All language subtitles for CSI.Vegas.S03E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,470 --> 00:00:07,270 Previously on CSI: Vegas... FOLSOM: My mother, 2 00:00:07,340 --> 00:00:08,870 they killed her. ROBY: You cannot investigate 3 00:00:08,940 --> 00:00:10,140 the death of a family member. 4 00:00:10,210 --> 00:00:12,440 TREY: Jeanette Folsom, who did it? 5 00:00:12,510 --> 00:00:14,310 KAHN: I'm not telling either one of you a damn thing. 6 00:00:14,380 --> 00:00:15,640 FOLSOM: Kahn Schefter killed my mother. 7 00:00:15,710 --> 00:00:17,610 I'm not sure you're gonna keep your job, Josh. 8 00:00:17,680 --> 00:00:19,710 Isn't that your decision? No. 9 00:00:19,780 --> 00:00:21,450 GILL: That's Nora Cross, Internal Affairs. 10 00:00:21,520 --> 00:00:23,990 You have the Garrity rule. You don't have to say a thing. 11 00:00:24,050 --> 00:00:26,050 FOLSOM: Trey and I were here that night with Kahn Schefter. 12 00:00:26,120 --> 00:00:28,760 We asked him who had killed my mom. It was him. 13 00:00:28,820 --> 00:00:30,460 Where did you get this? Detective Chavez. 14 00:00:30,530 --> 00:00:32,430 I think we both know this isn't working. 15 00:00:32,490 --> 00:00:33,630 But was it ever working? 16 00:00:33,700 --> 00:00:35,130 ROBY: It'll be interesting to see 17 00:00:35,200 --> 00:00:37,700 how the review board interprets it. 18 00:00:37,770 --> 00:00:38,900 They won't. They want you to testify. 19 00:00:38,970 --> 00:00:41,400 They want me to put a nail in his coffin. 20 00:00:42,400 --> 00:00:45,270 ("I've Got You Under My Skin" by Tony Bennett and Lady Gaga) 21 00:00:45,340 --> 00:00:47,580 โ™ช I've got you โ™ช 22 00:00:48,740 --> 00:00:50,510 โ™ช Under my skin โ™ช 23 00:00:52,510 --> 00:00:54,650 โ™ช But each time I do โ™ช 24 00:00:54,720 --> 00:00:56,420 โ™ช Just the thought of you โ™ช 25 00:00:56,480 --> 00:00:59,150 โ™ช Makes me stop before I begin โ™ช 26 00:01:00,120 --> 00:01:02,760 โ™ช 'Cause I've got you... โ™ช 27 00:01:02,820 --> 00:01:06,360 Oh. Well, hello, gorgeous. 28 00:01:08,000 --> 00:01:09,460 They're just so disgusting. 29 00:01:09,530 --> 00:01:11,570 Where the hell are they even coming from? 30 00:01:11,630 --> 00:01:13,670 These sweeties? Uh... 31 00:01:13,740 --> 00:01:16,670 probably got a dead roof rat somewhere around here. 32 00:01:16,740 --> 00:01:18,640 There are rats in the roof? 33 00:01:18,710 --> 00:01:20,680 No, no, no. They're probably in your walls. 34 00:01:20,740 --> 00:01:23,110 Um, roof rat is just a common term that we use... 35 00:01:23,180 --> 00:01:25,350 WOMAN: There. They're in there. 36 00:01:25,410 --> 00:01:26,780 Just get the wall open and get rid of them. 37 00:01:26,850 --> 00:01:27,980 No. No, ma'am. I... 38 00:01:28,050 --> 00:01:29,920 I don't have the tools that you'd need, 39 00:01:29,980 --> 00:01:31,790 and, I mean, let's not be hasty here. 40 00:01:31,850 --> 00:01:33,920 (sighs) Fine. If you won't... 41 00:01:33,990 --> 00:01:36,620 Hey, guys. Help us out, please? 42 00:01:36,690 --> 00:01:38,060 (saw whirring) 43 00:01:39,660 --> 00:01:41,300 (retching) 44 00:01:41,360 --> 00:01:42,760 Huh. 45 00:01:42,830 --> 00:01:45,630 Well, there is your problem. 46 00:01:47,070 --> 00:01:48,400 (woman gasps) 47 00:01:49,770 --> 00:01:52,210 You know, our exterminator refused to touch the wall. 48 00:01:52,270 --> 00:01:53,540 Maybe he already knew 49 00:01:53,610 --> 00:01:54,580 the dead body was there. 50 00:01:54,640 --> 00:01:57,210 He's always been creepy. 51 00:01:57,280 --> 00:01:58,750 Uh, you folks are gonna 52 00:01:58,810 --> 00:02:00,320 rip up the whole guest house, aren't you? 53 00:02:00,380 --> 00:02:02,380 No, we'll talk to the city first. 54 00:02:03,750 --> 00:02:05,850 WILLOWS: So nice of you to show up 55 00:02:05,920 --> 00:02:07,290 after I got to pick up all the maggots. 56 00:02:07,360 --> 00:02:09,160 FINADO: Sorry, my oldest forgot her inhaler. 57 00:02:09,220 --> 00:02:11,130 She's doing the mile at gym today. 58 00:02:11,190 --> 00:02:13,230 I had to do a drop-off detour or risk her wrath. 59 00:02:13,290 --> 00:02:15,200 She's a freshman? Mm-hmm. 60 00:02:15,260 --> 00:02:17,870 Yeah, that's a fun age. Don't worry about it. 61 00:02:17,930 --> 00:02:19,330 You can worry about it a little. 62 00:02:19,400 --> 00:02:21,670 There were a lot of maggots. 63 00:02:21,740 --> 00:02:23,400 So, what do we got here? 64 00:02:23,470 --> 00:02:25,340 We got a radar stud finder. 65 00:02:25,410 --> 00:02:27,710 Should give us a preview of coming attractions. 66 00:02:27,780 --> 00:02:32,150 Lumber, pipes, wires... 67 00:02:32,210 --> 00:02:33,650 And dudes. 68 00:02:33,720 --> 00:02:35,220 FINADO: Is that dead guy... 69 00:02:35,280 --> 00:02:36,480 jaunty? 70 00:02:39,550 --> 00:02:40,590 Hi, Nora, I'm sorry I'm late. 71 00:02:40,660 --> 00:02:42,060 Dr. Roby. 72 00:02:42,120 --> 00:02:43,730 Things have been just 73 00:02:43,790 --> 00:02:46,060 crazy around here and I'm-I'm... 74 00:02:46,130 --> 00:02:48,060 Shorthanded. I get it. Yeah, yeah, yeah. 75 00:02:48,130 --> 00:02:50,430 Just as long as you're on time for the sheriff's review board. 76 00:02:50,500 --> 00:02:52,300 Yeah. Folsom's hearing is at 2:00. 77 00:02:52,370 --> 00:02:53,900 Believe me, I am aware. 78 00:02:53,970 --> 00:02:56,240 I just want to go over the order of operations. 79 00:02:56,300 --> 00:02:57,310 I gotcha. 80 00:02:57,370 --> 00:02:59,570 It's like a court hearing. 81 00:02:59,640 --> 00:03:01,780 I present my findings, you give your assessment, 82 00:03:01,840 --> 00:03:04,510 then Mr. Folsom will have an opportunity to speak. 83 00:03:04,580 --> 00:03:06,950 Mm-hmm. And then the review board decides 84 00:03:07,020 --> 00:03:08,980 whether or not to drop the hammer. 85 00:03:10,320 --> 00:03:12,490 You'll be tempted to pull your punches. 86 00:03:13,690 --> 00:03:15,760 Don't. 87 00:03:15,820 --> 00:03:17,890 It's your duty to present the board with the truth. 88 00:03:17,960 --> 00:03:19,990 Nora, 89 00:03:20,060 --> 00:03:23,500 I did not get where I am 90 00:03:23,570 --> 00:03:25,530 by pulling punches. 91 00:03:27,400 --> 00:03:30,070 (phone chimes) 92 00:03:31,910 --> 00:03:33,810 Oh. 93 00:03:33,880 --> 00:03:36,280 And right now, I have some other responsibilities 94 00:03:36,340 --> 00:03:38,350 'cause apparently, Frank Sinatra just died. 95 00:03:44,820 --> 00:03:46,820 Hmm. I thought you were joking. 96 00:03:46,890 --> 00:03:47,890 Oh, I know my Rat Pack. 97 00:03:47,960 --> 00:03:49,620 Whoever this guy is, was, 98 00:03:49,690 --> 00:03:51,330 he has Ol' Blue Eyes down cold. 99 00:03:51,390 --> 00:03:53,660 His blue eyes are actually colored contacts. 100 00:03:53,730 --> 00:03:56,160 According to his license, this is Benji Herron. 101 00:03:56,230 --> 00:03:57,430 Got a guess on time of death? 102 00:03:57,500 --> 00:03:59,270 His liver temp's same as ambient 103 00:03:59,330 --> 00:04:00,540 and he's out of rigor, 104 00:04:00,600 --> 00:04:02,800 so I'd say 48 hours ago. Ish. 105 00:04:02,870 --> 00:04:04,010 WILLOWS: If it weren't for the stab wounds, 106 00:04:04,070 --> 00:04:05,570 I'd say Frankie here was napping. 107 00:04:05,640 --> 00:04:06,740 He doesn't even smell like decomp. 108 00:04:06,810 --> 00:04:08,010 What-what is that? Is that vanilla? 109 00:04:08,080 --> 00:04:09,940 (sniffing) 110 00:04:11,510 --> 00:04:13,920 Huh. He's got maggots in his mouth. How lovely. 111 00:04:13,980 --> 00:04:17,190 WILLOWS: And confusing. 112 00:04:17,250 --> 00:04:19,790 I mean, if he smells like Bloomingdale's, 113 00:04:19,850 --> 00:04:21,290 and it's only been two days, 114 00:04:21,360 --> 00:04:23,390 that's not enough time for the larva to hatch. 115 00:04:23,460 --> 00:04:25,290 Maybe the maggots aren't coming from Sinatra. 116 00:04:28,600 --> 00:04:29,830 (saw whirring) 117 00:04:31,730 --> 00:04:34,300 Multiplying corpses. 118 00:04:34,370 --> 00:04:35,500 I really gotta make 119 00:04:35,570 --> 00:04:36,540 bingo cards for this job. 120 00:04:36,600 --> 00:04:38,110 FINADO: That's Joey Bishop. 121 00:04:38,170 --> 00:04:39,640 Huh? We got Frank Sinatra over there. 122 00:04:39,710 --> 00:04:40,680 This guy is Joey Bishop. 123 00:04:40,740 --> 00:04:42,940 He's the least famous of 124 00:04:43,010 --> 00:04:44,780 Sinatra's sidekicks. 125 00:04:44,850 --> 00:04:46,850 So we got, not one, but two different dead 126 00:04:46,910 --> 00:04:48,780 Rat Pack impersonators in this wall? 127 00:04:48,850 --> 00:04:50,920 Well, you better warn all your Sammys and Dinos. 128 00:04:50,990 --> 00:04:53,150 You're nobody till somebody kills you. 129 00:04:55,220 --> 00:04:57,130 โ™ช โ™ช 130 00:05:02,230 --> 00:05:04,930 โ™ช Who... are you? โ™ช 131 00:05:05,000 --> 00:05:08,040 โ™ช Who, who, who, who? โ™ช 132 00:05:08,100 --> 00:05:11,010 โ™ช Who... are you? โ™ช 133 00:05:11,070 --> 00:05:13,070 โ™ช Who, who, who, who? โ™ช 134 00:05:13,140 --> 00:05:14,580 โ™ช I really wanna know โ™ช 135 00:05:14,640 --> 00:05:17,150 โ™ช Who... are you? โ™ช 136 00:05:17,210 --> 00:05:19,150 โ™ช Oh-oh-oh โ™ช โ™ช Who... โ™ช 137 00:05:19,210 --> 00:05:22,850 โ™ช Come on, tell me who are you, you, you โ™ช 138 00:05:22,920 --> 00:05:24,850 โ™ช Are you! โ™ช 139 00:05:30,660 --> 00:05:32,760 Which one is Sinatra and which one is Gary Bishop? 140 00:05:32,830 --> 00:05:34,100 Joey Bishop. 141 00:05:34,160 --> 00:05:35,930 Don't let Beau hear you mix those up. 142 00:05:36,000 --> 00:05:37,670 His wallet says he's Sam Carriman. 143 00:05:37,730 --> 00:05:39,600 Decomp says he's been dead a week. 144 00:05:39,670 --> 00:05:41,970 PARK: Sinatra, aka Benji Herron, 145 00:05:42,040 --> 00:05:44,010 looks to have died much more recently. 146 00:05:44,070 --> 00:05:46,170 So two different attacks, but same day delivery? 147 00:05:46,240 --> 00:05:47,580 Construction workers say this 148 00:05:47,640 --> 00:05:49,680 corpse-infested section of the wall 149 00:05:49,740 --> 00:05:51,350 was built over the weekend. They were surprised 150 00:05:51,410 --> 00:05:52,650 it was up when they came in Monday. 151 00:05:52,710 --> 00:05:54,120 Nobody saw nothing. 152 00:05:54,180 --> 00:05:55,880 There was a party on Saturday, 153 00:05:55,950 --> 00:05:58,650 and Frankie was booked for an appearance. 154 00:05:58,720 --> 00:06:00,020 But not Barry. 155 00:06:00,090 --> 00:06:01,320 Sam. 156 00:06:01,390 --> 00:06:02,320 Aka Joey. 157 00:06:02,390 --> 00:06:04,230 You'll get the hang of it. 158 00:06:04,290 --> 00:06:06,360 I sent Beau with Chavez 159 00:06:06,430 --> 00:06:08,500 to, uh, the agency 160 00:06:08,560 --> 00:06:10,500 that supplied the impersonators to ask around. 161 00:06:10,570 --> 00:06:12,030 Oh, you two split up? 162 00:06:12,100 --> 00:06:13,100 WILLOWS: Well, he owes me. 163 00:06:13,170 --> 00:06:14,540 Hmm, what's this? 164 00:06:15,540 --> 00:06:17,370 Anybody see any feathers? 165 00:06:17,440 --> 00:06:18,970 Huh. 166 00:06:19,040 --> 00:06:19,970 Wouldn't that be great 167 00:06:20,040 --> 00:06:22,480 if it was trace from the killer? 168 00:06:24,050 --> 00:06:25,850 (woman crying) 169 00:06:25,910 --> 00:06:27,820 You're sure it's Benji? 170 00:06:27,880 --> 00:06:29,050 I'm sorry. 171 00:06:29,120 --> 00:06:30,320 Though he did have us thinking 172 00:06:30,380 --> 00:06:32,050 he was the real Frank Sinatra for a minute. 173 00:06:32,120 --> 00:06:34,990 Benj was a stickler for details. 174 00:06:35,060 --> 00:06:37,330 Oh, he was the best Sinatra in town. 175 00:06:37,390 --> 00:06:40,030 The voice, that bone structure... 176 00:06:40,090 --> 00:06:41,730 The hot-and-cold personality. 177 00:06:41,800 --> 00:06:42,830 Looks like he was 178 00:06:42,900 --> 00:06:45,330 the star of Stars of the Strip. 179 00:06:45,400 --> 00:06:46,630 Your business going to be okay? 180 00:06:46,700 --> 00:06:48,900 Oh, I'm not crying about the money. 181 00:06:48,970 --> 00:06:50,870 Benji's daddy to this one. 182 00:06:50,940 --> 00:06:53,070 FINADO: Oh, um, I'm so sorry. 183 00:06:53,140 --> 00:06:54,580 When was the last time you saw him? 184 00:06:54,640 --> 00:06:55,740 Three nights ago 185 00:06:55,810 --> 00:06:58,110 at Tovah Eisenstein's bat mitzvah. 186 00:06:58,180 --> 00:06:59,550 We had a crazy week. 187 00:06:59,610 --> 00:07:01,580 Sinatra played a bat mitzvah? 188 00:07:01,650 --> 00:07:04,790 The Eisensteins wanted Taylor Swift and Olivia Rodrigo, 189 00:07:04,850 --> 00:07:07,560 but both girls got food poisoning 190 00:07:07,620 --> 00:07:08,960 so I-I just, 191 00:07:09,020 --> 00:07:11,360 I rounded up everyone who wasn't booked. 192 00:07:11,430 --> 00:07:13,760 I even got back into my old Liz Taylor getup. 193 00:07:14,760 --> 00:07:16,660 How'd that go over? 194 00:07:16,730 --> 00:07:18,700 Teenage girls are... 195 00:07:18,770 --> 00:07:20,170 very cruel. 196 00:07:20,230 --> 00:07:22,500 Well, uh, we're going to need to talk to 197 00:07:22,570 --> 00:07:24,040 every performer that worked that night. 198 00:07:24,110 --> 00:07:27,210 Yeah, I'm gonna need to see any feathers that they have. 199 00:07:27,280 --> 00:07:28,910 Sam and Benji? 200 00:07:28,980 --> 00:07:31,210 You gotta feel for the rest of their crew. 201 00:07:31,280 --> 00:07:32,750 CHAVEZ: The Rat Pack? 202 00:07:32,810 --> 00:07:35,950 Yeah, they really only got group bookings. 203 00:07:36,020 --> 00:07:37,120 Except Benji. 204 00:07:37,190 --> 00:07:39,390 I guess Sinatra was pretty famous? 205 00:07:39,450 --> 00:07:41,590 MAN: He brought in the cash, all right. 206 00:07:41,660 --> 00:07:43,290 And he let everybody know it. 207 00:07:43,360 --> 00:07:46,190 Like it's that hard to put on a suit and hold a whiskey. 208 00:07:46,260 --> 00:07:47,760 I'd like to see him rock 15 pairs of 209 00:07:47,830 --> 00:07:49,300 bedazzled glasses a night. 210 00:07:49,360 --> 00:07:50,970 Okay, so, you weren't a fan? 211 00:07:51,030 --> 00:07:53,970 Maybe, if he wasn't such a braggart. 212 00:07:54,040 --> 00:07:55,740 Braggart? (laughs) 213 00:07:55,800 --> 00:07:58,570 Benji was a drama queen. 214 00:07:58,640 --> 00:08:00,580 And that's compared to a joint full of people 215 00:08:00,640 --> 00:08:02,080 pretending to be famous. 216 00:08:02,140 --> 00:08:03,910 FINADO: So, Dolly-- uh, Ms. Parton, 217 00:08:03,980 --> 00:08:05,950 did anyone have beef with Benji? 218 00:08:06,010 --> 00:08:07,250 Gosh, who didn't at some point? 219 00:08:07,320 --> 00:08:08,580 He was, like, 220 00:08:08,650 --> 00:08:10,480 I don't want to talk bad about a dead guy, 221 00:08:10,550 --> 00:08:12,750 but Benji was kind of a... 222 00:08:12,820 --> 00:08:14,390 He was a right bastard. 223 00:08:14,460 --> 00:08:15,760 Drove us all mad, 224 00:08:15,820 --> 00:08:17,560 always talking about how many offers 225 00:08:17,630 --> 00:08:19,830 he had to jump ship to other agencies. 226 00:08:19,890 --> 00:08:20,900 And what about Sam Carriman? 227 00:08:20,960 --> 00:08:23,100 Oh. Poor Sam. 228 00:08:23,160 --> 00:08:25,100 Benji, I could see somebody whacking him, 229 00:08:25,170 --> 00:08:27,440 but Sam was such a sweetheart. 230 00:08:27,500 --> 00:08:29,770 A pushover. What do you mean? 231 00:08:29,840 --> 00:08:32,440 Sam Carriman was a huge talent. 232 00:08:32,510 --> 00:08:35,340 He actually could've been a great Sinatra himself. 233 00:08:35,410 --> 00:08:36,880 But not with Benji around. 234 00:08:36,940 --> 00:08:40,380 Benji never would've let anybody threaten his place on top. 235 00:08:40,450 --> 00:08:43,280 He bullied Sam into playing fifth banana. 236 00:08:43,350 --> 00:08:46,450 I mean, who's even heard of Joey Bishop? 237 00:08:46,520 --> 00:08:48,320 Uh, he's actually a real talent 238 00:08:48,390 --> 00:08:50,390 and an important part of Rat Pack lore. 239 00:08:50,460 --> 00:08:51,730 Oh. 240 00:08:52,760 --> 00:08:54,300 Real feather eyelashes? 241 00:08:54,360 --> 00:08:56,660 Don't knock it till you try it. (laughs) 242 00:08:56,730 --> 00:08:58,870 When was the last time you saw Sam? 243 00:08:58,930 --> 00:09:00,130 At the bat mitzvah. 244 00:09:00,200 --> 00:09:01,600 Wait, Sam was there? 245 00:09:01,670 --> 00:09:03,840 Uh, we got a list of performers 246 00:09:03,910 --> 00:09:05,470 that were sent to the party. 247 00:09:05,540 --> 00:09:06,570 He wasn't on it. 248 00:09:06,640 --> 00:09:08,780 Listen, girl, I was surprised, too. 249 00:09:08,840 --> 00:09:10,710 I thought Sinatra was flying solo, 250 00:09:10,780 --> 00:09:13,710 but there was half the Rat Pack jawing at each other. 251 00:09:13,780 --> 00:09:14,850 They were arguing? 252 00:09:14,920 --> 00:09:16,120 About what? 253 00:09:16,180 --> 00:09:17,520 No idea. 254 00:09:17,590 --> 00:09:19,290 I scooted right after my set. 255 00:09:19,350 --> 00:09:23,960 I was not about to dawdle in a room of malicious tweens. 256 00:09:24,030 --> 00:09:27,030 Well, thank you for your time... Dolly. 257 00:09:27,090 --> 00:09:28,800 Sure, sugar. 258 00:09:30,800 --> 00:09:33,070 (sighs) No dice. 259 00:09:33,130 --> 00:09:34,500 Looks like we'll be stuck in Kook-ville for a while yet. 260 00:09:34,570 --> 00:09:36,340 Kook-ville? 261 00:09:36,400 --> 00:09:38,270 Yeah, my youngest dressed as Peppa Pig to go 262 00:09:38,340 --> 00:09:39,740 trick-or-treating this year. Even she knows 263 00:09:39,810 --> 00:09:41,610 Halloween is one day a year, and she's seven. 264 00:09:41,680 --> 00:09:43,040 I think you're just grouchy that 265 00:09:43,110 --> 00:09:44,180 none of the feathers were a match. 266 00:09:44,250 --> 00:09:45,880 I just hope our victims have 267 00:09:45,950 --> 00:09:48,380 more interesting things to say than this crew. 268 00:09:49,680 --> 00:09:50,890 JACK: Now, 269 00:09:50,950 --> 00:09:53,120 most of these have a diameter of 270 00:09:53,190 --> 00:09:54,460 one and a quarter inch, 271 00:09:54,520 --> 00:09:56,520 so I'd say wounds are consistent. 272 00:09:56,590 --> 00:09:59,060 And I'd say you look amazing, hon. 273 00:09:59,130 --> 00:10:00,800 Come on, now. Can you give me that light over there? 274 00:10:00,860 --> 00:10:03,860 So you think both victims were 275 00:10:03,930 --> 00:10:05,530 attacked with the same blade? 276 00:10:05,600 --> 00:10:06,700 Yes, ma'am. It's likely. 277 00:10:06,770 --> 00:10:07,840 But I'm not so sure they were wielded by 278 00:10:07,900 --> 00:10:09,670 the same attacker. Excuse me? 279 00:10:09,740 --> 00:10:11,240 These wounds on Sam? Mm? 280 00:10:11,310 --> 00:10:13,070 They all hit major blood vessels and organs. 281 00:10:13,140 --> 00:10:14,740 Whoever killed him 282 00:10:14,810 --> 00:10:16,940 knew how to inflict swift fatality. 283 00:10:17,010 --> 00:10:19,510 Whereas Benji's wounds are haphazard at best. 284 00:10:19,580 --> 00:10:21,450 I mean, did the killer just forget what he was doing 285 00:10:21,520 --> 00:10:23,380 because he faced off against Sinatra? 286 00:10:23,450 --> 00:10:25,020 ROBY: Maybe he was starstruck. 287 00:10:25,090 --> 00:10:26,790 (chuckles) Hmm. 288 00:10:26,850 --> 00:10:28,460 What is it, Pen? 289 00:10:28,520 --> 00:10:30,860 Well, word is both of them were alive three days ago. 290 00:10:30,930 --> 00:10:32,130 Really? 291 00:10:33,960 --> 00:10:36,260 That's not what I would've guessed based on decomp. 292 00:10:36,330 --> 00:10:39,100 Sam is a host to significant insect activity. 293 00:10:39,170 --> 00:10:40,670 I guessed he'd been dead a week. 294 00:10:40,740 --> 00:10:44,070 Whereas Benji looks like he's just sleeping one off, right? 295 00:10:44,140 --> 00:10:47,070 He was a very attractive man, and... 296 00:10:48,840 --> 00:10:51,310 ...he had his admirers. I found this 297 00:10:51,380 --> 00:10:53,450 on one of Benji's shirt buttons when I was prepping him. 298 00:10:54,680 --> 00:10:57,150 No bulb to run DNA. 299 00:10:57,220 --> 00:10:59,590 All right, it's better than nothing. What else you got? 300 00:10:59,650 --> 00:11:02,590 Uh, Benji's got a broken fingernail here... 301 00:11:03,720 --> 00:11:04,790 ...and scratches 302 00:11:04,860 --> 00:11:05,990 on that finger there. 303 00:11:06,060 --> 00:11:07,500 May not be probative, but we like to be thorough. 304 00:11:07,560 --> 00:11:09,600 And I was just about to check his stomach contents. 305 00:11:09,660 --> 00:11:12,070 Pen, want to give me a hand? 306 00:11:15,470 --> 00:11:16,600 Oh. 307 00:11:16,670 --> 00:11:17,810 Oh? 308 00:11:17,870 --> 00:11:18,810 Maggots. 309 00:11:18,870 --> 00:11:20,010 Which we found in his mouth too, 310 00:11:20,070 --> 00:11:21,680 so not a super shocker, 311 00:11:21,740 --> 00:11:24,280 but this... 312 00:11:24,350 --> 00:11:25,610 is odd. ROBY: A green pellet. 313 00:11:25,680 --> 00:11:26,980 Could be strychnine. 314 00:11:27,050 --> 00:11:28,350 You're good, Dr. Roby. 315 00:11:28,420 --> 00:11:30,650 There were traces in his tox screen. 316 00:11:30,720 --> 00:11:32,690 I thought maybe the killer slipped it in his food 317 00:11:32,750 --> 00:11:33,920 to weaken him before the attack. 318 00:11:33,990 --> 00:11:35,490 Rat poison to kill the Rat Pack. 319 00:11:35,560 --> 00:11:37,730 (laughs) ROBY: Looks like we need to have another chat 320 00:11:37,790 --> 00:11:40,060 with Mr. Pest Control. 321 00:11:41,760 --> 00:11:43,160 CHAVEZ: Doesn't look good for you, Rollie. 322 00:11:43,230 --> 00:11:46,470 Rat poison is kind of your stock and trade, no? 323 00:11:46,530 --> 00:11:48,640 WILLOWS: Mrs. Eisenstein says that 324 00:11:48,700 --> 00:11:50,700 you didn't want to look in the wall. 325 00:11:50,770 --> 00:11:52,240 Did you already know there was 326 00:11:52,310 --> 00:11:54,640 a body in there? No, of-of course not. 327 00:11:54,710 --> 00:11:56,140 Marty and Trish Eisenstein also told me 328 00:11:56,210 --> 00:11:57,850 you were at their property on the day of the murders. 329 00:11:57,910 --> 00:11:59,250 I was there in the morning. 330 00:11:59,310 --> 00:12:00,920 Marty was very clear 331 00:12:00,980 --> 00:12:03,220 he didn't want to see any creepy-crawlies 332 00:12:03,280 --> 00:12:05,020 on his princess's special day. 333 00:12:06,220 --> 00:12:08,190 Why would I hurt anyone? CHAVEZ: I don't know, Rollie. 334 00:12:08,260 --> 00:12:10,220 You know, but we've had a lot of killers in that chair, 335 00:12:10,290 --> 00:12:12,190 and you're one of the very few who does it for a living. 336 00:12:12,260 --> 00:12:14,560 I love insects and rodents. 337 00:12:14,630 --> 00:12:16,060 They're fascinating. 338 00:12:16,130 --> 00:12:18,400 Okay? Killing them isn't personal. It's just business. 339 00:12:18,470 --> 00:12:20,030 And if I were going to kill 340 00:12:20,100 --> 00:12:21,400 someone at the Eisensteins', 341 00:12:21,470 --> 00:12:22,970 I wouldn't leave the body in the guest house. 342 00:12:23,040 --> 00:12:24,710 No? 343 00:12:24,770 --> 00:12:27,340 (scoffs) No. There's a rats' nest in a tree 344 00:12:27,410 --> 00:12:29,040 just over the property line. 345 00:12:29,110 --> 00:12:31,810 The smell would bring them straight to the decay buffet. 346 00:12:31,880 --> 00:12:33,480 Rats attract attention. 347 00:12:33,550 --> 00:12:35,420 You want to hide a body, it'd be better if you put it 348 00:12:35,480 --> 00:12:36,920 by the dehumidifier unit in the attic. 349 00:12:36,980 --> 00:12:39,520 Or in Mrs. E's organic composter. 350 00:12:39,590 --> 00:12:41,190 Or in the pit that they dug 351 00:12:41,260 --> 00:12:43,860 when they moved the pool 12 feet east. Or... 352 00:12:43,920 --> 00:12:45,860 if-if-if I can move quickly... (microphone turns off) 353 00:12:45,930 --> 00:12:48,200 Well, I'm officially creeped out. 354 00:12:48,260 --> 00:12:49,960 I... (sighs) I know we're evidence people, 355 00:12:50,030 --> 00:12:51,130 not instinct people, 356 00:12:51,200 --> 00:12:53,530 but do we really think this guy graduated 357 00:12:53,600 --> 00:12:55,670 from-from pesticide to homicide? 358 00:12:56,840 --> 00:12:58,140 (beeping) 359 00:12:58,210 --> 00:12:59,370 That's the third time you've checked your watch. 360 00:12:59,440 --> 00:13:00,910 Is everything okay? 361 00:13:00,980 --> 00:13:02,540 Just thinking about Josh. 362 00:13:02,610 --> 00:13:04,880 His review board starts today. You ever seen one of those? 363 00:13:04,950 --> 00:13:06,710 I hope I never do. 364 00:13:06,780 --> 00:13:08,620 Now you're freaking me out. 365 00:13:08,680 --> 00:13:10,820 I can't imagine this place without Folsom. 366 00:13:16,420 --> 00:13:17,590 (reading quietly) 367 00:13:17,660 --> 00:13:19,390 (door opens) 368 00:13:26,970 --> 00:13:30,200 Let's get started. Ms. Cross? 369 00:13:30,270 --> 00:13:32,210 CROSS: In my interview with Mr. Folsom, 370 00:13:32,270 --> 00:13:34,110 he largely exercised his right to silence 371 00:13:34,180 --> 00:13:35,610 under the Garrity rule. 372 00:13:35,680 --> 00:13:37,410 He made no admission of misconduct. 373 00:13:37,480 --> 00:13:39,450 However, the facts are that 374 00:13:39,510 --> 00:13:42,150 he posted bail for Trey Cahill 375 00:13:42,220 --> 00:13:44,450 in violation of department regulations. 376 00:13:44,520 --> 00:13:46,750 They killed her. Jeannette. 377 00:13:46,820 --> 00:13:48,760 Mr. Folsom and Mr. Cahill 378 00:13:48,820 --> 00:13:51,290 were then alone for several hours 379 00:13:51,360 --> 00:13:54,860 with the man who murdered Mr. Folsom's mother, Jeanette. 380 00:13:54,930 --> 00:13:56,660 Tell me who killed my mother. 381 00:13:56,730 --> 00:13:58,330 CROSS: The scene was cleaned in a way consistent 382 00:13:58,400 --> 00:14:00,470 with someone of Mr. Folsom's skill, and the only evidence 383 00:14:00,530 --> 00:14:03,540 found from those missing hours 384 00:14:03,600 --> 00:14:06,010 was Mr. Folsom's fingerprint 385 00:14:06,070 --> 00:14:07,780 in his mother's blood. 386 00:14:10,840 --> 00:14:12,580 Dr. Roby, 387 00:14:12,650 --> 00:14:14,850 what do you make of this blood evidence? 388 00:14:15,850 --> 00:14:18,520 Taking everything into account, I think Joshua Folsom 389 00:14:18,590 --> 00:14:20,620 took some of his mother's blood from the morgue 390 00:14:20,690 --> 00:14:22,720 without authorization. ZHAO: Why would he do that? 391 00:14:25,030 --> 00:14:26,190 Wh-What is that? 392 00:14:26,260 --> 00:14:27,830 This is my mother's blood. 393 00:14:27,900 --> 00:14:29,100 Not yours. 394 00:14:29,160 --> 00:14:31,430 I don't know. 395 00:14:36,340 --> 00:14:38,510 Josh Folsom 396 00:14:38,570 --> 00:14:42,240 has an impeccable track record. 397 00:14:44,210 --> 00:14:46,750 He... he has been 398 00:14:46,810 --> 00:14:50,020 my most reliable analyst 399 00:14:50,080 --> 00:14:51,320 for years. 400 00:14:51,390 --> 00:14:54,460 I've-I've-I've known what to expect from him. 401 00:14:58,990 --> 00:15:00,930 But I cannot explain any of this. 402 00:15:02,330 --> 00:15:03,600 I think... 403 00:15:04,970 --> 00:15:06,570 I think... 404 00:15:06,630 --> 00:15:09,370 this his most recent behavior 405 00:15:09,440 --> 00:15:11,970 is profoundly unacceptable. 406 00:15:13,870 --> 00:15:16,380 Only he knows what happened in that hangar. 407 00:15:16,440 --> 00:15:19,650 He may very well be guilty 408 00:15:19,710 --> 00:15:21,650 of serious misconduct. I don't know. 409 00:15:21,720 --> 00:15:22,980 None of us knows. 410 00:15:25,450 --> 00:15:26,490 However... 411 00:15:26,550 --> 00:15:28,120 However? 412 00:15:31,890 --> 00:15:34,660 Absolutely no 413 00:15:34,730 --> 00:15:36,260 member of law enforcement, 414 00:15:36,330 --> 00:15:39,530 after having done 415 00:15:39,600 --> 00:15:41,370 any of this, 416 00:15:41,440 --> 00:15:43,800 could continue in their post without sanction. 417 00:15:59,190 --> 00:16:01,090 Worked out the wonky decomp rates? 418 00:16:01,160 --> 00:16:03,320 I think so. Come take a look at this. 419 00:16:04,960 --> 00:16:07,430 Right here is the flipside of the wall 420 00:16:07,490 --> 00:16:08,930 where we found Sam Carriman. 421 00:16:09,000 --> 00:16:11,570 This section gets full sun exposure all day here. 422 00:16:11,630 --> 00:16:13,470 The heat would accelerate decomp, 423 00:16:13,530 --> 00:16:16,940 but this is where Benji Herron's body was walled up. 424 00:16:17,000 --> 00:16:18,810 It doesn't get any direct sun. 425 00:16:18,870 --> 00:16:20,970 That's great, Penny, but it only gets us halfway there. 426 00:16:21,040 --> 00:16:22,880 It might explain Sam's condition, but... 427 00:16:22,940 --> 00:16:24,550 Yeah, I know, even in the shade, 428 00:16:24,610 --> 00:16:26,380 Benji should still be gooier than he is. 429 00:16:26,450 --> 00:16:27,610 PARK: Uh... 430 00:16:27,680 --> 00:16:29,580 I might be able to explain that. 431 00:16:30,620 --> 00:16:31,650 Hmm. 432 00:16:32,850 --> 00:16:34,720 This, uh, got a little lost in the shuffle 433 00:16:34,790 --> 00:16:36,160 when we found a second body. 434 00:16:36,220 --> 00:16:37,760 It's the, uh, drywall panel 435 00:16:37,830 --> 00:16:39,090 that covered Benji. 436 00:16:39,160 --> 00:16:41,130 We were wondering why he didn't look dead-er... 437 00:16:41,200 --> 00:16:43,660 And we've already ruled out chemicals, environment, 438 00:16:43,730 --> 00:16:45,500 and, I don't know, time travel? 439 00:16:45,570 --> 00:16:48,000 Right. There's one thing we haven't considered. 440 00:16:48,070 --> 00:16:50,670 What if the maggots weren't eating Sinatra? 441 00:16:50,740 --> 00:16:53,210 What if... (grunts) 442 00:16:53,270 --> 00:16:55,080 it was the other way around. 443 00:16:58,280 --> 00:17:00,780 He was still alive when he was sealed up in the wall. 444 00:17:00,850 --> 00:17:02,150 (screams) 445 00:17:11,660 --> 00:17:15,300 (grunts) Oh, oh... Easy. 446 00:17:15,360 --> 00:17:17,630 You know you're not actually supposed to kill me, right? 447 00:17:17,700 --> 00:17:20,600 Isn't the point to replicate the crime as closely as possible, 448 00:17:20,670 --> 00:17:22,300 including the amount of force used? 449 00:17:22,370 --> 00:17:24,070 All we're trying to do is figure out 450 00:17:24,140 --> 00:17:25,410 how someone so good with a knife 451 00:17:25,470 --> 00:17:26,940 made such crappy wounds on Benji, 452 00:17:27,010 --> 00:17:28,580 which does not equate to 453 00:17:28,640 --> 00:17:30,110 "let's break Chris's ribs for fun." 454 00:17:30,180 --> 00:17:32,510 Science requires sacrifice. 455 00:17:32,580 --> 00:17:34,480 I hope we're not spilling any real blood down here. 456 00:17:34,550 --> 00:17:37,150 I wouldn't put it past her. You shouldn't. 457 00:17:37,220 --> 00:17:40,290 I come bearing GCMS results. 458 00:17:40,350 --> 00:17:43,590 Uh, strychnine pellets at the scene 459 00:17:43,660 --> 00:17:44,860 and in Benji's stomach 460 00:17:44,930 --> 00:17:47,160 had a total concentration of five milligrams. 461 00:17:47,230 --> 00:17:48,860 That would kill a rat, not a human. 462 00:17:48,930 --> 00:17:49,860 WILLOWS: Odds are, 463 00:17:49,930 --> 00:17:50,900 he was eating whatever he could 464 00:17:50,960 --> 00:17:51,970 after he got walled in. 465 00:17:52,030 --> 00:17:53,730 His little strychnine snack 466 00:17:53,800 --> 00:17:55,800 was just an accident. 467 00:17:55,870 --> 00:17:57,970 So are we completely off the exterminator? 468 00:17:58,040 --> 00:17:59,510 We're not ruling anyone out. 469 00:17:59,570 --> 00:18:02,410 We are solving a dual knife attack. 470 00:18:02,480 --> 00:18:03,740 Well... 471 00:18:03,810 --> 00:18:05,010 we're trying to. 472 00:18:05,080 --> 00:18:06,150 WILLOWS: Okay, so 473 00:18:06,210 --> 00:18:08,720 Benji's got a laceration across the chest, 474 00:18:08,780 --> 00:18:11,650 a shallow penetrating wound 475 00:18:11,720 --> 00:18:13,220 in the low abdomen, 476 00:18:13,290 --> 00:18:14,890 this one hits a rib. 477 00:18:14,960 --> 00:18:16,260 Well, I mean, this guy's all over the place. 478 00:18:16,320 --> 00:18:18,360 PARK: Sam's wounds are, uh, 479 00:18:18,430 --> 00:18:20,030 more severe and consistent. 480 00:18:20,090 --> 00:18:22,960 Concentrated on the right side of the body, so, 481 00:18:23,030 --> 00:18:25,800 if he were facing his attacker... 482 00:18:25,870 --> 00:18:27,300 Indicates a left-handed killer. 483 00:18:27,370 --> 00:18:29,000 We think our guy is a southpaw 484 00:18:29,070 --> 00:18:31,710 who injured his good hand in the attack on Sam. 485 00:18:31,770 --> 00:18:34,010 He had to use his weaker hand on the second attack on Benji. 486 00:18:34,070 --> 00:18:35,410 Hence, the imprecise wounds. 487 00:18:35,480 --> 00:18:37,180 Find a left-handed suspect, and he'll probably have 488 00:18:37,240 --> 00:18:38,480 an injury to his dominant hand. 489 00:18:38,550 --> 00:18:40,910 How many of those impersonators are lefties? 490 00:18:40,980 --> 00:18:43,880 I'm a suspect because I'm left-handed? 491 00:18:43,950 --> 00:18:45,550 Isn't that the kind of logic they used in, like, 492 00:18:45,620 --> 00:18:47,090 the Spanish Inquisition? 493 00:18:47,150 --> 00:18:48,520 We're not burning you at the stake. 494 00:18:48,590 --> 00:18:49,890 We're doing our jobs. 495 00:18:49,960 --> 00:18:52,060 You play dress-up. We consider evidence. 496 00:18:52,130 --> 00:18:54,560 CHAVEZ: Like these wounds. 497 00:18:54,630 --> 00:18:56,400 Science says a lefty made them. 498 00:18:56,460 --> 00:18:58,400 I couldn't. FINADO: You could. 499 00:18:58,470 --> 00:19:00,270 You'd have the angle in those platform boots. 500 00:19:00,330 --> 00:19:03,070 We suspect the killer injured himself during the attack. 501 00:19:03,140 --> 00:19:04,400 Stars of the Strip posted this 502 00:19:04,470 --> 00:19:05,810 from your last gig on social media. 503 00:19:05,870 --> 00:19:08,880 (music playing over phone) 504 00:19:08,940 --> 00:19:10,410 CHAVEZ: Hmm. 505 00:19:10,480 --> 00:19:11,950 You're faking it. 506 00:19:12,010 --> 00:19:15,080 Maybe because you busted your hand murdering Sam. 507 00:19:15,150 --> 00:19:17,990 Look, lady, I always fake the piano. 508 00:19:18,050 --> 00:19:19,620 I got to remember the words 509 00:19:19,690 --> 00:19:21,320 to six decades' worth of hits. 510 00:19:21,390 --> 00:19:23,590 You think I've got time to learn to play them, too? 511 00:19:23,660 --> 00:19:25,860 All the glitter keeps the focus off the fakery, 512 00:19:25,930 --> 00:19:27,530 but I promise you... 513 00:19:28,530 --> 00:19:30,300 ...no injuries here. 514 00:19:32,370 --> 00:19:35,300 SWANSON: Look, we knew day one would be rough. 515 00:19:35,370 --> 00:19:37,300 But the Garrity rule exists for a reason. 516 00:19:37,370 --> 00:19:38,970 Everyone understands you have a right 517 00:19:39,040 --> 00:19:41,110 to silence and... Hold on, hold on. 518 00:19:42,480 --> 00:19:43,940 Dr. Roby. 519 00:19:44,010 --> 00:19:45,710 What the hell was that back there? 520 00:19:45,780 --> 00:19:47,650 It's one thing to appear impartial, 521 00:19:47,710 --> 00:19:49,350 but... I'm not the one. Josh. 522 00:19:51,020 --> 00:19:53,150 It's okay. Max. 523 00:19:53,220 --> 00:19:55,060 You really think I should get fired? 524 00:19:56,090 --> 00:19:58,860 Our job is to speak for the victims, 525 00:19:58,930 --> 00:20:01,130 to get justice for the victims, 526 00:20:01,190 --> 00:20:03,530 not to go exact that justice. 527 00:20:03,600 --> 00:20:04,670 The man who killed your mom, 528 00:20:04,730 --> 00:20:06,670 you could've ruined any chance 529 00:20:06,730 --> 00:20:08,100 of convicting him. 530 00:20:08,170 --> 00:20:09,600 Kahn is dead, 531 00:20:09,670 --> 00:20:11,440 and I'm not sorry about that. 532 00:20:11,510 --> 00:20:12,770 I am my mother's son. 533 00:20:12,840 --> 00:20:15,440 If somebody that Jeanette loved got hurt, 534 00:20:15,510 --> 00:20:18,280 she would burn the city down for them, and that's how 535 00:20:18,350 --> 00:20:19,610 I was raised. And you walked away 536 00:20:19,680 --> 00:20:22,980 from that life because there was no future there. 537 00:20:23,050 --> 00:20:24,620 And then you made a choice. 538 00:20:24,690 --> 00:20:27,120 Well, choices have consequences. 539 00:20:42,270 --> 00:20:44,370 So why are you lurking at my door? 540 00:20:45,710 --> 00:20:46,810 Are you running the swabs 541 00:20:46,870 --> 00:20:48,540 of blood Benji Herron left in the wall? 542 00:20:48,610 --> 00:20:49,980 Mm-hmm. 543 00:20:50,040 --> 00:20:51,110 That's interesting. 544 00:20:51,180 --> 00:20:52,810 What is it? 545 00:20:54,950 --> 00:20:57,080 Allie's new partner system, 546 00:20:57,150 --> 00:20:58,590 um, sometimes, Chris and I 547 00:20:58,650 --> 00:21:00,720 have to hand off the samples that we collect 548 00:21:00,790 --> 00:21:03,160 instead of running them ourselves, but 549 00:21:03,220 --> 00:21:05,030 I don't like not knowing 550 00:21:05,090 --> 00:21:06,330 what happens to my evidence because 551 00:21:06,390 --> 00:21:08,400 it feels like I'm leaving the job unfinished. 552 00:21:08,460 --> 00:21:10,900 You want to finish this one? Yes. 553 00:21:12,270 --> 00:21:14,700 MiSeq results are almost in. 554 00:21:14,770 --> 00:21:17,000 Interesting. 555 00:21:17,070 --> 00:21:18,370 Spit it out, Penny. 556 00:21:18,440 --> 00:21:20,210 How's Folsom's review board going? 557 00:21:20,270 --> 00:21:23,910 So we are set to meet later again this afternoon. 558 00:21:23,980 --> 00:21:25,980 He's coming back, right? 559 00:21:26,980 --> 00:21:28,380 It's not up to me. 560 00:21:28,450 --> 00:21:29,980 But if it was? 561 00:21:32,790 --> 00:21:34,760 (computer blipping) 562 00:21:35,720 --> 00:21:38,330 ROBY: The DNA in the drywall 563 00:21:38,390 --> 00:21:40,160 is a mixture. 564 00:21:40,230 --> 00:21:43,130 Benji Herron and... 565 00:21:44,130 --> 00:21:45,530 ...Sam Carriman? 566 00:21:45,600 --> 00:21:46,900 Wait, hold on. 567 00:21:46,970 --> 00:21:49,040 We thought Sam was killed before Benji. 568 00:21:49,100 --> 00:21:50,740 Why would his DNA be on Benji? 569 00:21:50,800 --> 00:21:52,710 We've been thinking that both men were killed 570 00:21:52,770 --> 00:21:54,270 by some unknown assailant. 571 00:21:54,340 --> 00:21:55,940 But this would seem to indicate 572 00:21:56,010 --> 00:21:59,280 that Benji and Sam fought each other. 573 00:21:59,350 --> 00:22:02,050 That can't be the entire story though, either, right? Because-- 574 00:22:02,120 --> 00:22:04,280 Somebody had to put them both in the wall. 575 00:22:04,350 --> 00:22:07,720 And whoever did is responsible for Benji's death. 576 00:22:07,790 --> 00:22:10,320 And I think I might know how to find them. 577 00:22:10,390 --> 00:22:14,130 The Eisensteins said that this plastic was 578 00:22:14,190 --> 00:22:17,400 laid out on the floor before it was used to wrap Sam's body. 579 00:22:17,460 --> 00:22:20,100 If we identify the marks that came from Sam and Benji's death, 580 00:22:20,170 --> 00:22:21,300 anything else could come from the person 581 00:22:21,370 --> 00:22:22,600 that put them in the wall. 582 00:22:22,670 --> 00:22:24,140 A ton of fluids and ketones 583 00:22:24,200 --> 00:22:26,170 leaked from the bodies during autolysis. 584 00:22:26,240 --> 00:22:29,340 That mess contaminated most of the markings and trace here. 585 00:22:29,410 --> 00:22:31,410 But we still can't rule out anything that might be useful 586 00:22:31,480 --> 00:22:33,980 in the areas that weren't covered in... corpse juice. 587 00:22:34,050 --> 00:22:35,950 So, what, ALS? 588 00:22:36,020 --> 00:22:37,150 I'll hit the lights. 589 00:22:37,220 --> 00:22:39,190 โ™ช โ™ช 590 00:23:01,480 --> 00:23:02,810 Pink is blood. 591 00:23:02,880 --> 00:23:04,180 Yellow is shoe prints. 592 00:23:04,240 --> 00:23:06,210 Orange is the mystery tracks. 593 00:23:06,280 --> 00:23:07,480 It's a construction site. 594 00:23:07,550 --> 00:23:08,880 It could be heavy equipment. 595 00:23:08,950 --> 00:23:10,480 FINADO: At least the spatter and the footprints 596 00:23:10,550 --> 00:23:12,820 give us a nice map of Sam and Benji's fight. 597 00:23:12,890 --> 00:23:14,790 Want to dance, Finado? 598 00:23:16,190 --> 00:23:17,620 Let's rumble, Park. 599 00:23:19,130 --> 00:23:22,630 GILL: These are Benji's wing tips moving like this. 600 00:23:22,700 --> 00:23:24,000 Right. 601 00:23:24,060 --> 00:23:26,970 GILL: And then Sam's loafers are here. 602 00:23:27,030 --> 00:23:29,200 Like this? 603 00:23:29,270 --> 00:23:32,210 GILL: We got low-velocity blood drops here. 604 00:23:32,270 --> 00:23:33,770 So, if you stab me... 605 00:23:35,010 --> 00:23:37,940 Then Benji must have taken the knife away from him. 606 00:23:39,380 --> 00:23:41,150 GILL: Poor Sam. 607 00:23:41,210 --> 00:23:42,720 I mean, Benji knew what he was doing. 608 00:23:42,780 --> 00:23:44,820 He was an Army vet with close combat training. 609 00:23:44,890 --> 00:23:46,120 Benji was left-handed. 610 00:23:46,190 --> 00:23:48,290 So if he stabbed him on this side, 611 00:23:48,360 --> 00:23:51,320 low-velocity droplets would end up... 612 00:23:52,290 --> 00:23:53,530 GILL: Here. 613 00:23:53,590 --> 00:23:55,200 But there aren't any. 614 00:23:56,230 --> 00:23:57,730 Something was standing in the way of the spatter. 615 00:23:57,800 --> 00:24:00,030 That might be where our mystery observer was standing. 616 00:24:00,100 --> 00:24:01,230 They just stood there 617 00:24:01,300 --> 00:24:02,500 and watched Sam and Benji kill each other. 618 00:24:02,570 --> 00:24:03,840 PARK: That's cold. 619 00:24:03,900 --> 00:24:05,510 We got to go back to the crime scene. 620 00:24:05,570 --> 00:24:07,770 There might be blood there we missed the first time. 621 00:24:07,840 --> 00:24:10,380 โ™ช โ™ช 622 00:24:10,440 --> 00:24:12,550 The gap in the blood was here. 623 00:24:12,610 --> 00:24:14,820 Our observer could be watching from here. 624 00:24:15,920 --> 00:24:18,120 Fight happened right in here. 625 00:24:18,190 --> 00:24:20,290 Yeah, the shoe prints from the plastic sheeting 626 00:24:20,350 --> 00:24:22,860 show Sam and Benji fighting there. 627 00:24:22,920 --> 00:24:25,430 Sam's attack on Benji was messy, 628 00:24:25,490 --> 00:24:27,530 leaving wild blood drops all over. 629 00:24:27,590 --> 00:24:29,530 Directional spatter heading this way 630 00:24:29,600 --> 00:24:31,630 would land... here. 631 00:24:31,700 --> 00:24:33,630 Yeah, blood was cast off from there. 632 00:24:33,700 --> 00:24:36,200 Probably from Benji hitting 633 00:24:36,270 --> 00:24:38,270 Sam's artery. 634 00:24:38,340 --> 00:24:40,370 No one walked away from the fight. 635 00:24:45,310 --> 00:24:46,610 Frank Sinatra 636 00:24:46,680 --> 00:24:48,750 and Joey Bishop, 637 00:24:48,820 --> 00:24:51,420 performing for an audience of one. 638 00:24:51,480 --> 00:24:52,620 Pale imitations, anyway. 639 00:24:52,690 --> 00:24:54,350 All right. (laughs) 640 00:24:54,420 --> 00:24:56,960 Did an Elvis impersonator 641 00:24:57,020 --> 00:24:59,130 steal your lunch money when you were six or something? 642 00:24:59,190 --> 00:25:01,360 No, I just think i-it's a waste of a life, 643 00:25:01,430 --> 00:25:03,100 pretending to be someone else. 644 00:25:03,160 --> 00:25:05,130 (scoffs) I don't... 645 00:25:05,200 --> 00:25:06,930 I don't know how you survived in Vegas this long. 646 00:25:07,000 --> 00:25:09,600 Listen, to each their own, okay? 647 00:25:09,670 --> 00:25:12,410 You know, S&M, I get it. 648 00:25:12,470 --> 00:25:14,240 Pony play? Giddy-up. 649 00:25:14,310 --> 00:25:16,080 Furries. I don't know, maybe if you squint. 650 00:25:16,140 --> 00:25:17,740 Look. 651 00:25:17,810 --> 00:25:20,110 I get having fantasies, all right? 652 00:25:20,180 --> 00:25:21,950 But, I mean, these people, 653 00:25:22,020 --> 00:25:23,920 their-their fantasy is to be someone else. 654 00:25:23,980 --> 00:25:25,320 I mean, it's just sad. 655 00:25:25,390 --> 00:25:27,350 I-I get our victims deserve our best effort. 656 00:25:27,420 --> 00:25:30,360 They just don't all deserve our highest esteem. 657 00:25:30,420 --> 00:25:33,260 WILLOWS: I think they would settle for answers 658 00:25:33,330 --> 00:25:35,630 about who killed them. 659 00:25:35,700 --> 00:25:38,270 Hand me the phenolphthalein? Yep. 660 00:25:45,540 --> 00:25:47,310 More blood all right. 661 00:25:47,370 --> 00:25:49,580 I mean, I'll sample the DNA, but if it came from either vic, 662 00:25:49,640 --> 00:25:52,080 it's not gonna get us closer to whoever walled them up. 663 00:25:52,150 --> 00:25:54,180 Ow. 664 00:25:56,680 --> 00:25:59,190 Found another feather and some fabric. 665 00:26:01,320 --> 00:26:03,060 I know that color. 666 00:26:08,460 --> 00:26:09,860 FINADO: Oh. (coughs) 667 00:26:09,930 --> 00:26:12,030 That's a, that's a lovely fragrance. 668 00:26:12,100 --> 00:26:13,530 Sorry. I wear 669 00:26:13,600 --> 00:26:15,800 a White Diamonds knockoff when I do Liz Taylor. 670 00:26:15,870 --> 00:26:17,300 Guess it picked up the scent. 671 00:26:17,370 --> 00:26:19,410 This is your vest? Why? 672 00:26:19,470 --> 00:26:21,040 We found feathers that appear to match 673 00:26:21,110 --> 00:26:22,540 this vest at the crime scene. 674 00:26:24,540 --> 00:26:26,410 Hold on. 675 00:26:26,480 --> 00:26:28,380 That vest was given to me. 676 00:26:28,450 --> 00:26:30,620 The night of the Eisenstein bat mitzvah. 677 00:26:30,680 --> 00:26:33,250 Doug noticed I was chilly and he told me to keep it. 678 00:26:33,320 --> 00:26:35,390 Who's Doug? You met him. 679 00:26:35,460 --> 00:26:36,790 Dolly. 680 00:26:36,860 --> 00:26:37,990 The Dolly Parton impersonator? 681 00:26:38,060 --> 00:26:40,630 (sighs) I guess it would make sense. 682 00:26:40,690 --> 00:26:43,060 Benji and Doug had a... 683 00:26:43,130 --> 00:26:44,460 a fling. 684 00:26:44,530 --> 00:26:46,570 I thought it was over. 685 00:26:47,600 --> 00:26:49,540 I guess not. 686 00:26:49,600 --> 00:26:51,440 They found a blonde hair on Benji. 687 00:26:51,500 --> 00:26:53,410 I think we got the wrong impersonator. 688 00:26:55,340 --> 00:26:57,880 DOUG: Yes, I was back there earlier. 689 00:26:57,940 --> 00:27:00,680 Benji had this... allure. 690 00:27:01,820 --> 00:27:03,750 That's how he landed Lynda. 691 00:27:03,820 --> 00:27:05,650 And everyone else. 692 00:27:05,720 --> 00:27:08,150 The man was allergic to monogamy. 693 00:27:08,220 --> 00:27:10,090 How long were you two involved? 694 00:27:10,160 --> 00:27:11,990 Too long. 695 00:27:12,060 --> 00:27:14,330 I wanted to be done with him, but... 696 00:27:14,390 --> 00:27:17,000 we were, you know... 697 00:27:17,060 --> 00:27:18,200 Islands in the stream? 698 00:27:18,260 --> 00:27:20,100 My feelings were real. 699 00:27:20,170 --> 00:27:22,970 When he said he was moving out of Lynda's, 700 00:27:23,040 --> 00:27:25,070 I got my hopes up. 701 00:27:26,510 --> 00:27:29,480 But he just liked being with Dolly. 702 00:27:31,540 --> 00:27:33,110 Not Doug. 703 00:27:33,180 --> 00:27:35,950 CHAVEZ: So, what, that made you mad enough to kill him? 704 00:27:36,020 --> 00:27:38,450 DOUG: I see how some of y'all look at me, 705 00:27:38,520 --> 00:27:40,490 but I am not crazy. 706 00:27:40,550 --> 00:27:42,320 I'm not a killer. 707 00:27:42,390 --> 00:27:44,460 I'm just a man who feels most myself 708 00:27:44,520 --> 00:27:46,530 when I'm dressed like Dolly Parton. 709 00:27:46,590 --> 00:27:48,160 But I'd never hurt anyone. 710 00:27:48,230 --> 00:27:49,530 CHAVEZ: That's great, Doug. 711 00:27:49,600 --> 00:27:51,500 But you were with Benji at the crime scene. 712 00:27:51,560 --> 00:27:54,330 DOUG: Yes. We had fun, but Lynda 713 00:27:54,400 --> 00:27:56,840 will tell you, I didn't kill anybody. 714 00:27:56,900 --> 00:27:59,410 She saw us come back together. 715 00:28:00,440 --> 00:28:02,280 She did? 716 00:28:08,920 --> 00:28:11,020 (door opens) 717 00:28:11,080 --> 00:28:12,820 (exhales) 718 00:28:12,890 --> 00:28:14,420 So you're not dead. 719 00:28:14,490 --> 00:28:16,660 Al, what are you doing here? 720 00:28:16,720 --> 00:28:19,330 I'm here because you forgot how phones work. 721 00:28:19,390 --> 00:28:21,360 You didn't answer my texts or my voice mails. 722 00:28:21,430 --> 00:28:23,000 I don't know what there is to say. 723 00:28:23,060 --> 00:28:25,270 Max gave her testimony yesterday. 724 00:28:25,330 --> 00:28:26,870 She... 725 00:28:26,930 --> 00:28:28,270 dropped the hammer. 726 00:28:28,330 --> 00:28:29,570 She doesn't want me back at the lab. 727 00:28:29,640 --> 00:28:30,770 Josh. 728 00:28:30,840 --> 00:28:32,440 We all want you back. 729 00:28:32,510 --> 00:28:34,510 I'm on the wrong side of a microscope in there. 730 00:28:34,570 --> 00:28:36,110 (scoffs) 731 00:28:36,180 --> 00:28:37,740 Everybody's... 732 00:28:37,810 --> 00:28:39,350 studying me. 733 00:28:39,410 --> 00:28:41,550 Like Nora Cross says I'm a criminal. 734 00:28:41,610 --> 00:28:43,220 Trey says I... 735 00:28:43,280 --> 00:28:45,550 forgot where I came from. 736 00:28:45,620 --> 00:28:47,750 Max says I lost my way. 737 00:28:47,820 --> 00:28:50,020 What do you say? 738 00:28:50,090 --> 00:28:52,130 You could clear everything up. 739 00:28:58,060 --> 00:28:59,930 You think I should testify. 740 00:29:00,000 --> 00:29:01,870 I think it's up to you. 741 00:29:02,870 --> 00:29:04,940 If you let everyone else have their say 742 00:29:05,000 --> 00:29:07,170 and never tell your side of the story... 743 00:29:08,410 --> 00:29:09,980 ...can you live with whatever happens? 744 00:29:11,280 --> 00:29:13,410 Look, one thing I've learned 745 00:29:13,480 --> 00:29:17,250 since I came to CSI, it's that you'll figure things out. 746 00:29:20,320 --> 00:29:22,020 No matter what... 747 00:29:23,020 --> 00:29:24,590 ...you've got friends. 748 00:29:26,890 --> 00:29:28,330 (chuckles softly) 749 00:29:28,390 --> 00:29:32,070 Mr. Folsom, this portion of our hearing tends to go quickly. 750 00:29:33,670 --> 00:29:35,100 It's my understanding you plan to assert 751 00:29:35,170 --> 00:29:36,300 your right to remain silent-- 752 00:29:36,370 --> 00:29:37,500 No, I can explain the evidence 753 00:29:37,570 --> 00:29:38,810 that you've all seen and heard. 754 00:29:38,870 --> 00:29:42,080 Then by all means, do so. 755 00:29:42,140 --> 00:29:44,080 Dr. Roby is right. 756 00:29:44,140 --> 00:29:47,450 I took my mother's blood from the morgue. 757 00:29:47,510 --> 00:29:49,650 I had a plan to manipulate 758 00:29:49,720 --> 00:29:51,550 Kahn Schefter into... 759 00:29:51,620 --> 00:29:53,790 revealing information about her murder. 760 00:29:53,850 --> 00:29:55,490 There was a boxcutter. 761 00:29:55,560 --> 00:29:56,790 FOLSOM: That's my radial artery. 762 00:29:56,860 --> 00:29:59,890 I used the boxcutter to pierce the blood bags. 763 00:29:59,960 --> 00:30:01,830 And Kahn was under the impression that the blood was 764 00:30:01,900 --> 00:30:03,800 coming from his arm. 765 00:30:03,860 --> 00:30:06,470 It was... 766 00:30:06,530 --> 00:30:08,800 only a psychological tactic. 767 00:30:08,870 --> 00:30:10,670 But it was extreme 768 00:30:10,740 --> 00:30:12,740 and runs counter to the, to the standard 769 00:30:12,810 --> 00:30:14,510 of conduct the department expects from us. 770 00:30:14,570 --> 00:30:16,140 Did you use your CSI credentials 771 00:30:16,210 --> 00:30:18,140 to access Raphael Tarquenio's hangar? 772 00:30:18,210 --> 00:30:20,110 I did. 773 00:30:25,050 --> 00:30:27,820 I know it's this board's job to judge my actions. 774 00:30:29,290 --> 00:30:31,160 And my actions were... 775 00:30:31,220 --> 00:30:33,460 No! Fols! 776 00:30:36,560 --> 00:30:38,830 I almost took justice into my own hands. 777 00:30:40,870 --> 00:30:42,900 Kahn Schefter killed my mother. 778 00:30:46,470 --> 00:30:48,940 But Trey Cahill stopped me and... 779 00:30:50,180 --> 00:30:52,380 ...whatever his faults, 780 00:30:52,450 --> 00:30:54,710 he's why I'm not in a courtroom right now. 781 00:30:55,920 --> 00:30:59,220 Max has worked hard 782 00:30:59,290 --> 00:31:01,720 to rebuild the crime lab's reputation, 783 00:31:01,790 --> 00:31:04,290 and I know how damaging this could have been. 784 00:31:06,030 --> 00:31:08,900 I let, I let grief get the better of me. 785 00:31:10,700 --> 00:31:12,630 It might be understandable, 786 00:31:12,700 --> 00:31:14,200 but it is unacceptable. 787 00:31:14,270 --> 00:31:17,240 Even if it's not to the board, it is to me. 788 00:31:25,810 --> 00:31:27,380 I thought I'd find you in layout. 789 00:31:27,450 --> 00:31:28,880 What are you doing in ballistics? Nobody got shot. 790 00:31:28,950 --> 00:31:30,520 Well, I-I figured the comparison scope 791 00:31:30,580 --> 00:31:32,620 was the best way to examine the feathers from the crime scene 792 00:31:32,690 --> 00:31:34,920 with Lynda Tasker's vest side-by-side. 793 00:31:34,990 --> 00:31:37,190 WILLOWS: And? Oh, it's a visual match. 794 00:31:37,260 --> 00:31:40,090 Well, PCR amplification on DNA from the calamus... 795 00:31:40,160 --> 00:31:41,290 The what-amus? 796 00:31:41,360 --> 00:31:43,030 Well, it's the feather's hollow shaft. 797 00:31:43,100 --> 00:31:44,230 Bottom line, 798 00:31:44,300 --> 00:31:46,400 the feathers from Lynda's vest and Sam's nose 799 00:31:46,470 --> 00:31:48,030 are genetically identical. 800 00:31:48,100 --> 00:31:50,370 Both samples are goose down from the same goose. 801 00:31:50,440 --> 00:31:51,900 Lynda was at the crime scene. 802 00:31:51,970 --> 00:31:55,110 Well, any defense attorney would argue 803 00:31:55,170 --> 00:31:57,210 that doesn't prove that Lynda was there, 804 00:31:57,280 --> 00:31:59,580 just that her vest was, and besides, I mean, 805 00:31:59,650 --> 00:32:01,410 she's pregnant, she's got a broken ankle, 806 00:32:01,480 --> 00:32:04,580 she's in a wheelchair. We have reasonable doubt out the wazoo. 807 00:32:04,650 --> 00:32:06,790 I'm almost positive that Lynda did this, 808 00:32:06,850 --> 00:32:08,960 and I think we can prove it. 809 00:32:09,020 --> 00:32:10,990 We just need a little help from her victims. 810 00:32:20,070 --> 00:32:21,870 I can't get over how different these two look. 811 00:32:21,930 --> 00:32:23,240 You'd think that they died 812 00:32:23,300 --> 00:32:25,100 a few days apart, not a few hours. 813 00:32:25,170 --> 00:32:27,770 All the bugs love Sam. 814 00:32:27,840 --> 00:32:29,710 That's why we're here. Maggot me. 815 00:32:32,010 --> 00:32:34,880 May I please have the fly larvae you removed from Sam's cadaver? 816 00:32:36,920 --> 00:32:38,220 We're here for maggots? 817 00:32:38,280 --> 00:32:39,890 I have a theory. 818 00:32:39,950 --> 00:32:41,720 โ™ช โ™ช 819 00:33:08,680 --> 00:33:11,350 Beau. Is that what I think it is? 820 00:33:11,420 --> 00:33:13,120 It is. Pureed maggots. 821 00:33:13,190 --> 00:33:16,890 Randy uses that blender to make his breakfast smoothies. 822 00:33:16,960 --> 00:33:20,130 Oh, not anymore. I needed it to prep a sample for the QToF. 823 00:33:21,590 --> 00:33:23,760 (clears throat) 824 00:33:23,830 --> 00:33:25,970 Benzyl acetate, 825 00:33:26,030 --> 00:33:27,500 diethyl phthalate. 826 00:33:27,570 --> 00:33:29,670 Okay, there's a laundry list of chemicals here. 827 00:33:29,740 --> 00:33:30,940 So, the maggots ate all of this? 828 00:33:31,000 --> 00:33:33,840 Well, it sounds like a longer menu than it really is. 829 00:33:33,910 --> 00:33:35,270 When you put it all together, 830 00:33:35,340 --> 00:33:37,340 it's a fragrance called Violet Romance. 831 00:33:37,410 --> 00:33:38,610 It's a knockoff of White Diamonds. 832 00:33:41,010 --> 00:33:43,620 The Elizabeth Taylor perfume? 833 00:33:43,680 --> 00:33:45,590 Lynda was dressed like Liz Taylor. 834 00:33:45,650 --> 00:33:49,160 Mm-hmm. And that scent was all over that puffy vest of hers. 835 00:33:49,220 --> 00:33:52,590 So, if the maggots consumed traces 836 00:33:52,660 --> 00:33:55,800 of that perfume left on Sam Carriman's body... 837 00:33:55,860 --> 00:33:57,330 Yeah, the molecules transferred onto Sam's skin 838 00:33:57,400 --> 00:34:00,470 when Lynda wrapped him in the plastic. 839 00:34:00,530 --> 00:34:01,800 And since we know that insects 840 00:34:01,870 --> 00:34:03,170 are attracted to strong fragrances... 841 00:34:03,240 --> 00:34:05,170 We finally know why there was 842 00:34:05,240 --> 00:34:08,240 so much more postmortem insect activity on Sam, 843 00:34:08,310 --> 00:34:10,580 but... come on, 844 00:34:10,640 --> 00:34:12,150 Lynda's in a wheelchair. 845 00:34:12,210 --> 00:34:13,280 (grunts) 846 00:34:13,350 --> 00:34:15,310 LYNDA: First, you take my vest, 847 00:34:15,380 --> 00:34:18,180 now my wheelchair. 848 00:34:18,250 --> 00:34:20,750 I mean, this is starting to feel like harassment. 849 00:34:20,820 --> 00:34:22,760 WILLOWS: I would've thought you'd be happy 850 00:34:22,820 --> 00:34:26,490 to help find whoever killed the father of your child. 851 00:34:26,560 --> 00:34:28,030 Or maybe not. 852 00:34:28,090 --> 00:34:30,130 We know that Benji was cheating on you. 853 00:34:30,200 --> 00:34:32,670 You shouldn't presume to know our relationship. 854 00:34:32,730 --> 00:34:34,630 FINADO: We also know that Benji registered 855 00:34:34,700 --> 00:34:37,040 for a change of address at the DMV. 856 00:34:37,100 --> 00:34:38,640 Detective Chavez heard that he was planning 857 00:34:38,700 --> 00:34:40,140 to leave your agency. 858 00:34:40,210 --> 00:34:42,310 You were losing the father of your child 859 00:34:42,380 --> 00:34:44,410 and your biggest cash cow. 860 00:34:44,480 --> 00:34:47,080 That just must've made you crazy. 861 00:34:47,150 --> 00:34:49,480 Benji's been a handful from the day I met him. 862 00:34:49,550 --> 00:34:50,680 Till the day he died. 863 00:34:50,750 --> 00:34:52,150 In a fight 864 00:34:52,220 --> 00:34:54,320 with Sam Carriman to the death. 865 00:34:54,390 --> 00:34:55,520 Now, we don't blame him entirely. 866 00:34:55,590 --> 00:34:57,690 We're pretty sure that Sam attacked first. 867 00:34:57,760 --> 00:34:59,790 I-I know they didn't get along, 868 00:34:59,860 --> 00:35:01,730 but why would they... WILLOWS: Come on, Lynda. 869 00:35:01,790 --> 00:35:03,530 They attacked each other, 870 00:35:03,600 --> 00:35:05,870 but they didn't wall themselves up. 871 00:35:05,930 --> 00:35:07,570 Wait, you think I did? 872 00:35:07,630 --> 00:35:09,840 I've got a broken ankle. 873 00:35:09,900 --> 00:35:13,470 (chuckles) I'm stuck in a wheelchair, and I'm pregnant. 874 00:35:14,470 --> 00:35:15,580 (sighs) 875 00:35:15,640 --> 00:35:18,510 "Them's the breaks. Our fearless leader 876 00:35:18,580 --> 00:35:20,210 "got swept off her feet, 877 00:35:20,280 --> 00:35:22,220 but she is rolling with the punches." 878 00:35:22,280 --> 00:35:23,750 According to this post, 879 00:35:23,820 --> 00:35:26,690 you broke your ankle eight weeks ago. 880 00:35:26,750 --> 00:35:29,160 With that brace, at this point, 881 00:35:29,220 --> 00:35:30,590 I'd bet that ankle 882 00:35:30,660 --> 00:35:33,360 isn't causing you any trouble at all. 883 00:35:33,430 --> 00:35:35,090 It would explain why your vest got snagged on a nail 884 00:35:35,160 --> 00:35:37,030 five centimeters too high for you to hit 885 00:35:37,100 --> 00:35:38,330 while you were sitting in your wheelchair. 886 00:35:39,870 --> 00:35:42,000 You left that evidence behind while you were standing up. 887 00:35:43,100 --> 00:35:46,570 All you know is that my vest was in that guest house. 888 00:35:46,640 --> 00:35:48,170 FINADO: And your wheelchair. (clears throat) 889 00:35:49,980 --> 00:35:51,780 On a black seat, blood spatter, 890 00:35:51,840 --> 00:35:54,110 to the naked eye, it's invisible, 891 00:35:54,180 --> 00:35:56,820 but with a little help from luminol... 892 00:35:58,020 --> 00:36:00,150 Officer, lights, please. 893 00:36:00,220 --> 00:36:03,090 Oh, it lights up like the Strip. 894 00:36:03,160 --> 00:36:06,860 WILLOWS: Only way the blood can get on that seat in that pattern 895 00:36:06,930 --> 00:36:10,700 is when you are out of your chair during the fight. 896 00:36:12,670 --> 00:36:14,800 So, what happened that night, Lynda? 897 00:36:17,670 --> 00:36:20,510 Fine. We'll tell you a story. 898 00:36:22,940 --> 00:36:24,210 You saw Benji and Dolly 899 00:36:24,280 --> 00:36:27,380 coming back to the party after their rendezvous. 900 00:36:27,450 --> 00:36:28,920 Benji was a serial cheater. 901 00:36:28,980 --> 00:36:30,320 That was the last straw. 902 00:36:30,380 --> 00:36:31,650 Phone records show that you called 903 00:36:31,720 --> 00:36:33,150 Sam Carriman. 904 00:36:33,220 --> 00:36:36,090 Somehow, you convinced him to help you kill Benji. 905 00:36:36,160 --> 00:36:38,760 WILLOWS: Maybe you offered him the role of a lifetime. 906 00:36:38,820 --> 00:36:40,330 Sinatra in Vegas. 907 00:36:40,390 --> 00:36:41,790 But it all went wrong in a hurry. 908 00:36:41,860 --> 00:36:44,300 Oh, Lynda, what is it now? 909 00:36:44,360 --> 00:36:46,130 I told you, it's over. 910 00:36:52,740 --> 00:36:53,840 FINADO: And you were left 911 00:36:53,910 --> 00:36:55,840 with what looks like two dead bodies. 912 00:36:55,910 --> 00:36:57,140 WILLOWS: Bet that wasn't part of the plan. 913 00:36:57,210 --> 00:36:58,950 My guess? You used the dolly 914 00:36:59,010 --> 00:37:01,380 the construction crew left behind to put them in the wall. 915 00:37:01,450 --> 00:37:03,750 That explains the tracks we found in the plastic. 916 00:37:05,180 --> 00:37:07,120 Vest at the crime scene. 917 00:37:07,190 --> 00:37:09,320 Your perfume on Sam's body. 918 00:37:09,390 --> 00:37:11,490 Your feather in Sam's nose. 919 00:37:11,560 --> 00:37:13,430 Victims' blood all over your wheelchair. 920 00:37:13,490 --> 00:37:15,660 You had all kinds of motive 921 00:37:15,730 --> 00:37:17,460 to want Benji dead. 922 00:37:17,530 --> 00:37:19,270 Benji... 923 00:37:19,330 --> 00:37:21,530 (crying) 924 00:37:21,600 --> 00:37:23,200 He broke my heart. 925 00:37:24,670 --> 00:37:26,370 He was gonna ruin my business. 926 00:37:26,440 --> 00:37:28,710 He humiliated me with Doug. 927 00:37:28,770 --> 00:37:31,640 Was I supposed to let him just walk away? 928 00:37:31,710 --> 00:37:33,450 Sam wasn't supposed to get hurt. 929 00:37:33,510 --> 00:37:35,510 Best laid plans. 930 00:37:35,580 --> 00:37:37,680 You know... 931 00:37:37,750 --> 00:37:40,450 you can only pretend for so long, Lynda. 932 00:37:41,590 --> 00:37:43,160 End of the day, you are who you are, 933 00:37:43,220 --> 00:37:44,490 a killer. 934 00:37:46,730 --> 00:37:48,360 (handcuffs click) 935 00:37:52,130 --> 00:37:54,370 (sighs) For the record, 936 00:37:54,430 --> 00:37:55,670 I figured it out. 937 00:37:55,740 --> 00:37:57,770 I like to think I helped. 938 00:37:57,840 --> 00:37:59,510 (scoffs) With the impersonators. 939 00:37:59,570 --> 00:38:02,510 I figured out why it was bothering me so much. 940 00:38:02,580 --> 00:38:05,810 It, uh, it hit a little too close to home. 941 00:38:05,880 --> 00:38:08,410 What are we talking about here, Beau? 942 00:38:08,480 --> 00:38:11,350 Um... You like to dress up as 943 00:38:11,420 --> 00:38:13,150 Iron Man in your free time? 944 00:38:13,220 --> 00:38:14,990 No, not Iron Man. Science Dad. 945 00:38:15,050 --> 00:38:16,890 Every birthday, I-I get a mug 946 00:38:16,960 --> 00:38:17,960 with a science pun on it. 947 00:38:18,020 --> 00:38:19,590 Every holiday, I get a new plaid shirt. 948 00:38:19,660 --> 00:38:21,030 Every year. 949 00:38:21,090 --> 00:38:23,430 I mean, do you think I would choose this for myself? 950 00:38:24,430 --> 00:38:26,070 Yeah, yeah. People see me 951 00:38:26,130 --> 00:38:27,330 in a certain way. 952 00:38:27,400 --> 00:38:29,340 And-and I'm-I'm comfortable with it. 953 00:38:29,400 --> 00:38:30,840 Hell, I lean into it. 954 00:38:32,140 --> 00:38:34,410 We all have our roles to play, right? 955 00:38:34,470 --> 00:38:36,240 It took me a while to understand 956 00:38:36,310 --> 00:38:37,980 that people like Doug Pfefferman... 957 00:38:39,610 --> 00:38:43,280 They were just leaning into what they were comfortable with. 958 00:38:43,350 --> 00:38:46,650 Does this mean you're going to expand your comfort zone? 959 00:38:46,720 --> 00:38:49,390 Uh, maybe Hawaiian shirts? 960 00:38:49,460 --> 00:38:50,560 Let's not be rash. 961 00:38:51,520 --> 00:38:52,930 (Rajan and Roby chuckle) 962 00:38:52,990 --> 00:38:54,660 Catherine and Beau make a good team. 963 00:38:56,300 --> 00:38:58,230 So, you're happy 964 00:38:58,300 --> 00:39:00,400 with how your partner system's working out, hmm? 965 00:39:00,470 --> 00:39:02,440 I am. Yeah. 966 00:39:02,500 --> 00:39:04,770 No. Everything's good. 967 00:39:04,840 --> 00:39:07,110 (phone rings) 968 00:39:07,170 --> 00:39:10,780 Is that the review board? What did they decide? 969 00:39:10,840 --> 00:39:12,410 About to find out. 970 00:39:13,780 --> 00:39:15,250 (sighs) 971 00:39:20,290 --> 00:39:23,490 ZHAO: A decision in this matter has not been easy to arrive at, 972 00:39:23,560 --> 00:39:25,120 but considering all the facts presented 973 00:39:25,190 --> 00:39:27,830 and Mr. Folsom's own testimony... 974 00:39:28,990 --> 00:39:30,730 ...we are of the opinion 975 00:39:30,800 --> 00:39:33,930 that termination is an appropriate course of action. 976 00:39:34,970 --> 00:39:36,270 Mr. Folsom... ROBY: Undersheriff, 977 00:39:36,340 --> 00:39:38,900 if I may. Dr. Roby. Of course. 978 00:39:41,110 --> 00:39:43,140 ROBY: This board should know how seriously 979 00:39:43,210 --> 00:39:45,480 I take Mr. Folsom's transgressions. 980 00:39:45,540 --> 00:39:48,150 I am his harshest critic. 981 00:39:48,210 --> 00:39:50,780 Now, allow me to be his fiercest defender. 982 00:39:52,120 --> 00:39:54,950 If you render this judgment, it will be a travesty. 983 00:39:59,290 --> 00:40:02,460 Josh Folsom is one of the best CSIs 984 00:40:02,530 --> 00:40:03,800 I've ever worked with. 985 00:40:03,860 --> 00:40:06,800 And if we lose him, it will be an incalculable loss. 986 00:40:06,870 --> 00:40:07,900 Do not... 987 00:40:10,040 --> 00:40:11,640 Do not make that mistake. 988 00:40:14,940 --> 00:40:17,180 Dr. Roby, am I... 989 00:40:17,240 --> 00:40:20,210 am I to understand that you would protest his dismissal? 990 00:40:20,280 --> 00:40:22,620 ROBY: Protest does not begin to describe what I will do. 991 00:40:26,020 --> 00:40:28,690 Uh... 992 00:40:28,750 --> 00:40:32,290 (indistinct conversation) 993 00:40:37,360 --> 00:40:38,460 (clears throat) 994 00:40:40,400 --> 00:40:42,430 Mr. Folsom. 995 00:40:42,500 --> 00:40:45,370 You are ultimately under Dr. Roby's purview. 996 00:40:45,440 --> 00:40:48,270 No one here knows her job better than she does. 997 00:40:50,640 --> 00:40:53,710 You will be suspended without pay for a period of one month. 998 00:40:53,780 --> 00:40:55,680 (sighs) ZHAO: If... 999 00:40:55,750 --> 00:40:58,350 we see you here again, I assure you, 1000 00:40:58,420 --> 00:41:00,020 it will be the last time. 1001 00:41:00,090 --> 00:41:02,190 I thank the members of the review board. 1002 00:41:02,250 --> 00:41:03,860 We stand adjourned. 1003 00:41:12,330 --> 00:41:14,700 I can't help feeling I might've been played, Max. 1004 00:41:14,770 --> 00:41:16,400 That's fine. 1005 00:41:16,470 --> 00:41:17,600 But if Josh Folsom 1006 00:41:17,670 --> 00:41:19,170 puts a toe out of line after this, 1007 00:41:19,240 --> 00:41:21,410 it's not just his job at stake. 1008 00:41:21,470 --> 00:41:22,980 You know that, right? 1009 00:41:33,650 --> 00:41:36,560 Max, I-I can't thank you enough. 1010 00:41:36,620 --> 00:41:37,920 Stop. 1011 00:41:37,990 --> 00:41:40,090 When you return back to the lab, 1012 00:41:40,160 --> 00:41:42,330 it will be as a CSI Level I. 1013 00:41:44,060 --> 00:41:47,530 You are not allowed to cross the street... 1014 00:41:48,570 --> 00:41:49,570 ...unless I know about it. 1015 00:41:49,640 --> 00:41:50,840 I understand. 1016 00:41:50,900 --> 00:41:54,270 I'm out on a limb for you here, Josh. 1017 00:41:54,340 --> 00:41:55,670 Don't make me regret it. 1018 00:41:55,740 --> 00:41:58,640 I won't. You know I won't. 1019 00:41:58,710 --> 00:42:00,250 We'll see. 1020 00:42:05,380 --> 00:42:07,320 Captioning sponsored by CBS 1021 00:42:07,390 --> 00:42:09,320 and TOYOTA. 1022 00:42:09,390 --> 00:42:13,060 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org72862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.