Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,817 --> 00:00:55,089
Eliza Naumann, Oakland Tribune,
Oakland, California.
2
00:00:56,090 --> 00:00:59,927
- "Oppidan."
- "Oppidan."
3
00:01:07,568 --> 00:01:09,737
My father told me once...
4
00:01:09,803 --> 00:01:14,242
that words and letters hold all
the secrets of the universe.
5
00:01:15,243 --> 00:01:17,545
That in their shapes and sounds,
6
00:01:17,611 --> 00:01:21,582
I could find everything
and see beyond myself...
7
00:01:21,649 --> 00:01:24,084
to something special,
8
00:01:24,152 --> 00:01:26,887
perfect.
9
00:01:26,954 --> 00:01:29,357
My father told me once...
10
00:01:29,423 --> 00:01:32,560
that I could reach
the ear of God.
11
00:01:35,696 --> 00:01:37,798
Eliza?
12
00:01:37,865 --> 00:01:39,867
"Nozzle."
13
00:02:08,396 --> 00:02:11,299
From KQED public
radio, this is "The California Report."
14
00:02:11,365 --> 00:02:14,868
I'm Scott Shaffer. On today's show,
people from all over the country...
15
00:02:28,148 --> 00:02:32,220
...thousands of
supermarket clerks are on the picket line.
16
00:02:32,286 --> 00:02:34,622
70,000 union workers at Vons...
17
00:02:45,933 --> 00:02:49,703
...walked off the job late Saturday after
contract negotiations fell through.
18
00:02:49,770 --> 00:02:51,639
At issue are...
19
00:04:04,011 --> 00:04:07,648
Ron says the Alfa's
gonna be ready this afternoon.
20
00:04:07,715 --> 00:04:10,951
Great. So I'll pick it up
and stop for groceries.
21
00:04:11,018 --> 00:04:12,886
Okay.
Hey.
22
00:04:12,953 --> 00:04:15,289
Hey, what are you doing?
That's my breakfast.
23
00:04:15,356 --> 00:04:18,426
- This is terrible stuff. How
do you eat this? -
24
00:04:18,492 --> 00:04:20,928
I'll see you later.
Yeah, see you.
25
00:04:31,271 --> 00:04:33,307
Bye. Thanks for the ride. Okay, bye-bye.
26
00:04:33,374 --> 00:04:35,409
Bye.
27
00:04:39,447 --> 00:04:42,750
- Got your lunch?
- Mm-hmm.
28
00:04:42,816 --> 00:04:44,952
Bye, sweetheart.
I'll call after school.
29
00:04:45,018 --> 00:04:46,754
Okay.
Okay. Bye-bye.
30
00:04:46,820 --> 00:04:49,823
Thanks, Mom.
31
00:05:01,535 --> 00:05:03,871
Hey, wait up!
32
00:05:05,573 --> 00:05:08,976
Eliza, let's try "possibility."
33
00:05:09,042 --> 00:05:11,379
"Possibility."
34
00:05:11,445 --> 00:05:15,649
P-O-S-S-I...
35
00:05:15,716 --> 00:05:18,552
B-I-L...
36
00:05:18,619 --> 00:05:21,789
- I-T-Y. "Possibility."
- Correct.
37
00:05:23,123 --> 00:05:26,293
Courtney. "Graphite."
38
00:05:26,360 --> 00:05:29,329
Correct. O-R-O-W...
39
00:05:29,397 --> 00:05:31,131
- That's incorrect.
- L-I...
40
00:05:31,198 --> 00:05:33,501
Incorrect. I'm sorry.
You're excused.
41
00:05:33,567 --> 00:05:35,536
C-L-T... "Placebo."
42
00:05:35,603 --> 00:05:38,639
- P-L-A... -
"Random." "Indemnity."
43
00:05:38,706 --> 00:05:40,240
- I-N...
- "Flux."
44
00:05:40,307 --> 00:05:41,842
"Flux."
"Fluorescent."
45
00:05:41,909 --> 00:05:44,111
- F-L-U-O...
- "Archaeology."
46
00:05:44,177 --> 00:05:46,580
A-R-C-H-A-E...
47
00:05:46,647 --> 00:05:50,384
O-L-O-G-Y.
48
00:05:50,451 --> 00:05:54,955
Who's going to be
handling it? Who do we have this year?
49
00:05:55,022 --> 00:05:59,059
We've got Louis, Thomas...
We've got... So, that's James.
50
00:05:59,126 --> 00:06:03,964
Uh, "Aspects of Biblical
Religion." Ron usually takes that.
51
00:06:04,031 --> 00:06:08,836
LOOK AGAIN. UH, 190:
52
00:06:08,902 --> 00:06:11,304
Topics in Religious Studies,
the Upanishads.
53
00:06:11,371 --> 00:06:13,306
I could do that or...
54
00:06:30,458 --> 00:06:33,427
Coffee? Thanks.
On the stove.
55
00:06:33,494 --> 00:06:37,765
You know that dinner of
yours? We used every pot in the house.
56
00:06:37,831 --> 00:06:42,470
That wasn't worth washing
a pot or two? Or 10.
57
00:06:46,306 --> 00:06:49,810
What's this? He's helping
her with Hebrew school.
58
00:06:49,877 --> 00:06:53,481
Do you understand
a word you're saying?
59
00:06:53,547 --> 00:06:56,850
I understand a lot of it.
Yeah? Okay.
60
00:06:56,917 --> 00:07:01,522
Translate, hotshot. Um, it's
about where Abraham sacrifices...
61
00:07:01,589 --> 00:07:03,557
No, not sacrifices.
...uh, starts...
62
00:07:03,624 --> 00:07:08,195
- Yes?
- ...to sacrifice Isaac to God?
63
00:07:08,261 --> 00:07:10,330
You're being a bully.
A bully?
64
00:07:10,397 --> 00:07:12,966
Maybe, but why shouldn't
he know what he's saying?
65
00:07:13,033 --> 00:07:18,005
Isn't God in the words?
See, God is the words.
66
00:07:18,071 --> 00:07:20,641
The spoken words,
the utterances.
67
00:07:20,708 --> 00:07:23,376
How do we reach
the ear of God, Aaron?
68
00:07:23,443 --> 00:07:27,247
Exactly. You
speak with him. It's ridiculous.
69
00:07:27,314 --> 00:07:30,283
Most Jews don't understand what
they're saying in services.
70
00:07:30,350 --> 00:07:33,821
Well, that's what attracted me.
The mystery of it all.
71
00:07:33,887 --> 00:07:36,590
- I thought it was Dad's cooking.
- Very clever.
72
00:07:36,657 --> 00:07:38,759
You missed a spot.
73
00:07:38,826 --> 00:07:41,729
You're slipping. Come on. Let's go.
Let's play. Let's go.
74
00:07:41,795 --> 00:07:43,631
Come on.
We'll finish this later.
75
00:07:46,066 --> 00:07:48,569
Hey, what do you think
about changing the tempo...
76
00:07:53,106 --> 00:07:56,176
I love this piece.
You been working on this?
77
00:08:24,137 --> 00:08:26,874
Good night, honey.
78
00:08:40,453 --> 00:08:43,857
Hey.
Could you drive me somewhere?
79
00:08:43,924 --> 00:08:46,794
So, uh, what is this again?
80
00:08:46,860 --> 00:08:49,196
I told you already.
The district spelling bee.
81
00:08:49,262 --> 00:08:51,498
Don't you have to win
your school bee to be in that?
82
00:08:51,565 --> 00:08:54,568
Uh-huh.
God, Elly, that's great.
83
00:08:54,635 --> 00:08:57,370
Wow.
I'm totally impressed.
84
00:08:57,437 --> 00:08:59,372
Dad must be in Dad heaven.
85
00:08:59,439 --> 00:09:03,410
- He doesn't care.
- How can you say that? He loves this stuff.
86
00:09:03,476 --> 00:09:07,114
I put the letter under his door.
He never said anything.
87
00:09:11,084 --> 00:09:12,986
I'm sorry.
88
00:09:13,053 --> 00:09:15,422
The spelling bee is
a truly American tradition.
89
00:09:15,488 --> 00:09:18,626
I'd like to welcome you to the
Oakland Tribune District Bee.
90
00:09:18,692 --> 00:09:21,361
Spellers, be proud.
91
00:09:21,428 --> 00:09:24,865
You are examples of the best
and brightest in our area.
92
00:09:26,900 --> 00:09:29,336
"Sequel."
93
00:09:29,402 --> 00:09:31,605
"Sequel."
94
00:09:31,672 --> 00:09:36,209
S-E-Q-U...
95
00:09:36,276 --> 00:09:38,912
- E-L.
- Correct.
96
00:09:38,979 --> 00:09:41,815
"Orangutan."
97
00:09:41,882 --> 00:09:43,583
O...
98
00:09:43,651 --> 00:09:46,453
"Turpitude."
"Fresco." "Homonym."
99
00:09:46,519 --> 00:09:48,656
Hom... Homonym.
100
00:09:50,157 --> 00:09:53,627
H-O...
101
00:09:53,694 --> 00:09:59,199
M-O-N-Y-M.
102
00:09:59,266 --> 00:10:01,234
Correct.
103
00:10:01,301 --> 00:10:03,070
"Coyote."
104
00:10:03,136 --> 00:10:05,839
- "Coyote." C-O-Y...
- "Affix."
105
00:10:05,906 --> 00:10:07,708
"Susurration."
106
00:10:07,775 --> 00:10:10,711
"Dendroid." "Extenuate."
"Notorious."
107
00:10:10,778 --> 00:10:12,646
"Anvil." "Hydrofoil."
"Graduate."
108
00:10:12,713 --> 00:10:14,281
- "Oasis."
- "Hoodlum."
109
00:10:14,347 --> 00:10:15,983
"Macramé."
110
00:10:17,651 --> 00:10:22,222
M-A-C...
111
00:10:22,289 --> 00:10:25,192
R-A-M...
112
00:10:53,653 --> 00:10:55,923
- ...A-Y?
- Incorrect.
113
00:11:19,579 --> 00:11:24,551
S-A-L-I...
114
00:11:24,617 --> 00:11:28,421
N-E. "Saline."
115
00:11:40,467 --> 00:11:42,635
So, a paradox.
116
00:11:42,702 --> 00:11:46,073
God is... everything...
117
00:11:46,139 --> 00:11:49,910
A perfect, luminous essence.
118
00:11:49,977 --> 00:11:54,647
But even God wants more...
To experience more, to give.
119
00:11:54,714 --> 00:11:56,483
So God creates a vessel,
a container,
120
00:11:56,549 --> 00:12:01,755
that can receive this...
gift of God's pure light.
121
00:12:01,822 --> 00:12:03,757
His divine light
pours into the vessel.
122
00:12:03,824 --> 00:12:05,793
Come stand here.
The vessel, of course,
123
00:12:05,859 --> 00:12:09,562
can't contain the magnitude of this
light, and it shatters.
124
00:12:09,629 --> 00:12:13,366
Destroying the vessel, and
scattering its broken shards...
125
00:12:13,433 --> 00:12:16,169
in a big bang of creation.
126
00:12:17,971 --> 00:12:21,541
Now, man's job is to locate
and gather these shards...
127
00:12:21,608 --> 00:12:27,580
to make the vessel...
Our world... whole again.
128
00:12:27,647 --> 00:12:31,819
Now the cabalists called
this fixing, this mending...
129
00:12:31,885 --> 00:12:34,354
They called it...
130
00:12:37,524 --> 00:12:39,592
Tikkun...
131
00:12:39,659 --> 00:12:43,864
Tikkun
olam, the fixing of the world.
132
00:12:43,931 --> 00:12:48,001
Now, any act of goodness,
altruism, kindness,
133
00:12:48,068 --> 00:12:51,972
that contributes to that idea
is considered tikkun olam.
134
00:12:52,039 --> 00:12:57,210
It's an extraordinary idea... that we
can restore what has been shattered.
135
00:12:57,277 --> 00:13:01,314
In fact, it's our responsibility
to try, each of us.
136
00:13:02,449 --> 00:13:05,352
Out of the very pieces
of the destruction,
137
00:13:05,418 --> 00:13:08,188
God has left us hope.
138
00:13:10,057 --> 00:13:13,994
- - Polytheism
papers due next Tuesday.
139
00:13:17,664 --> 00:13:20,500
Elly, this is fantastic.
Why didn't you tell me?
140
00:13:20,567 --> 00:13:23,070
I did, but you didn't say anything.
Hmm?
141
00:13:23,136 --> 00:13:25,138
She thinks you've
been ignoring it.
142
00:13:25,205 --> 00:13:28,876
I put the letter under your door.
What letter, honey?
143
00:13:28,942 --> 00:13:32,379
From Dr. Morris.
Dr. Morris?
144
00:13:32,445 --> 00:13:34,481
It's probably in the mess
on your floor, Dad.
145
00:13:37,450 --> 00:13:41,121
- I'm really sorry. I didn't see that letter.
- She beat out a lot of kids.
146
00:13:41,188 --> 00:13:43,123
Yeah?
You'd have loved it.
147
00:13:43,190 --> 00:13:45,092
Did you do that?
148
00:13:45,158 --> 00:13:49,529
Oh, man.
149
00:13:49,596 --> 00:13:52,799
I got another chance now, don't I? Because
you moved up to that next level, right?
150
00:13:52,866 --> 00:13:56,536
- The regional bee in Sacramento.
- Oh, perfect.
151
00:13:56,603 --> 00:14:02,109
Perfect. We'll all go. This is
really, really important, and this...
152
00:14:02,175 --> 00:14:06,313
This is a beautiful thing.
153
00:14:06,379 --> 00:14:09,182
Let's take this home. We'll
show it to your mom, all right?
154
00:14:09,249 --> 00:14:11,118
We'll put the top down
on the Alfa.
155
00:14:11,184 --> 00:14:13,353
Wow, what a great day!
156
00:14:13,420 --> 00:14:15,555
It's okay.
157
00:14:15,622 --> 00:14:17,824
Go with Dad.
158
00:14:17,891 --> 00:14:19,927
I'll, uh, see you at home.
159
00:14:21,861 --> 00:14:26,967
Okay, in the Chronicle, the Trib and
the Montclarion. Listen to this.
160
00:14:27,034 --> 00:14:29,369
Wow. "Winner
of the spelling bee..."
161
00:14:29,436 --> 00:14:32,705
"that took place Saturday afternoon
at Albany High School...
162
00:14:32,772 --> 00:14:35,943
was sixth grader
Eliza Naumann."
163
00:14:36,009 --> 00:14:37,911
"Sixth Grader Bests
Middle Schoolers."
164
00:14:37,978 --> 00:14:39,779
Let me see.
165
00:14:39,846 --> 00:14:42,649
That's great. I'm proud of you.
"Naumann casts a spell."
166
00:14:42,715 --> 00:14:46,353
- You know, you've always been good at spelling.
- Yeah, but not this good.
167
00:14:46,419 --> 00:14:48,388
It's not important.
Of course it's important.
168
00:14:48,455 --> 00:14:50,523
You know, there are people
who believe...
169
00:14:50,590 --> 00:14:54,494
that letters are expression
of a very special primal energy,
170
00:14:54,561 --> 00:14:57,264
and when they combine
to make words, they...
171
00:14:57,330 --> 00:14:59,866
They hold all the secrets
of the universe.
172
00:14:59,933 --> 00:15:02,002
You remember the Vikings?
173
00:15:02,069 --> 00:15:06,539
Okay, the Vikings
called this epli.
174
00:15:06,606 --> 00:15:10,944
Now, when they took it across the sea
in their ships, it became apfel.
175
00:15:11,011 --> 00:15:13,046
Across another border,
it became appel.
176
00:15:13,113 --> 00:15:15,582
By the time it got to us,
it was "apple."
177
00:15:15,648 --> 00:15:20,220
A-P-P-L-E. Its spelling
contains all of that.
178
00:15:20,287 --> 00:15:23,090
It holds its history inside it.
179
00:15:24,557 --> 00:15:27,427
Yeah, but that's not the secret
of the universe.
180
00:15:27,494 --> 00:15:29,329
Isn't it? Yes, thanks.
181
00:15:30,697 --> 00:15:35,702
"Miss Naumann, youngest district
spelling champion ever."
182
00:15:35,768 --> 00:15:38,438
You know that?
Mm-mmm.
183
00:15:38,505 --> 00:15:40,540
Wow. Mimi?
184
00:15:40,607 --> 00:15:43,610
Mim, we're all going to
Sacramento next month.
185
00:15:45,712 --> 00:15:47,947
We came here for the
science fair. Remember?
186
00:15:48,015 --> 00:15:49,949
Yeah.
187
00:15:50,017 --> 00:15:55,055
Come on. Let's take a picture.
Excuse me. Could you hold this?
188
00:15:55,122 --> 00:15:58,091
Everybody.
All right.
189
00:15:58,158 --> 00:16:00,527
Smile.
190
00:16:00,593 --> 00:16:02,629
There you go.
Thanks. Thanks a lot.
191
00:16:13,206 --> 00:16:16,409
- "Lorgnette."
- "Lorgnette."
192
00:16:16,476 --> 00:16:19,312
L-O-R-G...
193
00:16:19,379 --> 00:16:22,315
N-E-T...
194
00:16:22,382 --> 00:16:24,617
T-E? Correct.
195
00:16:45,338 --> 00:16:48,741
- "Dandelion."
- "Dandelion."
196
00:16:58,851 --> 00:17:01,221
D...
197
00:17:02,722 --> 00:17:04,724
A...
198
00:17:05,758 --> 00:17:07,660
N...
199
00:17:08,728 --> 00:17:10,697
D...
200
00:17:16,536 --> 00:17:21,441
E-L-I...
201
00:17:21,508 --> 00:17:23,476
O...
202
00:17:25,778 --> 00:17:28,181
N.
203
00:17:28,248 --> 00:17:30,583
"Dandelion." Correct.
204
00:17:40,627 --> 00:17:42,562
"Daguerreotype."
"Daguerreotype."
205
00:17:42,629 --> 00:17:44,797
Incorrect.
206
00:17:47,400 --> 00:17:50,036
- "Chiliastic."
- "Chiliastic."
207
00:17:50,103 --> 00:17:51,504
"Inchoate." "Inchoate."
208
00:17:51,571 --> 00:17:53,573
Correct.
209
00:17:56,576 --> 00:17:58,978
"Suture." "Iridium." "Nomic."
210
00:17:59,045 --> 00:18:00,980
"Staccato." "Pharmacopoeia."
211
00:18:01,047 --> 00:18:04,217
- "Glissando."
- "Glissando."
212
00:18:06,018 --> 00:18:08,321
G-L-I...
213
00:18:09,856 --> 00:18:11,924
"Glissando."
214
00:18:11,991 --> 00:18:13,893
S...
215
00:18:13,960 --> 00:18:18,398
A-N-D-O. "Glissando."
216
00:18:18,465 --> 00:18:21,634
I'm afraid that's incorrect,
but don't leave the stage.
217
00:18:21,701 --> 00:18:25,272
If number 26 misspells her
word, the bee will continue.
218
00:18:25,338 --> 00:18:28,175
If she spells it correctly,
she'll be the winner.
219
00:18:30,343 --> 00:18:34,581
Number 26,
your word is "batik."
220
00:18:34,647 --> 00:18:37,684
"Batik"?
"Batik."
221
00:18:46,726 --> 00:18:50,997
"Batik."
222
00:18:51,063 --> 00:18:53,032
Wow!
223
00:18:53,099 --> 00:18:54,867
Yes!
224
00:19:04,844 --> 00:19:09,616
That's my girl! I can't believe it.
Oh, that's great!
225
00:19:26,132 --> 00:19:28,067
I brought you a glass of water.
226
00:19:28,134 --> 00:19:30,770
Thanks.
Here you go.
227
00:19:33,306 --> 00:19:36,008
Hmm. Is that
my old suitcase?
228
00:19:36,075 --> 00:19:38,411
Dad gave it to me
for the state bee.
229
00:19:38,478 --> 00:19:42,549
I didn't know we still had it.
230
00:19:42,615 --> 00:19:45,285
My parents bought it for me
when I went to boarding school.
231
00:19:46,786 --> 00:19:48,988
Were you scared?
232
00:19:49,055 --> 00:19:51,157
At boarding school?
233
00:19:51,224 --> 00:19:54,294
Um... No. Uh...
234
00:19:54,361 --> 00:19:56,663
I was already about your age.
235
00:19:56,729 --> 00:20:00,367
There was nothing
to be scared of.
236
00:20:00,433 --> 00:20:04,271
- Why'd they send you?
- Hmm.
237
00:20:04,337 --> 00:20:06,539
That's what people did.
238
00:20:08,007 --> 00:20:10,076
Were you there...
239
00:20:10,142 --> 00:20:12,345
when they died?
240
00:20:12,412 --> 00:20:15,982
Uh... yeah. Um, yeah.
I was at school.
241
00:20:16,048 --> 00:20:18,385
Mm-hmm.
242
00:20:18,451 --> 00:20:22,154
This is for you, Elly.
243
00:20:22,221 --> 00:20:23,990
It was mine.
My mother gave it to me.
244
00:20:35,201 --> 00:20:37,270
What is it?
245
00:20:37,337 --> 00:20:39,372
Oh, no, no, no. Oh, no.
Don't... Don't...
246
00:20:39,439 --> 00:20:41,741
It doesn't come apart.
It's a... It's a kaleidoscope.
247
00:20:41,808 --> 00:20:44,611
You look through it
and see things.
248
00:20:46,679 --> 00:20:48,781
Hold it towards the light.
249
00:20:48,848 --> 00:20:50,717
Hmm?
Like that, yeah.
250
00:20:50,783 --> 00:20:52,619
Oh.
Turn it.
251
00:20:54,020 --> 00:20:56,556
I used to carry it with me.
252
00:20:58,190 --> 00:21:00,693
Mmm. I loved the way
it holds the light.
253
00:21:02,362 --> 00:21:04,431
Do you see that?
254
00:21:05,832 --> 00:21:08,200
Elly?
255
00:21:08,267 --> 00:21:10,870
Um...
256
00:21:12,439 --> 00:21:14,841
When you're trying
to spell a word...
257
00:21:17,243 --> 00:21:20,146
what happens... to you?
258
00:21:20,212 --> 00:21:22,749
I mean, when
you close your eyes?
259
00:21:24,517 --> 00:21:27,487
I start out hearing it
in my head...
260
00:21:28,588 --> 00:21:32,492
in the voice of whoever said it.
261
00:21:32,559 --> 00:21:37,430
Then the voice changes...
into something else.
262
00:21:37,497 --> 00:21:41,000
The word's voice.
263
00:21:41,067 --> 00:21:43,202
And then I can see it.
264
00:21:43,269 --> 00:21:47,774
What?
The word.
265
00:21:47,840 --> 00:21:49,809
I can see the word.
266
00:21:51,911 --> 00:21:55,348
Mom?
Go to sleep.
267
00:21:55,415 --> 00:21:57,717
Mmm.
268
00:21:57,784 --> 00:21:59,819
Good night, Mom.
269
00:22:08,861 --> 00:22:11,631
What you did today at the bee...
270
00:22:12,499 --> 00:22:14,767
it was, uh,
271
00:22:14,834 --> 00:22:16,769
remarkable.
272
00:22:16,836 --> 00:22:19,839
Good night.
273
00:22:35,021 --> 00:22:37,924
Were you there...
when they died?
274
00:22:37,990 --> 00:22:40,126
Were you there...
when they died?
275
00:22:40,192 --> 00:22:42,562
Were you scared?
276
00:22:54,340 --> 00:22:56,375
♪ Waited so long ♪
277
00:22:56,443 --> 00:22:58,845
♪ Waited so long ♪
278
00:22:58,911 --> 00:23:02,782
♪ I got two tickets ♪
♪ to paradise ♪
279
00:23:02,849 --> 00:23:04,917
♪ Pack your bags ♪
♪ We leave tonight ♪
280
00:23:04,984 --> 00:23:06,753
♪ I've got ♪
281
00:23:06,819 --> 00:23:09,121
I'm tired. I'm tired.
282
00:23:23,636 --> 00:23:26,539
You know, Elly's never
had anything like this.
283
00:23:33,780 --> 00:23:36,048
I used to carry it with me.
284
00:23:43,222 --> 00:23:45,725
Mimi? Mimi?
285
00:23:45,792 --> 00:23:48,127
On y va maintenant, ma douce.
286
00:24:00,139 --> 00:24:02,308
Hey, sweetheart.
287
00:24:04,010 --> 00:24:07,246
You look like you
could use a snack.
288
00:24:07,313 --> 00:24:10,617
I cut up some cheese or you can
have a cookie if you want, but...
289
00:24:10,683 --> 00:24:12,819
all that sugar,
you'll probably crash later on.
290
00:24:12,885 --> 00:24:16,589
Protein's better.
How come you're home?
291
00:24:21,260 --> 00:24:23,462
I came home to be with you.
292
00:24:24,731 --> 00:24:26,966
Come on in. Come on.
293
00:24:27,033 --> 00:24:28,935
Come on in.
294
00:24:29,001 --> 00:24:32,872
You know, I thought this could
be our study area, right here.
295
00:24:32,939 --> 00:24:35,374
Now, we don't have
as much time as I'd like,
296
00:24:35,441 --> 00:24:39,679
but I think we can get through
a lot before the state bee,
297
00:24:39,746 --> 00:24:41,848
and then, hopefully,
298
00:24:41,914 --> 00:24:44,551
we'll have another chance
for the nationals.
299
00:24:44,617 --> 00:24:46,719
What do you think?
300
00:24:46,786 --> 00:24:49,856
You know, it'd be like
you were one of my students.
301
00:24:52,291 --> 00:24:54,460
I'm pretty good
at this kind of thing, you know.
302
00:24:54,527 --> 00:24:56,495
That's Mom.
303
00:24:59,766 --> 00:25:03,502
- Hi.
- Hi, honey. Are you okay?
304
00:25:03,570 --> 00:25:04,971
Dad's here.
We're in his room.
305
00:25:05,037 --> 00:25:07,206
Dad?
He's gonna help me study.
306
00:25:07,273 --> 00:25:10,209
He wants to talk to you.
307
00:25:10,276 --> 00:25:12,579
I'll see you later.
Okay.
308
00:25:12,645 --> 00:25:14,647
Bye.
Bye.
309
00:25:14,714 --> 00:25:16,583
Okay. Hey.
Hi. What's going on?
310
00:25:16,649 --> 00:25:20,352
I rearranged some office hours so
you don't have to rush home. Oh.
311
00:25:20,419 --> 00:25:22,221
Anything wrong?
No, I'm...
312
00:25:22,288 --> 00:25:25,291
I'm-I'm fine. I'm just...
313
00:25:25,357 --> 00:25:27,159
Uh, make sure...
Mimi.
314
00:25:27,226 --> 00:25:30,429
It's okay. We're having a good time.
Okay.
315
00:25:30,496 --> 00:25:33,065
Okay. Bye.
316
00:25:52,585 --> 00:25:55,254
What happens
to you when you close your eyes?
317
00:25:55,321 --> 00:25:57,256
...when you close your eyes?
318
00:26:01,794 --> 00:26:04,096
Do you see what I see?
319
00:27:13,032 --> 00:27:15,534
What happens to you, Elly...
320
00:27:15,601 --> 00:27:17,636
when you close your eyes?
321
00:27:19,471 --> 00:27:22,108
- Do you see what I see?
- ...what I see?
322
00:27:23,810 --> 00:27:25,678
In the world.
323
00:27:27,880 --> 00:27:30,950
In the light... light...
324
00:27:31,017 --> 00:27:34,153
In everything around us.
325
00:27:38,457 --> 00:27:40,359
Here.
326
00:28:26,873 --> 00:28:29,308
Hey!
327
00:28:31,911 --> 00:28:34,346
You all right?
I'm fine.
328
00:28:34,413 --> 00:28:36,582
Yeah? I expected you hours ago.
Where you been?
329
00:28:38,785 --> 00:28:41,888
I was starting to worry. Called your cell.
You didn't answer.
330
00:28:41,954 --> 00:28:45,091
Oh, I forgot to charge it.
Oh, right.
331
00:28:45,157 --> 00:28:48,761
Uh, Phil asked me to coauthor
the Lancet paper.
332
00:28:48,828 --> 00:28:51,130
I guess he wants someone
to wash his petri dishes.
333
00:28:51,197 --> 00:28:53,199
I thought you
only washed my dishes.
334
00:28:53,265 --> 00:28:55,968
Hmm?
335
00:28:56,035 --> 00:28:58,470
There's food here.
Thanks. I got something.
336
00:28:58,537 --> 00:29:00,506
All right. Aaron?
337
00:29:00,572 --> 00:29:02,741
Aaron!
338
00:29:02,809 --> 00:29:04,811
Not so loud.
Elly's studying.
339
00:29:20,192 --> 00:29:23,963
I want you to write
the letters. All right.
340
00:29:24,030 --> 00:29:27,333
I'm gonna start you off here now, but
you gotta keep your eyes closed, okay?
341
00:29:27,399 --> 00:29:30,136
Take a deep breath.
342
00:29:30,202 --> 00:29:33,239
And just say
the letters to yourself.
343
00:29:33,305 --> 00:29:35,641
The whole thing,
backwards and forwards.
344
00:29:35,707 --> 00:29:39,278
Uh-huh. Relax.
345
00:29:39,345 --> 00:29:41,948
Just... Just concentrate
on the letters.
346
00:29:42,014 --> 00:29:46,285
Good.
Good, keep going.
347
00:29:46,352 --> 00:29:51,690
V-W-X-Y-Z-Y-X-W-V-U...
348
00:29:51,757 --> 00:29:56,062
T-S-R-Q-P-O-N-M-L-K...
349
00:29:56,128 --> 00:30:00,599
Open your mind
to the letters, Elly. Concentrate.
350
00:30:00,666 --> 00:30:04,103
Put each one in your mind.
Let them flow through you,
351
00:30:04,170 --> 00:30:06,372
from your hand to the pad.
352
00:30:29,361 --> 00:30:31,830
Okay. You can stop.
353
00:30:34,833 --> 00:30:37,403
That was wonderful,
really wonderful.
354
00:30:47,446 --> 00:30:49,348
I didn't do it.
355
00:30:51,083 --> 00:30:53,752
You know, it's not
what they look like,
356
00:30:53,819 --> 00:30:55,922
it's what they feel like.
357
00:30:57,489 --> 00:30:59,458
You were perfect.
358
00:30:59,525 --> 00:31:02,194
Okay, I'd like us to try something
else now, a little bit different.
359
00:31:03,862 --> 00:31:08,901
Now, I want you to close
your eyes, take a deep breath.
360
00:31:11,437 --> 00:31:13,439
And now I want you
to open your mind...
361
00:31:13,505 --> 00:31:17,509
to all the words in the universe
that contain the letter E.
362
00:31:17,576 --> 00:31:20,346
E...
363
00:31:27,653 --> 00:31:30,889
E...
364
00:31:38,430 --> 00:31:41,200
Two, uh, chocolate Kwik shakes.
Okay.
365
00:31:49,441 --> 00:31:51,510
Really good.
366
00:31:54,180 --> 00:31:57,984
Oh, great. Is this our champion?
That's my girl.
367
00:31:58,050 --> 00:32:00,086
Elly, this is John.
Hi.
368
00:32:02,955 --> 00:32:05,257
I brought you here,
Elly, because I want us...
369
00:32:05,324 --> 00:32:07,826
to start thinking about
something beyond just spelling,
370
00:32:07,893 --> 00:32:10,596
beyond letters and words.
371
00:32:12,331 --> 00:32:14,266
You know that
to become a professor,
372
00:32:14,333 --> 00:32:18,037
I had to write a thesis,
kind of a book.
373
00:32:19,305 --> 00:32:21,773
I wrote about
something very special.
374
00:32:21,840 --> 00:32:23,575
About kabbalah...
Jewish mysticism.
375
00:32:25,111 --> 00:32:27,779
And one of the most famous
of the Jewish mystics...
376
00:32:27,846 --> 00:32:31,417
was a man called
Abraham Abulafia.
377
00:32:31,483 --> 00:32:33,585
What's a mystic?
378
00:32:34,853 --> 00:32:36,822
A mystic is a person...
379
00:32:36,888 --> 00:32:41,127
who believes that you can talk,
380
00:32:41,193 --> 00:32:43,262
really connect with God.
381
00:32:43,329 --> 00:32:45,531
Not just pray,
but have God listen,
382
00:32:45,597 --> 00:32:50,102
and sometimes, in special cases,
have God talk back.
383
00:32:50,169 --> 00:32:53,039
Aaron sings to God.
I've heard him.
384
00:32:53,105 --> 00:32:56,642
Yeah, well, we all can do things
in praise of God...
385
00:32:56,708 --> 00:32:59,911
Write poetry, simply pray.
386
00:32:59,978 --> 00:33:02,581
But I'm talking about
something more,
387
00:33:04,016 --> 00:33:07,819
something that
almost no one can do,
388
00:33:07,886 --> 00:33:10,489
something beyond words.
389
00:33:10,556 --> 00:33:12,591
What?
390
00:33:13,792 --> 00:33:15,761
Let God flow through you.
391
00:33:17,229 --> 00:33:22,801
Abulafia believed that
by concentrating on letters,
392
00:33:22,868 --> 00:33:25,104
the mind could be opened up...
393
00:33:25,171 --> 00:33:28,474
and reach what he called shefa.
394
00:33:28,540 --> 00:33:30,642
What?
395
00:33:30,709 --> 00:33:34,012
The most special way
of being together with God.
396
00:33:36,748 --> 00:33:42,254
Steps to getting there
are in these books.
397
00:33:42,321 --> 00:33:44,556
Exercises, words and letters.
398
00:33:44,623 --> 00:33:47,326
Like what we've been doing.
Yes, exactly. Let me show you.
399
00:33:47,393 --> 00:33:49,795
Elly?
400
00:33:49,861 --> 00:33:51,997
Mmm?
401
00:33:52,064 --> 00:33:55,000
Elly?
402
00:33:55,067 --> 00:33:58,470
Elly. Bad dream?
403
00:34:01,006 --> 00:34:03,041
I have a present for you.
404
00:34:09,148 --> 00:34:11,983
It was mine when I was your age.
405
00:34:12,050 --> 00:34:15,821
But we'll pick something up before you
leave tomorrow, if it doesn't fit.
406
00:34:17,956 --> 00:34:20,659
Get dressed for
school now, okay?
407
00:34:23,061 --> 00:34:25,697
Thanks, Mom.
408
00:34:58,464 --> 00:35:00,399
Hey.
Hey. Hey. What's up?
409
00:35:00,466 --> 00:35:02,534
Uh, nothing.
I'm late. Uh...
410
00:35:02,601 --> 00:35:04,936
I was returning your Brodsky. Oh, God.
I forgot about that.
411
00:35:05,003 --> 00:35:08,106
Yeah, could you put it on top of my desk?
I got to go. See you.
412
00:35:08,174 --> 00:35:11,310
Okay. Bye.
Bye.
413
00:35:52,418 --> 00:35:54,486
Have mercy on us all.
414
00:35:54,553 --> 00:35:57,523
Make us worthy to share
eternal life with Mary...
415
00:35:57,589 --> 00:35:59,558
Oh, sorry. Excuse me.
416
00:35:59,625 --> 00:36:02,093
...the apostles
and with all the saints...
417
00:36:02,160 --> 00:36:04,630
who have done your will
throughout the ages.
418
00:36:04,696 --> 00:36:07,733
May we praise you
in union with them,
419
00:36:07,799 --> 00:36:12,137
and give you glory through
your son, Jesus Christ.
420
00:36:12,204 --> 00:36:17,042
This is the Lamb of God who takes
away the sins of the world.
421
00:36:17,108 --> 00:36:20,312
And happy are those who have
been called to his supper.
422
00:36:40,499 --> 00:36:42,568
The body of Christ.
423
00:36:55,180 --> 00:36:58,284
Dad? Is God red?
424
00:36:59,885 --> 00:37:03,021
Red?
425
00:37:03,088 --> 00:37:04,956
No.
426
00:37:07,693 --> 00:37:10,596
The support about
which A LEVER PIVOTS: "fulcrum."
427
00:37:10,662 --> 00:37:13,865
I've almost got it.
428
00:37:13,932 --> 00:37:17,269
F-U-L-C-R-U-M.
429
00:37:17,336 --> 00:37:20,606
Well done, Elly Belly.
Okay. "Puerile."
430
00:37:20,672 --> 00:37:23,542
Maybe that's enough
spelling for now.
431
00:37:23,609 --> 00:37:27,679
Okay. Earth to Aaron.
Come in, Aaron.
432
00:37:27,746 --> 00:37:31,116
What? So how about it?
What do you think?
433
00:37:31,182 --> 00:37:33,184
How about what? I asked
you 10 minutes ago.
434
00:37:33,251 --> 00:37:37,823
You think you and Mom will survive a few
days while we're at the state finals?
435
00:37:37,889 --> 00:37:40,292
Yeah.
436
00:37:40,359 --> 00:37:42,428
Sure. Whatever.
437
00:37:43,795 --> 00:37:46,064
Aaron? You didn't
eat anything.
438
00:37:46,131 --> 00:37:49,000
Thought he liked my cooking.
439
00:37:56,241 --> 00:37:59,177
Okay, 713. This way.
440
00:37:59,244 --> 00:38:02,147
It's on this side.
441
00:38:02,213 --> 00:38:04,350
Here it is.
442
00:38:11,457 --> 00:38:15,026
Wow, look at this.
443
00:38:15,093 --> 00:38:16,895
Adjoining rooms, pretty cool.
444
00:38:18,630 --> 00:38:20,666
Why don't you pick one, honey?
445
00:38:34,946 --> 00:38:38,350
- Which one do you want?
- This one, I think.
446
00:38:39,551 --> 00:38:41,820
Take the other one.
It's got a better view.
447
00:38:41,887 --> 00:38:43,989
You'll like it better.
448
00:38:44,055 --> 00:38:46,958
You wanna practice a little?
449
00:38:47,025 --> 00:38:48,994
Mm-hmm.
Good.
450
00:38:56,067 --> 00:38:58,069
Tiger?
451
00:39:01,440 --> 00:39:04,342
- Tiger!
- Oh.
452
00:39:04,410 --> 00:39:06,412
Come here. Come on.
Sorry about her.
453
00:39:06,478 --> 00:39:08,547
Don't worry about it.
454
00:39:11,249 --> 00:39:14,219
So, are you?
What?
455
00:39:14,285 --> 00:39:16,287
A Hindu.
456
00:39:16,354 --> 00:39:20,291
- Oh, no. No.
- Too many gods?
457
00:39:20,358 --> 00:39:23,161
Yeah, something like that.
458
00:39:23,228 --> 00:39:26,231
I'm Chali.
Aaron.
459
00:39:26,297 --> 00:39:28,099
Nice to meet you.
You, too.
460
00:39:28,166 --> 00:39:33,572
School stuff? Uh, no.
Just checking it out.
461
00:39:33,639 --> 00:39:36,141
Something's missing.
462
00:39:37,776 --> 00:39:42,614
How do you mean?
From your life.
463
00:39:42,681 --> 00:39:46,418
Yeah, I guess.
464
00:39:46,485 --> 00:39:48,554
I used to feel that way.
465
00:39:48,620 --> 00:39:51,423
I was raised a Catholic,
but it felt like empty ritual.
466
00:39:53,525 --> 00:39:55,994
Yeah, my mom was Catholic,
467
00:39:56,061 --> 00:39:58,363
and she, uh, converted
when she met my dad.
468
00:39:58,430 --> 00:40:00,832
We're Jewish.
469
00:40:02,468 --> 00:40:05,336
Can I give you something to read?
Yeah, sure.
470
00:40:17,315 --> 00:40:19,651
My number's on the back.
471
00:40:19,718 --> 00:40:22,921
Oh, awesome.
472
00:40:22,988 --> 00:40:25,957
It was nice to meet you, Aaron.
Yeah, you too.
473
00:40:26,024 --> 00:40:27,859
Girl. Come on, you.
474
00:40:29,528 --> 00:40:32,864
- Bye, Cali.
- Chali.
475
00:40:32,931 --> 00:40:34,800
Chali.
476
00:40:48,547 --> 00:40:52,217
That is correct. Except that you've
omitted the last and most important word.
477
00:41:07,298 --> 00:41:09,635
9:30.
478
00:42:02,120 --> 00:42:04,723
Uh... Y-You're not
riding with me?
479
00:42:04,790 --> 00:42:06,658
No, I've got some stuff
to do after school.
480
00:42:06,725 --> 00:42:08,894
You-You sure?
Yeah.
481
00:42:37,155 --> 00:42:40,058
Hi, you've reached Saul Naumann. Leave
me a message and I'll get back to you.
482
00:42:44,262 --> 00:42:48,099
"Selenic."
"Selenic."
483
00:42:49,267 --> 00:42:51,202
S...
484
00:42:51,269 --> 00:42:53,371
E-L...
485
00:42:53,438 --> 00:42:57,175
L-E-N...
486
00:42:57,242 --> 00:43:00,078
I-C.
487
00:43:00,145 --> 00:43:02,013
"Selenic."
488
00:43:02,080 --> 00:43:04,415
That's incorrect.
489
00:43:10,856 --> 00:43:13,091
"Cumulus."
490
00:43:13,158 --> 00:43:16,027
"Cumulus."
491
00:43:21,933 --> 00:43:23,869
Hurry up!
492
00:44:19,624 --> 00:44:22,627
Hi. Um, I'm here
to see Chali.
493
00:44:36,241 --> 00:44:38,376
Here, is it here?
494
00:44:41,612 --> 00:44:45,083
Is it the light here?
The air?
495
00:44:46,217 --> 00:44:50,055
The noise? The dirt?
496
00:44:50,121 --> 00:44:52,357
Everything?
497
00:44:52,423 --> 00:44:57,328
Everything here? Everything.
498
00:44:57,395 --> 00:45:01,632
God has left us hope. God has
left us... God has left us hope.
499
00:45:31,997 --> 00:45:34,732
...E-E-N. "Duvetyn"?
500
00:45:34,800 --> 00:45:36,768
That's incorrect.
501
00:45:42,407 --> 00:45:44,843
"Cotyledon."
502
00:45:44,910 --> 00:45:47,879
"Cotyledon"?
503
00:45:47,946 --> 00:45:50,381
That is correct. "Cotyledon."
504
00:45:51,582 --> 00:45:53,584
May I have a definition, please?
505
00:45:53,651 --> 00:45:57,923
A cotyledon is the primary
or embryonic leaf...
506
00:45:57,989 --> 00:45:59,958
or leaves of a seedling.
507
00:46:00,025 --> 00:46:02,760
What is the derivation, please?
508
00:46:02,828 --> 00:46:06,231
"Cotyledon" comes to us
from the Greek.
509
00:46:17,809 --> 00:46:20,946
C-O...
510
00:46:23,081 --> 00:46:25,516
T...
511
00:46:27,285 --> 00:46:32,490
Y.
Y-L...
512
00:46:32,557 --> 00:46:36,161
E.
E-D...
513
00:46:36,227 --> 00:46:38,029
O.
O...
514
00:46:38,096 --> 00:46:42,067
N.
N. "Cotyledon."
515
00:46:45,904 --> 00:46:48,139
Correct.
516
00:47:02,553 --> 00:47:04,822
Hey. You're late.
517
00:47:04,890 --> 00:47:08,759
Mom knew.
Well, she's late too.
518
00:47:08,826 --> 00:47:11,729
Guess what? Your little sister won.
She's going to the nationals.
519
00:47:11,796 --> 00:47:14,065
Yeah?
Washington, D.C.
520
00:47:14,132 --> 00:47:16,201
I'm cooking a victory dinner.
521
00:47:16,267 --> 00:47:19,237
Evening, champ. What'll it be?
Broccoli or beans?
522
00:47:19,304 --> 00:47:21,606
I know, I know, but
you gotta eat something green.
523
00:47:21,672 --> 00:47:25,410
- Do you want a... Congratulations.
- Thanks.
524
00:47:25,476 --> 00:47:28,213
- So what happened while we were gone?
- Nothing.
525
00:47:28,279 --> 00:47:30,381
Nothing? Something's gotta
happen in three days.
526
00:47:30,448 --> 00:47:32,417
Not really.
No?
527
00:47:32,483 --> 00:47:36,221
- You know, I left a sonata on your bed before I left.
- Yeah, I found it.
528
00:47:36,287 --> 00:47:38,223
Want to give it a try
tomorrow, maybe?
529
00:47:38,289 --> 00:47:41,692
Um, I'm going out for pizza
and a movie tomorrow.
530
00:47:41,759 --> 00:47:45,663
There wouldn't be a girl involved in
this pizza-movie venture, would there?
531
00:47:45,730 --> 00:47:49,334
- No, there wouldn't.
- You don't have to be embarrassed about a date.
532
00:47:49,400 --> 00:47:53,838
- It's not a date. So...
- Okay.
533
00:47:53,905 --> 00:47:56,975
Uh, I've got homework.
534
00:47:58,276 --> 00:48:00,311
Dinner in an hour.
Yeah.
535
00:48:00,378 --> 00:48:02,948
Fine.
536
00:48:09,054 --> 00:48:12,490
Mim, is that you?
Yeah, I-it's me.
537
00:49:22,960 --> 00:49:24,095
Mom?
Yes?
538
00:49:24,162 --> 00:49:25,896
I think the blouse is lucky.
539
00:49:25,963 --> 00:49:29,234
- I'm gonna wear it at the nationals.
- Elly, you startled me.
540
00:49:29,300 --> 00:49:31,802
I didn't know you were still up.
I was watching TV.
541
00:49:31,869 --> 00:49:33,338
Let's put you to bed.
542
00:49:41,779 --> 00:49:44,049
I love you, Mom.
543
00:49:44,115 --> 00:49:47,618
Me too.
544
00:49:50,688 --> 00:49:52,557
G-Go to sleep now.
545
00:49:55,093 --> 00:49:57,162
I love you, Elly.
546
00:50:30,761 --> 00:50:33,431
We're not alone.
547
00:50:33,498 --> 00:50:37,335
Any of us, we can
make connections.
548
00:50:37,402 --> 00:50:42,140
Tikkun olam. Yes, we can
fix what's been broken.
549
00:50:44,309 --> 00:50:46,211
We can make things whole again.
550
00:50:46,277 --> 00:50:49,247
Gathering shards.
551
00:50:49,314 --> 00:50:52,417
Yes. Together.
552
00:51:05,896 --> 00:51:08,065
Hold me.
Please, hold me.
553
00:51:09,467 --> 00:51:13,671
Hey. Hey!
554
00:51:40,365 --> 00:51:43,468
H-Honey.
555
00:51:50,107 --> 00:51:53,744
Oh, honey.
556
00:51:53,811 --> 00:51:57,282
Oh, honey.
Oh, God.
557
00:52:23,574 --> 00:52:25,443
How about this one?
558
00:52:25,510 --> 00:52:28,679
Okay, thanks. Sure I can't tempt
you, Aaron? It's really good.
559
00:52:28,746 --> 00:52:31,582
That's my ride.
560
00:52:31,649 --> 00:52:33,384
We only need three.
561
00:52:33,451 --> 00:52:36,354
That's perfect. Thanks. Okay.
562
00:52:36,421 --> 00:52:38,923
I'd like to meet your friend.
Maybe next time.
563
00:52:38,989 --> 00:52:40,791
There's a girl at the gate.
564
00:52:42,193 --> 00:52:44,362
Hi.
565
00:52:45,696 --> 00:52:47,865
Hey, uh, hi. Hi. Hey.
566
00:52:50,034 --> 00:52:51,802
Hi. Hello.
567
00:52:53,438 --> 00:52:56,474
Aaron, introduce
your guest here.
568
00:52:56,541 --> 00:52:58,108
Hi, I'm Aaron's dad.
This is Chali.
569
00:52:58,175 --> 00:53:00,478
- Chali.
- Chali?
570
00:53:00,545 --> 00:53:02,079
Yeah, Chali.
Chali. Okay.
571
00:53:02,146 --> 00:53:04,415
I'm Miriam. Nice to meet you. Hi.
Nice to meet you.
572
00:53:04,482 --> 00:53:06,417
- You want some, uh,
chicken before you go?
573
00:53:06,484 --> 00:53:07,818
Oh...
I'm famous for the sauce.
574
00:53:07,885 --> 00:53:10,321
- She doesn't want any.
- No? Let her answer for herself.
575
00:53:10,388 --> 00:53:12,323
Actually, I don't eat chicken.
576
00:53:12,390 --> 00:53:15,560
- Why not?
- 'Cause I'm a vegetarian.
577
00:53:15,626 --> 00:53:17,828
Oh, interesting.
I was a vegetarian once.
578
00:53:17,895 --> 00:53:20,698
Okay, let's go. Come on. Okay.
It was nice to meet you all.
579
00:53:20,765 --> 00:53:22,800
- Okay.
- Bye.
580
00:53:22,867 --> 00:53:26,237
Nice meeting you. Have fun.
Come again.
581
00:53:26,304 --> 00:53:28,406
I grill a mean tofu.
582
00:53:28,473 --> 00:53:30,475
Bye. See you later.
583
00:53:44,822 --> 00:53:47,024
Okay, my translation.
584
00:53:47,091 --> 00:53:49,627
This notebook is my translation
of Abulafia's words.
585
00:53:49,694 --> 00:53:52,162
It's his guide, Elly,
for reaching shefa.
586
00:53:52,229 --> 00:53:54,565
"Cleanse your heart and soul.
587
00:53:54,632 --> 00:53:57,668
"Permute the letters
back and forth.
588
00:53:57,735 --> 00:54:01,272
"This will arouse in you many
words, one after the other.
589
00:54:01,339 --> 00:54:04,909
"You will feel then as if an
additional spirit is within you.
590
00:54:04,975 --> 00:54:08,946
"You will experience
ecstasy and trembling.
591
00:54:09,013 --> 00:54:11,516
"In this manner,
you will reach beyond yourself.
592
00:54:12,717 --> 00:54:15,185
"Go slowly,
as the path is dangerous...
593
00:54:15,252 --> 00:54:17,221
and must be traveled
with caution."
594
00:54:17,288 --> 00:54:20,958
I'd like us to try this. What?
595
00:54:21,025 --> 00:54:23,994
A permutation.
596
00:54:24,061 --> 00:54:26,063
Other people...
597
00:54:26,130 --> 00:54:30,568
have tried to do these,
but almost no one has felt...
598
00:54:30,635 --> 00:54:32,970
that special feeling
that he wrote about.
599
00:54:34,472 --> 00:54:36,874
I haven't been able
to do it. I tried.
600
00:54:36,941 --> 00:54:40,378
It was very important
to me, but... I couldn't.
601
00:54:40,445 --> 00:54:43,348
But I think maybe you can.
602
00:54:43,414 --> 00:54:46,250
I think you have
what Abulafia had.
603
00:54:46,317 --> 00:54:48,085
I saw it on the stage
at the bee.
604
00:54:48,152 --> 00:54:51,856
I think you can use
his methods to achieve shefa,
605
00:54:51,922 --> 00:54:53,958
to reach the ear of God.
606
00:54:56,627 --> 00:54:58,796
Let me show you what I mean.
607
00:54:58,863 --> 00:55:00,865
Let's permute
the word "Earth."
608
00:55:02,232 --> 00:55:05,202
What's inside
this word? "Earth."
609
00:55:05,269 --> 00:55:07,271
"Heart." "Rathe."
610
00:55:07,338 --> 00:55:09,306
Like in Boggle.
Yeah, like that.
611
00:55:09,374 --> 00:55:12,377
Except the combinations don't have
to mean anything in the usual sense.
612
00:55:13,644 --> 00:55:17,882
Try another one.
You do it. Uh, "library."
613
00:55:24,522 --> 00:55:26,391
Make yourself right.
614
00:55:26,457 --> 00:55:29,293
Cleanse your heart and soul. Permute
the letters back and forth.
615
00:55:29,360 --> 00:55:31,729
Permute the
letters back and forth.
616
00:55:31,796 --> 00:55:33,664
You will feel then...
You will feel then...
617
00:55:33,731 --> 00:55:37,167
...as if an additional spirit... as
if an additional spirit is within you.
618
00:55:37,234 --> 00:55:40,405
In this manner you will... In this
manner you will reach beyond yourself.
619
00:55:40,471 --> 00:55:43,774
Go slowly,
as the path is dangerous...
620
00:55:43,841 --> 00:55:47,878
and must be traveled
with caution.
621
00:55:47,945 --> 00:55:50,180
Krishna, Krishna, Hare, Hare,
622
00:55:50,247 --> 00:55:52,149
Hare Rama,
Rama, Rama, Hare, Hare,
623
00:55:52,216 --> 00:55:55,119
Hare Krishna, Hare Krishna,
Krishna, Krishna, Hare, Hare,
624
00:55:55,185 --> 00:55:57,755
Hare Rama, Rama Hare...
625
00:56:00,858 --> 00:56:03,561
Yeah?
626
00:56:04,929 --> 00:56:07,465
- It's me.
- Hey.
627
00:56:07,532 --> 00:56:11,869
- She was nice.
- Thanks.
628
00:56:19,276 --> 00:56:22,547
It smells nice in here.
629
00:58:20,097 --> 00:58:21,999
I'm sorry I'm late.
630
00:58:24,034 --> 00:58:26,003
Where were you?
631
00:58:30,340 --> 00:58:34,144
Miriam? I'm just tired, and
I want to go to sleep.
632
00:59:12,817 --> 00:59:14,819
Will there be supervision?
633
00:59:14,885 --> 00:59:18,388
Mm-hmm. I took
the blue sleeping bag.
634
00:59:18,455 --> 00:59:20,257
All right.
635
00:59:24,361 --> 00:59:28,498
Hi. Uh, Aaron's going camping.
Just for the weekend.
636
00:59:28,565 --> 00:59:30,500
Mom said it was okay.
637
00:59:30,567 --> 00:59:32,937
Alone?
638
00:59:33,003 --> 00:59:36,306
Uh, no.
With the Sierra Club.
639
00:59:36,373 --> 00:59:39,476
- Bye.
- Bye. Thanks a lot.
640
00:59:39,543 --> 00:59:42,079
Bye.
641
00:59:42,146 --> 00:59:46,884
I like camping.
642
00:59:55,359 --> 00:59:59,496
♪ Hare, Hare, Hare Krishna ♪
643
01:00:07,004 --> 01:00:11,275
Elly, I want you to
take one simple, easy breath,
644
01:00:11,341 --> 01:00:13,744
and draw the sound out
from very deep inside of you...
645
01:00:13,811 --> 01:00:17,614
- ♪ Krishna, Krishna ♪ - till
you can taste it completely.
646
01:00:20,084 --> 01:00:23,287
And when you're ready,
just let your body move.
647
01:00:41,005 --> 01:00:43,507
♪ Hare Krishna Hare Krishna ♪
648
01:01:35,025 --> 01:01:37,227
What's wrong?
649
01:01:39,096 --> 01:01:41,231
Why do you look like that?
650
01:01:41,298 --> 01:01:44,201
Dad?
651
01:01:44,268 --> 01:01:46,336
You moved the way
Abulafia described it.
652
01:01:46,403 --> 01:01:48,238
I want to do more.
653
01:01:48,305 --> 01:01:52,576
Remember what I told you?
654
01:01:52,642 --> 01:01:54,444
We're gonna take
our time with this.
655
01:01:54,511 --> 01:01:57,314
Okay. If we go too fast,
this could be dangerous.
656
01:01:57,381 --> 01:02:02,519
What we're doing here is a very
special kind of knowledge.
657
01:02:02,586 --> 01:02:05,455
The words in this notebook
are very powerful. 'Kay.
658
01:02:08,225 --> 01:02:10,427
We'll see how it goes
after the nationals.
659
01:02:11,862 --> 01:02:15,399
It... It feels so light.
660
01:02:17,501 --> 01:02:19,303
Yeah. Yeah, light.
661
01:02:23,573 --> 01:02:26,476
All right.
Just one more time.
662
01:02:41,058 --> 01:02:45,195
♪ Adonai ♪
663
01:02:45,262 --> 01:02:48,565
Hare Rama, Hare
Rama, Rama, Rama, Hare, Hare,
664
01:02:48,632 --> 01:02:51,701
Hare Krishna, Hare Krishna,
Krishna, Krishna, Hare, Hare...
665
01:03:48,758 --> 01:03:51,495
Hello.
Hello.
666
01:03:59,603 --> 01:04:01,438
I'm really happy here, Chali.
667
01:04:24,394 --> 01:04:27,764
Oh. Oh. It's okay.
668
01:04:27,831 --> 01:04:30,968
Oh, dear.
Why didn't you wake me?
669
01:04:31,035 --> 01:04:33,938
I just found you here.
670
01:04:35,405 --> 01:04:37,441
You're bleeding.
671
01:04:37,507 --> 01:04:39,343
What is this?
Uh...
672
01:04:39,409 --> 01:04:42,346
Oh, I must have bumped...
Bumped my head on the table.
673
01:04:42,412 --> 01:04:44,414
How'd you do that?
I don't know.
674
01:04:55,859 --> 01:04:58,828
Hey, what's going on, Mim?
675
01:04:58,895 --> 01:05:01,431
Nothing.
Nothing?
676
01:05:02,566 --> 01:05:04,434
Is there something
you want to tell me?
677
01:05:06,203 --> 01:05:08,038
What?
678
01:05:08,105 --> 01:05:11,308
Because I don't know what you're doing.
I don't know where you've been.
679
01:05:11,375 --> 01:05:13,543
I don't know where you went.
I don't know anything.
680
01:05:16,413 --> 01:05:18,382
I'm sorry.
681
01:05:27,057 --> 01:05:29,093
What's the matter with Mom?
682
01:05:29,159 --> 01:05:32,562
Oh, she just fell
asleep here, honey.
683
01:05:32,629 --> 01:05:34,631
In the kitchen?
684
01:05:36,233 --> 01:05:38,969
Yeah, she's okay.
She's... She's okay.
685
01:05:40,870 --> 01:05:42,672
Your brother's
coming home tonight.
686
01:05:42,739 --> 01:05:46,143
We're gonna... We're gonna have
a nice family dinner.
687
01:07:12,362 --> 01:07:15,232
Hey. Hey. Back from
the wilderness.
688
01:07:15,299 --> 01:07:18,202
All in one piece.
Yeah.
689
01:07:18,268 --> 01:07:21,705
See the article on Elly
today in the paper?
690
01:07:21,771 --> 01:07:25,075
No. About her going
to the national bee.
691
01:07:25,142 --> 01:07:29,079
So how 'bout you?
Sacrifice any virgins out there?
692
01:07:39,856 --> 01:07:41,758
Hey.
693
01:07:46,796 --> 01:07:51,501
She's been gone all day.
She didn't take the car.
694
01:07:53,137 --> 01:07:57,741
And in the morning...
her head was bleeding.
695
01:08:00,177 --> 01:08:03,147
You saw that?
Her head was bleeding?
696
01:08:07,251 --> 01:08:12,389
Elly...
if-if I tell you something,
697
01:08:12,456 --> 01:08:14,424
will you promise
to keep it to yourself?
698
01:08:18,262 --> 01:08:20,297
I didn't go camping.
699
01:08:21,631 --> 01:08:23,567
Where'd you go?
700
01:08:25,302 --> 01:08:28,572
To a place for...
701
01:08:28,638 --> 01:08:30,774
people who want
to get closer to God.
702
01:08:33,943 --> 01:08:36,146
Dad wants to get closer to God.
703
01:08:38,282 --> 01:08:40,350
Yeah, well.
704
01:08:42,219 --> 01:08:45,622
Do you like it better...
there?
705
01:09:00,204 --> 01:09:04,841
Hello? Yes, this is Mr.
Naumann.
706
01:09:04,908 --> 01:09:06,743
Yes, Saul Naumann.
707
01:09:08,312 --> 01:09:11,215
Look.
708
01:09:11,281 --> 01:09:13,950
Your mother's been...
709
01:09:14,017 --> 01:09:17,153
I'll call you as soon
as I know everything, okay?
710
01:09:47,183 --> 01:09:49,253
Is it because of my spelling?
711
01:09:52,088 --> 01:09:53,890
It has nothing to do with you.
712
01:09:56,092 --> 01:09:58,194
Go to sleep.
713
01:10:10,640 --> 01:10:13,176
What is this?
714
01:10:13,243 --> 01:10:19,283
It's the address your wife gave as her place
of residence. She had the key in her pocket.
715
01:10:35,198 --> 01:10:37,601
Manager said she's had
the space for years.
716
01:10:40,704 --> 01:10:42,806
We're looking into how much
of this stuff is stolen.
717
01:12:12,095 --> 01:12:14,531
Mind if I smoke?
No.
718
01:12:54,871 --> 01:12:56,873
She's in the hospital.
719
01:12:58,475 --> 01:13:00,510
She was exhausted.
720
01:13:01,478 --> 01:13:03,947
Sick and confused.
721
01:13:04,013 --> 01:13:05,915
Can I see her?
722
01:13:05,982 --> 01:13:10,019
I don't know. Some hospitals
have rules about children.
723
01:13:10,086 --> 01:13:12,789
- But I'll see later when I get there.
- Will she get better?
724
01:13:12,856 --> 01:13:15,892
Yeah, yeah.
Of course she will. Yes.
725
01:13:23,099 --> 01:13:25,502
Aren't you riding with us?
726
01:13:25,569 --> 01:13:28,772
I've got some stuff
to do before school.
727
01:13:28,838 --> 01:13:30,874
You didn't eat anything yet.
728
01:13:38,414 --> 01:13:40,550
Good-bye.
729
01:13:51,227 --> 01:13:54,263
Bye, El.
Bye.
730
01:13:54,330 --> 01:13:58,468
- Maybe we'll try some takeout tonight.
- Yeah, maybe.
731
01:14:18,588 --> 01:14:20,690
Did you see it?
732
01:14:24,661 --> 01:14:28,364
Yes.
733
01:14:28,431 --> 01:14:30,934
It's beautiful, isn't it?
734
01:14:32,802 --> 01:14:34,804
I've never
seen anything like it.
735
01:14:39,342 --> 01:14:41,144
It's beginning
to hold the light.
736
01:14:44,080 --> 01:14:47,851
I'm sorry. I don't understand. The
shards, putting them together.
737
01:14:47,917 --> 01:14:50,587
Tikkun olam...
To make things whole.
738
01:14:52,255 --> 01:14:55,925
Hold the light.
You showed me.
739
01:14:58,595 --> 01:15:01,531
Miriam, it...
It was a metaphor.
740
01:15:01,598 --> 01:15:03,733
A... A poem.
741
01:15:05,569 --> 01:15:07,971
Yes, a poem.
I made a poem.
742
01:15:17,246 --> 01:15:19,616
The police think that you took
all those things.
743
01:15:19,683 --> 01:15:25,088
- Some of them are mine... ours.
- And some aren't.
744
01:15:27,290 --> 01:15:29,158
I needed more.
745
01:15:29,225 --> 01:15:31,861
They said they found you
in another family's house.
746
01:15:34,097 --> 01:15:37,066
I need you to come home, honey.
Kids need you to come home.
747
01:15:39,168 --> 01:15:41,437
I don't want
to come home right now.
748
01:15:41,504 --> 01:15:43,439
They're not going to prosecute.
749
01:15:43,506 --> 01:15:46,810
They just want to make sure that you
get some help. All you got to do...
750
01:15:46,876 --> 01:15:49,913
is you say you're sorry that you took
the things that didn't belong to you.
751
01:15:49,979 --> 01:15:52,548
I'm not sorry.
It wasn't stealing.
752
01:15:52,616 --> 01:15:55,919
- Miriam, please, just...
- I thought maybe you'd understand.
753
01:15:55,985 --> 01:15:59,923
- I do understand. I do. But I need you to come home.
- Stop it. You don't understand.
754
01:16:01,591 --> 01:16:04,994
I can't go home
with you now, Saul.
755
01:16:07,697 --> 01:16:10,333
Look at me.
756
01:16:13,169 --> 01:16:15,138
What do you see?
757
01:16:20,243 --> 01:16:24,580
You... You love to talk...
758
01:16:24,648 --> 01:16:29,585
Talk about things that don't...
that don't come from your heart.
759
01:16:29,653 --> 01:16:32,722
You talk and talk
and talk and talk.
760
01:16:38,261 --> 01:16:40,964
Are they all empty words?
761
01:16:45,434 --> 01:16:47,236
Do you want to understand?
762
01:16:48,404 --> 01:16:50,807
Understand me?
763
01:16:50,874 --> 01:16:52,976
This?
764
01:16:57,446 --> 01:16:59,282
That room, those things...
765
01:17:01,084 --> 01:17:03,286
It wasn't...
766
01:17:03,352 --> 01:17:06,823
Miriam, please.
Please, talk to me.
767
01:17:06,890 --> 01:17:08,925
I'm sorry. I'm sorry.
768
01:17:08,992 --> 01:17:11,661
I-I want to go back
to my room now, please.
769
01:17:11,728 --> 01:17:13,830
Tell me what's wrong, please.
770
01:17:13,897 --> 01:17:16,966
I just wanted to hold
the light, that's all.
771
01:17:17,033 --> 01:17:19,669
I didn't do this to hurt you.
772
01:17:26,876 --> 01:17:31,380
She took some things she thought
were hers, but they weren't.
773
01:17:32,782 --> 01:17:34,751
The doctors are
working with her now.
774
01:17:34,818 --> 01:17:37,086
She said she
didn't want to see me?
775
01:17:37,153 --> 01:17:40,556
Elly, she's... She's really not
ready to see anybody right now.
776
01:17:40,623 --> 01:17:43,693
She took all that stuff and now
we can't go to the finals.
777
01:17:45,895 --> 01:17:49,833
What are you talking about?
Who told you we're not going?
778
01:17:49,899 --> 01:17:53,737
It's my fault, isn't it?
That's why she's sick.
779
01:17:53,803 --> 01:17:59,408
No. That's... That's not
why she's...
780
01:17:59,475 --> 01:18:02,211
It is nobody's fault, all right?
781
01:18:07,216 --> 01:18:10,286
We'll go to the finals,
and your mother will watch.
782
01:18:10,353 --> 01:18:13,289
It's on TV. We'll tell her
about it, okay?
783
01:18:13,356 --> 01:18:16,325
All right. Okay?
784
01:18:17,693 --> 01:18:22,498
I'm sorry, baby.
785
01:18:22,565 --> 01:18:26,069
Yeah? Aaron, where are you?
786
01:18:27,336 --> 01:18:31,941
No, uh... No, they're
keeping her in the hospital.
787
01:18:32,008 --> 01:18:34,143
I'll explain when...
When you get home.
788
01:18:34,210 --> 01:18:37,747
Of course you will be coming home.
Where are you?
789
01:18:37,814 --> 01:18:42,285
Aaron? Where...
790
01:18:44,120 --> 01:18:46,155
I can't deal with this now.
791
01:18:47,991 --> 01:18:51,194
Shit!
792
01:18:57,200 --> 01:19:01,670
Where am I calling?
The what?
793
01:19:01,737 --> 01:19:04,307
All right.
Stay in the car.
794
01:19:14,383 --> 01:19:16,385
I've come for my son.
795
01:19:16,452 --> 01:19:18,855
Yes? If you don't give him to
me, I will call the police.
796
01:19:20,689 --> 01:19:22,425
Come in.
Right.
797
01:19:37,874 --> 01:19:40,276
Oh, Aaron.
798
01:19:40,343 --> 01:19:43,146
All right, get dressed.
We're going home.
799
01:19:43,212 --> 01:19:46,515
- I am dressed.
- Then let's go.
800
01:19:58,094 --> 01:20:00,663
You can't keep me from coming back.
Oh, really? Watch me.
801
01:20:00,729 --> 01:20:02,966
I really can't believe you did this.
Get in the car.
802
01:20:08,137 --> 01:20:10,373
Don't talk to me.
803
01:20:10,439 --> 01:20:12,976
Get back here.
You're acting like a child.
804
01:20:13,042 --> 01:20:14,911
Eliza has more sense.
Of course you think that.
805
01:20:14,978 --> 01:20:18,614
- She agrees with everything you say. Talk about brainwashed.
- I'm not finished.
806
01:20:18,681 --> 01:20:20,984
Don't walk away! You're going to
stop me from going to my room now?
807
01:20:21,050 --> 01:20:23,452
- I want you to come here...
- You do not get to tell me what to do...
808
01:20:23,519 --> 01:20:25,188
Control what I feel or think.
Stop it.
809
01:20:25,254 --> 01:20:27,256
I'm not Eliza. I'm not Mom.
Goddamn it!
810
01:20:27,323 --> 01:20:30,193
You do not talk to me like that!
You don't fucking control me!
811
01:20:32,095 --> 01:20:35,631
She's not even in the hospital, is she?
She just got tired of being here.
812
01:20:35,698 --> 01:20:40,136
Tired of you and your house and
your cooking and your religion...
813
01:20:40,203 --> 01:20:43,873
and your everything, and you
just can't face the truth.
814
01:20:46,242 --> 01:20:49,445
You want to know
the truth, Aaron?
815
01:20:49,512 --> 01:20:54,918
Your mother has been stealing things
for years. Maybe her whole life.
816
01:20:54,984 --> 01:20:56,785
She's very sick.
She's in a mental institution,
817
01:20:56,852 --> 01:21:01,157
and I don't know when or if
they will give her back to me.
818
01:21:01,224 --> 01:21:03,526
You're the one who's sick.
819
01:21:03,592 --> 01:21:05,628
Me?
Yeah, you.
820
01:21:05,694 --> 01:21:08,164
Who's the one who's
walking around in a sheet?
821
01:21:08,231 --> 01:21:10,266
In orange bedsheets!
Stop it.
822
01:21:10,333 --> 01:21:13,469
Aaron, you are a baby! You're a kid.
Stop it! Stop it!
823
01:21:13,536 --> 01:21:16,305
You want to go to... Go to your room.
Go to your fucking room!
824
01:21:16,372 --> 01:21:18,441
Go! Why can't you live
your own stupid life?
825
01:21:18,507 --> 01:21:20,910
Why do you have to drag me
and Elly into it?
826
01:21:20,977 --> 01:21:23,079
Why can't you leave us alone?
827
01:21:29,718 --> 01:21:31,587
Aaron.
828
01:21:31,654 --> 01:21:33,556
Aaron?
829
01:21:36,325 --> 01:21:40,096
Please, God.
Please, please, please...
830
01:21:58,247 --> 01:22:01,117
We can talk...
831
01:22:01,184 --> 01:22:03,786
Really connect with God.
832
01:22:03,852 --> 01:22:06,255
Not just pray...
833
01:22:08,757 --> 01:22:10,626
but have God listen.
834
01:22:13,829 --> 01:22:18,001
And sometimes
in special cases...
835
01:22:23,706 --> 01:22:26,009
have God talk back.
836
01:22:38,187 --> 01:22:42,358
Got it?
Okay, this way.
837
01:22:42,425 --> 01:22:46,595
Chris Wilcock,
Midland Monthly News.
838
01:22:46,662 --> 01:22:50,366
- "Ecchymosis." -
"Ecchymosis."
839
01:22:50,433 --> 01:22:54,470
E-C-C-H-Y...
840
01:22:54,537 --> 01:22:59,042
M-O-S-I-S.
841
01:22:59,108 --> 01:23:01,544
"Ecchymosis." Correct.
842
01:23:06,182 --> 01:23:08,751
Number 13.
843
01:23:08,817 --> 01:23:12,588
Arrow Arram, Hillsdale Morning
Sun, Hillsdale, Michigan.
844
01:23:12,655 --> 01:23:14,223
"Thanatophidia."
845
01:23:15,524 --> 01:23:19,462
Please, please make sure
that she knows I called.
846
01:23:19,528 --> 01:23:23,666
All right. Thank you.
847
01:23:27,336 --> 01:23:29,505
Dad?
848
01:23:29,572 --> 01:23:33,742
Hey. Hey, you were incredible
up there today.
849
01:23:33,809 --> 01:23:35,678
Thanks.
850
01:23:35,744 --> 01:23:38,747
What's your brother doing?
Watching TV.
851
01:23:38,814 --> 01:23:41,050
You want to try a few more,
just to keep loose?
852
01:23:41,117 --> 01:23:43,852
Mmm, I don't know. Okay.
853
01:23:43,919 --> 01:23:45,854
All right, no thinking.
"Usurper."
854
01:23:45,921 --> 01:23:49,658
U-S-U-R-P-E-R.
855
01:23:49,725 --> 01:23:51,860
"Piazza."
856
01:23:51,927 --> 01:23:54,730
P-I-A-Z-Z-A.
857
01:23:54,797 --> 01:23:56,665
"Origami."
858
01:24:07,910 --> 01:24:10,045
"Origami."
859
01:24:12,681 --> 01:24:16,352
O-R-I...
860
01:24:19,522 --> 01:24:21,657
G-A-M...
861
01:24:25,027 --> 01:24:27,130
I.
862
01:24:34,803 --> 01:24:36,705
You can do this.
863
01:24:40,008 --> 01:24:42,211
Yes, you can.
864
01:24:45,348 --> 01:24:47,350
He should leave you alone.
865
01:24:47,416 --> 01:24:52,121
It's okay. He just wants
this for himself.
866
01:24:52,188 --> 01:24:54,757
You know, he's using you,
like he used Mom,
867
01:24:54,823 --> 01:24:57,560
and like he used me.
868
01:24:57,626 --> 01:24:59,962
I just think you should
forget about him.
869
01:25:00,028 --> 01:25:02,965
That's all I mean.
870
01:25:03,031 --> 01:25:07,903
He needs this... all the
attention and the control...
871
01:25:07,970 --> 01:25:10,706
And he doesn't even know it.
872
01:25:14,610 --> 01:25:16,445
He needs Mom.
873
01:26:03,292 --> 01:26:06,262
What are you doing down here
this time of night?
874
01:26:06,329 --> 01:26:09,432
I want to see
the television cameras.
875
01:26:09,498 --> 01:26:12,235
You in that spelling
contest tomorrow?
876
01:26:23,279 --> 01:26:25,781
I don't see them.
The cameras?
877
01:26:25,848 --> 01:26:29,252
I guess they don't
bring them till the morning.
878
01:26:32,921 --> 01:26:37,226
You better get back to sleep before your
mother comes down here looking for you.
879
01:26:37,293 --> 01:26:40,563
She won't.
I need to win first.
880
01:26:40,629 --> 01:26:44,400
Don't be silly. Nobody's mother
needs her to win anything.
881
01:27:03,118 --> 01:27:06,389
Go slowly.
The path is dangerous...
882
01:27:06,455 --> 01:27:08,424
The path is dangerous.
883
01:27:08,491 --> 01:27:10,926
And must be traveled with caution.
With caution.
884
01:27:13,462 --> 01:27:17,500
The words in this notebook
are very, very powerful.
885
01:27:30,779 --> 01:27:32,815
Permute the
letters back and forth.
886
01:27:32,881 --> 01:27:35,584
Permute the
letters back and forth.
887
01:27:42,124 --> 01:27:45,794
This will arouse in you
many words, one after the other.
888
01:27:49,898 --> 01:27:51,934
The light.
889
01:27:52,000 --> 01:27:55,137
You will feel then as
if an additional spirit is within you.
890
01:27:55,203 --> 01:27:59,274
Light, light, light, light.
891
01:27:59,342 --> 01:28:03,346
L-I-G-H-T, light.
Light, light, light...
892
01:28:03,412 --> 01:28:06,281
Cleanse. Heart.
893
01:28:06,349 --> 01:28:11,320
L-I-G-H-T, L-I-G-H-T,
L-I-G-H-T...
894
01:28:14,490 --> 01:28:17,326
Let God flow through you.
895
01:28:17,393 --> 01:28:20,563
I want to reach the ear of God.
896
01:28:33,175 --> 01:28:35,844
To reach the ear of God...
I want to talk to God.
897
01:28:47,322 --> 01:28:49,392
The sounds.
898
01:28:55,097 --> 01:28:56,999
The letters.
899
01:28:59,702 --> 01:29:03,672
The letters.
The sound.
900
01:30:53,549 --> 01:30:56,652
Elly? Hey, Elly.
901
01:30:58,153 --> 01:31:01,456
You okay?
What happened?
902
01:31:03,291 --> 01:31:06,629
It's 7:30. We've
got to get you cleaned up.
903
01:31:06,695 --> 01:31:09,031
Come on. Let's get you ready
for the...
904
01:31:09,097 --> 01:31:15,037
Everybody up?
I got orange juice, croissants.
905
01:31:15,103 --> 01:31:20,242
This is it, kiddo.
This is the one.
906
01:31:20,308 --> 01:31:22,110
Come on. Let me help you.
907
01:31:40,062 --> 01:31:44,867
These are the final rounds, and
they're on national television.
908
01:31:44,933 --> 01:31:49,938
Everyone up here is already a champion.
So let's have some fun.
909
01:31:50,005 --> 01:31:54,009
Deepak Shri, the
Portland Sentinel.
910
01:31:54,076 --> 01:31:58,581
"Strongylid."
"Strongylid."
911
01:31:58,647 --> 01:32:00,883
S-T...
912
01:32:00,949 --> 01:32:04,519
R-O-N-G...
913
01:32:04,587 --> 01:32:08,023
"Abiogenist."
"Abiogenist."
914
01:32:08,090 --> 01:32:10,959
"Strongylid."
A-B-I-O...
915
01:32:11,026 --> 01:32:13,896
G-E-N-I-S-T.
916
01:32:13,962 --> 01:32:15,598
"Sacculate."
"Abiogenist."
917
01:32:15,664 --> 01:32:21,269
S-A-C-A-L-A-T-E.
"Sacculate."
918
01:32:21,336 --> 01:32:24,539
Incorrect.
919
01:32:24,607 --> 01:32:27,876
Eliza Naumann, Oakland Tribune.
920
01:32:27,943 --> 01:32:30,212
"Toolach."
921
01:32:30,278 --> 01:32:32,214
"Toolach."
922
01:32:35,517 --> 01:32:37,452
T-O-O...
923
01:32:37,519 --> 01:32:39,588
L-A-C-H.
924
01:32:52,768 --> 01:32:54,903
We can fix what's been broken.
925
01:32:56,371 --> 01:32:59,074
N-O-C...
926
01:32:59,141 --> 01:33:04,079
T-I-V-A...
927
01:33:04,146 --> 01:33:06,849
Margaret Ricski,
Denver Standard. G-E-N-T.
928
01:33:06,915 --> 01:33:08,817
"Recidivism."
"Noctivagant."
929
01:33:08,884 --> 01:33:10,886
"Recidivism."
930
01:33:10,953 --> 01:33:12,988
Incorrect.
931
01:33:13,055 --> 01:33:15,958
R-E-C...
932
01:33:16,024 --> 01:33:20,362
I-D-I...
933
01:33:21,664 --> 01:33:24,399
V-I-S-M.
934
01:33:24,466 --> 01:33:27,636
"Recidivism." Correct.
935
01:33:30,873 --> 01:33:34,176
Jeffrey Prather, Gardner Star Times.
"Photophygous."
936
01:33:35,678 --> 01:33:39,047
"Photophygous"?
"Photophygous."
937
01:33:41,149 --> 01:33:44,152
P-H-O...
938
01:33:45,253 --> 01:33:47,189
T-O...
939
01:33:47,255 --> 01:33:49,524
P-H-I...
940
01:33:49,591 --> 01:33:52,527
G-O-U-S.
941
01:33:52,594 --> 01:33:54,629
"Photophygous."
942
01:33:54,697 --> 01:33:57,766
Incorrect.
943
01:33:57,833 --> 01:34:01,003
Number 14, Eliza Naumann,
944
01:34:01,069 --> 01:34:05,240
Oakland Tribune,
Oakland, California.
945
01:34:06,875 --> 01:34:10,178
- "Oppidan."
- "Oppidan."
946
01:34:15,117 --> 01:34:20,122
O-P-P-I-D...
947
01:34:20,188 --> 01:34:23,291
A-N. "Oppidan."
948
01:34:23,358 --> 01:34:25,327
Correct.
949
01:34:29,531 --> 01:34:33,368
Margaret Ricski.
"Solipsism."
950
01:34:34,803 --> 01:34:39,975
"Solipsism." S-O...
951
01:34:40,042 --> 01:34:43,779
L-Y-P...
952
01:34:45,247 --> 01:34:47,750
S-I-S-M.
953
01:34:51,887 --> 01:34:54,556
"Solipsism."
954
01:34:54,622 --> 01:34:57,726
I'm afraid that's incorrect.
Please do not leave the stage.
955
01:34:57,793 --> 01:35:03,131
The rules require that the next
speller spell both this word...
956
01:35:03,198 --> 01:35:06,902
and an additional word correctly
to become the champion.
957
01:35:06,969 --> 01:35:09,772
"Solipsism."
958
01:35:15,077 --> 01:35:17,479
"Solipsism."
959
01:35:19,314 --> 01:35:23,585
S-O-L-I...
960
01:35:23,651 --> 01:35:27,990
P-S-I...
961
01:35:30,192 --> 01:35:32,828
S-M.
962
01:35:32,895 --> 01:35:35,230
"Solipsism."
Correct.
963
01:35:40,502 --> 01:35:44,239
One more word for
the national championship.
964
01:35:44,306 --> 01:35:45,808
"Origami."
965
01:35:48,811 --> 01:35:51,013
"Origami."
966
01:36:00,022 --> 01:36:02,157
Eliza?
967
01:36:11,566 --> 01:36:16,604
O-R-I...
968
01:36:16,671 --> 01:36:18,773
G...
969
01:36:40,428 --> 01:36:42,397
A...
970
01:36:47,602 --> 01:36:49,872
M...
971
01:37:32,814 --> 01:37:34,950
Y.
972
01:37:39,854 --> 01:37:42,490
"Origami."
973
01:37:42,557 --> 01:37:44,526
Incorrect.
974
01:37:49,932 --> 01:37:52,334
"Origami."
975
01:37:52,400 --> 01:37:55,237
"Origami." O...
976
01:37:55,303 --> 01:37:58,640
R-I-G...
977
01:37:58,706 --> 01:38:02,077
A-M-I.
978
01:38:02,144 --> 01:38:04,312
"Origami." Correct.
979
01:38:04,379 --> 01:38:08,984
Number 26. One more word
for the national championship.
980
01:38:09,051 --> 01:38:10,986
"Catastasis."
981
01:38:11,053 --> 01:38:12,955
"Catastasis."
982
01:38:13,021 --> 01:38:17,125
C-A-T...
983
01:38:17,192 --> 01:38:21,663
A-S-T-A-S... Dad?
984
01:38:21,729 --> 01:38:23,999
I-S. "Catastasis."
985
01:38:24,066 --> 01:38:27,169
Dad?
986
01:38:30,438 --> 01:38:32,607
Congratulations.
Ladies and gentlemen,
987
01:38:32,674 --> 01:38:35,944
the new national spelling bee
champion from Denver, Colorado.
988
01:38:49,724 --> 01:38:54,262
My father told me once
that I could reach the ear of God...
989
01:38:54,329 --> 01:38:58,766
That words and letters would
guide me to reach beyond myself,
990
01:38:58,833 --> 01:39:02,537
to know the world
as whole again.
991
01:39:02,604 --> 01:39:08,143
And like the ancient mystics,
God will flow through me.
992
01:39:18,853 --> 01:39:22,290
And we would be together.
993
01:39:24,192 --> 01:39:27,529
She's my daughter.
994
01:40:57,319 --> 01:41:00,755
♪ Tell me what you see ♪
995
01:41:03,057 --> 01:41:05,827
♪ When you close your eyes ♪
996
01:41:11,032 --> 01:41:13,568
♪ Do you see the stars ♪
997
01:41:16,871 --> 01:41:19,241
♪ And open skies ♪
998
01:41:24,579 --> 01:41:27,549
♪ Somewhere in the darkness ♪
999
01:41:30,785 --> 01:41:32,820
♪ There's a light ♪
1000
01:41:38,426 --> 01:41:40,695
♪ Can't you feel me here ♪
1001
01:41:44,065 --> 01:41:46,268
♪ In your heart tonight ♪
1002
01:41:51,273 --> 01:41:54,642
♪ I'll be near you ♪
1003
01:41:58,180 --> 01:42:00,748
♪ I can hear you ♪
1004
01:42:05,119 --> 01:42:08,290
♪ I'll be near you ♪
1005
01:42:11,959 --> 01:42:15,397
♪ I can hear you ♪
1006
01:42:46,160 --> 01:42:49,597
♪ I'll be near you ♪
1007
01:42:53,100 --> 01:42:59,941
♪ I can hear you ♪
1008
01:43:00,007 --> 01:43:02,910
♪ I'll be near you ♪
1009
01:43:06,881 --> 01:43:10,518
♪ I can hear you ♪
1010
01:43:13,521 --> 01:43:16,190
♪ I'll be near you ♪
1011
01:43:16,258 --> 01:43:20,295
♪ I'll be by your side now ♪
1012
01:43:20,362 --> 01:43:23,097
♪ I can hear you ♪
1013
01:43:23,164 --> 01:43:27,235
♪ You don't have ♪
♪ to say out loud ♪
1014
01:43:27,302 --> 01:43:29,904
♪ I'll be near you ♪
1015
01:43:29,971 --> 01:43:34,075
♪ I'll be by your side now ♪
1016
01:43:34,141 --> 01:43:36,611
♪ I can hear you ♪
1017
01:43:36,678 --> 01:43:41,883
♪ You don't have ♪
♪ to say out loud ♪
1018
01:43:41,949 --> 01:43:48,723
♪ Ah ♪
1019
01:43:48,790 --> 01:43:53,828
♪ Ah ♪
1020
01:43:55,697 --> 01:44:00,935
♪ Ah ♪
1021
01:44:02,270 --> 01:44:07,542
♪ Ah ♪
1022
01:44:09,176 --> 01:44:16,083
♪ Ah ♪
1023
01:44:16,150 --> 01:44:23,458
♪ Ah
68043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.