Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:04,254
โช Won't you have to sing โช
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,842
โช these songs of freedom โช
3
00:00:08,842 --> 00:00:12,012
โช is all I ever have โช
4
00:00:13,930 --> 00:00:16,683
โช Redemption songs โช
5
00:00:17,684 --> 00:00:18,768
When you write that?
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,688
All my life.
7
00:00:29,029 --> 00:00:35,368
Are you ready for Bob Marley & The Wailers?
8
00:00:36,411 --> 00:00:38,038
โช Donโt let them fool ya โช
9
00:00:38,038 --> 00:00:39,456
Itโs a hit.
10
00:00:39,456 --> 00:00:41,249
Reggae is the peopleโs music.
11
00:00:43,043 --> 00:00:44,836
You know, you're a superstar.
12
00:00:46,546 --> 00:00:48,006
I ainโt a superstar.
13
00:00:49,632 --> 00:00:51,926
You can't separate the music and the message.
14
00:00:52,927 --> 00:00:56,639
You see, reggae music coming to unify the people.
15
00:00:57,432 --> 00:00:59,350
Not everyone likes what you're saying.
16
00:00:59,350 --> 00:01:01,394
For your own safety, you need to stop.
17
00:01:10,862 --> 00:01:15,575
On December 3rd, 1976, would-be assassins invaded Bob Marleyโs home
18
00:01:15,575 --> 00:01:18,286
and attempted to take the life of the singer, his wife, and his-
19
00:01:19,037 --> 00:01:20,705
Donโt worry about that.
20
00:01:20,705 --> 00:01:23,083
- [kids laughing]
- Donโt worry...
21
00:01:23,333 --> 00:01:24,834
...about a thing.
22
00:01:25,502 --> 00:01:29,297
โCause every little thing is gonna be all right.
23
00:01:29,297 --> 00:01:31,257
- You like that one?
- Yeah.
24
00:01:33,051 --> 00:01:35,053
There's a war going on.
25
00:01:35,053 --> 00:01:37,222
How I can bring peace?
26
00:01:37,222 --> 00:01:38,932
I canโt even get peace for myself.
27
00:01:38,932 --> 00:01:40,892
โช Rise up this morning โช
28
00:01:41,518 --> 00:01:44,229
โช Smiled with the rising sun โช
29
00:01:44,687 --> 00:01:46,397
โช Three little birds โช
30
00:01:47,690 --> 00:01:50,276
โช pitch by my doorstep โช
31
00:01:50,985 --> 00:01:52,362
Sometimes...
32
00:01:53,071 --> 00:01:56,032
The messenger has to become the message.
33
00:01:58,618 --> 00:02:00,245
โช Donโt worry โช
34
00:02:01,037 --> 00:02:02,705
โช About a thing โช
35
00:02:02,705 --> 00:02:04,374
Bob, I know itโs dangerous.
36
00:02:04,666 --> 00:02:07,919
โช Every little thing is gonna be alright โช
37
00:02:07,919 --> 00:02:10,003
But you're the only one who can unite the people.
38
00:02:10,003 --> 00:02:11,631
โช Singinโ donโt worry โช
39
00:02:12,173 --> 00:02:13,550
You're ready, Bob.
40
00:02:13,550 --> 00:02:15,218
โช About a thing โช
41
00:02:15,218 --> 00:02:17,387
No guns can stop this message.
42
00:02:17,387 --> 00:02:20,807
โช Every little thing is gonna be alright โช
43
00:02:20,807 --> 00:02:22,892
I want the world to change.
44
00:02:27,397 --> 00:02:29,524
And that time is now.
45
00:02:29,524 --> 00:02:34,863
โช Singinโ donโt worry
About a thing โช
46
00:02:35,572 --> 00:02:39,868
(crowd singing)
โช Every little thing is gonna be alright โช
47
00:02:40,451 --> 00:02:45,707
โช This is my message to you โช
48
00:02:46,249 --> 00:02:48,293
โช Donโt worry โช
3212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.