Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:04,900
[CRY OF SEAGULLS]
2
00:00:09,980 --> 00:00:12,700
[SOUND OF TRAFFIC]
3
00:00:12,780 --> 00:00:16,660
[THUMP OF DANCE MUSIC AND SHOUTING]
4
00:00:17,812 --> 00:00:24,212
[CHATTING AND LAUGHTER]
5
00:01:00,860 --> 00:01:08,860
[OMINOUS MUSIC]
6
00:01:10,803 --> 00:01:12,483
[INDISTINCT FEMALE VOICE]
7
00:01:13,340 --> 00:01:15,540
Get off me, let me out.
8
00:01:17,620 --> 00:01:19,220
- No!
- Shut up!
9
00:01:19,300 --> 00:01:21,020
[THUD OF DOOR]
10
00:01:21,100 --> 00:01:23,860
I'm not telling
you again, shut the fuck up!
11
00:01:23,947 --> 00:01:26,157
- Stop, okay, just stop!
- Listen...
12
00:01:26,267 --> 00:01:27,327
[KNOCKING ON DOOR]
13
00:01:27,391 --> 00:01:29,551
Detective Inspector Fia Lucey!
14
00:01:30,983 --> 00:01:33,447
If you knew the paperwork involved
in an off-duty arrest,
15
00:01:33,471 --> 00:01:36,741
you'd save us all the hassle
and open the goddamn door now!
16
00:01:40,420 --> 00:01:41,620
She was sick.
17
00:01:41,700 --> 00:01:43,420
Yeah, just get the fuck out.
18
00:01:43,780 --> 00:01:46,402
- You all right love?
- Yeah.
19
00:01:47,740 --> 00:01:50,460
Fuckin' skanks!
The pair of yis.
20
00:01:50,700 --> 00:01:52,020
[LOUD THUD]
21
00:01:52,100 --> 00:01:53,340
Oh fuck!
22
00:01:53,420 --> 00:01:55,380
Fuckin' stupid bitch.
23
00:01:55,940 --> 00:01:57,500
Fuck sake.
24
00:01:57,980 --> 00:01:59,860
You broke my fucking nose!
25
00:01:59,940 --> 00:02:02,380
- You're damn right I did.
- Fuck you.
26
00:02:09,567 --> 00:02:16,547
[♪ THEME MUSIC PLAYS:
"We, the drowned" by Lisa Hannigan]
27
00:02:16,836 --> 00:02:23,302
♪ We, the drowned ♪
28
00:02:23,450 --> 00:02:29,510
♪ Hold our hollow hearted ground ♪
29
00:02:30,767 --> 00:02:37,440
♪ We know not the fire in which we burn ♪
30
00:02:38,316 --> 00:02:44,753
♪ But we sing and we sing
and we sing and we sing ♪
31
00:02:44,823 --> 00:02:52,806
♪ Oh, we, the drowned ♪
32
00:02:53,111 --> 00:03:00,779
♪ The lost and found out. ♪
33
00:03:09,474 --> 00:03:12,546
♪ "Medicated" by Du Blonde
feat. Shirley Manson ♪
34
00:03:17,260 --> 00:03:24,300
[♪MUSIC PLAYING IN CAR]
35
00:03:43,723 --> 00:03:47,334
[♪ MUSIC GETS MUFFLED]
36
00:03:47,626 --> 00:03:51,296
[♪SONG CONTINUES IN CAR]
37
00:03:55,072 --> 00:04:01,097
[♪ SONG IS OVERLAID,
AND REPLACED, BY DRAMATIC MUSIC]
38
00:04:10,500 --> 00:04:12,020
[CAR HORN]
39
00:04:12,368 --> 00:04:16,963
[♪ RHYTHMED, DRAMATIC MUSIC]
40
00:04:24,980 --> 00:04:31,576
Numerous recommendations, a medal...
three undue force complaints
41
00:04:31,601 --> 00:04:36,985
in the last year and we both know
you're here to take a little slap.
42
00:04:37,136 --> 00:04:38,696
Now we didn't ask for you.
43
00:04:38,940 --> 00:04:41,333
And I'm absolutely
certain you didn't ask for here!
44
00:04:41,381 --> 00:04:43,028
Actually I did.
45
00:04:43,872 --> 00:04:45,759
They gave me choices.
46
00:04:46,674 --> 00:04:49,249
I thought it was time to come home.
47
00:04:50,356 --> 00:04:56,901
Right, so, DI Fia Lucey is joining
us on a temporary secondment
48
00:04:56,933 --> 00:04:58,013
from Dublin.
49
00:04:58,039 --> 00:05:01,157
I've assigned her to the Roisin
Hurley case, Roisin and her were
50
00:05:01,183 --> 00:05:04,872
acquaintances back in the day,
so she's well placed to take it on.
51
00:05:04,902 --> 00:05:07,716
We all know Roisin Hurley
has a habit of going missing.
52
00:05:08,086 --> 00:05:09,353
What makes you say that?
53
00:05:09,479 --> 00:05:11,146
Ah, she'd be drunk
in a ditch somewhere
54
00:05:11,171 --> 00:05:13,067
or in someone's bed
she's not supposed to be in.
55
00:05:13,092 --> 00:05:14,782
- Webster!
- Sorry, Super.
56
00:05:15,220 --> 00:05:18,950
Sometimes I use my gob the
way other people use their elbows.
57
00:05:19,197 --> 00:05:21,237
Webster, a word in my office.
58
00:05:26,872 --> 00:05:30,021
Right, who am I partnered with?
59
00:05:30,340 --> 00:05:31,476
That'd be me.
60
00:05:31,501 --> 00:05:34,781
Garda Cian Furlong,
nice to... meet you.
61
00:06:04,500 --> 00:06:06,989
- Marjorie!
- It'll remind me to pray.
62
00:06:08,733 --> 00:06:11,308
We need to pray, James.
63
00:06:14,150 --> 00:06:15,773
She's back.
64
00:06:17,881 --> 00:06:19,738
The Lucey girl is back.
65
00:06:23,812 --> 00:06:25,490
[SIGHS]
66
00:06:49,125 --> 00:06:50,940
Does it feel good to be home?
67
00:06:53,874 --> 00:06:56,858
It hasn't been home
for a very long time.
68
00:07:00,667 --> 00:07:02,868
On your own or do you have a...
69
00:07:02,893 --> 00:07:04,390
Divorced.
70
00:07:11,403 --> 00:07:15,443
[CLEARS THROAT] I know it must
be hard being back and all, but...
71
00:07:15,497 --> 00:07:17,737
Why aren't you ahead?
72
00:07:18,257 --> 00:07:20,777
Are you lazy or just incompetent?
73
00:07:23,697 --> 00:07:25,986
You just arrogant or plain rude?
74
00:07:33,745 --> 00:07:35,425
We're meeting Charlie Reid.
75
00:07:35,740 --> 00:07:38,653
He's the one who called
in Roisin Hurley as missing.
76
00:07:38,975 --> 00:07:42,430
She was last seen two nights ago at
a hotel function, with the manager
77
00:07:42,461 --> 00:07:45,257
- and part owner of...
- Yeah, I remember.
78
00:07:45,391 --> 00:07:47,910
I worked summers here in my teens.
79
00:07:48,460 --> 00:07:50,380
Then you know what she's like then.
80
00:07:50,740 --> 00:07:54,096
She's gone AWOL before, so
I'm sure we're just ticking boxes.
81
00:07:58,860 --> 00:08:00,282
DI Fia Lucey.
82
00:08:00,307 --> 00:08:02,130
Yeah, I remember you.
83
00:08:02,157 --> 00:08:03,525
I heard you were back.
84
00:08:03,567 --> 00:08:04,687
Already?
85
00:08:04,712 --> 00:08:07,456
I'm sure you haven't forgotten
what small towns are like.
86
00:08:07,991 --> 00:08:09,970
Roisin Hurley a friend of yours?
87
00:08:10,093 --> 00:08:11,813
Old friend.
88
00:08:12,020 --> 00:08:15,340
The thing is, she might
have fallen off the wagon.
89
00:08:15,420 --> 00:08:16,755
She's done that before.
90
00:08:16,780 --> 00:08:20,140
But I didn't see any signs of her
drinking recently, to be honest,
91
00:08:20,231 --> 00:08:23,556
and she hasn't been answering
her phone, so it got me worried.
92
00:08:24,020 --> 00:08:25,432
Right.
93
00:08:25,656 --> 00:08:28,522
Let me show you up to her apartment.
94
00:08:36,396 --> 00:08:37,836
Roisin's age?
95
00:08:37,932 --> 00:08:40,212
48, same as myself.
96
00:08:40,487 --> 00:08:42,096
Family situation?
97
00:08:42,158 --> 00:08:43,278
Single.
98
00:08:43,540 --> 00:08:48,100
She has a sister and a niece she
doted on, but they're in Australia
99
00:08:48,125 --> 00:08:49,685
now and never come home.
100
00:08:49,820 --> 00:08:53,180
Her mother passed
away about two years ago.
101
00:08:57,047 --> 00:08:59,357
What was the event
you last had eyes on her?
102
00:08:59,426 --> 00:09:02,923
Bill Maguire hosted drinks for
people involved in the whisky festival,
103
00:09:02,948 --> 00:09:05,908
sort of a,
you know, a thank you.
104
00:09:06,000 --> 00:09:09,779
Bill has a share in the
hotel, owns the distillery too.
105
00:09:11,506 --> 00:09:13,980
Any idea if anything
was bothering her?
106
00:09:14,860 --> 00:09:16,300
Was she depressed?
107
00:09:17,619 --> 00:09:22,273
She has had issues
with depression in the past, yeah.
108
00:09:22,620 --> 00:09:24,100
How serious?
109
00:09:24,957 --> 00:09:27,397
Roisin has taken
more than one overdose.
110
00:09:27,660 --> 00:09:29,740
That's why I'm a bit worried.
111
00:09:29,820 --> 00:09:34,260
Look, the thing is, she would have
alerted staff if she was going away.
112
00:09:35,540 --> 00:09:37,180
Thanks Mr. Reid.
113
00:09:38,024 --> 00:09:40,411
Garda Furlong will take
a statement from you now.
114
00:09:40,491 --> 00:09:43,713
Please try and remember
anything that might be of use to us.
115
00:10:03,412 --> 00:10:06,005
Donna says the CCTV hasn't worked
for months,
116
00:10:06,030 --> 00:10:08,409
Roisin hadn't paid the
contractors.
117
00:10:09,180 --> 00:10:10,962
Were you on duty that night?
118
00:10:10,987 --> 00:10:12,147
Until 10.
119
00:10:12,409 --> 00:10:13,868
Roisin took over herself then,
120
00:10:13,893 --> 00:10:15,952
she would have been
in and out of the function,
121
00:10:15,991 --> 00:10:17,884
keeping an eye on reception.
122
00:10:18,107 --> 00:10:20,410
What's the time of her last entry?
123
00:10:23,382 --> 00:10:27,327
Half ten, she made a
replacement key for a guest.
124
00:10:28,579 --> 00:10:31,473
Did Ms. Hurley
seem inebriated to you?
125
00:10:31,700 --> 00:10:34,332
She was stone cold sober,
as far as I could tell.
126
00:10:34,438 --> 00:10:36,718
But once you get a reputation
around here, well,
127
00:10:37,124 --> 00:10:39,151
it sticks with you for
life.
128
00:10:39,411 --> 00:10:44,251
Right, here's my number if you
think of anything, anything at all.
129
00:10:44,540 --> 00:10:49,541
Actually, there was hassle, outside
with Roisin and a young woman.
130
00:10:49,701 --> 00:10:52,348
She was slim, brown
hair, early 20s I'd say.
131
00:10:52,435 --> 00:10:53,556
Staff?
132
00:10:53,588 --> 00:10:57,778
I doubt it, she was dressed
in jeans and a green sweatshirt.
133
00:10:58,089 --> 00:10:59,614
Anyway, it's probably nothing.
134
00:10:59,702 --> 00:11:02,434
It was just Roisin
and her for two seconds.
135
00:11:03,140 --> 00:11:05,220
I didn't see her after that.
136
00:11:05,437 --> 00:11:07,997
Right, we'll we
look into that, thanks.
137
00:11:12,784 --> 00:11:15,721
A connection between you
and Donna I should know about?
138
00:11:16,221 --> 00:11:18,161
Ah, she'd be wary of me.
139
00:11:18,185 --> 00:11:20,661
Had a few run-ins with
her father and brother.
140
00:11:21,101 --> 00:11:22,621
How do you remember Roisin?
141
00:11:22,780 --> 00:11:25,660
Tough, no bullshit.
142
00:11:26,872 --> 00:11:28,272
So I liked her.
143
00:11:28,577 --> 00:11:30,864
I mean she was
definitely troubled, but...
144
00:11:31,740 --> 00:11:34,650
I appreciated the offer
of a summer's job.
145
00:11:34,994 --> 00:11:36,625
Especially when
everyone in this town
146
00:11:36,650 --> 00:11:38,933
looked at their feet
when I walked past!
147
00:11:40,491 --> 00:11:42,234
I'm assuming you've heard?
148
00:11:43,260 --> 00:11:44,900
I heard.
149
00:11:46,820 --> 00:11:48,300
Yeah!
150
00:11:51,580 --> 00:11:53,420
[LOUD CRACK]
151
00:12:46,860 --> 00:12:48,940
[DOOR OPENS]
152
00:12:58,140 --> 00:13:02,500
[SOUND OF DOOR BEING LOCKED]
153
00:13:10,100 --> 00:13:12,060
[KNOCK ON DOOR]
154
00:13:12,286 --> 00:13:13,766
[DOORBELL RINGS]
155
00:13:20,620 --> 00:13:22,380
Auntie Sandra!
156
00:13:23,220 --> 00:13:24,980
Donal!
157
00:13:29,778 --> 00:13:33,100
15 years since you
set foot inside this door.
158
00:13:33,125 --> 00:13:35,647
Does that mean we don't have
to come to Dublin to see you now?
159
00:13:35,672 --> 00:13:36,793
For a while anyway.
160
00:13:36,818 --> 00:13:38,898
So they sent you back
home to face your demons.
161
00:13:40,105 --> 00:13:42,465
I actually chose
to face them head on.
162
00:13:42,780 --> 00:13:44,044
Or lose my job.
163
00:13:44,069 --> 00:13:46,305
Sure all you did was
break some lowlife's nose.
164
00:13:46,467 --> 00:13:47,827
Donal!
165
00:13:48,620 --> 00:13:51,340
Sandra, tea is great,
but this is a big occasion...
166
00:13:51,365 --> 00:13:52,720
I'm ahead of you husband!
167
00:13:53,012 --> 00:13:57,082
Sure he'll never stop being a Guard,
checking in on the house,
168
00:13:57,166 --> 00:13:59,627
making sure things are in order.
169
00:14:05,466 --> 00:14:08,162
[♪ MELANCOLIC MUSIC]
170
00:14:13,883 --> 00:14:16,403
I miss her every single day.
171
00:14:17,980 --> 00:14:19,580
All of them.
172
00:14:21,382 --> 00:14:22,582
Yeah.
173
00:14:41,712 --> 00:14:44,152
Lynette, what's that?
174
00:14:45,117 --> 00:14:48,157
Sorry, I thought I buffed it, Serena.
175
00:14:49,999 --> 00:14:52,199
- Hiya, Bill.
- Serena.
176
00:14:55,785 --> 00:14:59,183
How's grandad doing Lynette?
I was sorry to hear his news.
177
00:14:59,230 --> 00:15:01,444
They're trying a new type of chemo.
178
00:15:01,580 --> 00:15:03,468
Thanks for asking Mr. Maguire.
179
00:15:03,493 --> 00:15:05,213
- I'll tell him you did.
- Do.
180
00:15:05,855 --> 00:15:09,475
- Bill.
- Charles, good to see you, sunshine.
181
00:15:11,180 --> 00:15:15,660
Now, what's the word on Roisin?
182
00:15:15,940 --> 00:15:17,500
Nothing yet.
183
00:15:18,138 --> 00:15:20,678
Jack Lucey's daughter's on the case.
184
00:15:20,703 --> 00:15:21,823
You knew she was back?
185
00:15:21,848 --> 00:15:23,689
Sure the whole town has heard.
186
00:15:24,192 --> 00:15:26,745
She's asking about
Roisin's lovers and whatnot.
187
00:15:27,060 --> 00:15:28,820
Good luck with that!
188
00:15:29,892 --> 00:15:32,499
Usually she'd let me know
if she was heading out
189
00:15:32,524 --> 00:15:34,774
to party with a guest
though, you know?
190
00:15:35,100 --> 00:15:37,780
Party, is that what
they're calling it now!?
191
00:15:39,379 --> 00:15:41,821
Did she call you or anything?
192
00:15:42,752 --> 00:15:47,272
Serena, the pairing
menu for the buyers dinner...
193
00:15:48,460 --> 00:15:53,580
I brought a bottle of the new
honey and thyme for you to try.
194
00:15:55,011 --> 00:15:57,131
See what you think.
195
00:15:59,286 --> 00:16:00,966
The festival.
196
00:16:01,491 --> 00:16:03,411
Were either of ye up at the hotel
197
00:16:03,436 --> 00:16:05,916
the other night for
the Bill Maguire thing?
198
00:16:06,016 --> 00:16:07,939
Hey, I thought
this was a family visit!
199
00:16:07,964 --> 00:16:11,864
It is, but I'm still on duty.
[CHUCKLES SOFTLY]
200
00:16:12,060 --> 00:16:13,700
What do you want to know?
201
00:16:14,980 --> 00:16:17,523
Where was the last
place you saw Roisin?
202
00:16:17,918 --> 00:16:20,575
Maybe she was in out of the room,
but she wasn't out there
203
00:16:20,600 --> 00:16:22,490
saying goodbye to her guests.
204
00:16:23,540 --> 00:16:26,020
But that's Roisin for you.
205
00:16:26,380 --> 00:16:27,700
How do you mean?
206
00:16:28,060 --> 00:16:31,900
Ah I remember when she
was a young one, a bit wild.
207
00:16:32,467 --> 00:16:36,278
Nice girl, then she
went downhill in her 20s.
208
00:16:37,629 --> 00:16:41,388
Maybe the hotel was too
much for her on her young shoulders.
209
00:16:42,700 --> 00:16:48,500
She always seemed
kind of sad to me, lonely.
210
00:16:50,500 --> 00:16:53,424
Tell us, where have they
put you accommodation wise?
211
00:16:53,449 --> 00:16:56,071
B&B for now, until
I find an apartment.
212
00:16:56,096 --> 00:16:58,221
Your old room is
upstairs, same as you left it.
213
00:16:58,263 --> 00:17:00,117
- Ah no...
- Not another word.
214
00:17:00,142 --> 00:17:02,355
Absolutely, we'd love it.
215
00:17:02,380 --> 00:17:03,975
- Are you sure?
- Of course.
216
00:17:04,305 --> 00:17:05,180
Thanks.
217
00:17:05,205 --> 00:17:07,445
- [PHONE BUZZES]
- Ooh!
218
00:17:07,580 --> 00:17:08,900
Yeah?
219
00:17:11,620 --> 00:17:13,419
Yeah, you'll have to collect me.
220
00:17:51,740 --> 00:17:56,140
[SPLASH OF WATER]
221
00:18:08,620 --> 00:18:10,100
Jesus!
222
00:18:16,420 --> 00:18:18,809
Any idea if she
remained in that spot,
223
00:18:19,104 --> 00:18:21,060
or have been further out in the lake?
224
00:18:21,085 --> 00:18:25,182
Ah, further out I'd say, given
the degree of bloat and soakage.
225
00:18:25,536 --> 00:18:27,486
She would have drifted in
on the river flow
226
00:18:27,512 --> 00:18:29,180
or generally like water movement.
227
00:18:29,461 --> 00:18:30,815
Can I?
228
00:18:36,620 --> 00:18:38,940
Looks like she only took one blow.
229
00:19:03,900 --> 00:19:07,100
[SPLASHING]
230
00:19:14,220 --> 00:19:18,694
It's the Lucey girl investigating
Roisin's death by all accounts.
231
00:19:19,074 --> 00:19:21,158
- Lucey?
- Yeah.
232
00:19:21,253 --> 00:19:25,100
Lucey, coming up 20 years now.
233
00:19:25,877 --> 00:19:28,180
The house Lucey, all that?
234
00:19:28,620 --> 00:19:30,620
She'll get to you no doubt.
235
00:19:30,700 --> 00:19:32,839
Why me, it's been strictly business
236
00:19:32,864 --> 00:19:35,020
between myself and
Roisin for years now.
237
00:19:35,100 --> 00:19:38,060
Held a few classes for her in
the hotel gym, that's about all.
238
00:19:38,140 --> 00:19:40,135
You're sure, nothing recently?
239
00:19:40,274 --> 00:19:41,685
- Nothing.
- Drink it.
240
00:19:41,710 --> 00:19:42,740
[THUD]
241
00:19:43,027 --> 00:19:44,347
What was that for?
242
00:19:44,440 --> 00:19:48,598
For a nephew of mine tapping
Roisin Hurley in the first place!
243
00:19:50,905 --> 00:19:53,620
Cause of death, penetrative blunt
force trauma to the head,
244
00:19:53,660 --> 00:19:55,505
a metal bar or heavy implement
245
00:19:55,575 --> 00:19:58,380
and hit so violently she suffered
acute brain injury.
246
00:19:58,460 --> 00:19:59,740
Her lungs were clear of water
247
00:19:59,780 --> 00:20:01,894
so she was dead before
she was put in the lake.
248
00:20:01,919 --> 00:20:03,740
Any idea how long
she'd been in the water?
249
00:20:03,820 --> 00:20:06,271
Given the skin shrinkage on the
fingertips and body temp,
250
00:20:06,296 --> 00:20:07,820
I'd say over 48 hours.
251
00:20:07,900 --> 00:20:10,540
Alright, so not long after the
hotel function then.
252
00:20:10,990 --> 00:20:12,380
Any sign of sexual assault?
253
00:20:12,460 --> 00:20:15,260
Nothing, no sign of a struggle
either.
254
00:20:15,340 --> 00:20:17,164
She was likely attacked from behind,
255
00:20:17,189 --> 00:20:19,229
so could be she
didn't see it coming.
256
00:20:19,740 --> 00:20:21,780
We're waiting on toxicology.
257
00:20:21,936 --> 00:20:22,936
Right.
258
00:20:24,860 --> 00:20:26,820
We got plastic fibres from a rope,
259
00:20:26,860 --> 00:20:29,197
the type you see on
practically any boat.
260
00:20:29,274 --> 00:20:32,146
I'm thinking tied to something heavy
to keep her under water and
261
00:20:32,171 --> 00:20:34,252
water movement must
have prised her loose.
262
00:20:34,300 --> 00:20:36,765
So we're looking for someone
with a boat or access to a boat.
263
00:20:36,811 --> 00:20:38,975
Well, the lake's pretty much a
thoroughfare these days,
264
00:20:39,000 --> 00:20:41,522
a lot has changed
since you grew up here.
265
00:20:42,620 --> 00:20:44,940
My father was coroner back then.
266
00:20:48,780 --> 00:20:50,220
Did you know her?
267
00:20:50,245 --> 00:20:52,885
Yeah, a long time ago.
268
00:20:54,700 --> 00:20:56,620
She was kind to me.
269
00:20:57,980 --> 00:21:00,032
Must be someone she knew.
270
00:21:00,700 --> 00:21:02,540
Someone she trusted.
271
00:21:03,540 --> 00:21:09,220
It's rage or fear or
panic or maybe all three.
272
00:21:09,682 --> 00:21:11,202
Any questions?
273
00:21:12,828 --> 00:21:14,508
Did she suffer?
274
00:21:15,299 --> 00:21:17,525
I can't say for sure, but
275
00:21:17,550 --> 00:21:21,046
given the depth of the
penetration I'd say it was instant.
276
00:21:31,060 --> 00:21:33,064
They fished a body from the lake.
277
00:21:33,351 --> 00:21:34,576
[GASPS]
278
00:21:35,655 --> 00:21:38,900
No, not our Chloe, the
missing Hurley woman.
279
00:21:53,709 --> 00:21:55,176
[SIGHS DEEPLY]
280
00:21:57,300 --> 00:22:00,102
I knew her disappearance
was different this time.
281
00:22:00,361 --> 00:22:01,743
What's it say?
282
00:22:02,020 --> 00:22:04,556
They found her body in the lake,
283
00:22:04,947 --> 00:22:07,907
but her death is being
treated as suspicious.
284
00:22:09,020 --> 00:22:11,851
They wouldn't say that
if it was a drowning.
285
00:22:13,540 --> 00:22:15,180
You okay, hon?
286
00:22:15,334 --> 00:22:17,956
[SCOFFS]
* unintelligible *
287
00:22:18,380 --> 00:22:21,809
We go back... I don't know how long.
288
00:22:22,620 --> 00:22:24,995
We fought like cats and dogs...
289
00:22:25,500 --> 00:22:28,379
But we had fierce history, you know.
290
00:22:30,820 --> 00:22:32,300
I'll miss her.
291
00:22:33,260 --> 00:22:35,060
You'll be one of the few.
292
00:22:36,266 --> 00:22:37,768
A lot of men are
going to be looking
293
00:22:37,793 --> 00:22:39,504
into their cornflakes this
morning.
294
00:22:39,662 --> 00:22:43,069
Wondering if the Guards are
going to knock on their door?
295
00:22:48,380 --> 00:22:50,940
We'll start with boats
already moored on the lake.
296
00:22:51,020 --> 00:22:53,580
There's a list of attendees at
the hotel function the night that.
297
00:22:53,604 --> 00:22:55,060
Ms. Hurley disappeared.
298
00:22:55,085 --> 00:22:57,925
I want everyone that attended to
be interviewed and cross-checked
299
00:22:57,964 --> 00:22:59,150
for boat ownership.
300
00:22:59,209 --> 00:23:01,880
Take their phone numbers and
cross-check with any numbers
301
00:23:01,905 --> 00:23:04,723
incoming or outgoing
to Ms. Hurley's phone that night.
302
00:23:04,780 --> 00:23:07,980
Collect any photographs that might
have been taken at the gathering.
303
00:23:08,060 --> 00:23:10,342
We're looking for a
young girl in blue jeans
304
00:23:10,385 --> 00:23:13,457
and a green sweatshirt in
particular, Ms. Hurley was seen
305
00:23:13,482 --> 00:23:16,279
to have heated words with her,
apparently.
306
00:23:16,540 --> 00:23:19,048
Forensics are already
working on Ms. Hurley's boat,
307
00:23:19,072 --> 00:23:21,029
Gannon, check in with toxicology,
308
00:23:21,081 --> 00:23:23,225
see if we can determine
whether there was any alcohol
309
00:23:23,250 --> 00:23:24,850
in her system that night.
310
00:23:24,959 --> 00:23:27,729
Did she arrange to
meet anyone in a pub perhaps?
311
00:23:27,755 --> 00:23:31,432
The Press will be given minimal
information, suspicious circumstances
312
00:23:31,457 --> 00:23:33,619
blah, blah, blah, but they'll
be clamouring for more,
313
00:23:33,644 --> 00:23:36,349
given the high profile
of our victim locally.
314
00:23:37,033 --> 00:23:39,085
Let's keep it respectful.
315
00:23:39,660 --> 00:23:41,672
I'll set up an onsite
investigation base
316
00:23:41,696 --> 00:23:43,251
at the hotel with Garda Furlong,
317
00:23:43,276 --> 00:23:46,820
we'll interview staff, guests,
check what meetings she attended
318
00:23:46,845 --> 00:23:48,902
in the weeks leading up to her death.
319
00:23:48,980 --> 00:23:51,898
Any CCTV footage from the hotel?
320
00:23:52,060 --> 00:23:53,481
- You double-checked?
- Yeah,
321
00:23:53,506 --> 00:23:56,260
none of the internal or
external cameras were operational.
322
00:23:56,340 --> 00:23:58,340
Hotel let the contract slide.
323
00:23:58,420 --> 00:24:00,493
Right, well if she hadn't been paying
her bills
324
00:24:00,528 --> 00:24:02,055
there could have been money
trouble,
325
00:24:02,168 --> 00:24:03,721
maybe there were
debts she couldn't pay
326
00:24:03,745 --> 00:24:05,485
and someone lost their patience.
327
00:24:05,540 --> 00:24:08,677
Right everyone, that's enough
to be getting on with for now.
328
00:24:22,140 --> 00:24:23,980
Sorry Guard, sorry.
329
00:24:24,424 --> 00:24:27,384
It's the son, he's
not right in the head...
330
00:24:27,926 --> 00:24:30,140
... or the feet. [LAUGHS]
331
00:24:34,433 --> 00:24:36,140
Larry Walsh and his son.
332
00:24:36,220 --> 00:24:37,780
Donna's lot.
333
00:24:37,940 --> 00:24:39,588
Like I said, scumbags!
334
00:24:40,620 --> 00:24:42,660
Listen, do you mind
if I clock off for a bit?
335
00:24:42,685 --> 00:24:44,083
I've to take my son to football.
336
00:24:44,140 --> 00:24:47,995
Sure, it's not like we're
investigating a murder or anything!
337
00:24:48,740 --> 00:24:51,745
That was uncalled
for, I put in the hours!
338
00:25:46,460 --> 00:25:48,540
How much longer will I be here?
339
00:25:49,060 --> 00:25:50,700
Stop asking me that.
340
00:25:58,460 --> 00:26:00,913
In my five years those
doors have never closed.
341
00:26:00,938 --> 00:26:02,338
I cannot reopen until...
342
00:26:03,420 --> 00:26:05,380
Can you explain to Mr. Maguire?
343
00:26:05,460 --> 00:26:07,780
The hotel remains
closed until I say so.
344
00:26:09,220 --> 00:26:13,340
Hmm, I'll see about that.
345
00:26:15,860 --> 00:26:17,380
Thank you.
346
00:26:18,328 --> 00:26:20,552
Can I go home to my little girl?
347
00:26:20,622 --> 00:26:22,020
Not yet, I'm afraid.
348
00:26:22,100 --> 00:26:24,020
Look, I need a list of all the
paying guests
349
00:26:24,060 --> 00:26:25,620
the night Roisin Hurley
disappeared.
350
00:26:25,700 --> 00:26:27,100
Was she murdered?
351
00:26:27,700 --> 00:26:28,940
That's what everyone's saying.
352
00:26:29,020 --> 00:26:32,655
I can't disclose any information
about this investigation, I'm sorry.
353
00:26:33,023 --> 00:26:35,020
But I really appreciate your help.
354
00:26:35,418 --> 00:26:37,860
Yeah, I'll get your list.
355
00:26:37,940 --> 00:26:39,220
Thanks.
356
00:26:40,380 --> 00:26:44,500
Most of them were part-time that
night, still go to school, so
357
00:26:44,580 --> 00:26:47,465
I doubt if any of them
ever even spoke with Roisin.
358
00:26:48,494 --> 00:26:51,286
Do you think that girl
you saw could have been a local?
359
00:26:51,860 --> 00:26:54,220
If she is, I've
never seen her before.
360
00:26:55,340 --> 00:26:59,467
Alright, well we'll get a sketch
artist to draw up a composite.
361
00:27:00,681 --> 00:27:01,714
[SNIFFS]
362
00:27:01,774 --> 00:27:05,454
- Hey, you okay?
- [CRIES SOFLTY] Sorry.
363
00:27:06,860 --> 00:27:09,220
Newspapers, they just keep calling.
364
00:27:09,740 --> 00:27:12,300
It's just like Ro was
a piece of meat to them!
365
00:27:12,380 --> 00:27:13,660
Yeah.
366
00:27:14,500 --> 00:27:17,300
You know, she could be kind.
367
00:27:18,580 --> 00:27:20,686
Especially in the last few months.
368
00:27:21,540 --> 00:27:24,147
She just seemed a
lot happier in herself.
369
00:27:25,700 --> 00:27:29,696
Listen, why don't you tell me about
Ro's kind side over a cup of tea?
370
00:27:29,916 --> 00:27:31,764
Actually scratch that,
371
00:27:31,818 --> 00:27:35,261
you strike me more as a vodka
and coke kind of girl, am I right?
372
00:27:36,060 --> 00:27:38,100
It's lemon, vodka and lemon.
373
00:27:40,900 --> 00:27:42,380
I'm a single mum.
374
00:27:43,940 --> 00:27:46,481
And everyone around here
thinks my family are scum.
375
00:27:46,576 --> 00:27:48,376
But Roisin gave me the job.
376
00:27:49,540 --> 00:27:52,878
Yeah, they can be very judgey
around here, that's for sure.
377
00:27:54,060 --> 00:27:56,132
Is it how it was for you?
378
00:27:59,140 --> 00:28:01,067
I remember you
from school, you know.
379
00:28:01,823 --> 00:28:03,863
I was a few years down from ye.
380
00:28:04,580 --> 00:28:06,908
You were fierce
on the camogie pitch.
381
00:28:07,980 --> 00:28:11,252
But I remember seeing
you at lunchtime on your own.
382
00:28:13,132 --> 00:28:14,340
Like me.
383
00:28:16,180 --> 00:28:20,660
Well, I worked very
hard for people not to see that.
384
00:28:22,180 --> 00:28:27,266
Any idea why Roisin
seemed lighter in herself?
385
00:28:28,140 --> 00:28:31,817
She had taken to going somewhere
every Wednesday afternoon,
386
00:28:31,847 --> 00:28:34,009
and she always came back smiling.
387
00:28:34,380 --> 00:28:38,300
There were rumours
of her and Sean Maguire.
388
00:28:39,374 --> 00:28:41,294
He's a fitness instructor.
389
00:28:42,943 --> 00:28:44,460
I never saw anything though.
390
00:28:44,540 --> 00:28:46,660
[PHONE BUZZES]
391
00:28:47,270 --> 00:28:48,670
I better go.
392
00:28:51,900 --> 00:28:53,820
Are you sure you didn't see anything?
393
00:28:54,185 --> 00:28:58,175
Yeah, you, em, well,
394
00:29:01,306 --> 00:29:04,778
you just learn to keep
your mouth shut around here.
395
00:29:05,940 --> 00:29:07,260
Be careful.
396
00:29:15,180 --> 00:29:17,260
That's your lad there now isn't it?
397
00:29:17,340 --> 00:29:18,580
That's him.
398
00:29:18,980 --> 00:29:22,380
I've been watching
him, some footwork on him.
399
00:29:22,460 --> 00:29:26,500
He'll make under 12 rugby
captain, you mark my words.
400
00:29:26,580 --> 00:29:28,660
I think he prefers
the GAA to tell the truth.
401
00:29:28,740 --> 00:29:31,654
Well you be a good father and make
sure he grows out of that,
402
00:29:31,724 --> 00:29:35,965
the rugby will open more doors
for him in the long run, you'll see.
403
00:29:39,140 --> 00:29:42,478
So where are we with
the Roisin sorry business?
404
00:29:43,340 --> 00:29:46,540
You know I can't talk about an
ongoing murder investigation, Bill.
405
00:29:46,620 --> 00:29:48,180
Bloody hell!
406
00:29:49,247 --> 00:29:51,887
We've moved from
suspicious to murder then?
407
00:29:59,670 --> 00:30:01,190
This will be her now.
408
00:30:01,296 --> 00:30:02,580
Jesus, sorry!
409
00:30:02,660 --> 00:30:05,140
Late for dinner
as if time never passed.
410
00:30:05,220 --> 00:30:07,411
Oh, Fia, it's so good to see you.
411
00:30:07,436 --> 00:30:09,814
I didn't realise you were waiting
for me, you should have gone ahead!
412
00:30:09,839 --> 00:30:11,660
Sit your arse down
and get some food into you.
413
00:30:11,685 --> 00:30:12,700
Aw thanks.
414
00:30:12,780 --> 00:30:14,420
You look great!
Is that mine?
415
00:30:14,500 --> 00:30:15,683
It is not!
416
00:30:15,768 --> 00:30:19,528
Brown stew with kidneys
and dumplings to fatten you up!
417
00:30:19,820 --> 00:30:21,570
No dumplings for you Donal.
418
00:30:21,595 --> 00:30:26,995
- Ah, that's terrible!
- [LAUGHTER]
419
00:30:32,449 --> 00:30:34,981
This must feel
like a bit of a mind fuck?
420
00:30:35,088 --> 00:30:36,928
You can say that again!
421
00:30:42,820 --> 00:30:45,260
How does it feel, being back?
422
00:30:46,700 --> 00:30:48,193
Okay.
423
00:30:48,800 --> 00:30:51,700
I just need to keep
the distance in my head.
424
00:30:52,820 --> 00:30:55,595
- Have you been up to the grave?
- No, Jesus!
425
00:30:57,180 --> 00:30:59,060
I might as well tell you.
426
00:30:59,140 --> 00:31:01,803
We've been running
archive pieces of the paper,
427
00:31:01,827 --> 00:31:03,864
- you know, days gone by.
- Ah.
428
00:31:04,620 --> 00:31:06,460
The anniversary's coming up.
429
00:31:07,824 --> 00:31:09,540
20 years.
430
00:31:10,742 --> 00:31:12,742
Me being back stirs it all up.
431
00:31:12,767 --> 00:31:14,604
There's a generation
that'll never forget, but
432
00:31:14,628 --> 00:31:15,859
I'll make sure they keep
433
00:31:15,884 --> 00:31:18,009
- details to a minimum.
- It's okay.
434
00:31:18,420 --> 00:31:21,100
I can't speak for national press.
I know.
435
00:31:21,180 --> 00:31:24,420
- You covering a murder here...
- I get it.
436
00:32:19,780 --> 00:32:20,900
Wake up.
437
00:33:45,620 --> 00:33:48,380
[CLINK OF CHAIN]
438
00:33:51,260 --> 00:33:53,860
[LOUD SQUEAK]
439
00:34:18,460 --> 00:34:20,300
Dad I'm home.
440
00:34:36,380 --> 00:34:37,820
Fia?
441
00:35:29,340 --> 00:35:36,140
[CLICK OF CAMERA]
442
00:35:39,365 --> 00:35:40,393
Get the fuck out!
443
00:35:40,418 --> 00:35:42,705
- Can I get a quote from you DI Lucey?
- Get out of here!
444
00:35:42,730 --> 00:35:44,688
Must be strange being back
after all these years,
445
00:35:44,713 --> 00:35:46,128
a lot of mixed emotions
I'd imagine.
446
00:35:46,153 --> 00:35:48,395
- Get the fuck out of here!
- All right, all right.
447
00:35:48,420 --> 00:35:49,691
This is private property.
448
00:35:49,720 --> 00:35:51,980
No, I'm on public property
here, that's private property.
449
00:35:52,005 --> 00:35:53,526
I told you to get
the fuck out of here.
450
00:35:53,551 --> 00:35:55,321
- All right, Garda, all right.
- Now!
451
00:35:59,860 --> 00:36:01,180
Move it!
452
00:36:15,027 --> 00:36:17,698
[DISHES CLATTER]
453
00:36:18,620 --> 00:36:21,595
Why would they put her, of all
people, on the Roisin Hurley case?
454
00:36:21,620 --> 00:36:23,260
She's a high ranking detective.
455
00:36:23,340 --> 00:36:25,820
You're not from around here,
Elizabeth Lucey was my teacher.
456
00:36:25,900 --> 00:36:27,093
She was a lovely person.
457
00:36:27,118 --> 00:36:30,169
- So you said, like 200 times!
- Because I was devastated, Cian.
458
00:36:30,340 --> 00:36:32,716
We all were, it's all anyone could
talk about for years,
459
00:36:32,741 --> 00:36:34,740
bloody bus loads going up
to the house for a gawk.
460
00:36:34,765 --> 00:36:36,332
Now there's
something new to talk about.
461
00:36:36,357 --> 00:36:38,869
It's a joke her investigating
Roisin's murder, when everyone knows
462
00:36:38,894 --> 00:36:40,580
her father killed
that Chloe Whelan girl.
463
00:36:40,660 --> 00:36:41,940
They don't know that.
464
00:36:42,020 --> 00:36:43,180
Oh, come on!
465
00:36:43,260 --> 00:36:45,860
Their babysitter goes missing and
the next day Jack Lucey goes and
466
00:36:45,884 --> 00:36:46,904
kills his family!?
467
00:36:46,929 --> 00:36:49,428
The man was a
lunatic, a certified lunatic.
468
00:36:49,453 --> 00:36:50,773
Schizophrenic.
469
00:36:50,798 --> 00:36:53,564
- It doesn't make you a homicidal maniac.
- But it did.
470
00:36:53,625 --> 00:36:56,894
Niamh, sometimes I really
wonder about you, you know that?
471
00:36:57,780 --> 00:36:59,380
I'd have to care.
472
00:37:02,143 --> 00:37:04,200
What's the thinking
with Roisin anyway?
473
00:37:04,780 --> 00:37:07,700
Bound to be one of her
married men she pissed off.
474
00:37:08,940 --> 00:37:11,140
You know I can't
discuss a case with you.
475
00:37:11,720 --> 00:37:14,255
There's plenty you
don't discuss with me Cian.
476
00:37:15,091 --> 00:37:20,340
One morning, just one morning,
can I have my muesli in peace?
477
00:37:20,420 --> 00:37:22,980
[CRASH OF BREAKING POTTERY]
478
00:37:36,823 --> 00:37:41,374
_
479
00:38:23,780 --> 00:38:28,420
[PURR OF BOAT ENGINE]
480
00:38:30,278 --> 00:38:33,343
[BIRDS CHIRPING]
481
00:38:48,631 --> 00:38:51,183
- Is it yourself?
- It is, Fergus.
482
00:38:51,254 --> 00:38:53,363
I took the chance that
you'd still be going out there
483
00:38:53,388 --> 00:38:54,899
at night and here you are.
484
00:38:55,207 --> 00:38:58,228
Look, I'm looking into
the Roisin Hurley murder case.
485
00:38:58,253 --> 00:39:00,660
I was wondering if
you saw anything unusual?
486
00:39:00,740 --> 00:39:04,037
A boat out at night that
you wouldn't normally see maybe?
487
00:39:04,180 --> 00:39:07,300
No, time was it was just me and
488
00:39:07,340 --> 00:39:10,060
maybe your father's boat
out at night.
489
00:39:10,540 --> 00:39:12,540
There's all sorts these days.
490
00:39:13,900 --> 00:39:14,918
Do you know,
491
00:39:15,283 --> 00:39:18,447
your father's boat, the Lady
Elizabeth, is still moored up
492
00:39:18,482 --> 00:39:20,100
- at the slip?
- Yeah.
493
00:39:20,180 --> 00:39:21,820
I figured it would be.
494
00:39:21,900 --> 00:39:26,500
Here, you didn't see Roisin
Hurley's boat out four nights back?
495
00:39:26,724 --> 00:39:28,660
Someone on board with her maybe?
496
00:39:28,740 --> 00:39:30,940
No, not recently.
497
00:39:31,820 --> 00:39:36,140
But a couple of months back, a
young one, there was a young one...
498
00:39:36,220 --> 00:39:39,020
Slim girl,
long brown hair, early 20s?
499
00:39:39,100 --> 00:39:40,328
That's her!
500
00:39:40,363 --> 00:39:44,195
I remember her because she started
coughing mightily and then she had
501
00:39:44,220 --> 00:39:46,980
to use one of them... inhalers.
502
00:39:48,620 --> 00:39:52,300
Did it seem friendly,
like they were getting on?
503
00:39:52,380 --> 00:39:53,740
Oh yeah. Oh yeah.
504
00:39:55,260 --> 00:40:00,714
Hey, come on, hop in, free
Gillies tour of all the new houses.
505
00:40:00,824 --> 00:40:04,099
I'll take you up on that offer again.
Thanks Fergus.
506
00:40:04,422 --> 00:40:06,196
Alright Fia.
507
00:40:09,656 --> 00:40:12,484
Fergus Slattery saw the girl Donna
described,
508
00:40:12,509 --> 00:40:15,732
with Roisin, a couple of
months ago on her boat.
509
00:40:15,900 --> 00:40:17,660
Something turned
sour between them,
510
00:40:17,700 --> 00:40:19,620
we need to find out
who she is and why.
511
00:40:20,060 --> 00:40:21,340
Yeah.
512
00:40:21,420 --> 00:40:24,420
Listen, should we
be keeping Donna around?
513
00:40:25,060 --> 00:40:27,505
She could be telling
her family anything we find.
514
00:40:28,939 --> 00:40:32,459
My gut tells me that she knows
something more than she told us.
515
00:40:33,300 --> 00:40:35,707
For some reason she's scared.
516
00:40:45,180 --> 00:40:53,180
[RAIN BEATING OFF THE ROOF]
517
00:41:01,460 --> 00:41:03,060
You have to eat.
518
00:41:13,500 --> 00:41:15,020
Starve so.
519
00:41:18,860 --> 00:41:20,860
[HISS OF INHALER]
520
00:41:28,940 --> 00:41:34,300
This'll run out soon,
I won't be able to breathe.
521
00:41:34,380 --> 00:41:35,820
Do you understand?
522
00:41:42,195 --> 00:41:45,611
I've spoken with the funeral home,
I'll make sure Roisin gets
523
00:41:45,636 --> 00:41:48,996
a good send off, once
they release the body.
524
00:41:49,595 --> 00:41:50,993
What about the hotel?
525
00:41:51,563 --> 00:41:54,705
It belongs to me now, we
agreed to will it to each other.
526
00:41:54,775 --> 00:41:56,500
I never thought I'd say it.
527
00:41:56,580 --> 00:41:59,718
But I will miss
that grouchy face of hers!
528
00:42:52,500 --> 00:42:54,020
[BANG OF DOOR IN THE DISTANCE]
529
00:43:05,060 --> 00:43:08,980
[FOOTSTEPS]
530
00:43:14,620 --> 00:43:17,792
Boat's clean, no blood,
no sign of a struggle.
531
00:43:18,500 --> 00:43:20,626
There's dozens of boats out there.
532
00:43:20,875 --> 00:43:22,857
Dozens more off the water.
533
00:43:23,900 --> 00:43:26,462
Let's start with the boats
already moored first.
534
00:43:26,555 --> 00:43:27,937
Why, specifically?
535
00:43:27,962 --> 00:43:30,148
Because it makes more sense that her
body was taken out
536
00:43:30,173 --> 00:43:31,987
into the lake
by a boat already on it.
537
00:43:32,420 --> 00:43:36,108
Get the team to check piers,
boathouses, anything for CCTV,
538
00:43:36,233 --> 00:43:39,599
see what visuals we can find of boats
pulling out after 10:30,
539
00:43:39,624 --> 00:43:42,633
the last known sighting we have
of Roisin so far on record.
540
00:43:42,679 --> 00:43:44,940
Yeah, is that really the
best use of my time?
541
00:43:46,540 --> 00:43:48,820
Best I can think of right now!
542
00:43:54,312 --> 00:43:58,209
_
543
00:44:20,744 --> 00:44:24,424
It's Chloe's
birthday, did you forget?
544
00:44:25,368 --> 00:44:27,008
Of course I didn't!
545
00:44:52,940 --> 00:44:55,999
Every year I still hope...
546
00:44:56,024 --> 00:44:57,740
She's dead Marjorie!
547
00:44:57,820 --> 00:45:01,285
And we know who killed her, that
fucking man!
548
00:45:01,319 --> 00:45:03,298
And now his daughter is
alive and well
549
00:45:03,332 --> 00:45:05,697
and swanning around here!
550
00:45:10,620 --> 00:45:11,780
Where are you going?
551
00:45:14,061 --> 00:45:15,741
To the church.
552
00:45:24,820 --> 00:45:28,380
Six we found like this,
kids, vandalising little fecks.
553
00:45:28,460 --> 00:45:29,980
Yeah, waste of time.
554
00:45:30,060 --> 00:45:32,762
We should be chasing
proper leads for Christ's sake!
555
00:45:32,988 --> 00:45:35,220
I tell you, your one needs to get
her ass back to Dublin
556
00:45:35,245 --> 00:45:37,413
before we have a
serious falling out!
557
00:46:09,420 --> 00:46:12,620
There it is again.
Every Wednesday!
558
00:46:14,180 --> 00:46:15,460
I haven't a clue.
559
00:46:17,860 --> 00:46:19,780
I checked your computer,
560
00:46:20,892 --> 00:46:24,356
found the empty folder where
the CCTV files should be.
561
00:46:25,060 --> 00:46:29,780
If you saw something, I'll make
sure you won't get into trouble.
562
00:46:46,420 --> 00:46:47,900
It's all on here.
563
00:46:49,159 --> 00:46:50,768
Fia, I was afraid.
564
00:46:51,580 --> 00:46:53,992
I didn't know if I could trust you.
565
00:46:56,700 --> 00:47:00,220
Now, I'm afraid for you.
566
00:47:02,180 --> 00:47:03,380
Why?
567
00:47:03,460 --> 00:47:05,020
Just look at it yourself.
568
00:47:54,009 --> 00:47:55,573
_
569
00:48:42,308 --> 00:48:44,662
[♪ TENSE MUSIC]
570
00:48:50,234 --> 00:48:51,234
♪
571
00:48:57,973 --> 00:48:58,973
♪
572
00:49:05,852 --> 00:49:06,852
♪
573
00:49:13,635 --> 00:49:14,635
♪
574
00:49:16,900 --> 00:49:18,900
Where the fuck were you going?
575
00:49:36,460 --> 00:49:37,780
Hey Donna?
576
00:49:37,880 --> 00:49:39,809
Do you've a backup of this?
577
00:49:41,264 --> 00:49:45,020
Ah, that was a waste of time,
cameras vandalised or fake.
578
00:49:45,604 --> 00:49:46,820
All of them?
579
00:49:47,048 --> 00:49:50,204
Might have missed one or two, but
it'll be the same story, won't it?
580
00:49:50,740 --> 00:49:54,460
Yeah, but let's just check
out the one or two, shall we?
581
00:49:55,015 --> 00:49:56,495
I'll drive.
582
00:50:13,818 --> 00:50:14,818
♪
583
00:50:16,820 --> 00:50:18,766
I'm not a sloppy guard.
584
00:50:20,740 --> 00:50:23,500
I asked if you
were lazy or incompetent.
585
00:50:25,860 --> 00:50:27,660
Maybe you're something else?
586
00:50:28,980 --> 00:50:30,940
What's that supposed to mean?
587
00:50:39,891 --> 00:50:41,794
[♪ MUSIC BUILDS UP...]
588
00:50:54,687 --> 00:50:56,127
[ ... AND STOPS ♪]
589
00:50:56,911 --> 00:51:00,681
[♪ THEME ]
590
00:51:04,254 --> 00:51:09,035
Sync and corrections : bird
for www.addic7ed.com ~
591
00:51:38,780 --> 00:51:46,780
Subtitles by Premier Captioning &
Realtime Ltd. Www.pcr.ie
44158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.