All language subtitles for Citizenfour.2014.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-CH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,419 --> 00:00:12,546 2006年 2 00:00:12,688 --> 00:00:15,625 在拍攝一部伊拉克戰爭電影後 3 00:00:15,759 --> 00:00:19,323 我被列入一份秘密監控名單中 4 00:00:19,466 --> 00:00:21,834 之後常遭到美國海關刁難盤審 5 00:00:21,970 --> 00:00:24,668 我的下部電影 6 00:00:24,809 --> 00:00:28,612 會和關塔那摩灣監獄 反恐戰爭有關 7 00:00:28,750 --> 00:00:36,629 此片則是 “美國後911三部曲”之三 8 00:00:46,682 --> 00:00:47,547 蘿拉 9 00:00:48,084 --> 00:00:50,884 目前我只能告訴你一些事 10 00:00:51,691 --> 00:00:55,323 我是情報機構的一名高級雇員 11 00:00:55,631 --> 00:00:58,762 希望你了解 跟我聯繫有很大的風險 12 00:00:58,904 --> 00:01:00,964 在我透露更多消息之前 13 00:01:01,107 --> 00:01:02,667 你必須做好以下防禦措施 14 00:01:03,512 --> 00:01:05,482 這不會浪費你太多時間 15 00:01:06,684 --> 00:01:07,982 以下步驟聽來有點複雜 16 00:01:08,120 --> 00:01:11,320 但對略懂技術的人來說 只需幾分鐘 17 00:01:11,960 --> 00:01:14,829 我保證我們郵件的金鑰交換 18 00:01:14,965 --> 00:01:17,960 不致於被監控你的人所攔截 19 00:01:19,574 --> 00:01:24,743 假設對方計算推測 每秒達百萬兆次 20 00:01:24,883 --> 00:01:28,686 請確定沒其他人擁有金鑰 能下達指令 21 00:01:29,659 --> 00:01:33,257 倘若金鑰和指令遭到駭客入侵 22 00:01:33,332 --> 00:01:36,896 那就不要去解開你的加密信件 23 00:01:37,941 --> 00:01:40,503 即便防護完整也絕非安全保證 24 00:01:40,645 --> 00:01:42,842 這只是為讓我們有點殘喘空間 25 00:01:42,983 --> 00:01:44,952 最後 倘若你公佈這份原始資料 26 00:01:45,087 --> 00:01:47,113 我就會立刻受到牽連… 27 00:01:47,424 --> 00:01:50,863 但不可因噎廢食 不公佈我提供的文件 28 00:01:52,534 --> 00:01:54,435 謝謝你,請保重 29 00:01:55,572 --> 00:01:57,872 第四公民 “跟蘿拉秘密通訊用的代號” 30 00:01:59,679 --> 00:02:07,957 “第四公民” (三區台版官方字幕) 31 00:02:14,406 --> 00:02:18,470 “巴西,里約熱內盧杰諾” 32 00:02:19,682 --> 00:02:25,956 …既有的監控系統 意味著我們該… 33 00:02:26,093 --> 00:02:27,619 …取消監控… 34 00:02:27,764 --> 00:02:30,564 目前沒有證據顯示 政府正在製造… 35 00:02:30,702 --> 00:02:33,502 是的 這些在一份記錄中都說明過 36 00:02:33,640 --> 00:02:37,842 對我來說,當前問題是… 37 00:02:37,982 --> 00:02:41,078 必須對政府作為進行獨立調查 38 00:02:41,220 --> 00:02:43,885 這就是為什麼我一直… 39 00:02:44,694 --> 00:02:47,996 現在是大衛帶來的CBS新聞… 40 00:02:57,851 --> 00:02:58,944 嘿,聽得到我說話嗎? 41 00:02:59,988 --> 00:03:01,582 我在這,大衛,你好嗎? 42 00:03:04,496 --> 00:03:06,055 “格倫格林沃爾德向沙龍網匯報” 43 00:03:06,199 --> 00:03:08,101 好的,但我要說的重點是… 44 00:03:08,236 --> 00:03:09,465 2007年12月 45 00:03:09,605 --> 00:03:12,600 歐巴馬在競選總統時 46 00:03:12,745 --> 00:03:15,079 曾經對這些問題發表過看法 47 00:03:15,216 --> 00:03:15,841 他說 48 00:03:15,983 --> 00:03:19,422 “國家若沒有迫在眉睫的威脅 49 00:03:19,556 --> 00:03:24,054 依照美國憲法 總統沒有單方面… 50 00:03:24,198 --> 00:03:25,928 授權軍事行動的權利” 51 00:03:26,068 --> 00:03:27,662 因此照歐巴馬所說的話 52 00:03:27,805 --> 00:03:29,433 根據憲法 53 00:03:29,574 --> 00:03:31,874 他目前所行使的權力是違法的 54 00:03:32,012 --> 00:03:33,480 為何此事如此重要呢? 55 00:03:33,615 --> 00:03:35,676 因為在2007年8月1日 56 00:03:35,819 --> 00:03:39,451 他解釋了自己競選總統的原因 57 00:03:39,526 --> 00:03:42,122 以及為何我們要改變 目前的行事方式 58 00:03:42,264 --> 00:03:46,135 他說“不能因為行事不便 而忽視法 59 00:03:46,272 --> 00:03:47,763 這不是原來的我們 60 00:03:47,908 --> 00:03:49,877 我們要再一次為世界樹立榜樣 61 00:03:50,012 --> 00:03:53,472 證明法律是 不受頑固統治者所擺佈的” 62 00:03:53,617 --> 00:03:57,523 現在是總統自己發起戰爭 無視於… 63 00:03:57,659 --> 00:03:59,457 2012年12月 64 00:03:59,528 --> 00:04:01,521 一位匿名人士 聯繫葛倫格林華德 65 00:04:01,666 --> 00:04:05,105 但因無法建立通訊金鑰 而告中斷 66 00:04:05,239 --> 00:04:13,016 一個月後 我開始收到加密的匿名郵件 67 00:04:22,236 --> 00:04:24,001 你問我為何選擇你? 68 00:04:24,874 --> 00:04:26,969 不是我選擇你,是你自己 69 00:04:27,646 --> 00:04:30,583 你被監控過 表示你被“選中”了 70 00:04:30,818 --> 00:04:32,047 這字對你而言具有多重意義 71 00:04:32,187 --> 00:04:35,557 因為你懂通信情報 是怎麼運作的 72 00:04:37,029 --> 00:04:39,261 記住從現在起 你跨過的每道邊境 73 00:04:39,667 --> 00:04:40,965 購買的每件商品… 74 00:04:41,103 --> 00:04:42,595 撥出的每通電話… 75 00:04:42,740 --> 00:04:44,641 經過的每座手機信號塔… 76 00:04:44,776 --> 00:04:45,573 你聯絡的朋友 77 00:04:45,878 --> 00:04:48,075 你寫的文章,你去過的地方 78 00:04:48,216 --> 00:04:50,982 乃至你輸入的郵件主旨 收發數據機 79 00:04:51,121 --> 00:04:52,681 都被掌控在某個系統 80 00:04:52,825 --> 00:04:54,054 覆蓋範圍很廣 81 00:04:54,194 --> 00:04:55,787 但保護措施明顯不足 82 00:04:57,299 --> 00:04:59,531 美國國家安全局挑你下手 83 00:04:59,603 --> 00:05:03,565 剛好說明了 不受限制的秘密政策 84 00:05:03,710 --> 00:05:04,973 正是民主政治的最大威脅 85 00:05:05,614 --> 00:05:07,675 這故事只有少數人能說 而你是其一 86 00:05:07,818 --> 00:05:12,417 為恐電影膠卷被沒收 我搬到了柏林 87 00:05:12,492 --> 00:05:17,058 在收進第一封郵件時 加強了安全防護 88 00:05:38,874 --> 00:05:43,541 威廉賓尼是國安局 最傳奇數學解密家 89 00:05:43,682 --> 00:05:46,279 冷戰期間專攻核武威脅 90 00:05:46,354 --> 00:05:48,916 90年代重心轉移到 91 00:05:49,059 --> 00:05:50,789 社群網站數據拓展分析 92 00:06:02,583 --> 00:06:04,211 非常感謝你邀我來這裡 93 00:06:04,353 --> 00:06:07,519 給我機會述說自己的故事 94 00:06:07,592 --> 00:06:10,722 讓我先介紹自己背景吧 95 00:06:10,864 --> 00:06:12,230 我在軍中待了4年 96 00:06:12,367 --> 00:06:14,860 之後直接去 美國國家安全局工作 97 00:06:15,773 --> 00:06:19,906 所以我在政府機構工作了37年 98 00:06:20,048 --> 00:06:21,106 我大部分工作都很有意思 99 00:06:21,250 --> 00:06:23,742 尤其解謎是非常有趣的事 100 00:06:23,888 --> 00:06:26,256 也要解決其他一些難題 101 00:06:26,393 --> 00:06:28,157 這是我的工作,也是興趣所在 102 00:06:28,296 --> 00:06:29,594 我因此開始嘗試一些數據工作 103 00:06:29,732 --> 00:06:32,100 查看數據與系統如何操作 104 00:06:32,236 --> 00:06:35,697 我發明了一種分析概念 105 00:06:35,843 --> 00:06:37,710 就是把數據進行排列 106 00:06:37,847 --> 00:06:40,147 然後進行編碼執行 107 00:06:40,284 --> 00:06:42,652 也就可以對數據 進行自動化分析 108 00:06:43,123 --> 00:06:46,289 這個概念是 以基本數據來建立聯繫 109 00:06:46,829 --> 00:06:49,595 是我在國安局的工作重點 110 00:06:49,734 --> 00:06:51,202 也是我的最終成果 111 00:06:51,338 --> 00:06:53,774 順道一提 國安局做這個我是獨門 112 00:06:54,276 --> 00:06:57,304 然後911事件就發生了 113 00:06:58,316 --> 00:07:01,219 就在911發生後幾天 114 00:07:01,356 --> 00:07:03,655 我確定不超過一個禮拜 115 00:07:03,794 --> 00:07:08,963 他們就決定 對全國每個人進行監控 116 00:07:09,336 --> 00:07:15,246 用我們計劃的部分 來進行反間監控 117 00:07:15,381 --> 00:07:18,682 然後,他們真的做了 118 00:07:18,954 --> 00:07:23,087 先獲取電信記錄 再擴展其他範圍 119 00:07:23,963 --> 00:07:25,955 據我所知AT&T“美最大電信” 就有參與 120 00:07:26,100 --> 00:07:29,231 他們每天會提供 3億2千萬條記錄 121 00:07:30,108 --> 00:07:33,774 這項計劃每45天重新授權一次 122 00:07:34,048 --> 00:07:35,277 授權組織我稱它“Yes委員會” 123 00:07:35,417 --> 00:07:39,948 成員有海登、泰內特 和美國司法部 124 00:07:40,292 --> 00:07:42,352 名稱叫“恆星風”計劃 125 00:07:42,830 --> 00:07:45,266 一開始我去眾議院情報委員會 126 00:07:45,401 --> 00:07:48,167 那裡有個工作人員認識我 127 00:07:48,373 --> 00:07:50,900 之後她去找委員會主席 128 00:07:51,044 --> 00:07:53,071 南希裴洛西當時 還是少數派領袖 129 00:07:54,684 --> 00:07:57,713 那時該計劃狀況 都要向這些人報告 130 00:07:57,924 --> 00:07:59,654 而其他正在進行的計劃 131 00:07:59,793 --> 00:08:02,093 也包括中央情報局的所有計劃 132 00:08:02,465 --> 00:08:03,433 我就不是獨自執行的了 133 00:08:03,700 --> 00:08:05,795 和我一起在國安局的 還有另外四人 134 00:08:05,871 --> 00:08:08,671 我們一直在政府內部進行工作 135 00:08:08,810 --> 00:08:12,772 試圖使這些計劃能合乎憲法 136 00:08:12,918 --> 00:08:14,113 並帶去法院審查 137 00:08:14,253 --> 00:08:16,085 法院的監督當然也是不可或缺 138 00:08:16,424 --> 00:08:21,160 所以我們天真希望 一切能順利進行 139 00:08:21,300 --> 00:08:23,235 但希望還是落空了 140 00:08:24,438 --> 00:08:27,842 就在我們執行這些工作之後 141 00:08:27,978 --> 00:08:30,312 他們決定對我們進行搜查 讓我們閉嘴 142 00:08:30,449 --> 00:08:31,883 甚至還威脅我們… 143 00:08:32,152 --> 00:08:35,090 我們四人被搜查是同時進行的 144 00:08:35,225 --> 00:08:36,921 在搜查我時,他們是拿著槍的 145 00:08:37,061 --> 00:08:39,463 我不懂他們為何那麼做 但就是這樣 146 00:08:46,345 --> 00:08:49,043 美國國安局在猶他州 147 00:08:49,183 --> 00:08:53,680 建立全球最大通訊攔截儲存站 148 00:08:53,825 --> 00:08:57,285 我自它2011年興建時 就開始拍攝 149 00:08:59,801 --> 00:09:00,461 蘿拉 150 00:09:01,272 --> 00:09:03,639 我盡力回答還記得的問題 151 00:09:03,708 --> 00:09:06,008 但抱歉並非很有條理 152 00:09:06,146 --> 00:09:07,079 畢竟我不是能寫作的人 153 00:09:07,215 --> 00:09:09,412 而這些也都是我匆忙之際 趕出來的 154 00:09:11,122 --> 00:09:13,992 如你所知“恆星風”計劃 已日趨複雜 155 00:09:14,762 --> 00:09:17,859 擴展後的\“NSSO特殊消息處理組” 156 00:09:18,001 --> 00:09:20,403 已經接管了“恆星風”計劃 157 00:09:20,539 --> 00:09:22,337 該行動組織已經遍及全球 158 00:09:22,475 --> 00:09:26,073 尤其對美國進行了全面的監控 159 00:09:26,917 --> 00:09:29,854 讓人擔憂的是 遭國安局攔截的 160 00:09:29,922 --> 00:09:32,723 美國通訊數量一直在增加 161 00:09:33,362 --> 00:09:35,958 政府抱怨世界局勢惡化 難以掌控 162 00:09:36,100 --> 00:09:38,765 但實際上監控的範圍 卻越來越廣 163 00:09:39,273 --> 00:09:42,005 事實上國安局自有史以來 164 00:09:42,144 --> 00:09:44,273 從未搜集過如此大量的訊息 165 00:09:46,519 --> 00:09:49,957 據我所知在美國有許多攔截點 166 00:09:50,093 --> 00:09:53,064 而一些極具規模的電信公司 167 00:09:53,198 --> 00:09:55,327 都背棄了顧客對他們的信任 168 00:09:55,435 --> 00:09:56,903 這些我都可以作證 169 00:09:57,906 --> 00:10:01,367 我們正在建造史上 最強悍的鎮壓武器 170 00:10:01,780 --> 00:10:04,910 其指揮者卻以責無旁貸 來替自己正名 171 00:10:06,288 --> 00:10:09,919 國安局長亞歷山大欺瞞了國會 172 00:10:09,994 --> 00:10:11,087 這點我能證明 173 00:10:12,165 --> 00:10:15,399 數以千億計的美國通訊 正被攔截 174 00:10:16,974 --> 00:10:18,807 只為搜集違法的行為證據 175 00:10:18,878 --> 00:10:21,074 我只專注於美國民眾 所做的壞事 176 00:10:21,214 --> 00:10:24,050 但請相信我,我們所受的監控 177 00:10:24,187 --> 00:10:26,213 和其他遭到 美國監控的國家相比 178 00:10:26,358 --> 00:10:27,826 已經算是優待了 179 00:10:28,394 --> 00:10:30,023 這點我也可以證明 180 00:10:31,467 --> 00:10:34,336 在網路運作上 政府的公開立場是 181 00:10:34,472 --> 00:10:36,840 因為我們仍缺少一個政策框架 182 00:10:36,976 --> 00:10:38,137 而這也是個謊言 183 00:10:38,279 --> 00:10:40,374 事實上 他們有非常詳盡的政策框架 184 00:10:40,516 --> 00:10:43,750 是由白宮制定的 網路行動戒嚴法 185 00:10:43,823 --> 00:10:46,988 名稱是第20號 “總統政策指令” 186 00:10:47,128 --> 00:10:49,428 並在去年底時敲定 187 00:10:50,067 --> 00:10:51,535 這點我也能證明 188 00:10:52,972 --> 00:10:55,135 非常感謝你如此關心我的安危 189 00:10:55,310 --> 00:10:57,472 我對自己終將面臨 怎樣下場了然於胸 190 00:10:57,614 --> 00:10:59,242 也甘於承擔這些風險 191 00:10:59,851 --> 00:11:02,151 倘若我夠幸運,你也夠謹慎 192 00:11:02,355 --> 00:11:04,086 你將會得到一切你所想要的 193 00:11:04,426 --> 00:11:08,958 而我只希望 你能將這些訊息公諸於世 194 00:11:10,170 --> 00:11:14,507 國安局是否常規性 攔截美國公民郵件? 195 00:11:15,246 --> 00:11:15,974 沒有 196 00:11:16,113 --> 00:11:17,479 “國會聽證會上與國安局長 基思亞歷山大,2012年” 197 00:11:17,617 --> 00:11:23,582 是否有攔截 美國公民手機談話內容? 198 00:11:23,861 --> 00:11:24,327 沒有 199 00:11:24,962 --> 00:11:26,089 谷歌搜尋記錄? 200 00:11:26,466 --> 00:11:27,160 沒有 201 00:11:27,400 --> 00:11:28,835 簡訊記錄? 202 00:11:29,004 --> 00:11:29,527 沒有 203 00:11:29,938 --> 00:11:32,101 亞馬遜購物記錄? 204 00:11:32,342 --> 00:11:32,968 沒有 205 00:11:33,111 --> 00:11:34,079 銀行帳戶記錄? 206 00:11:34,346 --> 00:11:34,835 沒有 207 00:11:34,980 --> 00:11:37,473 國安局需要有你怎樣的同意 208 00:11:37,619 --> 00:11:41,113 才能攔截… 209 00:11:41,927 --> 00:11:44,898 美國公民的通訊和資訊? 210 00:11:45,033 --> 00:11:47,970 美國境內是由聯邦調查局負責 211 00:11:48,104 --> 00:11:50,006 倘若對象是在美國的 外國籍演員 212 00:11:50,142 --> 00:11:51,405 也是由聯邦調查局負責 213 00:11:51,544 --> 00:11:53,479 但可以和國安局 214 00:11:53,614 --> 00:11:56,609 或其他授權的情報機構 進行合作 215 00:11:56,987 --> 00:12:00,892 但在美國進行 這種規模的訊息搜集 216 00:12:01,027 --> 00:12:02,963 我們必須要得到法院的許可 217 00:12:03,498 --> 00:12:05,468 並由法院進行授權 218 00:12:05,603 --> 00:12:08,574 如果沒得到授權 也不會進行搜集 219 00:12:16,589 --> 00:12:17,887 全體起立 220 00:12:18,592 --> 00:12:22,326 美國第九巡迴上訴法庭 現在開庭 221 00:12:23,568 --> 00:12:24,934 大家請坐 222 00:12:25,071 --> 00:12:27,336 2006年,技術員馬可克萊恩 223 00:12:27,475 --> 00:12:30,936 透露國安局 竊聽舊金山AT&T網路 224 00:12:31,081 --> 00:12:33,483 客戶提出訴訟多年仍無進展 225 00:12:34,154 --> 00:12:36,556 早安,歡迎來到第九巡迴法庭 226 00:12:37,694 --> 00:12:42,931 今天審理的是 珠兒控告國安局案 227 00:12:43,070 --> 00:12:44,197 你可以開始了 228 00:12:47,244 --> 00:12:48,041 庭上您好 229 00:12:48,179 --> 00:12:51,982 我是卡洛琳珠兒 及其他原告的律師 230 00:12:52,119 --> 00:12:53,314 凱文班克斯頓 231 00:12:53,655 --> 00:12:57,492 法官閣下,我當事人 232 00:12:57,630 --> 00:13:00,260 已明確指出政府擁有… 233 00:13:00,401 --> 00:13:02,199 她通訊內容的記錄 234 00:13:02,404 --> 00:13:04,237 但地方法院卻認為 235 00:13:04,375 --> 00:13:09,442 我方無法提供我當事人 所受的損害證據 236 00:13:09,584 --> 00:13:13,216 來和AT&T 其他用戶的損害作區分 237 00:13:13,357 --> 00:13:16,055 政府同樣 也拿到這些用戶的通訊記錄 238 00:13:16,196 --> 00:13:17,391 由此基本上可以確定的是 239 00:13:17,532 --> 00:13:19,524 只要人人都被政府監控 240 00:13:19,669 --> 00:13:21,502 就沒有人具有起訴的資格 241 00:13:21,673 --> 00:13:24,200 一個人受到損失 但沒有起訴資格 242 00:13:24,344 --> 00:13:27,042 只是因為其他人 也受到同樣損失 243 00:13:27,182 --> 00:13:29,482 這意味著不管政府的決策好壞 244 00:13:29,620 --> 00:13:31,419 都沒有人能質疑 245 00:13:31,591 --> 00:13:34,084 你能提供具體證據… 246 00:13:34,229 --> 00:13:39,694 來證明你當事人的通訊 遭到攔截嗎? 247 00:13:40,073 --> 00:13:40,937 我們有證據顯示 248 00:13:41,007 --> 00:13:44,707 所有位於北加州的AT&T網路 249 00:13:44,981 --> 00:13:48,545 和其他網路通訊活動 都遭受過攔截 250 00:13:48,687 --> 00:13:51,454 其中必定包括我 在北加州的當事人 251 00:13:51,593 --> 00:13:54,393 所進行的網路通訊活動 252 00:13:55,066 --> 00:13:56,261 好的,謝謝 253 00:13:56,502 --> 00:13:57,527 謝謝,法官閣下 254 00:14:04,616 --> 00:14:05,345 法官您好 255 00:14:05,485 --> 00:14:07,351 我是來自司法部的湯瑪斯拜倫 256 00:14:07,488 --> 00:14:09,958 我代表政府被告 257 00:14:10,093 --> 00:14:14,294 我認為此案 並不需在聯邦法院審理 258 00:14:14,501 --> 00:14:19,670 由於立法與行政兩大部門 259 00:14:20,178 --> 00:14:27,282 都能提供更好的監督方法 260 00:14:27,424 --> 00:14:31,592 來解決本案所謂全國監控政策 261 00:14:31,765 --> 00:14:33,962 所帶來的問題 262 00:14:34,103 --> 00:14:35,036 就算電子前線基金會EFF披露 263 00:14:35,172 --> 00:14:40,204 越來越多 原告的郵件和電話被攔截 264 00:14:40,348 --> 00:14:43,285 這和國家安全 沒有一點關係嗎? 265 00:14:43,519 --> 00:14:47,356 法官閣下 我認為這兩起案件中 266 00:14:47,493 --> 00:14:50,590 沒有任何人有資格 起訴我方當事人 267 00:14:50,799 --> 00:14:52,165 我們認為… 268 00:14:52,302 --> 00:14:56,743 針對我方當事人提出的訴訟 269 00:14:57,011 --> 00:15:02,009 能在上述政府部門 得到更好的解決 270 00:15:02,220 --> 00:15:09,155 採用你的建議 對司法部有什麼幫助? 271 00:15:09,700 --> 00:15:11,294 佛格森法官,我認為… 272 00:15:11,437 --> 00:15:14,499 你意思是 法院不要進行干涉,是嗎? 273 00:15:15,044 --> 00:15:19,575 佛格森法官,對於少數的案例 274 00:15:19,718 --> 00:15:25,252 法庭不干涉是比較適切的做法 275 00:15:25,395 --> 00:15:28,093 但是司法部也是要守法的 276 00:15:28,233 --> 00:15:29,258 那是當然,佛格森法官 277 00:15:29,402 --> 00:15:30,392 這是我們的體系 278 00:15:30,571 --> 00:15:33,633 法官閣下 我意思並非削弱法院 279 00:15:33,710 --> 00:15:36,705 你意思是 要我們廢除法規法令嗎? 280 00:15:37,216 --> 00:15:38,810 並非如此,法官閣下 281 00:15:38,886 --> 00:15:40,411 是否要採取這種做法 282 00:15:40,556 --> 00:15:42,047 或取決於法院的討論結果 283 00:15:42,225 --> 00:15:46,164 我方認為 只要一進行該訴訟程序 284 00:15:46,300 --> 00:15:51,070 就必然會有洩漏機密的風險 285 00:15:51,208 --> 00:15:54,510 就像國安局長說過的 286 00:15:54,647 --> 00:15:58,086 這勢必嚴重損害 國家安全訊息的披露 287 00:16:01,092 --> 00:16:02,321 “紐約市” 288 00:16:02,461 --> 00:16:03,588 非常感謝邀請我來 289 00:16:04,699 --> 00:16:06,259 有任何問題,就像我說過的 290 00:16:06,403 --> 00:16:10,740 舉個手就可以 我會盡快叫你的 291 00:16:11,845 --> 00:16:14,111 在座有多少人 覺得自己被監控? 292 00:16:14,250 --> 00:16:16,413 “雅各阿貝爾鮑姆 佔領華爾街的安全培訓” 293 00:16:19,292 --> 00:16:20,282 好像每個人都經歷過 294 00:16:20,428 --> 00:16:23,297 有多少人曾遭逮捕,登記在案 295 00:16:23,433 --> 00:16:25,164 手機被拿走、帶到密室的? 296 00:16:25,637 --> 00:16:27,630 有多少人做過視網膜掃描? 297 00:16:29,143 --> 00:16:29,609 哇! 298 00:16:30,245 --> 00:16:34,548 大家都感覺 是煤礦裡的金絲雀對嗎? 299 00:16:34,686 --> 00:16:37,213 因為這些都與你們為敵 300 00:16:37,491 --> 00:16:41,157 你乘地鐵的卡 可以連到金融卡吧? 301 00:16:41,532 --> 00:16:43,194 然後好進行加值 302 00:16:43,335 --> 00:16:45,703 這是今天講座 最關鍵而重要的概念 303 00:16:45,840 --> 00:16:47,172 這個概念稱它為聯結性 304 00:16:47,442 --> 00:16:50,642 將一個數據連接到另個數據上 305 00:16:50,782 --> 00:16:51,442 舉例來說 306 00:16:51,584 --> 00:16:54,180 你手上現在有地鐵卡和金融卡 307 00:16:54,322 --> 00:16:56,588 這兩卡是完全沒關聯的,對吧 308 00:16:57,127 --> 00:16:59,154 所以聽來並不可怕 309 00:16:59,431 --> 00:17:00,694 但現在你的金融卡 310 00:17:00,833 --> 00:17:02,700 卻可和你一天中 所做的事作聯結 311 00:17:02,837 --> 00:17:04,738 所以現在他們知道你要去哪裡 312 00:17:04,874 --> 00:17:06,468 何時會買東西 313 00:17:06,611 --> 00:17:07,874 因此當他們一旦鎖定你時 314 00:17:08,147 --> 00:17:12,450 我剛僅用地鐵卡和金融卡 做重建步驟 315 00:17:12,655 --> 00:17:14,624 例如你去的地方,所買的東西 316 00:17:14,791 --> 00:17:16,658 他們會將這些訊息 317 00:17:16,795 --> 00:17:19,391 和有相同記錄的人進行聯結 318 00:17:19,567 --> 00:17:22,094 這樣就能知道 你和誰說過話,見過面 319 00:17:22,472 --> 00:17:25,638 你的手機有地點記錄的數據 320 00:17:25,778 --> 00:17:30,344 和購物、地鐵卡 金融卡數據連起來 321 00:17:30,587 --> 00:17:35,119 透過此方式 可得到你一生的基本數據 322 00:17:35,262 --> 00:17:37,892 基本數據總括來說 就是事件內容 323 00:17:38,334 --> 00:17:41,306 用事件來記錄你的一切 324 00:17:41,440 --> 00:17:43,136 雖然不一定都正確 325 00:17:43,276 --> 00:17:45,212 舉例來說 比方你正好在某街角 326 00:17:45,347 --> 00:17:47,248 而所有嫌犯的數據 也都指向同個地點 327 00:17:47,317 --> 00:17:48,786 但這並不表示你就是嫌犯 328 00:17:48,920 --> 00:17:50,388 因此最重要的事是 329 00:17:50,523 --> 00:17:52,755 一旦別人知道你做過什麼事 330 00:17:53,228 --> 00:17:55,562 這個記錄就會一輩子跟著你 331 00:17:55,765 --> 00:17:58,565 所以請牢記你發生過的事 例如… 332 00:17:58,704 --> 00:18:02,404 你的指紋、視網膜掃描 拍過的照片 333 00:18:02,578 --> 00:18:04,672 當未來有人想抵制這些改變 334 00:18:04,815 --> 00:18:06,147 想用一個受憲法保護的方法 335 00:18:06,285 --> 00:18:07,343 來進行抗議的時候 336 00:18:07,486 --> 00:18:09,752 這些事件就會回到他們身上了 337 00:18:10,892 --> 00:18:12,224 換你了克萊柏局長 338 00:18:12,362 --> 00:18:13,557 請到前面來 “2013參議院聽證情報總監詹姆斯” 339 00:18:13,697 --> 00:18:16,396 我希望用是或不是來進行回答 340 00:18:16,536 --> 00:18:18,802 因為大家都想盡快 進入下個階段 341 00:18:19,241 --> 00:18:24,911 美國國家安全局 是否搜集過數百萬名 342 00:18:25,185 --> 00:18:27,519 或者說是億萬美國人的訊息? 343 00:18:28,624 --> 00:18:29,455 沒有 344 00:18:30,495 --> 00:18:31,520 沒有是嗎? 345 00:18:32,866 --> 00:18:34,357 非蓄意的話 346 00:18:35,270 --> 00:18:40,405 有時或許會不經意搜到一些 347 00:18:40,546 --> 00:18:42,242 但並非蓄意搜集的行為 348 00:18:42,382 --> 00:18:43,179 好的 349 00:18:43,251 --> 00:18:47,624 在長達數月的通訊後 350 00:18:47,759 --> 00:18:51,493 匿名人士終於同意見面 351 00:18:51,633 --> 00:18:55,436 我於是飛到紐約 等待下一步指令 352 00:19:07,962 --> 00:19:11,696 你會在7天內獲得加密檔案 353 00:19:11,836 --> 00:19:14,363 金鑰可以長期使用 354 00:19:16,544 --> 00:19:19,481 但我所提供的訊息及調查工作 355 00:19:19,616 --> 00:19:21,745 對任何人來說都是件大工程 356 00:19:21,987 --> 00:19:25,517 建議你尋求 葛倫格林華德的協助 357 00:19:25,660 --> 00:19:26,855 我想你應該知道他 358 00:19:29,501 --> 00:19:33,702 這訊息包括我的真名 和相關記錄細節 359 00:19:34,676 --> 00:19:37,340 至於是否公佈我的身份 用何種方式 360 00:19:37,481 --> 00:19:38,973 則交由你全權決定 361 00:19:39,952 --> 00:19:43,915 你大可直接說出我是洩密的人 362 00:19:44,761 --> 00:19:47,699 沒有人,即使我最信任的朋友 363 00:19:47,834 --> 00:19:49,462 對我的意圖都一無所知 364 00:19:49,603 --> 00:19:50,764 因為我而讓他們遭到懷疑 365 00:19:50,906 --> 00:19:53,468 對他們而言是非常不公平的 366 00:19:54,279 --> 00:19:56,442 眼前只有你能阻止此事 367 00:19:56,550 --> 00:19:58,678 你該讓我被釘在十字架上 368 00:19:58,821 --> 00:20:01,314 並非像對線人般地保護我 369 00:20:04,363 --> 00:20:07,300 至於在香港的會面時間 370 00:20:08,304 --> 00:20:12,471 首次會面 我們約週一早上10:00 371 00:20:13,413 --> 00:20:17,352 在美麗華酒店 餐廳外的走廊碰面 372 00:20:18,589 --> 00:20:21,720 我會玩魔術方塊 這樣你就能認出我了 373 00:20:22,930 --> 00:20:26,300 然後請走近我 問我餐廳的營業時間 374 00:20:26,837 --> 00:20:29,273 我會回答:我不清楚 375 00:20:29,408 --> 00:20:31,571 並建議你去大廳問 376 00:20:31,913 --> 00:20:33,506 然後我會為你帶路 377 00:20:33,649 --> 00:20:35,448 這樣就算接頭成功了 378 00:20:36,455 --> 00:20:38,549 記得表現得自然點 379 00:20:39,460 --> 00:20:44,424 “中國香港” 380 00:20:58,862 --> 00:21:03,029 “2013年6月3日” 381 00:21:03,369 --> 00:21:06,808 “星期一” 382 00:21:16,327 --> 00:21:17,693 首次定位完畢 383 00:21:17,829 --> 00:21:20,061 你隨便坐,表現自在些 384 00:21:20,334 --> 00:21:21,597 我去那邊 385 00:21:21,736 --> 00:21:23,500 - 光線比較好 - 好 386 00:21:23,639 --> 00:21:27,373 會面幾分鐘後,我架起攝影機 387 00:21:27,513 --> 00:21:30,678 對此事件進行了8天的拍攝 388 00:21:34,459 --> 00:21:38,489 你知道… 這些文件有很多事可以寫 389 00:21:38,633 --> 00:21:40,865 將會是非常好的報導 390 00:21:41,839 --> 00:21:46,940 就連個人檔案的部分 也會很具秘密感的 391 00:21:47,482 --> 00:21:49,418 我想先把資料整理出來 392 00:21:49,552 --> 00:21:50,679 今天早上一起床 393 00:21:50,821 --> 00:21:52,483 我就開始著手寫報導了 394 00:21:53,126 --> 00:21:56,326 所以我想在接下來的一兩天內 395 00:21:56,465 --> 00:21:57,728 就會把這篇報導先發出去 396 00:21:57,868 --> 00:21:59,564 - 好的 - 只要你覺得沒問題 397 00:21:59,704 --> 00:22:00,000 好 398 00:22:00,139 --> 00:22:04,101 有些事情我們已經談論過 399 00:22:04,413 --> 00:22:11,484 現在我想和你談談文件的事 400 00:22:11,626 --> 00:22:13,219 關於文件的內容 401 00:22:13,295 --> 00:22:14,854 蘿拉也有很多問題 402 00:22:14,998 --> 00:22:16,467 請詳細說一下這些資料 403 00:22:16,601 --> 00:22:19,094 你為這些資料已承受了許多事 404 00:22:19,506 --> 00:22:20,838 這樣我會對它們有更多的理解 405 00:22:20,975 --> 00:22:23,571 然後是關於你自身的故事 406 00:22:23,714 --> 00:22:25,513 - 像是你是誰啊 - 嗯 407 00:22:25,651 --> 00:22:28,019 你做了什麼,為什麼這麼做 408 00:22:28,155 --> 00:22:30,523 - 我想先把這部分完成 - 好的 409 00:22:30,827 --> 00:22:33,696 因為你是唯一公開告密的人 410 00:22:33,833 --> 00:22:36,360 所以我想先完成這部分 411 00:22:36,904 --> 00:22:40,741 此外你也可能想先做這部分 412 00:22:40,878 --> 00:22:45,512 我們有必要早點完成這部分 413 00:22:45,653 --> 00:22:48,453 談談你對此事的想法吧 414 00:22:48,592 --> 00:22:49,685 我想這麼做的主要原因 415 00:22:49,827 --> 00:22:51,956 之前也說過很多次 416 00:22:52,098 --> 00:22:57,438 就是我覺得 媒體現在都很關注名人 417 00:22:57,575 --> 00:22:57,939 沒錯 418 00:22:58,076 --> 00:23:02,744 我擔心我們對名人關注得越多 419 00:23:02,885 --> 00:23:04,877 就越會被分散注意力 420 00:23:06,056 --> 00:23:07,855 我不想發生這樣的事 421 00:23:07,994 --> 00:23:10,055 因此我再三強調 422 00:23:10,131 --> 00:23:12,157 我不是故事的中心 423 00:23:13,871 --> 00:23:14,735 你也太緊張了! 424 00:23:14,872 --> 00:23:17,935 這筆便宜又好用 但一摔就壞了 425 00:23:18,078 --> 00:23:18,807 繼續吧 426 00:23:20,116 --> 00:23:27,391 任何能幫助你們的事 我都會去做 427 00:23:27,529 --> 00:23:33,438 但應付媒體我沒經驗 428 00:23:34,541 --> 00:23:36,909 所以我現在是邊走邊學 429 00:23:37,781 --> 00:23:39,807 我想知道的是… 430 00:23:39,951 --> 00:23:41,682 你為何要這麼做? 431 00:23:41,821 --> 00:23:45,658 對我來說,終歸就是國家權力 432 00:23:45,795 --> 00:23:49,564 和人民反抗力量的抗衡 433 00:23:49,902 --> 00:23:52,703 我每天坐在辦公室裡 434 00:23:52,841 --> 00:23:59,012 領了薪水去擴大國家的權力 435 00:23:59,219 --> 00:24:00,653 然後我意識到… 436 00:24:00,788 --> 00:24:05,786 政策是唯一 能限制國家權力的方式 437 00:24:06,031 --> 00:24:07,864 倘若我們被改變了 438 00:24:08,035 --> 00:24:10,631 我們就無力去反抗 439 00:24:10,773 --> 00:24:15,942 除非你是超級猛的技術人員 440 00:24:16,082 --> 00:24:20,716 否則不管一個人有多厲害 441 00:24:21,191 --> 00:24:25,495 能力有多強,設備有多棒 442 00:24:25,633 --> 00:24:27,694 都不可能反抗政府機構 和手握重權的人 443 00:24:27,837 --> 00:24:30,069 甚至連裡面最平庸的人 都反抗不了 444 00:24:30,609 --> 00:24:34,639 我看見歐巴馬政府背棄了承諾 445 00:24:34,783 --> 00:24:36,844 將一切承諾拋之腦後 446 00:24:36,987 --> 00:24:42,589 事實上 他們在承諾實踐上不僅 447 00:24:42,731 --> 00:24:46,727 偷工減料,行動遲滯 甚至還食言 448 00:24:46,871 --> 00:24:47,804 使事情變得越來越糟糕 449 00:24:47,940 --> 00:24:50,911 尤其我在國安局得知的無人機 450 00:24:51,045 --> 00:24:52,912 我們竟可以查看無人機的影片 451 00:24:53,049 --> 00:24:54,517 這是非常機密的 452 00:24:57,591 --> 00:25:00,221 於是更堅定了我的決心 453 00:25:00,496 --> 00:25:01,464 影片是即時的嗎? 454 00:25:01,531 --> 00:25:02,463 是啊,是即時的 455 00:25:02,600 --> 00:25:07,165 會有一小段線上影片 連到你桌面上 456 00:25:07,542 --> 00:25:09,943 一般來說是無人監控機 457 00:25:10,080 --> 00:25:13,883 但其實是會跟蹤人的殺人機器 458 00:25:14,054 --> 00:25:18,551 無人機會一直在某人家附近 459 00:25:18,695 --> 00:25:19,958 你不會知道被監控的人是誰 460 00:25:20,098 --> 00:25:22,625 因為整個命令內容你並不知道 461 00:25:22,770 --> 00:25:27,176 收到的文件 會是一個或多個無人機 462 00:25:27,310 --> 00:25:29,007 監控不同國家的影像影片文件 463 00:25:29,148 --> 00:25:30,548 代號也都不同 464 00:25:30,683 --> 00:25:32,653 你只要點擊就能查看 465 00:25:35,159 --> 00:25:38,597 倘若你希望住在一個 466 00:25:38,731 --> 00:25:40,701 有高度隱私權的國家 467 00:25:40,968 --> 00:25:43,734 做點事就會讓你受牢獄之災 468 00:25:43,874 --> 00:25:46,070 隱私也蕩然無存 469 00:25:46,211 --> 00:25:48,010 幾乎是和你的期望背道而馳 470 00:25:48,215 --> 00:25:51,779 為什麼你覺得 這麼做是值得呢? 471 00:25:52,289 --> 00:25:55,921 我還記得 被監控之前網路是什麼樣子 472 00:25:56,062 --> 00:25:58,795 之前從沒有過 類似現在這樣的事 473 00:25:58,935 --> 00:26:03,899 世界任一端的孩子 任何時間地點 474 00:26:04,044 --> 00:26:09,076 都可以和專家進行平等的討論 475 00:26:10,255 --> 00:26:13,192 討論什麼都可以 476 00:26:13,327 --> 00:26:20,068 而另一端的專家 也會給予他們尊重 477 00:26:21,107 --> 00:26:23,043 那時的網路是自由而無限制的 478 00:26:23,178 --> 00:26:28,313 然後我們發現 這種模式逐漸在改變 479 00:26:28,721 --> 00:26:32,057 人們對自己的言論 變得非常小心 480 00:26:32,294 --> 00:26:35,198 大家都會開玩笑說 481 00:26:35,333 --> 00:26:37,826 捐款給哪個黨,或說了什麼話 482 00:26:37,971 --> 00:26:40,168 就有機會被列在監控名單上 483 00:26:40,576 --> 00:26:45,017 似乎都心裡有數 自己正被監控著 484 00:26:45,852 --> 00:26:47,047 有些人喜歡說 485 00:26:47,188 --> 00:26:50,319 他們在搜索引擎打的內容 都很謹慎 486 00:26:50,594 --> 00:26:51,960 因為他們知道這些都會有記錄 487 00:26:52,096 --> 00:26:56,799 而他們的思想也都受到了限制 488 00:26:58,007 --> 00:27:10,657 比起讓我 或其他跟我一樣的人 489 00:27:10,897 --> 00:27:17,205 要承受思想受到箝制的痛苦 490 00:27:17,342 --> 00:27:22,045 那我寧願自己承受牢獄之災 491 00:27:22,184 --> 00:27:24,814 甚至其他不好的結果 492 00:27:24,955 --> 00:27:27,825 不能說我是為他人犧牲 493 00:27:27,961 --> 00:27:33,631 而是倘若我能為他人作出貢獻 494 00:27:33,772 --> 00:27:36,003 我會為自己感到高興 495 00:27:41,352 --> 00:27:43,845 “星期二” 496 00:27:47,930 --> 00:27:50,025 葛倫格林華德 所工作的“衛報” 497 00:27:50,168 --> 00:27:52,661 派了調查記者 伊旺麥卡斯基來採訪 498 00:27:52,806 --> 00:27:54,138 你能說得更詳細一點? 499 00:27:54,309 --> 00:27:58,773 我不知道 一共有多少個監控計劃 500 00:27:58,917 --> 00:28:02,082 基本上的技術難點 我都說過了 501 00:28:02,222 --> 00:28:06,629 但在美國 和全球範圍的某處有設施 502 00:28:07,733 --> 00:28:13,073 都是美國國安局 和其他國家合建的 503 00:28:14,945 --> 00:28:21,185 所有的電子通訊 504 00:28:21,725 --> 00:28:23,922 無線電通訊 505 00:28:24,162 --> 00:28:29,763 只要感測器能測到通訊 都會被攔截 506 00:28:29,939 --> 00:28:32,843 而這些設備 507 00:28:32,978 --> 00:28:37,111 基本上對大部分人類通訊 508 00:28:37,185 --> 00:28:41,319 及電腦對電腦的通訊 509 00:28:41,460 --> 00:28:43,292 設備的通訊等等 510 00:28:43,430 --> 00:28:46,026 只要是進行訊息傳遞的 511 00:28:46,336 --> 00:28:50,799 不需鎖定 就能自動提取通訊內容 512 00:28:50,943 --> 00:28:58,914 還能讓其他人 搜索你的通訊記錄 513 00:28:59,058 --> 00:29:00,219 舉例來說 514 00:29:00,361 --> 00:29:04,425 例如我想看你的郵件內容 515 00:29:04,701 --> 00:29:08,766 甚至你太太的電話記錄 任何的 516 00:29:08,976 --> 00:29:12,881 我要做的是用一個“選擇詞” 517 00:29:13,083 --> 00:29:18,081 就是在通訊網路中 518 00:29:18,159 --> 00:29:23,123 關於你的特殊訊息 519 00:29:23,268 --> 00:29:27,264 比如郵箱,IP位置 電話號碼… 520 00:29:27,409 --> 00:29:31,212 金融卡號,甚至密碼 521 00:29:31,350 --> 00:29:34,185 只屬於你的任何訊息 522 00:29:34,889 --> 00:29:37,451 我都可以輸入這個系統 523 00:29:37,928 --> 00:29:39,954 系統不僅會在現有數據庫 進行搜索 524 00:29:40,099 --> 00:29:43,229 還會到過去記錄中搜索 525 00:29:44,206 --> 00:29:48,737 這個系統甚至具有額外的 526 00:29:48,882 --> 00:29:50,350 未來搜索模式 527 00:29:50,484 --> 00:29:53,945 倘若輸入的訊息 在未來某時候對到 528 00:29:54,091 --> 00:29:58,292 我就可以立即搜索到目標 529 00:29:58,732 --> 00:30:01,168 並回報我 你正在和某人進行通訊 530 00:30:05,811 --> 00:30:06,779 我到現在還不知道你是誰 531 00:30:06,914 --> 00:30:08,177 甚至關於你的事情 532 00:30:08,316 --> 00:30:09,045 好 533 00:30:09,184 --> 00:30:16,460 我為國防承包商 博思艾倫諮詢公司工作 534 00:30:16,765 --> 00:30:19,167 被借調到美國國家安全局 535 00:30:19,303 --> 00:30:20,794 博思艾倫的老闆不會找我 536 00:30:20,939 --> 00:30:22,237 也不能聯繫我 537 00:30:22,374 --> 00:30:23,399 我直接為國安局工作 538 00:30:23,945 --> 00:30:25,072 我還不知道你的名字 539 00:30:25,213 --> 00:30:27,182 哦,不好意思… 540 00:30:27,317 --> 00:30:30,346 我名叫艾德華史諾登 叫我艾德就好 541 00:30:31,858 --> 00:30:33,919 全名是艾德華約瑟夫史諾登 542 00:30:34,129 --> 00:30:37,225 S-N-O-W-D-E-N 543 00:30:37,368 --> 00:30:39,031 你來自哪裡? 544 00:30:39,172 --> 00:30:42,337 我在北卡羅萊納州出生 545 00:30:42,477 --> 00:30:44,879 一個叫伊麗莎白市的小鎮 546 00:30:44,948 --> 00:30:45,916 那裡有海岸警備隊 547 00:30:46,050 --> 00:30:47,416 我來自一個軍人家庭 548 00:30:48,021 --> 00:30:52,962 但我是在馬里蘭州長大的 549 00:30:54,799 --> 00:30:59,206 這事對你家人安危 會造成什麼影響? 550 00:30:59,375 --> 00:31:03,782 讓我最難做這決定的就是他們 551 00:31:03,916 --> 00:31:07,354 我家人完全不知道發生什麼事 552 00:31:07,489 --> 00:31:08,924 他們完全不知情 553 00:31:10,128 --> 00:31:15,365 可能當這事發生後 554 00:31:15,504 --> 00:31:18,441 我跟他們就沒法再聯繫了 555 00:31:20,312 --> 00:31:23,408 因為和他們聯繫會有風險 556 00:31:23,551 --> 00:31:27,012 我將會離開 哪些文件該不該公佈 557 00:31:27,158 --> 00:31:28,889 都全權交由你們做決定 558 00:31:29,028 --> 00:31:31,328 我相信你們會負起這個責任 559 00:31:33,235 --> 00:31:36,765 如果我跟家人太接近 560 00:31:36,975 --> 00:31:39,172 他們越可能會被牽連 561 00:31:39,313 --> 00:31:41,647 所以你不希望 我們將他們扯進來? 562 00:31:41,718 --> 00:31:44,018 我們不會…對 我們會盡一切全力 563 00:31:44,155 --> 00:31:49,563 - 不讓他們牽扯進來 - 我不會的 564 00:31:49,932 --> 00:31:52,129 不好意思…我們可以暫停一下 565 00:31:52,269 --> 00:31:54,865 先看文件再回來討論這個嗎? 566 00:31:55,008 --> 00:31:58,970 我現在需要你的郵箱地址 還是… 567 00:31:59,116 --> 00:32:02,212 你可以發加密的郵件給我 568 00:32:02,354 --> 00:32:04,347 或者其他你覺得合適的方式 569 00:32:04,492 --> 00:32:07,258 主要就是把要發送的東西加密 570 00:32:07,396 --> 00:32:11,427 這樣在發送的過程中 571 00:32:11,571 --> 00:32:13,973 - 就不會遭別人攔截解密了 - 好的 572 00:32:14,109 --> 00:32:16,807 - 在收發兩端都不會被解開 - 好 573 00:32:16,947 --> 00:32:20,113 這些文件 在接下來48或72小時內 574 00:32:20,254 --> 00:32:22,246 - 沒錯 - 都會被公開的 575 00:32:22,390 --> 00:32:25,829 你只要開始做就行了 576 00:32:25,897 --> 00:32:27,422 看起來很難,做起來很簡單 577 00:32:27,567 --> 00:32:28,499 - 好的 - 真的超級簡單 578 00:32:28,635 --> 00:32:31,037 你再解釋一遍給我聽… 579 00:32:31,173 --> 00:32:35,011 先點到那些文件的目錄 580 00:32:38,486 --> 00:32:40,353 那裡有多少文件? 581 00:32:40,523 --> 00:32:41,923 7份 582 00:32:42,059 --> 00:32:44,461 - 若你想要我也可以給你一份 - 好啊 583 00:32:46,401 --> 00:32:47,926 我們手上有多少文件? 584 00:32:48,070 --> 00:32:50,131 因為維基解密技術人員 585 00:32:50,274 --> 00:32:52,767 有創立這樣一個系統 586 00:32:52,846 --> 00:32:55,282 讓別人都可以看到 587 00:32:55,450 --> 00:32:59,150 是不是我們也可以如法炮製? 588 00:32:59,290 --> 00:33:02,193 這是最理想的結果 589 00:33:02,329 --> 00:33:09,264 有些文件的保密雖然是合法 590 00:33:09,408 --> 00:33:13,940 但卻會對民眾 和行事方式造成危害 591 00:33:14,084 --> 00:33:17,283 我想依我能力 還能保護好這些文件 592 00:33:17,422 --> 00:33:19,119 你可以拿槍殺我,折磨我 593 00:33:19,260 --> 00:33:22,459 但我不會供出密碼 594 00:33:24,569 --> 00:33:27,165 我還有能力做到這些 595 00:33:27,307 --> 00:33:30,404 有些記者也能做到 596 00:33:30,914 --> 00:33:33,009 但有些就不行了 597 00:33:33,151 --> 00:33:38,320 現在問題是 一個組織是否也能夠 598 00:33:38,460 --> 00:33:41,921 用這種方式保護這些訊息 599 00:33:42,200 --> 00:33:45,229 不讓它被公開 600 00:33:45,373 --> 00:33:47,001 但是我還是同意這個想法的 601 00:33:47,143 --> 00:33:49,875 坦白說,我不想由我來決定 602 00:33:49,948 --> 00:33:52,647 哪些能公佈,哪些不能 603 00:33:52,987 --> 00:33:56,357 所以比起讓我自己做決定 604 00:33:56,660 --> 00:33:58,424 或是直接全部公開 605 00:33:58,596 --> 00:34:00,395 我寧可將這些文件 交給你們記者 606 00:34:00,534 --> 00:34:03,130 我是個很偏執的人 607 00:34:03,272 --> 00:34:07,576 如此也可以免除 受我個人主觀所影響 608 00:34:07,714 --> 00:34:11,949 而用最負責的方式 代表公眾的利益 609 00:34:12,088 --> 00:34:12,486 也對 610 00:34:13,623 --> 00:34:22,060 你對英國非常熟悉 611 00:34:22,206 --> 00:34:30,552 我想說 英國通信總部的網路攔截計劃 612 00:34:32,324 --> 00:34:34,988 可能是全世界最具入侵性的 613 00:34:35,130 --> 00:34:36,062 同意同意 614 00:34:36,365 --> 00:34:39,598 叫做“瞬息計劃” T-E-M-P-O-R-A 615 00:34:40,039 --> 00:34:43,238 他們稱它全世界 首座訊息全攬系統 616 00:34:43,377 --> 00:34:47,077 意思是 針對基本數據以外的一切記錄 617 00:34:49,522 --> 00:34:52,722 我想找個時間來安排 618 00:34:52,995 --> 00:34:54,258 看大家是不是都同意 619 00:34:54,397 --> 00:34:57,927 - 你的提問結束了嗎? - 是,我好了 620 00:34:58,071 --> 00:35:02,512 我想再有時間多聊聊 621 00:35:02,646 --> 00:35:06,551 還有很多文件 跟第一篇報導內容無關的 622 00:35:06,686 --> 00:35:08,348 - 我想再多問你一些 - 好的 623 00:35:08,489 --> 00:35:09,684 我想先對文件仔細了解一遍 624 00:35:11,027 --> 00:35:12,154 我哪裡都不去喔 625 00:35:12,296 --> 00:35:14,391 你覺得你有空嗎? 要不要先確定一下? 626 00:35:14,533 --> 00:35:17,402 那我看看行程表好了 627 00:35:17,539 --> 00:35:18,528 蘿拉你有空嗎?你想… 628 00:35:18,674 --> 00:35:19,642 - 我可以 - 好 629 00:35:22,347 --> 00:35:25,012 “星期三” 630 00:35:36,205 --> 00:35:36,968 你好 631 00:35:38,176 --> 00:35:39,041 什麼事? 632 00:35:39,545 --> 00:35:42,175 我吃得很好,非常感謝 633 00:35:45,322 --> 00:35:48,157 我還剩一些,我會晚點吃 634 00:35:48,294 --> 00:35:50,321 你不用管我 635 00:35:52,669 --> 00:35:54,763 好的,好的,謝謝你 636 00:35:55,040 --> 00:35:56,132 用餐愉快,再見 637 00:35:59,347 --> 00:36:01,043 很快弄好 638 00:36:04,089 --> 00:36:06,149 我一直很擔心這個電話 639 00:36:06,294 --> 00:36:07,592 這些網路電話 640 00:36:07,729 --> 00:36:09,095 他們都有內置的微型電腦 641 00:36:09,232 --> 00:36:12,101 就算聽筒壞了 642 00:36:12,237 --> 00:36:13,569 你也可以通過網路進行對話 643 00:36:14,474 --> 00:36:16,671 - 電話線還插著就可以竊聽 - 嗯 644 00:36:16,812 --> 00:36:20,114 我以前都沒想到,但是… 645 00:36:20,385 --> 00:36:21,375 反正還是有很多方法啦… 646 00:36:21,521 --> 00:36:24,185 現在這裡的所有事情 647 00:36:24,326 --> 00:36:26,353 以後可能都要公佈的 648 00:36:26,496 --> 00:36:28,158 我們應該考慮到這點 649 00:36:28,299 --> 00:36:29,494 沒錯,沒錯… 650 00:36:30,270 --> 00:36:32,604 - 你電腦帶了嗎? - 帶了,帶了 651 00:36:33,242 --> 00:36:34,141 拿出來吧 652 00:36:38,184 --> 00:36:39,482 關於報導這個洩密文件的事 653 00:36:39,620 --> 00:36:42,216 你們都知道要幹什麼了嗎? 654 00:36:42,525 --> 00:36:45,223 明天早上7:30去倫敦 655 00:36:45,364 --> 00:36:46,525 嗯,好的 656 00:36:49,070 --> 00:36:50,402 讓我看一下 657 00:36:58,320 --> 00:36:59,811 那麼… 658 00:37:01,326 --> 00:37:03,386 小提示! 千萬不要把同一張SD卡 659 00:37:03,529 --> 00:37:05,590 長時間留在你的筆電上 660 00:37:12,513 --> 00:37:14,778 你知道這是為了你筆電的 661 00:37:15,151 --> 00:37:16,642 訊息儲存著想嗎? 662 00:37:16,787 --> 00:37:18,278 - 我知道,那個東西是… - 好的 663 00:37:18,423 --> 00:37:20,552 - 好的,我只是想確認一下 - 好吧 664 00:37:21,429 --> 00:37:22,522 這是… 665 00:37:23,665 --> 00:37:26,192 你會有一個長得一模一樣的 666 00:37:26,271 --> 00:37:26,703 但裡面的檔案不同 667 00:37:26,838 --> 00:37:29,240 所以你可能要做一下標記 668 00:37:30,745 --> 00:37:33,774 能否把我的魔法披風遞給我? 669 00:37:35,520 --> 00:37:36,613 我幫你拿 670 00:37:42,366 --> 00:37:44,768 這樣是為了… 671 00:37:44,837 --> 00:37:47,239 防止別人看透 672 00:37:54,221 --> 00:37:57,386 這樣除了嚇唬我們 哪有什麼用 673 00:37:58,461 --> 00:37:59,759 我們都變得很… 674 00:38:00,298 --> 00:38:02,267 之前他就說過啊 675 00:38:02,402 --> 00:38:03,335 說我以後再也不敢… 676 00:38:03,470 --> 00:38:06,100 把任何設備單獨留在房間裡了 677 00:38:06,242 --> 00:38:10,239 我說你開始杯弓蛇影了… 678 00:38:11,385 --> 00:38:14,322 他就一直說我以後再也不會把 679 00:38:14,457 --> 00:38:16,324 任何設備單獨留在什麼地方 680 00:38:16,594 --> 00:38:18,620 我的包包越來越重了 681 00:38:22,705 --> 00:38:24,105 都是你害的 682 00:38:24,241 --> 00:38:26,768 我現在需要你輸入密碼 683 00:38:26,913 --> 00:38:28,575 我不知道你密碼多少 684 00:38:30,419 --> 00:38:33,356 - 若你想用這個,千萬別客氣 - 好 685 00:38:34,159 --> 00:38:36,288 你密碼好像只有4個字 686 00:38:36,430 --> 00:38:37,260 以前我的密碼是長串的 687 00:38:37,398 --> 00:38:39,561 但這個密碼輸入 是一次性的吧? 688 00:38:39,836 --> 00:38:42,306 - 所以啊… - 以前是很長串的 689 00:38:42,440 --> 00:38:45,173 但後來知道 這個原來是一次性的 690 00:38:45,313 --> 00:38:46,747 我就弄了個短的 691 00:38:46,882 --> 00:38:47,815 這樣不好嗎? 692 00:38:47,951 --> 00:38:51,390 當然不好,我也沒跟蘿拉說過 693 00:38:51,524 --> 00:38:54,427 這樣可以保護你的IP地址 694 00:38:54,562 --> 00:38:58,900 因為別人能認出來電腦是你的 695 00:38:59,171 --> 00:38:59,535 然後會… 696 00:38:59,671 --> 00:39:02,164 我猜這才是 你要公佈秘密的原因 697 00:39:02,309 --> 00:39:03,299 - 答對了 - 耶 698 00:39:03,445 --> 00:39:05,142 所以他們可能會優先… 699 00:39:05,282 --> 00:39:07,444 我從前密碼是10個字 我輸入得很快 700 00:39:07,586 --> 00:39:08,382 真的是10個字 701 00:39:08,521 --> 00:39:10,684 倘若他們要找遍所有密碼 702 00:39:10,825 --> 00:39:13,694 10個字會比較好 703 00:39:14,765 --> 00:39:17,760 這樣就算國安局 也要花好幾天來找 704 00:39:20,709 --> 00:39:22,337 這個是火警警報 705 00:39:23,214 --> 00:39:23,874 嗯 706 00:39:25,652 --> 00:39:30,218 希望這只是半分鐘測試 或者… 707 00:39:30,727 --> 00:39:32,594 你要不要打到櫃台問問? 708 00:39:33,732 --> 00:39:34,427 別吧 709 00:39:34,568 --> 00:39:35,536 我想應該沒事 710 00:39:35,670 --> 00:39:37,606 這不是大問題 但有意思的是… 711 00:39:37,740 --> 00:39:38,901 以前有響過嗎? 712 00:39:39,643 --> 00:39:40,303 可能他們生氣了 713 00:39:40,445 --> 00:39:42,608 因為沒法再用電話竊聽我們了 714 00:39:44,852 --> 00:39:47,653 以前警報有沒響過? 715 00:39:47,792 --> 00:39:49,590 沒有,這是第一次 716 00:39:50,597 --> 00:39:54,331 把電話線拔了防止警報再響 717 00:39:55,572 --> 00:39:57,336 太不尋常了 718 00:39:59,913 --> 00:40:00,812 你可能要… 719 00:40:00,948 --> 00:40:02,177 我可能要打去問問 720 00:40:02,317 --> 00:40:03,546 此刻不能掉以輕心 721 00:40:03,754 --> 00:40:04,721 我也不知道 722 00:40:05,657 --> 00:40:07,421 - 我覺得這… - 好了,好了,沒響了 723 00:40:07,561 --> 00:40:08,756 沒響了 724 00:40:09,530 --> 00:40:12,399 呃,我是說 如果它一直響的話… 725 00:40:15,508 --> 00:40:17,774 讓我去吧,我去 726 00:40:17,912 --> 00:40:19,744 - 好吧 - 好吧 727 00:40:20,984 --> 00:40:24,821 那這個先等等 我要先把這個弄好 728 00:40:28,398 --> 00:40:29,331 好的 729 00:40:38,549 --> 00:40:41,646 沒人接 他們一天要接很多電話 730 00:40:44,960 --> 00:40:47,659 嗨,我們在十樓 聽見很響的鈴聲 731 00:40:47,800 --> 00:40:49,291 能告訴我們這是什麼聲音嗎? 732 00:40:51,907 --> 00:40:55,437 哦,好的,謝謝你,再見 733 00:40:57,016 --> 00:40:59,543 - 是火警警報測試維護 - 好家在 734 00:40:59,687 --> 00:41:01,019 - 還好 - 還好不是什麼大代誌 735 00:41:01,291 --> 00:41:02,850 還好啦 736 00:41:03,661 --> 00:41:06,326 還好他們先告訴我們 737 00:41:09,638 --> 00:41:13,372 我向你們 簡單介紹一下這些文件 738 00:41:13,445 --> 00:41:14,242 蘿拉看到這個時 739 00:41:14,380 --> 00:41:17,841 震驚得一直猛吞口水 完全停不下來 740 00:41:17,987 --> 00:41:18,544 對對對 741 00:41:18,688 --> 00:41:21,524 所以你的…承諾一定會成功 742 00:41:21,660 --> 00:41:24,426 對,我想簡單的說一下 743 00:41:24,565 --> 00:41:26,592 這是什麼文件以及其組織結構 744 00:41:26,936 --> 00:41:28,734 開頭都是些與利益有關的文件 745 00:41:28,874 --> 00:41:33,337 第二檔案 主要是集中在SSO上 746 00:41:33,481 --> 00:41:35,246 我應該展示一下 747 00:41:35,352 --> 00:41:38,984 總之 SSO就是特殊消息處理組 748 00:41:39,292 --> 00:41:43,391 功能是對網路訊息 進行被動搜集 749 00:41:43,533 --> 00:41:47,028 無論是美國網路還是國際網路 750 00:41:47,473 --> 00:41:48,840 都有很多不同的訊息搜集手段 751 00:41:48,976 --> 00:41:52,470 在國內他們最主要的手段之一 752 00:41:52,616 --> 00:41:53,344 就是和通信業者進行合作 753 00:41:53,484 --> 00:41:54,850 對於總部設在美國的跨國公司 754 00:41:54,986 --> 00:41:56,455 這方法也同樣適用 755 00:41:56,590 --> 00:41:57,523 或者就是直接 成為通信企業合夥人 756 00:41:57,659 --> 00:41:59,787 他們只要付錢 然後提供訪問權限 757 00:41:59,929 --> 00:42:01,330 而且他們還會選擇 758 00:42:01,465 --> 00:42:03,434 和其他國家系統進行雙邊合作 759 00:42:03,569 --> 00:42:05,471 但都建立在 企業合作合夥的基礎上 760 00:42:05,539 --> 00:42:07,235 他們就會說 我們可以幫你們設置系統 761 00:42:07,309 --> 00:42:08,972 但是你們 要提供系統搜集的數據 762 00:42:10,381 --> 00:42:14,582 這裡的文件很多 763 00:42:14,722 --> 00:42:17,420 單靠一人甚至一個團隊 都弄不完 764 00:42:17,962 --> 00:42:21,833 接下來看“XKS網路檢搜系統” 765 00:42:21,969 --> 00:42:24,769 這裡有個文件夾專門用來儲存 766 00:42:24,907 --> 00:42:27,640 有關XKS潛泳計劃 及其運行方式 767 00:42:27,779 --> 00:42:29,771 這是前段系統 是分析師用來分析 768 00:42:29,916 --> 00:42:32,079 搜集到的訊息的原始信號 769 00:42:32,354 --> 00:42:35,849 透過這個你可以進行倒帶搜索 770 00:42:35,994 --> 00:42:37,896 即時搜索,並對信號進行標記 771 00:42:38,131 --> 00:42:40,465 XKS是為這些 而設計的前端系統 772 00:42:42,138 --> 00:42:43,767 我只能給你們看一張 773 00:42:43,909 --> 00:42:46,607 因為蘿拉說這個太重要了 774 00:42:46,747 --> 00:42:50,049 我們來講這個系統是如何達到 775 00:42:50,120 --> 00:42:53,387 現在這麼精密的一種程度 776 00:42:54,494 --> 00:42:57,397 好的,在2011年 777 00:42:57,533 --> 00:43:01,370 每台裝有此系統設備的機器 778 00:43:01,507 --> 00:43:04,501 可以同時監控 10億個電話和網路 779 00:43:04,779 --> 00:43:06,442 而他們的搜集速度 780 00:43:06,582 --> 00:43:11,580 每秒可達10億字 也就是一萬億GB 781 00:43:11,725 --> 00:43:13,353 就一台機器嗎? 782 00:43:13,494 --> 00:43:14,962 對,就一台機器 783 00:43:15,398 --> 00:43:17,333 這樣的機器一共有多少台? 784 00:43:17,468 --> 00:43:19,370 呃,那時候… 785 00:43:19,505 --> 00:43:23,878 一共有20個設置點 國防部有10台 786 00:43:24,014 --> 00:43:24,981 但這些都已經非常舊了 787 00:43:25,116 --> 00:43:27,108 因為我們發展很快 788 00:43:28,655 --> 00:43:29,884 但是設置點還是20個 789 00:43:30,025 --> 00:43:31,516 起碼能監控200億 790 00:43:31,661 --> 00:43:32,856 這些訊息都需要公佈出去 791 00:43:32,997 --> 00:43:34,465 而且,你知道… 792 00:43:34,899 --> 00:43:40,433 就一般人的理解能力 還真的聽不懂 793 00:43:40,577 --> 00:43:42,375 這不是科幻小說 794 00:43:42,446 --> 00:43:43,573 這是正在發生的真實事情 795 00:43:43,715 --> 00:43:46,812 我意思是,這雖事關重大… 796 00:43:46,955 --> 00:43:50,621 一般人卻根本看不到 這些技術文件 797 00:43:50,762 --> 00:43:51,388 也是 798 00:43:51,463 --> 00:43:54,366 但還是讓人覺得毛骨悚然 799 00:43:54,502 --> 00:43:58,441 對於是否讓政府 對我們進行監控 800 00:43:58,575 --> 00:44:00,010 我覺得應該讓大眾辯論決定 801 00:44:00,146 --> 00:44:02,548 這件事波及範圍廣,事態嚴重 802 00:44:02,683 --> 00:44:04,151 實在太驚人了 803 00:44:04,453 --> 00:44:10,397 即便你知道的只是計劃概念 804 00:44:10,631 --> 00:44:14,070 和一些技術性詞彙 但這些衝擊 805 00:44:14,204 --> 00:44:17,574 卻像超級…我們很需要這個 806 00:44:17,644 --> 00:44:18,702 六小時後 807 00:44:18,846 --> 00:44:22,443 葛倫格林華德 發出了第一篇報導 808 00:44:22,586 --> 00:44:24,817 現在是CNN重大新聞報導 809 00:44:24,956 --> 00:44:26,425 因為國家安全 810 00:44:26,560 --> 00:44:28,586 公民隱私受侵犯的爆炸性新聞 811 00:44:28,729 --> 00:44:32,635 再次引起人們對隱私的擔憂 812 00:44:32,771 --> 00:44:34,069 這項新聞披露了法院 813 00:44:34,207 --> 00:44:37,668 秘密授權美國國家安全局 814 00:44:37,813 --> 00:44:41,547 對威訊通信百萬名客戶 進行通訊搜集 815 00:44:41,687 --> 00:44:44,920 稍早我對衛報記者 葛倫格林華德 816 00:44:45,060 --> 00:44:49,124 做了首次電視採訪 817 00:44:49,901 --> 00:44:50,766 “與傑克泰普爾談領導” 818 00:44:50,903 --> 00:44:51,563 恭喜你披露了這麼大的事件 819 00:44:51,705 --> 00:44:55,474 能跟觀眾解釋 此事的重要性嗎? 820 00:44:56,079 --> 00:44:58,549 大家都知道 此事之所以能夠進行 821 00:44:58,617 --> 00:45:00,951 全因為“愛國者法案”而起 822 00:45:01,088 --> 00:45:02,785 這項法案是在911事件後通過 823 00:45:02,925 --> 00:45:04,416 在常規情況下 824 00:45:04,561 --> 00:45:07,590 賦予政府更大權力 825 00:45:07,734 --> 00:45:11,969 對嫌疑人進行訊息搜集 826 00:45:12,108 --> 00:45:14,476 一般認為根據“愛國者法案” 827 00:45:14,612 --> 00:45:18,517 倘若政府懷疑你 涉嫌犯罪或恐怖事件 828 00:45:18,653 --> 00:45:20,680 就可以對你 進行大量的訊息搜集 829 00:45:20,823 --> 00:45:21,916 此次法院頒佈的授權命令 830 00:45:22,059 --> 00:45:23,584 之所以如此駭人 831 00:45:23,728 --> 00:45:25,891 是因為這並非針對那些 832 00:45:26,033 --> 00:45:30,804 犯罪嫌疑人或恐怖份子個人 833 00:45:30,942 --> 00:45:35,849 而是針對威訊通信的所有用戶 834 00:45:35,984 --> 00:45:39,889 搜集他們境內外所有通話記錄 835 00:45:40,025 --> 00:45:41,926 幾乎不分青紅皂白,掃蕩進行 836 00:45:42,062 --> 00:45:43,121 這是政府用來搜集 837 00:45:43,264 --> 00:45:46,566 所有美國人訊息的計劃 838 00:45:46,704 --> 00:45:49,504 並非針對他們 懷疑的特定嫌疑人 839 00:45:52,815 --> 00:45:55,650 “星期四” 840 00:46:49,583 --> 00:46:51,917 目前我的處境很艱難 841 00:46:52,054 --> 00:46:56,961 聽到你愛的人,生活十年的人 842 00:46:57,263 --> 00:46:58,823 可能就要離開你了 843 00:47:03,943 --> 00:47:05,172 他們盤問她什麼? 844 00:47:07,048 --> 00:47:09,041 最後一次見到我是什麼時候? 845 00:47:09,185 --> 00:47:10,585 我目前在哪裡? 846 00:47:11,122 --> 00:47:12,523 我在做什麼? 847 00:47:13,292 --> 00:47:15,023 知不知道我生病了? 848 00:47:15,163 --> 00:47:16,221 之類的問題 849 00:47:20,038 --> 00:47:24,307 其他事情他們很明顯都知道 850 00:47:25,314 --> 00:47:30,187 因為我根本沒有生病在家 851 00:47:51,093 --> 00:47:51,958 你好 852 00:47:52,262 --> 00:47:53,925 - 你好 - 你好 853 00:47:54,066 --> 00:47:56,628 天啊!我只不過離開一下網路 854 00:48:02,080 --> 00:48:03,605 有新的消息嗎? 855 00:48:03,750 --> 00:48:05,241 還真的有新消息呢 856 00:48:05,386 --> 00:48:09,985 幾小時前訊息顯示我有個訪客 857 00:48:10,128 --> 00:48:13,657 來訪的是什麼人? 858 00:48:15,238 --> 00:48:16,136 自稱人力資源部門的女士 859 00:48:16,273 --> 00:48:21,077 我猜是國安局 到博思艾倫公司的人 860 00:48:21,248 --> 00:48:25,052 是個白人女警 可能是國安局的 861 00:48:25,189 --> 00:48:26,748 他們今天試圖要闖入我家 862 00:48:26,892 --> 00:48:28,258 一般警察不會這麼做 863 00:48:29,229 --> 00:48:30,356 你女友住那嗎? 864 00:48:30,632 --> 00:48:34,298 對,我跟她說要全力配合 865 00:48:34,906 --> 00:48:36,204 我現在不能掛電話,等我一下 866 00:48:36,342 --> 00:48:38,504 我要她好好照顧自己 867 00:48:38,579 --> 00:48:40,742 我拿一下要用東西 868 00:48:40,883 --> 00:48:41,612 好 869 00:48:42,787 --> 00:48:45,622 這件事完全意料之內 870 00:48:45,759 --> 00:48:47,125 對,我知道這一切 都在預料之中 871 00:48:47,261 --> 00:48:50,859 但真的發生感覺還是不太一樣 872 00:48:51,001 --> 00:48:51,832 這是肯定的 873 00:48:53,739 --> 00:48:56,973 他們有可能發現你失蹤了 874 00:48:57,112 --> 00:49:00,312 - 我想有可能 - 是有可能 875 00:49:10,904 --> 00:49:14,638 到現在我還在想今早發生的事 876 00:49:16,915 --> 00:49:18,178 她是什麼反應 877 00:49:18,317 --> 00:49:20,879 - 是不是非常鎮靜? - 她相當鎮靜 878 00:49:21,089 --> 00:49:22,956 她知不知道你所做的事 879 00:49:23,093 --> 00:49:25,256 她完全不知道 880 00:49:25,998 --> 00:49:29,664 雖然我覺得沒跟她說感覺不好 881 00:49:29,804 --> 00:49:32,001 但這卻是唯一 可以保護她的方法 882 00:49:32,142 --> 00:49:33,041 她不能有任何危險 883 00:49:33,177 --> 00:49:35,272 你有沒跟她說 我要去個地方… 884 00:49:35,415 --> 00:49:36,906 但不能告訴你之類的? 885 00:49:37,051 --> 00:49:40,046 她去度假時我才離開的 886 00:49:41,225 --> 00:49:44,720 但我留了紙條跟她說我要出差 887 00:49:44,865 --> 00:49:47,894 這理由對我來說家常便飯 888 00:49:49,106 --> 00:49:51,166 好,我想問你幾個問題 889 00:49:51,243 --> 00:49:53,270 他們有沒可能取得你東西 890 00:49:53,414 --> 00:49:55,213 從中找訊息 891 00:49:58,189 --> 00:50:03,791 有可能 892 00:50:03,933 --> 00:50:05,902 - 但不一定… - 沒錯 893 00:50:06,036 --> 00:50:08,404 因為我撒下一個大網 894 00:50:08,708 --> 00:50:09,937 如果膽敢這麼做的話 895 00:50:10,078 --> 00:50:10,908 他們會遭到嚴重打擊 896 00:50:11,045 --> 00:50:12,138 就算找到,他們也只會說 897 00:50:12,281 --> 00:50:13,249 他什麼都知道 898 00:50:13,450 --> 00:50:15,852 但具體我做了什麼 899 00:50:16,221 --> 00:50:17,120 他們就抓不到頭緒了 900 00:50:17,256 --> 00:50:20,160 不管怎樣 他們不會那麼熱衷此事 901 00:50:20,296 --> 00:50:24,235 等告一段落 他們會自我感覺良好 902 00:50:24,369 --> 00:50:27,465 因為要找我不是只給張表 903 00:50:27,743 --> 00:50:30,873 就能說清楚這個人在哪工作 904 00:50:31,014 --> 00:50:31,674 說得對 905 00:50:31,750 --> 00:50:33,218 但我覺得他們有可能 906 00:50:33,352 --> 00:50:34,843 會變成另種極端偏執狂 907 00:50:34,988 --> 00:50:37,892 會假設各種最壞的情況 908 00:50:38,796 --> 00:50:43,031 然後作出一些不恰當的回應 909 00:50:43,170 --> 00:50:46,438 也有可能採取不理智的方法 910 00:50:46,943 --> 00:50:48,913 但同時我也覺得 911 00:50:49,047 --> 00:50:51,483 政府目前的行為都是受限制的 912 00:50:51,786 --> 00:50:55,122 我同意你看法 但我覺得應該要讓 913 00:50:55,259 --> 00:50:56,284 事情進展到能提供我們 914 00:50:56,427 --> 00:50:58,123 最起碼保護的階段 915 00:50:58,197 --> 00:50:59,859 不管我們的身份 916 00:51:00,001 --> 00:51:01,902 不管我們是否參與 不管是不是記者 917 00:51:02,037 --> 00:51:03,733 - 對 - 不管是不是在這範圍之內 918 00:51:03,874 --> 00:51:05,866 所以在政府有所行動之前 919 00:51:05,944 --> 00:51:06,775 我們還有時間 920 00:51:06,913 --> 00:51:08,906 等他們律師做好準備 921 00:51:09,050 --> 00:51:10,985 大約需要幾週的時間 922 00:51:11,120 --> 00:51:12,885 這情況太特殊 923 00:51:13,057 --> 00:51:14,719 再來我們該如何預測 924 00:51:14,860 --> 00:51:16,489 沿用兩個世紀前的法條 925 00:51:16,764 --> 00:51:19,894 無論竊聽裝置、無人機 或其他手段 926 00:51:20,037 --> 00:51:22,940 他們都像我們所見的 進行訊息搜集 927 00:51:23,075 --> 00:51:25,068 政府的所作所為雖能獲得解釋 928 00:51:25,313 --> 00:51:26,508 但要被接受還是需要時間 929 00:51:26,782 --> 00:51:29,275 - 以及民眾的同意 - 對,而且… 930 00:51:29,420 --> 00:51:31,754 他們一切行動都在明處 931 00:51:31,891 --> 00:51:32,950 身為記者 932 00:51:33,260 --> 00:51:35,924 我們或許能得到更多的保障 933 00:51:36,499 --> 00:51:39,993 你決定何時要… 公開身份了嗎? 934 00:51:40,139 --> 00:51:42,472 任何時間都可以 935 00:51:43,178 --> 00:51:46,047 坦白說我想大家都同意 936 00:51:46,183 --> 00:51:48,882 新聞報導的主軸不能走偏 937 00:51:49,022 --> 00:51:50,149 這是目前我最擔心的 938 00:51:50,291 --> 00:51:52,784 對於即將發生的事 939 00:51:52,929 --> 00:51:54,124 我不想讓自己成為中心 940 00:51:54,265 --> 00:51:56,258 這會讓他們把報導的焦點 941 00:51:56,402 --> 00:51:57,232 都轉移到了我身上 942 00:52:36,374 --> 00:52:39,402 我們是說數以百萬美國公民 “星期五” 943 00:52:39,546 --> 00:52:41,311 即使沒有犯罪嫌疑 944 00:52:41,450 --> 00:52:43,214 也正以這種方式被監控著 945 00:52:43,353 --> 00:52:44,150 “我和巴頓傑爾曼在 華盛頓郵報” 946 00:52:44,288 --> 00:52:45,449 大家想一想 我想繼續這個話題 947 00:52:45,590 --> 00:52:46,421 “發佈第二篇報導 衛報緊跟其後” 948 00:52:46,559 --> 00:52:48,027 這是件非常重要且敏感的事 949 00:52:48,161 --> 00:52:49,060 “公佈了國安局 監控計劃相關報導” 950 00:52:49,197 --> 00:52:49,993 公眾有權利知道事情的真相 951 00:52:50,132 --> 00:52:51,224 有權知道究竟發生什麼事 952 00:52:51,368 --> 00:52:53,998 現在是CNN最新新聞 953 00:52:54,439 --> 00:52:56,237 又一爆炸性新聞 954 00:52:56,377 --> 00:53:00,407 刊登在 “華盛頓郵報”最新新聞 955 00:53:00,484 --> 00:53:04,446 揭密了美國政府的 另一項監控計劃 956 00:53:04,591 --> 00:53:07,893 美國“華盛頓郵報” 和英國“衛報” 957 00:53:08,031 --> 00:53:10,365 報導了美國國安局 和聯邦調查局 958 00:53:10,502 --> 00:53:12,836 直接進入 九大網路公司的伺服器 959 00:53:12,973 --> 00:53:15,068 搜集數據 960 00:53:15,210 --> 00:53:17,908 包括了微軟、雅虎 谷歌、臉書… 961 00:53:18,049 --> 00:53:20,884 AOL、Skype、YouTube 甚至蘋果… 962 00:53:21,020 --> 00:53:23,958 “華盛頓郵報” 稱他們搜集語音、影片 963 00:53:24,093 --> 00:53:27,360 照片、電子郵件、文件 和連接日誌 964 00:53:27,498 --> 00:53:30,061 根據這些,分析員可以掌握 965 00:53:30,204 --> 00:53:32,139 一個人的行蹤以及社交情況 966 00:53:32,274 --> 00:53:34,870 我們就最新報導進行討論 967 00:53:35,013 --> 00:53:36,241 這篇報導進展速度很快 968 00:53:36,382 --> 00:53:38,408 賓尼是前國安局官員 你先來談談吧 969 00:53:38,552 --> 00:53:42,082 過去你對國安局所作所為 感到不齒 970 00:53:42,225 --> 00:53:44,252 一直以來,你也被稱作告密者 971 00:53:44,396 --> 00:53:46,491 你怎樣看待“華盛頓郵報” 披露的事件? 972 00:53:46,633 --> 00:53:47,931 我認為這只是 973 00:53:48,069 --> 00:53:50,096 國安局長久以來 監控計劃的延續 974 00:53:50,240 --> 00:53:51,606 - 所以你一點也不吃驚 - 是的 975 00:53:51,876 --> 00:53:53,971 你知道是誰洩漏這些消息嗎? 976 00:53:54,114 --> 00:53:56,140 我不知道是誰洩漏的 977 00:53:56,284 --> 00:54:00,189 但我確信他們並不會去調查 978 00:54:00,325 --> 00:54:02,294 是誰批准了這些計劃? 979 00:54:02,428 --> 00:54:04,295 或調查是誰洩漏了秘密? 980 00:54:04,432 --> 00:54:07,164 我對這些公司矢口否認 並不驚訝 981 00:54:07,303 --> 00:54:09,330 - 我並不是說… - 他是在譴責這件事 982 00:54:09,474 --> 00:54:12,104 他們可以用技術問題作為藉口 983 00:54:12,246 --> 00:54:14,341 說他們不是主動搜集資料 984 00:54:14,483 --> 00:54:17,454 我們所認定的 “直接進入伺服器” 985 00:54:17,923 --> 00:54:19,289 跟他們所想的不一樣 986 00:54:19,425 --> 00:54:21,292 但是我能肯定的是 987 00:54:21,429 --> 00:54:22,897 因為我跟很多人談過 988 00:54:23,065 --> 00:54:24,431 他們坐在辦公桌前 989 00:54:24,535 --> 00:54:27,974 選好一個入口網站 輸入指令後 990 00:54:28,108 --> 00:54:30,977 就能遠程進入伺服器 991 00:54:31,113 --> 00:54:33,880 因此,無論他們怎麼說 這就是事實 992 00:54:34,019 --> 00:54:35,248 我覺得它是到目前為止 993 00:54:35,388 --> 00:54:39,418 對美國公民 自由權利的最大侵犯 994 00:54:39,562 --> 00:54:40,052 是吧 995 00:54:40,197 --> 00:54:41,426 今天,政治界都看了 “紐約時報” 996 00:54:41,566 --> 00:54:44,469 報上說歐巴馬政府 已經失去了公信力 997 00:54:44,604 --> 00:54:46,004 對,“紐約時報”就用這件事 998 00:54:46,140 --> 00:54:46,903 來抨擊歐巴馬總統 999 00:54:47,042 --> 00:54:48,010 坦白說,對此我已見怪不怪了 1000 00:54:48,144 --> 00:54:49,772 “紐約時報”也曾因為小布希 1001 00:54:49,846 --> 00:54:51,475 做的國家保護政策抨擊過他 1002 00:54:51,617 --> 00:54:53,176 我們不能掉以輕心 1003 00:54:53,320 --> 00:54:55,222 我也不想讓大家再受騙上當 1004 00:54:55,290 --> 00:54:57,191 和在波士頓所見相同,安德森 1005 00:54:57,327 --> 00:54:59,490 公民很願意犧牲自己的自由 1006 00:54:59,631 --> 00:55:01,190 他們住在房子裡 因為他們沒有… 1007 00:55:01,335 --> 00:55:03,201 現在教大家怎麼相信自由 你說? 1008 00:55:03,338 --> 00:55:04,931 讓我來說些實話 1009 00:55:05,075 --> 00:55:06,543 當一個國家有秘密法庭 1010 00:55:06,711 --> 00:55:10,514 秘密操作的事 比如說監獄、搜查 1011 00:55:10,651 --> 00:55:13,554 對每個美國人的通話 都進行監控 1012 00:55:13,689 --> 00:55:16,159 但是美國公民對此卻一無所知 1013 00:55:16,295 --> 00:55:17,353 這還叫自由嗎? 1014 00:55:17,496 --> 00:55:19,227 2008年,政府決定 1015 00:55:19,367 --> 00:55:21,997 除了他們在美國收買美國人 1016 00:55:22,138 --> 00:55:23,697 協助監聽活動的對話外 1017 00:55:23,975 --> 00:55:25,102 一般民眾對話的監聽 1018 00:55:25,244 --> 00:55:26,940 並不需要獲得批准 1019 00:55:27,014 --> 00:55:30,214 所以現在 對在國外的外國人監聽 1020 00:55:30,353 --> 00:55:31,115 他們更不需要許可了 1021 00:55:31,255 --> 00:55:32,951 但現在就算是在美國的美國人 1022 00:55:33,025 --> 00:55:35,962 只要他們認為 是在和國外的人通訊 1023 00:55:36,096 --> 00:55:38,430 他們也可以不須經過許可 就進行監聽 1024 00:55:38,567 --> 00:55:40,537 所以事實就是 1025 00:55:40,672 --> 00:55:43,438 當國安局 可以不受任何監督或審查 1026 00:55:43,576 --> 00:55:45,239 這就意味著他們私底下 1027 00:55:45,380 --> 00:55:47,612 想拿什麼就拿什麼 1028 00:55:47,751 --> 00:55:49,947 甚至可以威脅 想要曝光他們的人 1029 00:55:50,089 --> 00:55:51,990 而他們現在不管做什麼 1030 00:55:52,125 --> 00:55:53,320 就算是違法行為 1031 00:55:53,461 --> 00:55:54,724 我們也無從得知 1032 00:55:54,997 --> 00:55:56,990 除非我們對政府行為 1033 00:55:57,134 --> 00:55:58,500 進行真正的調查 1034 00:55:58,637 --> 00:56:00,197 要求完全公開透明 1035 00:56:00,574 --> 00:56:01,303 葛倫格林華德 1036 00:56:01,443 --> 00:56:04,312 再一次恭喜你揭露了這個醜聞 1037 00:56:04,448 --> 00:56:05,438 謝謝你的報導 1038 00:56:52,267 --> 00:56:55,467 我剛和女友琳賽聯繫上了 1039 00:56:55,606 --> 00:56:58,236 她還活著簡直太好了 1040 00:56:58,578 --> 00:57:02,039 但我的房租 1041 00:57:02,118 --> 00:57:04,179 顯然沒有轉到到我房東帳戶 1042 00:57:04,522 --> 00:57:07,493 他們警告說五天內再不交房租 1043 00:57:07,628 --> 00:57:08,526 就會趕我們走 1044 00:57:08,663 --> 00:57:09,562 這太奇怪了 1045 00:57:09,698 --> 00:57:11,064 因為我們設置了一個系統 1046 00:57:11,201 --> 00:57:13,000 會自動付錢給他們 1047 00:57:15,676 --> 00:57:20,208 然後我家門外的街上 滿是工程車 1048 00:57:24,758 --> 00:57:26,523 我想知道他們在找什麼 1049 00:58:09,806 --> 00:58:15,477 這種感覺很詭異 1050 00:58:15,650 --> 00:58:19,612 很難以用語言來表達 1051 00:58:19,757 --> 00:58:21,727 當一個人不確定 接下來的一個鐘頭 1052 00:58:21,861 --> 00:58:23,831 一天、甚至一週內 會發生什麼事時 1053 00:58:24,299 --> 00:58:26,496 這讓人害怕 但同時我也鬆了口氣 1054 00:58:26,637 --> 00:58:27,832 你知道,相較之下 1055 00:58:28,740 --> 00:58:30,471 有計劃,事情就容易得多 1056 00:58:30,611 --> 00:58:32,706 因為沒有太多變數 1057 00:58:32,848 --> 00:58:35,819 你只能一遍遍地照著做 1058 00:58:36,788 --> 00:58:38,086 現在所有通話 1059 00:58:38,157 --> 00:58:39,250 “今日美國報 - 間諜之眼” 都有電子記錄 1060 00:58:39,393 --> 00:58:40,588 “華爾街日報” 不是指記錄談話內容,而是 1061 00:58:40,729 --> 00:58:42,254 “達拉斯早報” 只提供給使用者雙方 1062 00:58:42,398 --> 00:58:43,491 “華盛頓郵報” 現在政府可以 1063 00:58:43,634 --> 00:58:45,228 “芝加哥論壇報” 直接進入大型網路公司 1064 00:58:45,304 --> 00:58:46,397 “西雅圖時報” 的伺服器 1065 00:58:46,840 --> 00:58:49,276 理由是為了國家的安全 1066 00:58:49,411 --> 00:58:54,478 而非對個人隱私的侵犯 1067 00:58:54,620 --> 00:58:56,556 他們是怎麼解釋的呢? 1068 00:58:56,824 --> 00:58:57,757 真的很難解釋,麥特 1069 00:58:57,893 --> 00:59:00,159 正如昨晚彼得所言 1070 00:59:00,297 --> 00:59:03,393 一切即將真相大白 1071 00:59:03,536 --> 00:59:06,736 情報局長已發表公告 並實施解密 1072 00:59:06,876 --> 00:59:08,139 他們現在一片渾亂 1073 00:59:08,278 --> 00:59:10,714 政府已獲得了情報委員會 1074 00:59:10,783 --> 00:59:13,185 兩大黨派領導人的支持… 1075 00:59:13,320 --> 00:59:15,187 英國通訊情報局的機密文件 1076 00:59:15,324 --> 00:59:16,154 都列有文件百科 1077 00:59:16,393 --> 00:59:19,330 都是非常機密的等級 1078 00:59:19,465 --> 00:59:20,899 任何在國家情報局工作的人 1079 00:59:20,967 --> 00:59:22,401 都可以取得任何想要的訊息 1080 00:59:22,771 --> 00:59:24,467 - 記住了 - 就是這個,我把它交給你 1081 00:59:24,607 --> 00:59:27,237 讓你來做決定什麼該公佈 1082 00:59:27,379 --> 00:59:29,508 這些都是不同形式的資料 1083 00:59:29,650 --> 00:59:32,816 比如照片、幻燈片和文件 類似這些 1084 00:59:33,623 --> 00:59:34,556 我能坐嗎? 1085 00:59:34,692 --> 00:59:35,284 當然 1086 00:59:38,232 --> 00:59:42,194 所以這些資料內容是… 1087 00:59:42,439 --> 00:59:44,204 文件百科裡的資料更多 1088 00:59:44,343 --> 00:59:45,470 現在這些只是一部分 1089 00:59:45,612 --> 00:59:47,912 都是關於瞬息計劃程式 和一些別的 1090 00:59:48,183 --> 00:59:50,153 但在文件百科裡 1091 00:59:50,287 --> 00:59:55,752 還介紹他們研發的數據採集卡 1092 00:59:55,897 --> 00:59:59,700 來檢視他們所搜集的資料 1093 00:59:59,937 --> 01:00:01,463 裡面還有很多計劃項目 1094 01:00:01,608 --> 01:00:05,308 特殊工具故障維修資料 1095 01:00:05,381 --> 01:00:05,779 謝謝 1096 01:00:07,184 --> 01:00:10,782 你想何時會公開身份? 1097 01:00:10,924 --> 01:00:12,518 很快吧 1098 01:00:12,661 --> 01:00:13,719 我出現所帶來的影響 1099 01:00:13,863 --> 01:00:15,388 肯定會加速事態的發展 1100 01:00:15,533 --> 01:00:18,231 只要他們開始拿我作文章 1101 01:00:18,371 --> 01:00:20,568 我就會現身,應該很快了 1102 01:00:20,708 --> 01:00:21,266 是 1103 01:00:21,944 --> 01:00:23,846 我會表明身份 1104 01:00:23,981 --> 01:00:27,248 這件事並非一個人 1105 01:00:27,387 --> 01:00:29,357 躲藏在暗處偷偷摸摸地做事 1106 01:00:29,491 --> 01:00:30,550 這些事攸關公眾 1107 01:00:30,693 --> 01:00:32,161 並不是我一個人的事 1108 01:00:32,296 --> 01:00:34,289 而是每個人的事 1109 01:00:34,433 --> 01:00:35,560 我不怕他們 1110 01:00:35,702 --> 01:00:37,695 他們可以把別人打到閉嘴 1111 01:00:37,840 --> 01:00:39,672 但在我身上沒用 1112 01:00:39,876 --> 01:00:41,345 倘若這件事沒有人做 1113 01:00:41,479 --> 01:00:42,411 那麼我會挺身而出 1114 01:00:42,548 --> 01:00:44,210 希望如果我死了 1115 01:00:44,284 --> 01:00:47,255 之後仍有人會做跟我同樣的事 1116 01:00:47,423 --> 01:00:50,589 就像“九頭蛇” 征服強敵電玩法則 1117 01:00:50,729 --> 01:00:52,288 你可以殺了一個人 1118 01:00:52,432 --> 01:00:53,924 但會有七個人再站出來 1119 01:00:54,369 --> 01:00:54,926 是的 1120 01:00:58,309 --> 01:01:00,211 你是不是覺得越來越緊張了 1121 01:01:00,413 --> 01:01:02,781 喔 1122 01:01:03,987 --> 01:01:09,861 沒有 主要是我看待壓力的方式 1123 01:01:09,997 --> 01:01:11,864 我知道會發生什麼事 1124 01:01:12,736 --> 01:01:15,673 而這些都是我自願的 1125 01:01:18,947 --> 01:01:23,444 我已經很習慣這想法了 1126 01:01:23,588 --> 01:01:24,521 我並不擔心 1127 01:01:24,657 --> 01:01:26,627 如果有人突然破門而入 1128 01:01:26,761 --> 01:01:28,423 瞬間我會受到影響,感到緊張 1129 01:01:28,563 --> 01:01:31,535 但其實我並不緊張 1130 01:01:32,003 --> 01:01:33,733 我唯一有變的是 1131 01:01:33,807 --> 01:01:35,503 我吃得比從前少了 1132 01:01:41,888 --> 01:01:43,755 我們來討論一下 1133 01:01:43,892 --> 01:01:45,656 該何時公佈你的身份 1134 01:01:45,795 --> 01:01:46,387 好 1135 01:01:46,730 --> 01:01:50,260 我們必須好好談談 1136 01:01:50,403 --> 01:01:52,372 因為我很擔心這個 1137 01:01:52,507 --> 01:01:55,273 - 好,說吧 - 我擔心 1138 01:01:55,412 --> 01:01:56,903 倘若說出你的身份 1139 01:01:58,017 --> 01:02:02,583 我知道你認為他們 一定會找到你 1140 01:02:02,726 --> 01:02:04,786 這也是遲早的事 1141 01:02:04,929 --> 01:02:07,799 今天“紐約時報”記者 查理薩維奇 1142 01:02:07,868 --> 01:02:10,737 報導得跟“福爾摩斯” 一樣吸引人 1143 01:02:10,873 --> 01:02:11,670 他說自從 1144 01:02:11,808 --> 01:02:13,743 歐巴馬上任後 就有很多人開始洩密 1145 01:02:13,879 --> 01:02:16,441 表示有人想 藉層出不窮的爆料… 1146 01:02:16,584 --> 01:02:19,453 讓有些人成為你的讀者 進而來支持你 1147 01:02:19,589 --> 01:02:20,716 - 沒錯 - 而其他人… 1148 01:02:20,858 --> 01:02:22,691 我想說的是,這也無妨 1149 01:02:22,828 --> 01:02:25,890 我想讓別人… 1150 01:02:26,034 --> 01:02:29,268 我想介紹你的時候 1151 01:02:29,407 --> 01:02:32,401 告訴他們你的目的是什麼 1152 01:02:32,478 --> 01:02:35,450 告訴全世界所發生的一切 1153 01:02:35,584 --> 01:02:36,552 我至今尚未透露你的身份 1154 01:02:36,686 --> 01:02:38,815 我寫你都是匿名的 1155 01:02:38,957 --> 01:02:41,325 但我想以一種相較之下 1156 01:02:41,462 --> 01:02:42,930 比較具份量的方式來介紹你 1157 01:02:43,398 --> 01:02:44,923 問題是 1158 01:02:45,402 --> 01:02:48,305 我擔心將你身份公開之後 1159 01:02:48,441 --> 01:02:49,932 就肯定會說到你做了什麼事 1160 01:02:50,078 --> 01:02:51,637 並公開我們所說過的話 1161 01:02:51,780 --> 01:02:53,909 這樣等於我們 做了政府該做的事 1162 01:02:54,051 --> 01:02:58,286 好像我們去告訴他們 1163 01:02:59,060 --> 01:03:01,462 我們找到洩密的人了 1164 01:03:01,598 --> 01:03:02,462 也許你是對的 1165 01:03:02,600 --> 01:03:04,535 他們很快能找到你 1166 01:03:04,670 --> 01:03:05,501 也可能他們 根本不知是誰洩的密 1167 01:03:05,638 --> 01:03:07,436 有沒可能他們根本沒找到 1168 01:03:07,576 --> 01:03:10,342 我們卻把你雙手奉上 1169 01:03:10,481 --> 01:03:12,450 我們不能,也許、也許… 1170 01:03:12,585 --> 01:03:14,520 有可能他們知道但不想公開 1171 01:03:14,654 --> 01:03:15,417 因為他們不知道 1172 01:03:15,556 --> 01:03:17,822 而我們這樣 就等於主動告訴他們了 1173 01:03:17,961 --> 01:03:19,623 也許他們不確定的感覺 1174 01:03:19,697 --> 01:03:21,326 會持續兩到三個月 1175 01:03:21,467 --> 01:03:23,595 這樣無疑是在幫他們 提早解決問題 1176 01:03:23,737 --> 01:03:25,866 請容許我直白說 1177 01:03:26,008 --> 01:03:27,442 也許這些跟你沒關係 1178 01:03:27,578 --> 01:03:28,567 也許是你想這麼做… 1179 01:03:28,713 --> 01:03:31,344 你想現身 1180 01:03:31,418 --> 01:03:34,617 並非你覺得他們一定能抓到你 1181 01:03:34,757 --> 01:03:36,351 所以選擇主動現身 1182 01:03:36,427 --> 01:03:38,396 你想現身只是因為你想站出來 1183 01:03:38,531 --> 01:03:40,660 - 想直接面對他們 - 正是我意思 1184 01:03:40,801 --> 01:03:42,862 我一點也不想躲藏 1185 01:03:43,006 --> 01:03:44,531 也不覺得該這樣做 1186 01:03:45,443 --> 01:03:47,002 他們說是非常情況 1187 01:03:47,146 --> 01:03:50,516 但我覺得先發制人更具力量 1188 01:03:50,653 --> 01:03:51,848 我並不害怕 1189 01:03:51,988 --> 01:03:53,787 也不認為人們需要害怕 1190 01:03:53,926 --> 01:03:56,829 上週在辦公室 我就直接坐在你旁邊 1191 01:03:56,997 --> 01:03:58,329 這件事跟人人有關 1192 01:03:58,466 --> 01:03:59,729 這是我們的國家 1193 01:03:59,869 --> 01:04:03,832 公民與政府之間權利的平衡 1194 01:04:03,977 --> 01:04:06,709 已經變成統治者 與被統治者的關係 1195 01:04:06,848 --> 01:04:10,378 但其實應該是 當選人和選民的關係 1196 01:04:10,522 --> 01:04:12,924 很好!這就是我想聽到的答案 1197 01:04:13,093 --> 01:04:14,925 但在這麼長的時間裡… 1198 01:04:15,164 --> 01:04:21,665 我並不是說他們找不到我 1199 01:04:21,809 --> 01:04:22,936 這只是時間問題 1200 01:04:23,078 --> 01:04:23,567 你說得對,他們要找到我 1201 01:04:23,712 --> 01:04:24,441 可能是得花點時間 1202 01:04:24,580 --> 01:04:25,377 但我覺得不會太久 1203 01:04:25,515 --> 01:04:27,644 然而我根本沒想要躲起來 1204 01:04:27,786 --> 01:04:29,721 我是打算挺身而出的 1205 01:04:29,856 --> 01:04:31,416 好的,今早我就會發表文章 1206 01:04:31,560 --> 01:04:34,725 - 為告密者進行辯護 - 很好 1207 01:04:34,865 --> 01:04:37,803 但不會透露 任何有關你身份的訊息 1208 01:04:37,938 --> 01:04:39,372 我一回去就馬上報導 1209 01:04:39,507 --> 01:04:41,739 讓那些嚷著要對告密者 1210 01:04:41,878 --> 01:04:43,540 進行他馬的調查的人看看 1211 01:04:43,681 --> 01:04:47,017 我要放膽去做了 1212 01:04:47,154 --> 01:04:49,920 他馬的就跟撞保齡球一樣 1213 01:04:49,992 --> 01:04:52,725 接下來什麼事也都要如法炮製 1214 01:04:52,865 --> 01:04:53,924 這個想法很好 1215 01:04:54,067 --> 01:04:57,870 這做法我喜歡,也會全力支持 1216 01:04:58,474 --> 01:05:00,467 只有這樣才能改變政府 1217 01:05:00,545 --> 01:05:02,515 他們不能再像過去一樣 1218 01:05:02,649 --> 01:05:04,777 用老套惡法對付講真話的人 1219 01:05:04,919 --> 01:05:06,684 逼得他們躲躲藏藏、不見天日 1220 01:05:06,756 --> 01:05:08,486 然後再引述匿名者的話… 1221 01:05:08,626 --> 01:05:09,491 - 真他馬的 - 好 1222 01:05:09,628 --> 01:05:11,928 聽著,計劃是這樣… 1223 01:05:12,066 --> 01:05:15,835 我認為我們都在做 1224 01:05:15,972 --> 01:05:17,771 我們該做的事 1225 01:05:17,910 --> 01:05:20,642 你的選擇給了你力量 1226 01:05:20,781 --> 01:05:21,612 你懂我意思 1227 01:05:21,750 --> 01:05:23,685 我則想讓全世界 也感受到這股力量 1228 01:05:23,821 --> 01:05:24,185 好 1229 01:05:24,455 --> 01:05:25,889 而這是 1230 01:05:26,024 --> 01:05:28,757 這是和他們的終極對抗 1231 01:05:28,996 --> 01:05:31,762 我他馬的一秒都不想躲了 1232 01:05:31,968 --> 01:05:33,870 我們直接去打他們的臉 1233 01:05:34,005 --> 01:05:35,473 - 好 - 你們不用再追查了! 1234 01:05:35,641 --> 01:05:37,668 我現在人就在這裡! 1235 01:05:37,812 --> 01:05:38,176 對 1236 01:05:38,446 --> 01:05:41,646 我認為這樣超有力道 1237 01:05:41,786 --> 01:05:43,756 現在的問題就是 1238 01:05:44,190 --> 01:05:46,558 如何將這事做好、做得完美 1239 01:05:46,695 --> 01:05:48,927 這是我深思很久的事… 1240 01:05:49,066 --> 01:05:51,935 今天的報導會在上午發佈 1241 01:05:52,071 --> 01:05:54,200 倘若“衛報”沒變動的話 1242 01:05:54,475 --> 01:05:56,468 應該就是上午了 我們就按計劃進行 1243 01:05:56,613 --> 01:06:00,575 讓這次洩密,洩得更猛烈 1244 01:06:00,653 --> 01:06:04,524 變成史上大揭密! 1245 01:06:04,660 --> 01:06:07,598 今天之後再發佈真實文件 1246 01:06:07,733 --> 01:06:09,065 事情就會演變成… 1247 01:06:09,869 --> 01:06:11,736 哇靠!這些都是誰幹的! 1248 01:06:11,873 --> 01:06:12,772 我跟你保證 1249 01:06:23,160 --> 01:06:25,630 稍微轉過來一下 1250 01:06:25,765 --> 01:06:27,701 - 像這樣嗎? - 好了 1251 01:06:27,836 --> 01:06:29,168 再一下,好了 1252 01:06:31,943 --> 01:06:33,138 好了,我們開始錄了 1253 01:06:33,813 --> 01:06:38,480 先從你的基本資料開始吧 1254 01:06:38,621 --> 01:06:40,591 你之前在情報機構的職稱? 1255 01:06:40,658 --> 01:06:43,060 在那工作了多久? 1256 01:06:43,965 --> 01:06:45,126 好的 1257 01:06:45,501 --> 01:06:47,733 讓我知道該怎麼說 1258 01:06:47,872 --> 01:06:50,968 像說我是博思艾倫諮詢公司 1259 01:06:51,110 --> 01:06:52,476 基礎設施分析員 1260 01:06:52,614 --> 01:06:54,139 不用講我整個背景 經歷是嗎? 1261 01:06:54,283 --> 01:06:54,942 - 對 - 好的 1262 01:06:55,085 --> 01:06:57,486 - 就簡潔一點 - 好 1263 01:06:57,656 --> 01:07:00,786 我叫艾德華史諾登,29歲 1264 01:07:00,928 --> 01:07:07,236 我就職於博思艾倫諮詢公司 1265 01:07:08,241 --> 01:07:12,476 你之前在情報機構? 1266 01:07:12,616 --> 01:07:16,953 我擔任過系統工程師、管理者 1267 01:07:18,092 --> 01:07:23,056 中央情報局高級顧問… 1268 01:07:23,201 --> 01:07:28,575 解決方案顧問 電信訊息系統官員… 1269 01:07:28,946 --> 01:07:33,283 你的權限最高 能看到哪種層級機密? 1270 01:07:33,553 --> 01:07:35,785 最高機密 1271 01:07:39,764 --> 01:07:42,861 像我一樣的系統管理者 1272 01:07:43,004 --> 01:07:45,634 或者基礎設施的分析員 1273 01:07:45,775 --> 01:07:48,177 我們的使用權限 1274 01:07:48,313 --> 01:07:51,216 比一般國安局雇員要高一點 1275 01:07:51,553 --> 01:07:54,683 一般國安局雇員的權限代碼 1276 01:07:54,825 --> 01:07:58,765 稱為TS,SI,TK和GEMA 1277 01:08:00,068 --> 01:08:05,066 都是最高機密的代稱 1278 01:08:05,211 --> 01:08:09,150 也都和國安局的任務核心有關 1279 01:08:09,318 --> 01:08:11,982 如果你是系統管理者 1280 01:08:12,123 --> 01:08:15,926 可以拿到“使用特權” 1281 01:08:16,063 --> 01:08:20,003 不論職位等級多少 1282 01:08:20,138 --> 01:08:22,768 各種訊息權限你都可以進入 1283 01:08:40,207 --> 01:08:43,576 “星期一” 1284 01:08:43,713 --> 01:08:46,879 “2013年6月10日” 1285 01:08:57,939 --> 01:08:58,804 在節目結束之前 1286 01:08:58,941 --> 01:09:00,239 再次重溫今天的頭條新聞 1287 01:09:00,376 --> 01:09:03,974 美國中情局已認定 雇員艾德華史諾登 1288 01:09:04,117 --> 01:09:06,849 洩漏了機密訊息 1289 01:09:06,988 --> 01:09:11,725 披露美國政府監控電話 和網路數據 1290 01:09:11,864 --> 01:09:13,594 美國司法部同時證實 1291 01:09:13,666 --> 01:09:16,968 現正處於犯罪調查的第三階段 1292 01:09:17,106 --> 01:09:19,338 你覺得我鬍鬚留長 還是短些好? 1293 01:09:19,677 --> 01:09:21,613 跟電視採訪時 1294 01:09:21,848 --> 01:09:23,714 我看來很顯眼嗎? 1295 01:09:24,620 --> 01:09:26,954 沒辦法都剃乾淨了 可能要留點鬍渣 1296 01:09:27,091 --> 01:09:28,856 我也沒有能刮乾淨的刮鬍刀了 1297 01:09:32,100 --> 01:09:35,163 你今天會和媒體 談論這件事嗎? 1298 01:09:35,339 --> 01:09:36,101 會的 1299 01:09:36,975 --> 01:09:39,775 你能夠透露… 1300 01:09:39,914 --> 01:09:42,111 …史諾登躲在哪? 他有什麼計劃? 1301 01:09:42,251 --> 01:09:43,777 我不想談這個 1302 01:09:43,922 --> 01:09:45,686 你應該問得再精彩一點… 1303 01:09:45,825 --> 01:09:47,727 你的計劃是什麼?拜託 1304 01:09:47,862 --> 01:09:49,262 目前還待在香港嗎? 1305 01:09:49,398 --> 01:09:50,263 會在這停留一下吧 1306 01:09:50,700 --> 01:09:53,763 對此事件持續報導 有任何期望? 1307 01:09:53,906 --> 01:09:56,000 還是你可能不再報導? 1308 01:09:56,143 --> 01:09:57,703 我會繼續下去的 1309 01:09:57,847 --> 01:09:59,782 對於持續報導這事件 1310 01:09:59,916 --> 01:10:01,749 美國政府有給你壓力嗎? 1311 01:10:01,820 --> 01:10:02,149 沒有 1312 01:10:02,856 --> 01:10:04,017 你有沒有聽說… 1313 01:10:04,158 --> 01:10:08,188 香港政府在此事件中 有什麼要求? 1314 01:10:08,332 --> 01:10:09,197 他們有沒聯繫你? 1315 01:10:09,334 --> 01:10:12,898 有沒詢問史諾登的行蹤? 1316 01:10:13,040 --> 01:10:14,167 他們有沒選擇另外的… 1317 01:10:14,343 --> 01:10:17,143 我沒接收到 任何來自政府的消息 1318 01:10:18,416 --> 01:10:21,080 你覺得對你、對史諾登… 1319 01:10:21,221 --> 01:10:25,127 對美國媒體和美國政府來說 1320 01:10:25,263 --> 01:10:26,993 事件將會怎麼演變下去? 1321 01:10:27,132 --> 01:10:29,432 我只能談我個人方面 1322 01:10:29,703 --> 01:10:31,639 我會持續報導政府 在此事件的所作所為 1323 01:10:31,774 --> 01:10:33,937 以及我的讀者應該知道的內幕 1324 01:10:34,379 --> 01:10:36,041 對於他,我相信沒人知道… 1325 01:10:36,215 --> 01:10:37,844 “電視直播史諾登首次受訪” 或許人們會追捕我 1326 01:10:37,985 --> 01:10:40,182 或是任何他們第三方合作夥伴 1327 01:10:40,323 --> 01:10:43,226 他們和很多國家關係都很密切 1328 01:10:43,428 --> 01:10:45,295 他們也可以買通幫派 1329 01:10:45,432 --> 01:10:48,403 或者找到特務 甚至更有利單位 1330 01:10:48,805 --> 01:10:51,275 例如路旁 就有美國中情局的工作站 1331 01:10:51,410 --> 01:10:53,709 美國駐香港領事館… 1332 01:11:01,828 --> 01:11:06,360 …1/3的國家 120億人口處在失業中… 1333 01:11:19,026 --> 01:11:21,826 “史諾登想改外形防被認出” 今天的頭條新聞 1334 01:11:22,098 --> 01:11:24,796 揭發美國國安局監控電話 1335 01:11:24,936 --> 01:11:28,136 和攔截網路訊息的告密者 今日現身 1336 01:11:28,275 --> 01:11:30,837 他正面臨刑事調查… 1337 01:11:31,180 --> 01:11:33,047 阿富汗安全部隊聲稱 1338 01:11:33,184 --> 01:11:37,351 一批塔利班叛軍 襲擊了喀布爾機場 1339 01:11:37,993 --> 01:11:40,122 現在是讀報評論時間 1340 01:11:40,264 --> 01:11:42,860 來看看今天 有哪些世界頭條新聞 1341 01:11:43,002 --> 01:11:43,935 我們先從“衛報”開始 1342 01:11:44,071 --> 01:11:46,803 頭條是 前美國中情局雇員告密者 1343 01:11:46,942 --> 01:11:49,071 今天在香港現身 1344 01:11:49,213 --> 01:11:52,207 報導稱洩漏的資訊暴露了 1345 01:11:52,352 --> 01:11:55,085 美國對網路監控的規模 1346 01:11:55,992 --> 01:11:57,051 艾德華史諾登 1347 01:11:57,194 --> 01:11:58,127 真是個精彩的故事! 1348 01:11:58,263 --> 01:11:59,288 你怎麼看此事件? 1349 01:11:59,432 --> 01:12:00,957 真是個不可思議的故事 1350 01:12:01,101 --> 01:12:03,503 簡直就像 約翰勒卡雷的諜報小說 1351 01:12:03,773 --> 01:12:05,036 當你知道他做了什麼 1352 01:12:05,176 --> 01:12:06,337 對,他是拿到很多資料 1353 01:12:06,478 --> 01:12:09,779 然後他決定表明身份 1354 01:12:09,917 --> 01:12:11,078 哇靠! 1355 01:12:11,787 --> 01:12:17,286 因為他在香港 中國是一國兩制 1356 01:12:17,430 --> 01:12:21,393 所以在那裡 他可能會獲得一些保護 1357 01:12:21,538 --> 01:12:23,097 這些都計劃得很周詳 1358 01:12:23,241 --> 01:12:24,300 簡直就像諜報小說 1359 01:12:24,443 --> 01:12:26,036 但是關於細節… 1360 01:12:29,819 --> 01:12:32,016 我越弄越醜,但是… 1361 01:12:35,797 --> 01:12:38,894 我也不知道 只是我臉的下半部… 1362 01:13:12,429 --> 01:13:15,959 史諾登稱美國國安局 權力不斷擴大 1363 01:13:16,036 --> 01:13:18,165 讓他心生恐懼 1364 01:13:18,340 --> 01:13:20,810 而非常堅定要公佈檔案 1365 01:13:20,945 --> 01:13:23,781 這些檔案不僅爆出許多組織 1366 01:13:23,917 --> 01:13:25,977 在監聽人們電話記錄 1367 01:13:26,120 --> 01:13:28,283 而且還透露… 1368 01:13:28,425 --> 01:13:29,358 你感覺如何? 1369 01:13:33,133 --> 01:13:35,899 該發生的都發生了 我們也討論過了 1370 01:13:36,038 --> 01:13:37,370 我也瞭解其風險 1371 01:13:38,476 --> 01:13:40,537 如果我被捕了就被捕了 1372 01:13:42,551 --> 01:13:44,452 我們還是要拿到這些訊息 1373 01:13:44,621 --> 01:13:47,023 需要公佈的就公佈 1374 01:13:48,427 --> 01:13:51,331 不管在我身上發生什麼事 1375 01:13:52,101 --> 01:13:54,071 你和葛倫都要繼續報導 1376 01:13:55,607 --> 01:13:59,410 29歲的艾德華史諾登 稱美國情報局 1377 01:13:59,547 --> 01:14:02,211 搜集了上百萬的電話記錄 1378 01:14:02,352 --> 01:14:04,379 並一直監控網路數據 1379 01:14:04,523 --> 01:14:06,925 “衛報”根據他的要求 1380 01:14:07,061 --> 01:14:10,192 - 公佈了他的真實身份 - 是… 1381 01:14:10,334 --> 01:14:12,064 抱歉請問你是誰? 1382 01:14:14,908 --> 01:14:17,208 我想你打錯電話了,謝謝 1383 01:14:18,883 --> 01:14:19,941 華爾街日報 1384 01:14:31,472 --> 01:14:32,461 是… 1385 01:14:35,612 --> 01:14:37,171 請再重複一遍 1386 01:14:39,619 --> 01:14:41,919 哦…不用了 沒人會打電話給我 1387 01:14:42,057 --> 01:14:43,389 我想他們找錯人了 1388 01:14:44,995 --> 01:14:46,088 對,沒人會打,謝謝 1389 01:14:46,231 --> 01:14:48,064 喔,抱歉… 1390 01:14:48,268 --> 01:14:51,171 如果是在櫃台前的兩個男人 1391 01:14:51,441 --> 01:14:52,237 他們可以打電話給我 1392 01:14:52,376 --> 01:14:53,435 其他電話就不用接了 1393 01:14:53,578 --> 01:14:55,377 等等,你直接讓他們上來 1394 01:14:57,552 --> 01:14:59,851 等等…小姐,靠! 1395 01:15:05,199 --> 01:15:06,063 是… 1396 01:15:11,677 --> 01:15:14,170 等等,是名律師嗎? 1397 01:15:16,253 --> 01:15:18,654 不是,我是問那個問你的人 1398 01:15:18,924 --> 01:15:20,586 問問他們是不是律師 1399 01:15:27,138 --> 01:15:29,973 沒,跟她說打錯房間了 1400 01:15:30,111 --> 01:15:31,875 這裡沒有史諾登 1401 01:15:32,281 --> 01:15:38,088 為迴避媒體 我們搬到我的房間 1402 01:15:40,362 --> 01:15:42,092 嗨,羅伯,方便說話嗎? 1403 01:15:43,100 --> 01:15:45,093 我安全到達房間了 1404 01:15:46,005 --> 01:15:49,068 我跟客戶現在很安全 1405 01:15:49,178 --> 01:15:52,206 我們能談談計劃嗎? 1406 01:15:52,350 --> 01:15:56,347 避難申請開始了嗎?還是? 1407 01:15:59,330 --> 01:16:03,201 但是?所以是還沒有開始? 1408 01:16:05,474 --> 01:16:08,913 “喬納森曼,人權律師” 1409 01:16:12,621 --> 01:16:15,217 我可以放擴音嗎? 1410 01:16:16,561 --> 01:16:17,357 不好意思 1411 01:16:17,663 --> 01:16:18,493 嗨!羅伯? 1412 01:16:19,165 --> 01:16:20,190 是的,嗨! 1413 01:16:20,468 --> 01:16:23,371 你好,我就是客戶 “羅伯特博的聲音,人權律師” 1414 01:16:23,506 --> 01:16:24,997 艾德華,你還好嗎? 1415 01:16:25,143 --> 01:16:27,305 我很好,非常好 1416 01:16:28,115 --> 01:16:31,086 我剛跟香港的聯合國難民事務 1417 01:16:31,153 --> 01:16:33,350 辦事處負責人見過面 1418 01:16:33,491 --> 01:16:36,986 他們知道你在尋求保護 1419 01:16:37,131 --> 01:16:40,331 你有權享有 聯合國難民署的保護 1420 01:16:40,571 --> 01:16:43,098 他們想讓你到我們聯合國這裡 1421 01:16:43,175 --> 01:16:43,607 好的 1422 01:16:44,978 --> 01:16:47,073 你要現在來?還是午餐時間? 1423 01:16:47,249 --> 01:16:48,444 他們會讓我們進去的 1424 01:16:48,585 --> 01:16:50,145 - 其他人就不行 - 好 1425 01:16:50,288 --> 01:16:54,125 聯合國難民署大樓 有個獨立出口 1426 01:16:54,262 --> 01:16:56,026 倘若媒體發現你在這裡的話 1427 01:16:56,165 --> 01:16:59,160 - 你就可從那裡離去 - 好的 1428 01:16:59,304 --> 01:17:01,297 你就可從另條通道離開大樓 1429 01:17:01,508 --> 01:17:04,343 嗯,不錯 我可以帶點設備嗎? 1430 01:17:04,480 --> 01:17:07,646 這樣我走時 可以隨時去任何地方 1431 01:17:07,786 --> 01:17:10,086 如果可以的話,我就不回來了 1432 01:17:10,358 --> 01:17:11,758 你只需離開那裡就好 1433 01:17:11,994 --> 01:17:13,121 不用再回去了 1434 01:17:13,262 --> 01:17:14,525 - 好的 - 帶上你想帶的東西 1435 01:17:14,665 --> 01:17:16,259 直接跟文先生走 1436 01:17:16,402 --> 01:17:17,334 我會去接你 1437 01:17:17,470 --> 01:17:19,030 他知道我會在哪裡接你們 1438 01:17:19,173 --> 01:17:20,471 然後我把你們 帶到聯合國難民署 1439 01:17:20,609 --> 01:17:21,975 嗯,這樣很好 1440 01:17:22,278 --> 01:17:22,574 好的 1441 01:17:22,713 --> 01:17:24,614 謝謝,謝謝你的協助 1442 01:17:24,750 --> 01:17:27,312 他憂心忡忡… 擔心下一步該怎麼走? 1443 01:17:27,454 --> 01:17:28,615 擔心住哪裡? 1444 01:17:28,758 --> 01:17:30,249 擔心離開後要去哪裡? 1445 01:17:30,394 --> 01:17:31,589 擔心去的地方是不是夠隱密? 1446 01:17:31,729 --> 01:17:34,393 會不會被警察發現? 1447 01:17:35,336 --> 01:17:36,998 別…別…現在別擔心這些 1448 01:17:37,139 --> 01:17:38,232 先去聯合國再說 1449 01:17:38,374 --> 01:17:39,205 好的,我知道了 1450 01:17:39,343 --> 01:17:41,779 我們出發前會給你個電話 1451 01:17:42,048 --> 01:17:42,606 這樣可以嗎? 1452 01:17:42,749 --> 01:17:44,240 - 好的,謝謝你 - 好的,謝謝你,再見 1453 01:17:44,385 --> 01:17:45,080 再見 1454 01:17:46,256 --> 01:17:47,382 然後… 1455 01:17:48,292 --> 01:17:50,990 我們沒有車之類的 1456 01:17:51,130 --> 01:17:52,393 我在想… 1457 01:17:52,667 --> 01:17:54,465 或許我們可以… 1458 01:17:55,472 --> 01:17:57,772 請櫃台幫我們叫一輛車 1459 01:17:58,043 --> 01:18:00,240 或者我們直接下樓搭車 1460 01:18:00,481 --> 01:18:01,642 但是… 1461 01:18:02,050 --> 01:18:03,075 依尖沙嘴這裡的交通狀況 1462 01:18:03,219 --> 01:18:06,350 搭車是比較困難的 1463 01:18:06,492 --> 01:18:07,459 這樣,那麼你… 1464 01:18:07,594 --> 01:18:12,330 香港特首有沒因為政治言論 1465 01:18:12,469 --> 01:18:13,732 而庇護誰過? 1466 01:18:14,206 --> 01:18:16,038 我不太清楚 1467 01:18:16,109 --> 01:18:17,544 如果說我們有刑罰申請 1468 01:18:17,679 --> 01:18:19,511 或避難申請的話 1469 01:18:19,648 --> 01:18:21,413 根據法律,他們應該… 1470 01:18:21,552 --> 01:18:24,216 他們應該會為你提供庇護 1471 01:18:24,357 --> 01:18:25,620 讓你待在香港 1472 01:18:25,760 --> 01:18:27,923 因為他們也不知道… 1473 01:18:27,997 --> 01:18:30,126 該把你送回哪裡? 1474 01:19:21,627 --> 01:19:22,788 上週 這場討論引發了空前關注 1475 01:19:23,129 --> 01:19:25,622 總統顯然也表達了不滿 1476 01:19:25,767 --> 01:19:27,497 被列五級保密的搜訊外洩事件 1477 01:19:27,638 --> 01:19:29,197 其敏感程序事關重大 1478 01:19:29,341 --> 01:19:31,173 眾所周知,恐怖份子是會 1479 01:19:31,311 --> 01:19:33,212 對美國人民造成很大危害 1480 01:19:33,348 --> 01:19:37,789 但討論本身合法性 是應該進行的 1481 01:19:40,394 --> 01:19:45,495 “史諾登國家安全局檔案” 1482 01:19:59,194 --> 01:20:04,830 史諾登申請 聯合國難民身份轉入地下 1483 01:20:05,172 --> 01:20:10,273 我留在香港繼續拍攝 但發現被跟蹤 1484 01:20:10,415 --> 01:20:14,878 六天後,我回到了柏林 1485 01:20:16,292 --> 01:20:20,561 “德國柏林” 1486 01:20:22,637 --> 01:20:24,128 史諾登:嗨 1487 01:20:24,273 --> 01:20:26,436 史諾登:你在嗎? 1488 01:20:27,345 --> 01:20:29,542 蘿拉:在! 1489 01:20:29,749 --> 01:20:32,413 蘿拉:你還好嗎? 1490 01:20:32,555 --> 01:20:35,390 史諾登:我很好 1491 01:20:35,526 --> 01:20:37,358 史諾登: 短期內不能再和你們碰面 1492 01:20:37,496 --> 01:20:38,897 史諾登:你們太受人注意了 1493 01:20:39,233 --> 01:20:42,204 史諾登: 我手稿已被華盛頓郵報發表了 1494 01:20:42,338 --> 01:20:43,203 史諾登:國安局侵入我帳戶 切斷連接 1495 01:20:43,340 --> 01:20:46,243 史諾登:我們得重新驗證 1496 01:20:46,380 --> 01:20:48,281 蘿拉:好的 1497 01:20:48,416 --> 01:20:49,679 蘿拉:我能幫你弄台相機 1498 01:20:49,818 --> 01:20:54,350 蘿拉:你可以進行拍攝嗎? 1499 01:20:54,494 --> 01:20:57,728 史諾登: 現在不行,我房東膽子很小 1500 01:20:57,867 --> 01:21:01,362 史諾登: 我在這裡不能大聲說話 1501 01:21:01,507 --> 01:21:03,669 蘿拉:不能大聲說話? 1502 01:21:03,811 --> 01:21:11,519 史諾登: 我不想被發現,被人破門而入 1503 01:21:14,396 --> 01:21:18,769 “里約熱內盧杰諾” 1504 01:21:21,376 --> 01:21:24,836 “全球日報” 1505 01:21:24,981 --> 01:21:30,424 “美國監控巴西 百萬戶電話及郵件” 1506 01:21:31,527 --> 01:21:34,794 我想給你看看這些新的文件 1507 01:21:34,966 --> 01:21:38,302 你可以看得一清二楚 1508 01:21:38,573 --> 01:21:44,710 這是“稜鏡計劃” 數據搜集電纜圖 1509 01:21:45,385 --> 01:21:48,686 呈現了他們搜集的數據數量 1510 01:21:48,825 --> 01:21:50,418 線條越粗 1511 01:21:50,561 --> 01:21:52,861 代表搜集的數據越多 1512 01:21:52,999 --> 01:21:55,333 你看這些線條… 1513 01:21:55,403 --> 01:21:59,934 在巴西南部突然加粗了 1514 01:22:00,279 --> 01:22:02,511 還一直延伸到巴西北海 1515 01:22:02,650 --> 01:22:05,849 他們透過“稜鏡計劃” 搜集到很多 1516 01:22:05,989 --> 01:22:09,587 這一定要重視,因為臉書 1517 01:22:09,729 --> 01:22:12,599 Skype、YouTube、雅虎 HotmaiI都是其部分 1518 01:22:12,768 --> 01:22:15,568 這說明他們 已偷走了巴西大量訊息 1519 01:22:16,375 --> 01:22:20,644 但我們不確定 巴西政府知道多少? 1520 01:22:20,782 --> 01:22:25,416 還是美國 勾結了一些巴西公司? 1521 01:22:25,558 --> 01:22:27,687 但是我們一定會知道 1522 01:22:27,929 --> 01:22:30,365 總有一天我們會知道所有真相 1523 01:22:30,600 --> 01:22:31,260 對 1524 01:22:51,571 --> 01:22:53,939 葛倫:你現在想回美國嗎? 1525 01:22:54,276 --> 01:22:57,270 蘿拉:我現在不回去 1526 01:22:57,414 --> 01:22:59,680 葛倫:過一段時間再回去? 1527 01:22:59,819 --> 01:23:02,483 蘿拉:我不知道 1528 01:23:02,625 --> 01:23:06,428 蘿拉:你呢? 1529 01:23:06,565 --> 01:23:09,832 葛倫:我也不知道 1530 01:23:09,970 --> 01:23:15,936 蘿拉:倘若回去 我很可能會被傳訊 1531 01:23:16,081 --> 01:23:19,247 葛倫:對我而言,那算很好了 1532 01:23:19,388 --> 01:23:23,487 葛倫:再看看吧 1533 01:23:24,797 --> 01:23:28,395 “守護倫敦” 1534 01:23:29,773 --> 01:23:31,800 好,哪個是我們想要的? 1535 01:23:31,943 --> 01:23:33,377 這些都是關於如何操作的 1536 01:23:33,513 --> 01:23:34,503 這些我們不能說 1537 01:23:34,648 --> 01:23:35,707 那就編輯一下 1538 01:23:35,850 --> 01:23:37,341 到最上面 1539 01:23:37,754 --> 01:23:39,313 是亞歷山大講的那句話? 1540 01:23:39,457 --> 01:23:40,823 這個是衛星通信攔截檔案 1541 01:23:41,093 --> 01:23:43,963 為何我們不能搜集所有信號? 1542 01:23:44,099 --> 01:23:47,002 這話像曼威斯“英基地” 的家庭作業 1543 01:23:47,338 --> 01:23:50,970 國安局長亞歷山大訪問英國 就這個 1544 01:23:51,111 --> 01:23:51,737 對,就是這個 1545 01:23:51,979 --> 01:23:53,915 秘密文件,是這個嗎? 1546 01:23:54,050 --> 01:23:55,313 秘密文件? 1547 01:23:55,519 --> 01:23:55,985 我們還要在這裡待很久 1548 01:23:56,321 --> 01:23:59,451 這個只有三張幻燈片 1549 01:23:59,593 --> 01:24:01,460 更多的幻燈片在… 1550 01:24:01,597 --> 01:24:03,463 我們一定要非常小心 1551 01:24:06,406 --> 01:24:07,772 - 這個? - 對,就是這個 1552 01:24:08,442 --> 01:24:11,744 對我們“衛報”來說 這太危險了 1553 01:24:11,882 --> 01:24:13,316 在最後關頭出錯 1554 01:24:13,451 --> 01:24:14,851 我們要保留安全鎖和密碼 1555 01:24:14,987 --> 01:24:16,980 沒人知道,我不是說… 1556 01:24:18,360 --> 01:24:19,794 如果我們進行太過詳細的報導 1557 01:24:19,929 --> 01:24:22,696 他們鐵定把我們招牌都給掀了 1558 01:24:23,035 --> 01:24:26,667 他說“首相很關注此事” 1559 01:24:26,809 --> 01:24:29,678 還再三強調這是最上層的命令 1560 01:24:30,616 --> 01:24:33,451 史諾登:你那裡如何? 1561 01:24:33,587 --> 01:24:35,454 蘿拉:我在“衛報” 1562 01:24:35,525 --> 01:24:38,895 蘿拉:他們今要公佈瞬息計劃 1563 01:24:39,031 --> 01:24:43,904 蘿拉: 他們超緊張,很怕被下禁令 1564 01:24:44,040 --> 01:24:47,501 史諾登: 美國國安局愛死這項計劃 1565 01:24:47,647 --> 01:24:50,482 蘿拉:為什麼? 1566 01:24:50,552 --> 01:24:53,455 史諾登:因為在美國不能做 1567 01:24:53,590 --> 01:24:56,687 史諾登:他們就轉去英國做 1568 01:24:56,830 --> 01:24:58,993 蘿拉: 在公佈電信公司勾結名單時 1569 01:24:59,134 --> 01:25:02,538 蘿拉:他們臨陣退縮了 1570 01:25:02,674 --> 01:25:05,440 史諾登:他們知道那些公司? 1571 01:25:05,579 --> 01:25:10,816 蘿拉:我想他們知道 1572 01:25:12,992 --> 01:25:21,668 “英國海底電纜攔截網站 TEMPORA-GCHQ布德” 1573 01:25:29,755 --> 01:25:31,622 2013年6月21日 1574 01:25:31,759 --> 01:25:34,093 美國依反間諜法 指控史諾登三項重罪 1575 01:25:34,430 --> 01:25:36,400 並要求香港引渡史諾登 1576 01:25:36,535 --> 01:25:38,767 兩天後 維基解密安排他離開香港 1577 01:25:38,906 --> 01:25:40,101 尋求他國政治庇護 1578 01:25:40,441 --> 01:25:42,103 根據這件行李箱可判定 1579 01:25:42,444 --> 01:25:43,571 史諾登在這架飛機上 1580 01:25:43,713 --> 01:25:46,047 飛機就快將抵達目的地莫斯科 1581 01:25:46,184 --> 01:25:48,746 “倫敦,厄瓜多爾使館” 一分鐘內即將降落 1582 01:25:48,890 --> 01:25:50,518 你可能聽說了 1583 01:25:50,593 --> 01:25:54,430 有個前中情局特務… 1584 01:25:54,767 --> 01:25:57,431 “朱利安阿桑奇,維基解密創始人” 揭露了大量的訊息 1585 01:25:57,573 --> 01:26:02,138 現在他被困在莫斯科機場內 1586 01:26:02,548 --> 01:26:04,039 我們已成功將他帶離香港 1587 01:26:04,184 --> 01:26:06,746 讓他在莫斯科機場降落 1588 01:26:06,889 --> 01:26:10,919 但美國政府已註銷了他的護照 1589 01:26:11,063 --> 01:26:14,035 嚴格來說 他人已在俄羅斯領土 1590 01:26:14,169 --> 01:26:17,436 此時人就在機場轉機區 1591 01:26:17,575 --> 01:26:20,011 “維基解密編輯,莎拉哈里森” 有些人跟他在一起 1592 01:26:20,447 --> 01:26:30,763 我們計劃安排私人飛機 助他離開 1593 01:26:31,600 --> 01:26:34,469 到厄瓜多爾、或委內瑞拉… 1594 01:26:35,507 --> 01:26:39,446 或者冰島 任何能確保他安全的國家 1595 01:26:39,881 --> 01:26:43,912 “巴西利亞,巴西” 1596 01:26:47,529 --> 01:26:50,796 “巴西參議院聽證會上 對美國國家安全局間諜” 1597 01:26:52,805 --> 01:26:55,435 現在由你發言,時間由你來定 1598 01:26:55,576 --> 01:26:58,479 謝謝,大家好 1599 01:26:58,715 --> 01:27:03,919 首先,自911恐怖襲擊以來 1600 01:27:04,059 --> 01:27:07,793 美國對其所為的辯護理由就是 1601 01:27:07,932 --> 01:27:11,962 一切奉國家安全之名 以保護民眾 1602 01:27:12,507 --> 01:27:17,744 事實卻恰恰相反,很多文件… 1603 01:27:17,883 --> 01:27:24,157 和恐怖主義、國家安全 毫無關聯 1604 01:27:24,495 --> 01:27:27,592 卻與國際競爭,以及… 1605 01:27:27,735 --> 01:27:32,608 企業產業 財政經濟等問題息息相關 1606 01:27:32,944 --> 01:27:35,574 第二 關於“XKS網路檢搜系統” 1607 01:27:35,749 --> 01:27:40,122 我們第一次發表相關文章時 1608 01:27:40,257 --> 01:27:46,599 美國政府的說詞是 只有提取基本數據 1609 01:27:46,668 --> 01:27:53,773 也就是談話雙方的姓名… 1610 01:27:53,915 --> 01:27:57,820 誰打給誰…通話時間… 1611 01:27:57,955 --> 01:28:02,760 但倘若我知道 你所有的通話對象 1612 01:28:02,898 --> 01:28:05,892 這些對象的其他通話對象… 1613 01:28:06,036 --> 01:28:08,940 你通話時的位置… 1614 01:28:09,075 --> 01:28:11,067 通話時間,具體地點 1615 01:28:11,212 --> 01:28:14,616 那麼我就能知道 很多關於你個性… 1616 01:28:14,752 --> 01:28:20,059 你的活動…你的私生活… 1617 01:28:20,262 --> 01:28:23,928 事實上,這套說詞欲蓋彌彰 1618 01:28:24,136 --> 01:28:28,075 美國政府可以取得的 1619 01:28:28,210 --> 01:28:31,979 不僅是基本數據 還有實質內容 1620 01:28:32,116 --> 01:28:36,180 你的郵件內容… 你的通話內容… 1621 01:28:36,558 --> 01:28:41,225 你在谷歌的搜索內容… 1622 01:28:41,634 --> 01:28:45,164 你瀏覽過的網頁… 1623 01:28:45,307 --> 01:28:49,644 你發給同事的文件… 1624 01:28:49,781 --> 01:28:57,057 此系統都能進行即時追蹤 1625 01:28:57,262 --> 01:29:02,569 因此倘若你 是正在調查美國的記者 1626 01:29:02,705 --> 01:29:08,238 如果你公司有美國競爭對手 1627 01:29:08,582 --> 01:29:14,048 假設你的工作跟人權問題有關 1628 01:29:14,192 --> 01:29:16,560 甚至其他領域 1629 01:29:16,697 --> 01:29:21,137 他們都能輕易攔截你的通訊 1630 01:29:21,272 --> 01:29:22,740 如果你是住在美國的美國人 1631 01:29:22,875 --> 01:29:28,146 他們就必須從法院得到許可 1632 01:29:28,284 --> 01:29:29,684 而且他們一定拿得到 1633 01:29:29,820 --> 01:29:31,881 但如果你不是美國人 1634 01:29:32,024 --> 01:29:37,968 那就更不需法院許可了 1635 01:29:38,102 --> 01:29:44,137 我想侵犯隱私的後果 是難以預料的 1636 01:29:44,280 --> 01:29:49,722 而我們必須知道 這會造成巨大影響 1637 01:29:49,856 --> 01:29:53,056 一旦沒了隱私 1638 01:29:53,196 --> 01:29:57,135 我們遊行示威和組織發展力量 1639 01:29:57,269 --> 01:30:01,607 都會嚴重地遭到削弱 1640 01:30:09,058 --> 01:30:11,961 請交出所有通訊設備 1641 01:30:15,336 --> 01:30:16,361 好 1642 01:30:18,909 --> 01:30:20,036 你呢? 1643 01:30:20,211 --> 01:30:21,804 我的東西都在這裡 1644 01:30:24,052 --> 01:30:25,281 把它們全放進冰箱 1645 01:30:26,856 --> 01:30:28,222 為史諾登辯護的國際律師團體 1646 01:30:28,359 --> 01:30:29,258 聚集討論他的法律地位 1647 01:30:29,394 --> 01:30:30,623 所以… 1648 01:30:36,808 --> 01:30:38,835 所以…大家都知道 1649 01:30:38,978 --> 01:30:44,352 六月時,史諾登被控以… 三項重罪 1650 01:30:44,688 --> 01:30:46,715 “班維茲納 史諾登美國公民自由聯盟律師” 1651 01:30:46,859 --> 01:30:49,796 從一次大戰開始 1652 01:30:49,964 --> 01:30:52,127 有種刑法叫反間諜法 1653 01:30:52,937 --> 01:30:57,343 是一項範圍相當廣的犯罪禁令 1654 01:30:57,679 --> 01:31:00,275 目的在反對散佈宣傳 1655 01:31:00,417 --> 01:31:03,047 所謂的國防訊息 1656 01:31:03,188 --> 01:31:09,757 它是用來起訴那些和國外勢力 1657 01:31:09,900 --> 01:31:10,731 或間諜有關係的人 1658 01:31:10,869 --> 01:31:11,928 但並不用來起訴告密者 1659 01:31:12,071 --> 01:31:13,938 這不只是對你們所有人來說 1660 01:31:14,075 --> 01:31:15,737 就單是對我而言 1661 01:31:15,878 --> 01:31:17,814 這確是一場非常特殊的辯護 1662 01:31:18,282 --> 01:31:20,775 因為公眾利益而向媒體洩密 1663 01:31:20,920 --> 01:31:23,915 和為私人利益對國外出賣秘密 1664 01:31:24,059 --> 01:31:28,089 這兩者在反間諜法並沒有區分 1665 01:31:28,233 --> 01:31:30,362 因此根據反間諜法 1666 01:31:30,704 --> 01:31:33,835 所洩漏的訊息 不該被隱瞞或保密 1667 01:31:33,977 --> 01:31:37,973 無法構成一個辯護理由 1668 01:31:38,151 --> 01:31:40,417 為捍衛公眾利益 或尋求改革而洩漏訊息 1669 01:31:40,756 --> 01:31:42,988 也不能成為辯護的理由 1670 01:31:43,160 --> 01:31:47,031 即使法院判決 遭到洩漏的計劃是非法 1671 01:31:47,167 --> 01:31:49,034 甚至是違憲的 1672 01:31:49,171 --> 01:31:50,264 它仍然不能成為辯護理由 1673 01:31:50,407 --> 01:31:51,169 根據反間諜法 1674 01:31:51,309 --> 01:31:54,769 政府毋須 對訊息保密分級作解釋 1675 01:31:54,914 --> 01:31:57,852 也毋須證明被洩漏訊息的危害 1676 01:31:57,987 --> 01:32:00,082 所有一切都與此法無關 1677 01:32:00,225 --> 01:32:02,957 所以說這個審判 一定是不公平的 1678 01:32:03,096 --> 01:32:06,296 我們現在所談論的公平審判 1679 01:32:06,436 --> 01:32:07,870 並非人權律師概念的公平審判 1680 01:32:08,005 --> 01:32:10,305 我們所談的法律法規 1681 01:32:10,443 --> 01:32:13,039 本身就排除了所有 1682 01:32:13,181 --> 01:32:15,117 史諾登能使用的辯護理由 1683 01:32:15,252 --> 01:32:18,314 最終可能將他當成間諜來起訴 1684 01:32:18,457 --> 01:32:21,827 當然,這三項罪名 可能會被擴大到 1685 01:32:21,896 --> 01:32:23,832 一百項、兩百項,甚至三百項 1686 01:32:23,900 --> 01:32:25,334 他們可以用 記者公佈的多份文件 1687 01:32:25,470 --> 01:32:28,806 一份份分別來起訴他 1688 01:32:28,943 --> 01:32:32,905 我覺得即使我們 以律師身份在這開會 1689 01:32:33,050 --> 01:32:36,112 我們都知道最終結果可能還是 1690 01:32:36,256 --> 01:32:42,096 政治因素佔95%,法律只佔5% 1691 01:32:42,466 --> 01:32:45,097 史諾登: 有消息跟你說,不是很驚人 1692 01:32:45,239 --> 01:32:49,201 蘿拉:好,我在聽 1693 01:32:49,346 --> 01:32:51,441 史諾登: 聯邦調查局已拿到授權 1694 01:32:51,784 --> 01:32:53,981 將聯合中央情報局和英國等國 1695 01:32:54,121 --> 01:32:56,284 一同調查我和全球 與我聯繫人的位置 1696 01:32:56,426 --> 01:32:59,920 蘿拉:這消息從哪來? 1697 01:33:00,066 --> 01:33:03,060 史諾登: 只能說是可靠消息來源 1698 01:33:03,204 --> 01:33:08,407 史諾登:他們要求使用 “任何合適手段” 1699 01:33:08,547 --> 01:33:13,352 包括以政府壓力 說服媒體停止報導 1700 01:33:13,489 --> 01:33:16,359 史諾登先生 因嚴重罪行而被控告 1701 01:33:16,495 --> 01:33:19,091 根據司法制度必須回到美國 1702 01:33:19,233 --> 01:33:20,963 進行法定訴訟程序 1703 01:33:21,103 --> 01:33:25,066 我們將給予他 所有美國公民的權力 1704 01:33:26,145 --> 01:33:28,479 在憲法監督下,進入司法程序 1705 01:33:29,852 --> 01:33:33,416 “監護人” 1706 01:33:42,909 --> 01:33:44,138 2013年7月20日 1707 01:33:44,278 --> 01:33:46,247 英國政府迫使“衛報”銷毀其 1708 01:33:46,382 --> 01:33:49,012 在香港提供給伊旺麥卡斯基 1709 01:33:49,154 --> 01:33:50,816 與國家通訊情報局的相關檔案 1710 01:34:00,541 --> 01:34:06,280 在莫斯科國際機場轉機區 逗留40天後 1711 01:34:06,418 --> 01:34:13,420 史諾登獲得俄羅斯 為期一年的政治庇護 1712 01:34:16,202 --> 01:34:19,436 “英國國家安全局監視基地 曼維斯山站” 1713 01:34:19,575 --> 01:34:21,841 我認為史諾登先生 不能算是愛國者 1714 01:34:22,112 --> 01:34:27,987 在他洩密之前,我曾經要求 1715 01:34:28,123 --> 01:34:30,491 對我們的監測行動 進行徹底的審查 1716 01:34:31,095 --> 01:34:36,265 我希望 我覺得全國民眾也希望 1717 01:34:36,405 --> 01:34:42,109 對相關法律 進行合法有序的審查 1718 01:34:42,315 --> 01:34:47,279 一場深思熟慮 忠於事實的討論 1719 01:34:48,293 --> 01:34:51,595 會幫助我們進步 1720 01:35:07,193 --> 01:35:09,925 在他與我 在柏林見面後的回程中 1721 01:35:10,066 --> 01:35:13,128 葛倫格林華德的搭檔 大衛米蘭達 1722 01:35:13,271 --> 01:35:15,400 因為英國的反恐法案 1723 01:35:15,542 --> 01:35:18,012 在倫敦機場被拘留九個小時 1724 01:35:18,147 --> 01:35:20,879 白宮並提前收到了通知 1725 01:35:29,534 --> 01:35:30,502 天啊! 1726 01:35:31,571 --> 01:35:32,469 大衛! 1727 01:35:34,576 --> 01:35:38,481 寶貝,你還好嗎? 1728 01:35:43,592 --> 01:35:44,491 我想離開這裡 1729 01:35:44,628 --> 01:35:45,994 好好好 1730 01:35:46,130 --> 01:35:47,291 走這邊 1731 01:35:55,080 --> 01:35:59,019 大衛米蘭達 是葛倫格林華德的愛人 1732 01:35:59,388 --> 01:36:04,159 “環球日報: 英國政府欠巴西一個解釋” 1733 01:36:10,508 --> 01:36:14,174 “比利時布魯塞爾” 1734 01:36:15,183 --> 01:36:17,414 2013年9月 歐洲議會召開聽證會 1735 01:36:17,554 --> 01:36:22,017 調查美國國安局 監控歐盟民眾事件 1736 01:36:22,162 --> 01:36:24,257 近期報導披露了美國國安局 1737 01:36:24,399 --> 01:36:28,168 能夠用加密金鑰 買通技術公司 1738 01:36:28,306 --> 01:36:30,902 在加密協議私裝後門設備 1739 01:36:31,044 --> 01:36:32,444 我們要談論的是 1740 01:36:32,581 --> 01:36:38,046 如何反對政府監控 保障個人隱私 1741 01:36:38,124 --> 01:36:42,223 賈克阿貝爾鮑姆 是安全軟體開發者 1742 01:36:42,364 --> 01:36:44,197 記者雷德萊文森 1743 01:36:44,335 --> 01:36:47,272 是電郵加密服務網站 拉維畢特創始人 1744 01:36:47,407 --> 01:36:49,934 史諾登所使用的就是拉維畢特 1745 01:36:50,079 --> 01:36:50,977 時間交給你 1746 01:36:51,247 --> 01:36:52,078 謝謝 1747 01:36:52,216 --> 01:36:53,650 拉維畢特是電子郵件加密服務 1748 01:36:53,986 --> 01:36:58,221 希望大家日後提到它 是因為服務好 1749 01:36:58,360 --> 01:37:00,091 不是因為史諾登 1750 01:37:00,731 --> 01:37:02,461 我的這項服務 1751 01:37:02,602 --> 01:37:09,137 主要在消除 被迫侵人隱私的可能性 1752 01:37:09,614 --> 01:37:13,144 很簡單 拉維畢特就是透過伺服器 1753 01:37:13,287 --> 01:37:14,482 進而移除服務提供商 1754 01:37:14,990 --> 01:37:20,592 也不儲存或提供 讀取他人郵件的方法 1755 01:37:20,734 --> 01:37:23,569 我所做的是 為減少監控的可能性 1756 01:37:23,705 --> 01:37:27,474 因為監控必須有個對象 1757 01:37:27,713 --> 01:37:31,173 不是訊息發送者 就是訊息接收者 1758 01:37:31,487 --> 01:37:34,686 我只是 將發送到接受的過程移除了 1759 01:37:35,260 --> 01:37:38,994 但最近聯邦調查局找上我 1760 01:37:39,134 --> 01:37:42,698 說因為 我可以關閉特定用戶訊息 1761 01:37:43,041 --> 01:37:44,669 要我放棄安全通訊協定密鑰 1762 01:37:45,011 --> 01:37:47,105 且在不公開的狀況下 1763 01:37:47,248 --> 01:37:50,118 讓調查局從我的網路中 1764 01:37:50,254 --> 01:37:52,280 搜集所有通訊訊息 1765 01:37:53,492 --> 01:37:57,488 當然,我對此很不高興 1766 01:37:57,634 --> 01:37:59,000 毫不誇張地說 1767 01:37:59,604 --> 01:38:03,509 不能跟別人說此事 當時更讓我心煩 1768 01:38:04,312 --> 01:38:05,644 於是我決定 1769 01:38:05,781 --> 01:38:09,083 倘若我不能說出真相 1770 01:38:09,221 --> 01:38:13,183 倘若我不能告訴世人 正在發生的一切 1771 01:38:13,729 --> 01:38:17,099 那我唯一忠於道德的選擇 就是關閉它 1772 01:38:19,640 --> 01:38:20,699 想一想 1773 01:38:22,579 --> 01:38:24,013 我相信法治 1774 01:38:24,148 --> 01:38:27,176 我相信此事是有調查必要 1775 01:38:27,755 --> 01:38:31,489 但這些調查 不該如此簡單就能開展 1776 01:38:31,695 --> 01:38:35,156 他人隱私 也不應該這般容易受侵犯 1777 01:38:35,635 --> 01:38:38,105 因為這種行為 1778 01:38:38,373 --> 01:38:40,536 具有很大的入侵性和破壞性 1779 01:38:41,313 --> 01:38:44,045 倘若可以,倘若我們失去隱私 1780 01:38:44,184 --> 01:38:46,484 我們要如何進行 自由公開的討論 1781 01:38:47,289 --> 01:38:50,455 倘若言論自由不受保護 1782 01:38:52,198 --> 01:38:54,168 對有異議的事 都無法進行私下討論 1783 01:38:54,502 --> 01:39:00,139 這樣的言論自由算是好的嗎? 1784 01:39:00,714 --> 01:39:03,150 想想因此造成人心惶惶的影響 1785 01:39:03,285 --> 01:39:05,778 想想這對一個沒有隱私的國家 1786 01:39:06,123 --> 01:39:08,025 所造成的可怕影響 1787 01:39:08,527 --> 01:39:10,656 我發現一個很有趣的現象 1788 01:39:10,798 --> 01:39:13,530 民眾從前稱之為自由的東西 1789 01:39:13,670 --> 01:39:15,139 現在被叫做隱私 1790 01:39:16,141 --> 01:39:19,545 同時我們說,隱私已死 1791 01:39:20,483 --> 01:39:22,247 對於我們這代人 尤其是當我們說 1792 01:39:22,386 --> 01:39:23,411 沒什麼事能讓我們驚訝的了 1793 01:39:23,554 --> 01:39:26,390 我真的感到非常擔憂 1794 01:39:26,527 --> 01:39:29,259 我們應該想想 當我們失去隱私 1795 01:39:29,399 --> 01:39:32,131 因為不能再自由表達 自己的看法 1796 01:39:32,270 --> 01:39:34,570 我們將失去通訊、失去自由 1797 01:39:34,708 --> 01:39:37,338 有對於過去監控機器的說法 1798 01:39:37,479 --> 01:39:38,708 但什麼是監控呢? 1799 01:39:38,849 --> 01:39:40,078 是控制嗎? 1800 01:39:40,252 --> 01:39:42,448 美國國安局這種做法是被動的 1801 01:39:42,589 --> 01:39:44,080 這種說法完全胡說八道 我們看到的是 1802 01:39:44,225 --> 01:39:47,094 他們侵犯了歐洲人,美國人… 1803 01:39:47,230 --> 01:39:51,261 只要利益當前 他們會去侵犯所有人 1804 01:39:53,308 --> 01:39:57,544 “柏林明鏡” 1805 01:40:05,831 --> 01:40:09,361 最關鍵的一段話 1806 01:40:09,571 --> 01:40:13,305 是美國“SCS特搜服務” 攔截了 1807 01:40:13,444 --> 01:40:16,507 梅克爾總理的手機 1808 01:40:16,650 --> 01:40:18,118 我們有號碼 1809 01:40:18,253 --> 01:40:18,719 嗯 1810 01:40:18,855 --> 01:40:22,190 蘿拉:梅克爾事件正在發酵 1811 01:40:22,327 --> 01:40:24,695 還在等德國政府回應 1812 01:40:24,831 --> 01:40:27,461 史諾登: 你有試著打那號碼嗎? 1813 01:40:27,604 --> 01:40:30,837 蘿拉:沒有,還不想暴露意圖 1814 01:40:31,176 --> 01:40:35,514 蘿拉: 我有個疑問,在監控資料中 1815 01:40:35,651 --> 01:40:40,649 梅克爾竟是以真名出現? 1816 01:40:40,793 --> 01:40:42,318 史諾登:有可能啊 1817 01:40:42,463 --> 01:40:44,626 取代號是為了能獲得有利條件 1818 01:40:44,767 --> 01:40:46,430 而不是為了目標 1819 01:40:49,743 --> 01:40:56,348 德國國家安全局監視基地 “匕首情結” 1820 01:41:11,716 --> 01:41:15,678 “德國柏林議會” 1821 01:41:16,758 --> 01:41:18,693 2014年3月 德國召開議會諮詢 1822 01:41:18,829 --> 01:41:21,128 調查美國國安局監控案 1823 01:41:21,267 --> 01:41:24,136 解密專家威廉賓尼 作為鑑定證人 1824 01:41:27,444 --> 01:41:28,241 好的 1825 01:41:31,352 --> 01:41:34,255 你想對德國人民說什麼? 1826 01:41:34,457 --> 01:41:36,450 我要留作我的證詞 1827 01:41:37,563 --> 01:41:38,792 沒別的要說嗎? 1828 01:41:38,965 --> 01:41:41,196 我會把我知道的 一五一十說出來 1829 01:41:43,239 --> 01:41:44,639 會回答什麼呢? 1830 01:41:44,908 --> 01:41:47,174 無話不答 1831 01:41:47,881 --> 01:41:48,906 到此為止吧 1832 01:41:49,250 --> 01:41:49,909 好的,好 1833 01:41:51,186 --> 01:41:51,812 謝謝 1834 01:41:56,830 --> 01:41:57,559 你好,賓尼先生 1835 01:41:57,699 --> 01:41:58,393 你好 1836 01:41:58,934 --> 01:42:00,493 - 你好嗎? - 很好 1837 01:42:00,704 --> 01:42:01,193 - 你還好嗎? - 很好 1838 01:42:01,339 --> 01:42:01,896 - 又見面了 - 很高興見到你 1839 01:42:02,240 --> 01:42:02,935 是啊 1840 01:42:13,427 --> 01:42:14,861 很榮幸來到這裡 1841 01:42:15,197 --> 01:42:16,927 我覺得來這裡作證很重要 1842 01:42:17,267 --> 01:42:22,402 揭露全球情報界 幕後發生的一切 1843 01:42:22,544 --> 01:42:24,342 而不只有美國國家安全局 1844 01:42:24,747 --> 01:42:27,309 所有艾德華史諾登披露的計劃 1845 01:42:27,485 --> 01:42:30,480 基本上都是 關於訊息搜集的檔案 1846 01:42:31,293 --> 01:42:34,423 歷史上每個獨裁國家 都做過這類的事 1847 01:42:34,565 --> 01:42:39,370 他們首要任務 就是獲取民眾訊息 1848 01:42:39,507 --> 01:42:41,534 而這些計劃的目的亦然 1849 01:42:41,978 --> 01:42:45,940 對全世界而言 這是民主的最大威脅 1850 01:42:46,954 --> 01:42:49,390 突有消息傳來… 1851 01:42:49,525 --> 01:42:52,861 有美國中情局雙面間諜 在此與會 1852 01:42:52,998 --> 01:42:56,630 賓尼作證因此被迫中斷 1853 01:43:10,329 --> 01:43:12,321 葛倫… 1854 01:43:12,466 --> 01:43:16,372 這些資料該儲存氣隙設備歸檔 1855 01:43:16,507 --> 01:43:19,342 有一個新的問題 1856 01:43:19,446 --> 01:43:25,219 為此我們該設置一個代號 1857 01:43:25,356 --> 01:43:31,561 設置沒完成前,必須謹慎小心 1858 01:43:31,701 --> 01:43:33,397 蘿拉 1859 01:43:35,274 --> 01:43:37,506 你覺得他們 會怎麼對付我們這些 1860 01:43:37,645 --> 01:43:41,345 和史諾登文件 有直接接觸的記者? 1861 01:43:41,452 --> 01:43:43,512 他們會如何對付我們這種人? 1862 01:43:43,655 --> 01:43:46,627 你們鐵定在監控名單上啊 1863 01:43:47,496 --> 01:43:48,259 也就是說 1864 01:43:48,397 --> 01:43:51,267 利用你們 所使用的任何電子設備 1865 01:43:51,403 --> 01:43:52,461 就能找到你們 1866 01:43:52,606 --> 01:43:54,666 “調查記者,傑里米史卡希爾” 他們會記錄獲取的所有數據 1867 01:43:54,976 --> 01:43:55,966 他們會如何處理那些數據? 1868 01:43:56,312 --> 01:43:57,644 只是找出我們在做什麼嗎? 1869 01:43:57,982 --> 01:44:00,248 嗯,那是其中一部分 1870 01:44:00,386 --> 01:44:02,879 另一部分,我覺得主要目的是 1871 01:44:03,024 --> 01:44:04,993 找出你的揭密來源 1872 01:44:05,328 --> 01:44:06,819 倘若我有一個揭密的消息來源 1873 01:44:06,964 --> 01:44:09,264 他是以告密者身份給我訊息的 1874 01:44:09,536 --> 01:44:11,004 他在美國政府工作 1875 01:44:11,339 --> 01:44:15,642 而他也對一個違憲的政府 感到擔憂 1876 01:44:15,847 --> 01:44:18,010 於是聯繫了我 1877 01:44:18,485 --> 01:44:19,350 - 他們… - 嗯 1878 01:44:20,022 --> 01:44:21,991 對,他們會盯上他 1879 01:44:22,325 --> 01:44:23,919 關注他的一舉一動 1880 01:44:24,062 --> 01:44:25,428 然後開始獲取數據 1881 01:44:25,565 --> 01:44:26,999 甚至會把他直接從街上帶走 1882 01:44:27,802 --> 01:44:29,737 我的意思是,他們所做所為 1883 01:44:29,872 --> 01:44:33,003 和尼克森時代的深喉嚨 並無二致 1884 01:44:33,345 --> 01:44:37,045 所有行動皆在暗處進行 1885 01:45:04,401 --> 01:45:08,808 史諾登相戀多年的女友 琳賽米爾斯 1886 01:45:08,943 --> 01:45:12,848 飛到莫斯科來陪伴他 1887 01:45:17,625 --> 01:45:20,425 這是最後一次切斷數據聯繫 1888 01:45:20,563 --> 01:45:22,658 這樣我們在你的通信群裡 1889 01:45:22,801 --> 01:45:24,064 就不會有你真實姓名的記錄 1890 01:45:24,404 --> 01:45:24,961 “2013年4月電子郵件” 1891 01:45:25,105 --> 01:45:27,871 這並非你不能證明與此事有關 1892 01:45:28,010 --> 01:45:31,949 但所有 能調查此事的方法都用了 1893 01:45:32,084 --> 01:45:36,046 要公佈什麼訊息最好由你決定 1894 01:45:37,460 --> 01:45:39,487 感謝你所做的一切 1895 01:45:39,698 --> 01:45:41,759 很抱歉我多次拖延 1896 01:45:41,902 --> 01:45:43,495 因為此刻我所處之地人跡罕至 1897 01:45:43,638 --> 01:45:45,437 根本沒有數據機 1898 01:45:46,844 --> 01:45:48,005 倘若一切順利結束 1899 01:45:48,146 --> 01:45:50,810 因我們而起的示威抗議 1900 01:45:50,951 --> 01:45:53,012 可能會更勇敢地走上街頭 1901 01:45:53,689 --> 01:45:54,679 公民 1902 01:46:00,035 --> 01:46:02,699 我要跟你說最新狀況… 1903 01:46:02,840 --> 01:46:07,941 是新的消息來源… “葛倫多了新告密者” 1904 01:46:08,082 --> 01:46:10,109 - 我們… - 好的 1905 01:46:10,687 --> 01:46:12,554 就是… “擔心房間被裝竊聽器” 1906 01:46:12,791 --> 01:46:18,962 你知道,就是這個人… “葛倫格林華德改用寫的” 1907 01:46:19,102 --> 01:46:20,536 對對 1908 01:46:20,705 --> 01:46:22,003 他就是揭密的人 1909 01:46:24,445 --> 01:46:27,645 現在的情況就是… 1910 01:46:30,723 --> 01:46:31,383 還有… 1911 01:46:31,525 --> 01:46:37,992 其實對揭密者來說,這很危險 1912 01:46:38,136 --> 01:46:39,502 他們知道如何保護自己嗎? 1913 01:46:39,672 --> 01:46:40,662 知道,他知道 1914 01:46:40,808 --> 01:46:47,048 他意思是 所有事都是這樣完成的… 1915 01:46:47,687 --> 01:46:48,517 嗯 1916 01:46:48,621 --> 01:46:52,390 他們在談論的…是這樣嗎? 1917 01:46:52,529 --> 01:46:52,995 嗯 1918 01:46:53,197 --> 01:46:53,892 還有… 1919 01:46:54,032 --> 01:46:55,591 我想說個很嚴重的問題 1920 01:46:55,734 --> 01:46:58,637 他們可以處理得好嗎? 1921 01:46:58,774 --> 01:47:00,402 他們會的,他們很謹慎 1922 01:47:00,543 --> 01:47:01,568 即使他們都經歷了… 1923 01:47:01,712 --> 01:47:02,474 嗯 1924 01:47:08,057 --> 01:47:09,025 還有… 1925 01:47:16,171 --> 01:47:17,834 這就是那個… 1926 01:47:19,978 --> 01:47:21,880 哇!這真的太那個了… 1927 01:47:34,471 --> 01:47:35,530 你知道? 1928 01:47:35,673 --> 01:47:37,198 “關鍵是 所有的無人機襲擊 1929 01:47:37,543 --> 01:47:39,739 是透過拉姆施坦因空軍基地 在德國完成 1930 01:47:39,813 --> 01:47:41,976 德國官方一直否認 這是個巨大爭議” 1931 01:47:42,118 --> 01:47:43,951 其實問題不在飛機上… 1932 01:47:44,088 --> 01:47:45,181 沒錯,沒錯 1933 01:47:45,524 --> 01:47:46,719 你是指控制權問題… 1934 01:47:46,860 --> 01:47:48,955 關鍵是誰下的指令… 1935 01:47:49,097 --> 01:47:49,791 沒錯 1936 01:47:50,233 --> 01:47:52,099 其實還有一個流程圖 1937 01:47:52,236 --> 01:47:54,866 對所有人的一個篩選過程 1938 01:47:55,008 --> 01:47:57,204 這很冒險,風險很大 1939 01:47:57,546 --> 01:47:59,208 但是,重要的是… 如果他們知道 1940 01:47:59,549 --> 01:48:00,073 自己在做什麼,他們會更… 1941 01:48:00,217 --> 01:48:02,585 關於這流程圖其來有自 1942 01:48:02,822 --> 01:48:04,586 就是這樣的決策流程 1943 01:48:04,658 --> 01:48:07,562 就是這個樣子 1944 01:48:13,574 --> 01:48:15,237 所以…說 1945 01:48:16,012 --> 01:48:19,917 這就是用來篩查 每個人的流程圖 1946 01:48:21,856 --> 01:48:22,721 這… 1947 01:48:24,794 --> 01:48:25,989 這也太政治了 1948 01:48:26,130 --> 01:48:27,997 這…這部分太驚人 1949 01:48:34,979 --> 01:48:37,610 真他馬的荒謬 1950 01:48:38,085 --> 01:48:39,815 實在太震驚了 1951 01:48:45,832 --> 01:48:46,993 這也… 1952 01:48:47,135 --> 01:48:49,970 - 我瞭解 - 人多到可以組一個國家了 1953 01:48:50,041 --> 01:48:53,069 “當時我們這裡有1.2萬人的名單” 1954 01:48:53,146 --> 01:48:55,582 這就是我們收到的消息 1955 01:49:09,642 --> 01:49:11,271 這傢伙真是太勇敢了 1956 01:49:11,612 --> 01:49:12,602 但是… 1957 01:49:13,148 --> 01:49:14,776 但是做得夠漂亮… 1958 01:49:14,918 --> 01:49:16,649 對,你知道,我只希望… 1959 01:49:16,721 --> 01:49:17,278 我是說… 1960 01:49:17,723 --> 01:49:19,749 如此勇敢確實讓人捏把冷汗 1961 01:49:19,893 --> 01:49:23,263 但這很明顯都是受你啟發的 1962 01:49:23,600 --> 01:49:29,669 這樣會 把對揭密者事件的關注度 1963 01:49:30,046 --> 01:49:33,951 提升到了一個新高度,只是… 1964 01:49:34,086 --> 01:49:35,714 - 確實… - 這會… 1965 01:49:36,324 --> 01:49:38,817 嗯,我真心覺得這是件好事 1966 01:49:39,028 --> 01:49:40,189 我想人們終將會看到 1967 01:49:40,331 --> 01:49:43,029 那些遭到政府黑暗勢力一次次 1968 01:49:43,169 --> 01:49:46,300 隱藏的真實面貌 142904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.