00:05:01,080
Sure.
120
00:05:01,080 --> 00:05:05,070
Texas Rangers down here
were issued Colts in the 1830s.
121
00:05:05,070 --> 00:05:10,120
40-caliber, nine-inch,
five-shot Colt revolver and then,
122
00:05:10,120 --> 00:05:11,730
do you know about the, uh,
Colt single action
123
00:05:11,730 --> 00:05:14,100
45, 1873 it was called?
124
00:05:14,100 --> 00:05:16,200
I don't know anything about guns.
125
00:05:16,200 --> 00:05:17,260
The Equalizer?
126
00:05:17,260 --> 00:05:18,590
The Peacemaker?
127
00:05:18,590 --> 00:05:20,190
The gun that won the West?
128
00:05:20,190 --> 00:05:21,960
I never heard of it
129
00:05:21,960 --> 00:05:23,820
You can't possibly begin to understand
130
00:05:23,820 --> 00:05:25,080
history down here unless you know
131
00:05:25,080 --> 00:05:27,180
something about Colt revolvers.
132
00:05:27,180 --> 00:05:29,250
How come you come to know so much?
133
00:05:29,250 --> 00:05:32,280
They teach you this at law school?
134
00:05:32,280 --> 00:05:34,880
I collect antique guns.
135
00:05:34,880 --> 00:05:36,340
Good.
136
00:05:36,340 --> 00:05:37,380
Yeah.
137
00:05:37,380 --> 00:05:38,160
know something?
138
00:05:38,160 --> 00:05:40,320
Your kids can learn a whole lot of history
139
00:05:40,320 --> 00:05:44,180
from just one of my old guns, I'll bet ya.
140
00:05:44,180 --> 00:05:46,650
I mean, it's always been the case
141
00:05:46,650 --> 00:05:49,350
that the guy who had the best weapon
142
00:05:49,350 --> 00:05:51,830
was the guy who changed
the course of history.
143
00:05:51,830 --> 00:05:54,670
Hey, you have something there.
144
00:05:54,670 --> 00:05:55,900
Would you teach them?
145
00:05:55,900 --> 00:05:58,670
I mean, would you come
to one of my classes, maybe?
146
00:05:58,670 --> 00:06:00,570
You know, just bring a couple
of your old guns, you know.
147
00:06:00,570 --> 00:06:02,590
Talk to them about the Old West.
148
00:06:02,590 --> 00:06:04,180
You think they'd be interested in that?
149
00:06:04,180 --> 00:06:06,230
I know they'd love it.
150
00:06:06,230 --> 00:06:08,460
Well, you got yourself a deal, lady.
151
00:06:08,460 --> 00:06:09,610
Oh, wow!
152
00:06:34,010 --> 00:06:36,000
This takes me back.
153
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
What?
154
00:06:37,000 --> 00:06:38,990
This takes me back.
155
00:06:38,990 --> 00:06:39,990
Yeah.
156
00:06:39,990 --> 00:06:41,980
Who are the [INAUDIBLE]
157
00:06:41,980 --> 00:06:43,970
We are the [INAUDIBLE]
158
00:07:53,770 --> 00:07:56,230
Now, Samuel Colt's first revolver
159
00:07:56,230 --> 00:08:03,400
was this 1836 Texas Patterson,
40-caliber, 9-inch barrel.
160
00:08:03,400 --> 00:08:04,720
And it was a single action, which
161
00:08:04,720 --> 00:08:09,250
means when I cock it, like that,
trigger drops down
162
00:08:09,250 --> 00:08:11,140
and you're ready to go.
163
00:08:11,140 --> 00:08:15,190
Now, this as an improvement
on the single shot,
164
00:08:15,190 --> 00:08:18,790
sort of, musket type gun
is just inestimable because what
165
00:08:18,790 --> 00:08:21,720
it meant was that you had five shots
right away
166
00:08:21,720 --> 00:08:23,440
and there goes five Indians, right?
167
00:08:25,480 --> 00:08:28,940
OK, so now we get to the gun
that I've been waiting for,
168
00:08:28,940 --> 00:08:31,630
it's my favorite and the favorite
of most collectors.
169
00:08:31,630 --> 00:08:35,310
It's the gun that won the West.
170
00:08:35,310 --> 00:08:37,890
That's it, that's the Colt six shooter.
171
00:08:37,890 --> 00:08:39,660
You know, you've all seen it in the movies.
172
00:08:39,660 --> 00:08:41,310
And it's very different from the guns
173
00:08:41,310 --> 00:08:44,600
that we've seen already in that
it takes a, uh,
174
00:08:44,600 --> 00:08:49,630
metallic, self-exploding cartridge,
(i.e. a bullet).
175
00:08:49,630 --> 00:08:54,000
OK, now this has a four and 3/4-inch barre.
176
00:08:54,000 --> 00:08:55,980
That was the smallest barrel that was used
177
00:08:55,980 --> 00:08:58,230
and that was because of the necessity
178
00:08:58,230 --> 00:08:59,860
of having a quick draw.
179
00:08:59,860 --> 00:09:02,800
You know, which, excuse me,
which you've all seen.
180
00:09:02,800 --> 00:09:05,280
Now, that just meant that
you were clearing your holster
181
00:09:05,280 --> 00:09:06,810
a little bit more quickly.
182
00:09:06,810 --> 00:09:10,020
And you might have heard
of Wyatt Earp, Dodge City Sheriff.
183
00:09:10,020 --> 00:09:12,960
Uh, he had an 11-inch barrel,
a special one that was
184
00:09:12,960 --> 00:09:15,120
made by Ned Buntline for him.
185
00:09:15,120 --> 00:09:17,400
And he used that for accuracy and he
186
00:09:17,400 --> 00:09:19,800
swore that with that 11-inch barrel
187
00:09:19,800 --> 00:09:21,490
he was just as quick as anybody else.
188
00:09:21,490 --> 00:09:25,040
And he did a pretty decent job
of proving it, I might add.
189
00:09:25,040 --> 00:09:28,650
Now this basic gun was known
as The Peacemaker.
190
00:09:28,650 --> 00:09:30,660
Kind of tended to subtle arguments.
191
00:09:30,660 --> 00:09:34,860
The Equalizer, uh,
Judge Colt and His Jury of Six.
192
00:09:35,730 --> 00:09:38,370
It was really, uh, very important for us
193
00:09:38,370 --> 00:09:40,500
in the, uh, in the history of the Old West,
194
00:09:40,500 --> 00:09:42,240
and in the history of Texas.
195
00:09:42,240 --> 00:09:46,110
And, actually, this gun
is not very much different
196
00:09:46,110 --> 00:09:49,850
than the kind of gun you'll see
on any Dallas patrolman today.
197
00:09:49,850 --> 00:09:52,410
Hope not too many of you get a chance
to look at that up close, but--
198
00:09:53,210 --> 00:09:56,100
I guess you'd have to say that
Samuel Colt's influence is
199
00:09:56,100 --> 00:09:58,230
incredible when you think that
the policemen are still using
200
00:09:58,230 --> 00:09:59,670
guns very much like these.
201
00:10:02,360 --> 00:10:03,670
OK, hold it.
202
00:10:03,670 --> 00:10:05,960
That's all we have time for,
but I'm sure we'd
203
00:10:05,960 --> 00:10:08,810
all like to thank Mr. Keeler. OK.
204
00:10:14,080 --> 00:10:17,060
Mr. Keeler, will you be coming back
to see us?
205
00:10:17,060 --> 00:10:19,390
Well, I sure would like to.
206
00:10:19,390 --> 00:10:23,660
I'm sure Mr. Keeler is very busy, Tonda,
we'll have to see.
207
00:10:23,660 --> 00:10:25,670
OK, go ahead.
208
00:10:25,670 --> 00:10:27,120
That was really, really good.
209
00:10:27,120 --> 00:10:28,090
Thank you very much.
210
00:10:28,090 --> 00:10:30,520
I enjoyed it.
211
00:10:30,520 --> 00:10:32,150
I really appreciate it.
212
00:10:32,150 --> 00:10:35,710
How 'bout having dinner with me tonight.
213
00:10:35,710 --> 00:10:36,680
Hey, Ms. Sullivan.
214
00:10:36,680 --> 00:10:39,260
Um, well I don't know,
I'm really busy right now.
215
00:10:39,260 --> 00:10:40,260
I'm not.
216
00:10:40,260 --> 00:10:40,990
--the [INAUDIBLE]
217
00:10:40,990 --> 00:10:42,740
Well, how about the weekend?
218
00:10:42,740 --> 00:10:46,190
Bet you've never been
to the Texas State Fair, have you?
219
00:10:46,190 --> 00:10:48,160
We get a day off for it, actually.
220
00:10:48,160 --> 00:10:49,870
I wanna take you.
221
00:10:49,870 --> 00:10:52,720
Please?
222
00:10:52,720 --> 00:10:54,730
Are we going
to re-fight the Civil War, Kathleen?
223
00:10:57,770 --> 00:11:01,070
Well, all right.
224
00:11:01,070 --> 00:11:02,020
OK.
225
00:11:02,820 --> 00:11:05,310
Goin' courtin', goin' courtin'.
226
00:11:05,310 --> 00:11:08,490
If you find it hard to break the ice,
227
00:11:08,490 --> 00:11:11,150
goin' courtin', goin' courtin'.
228
00:11:11,150 --> 00:11:14,570
Here's a little feminine advice.
229
00:11:14,570 --> 00:11:17,490
Roll your eyes and heave a little sigh.
230
00:11:17,490 --> 00:11:20,910
Grunt and groan like you're about to die.
231
00:11:20,910 --> 00:11:27,040
That is what's known as emotin', goin' courtin'!
232
00:11:27,040 --> 00:11:27,740
And
233
00:11:27,740 --> 00:11:30,910
Goin' courtin' going courtin'--
234
00:11:30,910 --> 00:11:32,440
Stop, let's stop right there.
235
00:11:32,440 --> 00:11:33,970
Oh, boy.
236
00:11:33,970 --> 00:11:35,530
OK, she'll sing.
237
00:11:35,530 --> 00:11:38,080
The next line is "You cuddle up."
238
00:11:38,080 --> 00:11:39,210
Come on, Nancy.
239
00:11:39,210 --> 00:11:42,450
Yeah, "You cuddle up," she moves away.
240
00:11:42,450 --> 00:11:45,000
OK? OK.
241
00:11:45,000 --> 00:11:46,450
You got that real good?
242
00:11:46,450 --> 00:11:49,240
All right, then the strategy
comes into play.
243
00:11:49,240 --> 00:11:50,190
OK?
244
00:11:50,190 --> 00:11:51,030
Once again from beginning?
245
00:11:51,030 --> 00:11:51,990
Yes. - OK.
246
00:11:51,990 --> 00:11:54,310
Well, like this, Millie?
247
00:11:54,310 --> 00:11:57,050
You gotta wait for it, Caleb.
248
00:12:00,050 --> 00:12:01,830
There's lots of things
249
00:12:01,830 --> 00:12:03,090
you got to know.
250
00:12:03,090 --> 00:12:06,780
Be sure the parlor light is low.
251
00:12:06,780 --> 00:12:09,730
You sidle up and squeeze her hand.
252
00:12:09,730 --> 00:12:12,320
Let me tell you fellas, that it's grand.
253
00:12:13,670 --> 00:12:14,790
Howdy, folks.
254
00:12:14,790 --> 00:12:21,730
Welcome to the state fair of Texas.
255
00:12:21,730 --> 00:12:24,870
So now we're goin' with the up, round,
flip it over
256
00:12:24,870 --> 00:12:26,770
and around, get a flat span.
257
00:12:26,770 --> 00:12:28,740
Put a triple up in the air,
bring it up and then shoot it
258
00:12:28,740 --> 00:12:30,420
up over and around,
259
00:12:31,120 --> 00:12:34,680
and catch it under the leg,
over the shoulder and fire it
260
00:12:35,380 --> 00:12:39,040
up around and make it flip up in the air,
261
00:12:39,040 --> 00:12:40,620
back down in your hand.
262
00:12:40,620 --> 00:12:41,850
Work it over here [INAUDIBLE]
263
00:12:42,640 --> 00:12:46,550
Sometimes you get a flat span
to where it'll jump up in the air
264
00:12:46,550 --> 00:12:47,930
and work it over.
265
00:12:47,930 --> 00:12:49,470
And back into it.
266
00:12:49,470 --> 00:12:51,950
Uh, ladies and gentlemen,
there ain't no place like Texas.
267
00:12:53,570 --> 00:12:56,110
Now there's what it's all about, there.
268
00:13:02,170 --> 00:13:03,640
What do you shoot with this thing, anyway?
269
00:13:03,640 --> 00:13:05,340
Anything you want. Here.
270
00:13:05,340 --> 00:13:06,200
Take one of these.
271
00:13:06,200 --> 00:13:08,460
Put Ketamine in it.
272
00:13:08,460 --> 00:13:09,900
Is that right?
273
00:13:09,900 --> 00:13:11,950
And, like I said, it'll bring down
anything you like:
274
00:13:11,950 --> 00:13:16,930
tigers, elephants, cattle, anything.
275
00:13:16,930 --> 00:13:18,060
- Anything, huh? - Right.
276
00:13:18,060 --> 00:13:18,930
Here I am.
277
00:13:18,930 --> 00:13:21,130
Hey, I wondered what happened to you.
278
00:13:21,130 --> 00:13:23,910
Never been this close to a gun.
279
00:13:23,910 --> 00:13:26,020
This is just to put animals to sleep with,
280
00:13:26,020 --> 00:13:27,620
nothing to get excited about.
281
00:13:27,620 --> 00:13:29,020
John, thanks a lot. - You bet.
282
00:13:29,020 --> 00:13:29,870
Have a nice day now.
283
00:13:29,870 --> 00:13:30,870
Let's go looks at the sheep.
284
00:14:01,320 --> 00:14:02,460
So how was it?
285
00:14:02,460 --> 00:14:03,540
It was OK.
286
00:14:03,540 --> 00:14:05,950
I told him I was getting over somebody else
287
00:14:05,950 --> 00:14:07,380
and I didn't want to get involved.
288
00:14:07,380 --> 00:14:09,630
Didn't want to get involved?
289
00:14:09,630 --> 00:14:10,980
Who said he wants to get involved?
290
00:14:10,980 --> 00:14:13,330
You know what he wants.
291
00:14:13,330 --> 00:14:15,460
Well he's going to be disappointed.
292
00:14:15,460 --> 00:14:17,160
And I wouldn't mind
going out with him occasionally
293
00:14:17,160 --> 00:14:18,050
and having a good time.
294
00:14:18,050 --> 00:14:20,800
There's nothing wrong with that, is there?
295
00:14:20,800 --> 00:14:22,320
Well, obviously there is.
296
00:14:22,320 --> 00:14:23,280
I didn't say a word.
297
00:14:25,840 --> 00:14:26,540
Oh, look.
298
00:14:27,620 --> 00:14:28,900
Hi, Noreen, hi.
299
00:14:28,900 --> 00:14:29,950
How you doing?
300
00:14:29,950 --> 00:14:30,770
Hi, baby.
301
00:14:40,210 --> 00:14:41,161
Hello?
302
00:14:41,186 --> 00:14:42,696
- Hello? - Mom!
303
00:14:42,980 --> 00:14:44,000
- Hi! - Hi!
304
00:14:44,000 --> 00:14:44,960
How are you?
305
00:14:44,960 --> 00:14:46,840
Very good, and yourself?
306
00:14:46,840 --> 00:14:48,560
- I'm really fine. - Yeah?
307
00:14:48,560 --> 00:14:49,350
What a surprise!
308
00:14:49,350 --> 00:14:50,630
Yeah, I got your letter.
309
00:14:50,630 --> 00:14:51,490
Oh, good.
310
00:14:51,490 --> 00:14:54,190
But I figured
we would surprise you with a call.
311
00:14:54,190 --> 00:14:55,920
- Oh, God, this is really nice. - Yeah.
312
00:14:55,920 --> 00:14:57,710
Hold on, let me get,
let me get more comfortable.
313
00:14:57,710 --> 00:15:00,070
Hold on. - Yeah.
314
00:15:00,070 --> 00:15:00,780
Oh, wow!
315
00:15:00,780 --> 00:15:01,870
How are things?
316
00:15:01,870 --> 00:15:02,590
Really fine.
317
00:15:02,590 --> 00:15:03,450
Good good.
318
00:15:03,450 --> 00:15:05,410
How do you like it down there? - Good.
319
00:15:05,410 --> 00:15:06,910
The school is immense.
320
00:15:06,910 --> 00:15:09,290
I've made friends
with one of the teachers here.
321
00:15:09,290 --> 00:15:10,120
Oh that's nice.
322
00:15:10,120 --> 00:15:11,850
And I got to her house every now and then.
323
00:15:11,850 --> 00:15:12,810
- Oh, that's good. - Yeah.
324
00:15:12,810 --> 00:15:15,560
Like family, like you know
feel more at home.
325
00:15:15,560 --> 00:15:16,400
Mhm.
326
00:15:16,400 --> 00:15:18,500
It makes a big difference.
327
00:15:18,500 --> 00:15:20,130
And, uh, this Satur-- this past Saturday
328
00:15:20,130 --> 00:15:22,590
I went to, uh, the state fair
with a friend of theirs.
329
00:15:22,590 --> 00:15:24,660
Yeah? Male or female?
330
00:15:24,660 --> 00:15:25,960
He's a man
331
00:15:25,960 --> 00:15:28,050
I see.
332
00:15:28,050 --> 00:15:29,900
Don't go jumping to conclusions.
333
00:15:29,900 --> 00:15:32,300
Well, I have to keep
tabs on you a little bit,
334
00:15:32,300 --> 00:15:33,880
even you're far away. - Yeah.
335
00:15:33,880 --> 00:15:34,580
Yeah.
336
00:15:34,580 --> 00:15:35,680
Nothing serious.
337
00:15:35,680 --> 00:15:37,180
- Nothing serious? - No, no.
338
00:15:37,180 --> 00:15:37,920
- OK, OK. - No.
339
00:15:37,920 --> 00:15:39,760
OK. What does he work at?
340
00:15:39,760 --> 00:15:41,680
Um, he's an attorney.
341
00:15:41,680 --> 00:15:43,320
Oh, very nice. You're in--
342
00:15:43,320 --> 00:15:44,550
- Yeah. - Very good.
343
00:15:44,550 --> 00:15:46,230
You're in with
the right kind of people, it seems.
344
00:15:46,230 --> 00:15:47,980
He seems to think so.
345
00:15:47,980 --> 00:15:49,420
- Oh, he does, huh? - Yeah.
346
00:15:49,420 --> 00:15:50,760
- Thinks a lot of himself? - Yes.
347
00:15:50,760 --> 00:15:51,690
Oh.
348
00:15:51,690 --> 00:15:52,620
Ha!
349
00:15:52,620 --> 00:15:54,010
Very good. Good.
350
00:15:54,010 --> 00:15:54,940
Hm-mm.
351
00:15:54,940 --> 00:15:56,350
How is everybody?
352
00:15:56,350 --> 00:15:57,550
Everyone is fine here.
353
00:15:57,550 --> 00:15:58,730
How's dad?
354
00:15:58,730 --> 00:16:02,260
Dad is fine He's just
waiting here to talk to you.
355
00:16:02,260 --> 00:16:04,080
His own little girl.
356
00:16:04,080 --> 00:16:06,580
OK, love so listen take care of yourself.
357
00:16:06,580 --> 00:16:08,030
- OK. - OK.
358
00:16:08,030 --> 00:16:08,760
I'll be in touch.
359
00:16:08,760 --> 00:16:10,360
OK, and be good. - OK
360
00:16:10,360 --> 00:16:11,380
- OK, Kathleen. - OK, mom.
361
00:16:11,380 --> 00:16:12,370
Bye-bye for now.
362
00:16:12,370 --> 00:16:13,070
Bye-bye.
363
00:16:13,070 --> 00:16:14,250
Bye-bye
364
00:16:14,250 --> 00:16:15,190
Hello, Kathleen.
365
00:16:15,190 --> 00:16:16,080
Hi!
366
00:16:16,080 --> 00:16:17,410
Oh, it's a pleasure to hear you.
367
00:16:17,410 --> 00:16:18,540
How are ya?
368
00:16:18,540 --> 00:16:20,250
Oh, fine, thanks.
369
00:16:20,250 --> 00:16:21,420
Oh it's so good to hear you.
370
00:16:21,420 --> 00:16:22,860
I have to tell you something.
371
00:16:22,860 --> 00:16:24,530
What have you got to tell me there, love?
372
00:16:24,530 --> 00:16:26,250
Um, I've been going to mass.
373
00:16:26,250 --> 00:16:27,840
- Oh, my God. - What?
374
00:16:27,840 --> 00:16:29,490
Miracles will never cease.
375
00:16:29,490 --> 00:16:30,430
She's going to mass.
376
00:16:30,430 --> 00:16:31,530
Oh, God.
377
00:16:31,530 --> 00:16:32,500
Oh, that's good.
378
00:16:32,500 --> 00:16:34,290
Yeah, well, my mom says that's good.
379
00:16:34,290 --> 00:16:35,130
Well, that is.
380
00:16:35,130 --> 00:16:35,970
I knew, I knew it would make you happy.
381
00:16:35,970 --> 00:16:37,710
Yes, yes, there's no question [INAUDIBLE] of that.
382
00:16:37,710 --> 00:16:39,490
But, you know, when you are a little lax
383
00:16:39,490 --> 00:16:40,620
while you were away in college.
384
00:16:40,620 --> 00:16:41,320
Yeah.
385
00:16:41,320 --> 00:16:44,930
All I can say is it, it makes us
feel so happy that you're,
386
00:16:44,930 --> 00:16:47,150
sound so contented and, you know,
387
00:16:47,150 --> 00:16:49,580
eh, well, it may sound
a little choked up now,
388
00:16:49,580 --> 00:16:52,650
but you're a good girl
and, and, and just keep up the,
389
00:16:52,650 --> 00:16:55,190
you know, the way
you were brought up and that's all,
390
00:16:55,190 --> 00:16:56,490
then we'll have nothing to worry about.
391
00:16:56,490 --> 00:16:57,330
OK, love?
392
00:16:57,330 --> 00:16:59,510
So listen, you're always in our thoughts,
and we love you
393
00:16:59,510 --> 00:17:01,560
- Ohh. - Very, very much.
394
00:17:01,560 --> 00:17:02,800
Oh, I love you too, daddy.
395
00:17:02,800 --> 00:17:05,970
Give us a call whenever
you get a chance or drop us a line.
396
00:17:05,970 --> 00:17:07,250
OK, yes.
397
00:17:07,250 --> 00:17:08,210
- OK. - OK
398
00:17:08,210 --> 00:17:08,910
Excellent.
399
00:17:08,910 --> 00:17:10,470
So I'll be talking to you again soon.
400
00:17:10,470 --> 00:17:11,870
- Oh, God bless you. - OK.
401
00:17:11,870 --> 00:17:13,180
Sleep good, OK? Good night, darling.
402
00:17:13,180 --> 00:17:14,250
Bye-bye. Bye, love.
403
00:17:14,250 --> 00:17:15,960
Bye.
404
00:17:15,960 --> 00:17:17,190
Good to hear her voice, wasn't it?
405
00:17:17,190 --> 00:17:18,510
Oh, good God, yes.
406
00:17:18,510 --> 00:17:21,290
Yeah, well we never
had to worry about her, so we won't--
407
00:17:21,290 --> 00:17:22,590
Unfortunately, yes. That's true.
408
00:17:22,590 --> 00:17:23,620
Yeah, yeah. We won't worry.
409
00:17:23,620 --> 00:17:25,210
- Well, it's great--
- OK, so she's all right.
410
00:17:25,210 --> 00:17:26,260
- Yeah - OK
411
00:17:49,300 --> 00:17:51,550
Nancy tells me you're seeing
a little bit of Kathleen.
412
00:17:51,550 --> 00:17:52,510
Now, you know me, Chuck.
413
00:17:52,510 --> 00:17:53,670
Always a gentleman.
414
00:17:53,670 --> 00:17:59,300
Give a lady a little time
and she'll blossom like a flower.
415
00:17:59,300 --> 00:18:01,950
Mm. Good to go.
416
00:18:01,950 --> 00:18:03,090
Dan-- - Taking off?
417
00:18:03,090 --> 00:18:04,890
Congratulations,
I'm sorry I can't make it tomorrow.
418
00:18:04,890 --> 00:18:06,190
- Oh, that's all right.
- Larry, see you later.
419
00:18:06,190 --> 00:18:07,020
Take care.
420
00:18:07,020 --> 00:18:09,660
Take care of my man here, huh?
421
00:18:14,990 --> 00:18:16,530
Sue, can I have a drink?
422
00:18:16,530 --> 00:18:18,150
Coming up with your tequila.
423
00:18:18,150 --> 00:18:18,850
Tequila?
424
00:18:20,090 --> 00:18:22,090
Come on, you only get married once,
so [INAUDIBLE]
425
00:18:22,090 --> 00:18:22,410
All right.
426
00:18:22,410 --> 00:18:23,140
You'll be thankful--
427
00:18:23,140 --> 00:18:23,970
- One more drink. - Yeah.
428
00:18:23,970 --> 00:18:25,520
It'll be all right.
429
00:18:25,520 --> 00:18:27,190
Those special occasions.
430
00:18:27,190 --> 00:18:28,790
Can't drink that stuff.
431
00:18:28,790 --> 00:18:29,560
OK OK,
432
00:18:32,420 --> 00:18:35,160
A little salt. You know
how to do that.
433
00:18:35,160 --> 00:18:35,970
There you go.
434
00:18:35,970 --> 00:18:37,680
He looks kind of experienced.
435
00:18:37,680 --> 00:18:39,740
I seen it, and I seen it
in the commercials.
436
00:18:39,740 --> 00:18:40,720
Yeah, seen it.
437
00:19:08,560 --> 00:19:11,210
Down at, down at,
down at the first Baptist church--
438
00:19:38,540 --> 00:19:39,540
Oh, my!
439
00:19:40,530 --> 00:19:45,000
And isn't she pretty, huh? Yeah!
440
00:19:45,000 --> 00:19:46,990
That's our pretty poison.
441
00:19:46,990 --> 00:19:48,480
But we've got a challenger.
442
00:19:48,480 --> 00:19:49,470
Sit on my face.
443
00:19:50,470 --> 00:19:53,450
We have got a challenger.
444
00:19:53,450 --> 00:19:57,430
Referee, let's bring up Sweet Cherie Amour.
445
00:20:16,810 --> 00:20:18,800
All right!
446
00:20:18,800 --> 00:20:20,790
Sweet Cherie!
447
00:20:24,270 --> 00:20:25,790
All right.
448
00:20:25,790 --> 00:20:27,740
Is there any fella out there who wants
449
00:20:27,740 --> 00:20:29,410
to help a little lady in here?
450
00:20:30,900 --> 00:20:32,890
Ladies go get yourself a manager.
451
00:20:42,360 --> 00:20:43,600
Let's wait till we
452
00:20:43,600 --> 00:20:45,840
get into the ring, ladies.
453
00:20:45,840 --> 00:20:47,340
This is a grudge match.
454
00:20:47,340 --> 00:20:49,830
These girls don't like each other.
455
00:20:49,830 --> 00:20:52,320
They're wanting to pull away a championship
456
00:20:52,320 --> 00:20:54,310
and you're going to help them do it.
457
00:20:54,310 --> 00:20:56,800
Can I hear from the marijuana section?
458
00:20:58,790 --> 00:21:03,240
I knew you were out there somewhere.
459
00:21:03,240 --> 00:21:05,270
All right, they look
like they're about ready.
460
00:21:05,270 --> 00:21:06,470
We're going to put them in the ring.
461
00:21:06,470 --> 00:21:07,680
Referee, where are you?
462
00:21:07,680 --> 00:21:08,550
Right here.
463
00:21:08,550 --> 00:21:11,080
We're ready to get Foxy Boxing underway!
464
00:21:11,080 --> 00:21:12,080
Round one.
465
00:21:21,020 --> 00:21:22,560
All right, separate corners.
466
00:21:25,550 --> 00:21:29,040
Sixty seconds, round one action, underway!
467
00:21:32,040 --> 00:21:34,030
Both ladies show up to center ring.
468
00:21:34,030 --> 00:21:38,530
Heavy boxing action, underway!
469
00:21:38,530 --> 00:21:40,020
Cherie, up against the ropes.
470
00:21:40,020 --> 00:21:45,010
Misty Fordson giving her
a taste of what Poison is all about.
471
00:21:45,010 --> 00:21:46,010
They're tangled up.
472
00:21:46,010 --> 00:21:48,510
Pull those ladies apart.
473
00:21:48,510 --> 00:21:52,000
All right!
474
00:21:52,000 --> 00:21:54,490
All right, more action on the way.
475
00:21:59,480 --> 00:22:00,980
Poison, up against the ropes.
476
00:22:00,980 --> 00:22:03,970
She says, no way, I'm coming back.
477
00:22:03,970 --> 00:22:07,470
Right away [INAUDIBLE].
478
00:22:07,470 --> 00:22:08,960
Getting a taste of the action.
479
00:22:08,960 --> 00:22:17,950
[INAUDIBLE] Trying to find a way
Sweet Cherie!
480
00:22:17,950 --> 00:22:22,440
[INAUDIBLE] And we're counting down.
481
00:22:22,440 --> 00:22:30,420
Eight, seven, six, five,
four, three, two, one
482
00:22:31,920 --> 00:22:34,410
Thank you, ladies and gentlemen.
483
00:22:49,380 --> 00:22:50,380
All right!
484
00:22:50,380 --> 00:22:51,880
Oh, yes, indeed.
485
00:22:51,880 --> 00:22:54,370
Foxy Boxing.
486
00:22:58,860 --> 00:23:00,160
- All set? - Uh-huh.
487
00:23:12,050 --> 00:23:13,630
Have you been busy?
488
00:23:13,630 --> 00:23:15,240
Yeah, I've been up late almost every night
489
00:23:15,240 --> 00:23:17,410
with some trying cases lately.
490
00:23:19,160 --> 00:23:21,100
We'll take turns, OK?
491
00:23:21,100 --> 00:23:21,800
Sure.
492
00:23:21,800 --> 00:23:23,040
I'll go first.
493
00:23:23,040 --> 00:23:24,500
Old movie stars.
494
00:23:24,500 --> 00:23:26,460
Well, that's easy, John Wayne.
495
00:23:26,460 --> 00:23:27,900
Why?
496
00:23:27,900 --> 00:23:29,370
At least he was a real man.
497
00:23:29,370 --> 00:23:31,410
I mean, better than the faggots
you see in the movies
498
00:23:31,410 --> 00:23:32,500
these days.
499
00:23:32,500 --> 00:23:33,880
And you?
500
00:23:33,880 --> 00:23:35,250
Alan Ladd.
501
00:23:35,250 --> 00:23:36,630
Why?
502
00:23:36,630 --> 00:23:39,090
Haven't you seen Shane on TV?
503
00:23:39,090 --> 00:23:40,780
I mean, he didn't want to fight anymore,
504
00:23:40,780 --> 00:23:42,440
but he could if he had to.
505
00:23:42,440 --> 00:23:45,360
He looked so sad and lonely.
506
00:23:45,360 --> 00:23:46,320
Such nice eyes.
507
00:24:08,020 --> 00:24:10,800
Look at that.
508
00:24:10,800 --> 00:24:13,160
You have a nice body, you know?
509
00:24:16,480 --> 00:24:18,430
Nothing wrong with that.
510
00:24:18,430 --> 00:24:19,850
I mean, you shouldn't be ashamed of that.
511
00:24:19,850 --> 00:24:21,220
You have a nice body.
512
00:24:24,010 --> 00:24:26,570
I'll tell you what's real special
about Texas,
513
00:24:26,570 --> 00:24:29,810
and that is this is still a frontier.
514
00:24:29,810 --> 00:24:33,190
And what I mean by that
is that on the frontier, in the olden
515
00:24:33,190 --> 00:24:36,550
days in the West, on a day-to-day basis,
516
00:24:36,550 --> 00:24:39,940
people had to draw upon their courage
and their resources,
517
00:24:39,940 --> 00:24:42,370
their inner resources,
in order to just exist
518
00:24:42,370 --> 00:24:44,550
from day-to-day, to just live.
519
00:24:44,550 --> 00:24:46,150
In the last 10 years, or so, there's
520
00:24:46,150 --> 00:24:50,140
been this tremendous build up
in government-supported welfare
521
00:24:50,140 --> 00:24:51,850
type programs.
522
00:24:51,850 --> 00:24:53,000
I think it's wrong.
523
00:24:53,000 --> 00:24:55,180
I think it's contrary
to the frontier spirit.
524
00:24:55,180 --> 00:24:59,260
I think it causes people
to lose their self-respect.
525
00:24:59,260 --> 00:25:01,390
And I think it's something that we in Texas
526
00:25:01,390 --> 00:25:03,940
have been really loath to accept and we've
527
00:25:03,940 --> 00:25:05,650
kind of stayed away from.
528
00:25:05,650 --> 00:25:08,450
If I'm living in New York City,
I ought to be on welfare.
529
00:25:08,450 --> 00:25:10,290
I'm going to make as much money
as I would working.
530
00:25:10,290 --> 00:25:12,420
You sound just like my father.
531
00:25:12,420 --> 00:25:15,580
Uh, he must be a very fine man.
532
00:25:15,580 --> 00:25:18,100
He's an anachronism.
533
00:25:18,100 --> 00:25:21,930
My sister Mary Ellen,
she calls him a beached male, not
534
00:25:21,930 --> 00:25:23,740
to his face.
535
00:25:23,740 --> 00:25:26,110
He's very strict with us girls.
536
00:25:26,110 --> 00:25:27,220
I would have been, too.
537
00:25:34,330 --> 00:25:35,710
Would you like to have some dessert?
538
00:25:35,710 --> 00:25:36,410
Kathleen.
539
00:25:36,410 --> 00:25:37,360
Madame?
540
00:25:37,360 --> 00:25:40,350
Um-mm, I'll take that piece.
541
00:25:52,800 --> 00:25:59,770
Make me come, come along with you, baby.
542
00:25:59,770 --> 00:26:06,740
Make me come, come along with you, baby.
543
00:26:06,740 --> 00:26:16,140
Take me home tonight darlin'
Just too strong where
544
00:26:16,140 --> 00:26:20,000
the feelin's right
It's too intense to keep on tryin'
545
00:26:20,000 --> 00:26:25,370
to fight tryin' You gotta make me come,
Come along with you
546
00:26:42,970 --> 00:26:52,970
Make me feel for you tonight, baby,
Make me real for you
547
00:26:52,970 --> 00:26:56,970
tonight, baby.
548
00:26:56,970 --> 00:27:00,470
Take me down with you tonight.
549
00:27:03,970 --> 00:27:07,470
I can't wait to take a little chance.
550
00:27:07,470 --> 00:27:11,470
Let's get out of here--
551
00:27:11,470 --> 00:27:13,410
You just continue going on
straight down there.
552
00:27:13,410 --> 00:27:13,750
It's all right.
553
00:27:13,750 --> 00:27:14,990
Well, I'm gonna take you right home,
554
00:27:14,990 --> 00:27:15,970
just where I picked you up.
555
00:27:15,970 --> 00:27:17,170
I mean,do what do you think this is?
556
00:27:17,170 --> 00:27:22,080
Some type of second class operation here?
557
00:27:22,080 --> 00:27:23,930
What a night, huh?
558
00:27:23,930 --> 00:27:25,890
Larry, I had a really good time.
559
00:27:25,890 --> 00:27:26,660
Oh, it was wonderful.
560
00:27:26,660 --> 00:27:28,340
You're a good dancer, you know?
561
00:27:28,340 --> 00:27:30,540
- Why, are you surprised?
- No, no, not a bit.
562
00:27:30,540 --> 00:27:31,850
Good dancer yourself.
563
00:27:31,850 --> 00:27:32,740
Thank you, thank you.
564
00:27:32,740 --> 00:27:35,030
I think we danced well together.
565
00:27:35,030 --> 00:27:36,850
Hey, I should at least walk you in.
566
00:27:36,850 --> 00:27:38,190
Um, It's not necessary, really.
567
00:27:38,190 --> 00:27:38,890
Kathleen
568
00:27:38,890 --> 00:27:39,890
This is a safe neighborhood.
569
00:27:39,890 --> 00:27:41,920
I thought you'd at least
ask me in for a cup of coffee
570
00:27:41,920 --> 00:27:43,890
to get home on. - You did?
571
00:27:43,890 --> 00:27:45,480
Well, uh, it's, it's late and, um,
572
00:27:45,480 --> 00:27:46,650
if I don't get a good night's sleep
573
00:27:46,650 --> 00:27:48,130
I'll be a wreck tomorrow morning.
574
00:27:48,130 --> 00:27:48,830
You know?
575
00:27:48,830 --> 00:27:51,310
OK, bye.
576
00:28:26,030 --> 00:28:27,040
Hello
577
00:28:27,040 --> 00:28:28,620
Kathleen, it's Larry.
578
00:28:28,620 --> 00:28:29,550
Larry, hi.
579
00:28:29,550 --> 00:28:30,260
How are you?
580
00:28:30,260 --> 00:28:31,690
What are you doing?
581
00:28:31,690 --> 00:28:34,550
Uh, I was just out the door to mass,
actually when you called.
582
00:28:34,550 --> 00:28:36,180
What are you doing after?
583
00:28:36,180 --> 00:28:38,360
Uh, well, well
I'm going to be busy, actually.
584
00:28:38,360 --> 00:28:40,930
I have some, uh papers to look over
585
00:28:40,930 --> 00:28:43,220
and, uh, just getting ready
for the weekend in general,
586
00:28:43,220 --> 00:28:44,240
you know.
587
00:28:44,240 --> 00:28:46,130
Kathleen, do something for me, please.
588
00:28:46,130 --> 00:28:48,500
It's really kind of special
and I'd appreciate it.
589
00:28:48,500 --> 00:28:49,200
What?
590
00:28:49,200 --> 00:28:50,430
Come straight
591
00:28:50,430 --> 00:28:51,650
over here after church.
592
00:28:51,650 --> 00:28:54,100
I'm sure you haven't eaten
and I have something
593
00:28:54,100 --> 00:28:55,570
really special I want to share.
594
00:28:55,570 --> 00:28:56,930
Well, what is it?
595
00:28:56,930 --> 00:28:58,950
I'm not saying any more.
596
00:28:58,950 --> 00:29:01,040
Please say you'll come.
597
00:29:01,040 --> 00:29:03,030
I'm going to be real hurt if you don't.
598
00:29:03,030 --> 00:29:06,480
I want it all to be a surprise. Please?
599
00:29:06,480 --> 00:29:09,580
Well, all right.
600
00:29:09,580 --> 00:29:11,390
I'll come.
601
00:29:11,390 --> 00:29:13,350
You've obviously
got something up your sleeve.
602
00:29:13,350 --> 00:29:14,350
Great.
603
00:29:14,350 --> 00:29:15,820
You won't regret it.
604
00:29:23,640 --> 00:29:32,930
Amazing grace, how sweet the sound
605
00:29:32,930 --> 00:29:35,820
Gives the fake, now the Cowboys have
606
00:29:35,820 --> 00:29:39,000
a third down and six
and the shotgun formation
607
00:29:39,000 --> 00:29:40,950
in effect [INAUDIBLE] the Rams.
608
00:29:40,950 --> 00:29:43,170
Motion from Butch Johnson. Snap is back.
609
00:29:43,170 --> 00:29:44,960
White retreats, goes right side.
610
00:29:44,960 --> 00:29:46,180
Mann is open, caught.
611
00:29:46,180 --> 00:29:49,270
Jay Saldi, up at the 37, first down.
612
00:29:49,270 --> 00:29:50,690
Twelve yard gain.
613
00:29:55,410 --> 00:29:57,170
PRIEST 1: Christ, Amen.
614
00:29:57,170 --> 00:29:57,940
Body of Christ.
615
00:29:57,940 --> 00:29:59,800
Amen.
616
00:29:59,800 --> 00:30:02,060
Priest 2: Blood of Christ. Blood of Christ.
617
00:30:02,060 --> 00:30:03,040
Amen.
618
00:30:03,040 --> 00:30:03,870
PRIEST 1: Body of Christ.
619
00:30:03,870 --> 00:30:05,880
PARISHIONER: Amen.
620
00:30:05,880 --> 00:30:09,300
He's at the 25, he's at the 10.
621
00:30:09,300 --> 00:30:11,550
Hills throws and touchdown.
622
00:30:11,550 --> 00:30:13,990
A pass of 63 yards.
623
00:30:22,790 --> 00:30:25,290
You've just eaten the finest venison
624
00:30:25,290 --> 00:30:27,870
steak that can be had anywhere.
625
00:30:27,870 --> 00:30:31,520
Downed by me yesterday, down near Laredo.
626
00:30:31,520 --> 00:30:33,370
A deer?
627
00:30:33,370 --> 00:30:35,280
Was great, wasn't it?
628
00:30:35,280 --> 00:30:37,990
Oh, no.
629
00:30:37,990 --> 00:30:39,530
Now, you just said how good it was.
630
00:30:39,530 --> 00:30:40,630
I know, it was good.
631
00:30:40,630 --> 00:30:42,430
Well, I'm glad you told me now
because if ya
632
00:30:42,430 --> 00:30:45,640
told me before I probably
wouldn't have eaten it.
633
00:30:45,640 --> 00:30:49,640
Listen, I've got some fresh fruit
and I've got some nice
634
00:30:49,640 --> 00:30:51,440
Camembert just [INAUDIBLE].
635
00:30:51,440 --> 00:30:53,090
Would you like little a cheese, maybe?
636
00:30:53,090 --> 00:30:55,510
- No, no that's not necessary.
- You sure?
637
00:30:55,510 --> 00:30:58,180
Yea, I've had plenty.
638
00:30:58,180 --> 00:30:59,770
Well, why don't we just move on
639
00:30:59,770 --> 00:31:01,380
over here make ourselves comfortable
640
00:31:01,380 --> 00:31:05,630
and finish our wine maybe listen
to a little music.
641
00:31:05,630 --> 00:31:06,430
All right.
642
00:31:22,160 --> 00:31:23,780
OK.
643
00:31:23,780 --> 00:31:25,160
This is yours.
644
00:31:25,160 --> 00:31:27,460
And that's mine.
645
00:31:27,460 --> 00:31:28,370
And this is ours.
646
00:31:36,620 --> 00:31:40,200
Here's to a new culinary experience
for you.
647
00:31:40,200 --> 00:31:41,640
Venison.
648
00:31:41,640 --> 00:31:43,090
OK.
649
00:31:47,920 --> 00:31:49,630
You know, this thing of hunting
650
00:31:49,630 --> 00:31:53,830
and having venison to eat
is a really special thing for me.
651
00:31:53,830 --> 00:31:57,550
And, it's something that I, uh, well,
652
00:31:57,550 --> 00:32:01,030
I often, in fact, do by myself
just because it's so special.
653
00:32:01,030 --> 00:32:02,980
I'm just really happy
that you were able to come
654
00:32:02,980 --> 00:32:05,500
over and enjoy it with me.
655
00:32:05,500 --> 00:32:08,880
And I'd like to think that it, is a way,
656
00:32:08,880 --> 00:32:11,900
maybe I'm not too good
at phrasing things, uh--
657
00:32:11,900 --> 00:32:12,870
Well, that's not necessary.
658
00:32:12,870 --> 00:32:14,010
--directly.
659
00:32:14,010 --> 00:32:15,560
Well, I just want to tell you, it's really
660
00:32:15,560 --> 00:32:17,570
a special experience for me and I
661
00:32:17,570 --> 00:32:22,840
wanted to show you somehow
that you're really special to me.
662
00:32:22,840 --> 00:32:24,200
Oh.
663
00:32:24,200 --> 00:32:27,540
And I don't know how to do that
because sometimes you seem
664
00:32:27,540 --> 00:32:30,610
kind of standoffish, you know? - I do?
665
00:32:30,610 --> 00:32:31,540
Yeah.
666
00:32:31,540 --> 00:32:33,930
Oh, I don't mean to. - Really?
667
00:32:33,930 --> 00:32:35,430
I mean, it's like, it's almost like you're
668
00:32:35,430 --> 00:32:36,390
afraid of something.
669
00:32:36,390 --> 00:32:39,050
It's like, you're so warm and you're
670
00:32:39,050 --> 00:32:42,420
so, so giving and open and friendly
671
00:32:42,420 --> 00:32:43,800
and I see it with the kids.
672
00:32:43,800 --> 00:32:46,440
And you're so sensitive, you know,
673
00:32:46,440 --> 00:32:50,070
to their feelings and needs
and you're so open to them.
674
00:32:50,070 --> 00:32:52,200
And I feel you being that way
with me sometimes
675
00:32:52,200 --> 00:32:54,750
and then it's like you catch yourself,
or something.
676
00:32:54,750 --> 00:32:55,770
And you just, wham!
677
00:32:55,770 --> 00:32:58,800
Down comes the, down comes the wall.
678
00:32:58,800 --> 00:33:01,150
It's like you're afraid of something.
679
00:33:01,150 --> 00:33:03,780
I mean, obviously, you couldn't be
afraid of me, but it's just
680
00:33:03,780 --> 00:33:04,550
It's not, not afraid.
681
00:33:04,550 --> 00:33:07,120
It's like you're afraid of something
in yourself, or?
682
00:33:07,120 --> 00:33:08,790
No, no no, not at all.
683
00:33:08,790 --> 00:33:11,850
It's just, like I told you before,
you know,
684
00:33:11,850 --> 00:33:15,630
I don't really want to get
involved with anyone right now.
685
00:33:15,630 --> 00:33:17,100
That's all it is. It's very simple.
686
00:33:17,100 --> 00:33:21,760
I just wish there was some way for me
to communicate to you,
687
00:33:21,760 --> 00:33:24,270
or express to you
how special you are to me.
688
00:33:24,270 --> 00:33:25,510
Oh, but you have.
689
00:33:25,510 --> 00:33:28,080
I mean, not just today.
690
00:33:28,080 --> 00:33:29,910
You've been very kind.
691
00:33:29,910 --> 00:33:33,080
Well, I'd like to be a little more
than kind, lady, I think.
692
00:33:53,830 --> 00:33:55,800
Larry.
693
00:33:55,800 --> 00:33:58,270
Please, stop.
694
00:33:58,270 --> 00:33:59,770
Larry?
695
00:33:59,770 --> 00:34:01,000
Larry.
696
00:34:01,000 --> 00:34:02,450
Larry!
697
00:34:02,450 --> 00:34:04,870
Let me, let me go, OK?
698
00:34:04,870 --> 00:34:06,330
Larry?
699
00:34:06,330 --> 00:34:08,210
Please don't.
700
00:34:08,210 --> 00:34:10,090
Let me go.
701
00:34:10,090 --> 00:34:11,500
Larry!
702
00:34:11,500 --> 00:34:12,910
Let me, let me up.
703
00:34:12,910 --> 00:34:14,660
What's wrong with you?
704
00:34:14,660 --> 00:34:16,060
Piss off!
705
00:34:16,060 --> 00:34:18,380
What're you acting like that for?
706
00:34:18,380 --> 00:34:19,790
- Let me go. - No!
707
00:34:19,790 --> 00:34:21,710
What're you acting like that for?
708
00:34:21,710 --> 00:34:22,960
Why do you think?
709
00:34:22,960 --> 00:34:23,930
I'm going now.
710
00:34:29,300 --> 00:34:30,280
No!
711
00:34:30,280 --> 00:34:31,250
Stop it!
712
00:34:31,250 --> 00:34:33,210
Stop it! Ow!
713
00:34:33,210 --> 00:34:34,670
Ow!
714
00:34:34,670 --> 00:34:36,620
Ow!
715
00:34:36,620 --> 00:34:38,860
Ow!
716
00:34:38,860 --> 00:34:39,850
Stop it!
717
00:34:39,850 --> 00:34:41,840
Stop! Stop!
718
00:34:45,310 --> 00:34:47,290
Help!
719
00:34:47,290 --> 00:34:48,780
Help!
720
00:34:48,780 --> 00:34:51,260
Take it easy, understand?
721
00:34:51,260 --> 00:34:53,740
Help! Help!
722
00:34:53,740 --> 00:34:56,220
Stop it!
723
00:34:56,220 --> 00:34:57,210
No!
724
00:34:57,210 --> 00:34:58,700
No!
725
00:34:58,700 --> 00:34:59,690
No!
726
00:34:59,690 --> 00:35:01,680
No!
727
00:35:01,680 --> 00:35:03,250
Put it away! - Shut up!
728
00:35:03,250 --> 00:35:04,260
It's not pointed at you.
729
00:35:04,260 --> 00:35:05,350
[SOBBING AND SCREAMING] - Quiet!
730
00:35:05,350 --> 00:35:06,050
Shut up!
731
00:35:10,750 --> 00:35:15,460
There were one-hundred
and ninety-eight accidental handgun
732
00:35:15,460 --> 00:35:18,150
deaths in Dallas last year.
733
00:35:18,150 --> 00:35:20,740
Not one of them
was successfully prosecuted.
734
00:35:23,410 --> 00:35:25,210
They were all caused by people who
735
00:35:25,210 --> 00:35:27,670
weren't familiar with handguns
and that's you.
736
00:35:28,630 --> 00:35:31,930
None of them were caused by somebody
737
00:35:31,930 --> 00:35:34,120
familiar with handguns, and that's me.
738
00:35:48,060 --> 00:35:49,610
Kathleen, I'm not pointing it at you.
739
00:35:49,610 --> 00:35:50,310
Now, shut up!
740
00:35:53,000 --> 00:35:53,870
Let's go in the bedroom.
741
00:35:53,870 --> 00:35:55,840
No!
742
00:36:02,250 --> 00:36:04,230
I'm not pointing it at you.
743
00:36:10,140 --> 00:36:12,840
You have, you're
a very passionate young lady
744
00:36:12,840 --> 00:36:18,130
because you are removed
from any responsibility
745
00:36:18,130 --> 00:36:21,500
whatsoever for your actions,
as long as you're here.
746
00:36:21,500 --> 00:36:23,860
Now, just relax.
747
00:36:23,860 --> 00:36:25,250
Just relax.
748
00:36:25,250 --> 00:36:29,250
You have no choice, no responsibility.
749
00:36:29,250 --> 00:36:30,740
So, just relax.
750
00:36:30,740 --> 00:36:32,230
All right?
751
00:36:32,230 --> 00:36:34,950
Why don't go over there and get undressed.
752
00:36:34,950 --> 00:36:37,460
Come one, just go on and get undressed.
753
00:36:44,200 --> 00:36:47,230
Just get undressed, Kathleen.
754
00:36:47,230 --> 00:36:50,190
Take your time.
755
00:37:10,440 --> 00:37:11,930
I can't.
756
00:37:11,930 --> 00:37:13,850
Nothing you can do about it.
757
00:37:17,340 --> 00:37:19,340
Just get undressed.
758
00:37:33,310 --> 00:37:34,310
That's it.
759
00:37:49,280 --> 00:37:50,280
Just relax.
760
00:37:53,270 --> 00:37:55,270
Just relax.
761
00:37:55,270 --> 00:37:56,760
Please, stop, Larry.
762
00:37:56,760 --> 00:37:57,760
Just relax.
763
00:38:01,250 --> 00:38:02,250
No.
764
00:38:02,250 --> 00:38:05,740
[INAUDIBLE] Just relax.
765
00:38:05,740 --> 00:38:06,740
Oh, God.
766
00:38:06,740 --> 00:38:07,740
Just relax.
767
00:38:14,790 --> 00:38:15,660
Just relax, honey.
768
00:38:15,660 --> 00:38:17,190
I just want to make love to you.
769
00:38:17,190 --> 00:38:19,250
It's nothing terrible.
770
00:38:19,250 --> 00:38:21,170
It's going to be OK.
771
00:38:24,150 --> 00:38:25,150
Just relax now.
772
00:38:25,150 --> 00:38:26,130
It's OK.
773
00:38:33,510 --> 00:38:37,870
I'm really sorry things got a little
out of hand back there.
774
00:38:37,870 --> 00:38:40,400
But it's, it's partly your own fault,
775
00:38:40,400 --> 00:38:42,200
you know, for being so irresistible.
776
00:38:45,950 --> 00:38:47,600
I guess I shouldn't have scared you
like that.
777
00:38:47,600 --> 00:38:48,520
I'm sorry.
778
00:38:53,130 --> 00:38:55,500
You know, uh, you should at least
779
00:38:55,500 --> 00:38:57,990
consider the possibility of maybe
780
00:38:57,990 --> 00:39:00,930
getting professional help.
781
00:39:00,930 --> 00:39:04,630
I mean, you're so repressed sexually.
782
00:39:04,630 --> 00:39:06,340
And there's no reason for that
because you're
783
00:39:06,340 --> 00:39:11,390
a wonderful, warm, sensitive,
sensual person
784
00:39:11,390 --> 00:39:12,850
and you just kind of shut it off.
785
00:39:17,590 --> 00:39:18,940
I mean you really should at least,
786
00:39:18,940 --> 00:39:22,360
you must have been traumatized
at some point when you were
787
00:39:22,360 --> 00:39:25,840
young into feeling just incredibly
788
00:39:25,840 --> 00:39:28,660
guilty about sex
and sex is just part of your life.
789
00:39:35,120 --> 00:39:38,650
I wish there was some way, some trigger
790
00:39:38,650 --> 00:39:43,160
to release the sort
of sexual repression that you have.
791
00:39:43,160 --> 00:39:47,020
The sort of psychical freeze that you have
792
00:39:47,020 --> 00:39:50,690
on your sensuality because it's clearly
793
00:39:50,690 --> 00:39:54,140
something in your psyche
that's just slightly maladjusted.
794
00:39:56,810 --> 00:40:00,140
I'd like to help you with that,
I mean I'd like to share it
795
00:40:00,140 --> 00:40:02,000
with you, talk to you about it.
796
00:40:04,810 --> 00:40:07,090
Do you have any sexual fantasies, maybe?
797
00:40:11,780 --> 00:40:12,550
May I go now, please?
798
00:40:17,640 --> 00:40:19,340
Let's just try this once more.
799
00:40:19,340 --> 00:40:21,190
This time's just for you.
800
00:41:17,960 --> 00:41:20,980
Kathleen, hi.
801
00:41:20,980 --> 00:41:21,970
What are you doing?
802
00:41:21,970 --> 00:41:26,030
It's not morning yet, is it?
803
00:41:26,030 --> 00:41:27,690
Hey, you're welcome to stay here.
804
00:41:27,690 --> 00:41:28,840
You're being such a [INAUDIBLE]
805
00:41:28,840 --> 00:41:29,670
No, I've gotta go.
806
00:41:29,670 --> 00:41:32,160
I saved you some fresh fruit for breakfast.
807
00:41:32,160 --> 00:41:32,970
No, thanks.
808
00:41:32,970 --> 00:41:34,240
It's real good.
809
00:41:34,240 --> 00:41:35,640
- I don't want any. - You sure?
810
00:41:35,640 --> 00:41:36,690
Yeah.
811
00:41:36,690 --> 00:41:39,230
Suit yourself.
812
00:41:41,060 --> 00:41:41,910
Drive safely now.
813
00:42:12,980 --> 00:42:14,150
Here you go, Harold.
814
00:42:19,610 --> 00:42:21,590
Hi, can I help you?
815
00:42:30,020 --> 00:42:32,500
There's things that I need to find out
if we're going
816
00:42:32,500 --> 00:42:34,560
to do anything to this guy.
817
00:42:34,560 --> 00:42:36,430
I'm going to have to ask you
some questions, I'm afraid,
818
00:42:36,430 --> 00:42:38,800
but I'll try to make it as painless
as I possibly can,
819
00:42:38,800 --> 00:42:39,640
all right?
820
00:42:39,640 --> 00:42:40,450
OK
821
00:42:40,450 --> 00:42:42,150
And afterwards I'll take you down
to the hospital
822
00:42:42,150 --> 00:42:45,150
and we'll let the doc check you
and make sure you're OK.
823
00:42:45,150 --> 00:42:47,810
OK?
824
00:42:47,810 --> 00:42:49,160
I know my way to the hospital.
825
00:42:49,160 --> 00:42:50,450
I can drive myself.
826
00:42:50,450 --> 00:42:53,620
Well, I'd really prefer to drive you,
if you don't mind.
827
00:42:53,620 --> 00:42:55,080
You don't have to go through that trouble.
828
00:42:55,080 --> 00:42:56,860
Really, I'm fine now.
829
00:42:56,860 --> 00:42:59,860
Kathleen, I'm afraid that
for the next few hours
830
00:42:59,860 --> 00:43:03,520
you are walking evidence
and it's my job to protect it.
831
00:43:15,550 --> 00:43:17,460
Spread your knees out now.
832
00:43:17,460 --> 00:43:18,590
Just relax.
833
00:43:18,590 --> 00:43:21,190
Nice and easy. OK.
834
00:43:40,950 --> 00:43:45,400
Doin' all right?
835
00:43:45,400 --> 00:43:47,980
Kathleen, this is Sue James's number
836
00:43:47,980 --> 00:43:49,330
at the rape crisis center.
837
00:43:49,330 --> 00:43:51,360
She's good people
and she'll take care of it.
838
00:43:51,360 --> 00:43:52,450
And you know where we are.
839
00:43:52,450 --> 00:43:54,430
Sure.
840
00:43:54,430 --> 00:43:55,430
Take care.
841
00:44:58,420 --> 00:44:59,910
SKYLINE HIGH SCHOOL
842
00:44:59,910 --> 00:45:03,280
Hello, um, this is Kathleen Sullivan.
843
00:45:03,280 --> 00:45:05,890
Uh, I'm calling in sick today.
844
00:45:05,890 --> 00:45:09,050
Um, I have a stomach virus.
845
00:45:09,050 --> 00:45:10,310
I should be in tomorrow.
846
00:45:10,310 --> 00:45:11,810
Tuesday morning?
847
00:45:11,810 --> 00:45:13,350
- Yes.
- OK, take care.
848
00:45:13,350 --> 00:45:14,200
Thank you.
849
00:45:28,740 --> 00:45:31,100
This, this is a situation in which you're
850
00:45:31,100 --> 00:45:36,140
going to do yourself, your soul,
your whole life,
851
00:45:36,140 --> 00:45:40,470
grave harm and even toying
with any idea of vengeance.
852
00:45:41,170 --> 00:45:44,810
And what, what you have to do yes,
853
00:45:44,810 --> 00:45:47,390
in time, I, I'm not saying this right now,
854
00:45:47,390 --> 00:45:51,530
but what you have to remind yourself
in a panicked moment
855
00:45:51,530 --> 00:45:54,920
is that there is a Providence behind
what's going on
856
00:45:54,920 --> 00:46:00,450
and this man
is in serious trouble spiritually,
857
00:46:00,450 --> 00:46:03,780
emotionally, and he's going to be
in great legal trouble.
858
00:46:03,780 --> 00:46:10,450
What you have to do, in time,
is to forgive him, pray for him,
859
00:46:13,080 --> 00:46:18,150
Kathleen, it's, it's hard,
I know it's hard.
860
00:46:18,150 --> 00:46:21,960
I'm, again, saying give yourself time,
but in a troubled moment
861
00:46:21,960 --> 00:46:25,590
it's easy to panic and forget
anything that you ever learned,
862
00:46:25,590 --> 00:46:29,310
anything that's ever
been important to you and, and your
863
00:46:29,310 --> 00:46:31,380
that's a time when you can
destroy yourself,
864
00:46:31,380 --> 00:46:34,000
your soul if you're not careful.
865
00:46:34,000 --> 00:46:36,290
I want him punished!
866
00:46:36,290 --> 00:46:39,240
That's, again that's up to God.
867
00:46:39,240 --> 00:46:40,320
That's up to God.
868
00:46:40,320 --> 00:46:45,420
And if, that's not,
that's not our role to punish people.
869
00:46:45,420 --> 00:46:47,350
Christ' whole life is that,
is that we, we have,
870
00:46:47,350 --> 00:46:50,290
we have to pray for people in trouble.
871
00:46:50,290 --> 00:46:53,200
Now that, again, is going to take you time.
872
00:46:53,200 --> 00:46:54,610
But you don't know
what kind of punishment
873
00:46:54,610 --> 00:46:57,650
he might already
be going through right now.
874
00:46:57,650 --> 00:47:00,330
You're shaken by it, if the man
has any heart, I mean you were
875
00:47:00,330 --> 00:47:02,140
attracted to him, weren't you?
876
00:47:02,140 --> 00:47:03,800
Wasn't there something
attractive about the man?
877
00:47:07,660 --> 00:47:09,160
OK, so there is a possibility that you
878
00:47:09,160 --> 00:47:11,360
might be pregnant
--something like this.
879
00:47:11,360 --> 00:47:14,210
Kathleen, just try
to be realistic about it.
880
00:47:14,210 --> 00:47:17,650
Again, the question of your faith.
881
00:47:17,650 --> 00:47:20,620
Believing that, that children are
882
00:47:20,620 --> 00:47:23,320
are just these little
wonderful miracles and miracles
883
00:47:23,320 --> 00:47:25,920
happen because of God.
884
00:47:25,920 --> 00:47:31,370
So even at the,
the darkest if that's what's happened.
885
00:47:31,370 --> 00:47:34,410
You-- - I've been to the hospital.
886
00:47:34,410 --> 00:47:36,950
Already taken care of that, thank you.
887
00:48:00,700 --> 00:48:01,700
I know.
888
00:48:01,700 --> 00:48:03,190
It was just amazing.
889
00:48:03,190 --> 00:48:05,220
It held its body.
890
00:48:05,220 --> 00:48:07,890
Are you want this all cut off?
891
00:48:07,890 --> 00:48:09,790
Yes.
892
00:48:09,790 --> 00:48:11,270
OK.
893
00:48:41,830 --> 00:48:43,550
How short did you want this?
894
00:48:44,520 --> 00:48:47,430
But I think we have to look
895
00:48:47,430 --> 00:48:49,370
at the idea that it's just an opportunity--
896
00:48:49,370 --> 00:48:50,820
we've got to take advantage--
- Good morning, coach.
897
00:48:50,820 --> 00:48:51,520
Good morning.
898
00:48:57,150 --> 00:48:58,710
So how's it going?
899
00:48:58,710 --> 00:48:59,940
Pretty well.
900
00:48:59,940 --> 00:49:01,830
My last class is the type
that laughs every time
901
00:49:01,830 --> 00:49:02,820
I say the word organism.
902
00:49:03,420 --> 00:49:04,400
You seem--
903
00:49:04,400 --> 00:49:05,320
Kathleen?
904
00:49:05,320 --> 00:49:06,780
Kathleen.
905
00:49:06,780 --> 00:49:08,710
When did you cut your hair?
906
00:49:08,710 --> 00:49:10,140
Yesterday.
907
00:49:10,140 --> 00:49:11,590
- You OK? - I'm fine.
908
00:49:11,590 --> 00:49:12,320
How are you?
909
00:49:12,320 --> 00:49:13,850
You have some bad news?
910
00:49:13,850 --> 00:49:14,850
No.
911
00:49:14,850 --> 00:49:16,110
Are you folks OK?
912
00:49:16,110 --> 00:49:17,580
- How are you, Jim? - I'm fine.
913
00:49:17,580 --> 00:49:18,840
Kathleen, it looks good.
914
00:49:18,840 --> 00:49:21,510
It really does.
915
00:49:21,510 --> 00:49:22,650
It's cute.
916
00:49:22,650 --> 00:49:24,180
It's suits you.
917
00:49:24,180 --> 00:49:25,370
It really is. You're--
918
00:49:25,370 --> 00:49:26,070
Take care, huh.
919
00:49:26,070 --> 00:49:26,870
You'll get used to it.
920
00:49:26,870 --> 00:49:28,700
Kathleen!
921
00:49:28,700 --> 00:49:30,030
Oh, my God!
922
00:49:30,030 --> 00:49:31,630
She looks terrible.
923
00:49:35,170 --> 00:49:36,930
What happened to her head?
924
00:49:36,930 --> 00:49:40,200
Looks like those Indians
we were talking gotta hold of her.
925
00:49:40,200 --> 00:49:41,080
Pretty sexy, huh?
926
00:49:41,080 --> 00:49:43,640
Yeah, it is but it looked better before.
927
00:49:43,640 --> 00:49:45,890
Back when it was long, sexy.
928
00:49:45,890 --> 00:49:47,190
Did I ask for your opinion?
929
00:49:47,190 --> 00:49:49,860
Keep it to yourself, Mr. Neil.
930
00:49:49,860 --> 00:49:51,450
Same goes for you, too.
931
00:49:51,450 --> 00:49:54,000
Tonda, sick of this late business.
932
00:49:54,000 --> 00:49:57,260
You saunter in here as though
you're coming to a nightclub.
933
00:49:57,260 --> 00:49:57,960
I'm sorry.
934
00:49:57,960 --> 00:50:00,180
I'm just light.
935
00:50:00,180 --> 00:50:02,250
Get the gum out of your mouth.
936
00:50:02,250 --> 00:50:03,440
I just put it in.
937
00:50:03,440 --> 00:50:04,430
Get it out.
938
00:50:04,430 --> 00:50:05,820
If you have any problems, you know
939
00:50:05,820 --> 00:50:07,480
who's office you can go to.
940
00:50:07,480 --> 00:50:09,240
What's it going to be?
941
00:50:09,240 --> 00:50:10,260
It's gone out.
942
00:50:17,530 --> 00:50:24,500
Turn to page 126.
943
00:50:24,500 --> 00:50:26,940
What were the four cattle trails
running through Texas?
944
00:50:29,820 --> 00:50:30,940
You.
945
00:50:30,940 --> 00:50:32,580
In west Texas?
946
00:50:32,580 --> 00:50:34,560
Any part of Texas.
947
00:50:34,560 --> 00:50:38,760
Um, Goodnight-Loving.
948
00:50:38,760 --> 00:50:41,010
Do you have gum in your mouth?
949
00:50:41,010 --> 00:50:41,850
Yes, ma'am.
950
00:50:41,850 --> 00:50:42,880
Get it out.
951
00:50:42,880 --> 00:50:45,070
That goes for anybody else in here.
952
00:51:01,110 --> 00:51:03,420
Glad you got Mike Stone on that thing.
953
00:51:03,420 --> 00:51:05,170
Got it squared right away.
954
00:51:05,170 --> 00:51:06,170
Yeah, Stoney's a good man.
955
00:51:06,170 --> 00:51:08,040
Best you got.
956
00:51:08,040 --> 00:51:09,350
Yaleies
957
00:51:09,350 --> 00:51:12,880
Yeah, you Yaleies are surprising me.
958
00:51:12,880 --> 00:51:14,080
I hear you're still seeing Kathleen.
959
00:51:14,080 --> 00:51:16,260
Make any progress?
960
00:51:16,260 --> 00:51:19,490
Gentleman never discusses
details of his sex life, Chuck.
961
00:51:19,490 --> 00:51:22,290
Even you ought to know that.
962
00:51:22,290 --> 00:51:23,280
Wouldn't be fair to the girl.
963
00:51:23,280 --> 00:51:24,190
Thank you.
964
00:51:24,190 --> 00:51:26,740
Old love'em and leave'em Larry, huh?
965
00:51:26,740 --> 00:51:28,590
Well, it's better
than not loving them at all,
966
00:51:28,590 --> 00:51:31,580
like you old, married men.
967
00:51:31,580 --> 00:51:34,370
It's not that I don't believe,
Kathleen, I do,
968
00:51:34,370 --> 00:51:36,500
and it's up to you
to pursue this if you want to.
969
00:51:36,500 --> 00:51:39,770
Juries are funny animals,
but we can't take it to them.
970
00:51:39,770 --> 00:51:41,630
There's no real evidence.
971
00:51:41,630 --> 00:51:43,270
All we have is your word and the fact
972
00:51:43,270 --> 00:51:46,210
that intercourse did take place.
973
00:51:46,210 --> 00:51:47,590
But you admit that you were not a virgin
974
00:51:47,590 --> 00:51:49,030
before all this started.
975
00:51:49,030 --> 00:51:50,260
You'd been out with this guy on dates
976
00:51:50,260 --> 00:51:53,910
before, you went voluntarily
to his apartment at night
977
00:51:53,910 --> 00:51:55,990
where he cooked you a meal
and you shared a bottle of wine
978
00:51:55,990 --> 00:51:58,050
together.
979
00:51:58,050 --> 00:51:59,520
You said that you screamed and struggled,
980
00:51:59,520 --> 00:52:01,200
but he lives in the middle of
an apartment complex
981
00:52:01,200 --> 00:52:03,560
and nobody heard anything.
982
00:52:03,560 --> 00:52:06,680
You spent six hours with him,
you had intercourse twice.
983
00:52:06,680 --> 00:52:08,610
He even asked you to spend
the rest of the night with him,
984
00:52:08,610 --> 00:52:12,280
but then he didn't prevent you
from leaving.
985
00:52:12,280 --> 00:52:14,650
This guy is a respectable, professional man
986
00:52:14,650 --> 00:52:16,000
with no criminal record.
987
00:52:16,000 --> 00:52:18,910
Look, Kathleen,
even if you did get it into court
988
00:52:18,910 --> 00:52:20,960
the defense would rip you to pieces.
989
00:52:20,960 --> 00:52:23,650
They'd start out by ridiculing you,
a girl whose been scorned
990
00:52:23,650 --> 00:52:26,240
after a one night stand.
991
00:52:26,240 --> 00:52:28,270
Promiscuous.
992
00:52:28,270 --> 00:52:30,250
Before they were finished,
they'd be calling you a whore.
993
00:52:30,250 --> 00:52:31,020
Are you ready for that?
994
00:52:34,620 --> 00:52:36,420
I didn't have to come over here
and tell you all this,
995
00:52:36,420 --> 00:52:38,520
Kathleen, but you're a nice girl and I just
996
00:52:38,520 --> 00:52:40,710
really don't think you know
what you're letting yourself in for.
997
00:52:49,690 --> 00:52:53,190
Take care.
998
00:53:19,630 --> 00:53:22,160
Hello? Hello?
999
00:53:22,160 --> 00:53:23,900
Hello, Kathleen, it's Larry.
1000
00:53:23,900 --> 00:53:26,380
Listen, I noticed you left your, uh,
shawl over my house.
1001
00:53:26,380 --> 00:53:27,520
I thought I'd give you a call, see
1002
00:53:27,520 --> 00:53:29,390
if I can get it back to you.
1003
00:53:29,390 --> 00:53:31,880
I'd be happy to meet up
with you later, bring it over.
1004
00:53:31,880 --> 00:53:33,880
Anywhere you like.
1005
00:53:33,880 --> 00:53:35,880
Or maybe later on in the week
we could have dinner
1006
00:53:35,880 --> 00:53:37,870
and I could, uh, bring it then.
1007
00:53:37,870 --> 00:53:39,370
If that's easier for you.
1008
00:53:41,860 --> 00:53:44,030
The real West wasn't where,
1009
00:53:44,030 --> 00:53:46,020
or when, it was who.
1010
00:53:46,020 --> 00:53:48,030
It was people.
1011
00:53:48,030 --> 00:53:49,680
Real people.
1012
00:53:49,680 --> 00:53:52,530
At one time, one out of every 100 Americans
1013
00:53:52,530 --> 00:53:55,130
was involved in the opening of the West.
1014
00:53:55,130 --> 00:53:57,110
There was glory in what they did.
1015
00:53:57,110 --> 00:54:00,010
Just in getting there there was glory,
1016
00:54:00,010 --> 00:54:02,830
but there was tragedy, too.
1017
00:54:02,830 --> 00:54:05,490
Because someone was there first.
1018
00:54:06,510 --> 00:54:07,210
Lights.
1019
00:54:11,840 --> 00:54:13,520
As far as that man was concerned,
1020
00:54:13,520 --> 00:54:15,190
we were all illegal aliens.
1021
00:54:22,990 --> 00:54:28,190
We'll take that tragedy up
in the next lesson.
1022
00:54:28,190 --> 00:54:32,960
There was more Indian, Mexican
and European bloodshed in Texas
1023
00:54:32,960 --> 00:54:35,690
than in any other place.
1024
00:54:35,690 --> 00:54:41,880
The casualties were terrible,
rape, pillage, and murder.
1025
00:54:41,880 --> 00:54:44,760
And Texas was not settled.
1026
00:54:44,760 --> 00:54:49,220
It was fought over
and finally conquered in a race war.
1027
00:54:49,220 --> 00:54:50,870
Remember what Mr. Keeler told you,
1028
00:54:50,870 --> 00:54:54,110
the man with the old revolvers,
how important guns
1029
00:54:54,110 --> 00:54:56,440
were to our history.
1030
00:54:56,440 --> 00:54:58,270
That old Indian chief knew it,
and you should know it.
1031
00:55:01,910 --> 00:55:07,610
When we as a people
won our independence, with guns,
1032
00:55:07,610 --> 00:55:13,890
preserved the union with guns,
settled strikes with guns,
1033
00:55:13,890 --> 00:55:14,990
and even now we think that we can
1034
00:55:14,990 --> 00:55:16,410
protect ourselves with guns.
1035
00:55:19,350 --> 00:55:22,860
We solve all of our problems with guns.
1036
00:55:22,860 --> 00:55:27,010
Preserve peace with more guns.
1037
00:55:27,010 --> 00:55:29,560
As a nation, we're in love with guns.
1038
00:55:49,980 --> 00:55:53,010
Hey, Kathleen, could you
take over rehearsal tonight?
1039
00:55:53,010 --> 00:55:54,920
Nancy, I'm busy.
1040
00:55:54,920 --> 00:55:59,080
Oh shoot, I knew the minute
you'd get a man I'd lose you.
1041
00:55:59,080 --> 00:56:00,280
What did you say?
1042
00:56:00,280 --> 00:56:01,090
Well, you and Larry.
1043
00:56:01,090 --> 00:56:03,460
What about me and Larry?
1044
00:56:03,460 --> 00:56:04,930
Nothing, I mean I know you--
1045
00:56:04,930 --> 00:56:06,640
What has he said?
1046
00:56:06,640 --> 00:56:07,620
Nothing.
1047
00:56:07,620 --> 00:56:08,420
We just assumed.
1048
00:56:08,420 --> 00:56:09,540
You just assumed!
1049
00:56:09,540 --> 00:56:12,540
Hey, I'm sorry.
1050
00:56:33,490 --> 00:56:35,140
Does that feel comfortable to you?
1051
00:56:35,140 --> 00:56:36,540
- No. - OK.
1052
00:56:36,540 --> 00:56:38,530
Let's split it one more time. OK?
1053
00:57:08,030 --> 00:57:09,030
Load two more.
1054
00:57:16,030 --> 00:57:17,090
Hey, how you guys?
1055
00:57:17,090 --> 00:57:18,140
Hey, Larry, how you doing?
1056
00:57:18,140 --> 00:57:19,170
Hey, you should've been out here
about an hour ago,
1057
00:57:19,170 --> 00:57:20,120
you missed it.
1058
00:57:20,120 --> 00:57:21,560
What I missed something?
1059
00:57:21,560 --> 00:57:22,320
We got a new member.
1060
00:57:22,320 --> 00:57:23,170
A real cute one.
1061
00:57:23,170 --> 00:57:25,070
You ought to check her out,
she's a real cutie.
1062
00:57:25,070 --> 00:57:25,770
Is that right?
1063
00:57:25,770 --> 00:57:27,440
You've never seen Masterson
move in on something
1064
00:57:27,440 --> 00:57:28,220
so fast in your life.
1065
00:57:28,220 --> 00:57:29,420
Man, we've had women before.
1066
00:57:29,420 --> 00:57:30,960
She'll never make it. They come and go.
1067
00:57:30,960 --> 00:57:32,100
Well, I hope this one stays.
1068
00:57:32,100 --> 00:57:33,520
I'll go check her out. - Sounds Good.
1069
00:57:33,520 --> 00:57:34,620
Go down there and check it out.
1070
00:57:34,620 --> 00:57:36,550
She's down on the end
with the plaid shirt with Masterson.
1071
00:57:36,550 --> 00:57:38,720
Walk down there and see what you think.
1072
00:57:38,720 --> 00:57:41,260
I might have to have
a look at that after all.
1073
00:57:41,260 --> 00:57:42,590
Take care.
1074
00:57:42,590 --> 00:57:46,310
Take it easy.
1075
00:57:48,660 --> 00:57:49,360
Kathleen.
1076
00:57:52,270 --> 00:57:54,180
Kathleen. Kathleen.
1077
00:57:58,610 --> 00:58:03,060
Kathleen, are you trying
to kill someone out here today?
1078
00:58:03,060 --> 00:58:04,860
Remember what I told you,
keep the gun pointed
1079
00:58:04,860 --> 00:58:06,750
down range at all times.
1080
00:58:06,750 --> 00:58:09,010
Don't ever point it
at anything you don't want to kill.
1081
00:58:09,010 --> 00:58:10,450
Hey, Larry do you know that girl?
1082
00:58:10,450 --> 00:58:13,590
Ah, thought I did, but it turned out
to be somebody else.
1083
00:58:13,590 --> 00:58:15,810
Oh.
1084
00:58:15,810 --> 00:58:16,880
Where can I get a gun?
1085
00:58:16,880 --> 00:58:17,670
You want a new gun?
1086
00:58:17,670 --> 00:58:22,290
God, guts and guns,
have made our country strong.
1087
00:58:23,590 --> 00:58:26,620
Now they're trying to take them all away.
1088
00:58:29,250 --> 00:58:35,280
Yes, God, guts and guns,
gonna keep our country strong.
1089
00:58:35,280 --> 00:58:38,950
I hope I never live to see the day.
1090
00:58:42,650 --> 00:58:48,220
Uh, tell me senator, what would you do
if you came home tonight
1091
00:58:48,220 --> 00:58:52,660
and found the bird was stole,
the stereo, killed your kids
1092
00:58:52,660 --> 00:58:54,500
and raped your wife?
1093
00:58:54,500 --> 00:58:57,310
Would you tell them master, no, no,
and slap him on the wrist
1094
00:58:57,310 --> 00:59:00,210
and say that's not nice to do?
1095
00:59:00,210 --> 00:59:03,310
Or grab your twelve gauge shotgun
1096
00:59:03,310 --> 00:59:07,500
and blow him clean in two.
1097
00:59:07,500 --> 00:59:10,440
Here's a basic 45 automatic.
1098
00:59:10,440 --> 00:59:12,230
It holds seven in the magazine,
one in chamber.
1099
00:59:12,230 --> 00:59:14,150
We have a total of eight shells.
1100
00:59:16,080 --> 00:59:17,040
Single action.
1101
00:59:20,660 --> 00:59:22,300
It's a good, little weapon.
1102
00:59:22,300 --> 00:59:24,560
Yeah, I was wanting one
just for my own personal use.
1103
00:59:24,560 --> 00:59:27,800
I didn't really, you know,
wanna, but we're not
1104
00:59:27,800 --> 00:59:29,020
allowed to carry them on duty.
1105
00:59:29,020 --> 00:59:31,030
Boy, these are tight. - Hello, Ray.
1106
00:59:31,030 --> 00:59:32,180
Bill, how are you?
1107
00:59:32,180 --> 00:59:33,050
Glad to see you.
1108
00:59:33,050 --> 00:59:34,230
- Fine, how about you? - Fine
1109
00:59:34,230 --> 00:59:35,840
Doing all right? Fine, thank you.
1110
00:59:35,840 --> 00:59:37,080
Good.
1111
00:59:37,080 --> 00:59:38,200
Ray, this is Kathleen. She's a--
1112
00:59:38,200 --> 00:59:39,410
- Kathleen - --new member of our club.
1113
00:59:39,410 --> 00:59:40,610
- Hi - She's looking to buy a gun.
1114
00:59:40,610 --> 00:59:41,410
Very glad to meet you.
1115
00:59:41,410 --> 00:59:42,960
I told her you could help us out.
1116
00:59:42,960 --> 00:59:46,220
Bill, you have any idea
what she might like,
1117
00:59:46,220 --> 00:59:48,020
or what do you think?
1118
00:59:48,020 --> 00:59:50,060
Revolver, automatic, uh?
1119
00:59:50,060 --> 00:59:51,740
I've been shooting a Diamondback.
1120
00:59:51,740 --> 00:59:53,240
Revolver, that's good.
1121
00:59:53,240 --> 00:59:55,430
And I think I'd like
something a little heavier.
1122
00:59:55,430 --> 00:59:58,580
Yeah, I'd highly recommend that Python,
the Colt Python
1123
00:59:58,580 --> 01:00:02,010
is basically the same gun,
just a little bit bigger
1124
01:00:02,010 --> 01:00:03,830
like father son and let me, let me
1125
01:00:03,830 --> 01:00:05,740
get one for you, just a moment.
- It's the, uh--
1126
01:00:05,740 --> 01:00:07,070
That sounds better.
1127
01:00:07,070 --> 01:00:09,860
Yes, it's the Cadillac
of the Colt revolver line,
1128
01:00:09,860 --> 01:00:10,760
the Python is.
1129
01:00:10,760 --> 01:00:13,670
Same idea.
1130
01:00:13,670 --> 01:00:16,440
Same family as the Diamond
and it works the same way.
1131
01:00:16,440 --> 01:00:17,560
So you don't have any problem--
1132
01:00:17,560 --> 01:00:18,960
- It is.
1133
01:00:18,960 --> 01:00:20,230
This is a really good feel.
1134
01:00:20,230 --> 01:00:21,140
Just hard to beat.
1135
01:00:21,140 --> 01:00:22,850
- Does it feel good to ya?
- I like the weight.
1136
01:00:22,850 --> 01:00:24,480
Do you like the weight of it, uh?
1137
01:00:24,480 --> 01:00:25,960
A lot.
1138
01:00:25,960 --> 01:00:29,900
It's quite a bit heavier
than the Diamondback was,
1139
01:00:29,900 --> 01:00:31,970
so therefore we control the recoil
a little better.
1140
01:00:31,970 --> 01:00:34,580
Bill, let me show, uh, Kathleen the one
1141
01:00:34,580 --> 01:00:36,730
with the rubber grip on it. - The rubber--
1142
01:00:36,730 --> 01:00:38,440
You'd even like it even better than that.
1143
01:00:38,440 --> 01:00:39,210
The rubber Pachmayrs.
1144
01:00:39,210 --> 01:00:40,480
Yes, I think so-- - Just a minute.
1145
01:00:40,480 --> 01:00:41,750
- That's a good idea. - Like yours.
1146
01:00:41,750 --> 01:00:43,830
Yes, like my service revolver
that we've been shooting.
1147
01:00:49,040 --> 01:00:51,790
I think you'd even like this better.
1148
01:00:51,790 --> 01:00:55,160
Well, the thing of it is
with the rubber grips
1149
01:00:55,160 --> 01:00:57,600
down south here your hands
get sweaty in the summer
1150
01:00:57,600 --> 01:01:01,520
and, uh, the gun's not slick,
whereas wooden grips
1151
01:01:01,520 --> 01:01:02,860
like that, they get slick in your hands.
1152
01:01:02,860 --> 01:01:03,690
How did that grip feel?
1153
01:01:03,690 --> 01:01:04,410
Mm.
1154
01:01:04,410 --> 01:01:07,290
It's like it's not even there,
it's oh, God.
1155
01:01:08,990 --> 01:01:10,110
Mhm.
1156
01:01:12,410 --> 01:01:14,470
Now,
1157
01:01:14,470 --> 01:01:15,990
How'd it feel, Kathleen?
1158
01:01:15,990 --> 01:01:17,860
It feels really good.
1159
01:01:17,860 --> 01:01:20,420
And even in the wintertime,
it's much better
1160
01:01:20,420 --> 01:01:22,700
grippin', you know
when it's cold, you know,
1161
01:01:22,700 --> 01:01:24,790
not only summer, but winter.
1162
01:01:24,790 --> 01:01:25,580
I like this.
1163
01:01:25,580 --> 01:01:26,520
Beautiful way of doing it.
1164
01:01:26,520 --> 01:01:27,220
How much is this?
1165
01:01:27,220 --> 01:01:29,960
Oh, 185 dollars.
1166
01:01:29,960 --> 01:01:31,790
I know, that's expensive, but it's
1167
01:01:31,790 --> 01:01:34,970
the perfect way of doing it.
1168
01:01:34,970 --> 01:01:38,030
And I can just come in here and buy this?
1169
01:01:38,030 --> 01:01:38,890
Mhm.
1170
01:01:38,890 --> 01:01:40,420
Do you, uh, you live in Texas?
1171
01:01:40,420 --> 01:01:41,120
Yeah.
1172
01:01:41,120 --> 01:01:42,310
You do?
1173
01:01:42,310 --> 01:01:44,120
You're in a new world,
this is a free country
1174
01:01:44,120 --> 01:01:46,550
down here, uh, Kathleen.
1175
01:01:46,550 --> 01:01:47,690
Kathleen, where you from?
1176
01:01:47,690 --> 01:01:49,090
Where's your home state?
1177
01:01:49,090 --> 01:01:50,090
I mean-- - Boston.
1178
01:01:50,090 --> 01:01:51,700
Oh!
1179
01:01:51,700 --> 01:01:52,740
No wonder.
1180
01:01:52,740 --> 01:01:56,000
Oh, down here,
long as you live in the state
1181
01:01:56,000 --> 01:01:57,440
you can buy the weapon.
1182
01:01:57,440 --> 01:01:59,200
No problem. - Mm.
1183
01:01:59,200 --> 01:02:00,730
We're gonna make a Texan
out of her, though.
1184
01:02:00,730 --> 01:02:02,900
Good, good.
1185
01:02:02,900 --> 01:02:04,250
You like that, Kathleen?
1186
01:02:04,250 --> 01:02:06,890
This is the one I want.
1187
01:02:06,890 --> 01:02:10,160
Oh, yes, we have, uh,
very liberal gun laws down here
1188
01:02:10,160 --> 01:02:12,900
and they don't seem
to cause any problems, Kathleen.
1189
01:02:12,900 --> 01:02:17,870
So, I don't see
what the uproar is about trying
1190
01:02:17,870 --> 01:02:19,770
to make them more strict.
1191
01:02:19,770 --> 01:02:24,070
That gun's not gonna commit any crimes.
1192
01:02:25,540 --> 01:02:27,990
What'd you think about the store?
1193
01:02:27,990 --> 01:02:29,470
Hmm.
1194
01:02:29,470 --> 01:02:31,240
Never seen anything like it.
1195
01:02:31,240 --> 01:02:32,470
Nothing like it in Boston?
1196
01:02:32,470 --> 01:02:33,960
No.
1197
01:02:33,960 --> 01:02:37,420
Not that I've seen, anyway.
1198
01:02:37,420 --> 01:02:38,620
It's unbelievable.
1199
01:02:38,620 --> 01:02:39,320
It is.
1200
01:02:39,320 --> 01:02:41,940
He's built up a fabulous operation
there over the years.
1201
01:02:44,720 --> 01:02:46,500
You have time to go out
to the range with me?
1202
01:02:46,500 --> 01:02:48,970
Yes, uh, sure do.
1203
01:02:48,970 --> 01:02:49,890
Be glad to.
1204
01:02:49,890 --> 01:02:51,770
Enjoy it.
1205
01:02:51,770 --> 01:02:53,580
Dump the empty brass out,
like we've been taught.
1206
01:02:54,280 --> 01:02:58,880
When you dumped them
before you came to this position.
1207
01:02:58,880 --> 01:03:00,870
Good, but you kept it like this.
1208
01:03:00,870 --> 01:03:04,950
At that point, gravity won't let
the empty hulls fall out.
1209
01:03:04,950 --> 01:03:08,000
They could hang in between your grip
and jam up your weapon.
1210
01:03:08,000 --> 01:03:09,870
Need to turn your gun over
a little bit more.
1211
01:03:09,870 --> 01:03:13,510
Get your speed loader out, arm extended,
1212
01:03:13,510 --> 01:03:16,060
line up two and then the the rest
1213
01:03:16,060 --> 01:03:18,650
of'em will fall right on in.
1214
01:03:18,650 --> 01:03:21,620
Now, just, then, push it on in.
1215
01:03:21,620 --> 01:03:23,030
Don't try to pick the speed loader up.
1216
01:03:23,030 --> 01:03:24,120
Just kind of whack it off.
1217
01:03:24,120 --> 01:03:24,970
There.
1218
01:03:24,970 --> 01:03:26,930
Ready on right, ready on left.
1219
01:03:43,080 --> 01:03:44,040
How'd I do?
1220
01:03:44,040 --> 01:03:45,030
10 seconds.
1221
01:03:45,030 --> 01:03:45,990
Very good.
1222
01:03:45,990 --> 01:03:47,790
Terrific.
1223
01:03:47,790 --> 01:03:50,070
That's terrific.
1224
01:03:50,070 --> 01:03:53,290
OK, Kathleen,
this is close-in drill from Zone Two.
1225
01:03:53,290 --> 01:03:55,850
You will go on my command, OK?
1226
01:03:55,850 --> 01:03:57,340
Gun!
1227
01:04:02,300 --> 01:04:04,280
Very good.
1228
01:04:13,210 --> 01:04:14,700
Did you see that?
1229
01:04:18,670 --> 01:04:20,120
The important thing is, I'm gonna
1230
01:04:20,120 --> 01:04:23,040
tuck this shoulder under
and tuck my head in, so watch, OK?
1231
01:04:27,900 --> 01:04:28,880
OK, Kathleen?
1232
01:04:33,400 --> 01:04:36,740
'Member, sight picture,
sight picture, sight picture,
1233
01:04:36,740 --> 01:04:40,050
then squeeze as it's in there.
1234
01:04:40,050 --> 01:04:44,250
And just think about making it go off
and it will go off.
1235
01:04:44,250 --> 01:04:48,130
A very gentle pull, right--
1236
01:04:48,130 --> 01:04:48,850
sight.
1237
01:04:48,850 --> 01:04:50,890
Very good!
1238
01:04:50,890 --> 01:04:52,930
You got yourself an X that time.
1239
01:04:57,750 --> 01:04:59,150
Not too bad, is it? - No.
1240
01:05:02,910 --> 01:05:06,170
Damn, you're doing great.
1241
01:05:06,170 --> 01:05:10,570
I wish I could get my wife to do that good.
1242
01:05:10,570 --> 01:05:13,770
I could tell when you
were talking through it.
1243
01:05:13,770 --> 01:05:15,490
I could tell the difference.
1244
01:05:15,490 --> 01:05:17,660
Yes, uh, you see that X you got in there?
1245
01:05:17,660 --> 01:05:19,120
- Mm-hmm - That's very good.
1246
01:05:19,120 --> 01:05:20,790
That's because you were concentrating
1247
01:05:20,790 --> 01:05:24,190
on what you were doing.
1248
01:05:24,190 --> 01:05:27,370
Remember that any time
you're under a stress condition
1249
01:05:27,370 --> 01:05:30,850
or a combat condition,
the guy that stays calm
1250
01:05:30,850 --> 01:05:33,130
is the one that wins.
1251
01:05:33,130 --> 01:05:36,490
I watched that Vietnam many, many times.
1252
01:05:36,490 --> 01:05:39,300
- You were there? - Oh, yeah.
1253
01:05:39,300 --> 01:05:41,270
But when you've got somebody pulling
1254
01:05:41,270 --> 01:05:47,040
down on you, take your time,
get your principles down.
1255
01:05:47,040 --> 01:05:50,940
He will probably blow his first shot.
1256
01:05:50,940 --> 01:05:54,610
If he doesn't,
didn't make any difference, anyway.
1257
01:05:54,610 --> 01:05:57,980
You don't usually become that lucky.
1258
01:05:57,980 --> 01:06:01,600
OK, Kathleen, this time I want you
to Mozambique the target.
1259
01:06:01,600 --> 01:06:02,590
What?
1260
01:06:02,590 --> 01:06:03,950
Mozambique the target.
1261
01:06:03,950 --> 01:06:05,720
Two in the body, one in the head,
1262
01:06:05,720 --> 01:06:09,540
that way you'll make sure he's really dead.
1263
01:06:09,540 --> 01:06:12,330
On my command, go.
1264
01:06:12,330 --> 01:06:13,830
Gun.
1265
01:06:36,740 --> 01:06:39,230
- I would take a sandwich. - Yeah.
1266
01:06:39,230 --> 01:06:41,260
Hear you, boy.
1267
01:06:41,260 --> 01:06:42,440
Let's eat, I'm hungry.
1268
01:06:42,440 --> 01:06:43,610
We made it all right, didn't we?
1269
01:06:43,610 --> 01:06:44,600
Yup.
1270
01:06:44,600 --> 01:06:45,590
All right.
1271
01:06:49,040 --> 01:06:51,420
Uh, what he carried
to the Alamo we don't know,
1272
01:06:51,420 --> 01:06:53,310
maybe a slight modification to this,
1273
01:06:53,310 --> 01:06:55,440
but this is the type of knife that Bowie
1274
01:06:55,440 --> 01:06:59,130
actually became famous with
and carried into the Texas area.
1275
01:06:59,130 --> 01:07:00,320
From that point--
1276
01:07:00,320 --> 01:07:01,090
Can I pick it up?
1277
01:07:01,090 --> 01:07:02,250
Sure.
1278
01:07:02,250 --> 01:07:05,700
The knives really became
more of a killing and deadly weapon.
1279
01:07:05,700 --> 01:07:10,040
They created a clip point to it
and sharpened the top edge.
1280
01:07:10,040 --> 01:07:13,290
And this knife was used
with what they call a hammer grip.
1281
01:07:13,290 --> 01:07:15,060
The knife was generally
held just like you'd
1282
01:07:15,060 --> 01:07:16,730
hold a hammer to drive nails with
1283
01:07:16,730 --> 01:07:18,960
and was used at very close quarters.
1284
01:07:18,960 --> 01:07:20,400
You would get close to your opponent,
1285
01:07:20,400 --> 01:07:23,610
use your other hand
as a defensive hand or to grab
1286
01:07:23,610 --> 01:07:25,140
a hold of him, if you could, to draw him
1287
01:07:25,140 --> 01:07:27,770
into you and with
the weight of the knife and the length,
1288
01:07:27,770 --> 01:07:31,140
an upward puncturing stroke
would slash completely
1289
01:07:31,140 --> 01:07:33,350
up the chest area and through the bone,
1290
01:07:33,350 --> 01:07:35,470
or at a deflected angle, through the heart
1291
01:07:35,470 --> 01:07:39,410
it made a very massive
and deadly immediate killing wound.
1292
01:07:39,410 --> 01:07:41,120
But the popularity of the big Bowie knives
1293
01:07:41,120 --> 01:07:42,940
have stayed with us even today.
1294
01:07:42,940 --> 01:07:45,360
This is a shortened version
of a modern knife
1295
01:07:45,360 --> 01:07:46,950
with a Bowie blade on it.
1296
01:07:46,950 --> 01:07:50,490
Makes an ideal hunting type knife
or a camping type knife
1297
01:07:50,490 --> 01:07:52,830
and realistically it can be used as a very
1298
01:07:52,830 --> 01:07:54,980
good survival type knife.
1299
01:07:54,980 --> 01:07:55,740
What do mean?
1300
01:07:55,740 --> 01:07:57,690
This is going to be a valuable weapon
1301
01:07:57,690 --> 01:08:04,130
to have in the next few years,
as a survival knife.
1302
01:08:04,130 --> 01:08:05,220
What do mean survival?
1303
01:08:05,220 --> 01:08:09,400
Well, when the break down,
when the collapse comes.
1304
01:08:09,400 --> 01:08:11,920
- What are you talking about?
- It's gonna happen.
1305
01:08:14,760 --> 01:08:16,850
You know, I was watching you
the other morning
1306
01:08:16,850 --> 01:08:18,740
on the shooting range.
1307
01:08:18,740 --> 01:08:20,370
You're getting to be real good.
1308
01:08:20,370 --> 01:08:22,280
Ah, thank you.
1309
01:08:22,280 --> 01:08:24,310
I don't know, particularly,
why you're wanting to learn how
1310
01:08:24,310 --> 01:08:29,600
to use a gun, but let me tell ya
in two, three years,
1311
01:08:29,600 --> 01:08:33,000
you're going have to use that gun.
1312
01:08:33,000 --> 01:08:34,080
This is going to come in handy.
1313
01:08:36,600 --> 01:08:39,270
Because our social society,
as it is now, is going to,
1314
01:08:39,270 --> 01:08:42,840
is going to break some point.
1315
01:08:42,840 --> 01:08:47,590
Our c-- our nation,
our country's weak right now.
1316
01:08:47,590 --> 01:08:50,080
You know, a lot of people think
that, uh, you know,
1317
01:08:50,080 --> 01:08:51,580
the government is going to be able to step
1318
01:08:51,580 --> 01:08:52,910
in and help when we need it.
1319
01:08:52,910 --> 01:08:54,710
You know, like they did during the 30s.
1320
01:08:54,710 --> 01:08:57,390
The government's not gonna be able to help.
1321
01:08:57,390 --> 01:08:58,590
What do you think is going to happen
1322
01:08:58,590 --> 01:08:59,890
when the federal government can't
1323
01:08:59,890 --> 01:09:02,650
pay off welfare checks anymore?
1324
01:09:02,650 --> 01:09:06,510
Every black and Mexican in this city
is going to start rioting.
1325
01:09:06,510 --> 01:09:10,270
Now, if I pointed this knife at you,
1326
01:09:10,270 --> 01:09:11,670
and you knew that I was serious about it,
1327
01:09:11,670 --> 01:09:16,850
and I asked you for that drink there,
you would give it to me.
1328
01:09:16,850 --> 01:09:18,840
Yeah.
1329
01:09:18,840 --> 01:09:20,000
I'll have to agree.
1330
01:09:20,000 --> 01:09:21,880
We've been selling more combat knives
1331
01:09:21,880 --> 01:09:23,750
and fighting type of knives
in the last year,
1332
01:09:23,750 --> 01:09:25,070
or so, to people that--
1333
01:09:25,070 --> 01:09:27,100
and we expect to sell many more.
1334
01:09:27,100 --> 01:09:28,640
And this is a combat knife?
1335
01:09:28,640 --> 01:09:30,920
That would be a survival or combat style
1336
01:09:30,920 --> 01:09:33,140
typical of knives that are the bigger
1337
01:09:33,140 --> 01:09:36,890
sellers in today's society.
1338
01:09:36,890 --> 01:09:38,250
I wish you'd just open a school
1339
01:09:38,250 --> 01:09:41,990
here as, as good an instructor as you were.
1340
01:09:41,990 --> 01:09:43,780
You should just open
a school here in Dallas
1341
01:09:43,780 --> 01:09:45,520
for executive protection.
1342
01:09:45,520 --> 01:09:47,200
You can teach them hand-to-hand combat.
1343
01:09:47,200 --> 01:09:49,140
You can teach them pistol craft.
1344
01:09:49,140 --> 01:09:50,110
It's frivolous.
1345
01:09:50,110 --> 01:09:51,660
Sure, it's not frivolous, it's--
1346
01:09:51,660 --> 01:09:52,490
There's no discipline.
1347
01:09:52,490 --> 01:09:54,730
You look around and see
what's happening in the U.S.
1348
01:09:54,730 --> 01:09:57,170
of A today - They can't survive this.
1349
01:09:57,170 --> 01:09:59,650
The schools are doing real well.
1350
01:10:52,830 --> 01:10:54,900
Good morning,
ladies and gentlemen and welcome to the,
1351
01:10:54,900 --> 01:10:57,350
uh, North Texas Pistol and Revolver Club
1352
01:10:57,350 --> 01:10:59,430
and this morning's combat match.
1353
01:10:59,430 --> 01:11:01,380
Safety is one of our biggest concerns
1354
01:11:01,380 --> 01:11:03,720
out here, since we will be
firing live ammunition
1355
01:11:03,720 --> 01:11:06,660
and this is considered to be a hot range.
1356
01:11:06,660 --> 01:11:08,250
That means that the majority
of the shooters
1357
01:11:08,250 --> 01:11:10,810
will be loaded at all times.
1358
01:11:10,810 --> 01:11:12,150
Uh, we haven't had any accidents as,
1359
01:11:12,150 --> 01:11:14,530
as long as we've been shooting here
1360
01:11:14,530 --> 01:11:17,920
and, uh, We want to maintain it that way.
1361
01:11:17,920 --> 01:11:21,460
There are some hostile
and non-hostile targets out there.
1362
01:11:21,460 --> 01:11:23,710
If you do fire on a non-hostile target
1363
01:11:23,710 --> 01:11:25,930
you will be disqualified.
1364
01:11:25,930 --> 01:11:27,960
Everybody I'm sure understands that safety
1365
01:11:27,960 --> 01:11:30,610
is the first, most important thing
in a match like this.
1366
01:11:30,610 --> 01:11:31,840
All right, if there are no questions,
1367
01:11:31,840 --> 01:11:36,400
then I'd like to have the first shooter
up on line, Don Yost.
1368
01:11:36,400 --> 01:11:37,800
Be sure and come up here to the line, Don.
1369
01:11:44,040 --> 01:11:46,820
All right, get up in the starting position.
1370
01:11:46,820 --> 01:11:48,800
All right, the commands
I will give you will be shooter
1371
01:11:48,800 --> 01:11:52,210
make ready, which time
you will load your weapon
1372
01:11:52,210 --> 01:11:55,930
and I will give you the command
shooter ready, standby,
1373
01:11:56,030 --> 01:11:57,760
then go. Understood?
1374
01:11:58,260 --> 01:11:59,860
All right, shooter make ready.
1375
01:12:05,350 --> 01:12:09,490
Our next shooter is Larry Keeler.
1376
01:12:09,490 --> 01:12:10,420
Good luck, Larry.
1377
01:12:10,420 --> 01:12:12,540
Good switch there.
1378
01:12:12,540 --> 01:12:14,290
We'll see if the attorney can shoot.
1379
01:12:14,290 --> 01:12:17,530
All right, stand easy, Larry.
1380
01:12:17,530 --> 01:12:20,920
Thank you, Don, good going.
1381
01:12:20,920 --> 01:12:21,910
Good round.
1382
01:12:21,910 --> 01:12:24,940
shooter make ready.
1383
01:12:24,940 --> 01:12:26,380
Good round, Don.
1384
01:12:27,500 --> 01:12:30,070
All right, hands at your side.
1385
01:12:30,070 --> 01:12:31,540
Shooter's ready.
1386
01:12:31,540 --> 01:12:34,390
Go!
1387
01:13:12,380 --> 01:13:13,500
Good run.
1388
01:13:13,500 --> 01:13:15,270
You really moved down that trail.
1389
01:13:18,650 --> 01:13:20,120
What's the time on that, Phil?
1390
01:13:20,120 --> 01:13:21,850
Not a bad round at all.
1391
01:13:23,580 --> 01:13:25,380
Looked like you had wings on those feet.
1392
01:13:25,380 --> 01:13:27,810
All right, let's get
to the next shooter now.
1393
01:13:27,810 --> 01:13:30,160
The next shooter is Kathleen Sullivan.
1394
01:13:30,160 --> 01:13:34,000
Shooter please come up on the line.
1395
01:13:34,000 --> 01:13:37,700
Good luck, do good.
1396
01:13:37,700 --> 01:13:38,700
There you go, Ray.
1397
01:13:38,700 --> 01:13:40,170
Good going, Larry.
1398
01:13:40,170 --> 01:13:41,230
Thanks, buddy.
1399
01:13:41,230 --> 01:13:42,870
Go for it!
1400
01:13:42,870 --> 01:13:44,740
All right, shooter make ready.
1401
01:13:58,600 --> 01:14:01,150
All right, shooter ready?
1402
01:14:01,150 --> 01:14:03,580
Stand by. Go!
1403
01:14:15,410 --> 01:14:16,890
Jesus, look at her tits.
1404
01:14:16,890 --> 01:14:19,850
Gosh, she moves just right.
1405
01:14:19,850 --> 01:14:20,550
Wow!
1406
01:14:20,550 --> 01:14:21,420
Look at her bounce.
1407
01:14:26,700 --> 01:14:28,180
That's a good run, though.
1408
01:14:52,880 --> 01:14:54,600
Damn, she shot the wrong target.
1409
01:14:54,600 --> 01:14:58,680
She shot the wrong, the friendly target.
1410
01:14:58,680 --> 01:15:00,370
- She had it won. - Damn.
1411
01:15:00,370 --> 01:15:02,170
What in the world?
1412
01:15:02,170 --> 01:15:04,380
She had it running great.
1413
01:15:04,380 --> 01:15:06,650
Looks like she did it on purpose.
1414
01:15:06,650 --> 01:15:08,390
Oh, too bad.
1415
01:15:08,390 --> 01:15:10,060
She didn't hesitate much did she?
1416
01:15:10,060 --> 01:15:12,440
Boy, now that was a real super run.
1417
01:15:12,440 --> 01:15:16,050
Looked like she shot
one of our local police officers.
1418
01:15:16,050 --> 01:15:18,220
Well, that's too bad, looks like that will
1419
01:15:18,220 --> 01:15:20,610
disqualify her from this run.
1420
01:15:20,610 --> 01:15:24,600
I'm trying to find out
if maybe she cared more for you,
1421
01:15:24,600 --> 01:15:26,460
maybe her feelings got hurt.
1422
01:15:26,460 --> 01:15:28,590
Maybe she, you know, I'm trying to find
1423
01:15:28,590 --> 01:15:30,450
out what has changed this girl.
1424
01:15:30,450 --> 01:15:31,380
I like her.
1425
01:15:31,380 --> 01:15:32,540
Oh, I do too.
1426
01:15:32,540 --> 01:15:33,660
I'm fond of her.
1427
01:15:33,660 --> 01:15:36,490
I have a great deal of affection for her.
1428
01:15:36,490 --> 01:15:38,940
I am concerned for her mental health
1429
01:15:38,940 --> 01:15:40,920
right now because I think she has some kind
1430
01:15:40,920 --> 01:15:42,630
of a psychological problem.
1431
01:15:42,630 --> 01:15:45,810
She looks dreadful she looks to me
1432
01:15:45,810 --> 01:15:48,180
like somebody that had something really
1433
01:15:48,180 --> 01:15:50,140
terrible happened to her.
1434
01:15:50,140 --> 01:15:52,680
And what I want to know is did something
1435
01:15:52,680 --> 01:15:54,660
terrible happened to Kathleen?
1436
01:15:54,660 --> 01:15:55,560
Not when she was with me.
1437
01:15:55,560 --> 01:15:57,570
What happened the last date that you had?
1438
01:15:57,570 --> 01:15:58,650
Nothing out of the ordinary.
1439
01:15:58,650 --> 01:15:59,730
Now, wait a minute.
1440
01:15:59,730 --> 01:16:04,220
Not your ordinary, out of her ordinary.
1441
01:16:04,220 --> 01:16:05,400
Absolutely not.
1442
01:16:05,400 --> 01:16:08,990
We had a very pleasant evening.
1443
01:16:08,990 --> 01:16:11,450
She was, she walked out of there
and said bye
1444
01:16:11,450 --> 01:16:13,290
and that was it.
1445
01:16:13,290 --> 01:16:15,690
She walked out the door
and I said drive safely
1446
01:16:15,690 --> 01:16:17,630
and I'll give you a call tomorrow.
1447
01:16:17,630 --> 01:16:19,350
But you didn't call her tomorrow, did you?
1448
01:16:19,350 --> 01:16:20,070
Called her Tuesday.
1449
01:16:20,070 --> 01:16:22,110
We were tied up on that Houston case.
1450
01:16:22,110 --> 01:16:26,130
She knows I work hard
and I'm very often tied up.
1451
01:16:26,130 --> 01:16:30,300
I want you to understand
that I am not trying to play lawyer.
1452
01:16:30,300 --> 01:16:32,940
I'm not trying to say, hey,
you're the guilty culprit,
1453
01:16:32,940 --> 01:16:35,370
you low-down, you hurt this girl.
1454
01:16:35,370 --> 01:16:41,090
I'm trying to say
that this sensitive, naive
1455
01:16:41,090 --> 01:16:43,930
and I will use the term innocent girl.
1456
01:16:43,930 --> 01:16:44,990
Now, wait a second.
1457
01:16:44,990 --> 01:16:48,290
Little, vulnerable Kathleen
went through a combat course
1458
01:16:48,290 --> 01:16:51,710
where she killed
seven silhouette targets, including
1459
01:16:51,710 --> 01:16:55,340
jumping over hurdles,
shooting left-handed speed reloading
1460
01:16:55,340 --> 01:16:58,050
a 357 Magnum revolver.
1461
01:16:58,050 --> 01:17:01,880
And, in the end, in fact,
she blew away the friendly figure
1462
01:17:01,880 --> 01:17:02,670
target that--
1463
01:17:02,670 --> 01:17:03,400
like that.
1464
01:17:03,400 --> 01:17:04,190
Kathleen?
1465
01:17:04,190 --> 01:17:07,910
That's not somebody I consider
to be innocent or naive.
1466
01:17:07,910 --> 01:17:09,230
That's somebody who's a killer.
1467
01:17:09,230 --> 01:17:10,790
Then they were talking about somebody that
1468
01:17:10,790 --> 01:17:13,970
is either very disturbed or somebody
1469
01:17:13,970 --> 01:17:16,270
that fooled us all completely.
1470
01:17:47,510 --> 01:17:48,210
Hello.
1471
01:17:50,880 --> 01:17:52,280
Hello, I can't hear you.
1472
01:17:52,280 --> 01:17:54,260
And I'm gonna hang up.
1473
01:19:37,260 --> 01:19:38,260
Hi.
1474
01:19:41,470 --> 01:19:42,450
I'm sorry I'm late.
1475
01:19:42,450 --> 01:19:43,580
I took'em to the airport.
1476
01:19:43,580 --> 01:19:45,200
Well, it's just good to see ya.
1477
01:19:45,200 --> 01:19:46,190
Good to see you.
1478
01:19:48,750 --> 01:19:49,980
Why don't you have a seat over there.
1479
01:19:49,980 --> 01:19:50,680
OK.
1480
01:19:55,700 --> 01:19:57,110
You're not that late, anyway.
1481
01:19:57,110 --> 01:19:58,570
Hasn't been too long.
1482
01:20:00,030 --> 01:20:02,460
Excuse me a second.
1483
01:20:02,460 --> 01:20:03,680
Hello.
1484
01:20:03,680 --> 01:20:06,070
Hi.
1485
01:20:06,070 --> 01:20:07,500
It's Kathleen.
1486
01:20:07,500 --> 01:20:09,300
Oh, hi, Kathleen.
1487
01:20:09,300 --> 01:20:10,960
How ya doin'?
1488
01:20:10,960 --> 01:20:13,170
I'm not feeling very well.
1489
01:20:13,170 --> 01:20:13,950
I needed to call you.
1490
01:20:13,950 --> 01:20:14,890
Why?
1491
01:20:14,890 --> 01:20:16,350
What's the matter?
1492
01:20:19,270 --> 01:20:20,960
I don't know.
1493
01:20:20,960 --> 01:20:22,520
I've been going through a terrible time.
1494
01:20:22,520 --> 01:20:25,150
You must've thought I'd gone crazy.
1495
01:20:25,150 --> 01:20:29,130
Larry, I feel kind of dizzy, sort of weak.
1496
01:20:29,130 --> 01:20:31,630
I don't know what it is.
1497
01:20:31,630 --> 01:20:34,660
Well, hey, take it easy.
1498
01:20:34,660 --> 01:20:35,530
What can I do to help you?
1499
01:20:35,530 --> 01:20:37,620
Do you want a doctor?
1500
01:20:37,620 --> 01:20:38,320
I want you, Larry.
1501
01:20:38,320 --> 01:20:39,910
I want you to come and get me.
1502
01:20:39,910 --> 01:20:42,040
I don't think I can make it back on my own.
1503
01:20:42,040 --> 01:20:44,130
Sure, where are ya?
1504
01:20:44,130 --> 01:20:45,150
I'm at the gun club.
1505
01:20:47,430 --> 01:20:49,460
You're at the range?
1506
01:20:49,460 --> 01:20:52,490
What the hell are you doing
at the range this time of night?
1507
01:20:52,490 --> 01:20:53,570
I don't know.
1508
01:20:53,570 --> 01:20:56,860
Ah, um, it's, it's just as though I'm
1509
01:20:56,860 --> 01:20:58,390
just waking up from something.
1510
01:20:58,390 --> 01:20:59,500
I feel so funny.
1511
01:20:59,500 --> 01:21:01,230
Please, help me. - Sure.
1512
01:21:01,230 --> 01:21:01,930
I need you.
1513
01:21:01,930 --> 01:21:03,480
Sure, sure.
1514
01:21:03,480 --> 01:21:04,350
Look, don't worry.
1515
01:21:04,350 --> 01:21:05,530
Don't do anything silly.
1516
01:21:05,530 --> 01:21:06,520
I'll be right there.
1517
01:21:06,520 --> 01:21:07,220
OK.
1518
01:21:07,220 --> 01:21:10,700
Just sit still and, Kathleen, everything's
1519
01:21:10,700 --> 01:21:12,690
gonna be just fine, OK?
1520
01:21:12,690 --> 01:21:13,740
OK?
1521
01:21:13,740 --> 01:21:15,210
- OK. - OK.
1522
01:21:15,210 --> 01:21:17,210
I'm on my way. - Bye.
1523
01:21:17,210 --> 01:21:17,910
Bye.
1524
01:21:24,230 --> 01:21:25,260
I gotta go.
1525
01:21:25,260 --> 01:21:27,140
I have a friend who's kind of freaked out.
1526
01:21:27,140 --> 01:21:28,450
All right.
1527
01:21:28,450 --> 01:21:31,590
And I'll be back real soon,
so just make yourself at home.
1528
01:21:31,590 --> 01:21:32,290
OK.
1529
01:21:32,290 --> 01:21:33,560
And I'll see you in about an hour.
1530
01:21:33,560 --> 01:21:35,650
OK? - OK.
1531
01:24:17,520 --> 01:24:19,130
Turn around and kneel.
1532
01:24:27,950 --> 01:24:28,650
Kneel.
1533
01:24:54,100 --> 01:24:58,930
If I pull this trigger
a fraction of an inch,
1534
01:24:58,930 --> 01:25:01,380
you're dead.
1535
01:25:01,380 --> 01:25:03,760
That's all it takes.
1536
01:25:03,760 --> 01:25:05,910
Aren't guns fun, Larry?
1537
01:25:05,910 --> 01:25:07,660
Everyone should have one,
the we could all play.
1538
01:25:11,270 --> 01:25:14,390
Come on, relax.
1539
01:25:14,390 --> 01:25:16,340
This is no time to be inhibited.
1540
01:25:16,340 --> 01:25:19,760
Remember, you have no responsibility
1541
01:25:19,760 --> 01:25:22,420
for your actions.
1542
01:25:22,420 --> 01:25:26,570
Doing my very best
to make sure you enjoy this.
1543
01:25:29,760 --> 01:25:32,810
You're gonna really love it,
once I get you going.
1544
01:26:46,270 --> 01:26:49,870
One of us is going to die tonight.
1545
01:26:49,870 --> 01:26:52,450
Let's shoot it out.
1546
01:26:52,450 --> 01:26:55,000
Isn't that the way to right a wrong?
1547
01:26:55,000 --> 01:26:56,850
Isn't that what your believe?
1548
01:27:00,760 --> 01:27:01,680
I'm sorry.
1549
01:27:04,330 --> 01:27:05,750
Do you hear me? I'm sorry.
1550
01:27:08,640 --> 01:27:10,690
Just give me a chance to explain, will ya?
1551
01:27:10,690 --> 01:27:11,500
My life's--
1552
01:27:11,500 --> 01:27:14,980
No way to explain rape, Larry.
1553
01:27:14,980 --> 01:27:20,400
A man's gotta do
what a man's gotta do, isn't that it?
1554
01:27:20,400 --> 01:27:22,110
I'd come out of there if I were you.
1555
01:27:22,110 --> 01:27:24,630
You're a sitting duck.
1556
01:27:24,630 --> 01:27:25,620
Who're you going to be?
1557
01:27:25,620 --> 01:27:27,010
John Wayne?
1558
01:27:27,010 --> 01:27:29,970
Be Jack Palance,
so I can be Alan Ladd, huh?
1559
01:27:29,970 --> 01:27:30,840
I always liked him.
1560
01:32:07,030 --> 01:32:10,020
That's your six!
1561
01:35:12,000 --> 01:35:14,230
Morning, I'm Dr. Portillo.
1562
01:35:18,130 --> 01:35:20,140
You've lost a little blood.
1563
01:35:20,140 --> 01:35:23,920
Clean room, no problem.
1564
01:35:23,920 --> 01:35:26,080
Lucky, or someone with careful.
1565
01:35:32,170 --> 01:35:35,920
It was the one in your stomach
that had a puzzled.
1566
01:35:35,920 --> 01:35:37,430
Weird.
1567
01:35:37,430 --> 01:35:40,870
You've been shot with a tranquilizer gun.
1568
01:35:40,870 --> 01:35:43,300
The drug was Ketamine.
1569
01:35:43,300 --> 01:35:45,320
Used on big game?
1570
01:35:45,320 --> 01:35:48,400
Been on safari, big boy?
1571
01:35:48,400 --> 01:35:50,080
No?
1572
01:35:50,080 --> 01:35:52,660
Somebody had a sense of humor.
1573
01:35:52,660 --> 01:35:55,450
Want to tell me about it.
1574
01:35:55,450 --> 01:35:58,960
There's a policeman outside and the news.
1575
01:35:58,960 --> 01:36:00,940
They're the inquisitive type. Me?
1576
01:36:00,940 --> 01:36:03,650
I'm just nosey.
1577
01:36:03,650 --> 01:36:05,860
I'll read about it in the newspaper.
1578
01:36:07,390 --> 01:36:11,860
Now see what you get when you shoot so low.
1579
01:36:11,860 --> 01:36:17,080
Once you see it's bad, you must say no, no.
1580
01:36:17,080 --> 01:36:22,040
When you can not sleep,
you must ask yourself what for.
1581
01:36:22,040 --> 01:36:26,300
See what it is, you can ask no more.
1582
01:36:26,300 --> 01:36:36,760
Lay down your arms,
Whoa, Lay down your arms,
1583
01:36:36,760 --> 01:36:42,740
and I will open mine.
1584
01:36:46,720 --> 01:36:56,680
Lay down your arms,
lay down your arms,
1585
01:36:56,680 --> 01:37:02,660
and I will open mine.
1586
01:37:16,100 --> 01:37:25,070
You see love is not a sin give in,
give in love is not a sin,
1587
01:37:25,070 --> 01:37:29,930
give in, give in, love is not a sin,
1588
01:37:29,930 --> 01:37:37,310
give in, give in give in
give in to love Oh,
1589
01:37:37,310 --> 01:37:47,150
lay down, your arms, whoa,
lay down your arms,
1590
01:37:47,150 --> 01:38:01,390
and I will open mine
Oh, don't close your eyes,
1591
01:38:01,390 --> 01:38:07,340
Whoa, Please don't close your eyes
don't close eyes
1592
01:38:07,340 --> 01:38:27,440
and I can open mine lay down your arms
lay down your arms
1593
01:38:27,440 --> 01:38:47,840
and I will open mine lay down your arms
lay down your arms
1594
01:38:47,840 --> 01:39:07,940
and I will open mine lay down your arms
lay down your arms
1595
01:39:07,940 --> 01:39:19,990
and I will open mine lay down
112023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.