Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:16,023 --> 00:00:17,157
What happened?
2
00:00:17,224 --> 00:00:18,592
Found her on the waterfront,
3
00:00:18,659 --> 00:00:19,893
shot twice.
4
00:00:20,894 --> 00:00:22,563
She was your CI, right?
5
00:00:22,629 --> 00:00:24,231
Maria Duran.
6
00:00:24,298 --> 00:00:25,599
Any idea who shot her?
7
00:00:25,666 --> 00:00:27,811
Ruiz. Who else?
8
00:00:27,878 --> 00:00:29,757
You sure it couldn't be somebody
from the human trafficking ring?
9
00:00:29,824 --> 00:00:31,939
- I can ask around...
- I know it was Ruiz.
10
00:00:32,005 --> 00:00:33,173
I'm gonna kill that drug-dealing...
11
00:00:33,240 --> 00:00:34,474
You got a target on your back.
12
00:00:34,541 --> 00:00:36,109
Or did you forget that
there's a hit out on you?
13
00:00:36,176 --> 00:00:37,831
So, what? We're just gonna
let him walk free?
14
00:00:37,898 --> 00:00:39,479
Yeah, for now. Make sure the girls
are safe first,
15
00:00:39,546 --> 00:00:40,581
and then we'll go get him.
16
00:00:41,848 --> 00:00:43,576
Maria's a good person.
17
00:00:44,151 --> 00:00:46,886
- She was just trying to find her sister.
- Duran...
18
00:00:46,952 --> 00:00:48,355
What's her sister's name?
19
00:00:48,422 --> 00:00:49,832
Carla.
20
00:00:50,290 --> 00:00:52,726
I heard that name mentioned
in the human trafficking ring
21
00:00:52,793 --> 00:00:54,828
- when we were moving the girls.
- You did? When?
22
00:00:54,895 --> 00:00:56,196
Yeah, a couple weeks ago.
23
00:00:56,263 --> 00:00:57,731
You have any idea what she looks like?
24
00:00:57,798 --> 00:00:59,566
She looks a lot like her sister.
25
00:00:59,633 --> 00:01:01,268
They even have matching tattoos
26
00:01:01,335 --> 00:01:03,070
on the inside of their wrists
from when their mom passed.
27
00:01:03,596 --> 00:01:05,772
You think she's here? In New York?
28
00:01:05,839 --> 00:01:07,741
I'm damn well gonna find out.
29
00:01:23,824 --> 00:01:25,626
- Good to see you, Bugs.
- Detective Reagan.
30
00:01:25,692 --> 00:01:27,260
The hell do you want?
31
00:01:27,327 --> 00:01:28,495
Ten months in there.
32
00:01:28,562 --> 00:01:30,597
Figured you could use
a ride or a hot meal.
33
00:01:30,664 --> 00:01:31,865
Are you out of your mind?
34
00:01:31,932 --> 00:01:32,933
You think I'm gonna
break bread with you?
35
00:01:33,000 --> 00:01:34,735
Come on. I got you out early, didn't I?
36
00:01:34,801 --> 00:01:35,836
But you also got me arrested,
37
00:01:35,902 --> 00:01:37,095
and you also got my brother killed,
38
00:01:37,155 --> 00:01:38,204
- remember that?
- I'm sorry
39
00:01:38,228 --> 00:01:39,766
about what happened to Marcus.
40
00:01:39,840 --> 00:01:42,175
I am. But the only person
that got him killed
41
00:01:42,242 --> 00:01:43,610
was the guy who pulled the trigger.
42
00:01:43,677 --> 00:01:45,012
It was your investigation.
43
00:01:45,078 --> 00:01:46,480
He died getting information for you.
44
00:01:46,546 --> 00:01:48,849
It should've been you instead.
45
00:01:48,915 --> 00:01:50,083
Man...
46
00:01:50,150 --> 00:01:51,418
Come on. Come on.
All right, don't touch me.
47
00:01:51,485 --> 00:01:53,320
- Don't even get near me.
- All right.
48
00:01:53,387 --> 00:01:54,655
Tough time inside?
49
00:01:54,721 --> 00:01:56,156
My cellmate was a Ace Double Trey.
50
00:01:56,223 --> 00:01:58,392
- So what the hell do you think?
- What set did he run with?
51
00:01:58,458 --> 00:01:59,459
Kings County, man.
52
00:01:59,526 --> 00:02:00,694
How long has he been in there?
53
00:02:00,761 --> 00:02:03,163
A while. At least since...
54
00:02:03,230 --> 00:02:04,998
- So that's it.
- What?
55
00:02:05,065 --> 00:02:06,703
This is some gang
investigation you're running.
56
00:02:06,770 --> 00:02:09,469
- Don't play me, Reagan!
- I'm not running any investigation.
57
00:02:09,494 --> 00:02:10,795
You always have an angle.
58
00:02:10,820 --> 00:02:13,189
And you always use me as
a pawn in your little games.
59
00:02:13,214 --> 00:02:14,916
Just like my brother was
until he got dead.
60
00:02:15,108 --> 00:02:17,377
Huh? Get the hell out of my face.
61
00:02:22,449 --> 00:02:27,554
"We seldom recognize the heroes
of the NYPD marching band.
62
00:02:27,621 --> 00:02:30,691
"They are a symbol of hope
in these trying times.
63
00:02:30,757 --> 00:02:32,661
"They sound the horns of justice.
64
00:02:32,686 --> 00:02:34,986
"They drum the beat of equity.
65
00:02:35,095 --> 00:02:37,314
"They play ceaselessly
66
00:02:37,339 --> 00:02:38,744
and without fail, often
67
00:02:38,768 --> 00:02:39,792
- without thanks..."
- Boss...
68
00:02:40,534 --> 00:02:41,702
Think you might want to hear this.
69
00:02:41,768 --> 00:02:43,303
Anything beats Garrett reading
70
00:02:43,370 --> 00:02:45,772
a fourth version of this speech.
71
00:02:45,839 --> 00:02:48,075
Sorry it's a little over your head, Sid.
72
00:02:50,043 --> 00:02:52,079
And what do I want to hear?
73
00:02:53,647 --> 00:02:55,582
Sergeant Bruns just called from the 2-7.
74
00:02:55,649 --> 00:02:57,384
He said they've taken
someone into custody
75
00:02:57,451 --> 00:03:00,320
for disorderly conduct and assault.
76
00:03:03,023 --> 00:03:04,725
And they called this office?
77
00:03:05,383 --> 00:03:07,752
The perp played your courtesy card.
78
00:03:09,875 --> 00:03:11,110
Who did?
79
00:03:11,678 --> 00:03:12,979
Tess Ross.
80
00:03:16,203 --> 00:03:17,571
Lenny's kid?
81
00:03:17,897 --> 00:03:19,372
Exactly.
82
00:03:19,439 --> 00:03:21,475
She's hardly a kid.
83
00:03:21,541 --> 00:03:23,877
And what did she do this time?
84
00:03:24,320 --> 00:03:27,247
Discon, engaging in violent
and tumultuous behavior,
85
00:03:27,314 --> 00:03:28,949
and being generally uncooperative
86
00:03:29,015 --> 00:03:31,118
with anyone and everyone.
87
00:03:34,688 --> 00:03:37,082
She hit a girl at the bar.
88
00:03:40,211 --> 00:03:42,462
Lenny gave her your card?
89
00:03:43,730 --> 00:03:45,999
Yeah, I asked him to.
90
00:03:47,167 --> 00:03:49,369
Sorry you asked?
91
00:03:52,084 --> 00:03:53,307
Too soon to tell.
92
00:03:57,444 --> 00:03:59,713
I thought I told you
to leave Bugs alone.
93
00:03:59,780 --> 00:04:00,881
You did.
94
00:04:00,947 --> 00:04:02,783
Then why the hell is his parole officer
95
00:04:02,849 --> 00:04:04,951
telling me that Anthony
barged into a meeting
96
00:04:05,018 --> 00:04:06,753
and conducted a full interrogation?
97
00:04:06,820 --> 00:04:09,656
Don't worry. I played nice... ish.
98
00:04:09,723 --> 00:04:11,251
- He's my CI.
- Well,
99
00:04:11,318 --> 00:04:13,460
- he has information we need.
- Real funny
100
00:04:13,527 --> 00:04:15,128
that he just happened
to end up in a cell
101
00:04:15,195 --> 00:04:17,721
with a guy from the gang
that you're investigating.
102
00:04:17,787 --> 00:04:18,965
What are the odds?
103
00:04:19,032 --> 00:04:20,600
Lot of gang members locked up in there.
104
00:04:20,667 --> 00:04:21,802
I'm talking to her.
105
00:04:21,868 --> 00:04:23,637
- You arranged that, didn't you?
- Yes.
106
00:04:23,703 --> 00:04:25,405
We thought it would be useful to have
107
00:04:25,472 --> 00:04:28,341
an ear close to these guys,
and now it is.
108
00:04:28,408 --> 00:04:29,342
You went behind my back?
109
00:04:29,409 --> 00:04:30,510
Well, I didn't realize
110
00:04:30,577 --> 00:04:32,012
you were so touchy about your CIs.
111
00:04:32,078 --> 00:04:34,065
Well, if you would've
looped me in in the first place,
112
00:04:34,132 --> 00:04:36,683
I would've told you
that there's no way on earth
113
00:04:36,750 --> 00:04:38,118
the Ace Double Treys would ever tell
114
00:04:38,185 --> 00:04:39,352
- any information to...
- That's funny,
115
00:04:39,419 --> 00:04:41,321
because he is an Ace Double Trey.
116
00:04:41,388 --> 00:04:43,323
- What?
- Yeah, he started running with them
117
00:04:43,390 --> 00:04:45,425
- when he was locked up.
- Bugs? No way.
118
00:04:45,492 --> 00:04:46,660
He admitted it, Danny.
119
00:04:46,726 --> 00:04:48,628
He even showed Anthony the tattoo
120
00:04:48,695 --> 00:04:50,263
they gave him. So, yeah, we are going
121
00:04:50,330 --> 00:04:51,531
to use him to crack this case,
122
00:04:51,598 --> 00:04:53,233
and we're gonna do it
with or without you.
123
00:04:57,671 --> 00:04:59,306
Am I getting out?
124
00:05:02,209 --> 00:05:03,443
Please come with me.
125
00:05:05,412 --> 00:05:07,280
Did they get me a lawyer?
126
00:05:19,085 --> 00:05:21,154
Wait, they call and you come?
127
00:05:25,799 --> 00:05:28,468
Well, it is my name you dropped.
128
00:05:29,061 --> 00:05:32,464
I figured it was more like
a reference or something.
129
00:05:33,306 --> 00:05:35,284
I got this, Jimmy.
130
00:05:41,781 --> 00:05:44,050
Okay, Tess.
131
00:05:44,117 --> 00:05:45,585
What happened?
132
00:05:46,953 --> 00:05:49,756
Okay, look, this is all
a big misunderstanding.
133
00:05:49,823 --> 00:05:52,559
Okay? This piece of trash at a bar
134
00:05:52,626 --> 00:05:54,628
thought I was hitting on her boyfriend,
135
00:05:54,694 --> 00:05:55,996
so one thing led to another...
136
00:05:56,062 --> 00:05:58,431
Lenny said you've been six months sober.
137
00:06:00,700 --> 00:06:02,569
Well, the wagon must've hit a rock,
138
00:06:02,636 --> 00:06:04,445
threw me right off.
139
00:06:06,373 --> 00:06:07,807
Uh-uh.
140
00:06:09,509 --> 00:06:10,911
Uh-uh.
141
00:06:12,045 --> 00:06:13,656
Something happened.
142
00:06:14,573 --> 00:06:16,283
I already told you,
143
00:06:16,308 --> 00:06:18,711
this chick just started...
144
00:06:43,456 --> 00:06:44,724
Lenny.
145
00:06:46,251 --> 00:06:48,520
He passed away last night.
146
00:06:51,123 --> 00:06:52,925
The cancer caught up with him.
147
00:06:55,422 --> 00:06:57,057
I...
148
00:06:57,123 --> 00:06:59,993
I just talked to him two weeks ago.
149
00:07:00,280 --> 00:07:02,282
He didn't want anyone to know.
150
00:07:08,835 --> 00:07:10,136
And how are you doing?
151
00:07:11,705 --> 00:07:13,506
How does it look like I'm doing?
152
00:07:13,573 --> 00:07:15,342
I'm in jail.
153
00:07:15,408 --> 00:07:18,595
Just tell your guys to let me go.
154
00:07:21,047 --> 00:07:22,725
I can't do that, Tess.
155
00:07:23,726 --> 00:07:24,884
What?
156
00:07:24,951 --> 00:07:26,820
Of course you can.
157
00:07:28,288 --> 00:07:29,756
Okay.
158
00:07:29,823 --> 00:07:31,400
I won't.
159
00:07:34,060 --> 00:07:36,780
I thought my dad was your best friend.
160
00:07:38,157 --> 00:07:39,950
He was my best friend.
161
00:07:40,600 --> 00:07:42,035
And I'm gonna honor that
162
00:07:42,102 --> 00:07:44,571
by doing what's best for his daughter.
163
00:07:57,834 --> 00:08:05,834
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
164
00:08:08,816 --> 00:08:11,852
Quinn's late. Man, I don't like this.
165
00:08:12,900 --> 00:08:14,935
Just relax, Fence, everything is fine.
166
00:08:15,002 --> 00:08:16,604
With all the heat from the cops?
167
00:08:16,671 --> 00:08:17,872
What if they already got him?
168
00:08:17,938 --> 00:08:19,340
What if they know about this place
169
00:08:19,365 --> 00:08:20,476
and they're waiting to come
in right now?
170
00:08:20,501 --> 00:08:22,451
- They don't.
- How do you know this?
171
00:08:22,476 --> 00:08:24,311
Because they'd already be here.
172
00:08:25,004 --> 00:08:27,081
But we're gonna clean house
173
00:08:27,148 --> 00:08:29,150
until the heat dies down
174
00:08:29,216 --> 00:08:30,718
and we're taken care of that cop.
175
00:08:30,785 --> 00:08:32,853
- That Joe Hill guy?
- That's right.
176
00:08:32,920 --> 00:08:34,288
How we gonna take care of him, boss?
177
00:08:34,355 --> 00:08:35,890
My business partner's gonna handle that.
178
00:08:35,956 --> 00:08:37,425
We are going to move
179
00:08:37,491 --> 00:08:39,727
all the girls in the network
to a safe house.
180
00:08:40,494 --> 00:08:41,762
- Where's the safe house?
- I'm gonna give you
181
00:08:41,829 --> 00:08:43,964
pickup locations and changeover points.
182
00:08:44,031 --> 00:08:45,772
- Should take four trips.
- Changeover points?
183
00:08:45,839 --> 00:08:48,169
You're gonna leave the van
with two of my other guys.
184
00:08:48,235 --> 00:08:49,637
They'll drive the rest of the way.
185
00:08:49,704 --> 00:08:51,072
Then rinse and repeat.
186
00:08:51,138 --> 00:08:54,675
I'm keeping everything
compartmentalized from now on.
187
00:08:57,144 --> 00:08:59,080
What happens to the girls
at the safe house?
188
00:09:09,490 --> 00:09:10,858
Why do you want to know, Dolan?
189
00:09:13,694 --> 00:09:16,055
Just seems risky to have them
all in one place.
190
00:09:23,571 --> 00:09:25,506
Once I have them under one roof,
191
00:09:25,573 --> 00:09:26,874
I'm shipping them out.
192
00:09:27,358 --> 00:09:29,652
Sending them someplace
193
00:09:29,678 --> 00:09:32,255
no one will ever see or
hear from them again.
194
00:09:32,346 --> 00:09:34,348
It's time for a fresh start, gentlemen.
195
00:09:40,855 --> 00:09:42,823
We need more manpower up in Harlem.
196
00:09:43,125 --> 00:09:44,693
Sure, absolutely.
197
00:09:44,718 --> 00:09:45,919
I'm on it, boss.
198
00:09:47,261 --> 00:09:49,263
I know you love to dig into the details,
199
00:09:49,288 --> 00:09:52,315
but I've never seen you so worked
up about our crossing guards.
200
00:09:55,002 --> 00:09:56,771
You sure everything's okay?
201
00:10:00,975 --> 00:10:02,376
Yes.
202
00:10:04,464 --> 00:10:05,933
He was your best friend.
203
00:10:13,306 --> 00:10:15,308
Anything else you got for me?
204
00:10:18,734 --> 00:10:20,102
All right, fine.
205
00:10:20,127 --> 00:10:22,696
Say what you got to say
so we can get back to work.
206
00:10:24,698 --> 00:10:27,201
Did you really just leave
Lenny's kid in the holding cell?
207
00:10:28,402 --> 00:10:30,255
She was booked on assault.
208
00:10:31,005 --> 00:10:32,106
Sheesh.
209
00:10:32,173 --> 00:10:33,938
- What?
- Nothing.
210
00:10:33,963 --> 00:10:36,010
I mean, talk about tough love...
211
00:10:37,618 --> 00:10:38,953
Her arraignment.
212
00:10:40,122 --> 00:10:41,290
And?
213
00:10:41,315 --> 00:10:43,818
Well, I just thought you'd want to know.
214
00:10:43,884 --> 00:10:45,719
Just in case you wanted to...
215
00:10:45,744 --> 00:10:47,813
What? Set a bad example?
216
00:10:48,606 --> 00:10:51,651
I was going to say, be there for her.
217
00:11:01,502 --> 00:11:05,139
Uh, could we take this up
after lunch, please?
218
00:11:27,528 --> 00:11:30,397
You can't treat her like
a Reagan when she's a Ross.
219
00:11:30,464 --> 00:11:32,800
She's a person who broke the law.
220
00:11:32,867 --> 00:11:34,969
And she's not the only person
in the world
221
00:11:35,035 --> 00:11:36,904
who has lost someone.
222
00:11:38,192 --> 00:11:39,459
Clearly.
223
00:11:41,984 --> 00:11:43,252
What was I supposed to do?
224
00:11:43,277 --> 00:11:45,679
Big-foot my cops to forget
they ever saw her?
225
00:11:45,746 --> 00:11:48,415
No, but you could've bailed her out.
226
00:11:48,482 --> 00:11:50,017
And when I get a call the next day?
227
00:11:50,084 --> 00:11:51,452
Should I bail her out again?
228
00:11:51,518 --> 00:11:53,754
You did it for her dad for years.
229
00:11:54,141 --> 00:11:57,177
I did it for her dad once.
230
00:11:59,360 --> 00:12:04,098
Look, Lenny was a great
guy with a whole lot of flaws.
231
00:12:05,608 --> 00:12:07,243
And one of them was letting his daughter
232
00:12:07,268 --> 00:12:09,803
get away with whatever she wanted.
233
00:12:10,971 --> 00:12:13,240
So, when he asked me
to look out for her,
234
00:12:13,307 --> 00:12:15,809
he knew what he was signing up for.
235
00:12:17,111 --> 00:12:20,047
I think that's why he asked me.
236
00:12:20,448 --> 00:12:24,151
But now Lenny's gone
and it's just you and her.
237
00:12:24,218 --> 00:12:26,287
You're not playing backup anymore.
238
00:12:26,693 --> 00:12:28,629
I think I know that.
239
00:12:29,256 --> 00:12:30,891
That is all, Baker.
240
00:12:38,840 --> 00:12:40,342
I don't pretend to know
241
00:12:40,367 --> 00:12:41,936
what the two of you are going through.
242
00:12:43,763 --> 00:12:46,582
But I do know when you left her
in that cell,
243
00:12:46,607 --> 00:12:49,576
it probably felt like the only
person who did understand
244
00:12:49,643 --> 00:12:51,145
just turned his back on her.
245
00:12:52,522 --> 00:12:54,315
Maybe that's what she needs...
246
00:12:55,233 --> 00:12:57,568
but do you really want to be that guy?
247
00:13:09,443 --> 00:13:11,211
Got to take a leak.
248
00:13:20,607 --> 00:13:22,843
I need to see your hands.
Come on, all of you.
249
00:13:22,868 --> 00:13:24,403
Come on, hands up, hands up!
250
00:13:24,428 --> 00:13:26,139
I know one of you's got drugs on you.
251
00:13:29,228 --> 00:13:30,718
You, come on, get out of the van.
252
00:13:30,784 --> 00:13:31,952
Why?
253
00:13:32,019 --> 00:13:33,020
- Come on, right now, get up.
- No.
254
00:13:33,087 --> 00:13:35,222
Let's go. Let's go. Get out.
255
00:13:35,289 --> 00:13:36,457
Get out, get out.
256
00:13:37,530 --> 00:13:39,365
Come here.
257
00:13:40,828 --> 00:13:42,997
Kick me in between the legs
and run for it.
258
00:13:43,063 --> 00:13:45,224
- What... What are you talking about?
- Just do it.
259
00:13:45,700 --> 00:13:47,534
Now's your chance to get
out of here. Come on.
260
00:13:47,601 --> 00:13:48,802
- Come on.
- W-What about the other girls?
261
00:13:48,869 --> 00:13:49,937
I'll get them out, too.
262
00:13:49,962 --> 00:13:51,897
But right now, you need to run. Go.
263
00:13:52,373 --> 00:13:54,041
Why are you doing this? Who are you?
264
00:13:54,108 --> 00:13:55,676
I'm a friend of your sister's.
265
00:13:56,043 --> 00:13:57,244
She's been looking for you.
266
00:13:57,311 --> 00:13:58,645
- Maria? Maria's been looking for me?
- Yeah. Yeah, come on.
267
00:13:58,712 --> 00:13:59,880
We don't have time for
questions. Just go, just go.
268
00:13:59,947 --> 00:14:01,448
Hey, what the hell are you doing?
269
00:14:01,472 --> 00:14:02,625
Hey.
270
00:14:02,650 --> 00:14:03,751
This one was acting up.
271
00:14:03,817 --> 00:14:05,452
So I figured I'd teach her a lesson.
272
00:14:05,519 --> 00:14:06,787
I've never seen you go
for one of the girls.
273
00:14:06,854 --> 00:14:07,921
Yeah, I was just checking for drugs.
274
00:14:07,988 --> 00:14:09,256
Think I'm stupid?
275
00:14:09,323 --> 00:14:11,726
Boss said hands off.
Get back in the van, now.
276
00:14:18,399 --> 00:14:19,600
I'm watching you, Dolan.
277
00:14:19,666 --> 00:14:21,335
You go near those girls again
278
00:14:21,402 --> 00:14:23,037
and I'm going straight
to Quinn, you hear me?
279
00:14:33,614 --> 00:14:35,949
Hey, you got something?
280
00:14:36,016 --> 00:14:39,186
Just found out that Quinn
and Ruiz are partners.
281
00:14:39,504 --> 00:14:40,654
Partners?
282
00:14:40,721 --> 00:14:42,322
Quinn mentioned a partner recently,
283
00:14:42,389 --> 00:14:44,133
but never before.
284
00:14:44,591 --> 00:14:46,026
He said that's who's supposed
to take care of you.
285
00:14:46,093 --> 00:14:47,461
I hope he tries.
286
00:14:47,486 --> 00:14:49,087
Don't be stupid, Joe.
Remember, our priority is to...
287
00:14:49,112 --> 00:14:50,613
- To get the girls out safe, I know.
- That's right.
288
00:14:51,307 --> 00:14:53,233
Any luck finding Maria's sister?
289
00:14:55,335 --> 00:14:56,270
What?
290
00:14:56,336 --> 00:14:57,671
Yeah, I found Carla.
291
00:14:57,980 --> 00:14:59,706
Great. Where is she?
292
00:14:59,773 --> 00:15:01,108
I was transporting her,
293
00:15:01,175 --> 00:15:02,609
I tried to give her an out
to make a run for it,
294
00:15:02,676 --> 00:15:05,379
but Fence came back before
I could get her out of there.
295
00:15:05,488 --> 00:15:06,989
Any luck finding out
where they took her?
296
00:15:07,014 --> 00:15:09,216
A safe house. I don't have an address.
297
00:15:09,283 --> 00:15:11,185
You can plant a GPS tracker
or something?
298
00:15:11,251 --> 00:15:13,746
No, Quinn has us comb
the vans between every trip.
299
00:15:14,655 --> 00:15:16,290
Are you serious?
You just let her get away?
300
00:15:16,356 --> 00:15:17,458
It's too risky.
301
00:15:17,524 --> 00:15:19,285
And you're too afraid to take a chance.
302
00:15:19,310 --> 00:15:22,063
Hey, if someone found a tracker
on either her or the van,
303
00:15:22,162 --> 00:15:24,031
Quinn might've had us torch it
with them in it.
304
00:15:24,098 --> 00:15:25,466
Okay? He's ordered it before,
305
00:15:25,532 --> 00:15:27,401
and I don't want someone else
to end up like Maria.
306
00:15:32,481 --> 00:15:33,582
You're right.
307
00:15:33,607 --> 00:15:34,708
I didn't mean it like that.
308
00:15:34,775 --> 00:15:36,009
Yeah, you did.
309
00:15:36,076 --> 00:15:37,353
And you're right.
310
00:15:37,878 --> 00:15:39,379
But if we wait for any longer,
311
00:15:39,446 --> 00:15:41,882
Carla will be gone for good
and it won't be because of me.
312
00:15:52,119 --> 00:15:54,228
Now you're running around
with the Ace Double Treys?
313
00:15:54,253 --> 00:15:55,321
What the hell's wrong with you?
314
00:15:55,346 --> 00:15:56,680
- And what about you?
- What?
315
00:15:56,705 --> 00:15:58,340
Talking about you want to come see me
316
00:15:58,365 --> 00:15:59,433
and there's no investigation...
317
00:15:59,458 --> 00:16:00,660
Come on, get a room, you two, huh?
318
00:16:00,685 --> 00:16:02,177
Can we just focus here, please?
319
00:16:02,202 --> 00:16:03,637
Fine.
320
00:16:04,088 --> 00:16:06,507
Our intel says there's a shipment
321
00:16:06,573 --> 00:16:08,675
of guns coming in any day now.
322
00:16:08,742 --> 00:16:11,044
Our wiretap went dead.
323
00:16:11,111 --> 00:16:13,614
We need you to figure out
the when and the where.
324
00:16:14,199 --> 00:16:15,315
Not gonna happen.
325
00:16:15,600 --> 00:16:17,151
Well, you're gonna help us,
326
00:16:17,217 --> 00:16:18,519
or I'm gonna mark your every step.
327
00:16:18,585 --> 00:16:20,320
And one slipup, I'm gonna
have you back in jail.
328
00:16:20,387 --> 00:16:22,697
And this time without the cushy deal!
329
00:16:22,764 --> 00:16:24,958
Don't talk to him like that,
all right? Take it easy.
330
00:16:24,983 --> 00:16:27,436
We don't have time for easy.
It's 100 grand worth of guns.
331
00:16:27,945 --> 00:16:29,930
That's what we're talking about here.
332
00:16:32,099 --> 00:16:34,234
Well, my cellmate did have a
cousin that's kind of high up.
333
00:16:34,301 --> 00:16:35,693
He probably knows something.
334
00:16:35,760 --> 00:16:36,703
Good.
335
00:16:36,770 --> 00:16:38,172
Let's go pay him a visit.
336
00:16:38,197 --> 00:16:39,999
- No. I'll go with him.
- This is our case, Danny.
337
00:16:40,107 --> 00:16:41,241
He's my CI.
338
00:16:41,308 --> 00:16:43,047
- Not anymore, he's not.
- He's my CI!
339
00:16:43,114 --> 00:16:44,711
I'm not even a person to you two, am I?
340
00:16:44,778 --> 00:16:46,446
Just some brother on the block
that you can use.
341
00:16:46,513 --> 00:16:47,981
You two are exactly alike.
342
00:16:48,048 --> 00:16:49,216
You are going to help us.
343
00:16:49,283 --> 00:16:50,984
Because if this shipment comes in,
344
00:16:51,051 --> 00:16:52,653
a lot of people are gonna die.
345
00:16:52,999 --> 00:16:54,267
Like you care.
346
00:16:55,431 --> 00:16:56,532
- Let's go.
- Whoa, whoa, whoa.
347
00:16:56,557 --> 00:16:57,524
Where do you think you're going?
348
00:16:57,591 --> 00:16:59,092
You want information on the shipment,
349
00:16:59,159 --> 00:17:00,827
this is how it's going down. Stop.
350
00:17:00,894 --> 00:17:03,664
Information gathering only.
Everything aboveboard.
351
00:17:03,730 --> 00:17:05,065
And I want a full report.
352
00:17:05,132 --> 00:17:07,701
Don't worry.
I'd never go behind your back.
353
00:17:08,986 --> 00:17:10,737
Morning, Abigail.
354
00:17:11,590 --> 00:17:13,258
Tess Ross is here.
355
00:17:14,074 --> 00:17:15,910
I told her to wait in your office.
356
00:17:17,945 --> 00:17:19,279
Tread lightly.
357
00:17:19,712 --> 00:17:21,514
Copy that.
358
00:17:29,718 --> 00:17:32,287
I'm sorry, I didn't know you were here.
359
00:17:32,312 --> 00:17:34,481
Please, have a seat, Tess.
360
00:17:38,599 --> 00:17:40,434
I didn't know Dad fished.
361
00:17:40,542 --> 00:17:42,578
He was terrible at it.
362
00:17:42,603 --> 00:17:44,905
Had the attention span of a gnat.
363
00:17:46,565 --> 00:17:48,108
Looks like he wasn't that bad.
364
00:17:48,609 --> 00:17:50,777
I caught the fish.
365
00:17:50,844 --> 00:17:52,646
He just wanted to hold it for a picture.
366
00:17:55,415 --> 00:17:58,352
Yep, that sounds about right.
367
00:18:03,690 --> 00:18:06,460
Well, I guess I should thank you...
368
00:18:06,960 --> 00:18:08,495
for the bail or whatever.
369
00:18:09,296 --> 00:18:10,564
You're welcome.
370
00:18:11,132 --> 00:18:12,532
And thanks for letting me
spend the night
371
00:18:12,599 --> 00:18:14,301
my dad died in prison.
372
00:18:15,978 --> 00:18:17,546
You put yourself there.
373
00:18:18,665 --> 00:18:20,395
- Right.
- Oh, okay.
374
00:18:20,419 --> 00:18:21,900
Booze put you there.
375
00:18:22,576 --> 00:18:24,811
Look, Lenny helped you get sober.
376
00:18:24,878 --> 00:18:28,453
Maybe you should stick with it,
honor his memory?
377
00:18:28,520 --> 00:18:29,650
You know, I thought
378
00:18:29,716 --> 00:18:33,720
just maybe, you'd called me
up here to offer to...
379
00:18:37,684 --> 00:18:38,951
Forget it.
380
00:18:39,559 --> 00:18:41,461
Tess, I'm trying here.
381
00:18:41,528 --> 00:18:43,330
You're off the hook, okay?
382
00:18:43,397 --> 00:18:44,965
You don't have to act like you care.
383
00:18:45,541 --> 00:18:47,488
- I do care.
- Yeah?
384
00:18:47,555 --> 00:18:50,570
And when this assault charge
ends with me serving time,
385
00:18:50,637 --> 00:18:52,372
will you care enough to help me then?
386
00:18:52,439 --> 00:18:55,008
I will be there for you.
387
00:18:55,116 --> 00:18:56,718
But I won't bend the law.
388
00:18:56,743 --> 00:18:58,612
If my dad were still here,
389
00:18:58,679 --> 00:19:01,098
you know exactly what
he would ask you to do.
390
00:19:02,015 --> 00:19:03,684
And I'd tell him no.
391
00:19:20,667 --> 00:19:22,436
It's funny, you didn't
want any part of this.
392
00:19:22,502 --> 00:19:23,470
I didn't.
393
00:19:23,537 --> 00:19:25,572
So what made you agree to help?
394
00:19:26,207 --> 00:19:27,457
Because I didn't realize
395
00:19:27,524 --> 00:19:29,743
these dudes was buying
enough guns for a small army.
396
00:19:30,190 --> 00:19:31,558
It's just not right.
397
00:19:32,145 --> 00:19:34,181
Okay.
398
00:19:35,982 --> 00:19:37,684
So what's your next hustle after this?
399
00:19:37,751 --> 00:19:40,687
I can't even ride in a car
without an interrogation.
400
00:19:40,754 --> 00:19:42,022
I'm just asking.
401
00:19:42,089 --> 00:19:44,358
Sincerely, what are you
gonna do after this?
402
00:19:44,424 --> 00:19:45,492
I'm getting the hell out of here.
403
00:19:45,559 --> 00:19:46,993
Chicago, L.A., wherever.
404
00:19:47,060 --> 00:19:48,662
It don't matter. Just not here.
405
00:19:48,729 --> 00:19:49,896
You're giving up on New York?
406
00:19:49,963 --> 00:19:51,398
It gave up on me.
407
00:19:54,429 --> 00:19:55,630
Here we go.
408
00:19:55,655 --> 00:19:58,257
Ace Double Trey bar
at the end of the block.
409
00:20:01,200 --> 00:20:02,468
Are you good?
410
00:20:02,493 --> 00:20:03,994
Yeah, I'll be all right.
411
00:20:11,726 --> 00:20:12,794
What can I get you?
412
00:20:12,819 --> 00:20:14,621
Fernando Ruiz. He here?
413
00:20:15,464 --> 00:20:16,289
Never heard of him.
414
00:20:16,356 --> 00:20:17,324
You're gonna tell me what I want to know
415
00:20:17,391 --> 00:20:18,725
or I'm gonna have this place raided.
416
00:20:18,792 --> 00:20:20,260
- For what?
- I'll find a reason.
417
00:20:20,327 --> 00:20:21,561
I'm one of those cops.
418
00:20:22,221 --> 00:20:23,397
Yeah.
419
00:20:23,463 --> 00:20:26,583
Ruiz. When's the last time you saw him?
420
00:20:26,650 --> 00:20:27,901
Month or so ago.
421
00:20:27,968 --> 00:20:29,503
He stopped coming around here.
422
00:20:29,611 --> 00:20:31,346
Any idea where I might find him now?
423
00:20:31,371 --> 00:20:33,573
Heard he took over our old location.
424
00:20:33,640 --> 00:20:35,684
212 Jamaica Ave.
425
00:20:35,709 --> 00:20:37,111
Queens.
426
00:20:37,136 --> 00:20:38,471
Thank you.
427
00:20:39,780 --> 00:20:40,914
You see this car right here?
428
00:20:41,282 --> 00:20:43,083
It's gonna be here every single day
429
00:20:43,150 --> 00:20:45,419
if you ever breathe
a word about this to anyone.
430
00:20:45,866 --> 00:20:46,967
You got me?
431
00:20:47,331 --> 00:20:49,133
Yeah, I got you.
432
00:20:55,054 --> 00:20:56,855
Yeah, we got a problem.
433
00:21:30,930 --> 00:21:32,007
Don't move.
434
00:21:32,541 --> 00:21:34,167
Put the gun down.
435
00:21:34,501 --> 00:21:35,735
Not bad.
436
00:21:35,802 --> 00:21:37,237
Put the gun down.
437
00:21:38,431 --> 00:21:39,632
How's Maria doing?
438
00:21:40,941 --> 00:21:43,210
They pull the plug on her yet?
I said put the gun down.
439
00:21:55,288 --> 00:21:56,957
Don't you die on me.
440
00:21:57,023 --> 00:21:58,940
I'm not done with you yet. Come on!
441
00:22:06,975 --> 00:22:09,077
My cellmate's cousin was
higher up than I realized.
442
00:22:09,144 --> 00:22:10,412
He hooked me up with a job.
443
00:22:10,478 --> 00:22:11,880
A job doing what? They want me
444
00:22:11,947 --> 00:22:13,715
to be a lookout for something
coming up this week.
445
00:22:13,782 --> 00:22:15,150
He said it was big.
446
00:22:15,216 --> 00:22:16,418
Got to be the guns shipment.
447
00:22:16,484 --> 00:22:17,552
Where's it going down?
448
00:22:17,619 --> 00:22:18,853
He didn't say.
449
00:22:19,295 --> 00:22:20,963
He just said wait for the call
and be ready.
450
00:22:20,988 --> 00:22:22,590
When they call, we'll be ready, too.
451
00:22:22,997 --> 00:22:24,999
You two, outside.
452
00:22:30,849 --> 00:22:31,966
I don't like it.
453
00:22:32,032 --> 00:22:33,534
Why not? He came through.
454
00:22:33,601 --> 00:22:35,436
It's too convenient.
It's got "setup" written
455
00:22:35,502 --> 00:22:37,371
- all over it.
- Okay, Bugs may want
456
00:22:37,438 --> 00:22:39,473
to kill me,
but he doesn't want to kill me.
457
00:22:39,540 --> 00:22:41,175
What is it with you and this guy?
458
00:22:41,242 --> 00:22:42,476
I mean, you got a crush
on him or something?
459
00:22:42,543 --> 00:22:43,677
- I don't get it.
- No.
460
00:22:43,744 --> 00:22:45,613
His brother died on my watch.
461
00:22:45,679 --> 00:22:47,248
Okay?
462
00:22:47,558 --> 00:22:49,183
And you feel responsible?
463
00:22:49,250 --> 00:22:50,851
Responsible, no.
464
00:22:50,918 --> 00:22:52,453
Terrible, yes.
465
00:22:52,519 --> 00:22:54,555
Okay, you're not thinking right.
466
00:22:54,857 --> 00:22:57,157
This gives me even more reason
467
00:22:57,224 --> 00:22:59,293
to suspect that he's baiting you
into a trap.
468
00:22:59,360 --> 00:23:00,461
He's not.
469
00:23:00,727 --> 00:23:02,329
Trust me.
470
00:23:12,583 --> 00:23:13,907
You killed Ruiz?
471
00:23:14,875 --> 00:23:16,644
What the hell's wrong with you?
472
00:23:17,004 --> 00:23:18,212
I didn't have a choice.
473
00:23:18,279 --> 00:23:19,715
It was him or me.
474
00:23:20,281 --> 00:23:22,116
Anyone else witness it?
475
00:23:22,182 --> 00:23:24,251
Or did you lure him to that
deserted street on purpose?
476
00:23:24,678 --> 00:23:27,021
Because I'm the cowboy
and you're the saint, right?
477
00:23:27,931 --> 00:23:30,391
Did you at least get any intel
off him before you wasted him?
478
00:23:30,457 --> 00:23:32,059
- No.
- No, of course not you didn't.
479
00:23:32,126 --> 00:23:33,961
And now Quinn is pulling
up the timeline.
480
00:23:34,028 --> 00:23:35,863
He's shipping out Carla and the
girls out as soon as possible.
481
00:23:35,929 --> 00:23:37,131
What? Did he say when?
482
00:23:37,197 --> 00:23:38,699
No, just soon.
483
00:23:42,302 --> 00:23:43,804
What?
484
00:23:44,967 --> 00:23:46,435
It's the hospital.
485
00:23:46,460 --> 00:23:48,095
Maria's awake.
486
00:23:53,981 --> 00:23:56,083
Want to talk about it?
487
00:23:57,151 --> 00:23:58,519
Not really.
488
00:24:05,761 --> 00:24:07,861
Who called you? Baker?
489
00:24:08,388 --> 00:24:11,332
Somebody who was worried
about you, doesn't matter who.
490
00:24:14,568 --> 00:24:17,805
So you think I ought
to rescue Tess, too?
491
00:24:17,913 --> 00:24:19,081
What would Lenny want?
492
00:24:19,106 --> 00:24:20,674
You know damn well
what Lenny would want.
493
00:24:20,741 --> 00:24:22,076
Doesn't make it right.
494
00:24:22,501 --> 00:24:24,537
You're all Tess had.
495
00:24:25,454 --> 00:24:27,623
She called on you.
Where were you, Francis?
496
00:24:27,648 --> 00:24:29,516
I was there for her.
497
00:24:29,827 --> 00:24:31,452
The only way I know how.
498
00:24:31,518 --> 00:24:33,320
But not the way she needed.
499
00:24:33,387 --> 00:24:35,222
- So screw that?
- Pop!
500
00:24:35,289 --> 00:24:37,958
I treated her like I would my own kid.
501
00:24:38,067 --> 00:24:39,335
And so would you.
502
00:24:39,360 --> 00:24:40,961
You're not her father.
503
00:24:41,028 --> 00:24:43,297
She just lost her father.
504
00:24:43,364 --> 00:24:45,299
A father she didn't know existed
505
00:24:45,324 --> 00:24:47,559
until a few years ago.
506
00:24:48,602 --> 00:24:50,304
Can you imagine what that's like,
507
00:24:50,329 --> 00:24:52,464
to have found something
that you'd been searching for
508
00:24:52,489 --> 00:24:54,491
your entire life,
509
00:24:54,820 --> 00:24:57,523
and have it snatched away?
510
00:24:58,912 --> 00:25:00,780
I think I can.
511
00:25:02,342 --> 00:25:05,178
Maybe it's not just bail
she was looking for.
512
00:25:05,319 --> 00:25:07,454
I can't read minds, Pop.
513
00:25:07,906 --> 00:25:09,449
You know...
514
00:25:09,823 --> 00:25:12,526
you and Tess aren't so different.
515
00:25:12,995 --> 00:25:15,462
She hides in a bottle,
you hide behind a shield.
516
00:25:15,529 --> 00:25:16,830
I'm not hiding.
517
00:25:16,897 --> 00:25:18,866
You want to know what to do about her?
518
00:25:18,932 --> 00:25:21,962
Maybe look to yourself first.
519
00:25:29,176 --> 00:25:31,178
Detective Hill.
520
00:25:32,788 --> 00:25:34,256
How are you feeling?
521
00:25:34,281 --> 00:25:36,016
Like I got shot.
522
00:25:38,353 --> 00:25:40,053
I tried to call you.
523
00:25:40,120 --> 00:25:41,255
I know.
524
00:25:41,881 --> 00:25:43,016
I'm sorry.
525
00:25:44,109 --> 00:25:45,893
You're safe now.
526
00:25:46,194 --> 00:25:47,661
Ruiz is...
527
00:25:47,988 --> 00:25:49,229
taken care of.
528
00:25:49,296 --> 00:25:50,831
And my sister?
529
00:25:50,898 --> 00:25:52,199
She's alive.
530
00:25:52,738 --> 00:25:54,033
Oh, thank God.
531
00:25:54,058 --> 00:25:56,203
We don't have her yet, but we're close.
532
00:25:56,455 --> 00:25:57,738
We'll get her.
533
00:25:57,805 --> 00:25:59,072
Thanks, Joe.
534
00:25:59,139 --> 00:26:01,341
How did Ruiz find out
you were helping us?
535
00:26:01,408 --> 00:26:04,077
There was a new stash house
he was using.
536
00:26:04,457 --> 00:26:06,893
He wouldn't even tell
his closest guys where it was.
537
00:26:07,581 --> 00:26:09,750
I got curious.
538
00:26:09,817 --> 00:26:11,178
Followed him.
539
00:26:12,304 --> 00:26:13,954
But he saw me.
540
00:26:15,055 --> 00:26:16,390
Where was it?
541
00:26:17,504 --> 00:26:18,659
What is it?
542
00:26:18,725 --> 00:26:20,894
Maria found a new stash house
these guys have been using
543
00:26:20,961 --> 00:26:22,896
right before she got shot.
I just sent you the address.
544
00:26:27,034 --> 00:26:28,502
You sure this is right?
545
00:26:28,569 --> 00:26:29,536
Do you recognize it?
546
00:26:29,603 --> 00:26:30,814
That's Fence's old place.
547
00:26:30,839 --> 00:26:33,132
I helped him move out of there
a couple weeks ago.
548
00:26:33,607 --> 00:26:34,842
I'll call you later.
549
00:26:41,348 --> 00:26:43,083
- Hey, Fence.
- Yeah?
550
00:26:43,150 --> 00:26:44,651
We need to talk.
551
00:26:46,171 --> 00:26:47,588
Dolan...
552
00:26:48,132 --> 00:26:49,465
What the hell, man?
553
00:27:07,441 --> 00:27:09,309
- What the hell are you doing?
- Shh.
554
00:27:09,376 --> 00:27:10,377
You trying to give me a heart attack?
555
00:27:10,444 --> 00:27:11,745
I got your text. What's going on?
556
00:27:11,812 --> 00:27:13,013
Ace Double Treys is here.
557
00:27:13,080 --> 00:27:14,281
They on the first level garage.
558
00:27:14,348 --> 00:27:15,482
And what about the arms dealer?
559
00:27:15,549 --> 00:27:16,717
He coming in about an hour and it's,
560
00:27:16,783 --> 00:27:18,031
like, two dudes in a U-Haul truck.
561
00:27:18,056 --> 00:27:19,444
Okay, when the U-Haul
gets in the garage,
562
00:27:19,469 --> 00:27:20,637
- we'll be in position.
- Yeah.
563
00:27:20,787 --> 00:27:22,389
Hey, wait a minute.
564
00:27:22,689 --> 00:27:25,592
I'm gonna tell you something
that I never told anyone.
565
00:27:27,487 --> 00:27:30,924
You know what I felt the first
year after my brother died?
566
00:27:31,440 --> 00:27:32,541
I don't care.
567
00:27:32,566 --> 00:27:33,901
Freedom.
568
00:27:35,544 --> 00:27:37,746
The things that I used
to think mattered,
569
00:27:37,771 --> 00:27:40,107
that held me back, they,
they just didn't matter anymore.
570
00:27:40,173 --> 00:27:41,742
It wasn't important.
571
00:27:42,102 --> 00:27:44,444
I don't know if I'm making sense, but...
572
00:27:45,105 --> 00:27:47,180
you can get over it if you want to.
573
00:27:49,385 --> 00:27:50,584
Yeah.
574
00:28:02,763 --> 00:28:05,098
ESU's in position.
575
00:28:05,165 --> 00:28:07,000
As soon as you see the sellers drive in,
576
00:28:07,067 --> 00:28:08,669
they'll converge on the back.
577
00:28:08,735 --> 00:28:10,270
And then we'll move in
578
00:28:10,295 --> 00:28:11,413
on these lowlifes, got it?
579
00:28:11,438 --> 00:28:12,606
What's that?
580
00:28:13,258 --> 00:28:14,942
Well, it ain't a U-Haul.
581
00:28:18,845 --> 00:28:20,213
What the hell is this?
582
00:28:20,280 --> 00:28:22,215
- I don't know.
- Yeah, well, I do.
583
00:28:22,684 --> 00:28:24,484
Your guy set us up.
584
00:28:25,552 --> 00:28:26,720
It's too late now.
585
00:28:26,787 --> 00:28:27,955
We got to stick to the plan.
586
00:28:31,825 --> 00:28:33,694
Damn it, Bugs.
587
00:28:34,446 --> 00:28:35,729
What the hell are you doing?
588
00:28:38,732 --> 00:28:40,067
Get back to your spot, man.
589
00:28:40,133 --> 00:28:42,369
Come on, bro, it's cold out.
Got ice on my ass..
590
00:28:42,436 --> 00:28:44,171
Plus, ain't nothing
happening out there anyway.
591
00:28:44,237 --> 00:28:45,405
I ain't gonna say it again.
592
00:28:45,472 --> 00:28:47,841
Can't I just get in the car,
and thaw out for a sec?
593
00:28:47,908 --> 00:28:49,142
You know, get the seat heaters going?
594
00:28:49,209 --> 00:28:51,244
Oh, man, nobody's trying to
hear about your ass. Go outside.
595
00:28:51,311 --> 00:28:52,579
Yeah, get your ass outside.
596
00:28:52,646 --> 00:28:54,715
Let's go. Let's go.
597
00:28:54,740 --> 00:28:56,742
Move, move, move, move, move!
598
00:28:56,850 --> 00:28:58,685
- Where the keys?
- I left 'em inside, bro!
599
00:28:59,953 --> 00:29:01,321
Put 'em down right now!
600
00:29:01,346 --> 00:29:03,114
Open the door! Open the door!
601
00:29:03,223 --> 00:29:04,891
Get down on the ground! Get down!
602
00:29:04,958 --> 00:29:07,327
Get down!
603
00:29:07,352 --> 00:29:09,120
Keep your hands
where I can see them! Hey!
604
00:29:09,229 --> 00:29:11,398
Get down! Get down! Hey!
605
00:29:11,423 --> 00:29:13,041
Turn around! Turn around!
606
00:29:14,735 --> 00:29:16,236
Get him out of here.
607
00:29:17,263 --> 00:29:20,407
Hey. Bugs, come on, get out of the car.
608
00:29:20,474 --> 00:29:21,842
Let's go.
609
00:29:22,327 --> 00:29:25,345
Whoa, hey, hey! Put the gun down.
610
00:29:25,412 --> 00:29:27,080
Everything's under control, Bugs.
611
00:29:27,147 --> 00:29:28,181
Drop the gun.
612
00:29:37,425 --> 00:29:39,059
Drop the gun, Bugs.
613
00:30:05,257 --> 00:30:06,525
What you want?
614
00:30:06,550 --> 00:30:07,999
Is Quinn here?
615
00:30:14,178 --> 00:30:16,981
Look, just arrest me
if that's what you have to do.
616
00:30:17,048 --> 00:30:18,516
But please don't make me do this.
617
00:30:18,541 --> 00:30:20,511
You want your deal with the DA or not?
618
00:30:21,405 --> 00:30:23,440
Now shut up and focus.
619
00:30:28,359 --> 00:30:30,395
Come on.
620
00:30:35,898 --> 00:30:37,310
What the hell are you guys doing here?
621
00:30:37,335 --> 00:30:39,404
Sorry, boss, we didn't realize
anybody would be here.
622
00:30:39,470 --> 00:30:40,838
- You remember our deal?
- Yes.
623
00:30:40,905 --> 00:30:42,840
You wipe my gambling debt,
I give you the property.
624
00:30:42,907 --> 00:30:45,791
And never come back.
I mean, I think I made that very clear.
625
00:30:45,815 --> 00:30:47,445
We just finished clearing out the loft
626
00:30:47,512 --> 00:30:48,780
and we wanted to blow off some steam.
627
00:30:48,846 --> 00:30:50,281
Fence remembered that he had some pills
628
00:30:50,348 --> 00:30:51,816
stuffed in one of the walls here.
629
00:30:51,883 --> 00:30:53,251
Yeah, that's right.
630
00:30:55,920 --> 00:30:57,355
What's that?
631
00:30:57,422 --> 00:30:59,524
Uh, the girls are here?
632
00:31:03,736 --> 00:31:05,550
We didn't realize
this was the safe house.
633
00:31:06,697 --> 00:31:09,133
- Uh we'll get out of here.
- No.
634
00:31:09,200 --> 00:31:11,020
Now that you know,
635
00:31:11,502 --> 00:31:13,110
you're here to stay.
636
00:31:22,413 --> 00:31:25,116
Everyone's in position, let's move.
637
00:31:25,368 --> 00:31:27,051
Hold up, boss.
638
00:31:27,160 --> 00:31:28,328
Maybe we should get confirmation
639
00:31:28,353 --> 00:31:30,154
that all the girls are
in there first, huh?
640
00:31:30,957 --> 00:31:32,690
Your guy's got two minutes.
641
00:31:34,125 --> 00:31:35,693
Thank you.
642
00:31:44,736 --> 00:31:46,170
Join those guys at the back door.
643
00:31:46,237 --> 00:31:47,905
I-I need to have a word with you.
644
00:31:47,972 --> 00:31:49,474
What's going on, boss?
645
00:32:09,035 --> 00:32:10,603
Who are you?
646
00:32:10,628 --> 00:32:12,397
- What are you doing?
- My name's Dolan.
647
00:32:12,463 --> 00:32:14,399
Quinn asked me to watch
the back door with you guys.
648
00:32:14,465 --> 00:32:16,100
What's on the phone?
649
00:32:17,327 --> 00:32:18,662
Cat memes.
650
00:32:20,513 --> 00:32:21,848
I'm obsessed.
651
00:32:21,873 --> 00:32:23,842
I just got a cat myself.
You guys want to see pictures?
652
00:32:23,909 --> 00:32:24,976
I'm good.
653
00:32:27,474 --> 00:32:28,447
The hell is that?
654
00:32:28,913 --> 00:32:30,600
That's sirens. Get up.
655
00:32:30,915 --> 00:32:33,251
Hey. Wait, listen, listen.
656
00:32:33,317 --> 00:32:35,353
- Hold on, hold on. Wait.
- What's up? Hey, hey.
657
00:32:35,420 --> 00:32:36,621
He sold us out to the cops.
658
00:32:36,687 --> 00:32:37,722
Quinn, listen.
659
00:32:37,789 --> 00:32:40,124
Shoot him and get the girls out of here.
660
00:32:40,191 --> 00:32:41,392
Hey, wait, wait. Wait. Let him go!
661
00:32:41,459 --> 00:32:43,928
Listen, let him go.
I'm the one you want.
662
00:32:43,995 --> 00:32:45,329
What?
663
00:32:46,497 --> 00:32:49,133
Police! Get on the ground!
664
00:32:50,635 --> 00:32:53,638
On the ground!
665
00:32:53,663 --> 00:32:54,865
Hey. Where you going? Stop!
666
00:32:54,890 --> 00:32:56,325
Get on the ground,
let me see your hands!
667
00:32:59,677 --> 00:33:02,380
Come on, come on!
668
00:33:02,447 --> 00:33:03,848
Excuse me.
669
00:33:03,915 --> 00:33:05,283
- You okay? Okay.
- Yeah, I'm okay.
670
00:33:05,349 --> 00:33:06,884
- But the-the cop...
- Where is he?
671
00:33:06,951 --> 00:33:07,885
There's a hidden door
at the back of the basement
672
00:33:07,952 --> 00:33:08,953
and it leads to an alley, and...
673
00:33:09,020 --> 00:33:10,288
Thank you.
674
00:33:10,354 --> 00:33:12,123
Okay, just think about
what you're doing.
675
00:33:12,190 --> 00:33:13,458
- Just shut up.
- Just think about what you're...
676
00:33:13,524 --> 00:33:14,692
Keep moving.
677
00:33:15,693 --> 00:33:16,627
Police!
678
00:33:16,694 --> 00:33:17,728
Let him go.
679
00:33:19,023 --> 00:33:20,498
Detective Joe Hill.
680
00:33:20,565 --> 00:33:22,133
Nice to finally meet you.
681
00:33:22,200 --> 00:33:23,267
It's over, Quinn.
682
00:33:23,334 --> 00:33:24,569
There's nowhere to go.
683
00:33:24,635 --> 00:33:26,237
Seems like I still have
some leverage here.
684
00:33:26,304 --> 00:33:27,805
Don't do anything stupid, Joe.
685
00:33:27,872 --> 00:33:30,675
We can do this the safe way.
Nobody has to get hurt.
686
00:33:30,700 --> 00:33:32,202
He's right. Listen to him.
687
00:33:32,787 --> 00:33:33,978
Listen to him.
688
00:33:40,885 --> 00:33:42,787
Hands behind your back.
689
00:33:45,556 --> 00:33:47,425
The family thinks I'm the crazy one.
690
00:33:47,843 --> 00:33:49,260
I guess we're related after all.
691
00:33:53,831 --> 00:33:55,166
He's in the conference room.
692
00:33:55,233 --> 00:33:57,335
- Oh.
- We just finished interviewing him.
693
00:33:57,654 --> 00:33:59,022
And?
694
00:33:59,871 --> 00:34:01,239
Funny thing,
695
00:34:01,305 --> 00:34:02,807
the Ace Double Treys
didn't bring enough money
696
00:34:02,874 --> 00:34:05,176
to buy even half of those guns.
697
00:34:05,243 --> 00:34:07,578
- They didn't? Oh.
- Mm-hmm.
698
00:34:07,645 --> 00:34:09,647
Maybe they were playing a game
on the sellers.
699
00:34:09,714 --> 00:34:11,916
Yeah. I'm sure that's it.
700
00:34:11,983 --> 00:34:13,251
We good?
701
00:34:13,470 --> 00:34:14,838
Yep.
702
00:34:18,256 --> 00:34:19,957
Detective.
703
00:34:20,024 --> 00:34:22,827
Nice to see you're still
in one piece, Bugs.
704
00:34:22,852 --> 00:34:23,965
Yeah. Why wouldn't I be?
705
00:34:23,989 --> 00:34:25,350
Oh, after what happened back there,
706
00:34:25,416 --> 00:34:26,864
I thought you may have
a target on your back.
707
00:34:26,931 --> 00:34:28,799
They think you're the one
that took that first shot.
708
00:34:29,199 --> 00:34:30,567
If anybody got a target on their back,
709
00:34:31,244 --> 00:34:32,703
- it's you.
- Well, good.
710
00:34:32,770 --> 00:34:35,439
Interesting thing.
Uh, that car you jumped in,
711
00:34:35,506 --> 00:34:39,277
about half the money for the buy
has gone missing.
712
00:34:40,320 --> 00:34:41,254
That right?
713
00:34:41,279 --> 00:34:42,847
Mm-hmm.
714
00:34:42,914 --> 00:34:44,949
Was thinking maybe that's why
you got involved in this thing
715
00:34:45,016 --> 00:34:46,317
in the first place.
716
00:34:46,610 --> 00:34:49,053
There'd be 100 grand lying around.
717
00:34:49,120 --> 00:34:50,288
Maybe some of it disappears
718
00:34:50,354 --> 00:34:52,390
and magically ends up in your pocket.
719
00:34:53,624 --> 00:34:55,026
I have no idea
what you're talking about.
720
00:34:55,092 --> 00:34:56,193
Right.
721
00:34:57,157 --> 00:34:58,215
You want to search me?
722
00:34:58,456 --> 00:34:59,397
Nope.
723
00:34:59,463 --> 00:35:00,865
You're gonna come harass me
until you find something?
724
00:35:00,890 --> 00:35:02,558
No, I'm not gonna do that.
725
00:35:08,172 --> 00:35:09,907
I didn't know about the second car.
726
00:35:10,287 --> 00:35:11,255
I really didn't.
727
00:35:11,461 --> 00:35:12,636
I know.
728
00:35:13,744 --> 00:35:15,181
And thank you...
729
00:35:16,047 --> 00:35:17,615
for saving my life.
730
00:35:22,411 --> 00:35:23,679
Don't mention it.
731
00:35:26,470 --> 00:35:28,759
Even though you should,
'cause this ain't the first time
732
00:35:28,826 --> 00:35:30,548
- I saved you.
- Don't make me change my mind, Bugs.
733
00:35:30,615 --> 00:35:31,888
When the world come to an end,
734
00:35:32,047 --> 00:35:33,297
all that's left is Bugs.
735
00:35:33,364 --> 00:35:35,430
Remember that, Reagan.
736
00:35:40,581 --> 00:35:41,872
Detective.
737
00:35:42,119 --> 00:35:43,687
There's someone here to see you.
738
00:35:46,777 --> 00:35:48,079
Carla.
739
00:35:48,145 --> 00:35:51,215
- I'm so sorry.
- It's okay. It's okay.
740
00:35:51,282 --> 00:35:52,650
It's okay.
741
00:35:52,717 --> 00:35:54,418
Everything is gonna be okay.
742
00:36:06,524 --> 00:36:08,726
So, you and Maria, huh?
743
00:36:10,101 --> 00:36:11,369
What are you talking about?
744
00:36:11,435 --> 00:36:13,070
Well, it doesn't take a detective.
745
00:36:14,138 --> 00:36:16,340
I'm glad they're both okay. That's it.
746
00:36:16,733 --> 00:36:18,468
Whatever you say.
747
00:36:19,652 --> 00:36:21,187
So, I guess that's it for you, huh?
748
00:36:21,212 --> 00:36:22,847
No more undercover work.
749
00:36:22,913 --> 00:36:24,081
Job done.
750
00:36:24,148 --> 00:36:25,416
- That's good.
- Mm-hmm.
751
00:36:25,483 --> 00:36:26,484
Hey, listen, I'm sorry
752
00:36:26,550 --> 00:36:28,352
that I didn't always follow your lead.
753
00:36:28,419 --> 00:36:30,688
- Yeah, whatever.
- No, no, I'm serious.
754
00:36:33,032 --> 00:36:34,567
Look, you can apologize all you want,
755
00:36:34,592 --> 00:36:37,695
but from what I've seen,
you're never gonna change.
756
00:36:49,406 --> 00:36:51,152
What can I get...
757
00:36:53,543 --> 00:36:55,111
Hi.
758
00:36:57,081 --> 00:36:58,784
Let me guess,
759
00:36:59,785 --> 00:37:03,120
12-year-old single malt, one ice cube.
760
00:37:03,581 --> 00:37:04,889
Nice try.
761
00:37:05,249 --> 00:37:06,876
Irish, neat.
762
00:37:07,391 --> 00:37:08,693
But not tonight.
763
00:37:13,773 --> 00:37:15,041
So, tell me your logic,
764
00:37:15,066 --> 00:37:17,868
trying to stay sober
working behind a bar.
765
00:37:17,935 --> 00:37:20,938
Oh, I-I never drank at work.
766
00:37:21,005 --> 00:37:23,974
And after a shift in this dive,
767
00:37:24,041 --> 00:37:26,677
the last place I want to be is a bar.
768
00:37:28,050 --> 00:37:29,146
That's pretty good.
769
00:37:30,413 --> 00:37:31,775
Pretty good.
770
00:37:33,860 --> 00:37:35,194
What's this?
771
00:37:35,219 --> 00:37:37,655
A damn good defense attorney.
772
00:37:38,656 --> 00:37:39,783
Oh.
773
00:37:40,463 --> 00:37:42,632
Uh, thank you.
774
00:37:46,330 --> 00:37:50,301
Listen, I'm, uh, working on my eulogy.
775
00:37:50,367 --> 00:37:53,270
If there's anything in particular
776
00:37:53,337 --> 00:37:55,639
you'd like me to say,
777
00:37:55,706 --> 00:37:58,719
just call it in to Detective Baker.
778
00:38:00,544 --> 00:38:03,347
So, are they gonna shoot off
guns or something?
779
00:38:03,414 --> 00:38:05,382
No.
780
00:38:05,449 --> 00:38:06,784
No.
781
00:38:06,851 --> 00:38:08,520
But he will have an honor guard.
782
00:38:09,688 --> 00:38:10,855
Bagpipes?
783
00:38:10,921 --> 00:38:12,289
Of course.
784
00:38:13,824 --> 00:38:15,359
He hated bagpipes.
785
00:38:15,384 --> 00:38:19,421
Yeah, but he'd love the old dogs
bursting into tears.
786
00:38:21,232 --> 00:38:24,201
That's what bagpipes do.
787
00:38:24,547 --> 00:38:25,715
That's fair.
788
00:38:26,205 --> 00:38:28,139
- He'd get a kick out of that.
- Yeah.
789
00:38:28,582 --> 00:38:30,441
Laughing in all the wrong places,
790
00:38:30,508 --> 00:38:32,309
his specialty.
791
00:38:32,376 --> 00:38:35,613
That, and laughing at his own jokes.
792
00:38:35,638 --> 00:38:37,907
Well, no one was funnier than him,
793
00:38:38,355 --> 00:38:39,556
to him.
794
00:38:40,684 --> 00:38:42,119
Yeah.
795
00:38:45,876 --> 00:38:48,445
We're not very good at this, are we?
796
00:38:49,139 --> 00:38:50,774
Terrible.
797
00:38:53,149 --> 00:38:55,251
I'm sorry, Tess.
798
00:38:56,019 --> 00:38:57,721
He loved you dearly.
799
00:38:59,483 --> 00:39:03,821
Last few years,
you were all he talked about.
800
00:39:08,546 --> 00:39:11,515
Uh, I should, um, get back to work.
801
00:39:12,905 --> 00:39:13,951
Sure.
802
00:39:14,795 --> 00:39:16,120
Thank you for this.
803
00:39:16,187 --> 00:39:18,007
Yeah, sure.
804
00:39:26,390 --> 00:39:30,568
My family gets together
for dinner every Sunday.
805
00:39:30,634 --> 00:39:32,269
We'd love to have you.
806
00:39:33,904 --> 00:39:38,342
I know it's the night
before the service,
807
00:39:38,655 --> 00:39:40,490
so...
808
00:39:42,092 --> 00:39:43,460
I'll be there.
809
00:39:53,366 --> 00:39:55,701
All right, I got the salad.
810
00:39:55,726 --> 00:39:57,595
And I got the potatoes.
811
00:39:57,661 --> 00:39:59,196
Yeah, how are they?
812
00:39:59,263 --> 00:40:00,397
You like them burnt, right?
813
00:40:00,464 --> 00:40:02,233
I like 'em crisp, yeah.
814
00:40:02,299 --> 00:40:03,334
Nailed it.
815
00:40:06,270 --> 00:40:08,205
- Hey, remember this guy?
- Hey.
816
00:40:08,272 --> 00:40:10,708
You shaved and everything.
817
00:40:11,976 --> 00:40:14,044
You know, you could've
at least kept the Fu Manchu.
818
00:40:14,111 --> 00:40:15,279
Yeah.
819
00:40:15,346 --> 00:40:16,780
So, uh, where is she?
820
00:40:18,115 --> 00:40:19,316
Hey.
821
00:40:20,985 --> 00:40:23,741
I got to admit. I was kind of hoping
822
00:40:23,765 --> 00:40:25,022
- you'd keep the tattoos.
- Yeah?
823
00:40:25,089 --> 00:40:26,156
Even the neck one?
824
00:40:26,223 --> 00:40:27,258
Especially the neck one.
825
00:40:27,324 --> 00:40:29,894
Wow. We're about to eat.
826
00:40:29,960 --> 00:40:31,705
Yeah, and the food is ready.
827
00:40:33,330 --> 00:40:35,866
I've never been so excited
about a meal in my life.
828
00:40:35,933 --> 00:40:37,401
Why is there an extra table setting?
829
00:40:37,468 --> 00:40:39,370
Are we expecting someone else?
830
00:40:40,214 --> 00:40:42,239
Yeah, is, uh, Joe coming?
831
00:40:42,306 --> 00:40:44,909
Uh, no, I asked someone.
832
00:40:44,975 --> 00:40:48,679
Just, uh, doesn't look like
she's gonna make it.
833
00:40:48,746 --> 00:40:50,414
You invited Tess?
834
00:40:55,853 --> 00:40:58,389
May I say a few words before grace?
835
00:40:58,801 --> 00:41:00,270
Of course.
836
00:41:01,458 --> 00:41:03,060
Um...
837
00:41:03,127 --> 00:41:05,029
Well, first of all, welcome home, Jamie.
838
00:41:07,978 --> 00:41:09,366
You clean up pretty good.
839
00:41:11,468 --> 00:41:14,605
There's also someone who ate
here with us over the years
840
00:41:14,672 --> 00:41:17,675
but who won't be back.
841
00:41:17,741 --> 00:41:22,246
Lenny Ross was my, uh, oldest friend,
842
00:41:22,313 --> 00:41:24,591
my closest confidant,
843
00:41:25,634 --> 00:41:27,761
my getaway driver,
844
00:41:28,385 --> 00:41:32,823
and I lost him this week,
and it hurts like hell.
845
00:41:38,730 --> 00:41:40,065
But...
846
00:41:41,231 --> 00:41:44,134
Lenny would hate it
847
00:41:44,201 --> 00:41:49,106
if we got all teary and quiet and sad.
848
00:41:50,784 --> 00:41:52,161
So, Lenny...
849
00:41:53,670 --> 00:41:55,305
we'll miss you.
850
00:41:57,414 --> 00:41:59,483
And save me a seat at your table,
851
00:41:59,508 --> 00:42:02,144
and I'll see you on down the road.
852
00:42:08,625 --> 00:42:10,461
To Lenny Ross.
853
00:42:10,527 --> 00:42:11,595
Hear, hear.
854
00:42:11,662 --> 00:42:12,963
- To Lenny.
- Hear, hear.
59150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.