Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:36,624 --> 00:01:38,209
That's all, Gibraltar.
3
00:01:38,392 --> 00:01:40,942
You keep on eating between meals,
you'll ruin your figure.
4
00:01:41,068 --> 00:01:44,685
And if you keep on fooling around
that gorilla...
5
00:01:44,785 --> 00:01:46,577
he'll ruin your figure.
6
00:01:47,780 --> 00:01:49,850
He's a snob. Come on.
7
00:01:51,300 --> 00:01:53,205
Jeff, even though Gibraltar likes you...
8
00:01:53,305 --> 00:01:55,525
I wish you wouldn't
take so many chances with him.
9
00:01:55,625 --> 00:01:57,728
Julie, if that would make you
worry about me...
10
00:01:57,828 --> 00:01:59,486
I'd move right into the cage.
11
00:01:59,586 --> 00:02:02,768
It might seem a little cramped
after that house of yours in Newport.
12
00:02:02,868 --> 00:02:05,447
Newport? Where have I heard that before?
13
00:02:05,547 --> 00:02:08,568
I remember.
That's something in my dim, dark past.
14
00:02:08,668 --> 00:02:10,969
- Are you sure it's past?
- Positive.
15
00:02:11,460 --> 00:02:13,089
You like running a circus, don't you?
16
00:02:13,189 --> 00:02:15,969
I like everything about it. But everything.
17
00:02:16,069 --> 00:02:17,566
That's what you say now...
18
00:02:17,666 --> 00:02:20,848
but the smell of sawdust
can get awfully monotonous after a while.
19
00:02:20,948 --> 00:02:23,165
Young lady, that's no way
to talk to your boss.
20
00:02:23,265 --> 00:02:27,538
Now the Wilson Wonder Circus presentsa sensationally new modern feature:
21
00:02:27,660 --> 00:02:30,609
That outstanding star,that exciting personality...
22
00:02:30,709 --> 00:02:32,338
Miss Julie Randall!
23
00:02:32,820 --> 00:02:34,333
There's my cue.
24
00:02:34,900 --> 00:02:37,500
Point killer.
25
00:02:42,020 --> 00:02:45,969
Step up and take a bow
26
00:02:46,069 --> 00:02:50,126
Don't be modest, don't be shy
27
00:02:50,226 --> 00:02:54,808
Show that thoroughbred look in your eye
28
00:02:54,908 --> 00:02:58,849
Step up with grace and pride
29
00:02:58,949 --> 00:03:02,809
Take that oompah, oompah, oompah
30
00:03:02,909 --> 00:03:07,109
In your stride
31
00:03:07,340 --> 00:03:11,697
Each heart begins to beat in rhyme
32
00:03:11,820 --> 00:03:15,966
Oompah-pah, oomph in three-quarter time
33
00:03:16,066 --> 00:03:19,365
Maidens swoon and ladies pine
34
00:03:19,465 --> 00:03:21,126
Wonderful, isn't she?
35
00:03:21,226 --> 00:03:22,689
She's all right.
36
00:03:22,789 --> 00:03:25,977
But whoever heard
of anyone singing with a horse act?
37
00:03:26,780 --> 00:03:28,532
The audience likes it.
38
00:03:30,300 --> 00:03:33,700
Be gallant
39
00:03:34,460 --> 00:03:37,860
Take a bow
40
00:03:41,300 --> 00:03:43,807
At this time,
presenting that muscular marvel...
41
00:03:43,907 --> 00:03:45,768
the strongest man in the world:
42
00:03:45,868 --> 00:03:47,851
Goliath the mighty!
43
00:04:17,980 --> 00:04:19,646
And now the mighty Goliath...
44
00:04:19,746 --> 00:04:23,449
will catch three 100-pound balls
shot from cannon.
45
00:04:59,900 --> 00:05:01,299
I'll fix you!
46
00:05:06,460 --> 00:05:09,169
Mr. Carter? Where's Mr. Carter?
47
00:05:09,269 --> 00:05:11,165
Hello, Joe. What's new? Don't tell me now.
48
00:05:11,265 --> 00:05:13,048
I got no time. I got to find Mr. Carter.
49
00:05:13,148 --> 00:05:14,284
Hello, Nick. How's the wife?
50
00:05:14,384 --> 00:05:16,887
Tell me later. I'm in a hurry.
I got to find Mr. Carter.
51
00:05:16,987 --> 00:05:18,732
Hello, Sam, and that's all.
52
00:05:20,900 --> 00:05:22,848
You see, Jeff, I'm in kind of a jam.
53
00:05:22,948 --> 00:05:25,244
- Hey, Mr. Carter.
- Just a minute, Tony.
54
00:05:25,344 --> 00:05:28,528
Something's come up.
I've got to have the $10,000 I loaned you.
55
00:05:28,628 --> 00:05:30,329
But it isn't due until Saturday night.
56
00:05:30,429 --> 00:05:32,405
That's right,
but unless you have it for me...
57
00:05:32,505 --> 00:05:36,609
I'm afraid I'll have to take the circus over
to raise the money. I'm in an awful spot.
58
00:05:36,709 --> 00:05:39,845
That won't be necessary, John.
I'll have your money for you tonight.
59
00:05:39,945 --> 00:05:41,249
- You'll what?
- Hey, Mr. Carter.
60
00:05:41,349 --> 00:05:43,804
Shut up. I'm talking. Did you say tonight?
61
00:05:43,904 --> 00:05:46,726
Yes. With today's receipts,
I'll have enough to pay you off.
62
00:05:46,826 --> 00:05:50,051
I'll give you your money
on the circus train tonight.
63
00:05:51,700 --> 00:05:52,764
That's fine.
64
00:05:52,864 --> 00:05:54,845
- If you please, Mr. Carter.
- What is it?
65
00:05:54,945 --> 00:05:57,649
- Can I have a month off next August?
- What for?
66
00:05:57,749 --> 00:06:00,486
I just got word from my lawyer.
He got me a divorce.
67
00:06:00,586 --> 00:06:04,255
And one month every year
I win the custody of my wife's parents.
68
00:06:04,620 --> 00:06:06,656
Take it up with Mr. Wilson.
69
00:06:10,060 --> 00:06:12,886
What's the matter, boss?
Carter making trouble for you?
70
00:06:12,986 --> 00:06:15,886
He's doing the best he can.
But don't you worry about it, Tony.
71
00:06:15,986 --> 00:06:17,007
You know what I say?
72
00:06:17,107 --> 00:06:20,049
When you got business trouble,
best thing to do is get a lawyer.
73
00:06:20,149 --> 00:06:22,886
Then you got more trouble,
but at least you have a lawyer.
74
00:06:22,986 --> 00:06:25,284
- Thanks, Tony.
- You can count on me, boss.
75
00:06:25,384 --> 00:06:28,417
I ain't got nothing,
but you can always have half.
76
00:06:29,700 --> 00:06:33,010
Poor Jeff. He's in plenty trouble.
77
00:06:36,340 --> 00:06:37,898
Trouble...
78
00:06:43,500 --> 00:06:45,166
This will bring him pretty quick.
79
00:06:45,266 --> 00:06:47,569
- It's a straight wire?
- I think I bent it a little.
80
00:06:56,300 --> 00:06:59,531
- Let's see.
- What's the idea, reading my telegram?
81
00:06:59,820 --> 00:07:02,857
- I've got to count the words, don't I?
- All right.
82
00:07:04,140 --> 00:07:05,619
Ten words, 55 cents.
83
00:07:06,300 --> 00:07:07,966
You got something a little cheaper?
84
00:07:08,066 --> 00:07:11,684
We've got regular form telegrams
for congratulations. That's 25 cents.
85
00:07:11,784 --> 00:07:14,808
That's fine. Send him:
"Congratulations. Just got a big case."
86
00:07:14,908 --> 00:07:18,529
Sorry. Congratulatory messages
apply only to special occasions.
87
00:07:19,100 --> 00:07:21,819
For example,
suppose somebody gets married.
88
00:07:22,020 --> 00:07:24,207
- That's a quarter.
- It ain't worth it.
89
00:07:24,307 --> 00:07:28,569
No. I mean, suppose your sister
had a baby. You'd send her a telegram.
90
00:07:28,669 --> 00:07:30,537
What for? She'd know it.
91
00:07:30,940 --> 00:07:33,659
Come on, please take my telegram.
Here's two bits.
92
00:07:58,220 --> 00:08:00,966
That's right, Antonio.
Don't let anybody on except the crew.
93
00:08:01,066 --> 00:08:03,610
I got a lot of money on the train tonight,
so be careful.
94
00:08:03,710 --> 00:08:05,126
I watch like a hawk, boss.
95
00:08:05,226 --> 00:08:07,524
Nobody gets on the train
unless he's got a badge.
96
00:08:07,624 --> 00:08:10,851
You bet. Nobody gets on the train
unless they got the badge.
97
00:08:11,420 --> 00:08:13,331
Miss Julie, she's in there.
98
00:08:13,580 --> 00:08:15,855
Tony, you're a very valuable man.
99
00:08:21,300 --> 00:08:24,366
Hello, Julie.
Coffee and doughnuts. A la carte.
100
00:08:24,466 --> 00:08:26,089
Jeff, I'm terribly sorry to read...
101
00:08:26,189 --> 00:08:28,687
- What kind of doughnuts do you want?
- The best.
102
00:08:28,787 --> 00:08:30,206
You seem pretty chipper...
103
00:08:30,306 --> 00:08:32,495
for a boy
that's just kissed a fortune goodbye.
104
00:08:33,100 --> 00:08:36,528
It's been a tough struggle,
but the circus is finally showing a profit.
105
00:08:36,628 --> 00:08:38,685
Tonight I'm paying Carter
the money I owe him.
106
00:08:38,785 --> 00:08:40,728
Jeff, that's wonderful!
107
00:08:40,828 --> 00:08:43,327
Now the show will be all yours again,
free and clear.
108
00:08:43,427 --> 00:08:46,608
You turned me down before
because you said I had enough obligations.
109
00:08:46,708 --> 00:08:49,569
Now the only thing
standing in the way of our marriage is you.
110
00:08:49,669 --> 00:08:51,528
I don't know why
I let you keep stalling me.
111
00:08:51,628 --> 00:08:55,085
I must be crazy. I ought to see a doctor.
Get me a doctor.
112
00:08:55,185 --> 00:08:57,933
What's the matter? You ain't tasted it yet.
113
00:08:59,900 --> 00:09:02,487
Jeff Wilson, any young man
as stubborn as you are...
114
00:09:02,587 --> 00:09:03,926
should be taught a lesson.
115
00:09:04,026 --> 00:09:06,818
And I guess it's up to me
to do the teaching.
116
00:09:07,180 --> 00:09:09,057
When are we getting married?
117
00:09:09,420 --> 00:09:12,848
When? Was I hearing things, Julie?
Did you really mean what you said?
118
00:09:12,948 --> 00:09:15,527
- Every word of it, darling.
- We'll be married tonight.
119
00:09:15,627 --> 00:09:17,648
We can't tonight. There isn't time.
120
00:09:17,748 --> 00:09:20,652
We'll be married tomorrow.
Do you hear, Julie? Tomorrow.
121
00:09:24,180 --> 00:09:26,933
Two blind loves
122
00:09:27,260 --> 00:09:29,810
Two blind loves
123
00:09:29,910 --> 00:09:32,928
Do we know what we're doing?
124
00:09:33,028 --> 00:09:35,649
Two blind loves
125
00:09:35,749 --> 00:09:38,609
Don't know what month it is
126
00:09:38,709 --> 00:09:41,569
Or the time of day
127
00:09:41,669 --> 00:09:44,848
Don't know if we're in Brooklyn
128
00:09:44,948 --> 00:09:47,527
Or in Mandalay
129
00:09:47,627 --> 00:09:52,535
I only know the sun started to shine
130
00:09:53,460 --> 00:09:56,446
The day that I looked into your eyes
131
00:09:56,546 --> 00:09:59,930
And you looked into mine
132
00:10:00,500 --> 00:10:04,294
Two blind loves
133
00:10:04,394 --> 00:10:06,606
Babes in the wood
134
00:10:06,706 --> 00:10:09,649
We've got it, oh, so bad
135
00:10:09,749 --> 00:10:12,646
But isn't it good?
136
00:10:12,746 --> 00:10:15,768
We're on a bumpy road, it's true
137
00:10:15,868 --> 00:10:18,968
But heaven is in view
138
00:10:19,068 --> 00:10:24,268
For two blind loves
139
00:10:35,540 --> 00:10:38,169
Two blind loves
140
00:10:38,269 --> 00:10:41,049
Two blind loves
141
00:10:41,149 --> 00:10:44,525
Do we know what we're doing?
142
00:10:44,625 --> 00:10:47,329
Two blind loves
143
00:10:47,429 --> 00:10:50,166
Don't know from appetite
144
00:10:50,266 --> 00:10:53,129
Don't know fish from steak
145
00:10:53,229 --> 00:10:56,328
Don't know if it's a doughnut
146
00:10:56,428 --> 00:10:59,129
Or a wedding cake
147
00:10:59,229 --> 00:11:04,169
I only know the sun started to shine
148
00:11:05,460 --> 00:11:08,526
The day that I looked into your eyes
149
00:11:08,626 --> 00:11:13,171
And you looked into mine
150
00:11:13,540 --> 00:11:16,329
Two blind loves
151
00:11:16,429 --> 00:11:19,608
Babes in the wood
152
00:11:19,708 --> 00:11:23,287
We've got it, oh, so bad
153
00:11:23,387 --> 00:11:26,690
But isn't it good?
154
00:11:27,700 --> 00:11:31,048
We're on a bumpy road, it's true
155
00:11:31,148 --> 00:11:34,764
But heaven is in view
156
00:11:34,864 --> 00:11:40,064
For two blind loves
157
00:11:48,700 --> 00:11:50,648
- Where's your badge?
- Here it is.
158
00:11:50,748 --> 00:11:54,045
Okay, Professor, where's your...
Miss Julie, it's you.
159
00:11:54,145 --> 00:11:56,125
All right to get on the train? I got a badge.
160
00:11:56,225 --> 00:11:57,733
Sure, Jeff. Okay.
161
00:12:01,580 --> 00:12:03,847
Hey, mister. $18.75.
162
00:12:03,947 --> 00:12:05,808
1875. That's what I thought.
163
00:12:05,908 --> 00:12:08,209
The 1940 models run much smoother.
164
00:12:09,500 --> 00:12:13,044
You'll think I'm on a scavenger hunt,
but I'm looking for Antonio Ferrelli.
165
00:12:13,144 --> 00:12:15,727
Mr. Loophole, I'm sure glad to see you.
166
00:12:15,827 --> 00:12:17,608
Tony. You old war-horse.
167
00:12:17,708 --> 00:12:20,649
I haven't seen you
since I stopped taking Scott's Emulsion.
168
00:12:20,749 --> 00:12:23,768
You know, I was afraid
you wasn't going to get here in time.
169
00:12:23,868 --> 00:12:26,324
There, see? Another minute
and you'd miss the train.
170
00:12:26,424 --> 00:12:28,847
But now that you're here
everything will be all right.
171
00:12:28,947 --> 00:12:31,898
This is a big case.
You gonna make lots of money.
172
00:12:32,700 --> 00:12:34,525
- This is your lucky day.
- I'll say it is.
173
00:12:34,625 --> 00:12:36,009
Don't know what the trouble is...
174
00:12:36,109 --> 00:12:39,137
but I'll straighten it out in no time.
See you inside.
175
00:12:39,900 --> 00:12:42,726
Would you hold that train still
while I try to mount it?
176
00:12:42,826 --> 00:12:46,125
I'm sorry. Nobody gets on the train
unless they got the badge.
177
00:12:46,225 --> 00:12:48,176
- Badge?
- The badge, yeah.
178
00:12:48,660 --> 00:12:50,528
You mean my Lone Ranger badge.
179
00:12:50,628 --> 00:12:53,817
Sorry, they took it back.
I stopped eating the cereal.
180
00:12:56,980 --> 00:12:59,646
- Now let me see your badge.
- I just haven't.
181
00:12:59,746 --> 00:13:01,007
You no got the badge?
182
00:13:01,107 --> 00:13:03,694
Quiet. The engineer
may be eavesdropping.
183
00:13:04,060 --> 00:13:06,849
The circus is certainly lucky
to have you for a watchdog...
184
00:13:06,949 --> 00:13:08,419
you old badger, you.
185
00:13:08,820 --> 00:13:10,538
Where are you going?
186
00:13:11,140 --> 00:13:14,815
I'm going to the laundry to get ironed out.
I'm roughdry now.
187
00:13:15,380 --> 00:13:18,338
Hey, come here. I got an idea.
188
00:13:19,020 --> 00:13:22,405
You know my boss Jeff Wilson?
He owns the circus. He'll give you a badge.
189
00:13:22,505 --> 00:13:24,246
Say, that's fast thinking. I'll see him.
190
00:13:24,346 --> 00:13:26,607
He'll give me a badge.
I'll get on the train. Fine.
191
00:13:26,707 --> 00:13:29,168
- Where is Mr. Wilson?
- He's on the train.
192
00:13:29,460 --> 00:13:30,769
On the train?
193
00:13:30,869 --> 00:13:33,447
It was awfully nice of you
floating this case my way.
194
00:13:33,547 --> 00:13:34,567
It's nothing.
195
00:13:34,667 --> 00:13:35,969
If you hadn't sent for me...
196
00:13:36,069 --> 00:13:38,524
I'd probably be home now
in a nice warm bedroom...
197
00:13:38,624 --> 00:13:40,975
in a comfortable bed, with a hot toddy.
198
00:13:41,140 --> 00:13:43,051
- That's a drink.
- That's too bad.
199
00:13:43,300 --> 00:13:46,053
If it was up to me,
I'd let you on the train like that.
200
00:13:46,540 --> 00:13:48,417
But it's not up to me.
201
00:13:48,700 --> 00:13:50,286
No, but it's up to my ankles.
202
00:13:50,386 --> 00:13:53,525
Tadpole, you better get out of the water.
You're gonna get wet.
203
00:13:53,625 --> 00:13:56,329
Nonsense. If I was any drier, I'd drown.
204
00:13:56,429 --> 00:13:58,650
You better get out of the dampness,
my friend.
205
00:13:59,260 --> 00:14:01,979
Sure, you're my friend.
My very best friend.
206
00:14:15,900 --> 00:14:17,936
Punchy, where's your badge?
207
00:14:18,620 --> 00:14:19,620
Okay.
208
00:14:20,540 --> 00:14:22,815
Celia, where's your badge?
209
00:14:25,300 --> 00:14:26,300
Okay.
210
00:14:31,180 --> 00:14:34,086
I know what you think.
Even the seal's got the badge.
211
00:14:34,186 --> 00:14:36,447
And just think, because orders is orders...
212
00:14:36,547 --> 00:14:39,286
I can't let my best friend on the train.
213
00:14:39,386 --> 00:14:43,366
All right, I take a chance.
I don't care if I lose my job.
214
00:14:43,466 --> 00:14:47,127
I'm going to give you a badge.
I'm going to give you my badge.
215
00:14:47,227 --> 00:14:49,770
But promise you no tell. You swear.
216
00:14:49,870 --> 00:14:52,968
They'll never get anything out of me,
unless they use a pump.
217
00:14:53,068 --> 00:14:54,965
Last chance. All aboard.
218
00:14:55,065 --> 00:14:56,848
Aren't you going to wait for Noah?
219
00:14:56,948 --> 00:14:58,569
Right this way.
220
00:14:58,669 --> 00:15:00,805
Just a minute, brother.
Have you got a badge?
221
00:15:00,905 --> 00:15:02,044
Of course. Naturally.
222
00:15:02,144 --> 00:15:05,525
Don't you know no one gets on the train
unless he has a badge?
223
00:15:05,625 --> 00:15:08,925
What are you, a wise guy?
That's last year's badge.
224
00:15:09,025 --> 00:15:10,214
Get away!
225
00:15:25,260 --> 00:15:29,014
"Quiet is requested
for the benefit of those who have retired."
226
00:17:47,700 --> 00:17:49,366
Excuse me a minute, Julie.
227
00:17:49,466 --> 00:17:53,009
I've got some business to attend to.
I'll be back in a minute.
228
00:17:55,340 --> 00:17:57,890
You thought you had him
up against a wall, didn't you?
229
00:17:57,990 --> 00:18:00,125
If he pays you off tonight, you're through.
230
00:18:00,225 --> 00:18:02,415
Yeah? He hasn't paid me off yet.
231
00:18:03,100 --> 00:18:04,453
Professor.
232
00:18:06,820 --> 00:18:08,014
Let's go.
233
00:18:26,340 --> 00:18:28,448
This Loophole, he's a smart lawyer.
234
00:18:28,548 --> 00:18:31,446
Maybe he figure a way out
how to fire the strongman.
235
00:18:31,546 --> 00:18:33,451
Then you be the strongman?
236
00:18:36,940 --> 00:18:38,293
That's fine.
237
00:18:40,780 --> 00:18:42,169
Lawyer, you dressed yet?
238
00:18:42,269 --> 00:18:44,564
After a fashion. And a pretty old fashion.
239
00:18:44,664 --> 00:18:46,326
And I wish I had an Old Fashioned.
240
00:18:46,426 --> 00:18:48,166
Told you I'd give you some nice clothes.
241
00:18:48,266 --> 00:18:52,087
- Takes a magician to get into this coat.
- That's who I took it from. A magician.
242
00:18:52,187 --> 00:18:55,246
Don't split hairs. I'm sick
of the whole thing. I'm going home.
243
00:18:55,346 --> 00:18:59,326
This is a big case. This is a big circus.
You're going to get a big fee.
244
00:18:59,426 --> 00:19:00,607
- Fee?
- Sure.
245
00:19:00,707 --> 00:19:03,287
You're not only thoroughly detestable,
but you're cute.
246
00:19:03,387 --> 00:19:06,249
- Then we're friends again?
- After an Old Fashioned.
247
00:19:06,349 --> 00:19:07,889
I'd like you to meet the boss.
248
00:19:07,989 --> 00:19:10,407
Mr. Wilson, mighty glad
to make your acquaintance.
249
00:19:10,507 --> 00:19:12,129
Always wanted to meet you, sir.
250
00:19:12,229 --> 00:19:15,445
Think you're the greatest circus owner
since P. T. Barnum.
251
00:19:15,545 --> 00:19:17,765
Isn't it a pity we never met before?
252
00:19:17,865 --> 00:19:19,845
Loophole, that's not the boss.
253
00:19:19,945 --> 00:19:21,366
- He isn't?
- No.
254
00:19:21,466 --> 00:19:23,337
He should be. He's the executive type.
255
00:19:24,580 --> 00:19:27,646
I'll thank you to keep a civil tongue
in your head, not in mine.
256
00:19:27,746 --> 00:19:28,964
Where is the boss?
257
00:19:29,064 --> 00:19:31,444
- Punchy. What're you doing?
- What're you doing there?
258
00:19:31,544 --> 00:19:34,498
Say, either my coat is inhabited,
or I'm inhibited.
259
00:19:35,100 --> 00:19:36,096
There he goes.
260
00:19:36,196 --> 00:19:38,447
Don't worry. He'll come back.
He's a homing pigeon.
261
00:19:38,547 --> 00:19:41,409
Fine. I'll keep a light burning in my pocket.
Where's the boss?
262
00:19:41,509 --> 00:19:43,252
Come on, we find him.
263
00:19:46,900 --> 00:19:50,806
Folks, I want you to meet my pal,
my best friend.
264
00:19:50,906 --> 00:19:52,406
What's your name again?
265
00:19:52,506 --> 00:19:53,889
- Loophole.
- Glad to know you.
266
00:19:53,989 --> 00:19:56,929
It's your pleasure.
This meeting brings back memories.
267
00:19:57,029 --> 00:19:59,324
Childhood days, lemonade, romance!
268
00:19:59,424 --> 00:20:02,885
My life was wrapped around a circus.
Her name was Lydia.
269
00:20:02,985 --> 00:20:06,416
I met her at the World's Fair in 1900,
marked down from $19.40.
270
00:20:08,460 --> 00:20:10,849
She was the most glorious creature
271
00:20:13,500 --> 00:20:17,490
Under the sun
272
00:20:17,590 --> 00:20:21,289
Thais! Du Barry! Garbo!
273
00:20:22,940 --> 00:20:25,659
Rolled into one
274
00:20:29,740 --> 00:20:33,247
Lydia, Lydia, say, have you met Lydia?
275
00:20:33,347 --> 00:20:36,289
Lydia the tattooed lady
276
00:20:36,389 --> 00:20:39,568
She has eyes that folks adore so
277
00:20:39,668 --> 00:20:42,369
And a torso even more so
278
00:20:42,469 --> 00:20:45,206
Lydia, Lydia, that encyclopedia
279
00:20:45,306 --> 00:20:47,966
Lydia, the queen of tattoo
280
00:20:48,066 --> 00:20:51,248
On her back is the Battle of Waterloo
281
00:20:51,348 --> 00:20:54,289
Beside it The Wreck of the Hesperus, too
282
00:20:54,389 --> 00:20:57,089
And proudly aboveWaves the red, white, and blue
283
00:20:57,189 --> 00:21:00,297
You can learn a lot from Lydia
284
00:21:06,300 --> 00:21:09,605
When her robe is unfurledShe will show you the world
285
00:21:09,705 --> 00:21:12,526
If you step up and tell her where
286
00:21:12,626 --> 00:21:15,648
For a dime you can see Kankakee or Paris
287
00:21:15,748 --> 00:21:18,573
Or Washington crossing the Delaware
288
00:21:24,980 --> 00:21:28,088
Lydia, Lydia, say, have you met Lydia?
289
00:21:28,188 --> 00:21:30,846
Lydia the tattooed lady
290
00:21:30,946 --> 00:21:33,846
When her muscles start relaxing
291
00:21:33,946 --> 00:21:36,846
Up the hill comes Andrew Jackson
292
00:21:36,946 --> 00:21:39,569
Lydia, oh, Lydia, that encyclopedia
293
00:21:39,669 --> 00:21:42,289
Lydia, the queen of them all
294
00:21:42,389 --> 00:21:45,808
For two bits she will do a mazurka in jazz
295
00:21:45,908 --> 00:21:48,566
With a view of Niagara that nobody has
296
00:21:48,666 --> 00:21:51,529
And on a clear day you can see Alcatraz
297
00:21:51,629 --> 00:21:54,339
You can learn a lot from Lydia
298
00:22:00,380 --> 00:22:03,329
Come along and seeBuffalo Bill with his lasso
299
00:22:03,429 --> 00:22:06,326
Just a little classic by Mendel Picasso
300
00:22:06,426 --> 00:22:09,528
Here is Captain SpauldingExploring the Amazon
301
00:22:09,628 --> 00:22:12,612
Here's Godiva, but with her pajamas on
302
00:22:18,700 --> 00:22:21,489
Here is Grover Whelan unveiling the Trylon
303
00:22:21,589 --> 00:22:24,608
Over on the West CoastWe have Treasure Island
304
00:22:24,708 --> 00:22:27,766
Here's Nijinsky doing the rumba
305
00:22:27,866 --> 00:22:30,932
Here's her Social Security Number
306
00:22:37,540 --> 00:22:40,409
Lydia, Lydia, that encyclopedia
307
00:22:40,509 --> 00:22:43,326
Lydia, the champ of them all
308
00:22:43,426 --> 00:22:46,406
She once swept an AdmiralClear off his feet
309
00:22:46,506 --> 00:22:49,406
The ships on her hipsMade his heart skip a beat
310
00:22:49,506 --> 00:22:52,528
And now the old boy'sIn command of the fleet
311
00:22:52,628 --> 00:22:55,489
For he went and married Lydia
312
00:22:55,589 --> 00:22:56,804
I said Lydia
313
00:22:56,904 --> 00:22:58,688
He said Lydia
314
00:22:58,788 --> 00:23:00,004
I said Lydia
315
00:23:00,104 --> 00:23:01,328
We said Lydia
316
00:23:15,620 --> 00:23:18,293
You make a pretty good banker, Gibraltar.
317
00:23:49,860 --> 00:23:53,367
- Jeff's in the next car with the gorilla.
- They should be happy together.
318
00:23:53,467 --> 00:23:55,285
Jeff, are you here?
319
00:23:55,385 --> 00:23:57,727
Boss, what's the matter?
What happened here?
320
00:23:57,827 --> 00:24:00,529
Here, take the other side.
I'll take this side.
321
00:24:00,629 --> 00:24:03,329
Come on. Put him down here on the trunk.
322
00:24:03,429 --> 00:24:04,687
That's it.
323
00:24:04,787 --> 00:24:07,055
- Somebody hit him.
- I'm all right.
324
00:24:07,340 --> 00:24:10,086
- Who's this?
- I've got an alibi. I wasn't here.
325
00:24:10,186 --> 00:24:12,607
It's lucky you were hit tonight.
He's a lawyer.
326
00:24:12,707 --> 00:24:14,728
- Feeling better, Mr. Wilson?
- It's gone!
327
00:24:14,828 --> 00:24:17,204
- What?
- It's been stolen. My $10,000.
328
00:24:17,304 --> 00:24:21,249
$10,000? That man's hurt bad.
Stand back and give him air.
329
00:24:21,349 --> 00:24:24,209
- You lose the $10,000?
- He didn't lose it. It was stolen.
330
00:24:24,309 --> 00:24:26,088
I've got to get that money back quick!
331
00:24:26,188 --> 00:24:28,694
Never mind the $10,000. You go to bed.
332
00:24:28,820 --> 00:24:30,965
He's right for once.
Come on, let me help you.
333
00:24:31,065 --> 00:24:32,806
I'll take you through here.
334
00:24:32,906 --> 00:24:36,495
Go ahead, Jeff. We stay here.
We'll find the money.
335
00:24:36,700 --> 00:24:39,089
Punchy. We got to find Jeff's money.
336
00:24:39,620 --> 00:24:42,817
Look, we do like detectives.
We re-destruct the crime.
337
00:24:43,380 --> 00:24:45,328
All right, now pay attention.
338
00:24:45,428 --> 00:24:47,411
I'm Jeff. You're the crook.
339
00:24:47,780 --> 00:24:50,931
No, it's just acting.
You know what I mean? Acting?
340
00:24:52,660 --> 00:24:55,572
What do you call... Punchy, look out!
341
00:24:55,740 --> 00:24:57,651
Punchy, that's no acting!
342
00:24:58,580 --> 00:24:59,979
You're crazy.
343
00:25:00,140 --> 00:25:03,450
We act out the case
like they do in the police station.
344
00:25:03,580 --> 00:25:06,219
You've been in the police station?
345
00:25:09,420 --> 00:25:11,775
Fifty cents. See, crime doesn't pay.
346
00:25:12,340 --> 00:25:16,128
All right, look, Punchy. I come in.
You follow me.
347
00:25:17,100 --> 00:25:19,091
I don't know you're there.
348
00:25:19,380 --> 00:25:21,291
Now, I take out my money.
349
00:25:21,540 --> 00:25:23,445
I count it. What happens?
350
00:25:23,545 --> 00:25:25,849
Punchy, what's the matter for you?
351
00:25:26,140 --> 00:25:30,099
All right, we change it.
This time you're Jeff. I'm the crook.
352
00:25:30,820 --> 00:25:34,813
That's right.
This time I'm the crook. Punchy!
353
00:25:35,140 --> 00:25:37,604
I'd better break this case
before you break my head.
354
00:25:37,704 --> 00:25:41,659
All right, I solve this case myself.
You stand there. You watch me.
355
00:25:42,340 --> 00:25:44,490
I'm Jeff. I take out my money.
356
00:25:44,900 --> 00:25:47,698
I count it. Now, what happens?
357
00:25:50,580 --> 00:25:52,884
You've got nothing
to worry about, Mr. Wilson.
358
00:25:52,984 --> 00:25:55,849
With the thief on the train
and the legal eagle on the case...
359
00:25:55,949 --> 00:25:58,056
the money is practically in your pocket.
360
00:25:58,220 --> 00:26:00,290
Just keep an eye on your pocket.
361
00:26:04,180 --> 00:26:05,977
- No, you don't.
- But I've got to...
362
00:26:06,180 --> 00:26:08,005
There's no use talking, Jeff.
363
00:26:08,105 --> 00:26:10,245
Money or no money,
you're not going to get up.
364
00:26:10,345 --> 00:26:13,406
You don't understand.
If that thief gets away with that $10,000...
365
00:26:13,506 --> 00:26:14,527
I lose everything.
366
00:26:14,627 --> 00:26:16,728
Sorry, there's nothing
you can do about it now.
367
00:26:16,828 --> 00:26:19,609
Get some sleep.
In the morning you'll feel a lot better.
368
00:26:19,709 --> 00:26:22,419
- Yes, and a lot poorer.
- Does it matter?
369
00:26:23,580 --> 00:26:25,964
- Did you get anything?
- Yes. A bump on the head.
370
00:26:26,064 --> 00:26:28,726
- How can you tell?
- You know what I think?
371
00:26:28,826 --> 00:26:32,045
The guy who hit Jeff on the head
and knocked him out didn't like him.
372
00:26:32,145 --> 00:26:33,529
Don't let's jump to concussions.
373
00:26:33,629 --> 00:26:35,929
Does anybody here look suspicious,
aside from you?
374
00:26:36,300 --> 00:26:38,966
Mr. Carter, the manager.
He's been making trouble.
375
00:26:39,066 --> 00:26:41,327
- Carter?
- But he no steal the money.
376
00:26:41,427 --> 00:26:44,326
He's too smart for that.
You know who I think steal the money?
377
00:26:44,426 --> 00:26:46,485
His friend Goliath. He's dumb.
378
00:26:46,585 --> 00:26:50,008
The legal eagle is on his track.
If he's guilty, he'll have to prove it.
379
00:26:50,108 --> 00:26:51,108
Patois.
380
00:26:57,620 --> 00:26:59,206
You said you was on Goliath's track.
381
00:26:59,306 --> 00:27:01,887
This is a detour.
I'll grill her until she's well done.
382
00:27:01,987 --> 00:27:05,017
She must know something,
even if it isn't about the case.
383
00:27:06,820 --> 00:27:09,007
She's innocent.
Now then, where's Goliath?
384
00:27:09,107 --> 00:27:11,216
- In the next car.
- Where is he?
385
00:27:12,260 --> 00:27:14,085
Here it is, but I ought to tell you...
386
00:27:14,185 --> 00:27:16,484
Tell me nothing.
It's my job to get the facts.
387
00:27:16,584 --> 00:27:19,044
This fellow will face the shrewd,
relentless grilling...
388
00:27:19,144 --> 00:27:22,046
of the juggernaut of justice,
the Casanova of the courthouse...
389
00:27:22,146 --> 00:27:23,566
the Blackstone of the barroom.
390
00:27:23,666 --> 00:27:26,015
Now watch the eagle swoop down.
391
00:27:27,020 --> 00:27:28,047
Who's there?
392
00:27:28,147 --> 00:27:31,046
You'll find out, my fine-feathered felon.
Hors d'oeuvres.
393
00:27:31,146 --> 00:27:33,205
Goliath? I'll get to the bottom of this.
394
00:27:33,305 --> 00:27:35,088
- Well?
- Wrong room.
395
00:27:35,188 --> 00:27:36,729
I'm Goliath. Who are you?
396
00:27:36,829 --> 00:27:39,370
Me? Just a little nobody
who wears glasses.
397
00:27:39,470 --> 00:27:40,966
I can hardly see a lick.
398
00:27:41,066 --> 00:27:43,567
- Who is this guy?
- That's Mr. Loophole. He's a lawyer.
399
00:27:43,667 --> 00:27:45,209
A lawyer. Isn't that silly?
400
00:27:45,309 --> 00:27:49,179
I've been disbarred for years.
I can show you my canceled diploma.
401
00:27:49,820 --> 00:27:51,572
Smart guy, huh?
402
00:27:52,020 --> 00:27:54,534
How would you like
I should break you in two?
403
00:27:55,060 --> 00:27:57,327
Could I file separate income taxes?
404
00:27:57,427 --> 00:27:58,687
Just what do you want?
405
00:27:58,787 --> 00:28:01,047
Frankly, Mr. Goliath,
when I see a wrong done...
406
00:28:01,147 --> 00:28:03,285
I can't rest until it's righted, that's all.
407
00:28:03,385 --> 00:28:07,526
So I brought Tony here to apologize,
that's what.
408
00:28:07,626 --> 00:28:11,249
Tony, I want you to tell this lovable chap
that you're sorry.
409
00:28:11,500 --> 00:28:12,767
All right, Mr. Goliath.
410
00:28:12,867 --> 00:28:15,977
I'm sorry you knocked out Jeff Wilson
and stole his money.
411
00:28:28,300 --> 00:28:30,018
This coat is haunted.
412
00:28:30,620 --> 00:28:32,497
Maybe I'm Captain Flag.
413
00:28:36,100 --> 00:28:38,846
He's as innocent as a newborn babe,
and much bigger.
414
00:28:38,946 --> 00:28:41,490
That settles it.
Now we got to look for a new suspect.
415
00:28:41,590 --> 00:28:43,767
- Yes, and a new lawyer.
- You're not going to quit.
416
00:28:43,867 --> 00:28:44,887
As of now.
417
00:28:44,987 --> 00:28:47,726
This guy Goliath, don't be afraid of him.
He's muscle-bound.
418
00:28:47,826 --> 00:28:49,044
And I'm homeward-bound.
419
00:28:49,144 --> 00:28:51,407
How are we going
to get back Jeff's $10,000?
420
00:28:51,507 --> 00:28:54,173
It's very easy. Offer a reward of $15,000.
421
00:29:05,300 --> 00:29:06,415
Hello.
422
00:29:06,980 --> 00:29:10,575
- Did I frighten you, Mr. Loophole?
- No. Nothing ever frightens me.
423
00:29:13,460 --> 00:29:15,046
I took rumba lessons by mail.
424
00:29:15,146 --> 00:29:18,647
Every time I hear a whistle, I think
it's the postman with another lesson.
425
00:29:18,747 --> 00:29:22,045
Jeff's asleep, so I came looking for you.
Has anything developed?
426
00:29:22,145 --> 00:29:24,285
Everything's under control,
except my pulse.
427
00:29:24,385 --> 00:29:26,684
Jeff is very grateful for what you're doing.
428
00:29:26,784 --> 00:29:28,286
It's nothing at all.
429
00:29:28,386 --> 00:29:30,525
You know, if you can straighten this out...
430
00:29:30,625 --> 00:29:33,259
it would mean a great deal to both of us.
431
00:29:33,580 --> 00:29:34,899
Both of you?
432
00:29:35,660 --> 00:29:38,128
I get it. You and Jeff, Jeff and you.
433
00:29:39,780 --> 00:29:41,888
Young love. A maid in distress.
434
00:29:41,988 --> 00:29:45,088
Fear not, my lady.
A Loophole never deserts a sinking ship.
435
00:29:45,188 --> 00:29:47,405
- Even if it's a train.
- Thank you.
436
00:29:47,505 --> 00:29:50,007
I'll have this case straightened out
before sunrise...
437
00:29:50,107 --> 00:29:52,729
before the rooster crows,
before this flower fades.
438
00:29:52,829 --> 00:29:54,173
Here, my lady.
439
00:29:56,540 --> 00:29:58,212
If we only had a clue.
440
00:29:59,020 --> 00:30:01,932
I don't need the lawyer.
All we need is a clue.
441
00:30:02,420 --> 00:30:04,687
What's the matter?
No, I no smoke this brand.
442
00:30:04,787 --> 00:30:06,568
I got to find the clue.
443
00:30:06,668 --> 00:30:08,298
What are you doing?
444
00:30:09,460 --> 00:30:12,126
I know. You smoke the cigar,
you knock yourself out.
445
00:30:12,226 --> 00:30:13,444
But that's no good.
446
00:30:13,544 --> 00:30:16,418
I got to find the clue.
Where I find the clue?
447
00:30:21,380 --> 00:30:25,249
Gibraltar? You crazy.
Gibraltar no smoke cigars.
448
00:30:25,349 --> 00:30:28,093
I got to find the clue. Now, where I find...
449
00:30:30,180 --> 00:30:33,252
There's a head
I'd like to have over my fireplace.
450
00:30:34,580 --> 00:30:35,767
I got it.
451
00:30:35,867 --> 00:30:37,808
A fractured skull, I trust.
452
00:30:37,908 --> 00:30:40,045
- No. A clue.
- A clue?
453
00:30:40,145 --> 00:30:42,849
Punchy find this cigar
right where Jeff was knocked out.
454
00:30:42,949 --> 00:30:45,968
Great. Now, then,
who on this train smokes cigars?
455
00:30:46,068 --> 00:30:47,406
Or heavy underwear?
456
00:30:47,506 --> 00:30:49,608
I know. The strongman. Goliath.
457
00:30:49,708 --> 00:30:52,409
Nonsense. It wouldn't be him.
His public wouldn't like it.
458
00:30:52,509 --> 00:30:54,645
We got to think of somebody else.
459
00:30:54,745 --> 00:30:56,725
Wait, I got it this time. The midget!
460
00:30:56,825 --> 00:30:57,927
- A midget?
- Yeah.
461
00:30:58,027 --> 00:31:00,215
- A small midget?
- The small midget.
462
00:31:01,860 --> 00:31:03,728
- That's our man.
- You sure?
463
00:31:03,828 --> 00:31:06,087
Can you prove that he smoked the cigar?
464
00:31:06,187 --> 00:31:09,645
We'll compare smells. If they're alike,
this is the rope that'll hang him.
465
00:31:09,745 --> 00:31:11,173
- Adieu!
- Adieu!
466
00:31:13,460 --> 00:31:14,487
Punchy, stay outside.
467
00:31:14,587 --> 00:31:17,044
Let Loophole do the talking,
and you keep quiet.
468
00:31:17,144 --> 00:31:19,131
See that you remember that.
469
00:31:19,580 --> 00:31:21,565
All we got for a clue is this cigar butt.
470
00:31:21,665 --> 00:31:23,964
So I'll trap him into offering us
one of his cigars.
471
00:31:24,064 --> 00:31:26,689
If his cigar matches this one,
he's unquestionably guilty.
472
00:31:26,789 --> 00:31:29,047
- That's right.
- We mustn't let on what we're after.
473
00:31:29,147 --> 00:31:31,444
- I won't say anything.
- Yes, but don't talk either.
474
00:31:31,544 --> 00:31:33,098
- Shut up.
- Shut up.
475
00:31:37,260 --> 00:31:38,686
What do you want?
476
00:31:38,786 --> 00:31:40,771
Sure, we come in if you insist.
477
00:31:41,140 --> 00:31:44,450
- Is this a friend of yours?
- I should say not. He's a lawyer.
478
00:31:44,780 --> 00:31:45,776
Yeah?
479
00:31:45,876 --> 00:31:48,244
Why? Do you want
to make anything out of it?
480
00:31:48,344 --> 00:31:51,086
Try to bully me,
I'll lick you the best day you ever had.
481
00:31:51,186 --> 00:31:53,288
- What brings you here?
- Nothing important.
482
00:31:53,388 --> 00:31:55,844
We just want to trap you
into a confession.
483
00:31:55,944 --> 00:31:57,127
Confession?
484
00:31:57,227 --> 00:31:59,886
Nice work, Einstein.
That's what I call using strategy.
485
00:31:59,986 --> 00:32:01,326
I know my stuff, huh?
486
00:32:01,426 --> 00:32:03,687
It's kind of late to be visiting, isn't it?
487
00:32:03,787 --> 00:32:05,925
We just happened to be passing
your house...
488
00:32:06,025 --> 00:32:08,659
and we saw a firefly
burning in your window.
489
00:32:08,780 --> 00:32:10,372
Did you lose this?
490
00:32:11,060 --> 00:32:13,524
No, I didn't lose it. Where did you find it?
491
00:32:13,624 --> 00:32:16,214
Never mind that.
Are these your teeth prints?
492
00:32:16,620 --> 00:32:19,532
- Tony, I guess we're licked.
- I guess so, boss.
493
00:32:19,700 --> 00:32:23,005
The man is undoubtedly innocent.
No hard feelings.
494
00:32:23,105 --> 00:32:25,295
None at all. Let's shake on it.
495
00:32:27,020 --> 00:32:29,165
By the way, I'm all out of smokes.
496
00:32:29,265 --> 00:32:31,085
Do you happen
to have a spare cigar on you?
497
00:32:31,185 --> 00:32:32,852
Here. I got one.
498
00:32:34,300 --> 00:32:36,939
I got one for you, too, and for myself.
499
00:32:37,180 --> 00:32:39,569
Thanks. Let me get you a light.
500
00:32:40,820 --> 00:32:43,045
Why don't you trade your head in
on a bowling ball?
501
00:32:43,145 --> 00:32:45,806
Don't you realize
I'm trying to get incriminating evidence?
502
00:32:45,906 --> 00:32:47,087
Let's smoke these up quickly.
503
00:32:47,187 --> 00:32:50,331
- Then I'll ask for one of his cigars.
- Here we are, boys.
504
00:32:54,420 --> 00:32:56,970
No thanks. Bad luck. Three, I'm a midget.
505
00:32:57,070 --> 00:32:58,732
That's a superstish.
506
00:32:59,340 --> 00:33:01,217
Has anybody got a match?
507
00:33:06,820 --> 00:33:08,885
I asked for a match, not a forest fire.
508
00:33:08,985 --> 00:33:11,210
What's going on here, anyway?
509
00:33:14,740 --> 00:33:17,609
By the way, do you happen to have
a spare cigar on you?
510
00:33:17,709 --> 00:33:20,498
I think I got one. Here.
511
00:33:20,940 --> 00:33:22,896
You're a big help, you are.
512
00:33:23,860 --> 00:33:26,693
I'll clean up this case if you'll keep quiet.
513
00:33:27,180 --> 00:33:29,969
Last time I saw that match,
there was apples growing on it.
514
00:33:30,069 --> 00:33:31,971
You got the apples, too.
515
00:33:34,500 --> 00:33:37,129
Hitting Jeff on the head
and stealing his money...
516
00:33:37,229 --> 00:33:38,938
that ain't playing ball.
517
00:33:39,180 --> 00:33:40,207
I bet your father spent...
518
00:33:40,307 --> 00:33:42,850
the first year of your life
throwing rocks at the stork.
519
00:33:42,950 --> 00:33:46,048
I know how to get rid of you.
Smoke one of your own cigars.
520
00:33:46,148 --> 00:33:47,689
I don't think I got any more.
521
00:33:47,789 --> 00:33:50,658
Good. What a break.
Now I'll make him confess.
522
00:33:52,420 --> 00:33:54,092
By the way...
523
00:33:54,260 --> 00:33:56,128
do you happen to have
a spare cigar on you?
524
00:33:56,228 --> 00:33:59,132
Wait a minute. I find one.
525
00:34:00,220 --> 00:34:02,684
It's the last one I got, but you can have it.
526
00:34:02,784 --> 00:34:05,453
I couldn't think of taking your last cigar.
527
00:34:05,580 --> 00:34:07,457
Go ahead, it's all right.
528
00:34:08,020 --> 00:34:11,569
I've carried many a torch,
but never on such a large scale.
529
00:34:12,020 --> 00:34:14,570
Do you realize
if Jeff had been hit a little harder...
530
00:34:14,670 --> 00:34:17,379
the charge would have been murder.
Pronounced murder?
531
00:34:19,700 --> 00:34:21,019
Yes, murder.
532
00:34:21,180 --> 00:34:24,006
How would you like to go to Sing Sing
and get the high chair?
533
00:34:24,106 --> 00:34:26,367
You better not lay a hand on me.
You ain't the law.
534
00:34:26,467 --> 00:34:29,020
You're right.
We haven't got anything on you.
535
00:34:29,220 --> 00:34:31,807
Anyone can make a mistake.
No hard feelings.
536
00:34:31,907 --> 00:34:34,130
- No, not at all.
- Let's shake on it.
537
00:34:34,940 --> 00:34:36,578
Let's smoke on it.
538
00:34:37,660 --> 00:34:41,289
Heck, I seem to be all out of cigars.
539
00:34:41,980 --> 00:34:44,726
You don't happen to have a spare cheroot
on you, do you?
540
00:34:44,826 --> 00:34:47,732
I find one more. Are you lucky.
541
00:34:48,180 --> 00:34:50,325
I thought this cigar was in my other suit.
542
00:34:50,425 --> 00:34:53,166
I wish you were in your other suit
and it was being pressed.
543
00:34:53,266 --> 00:34:56,969
- No, mangled.
- I just remember. This is my other suit.
544
00:34:57,580 --> 00:35:00,805
You know, these cigars are imported.
They're hard to get.
545
00:35:00,905 --> 00:35:05,525
I haven't had any trouble getting them,
not with that plantation under your vest.
546
00:35:05,625 --> 00:35:08,084
Boss, you're not getting any evidence.
547
00:35:08,184 --> 00:35:09,889
No, but I'm getting tobacco heart.
548
00:35:09,989 --> 00:35:13,689
You better tell the truth,
half the truth, and nothing but the truth.
549
00:35:17,940 --> 00:35:21,085
I told you to eat corn flakes for breakfast,
not the goldenrod.
550
00:35:21,185 --> 00:35:23,165
Are you guys trying to wreck my house?
551
00:35:23,265 --> 00:35:25,447
Wait till the finance company
sees this furniture.
552
00:35:25,547 --> 00:35:26,604
Are you gonna get it.
553
00:35:26,704 --> 00:35:29,409
You fellows got no right coming here,
raising such a rumpus.
554
00:35:29,509 --> 00:35:31,086
I don't raise no rumpus.
555
00:35:31,186 --> 00:35:32,447
I'm gonna sue you.
556
00:35:32,547 --> 00:35:36,135
If you need a good lawyer,
I'm your man. Cheever Loophole.
557
00:35:36,500 --> 00:35:37,694
Hold it.
558
00:35:45,300 --> 00:35:46,335
It's all right.
559
00:35:47,700 --> 00:35:48,928
I stand in the rain, and he sneezes.
560
00:36:38,380 --> 00:36:40,052
They can't be mine.
561
00:36:40,380 --> 00:36:42,089
That's definite. They're not mine.
562
00:36:42,189 --> 00:36:44,846
- Go away.
- What? Go out from under your life?
563
00:36:44,946 --> 00:36:46,168
Get away.
564
00:36:46,340 --> 00:36:48,128
Playing piggyback. At my age.
565
00:36:48,228 --> 00:36:50,807
You're the prettiest millstone
I ever had around my neck.
566
00:36:50,907 --> 00:36:51,901
You fool.
567
00:36:52,001 --> 00:36:54,407
We'll be very happy together,
if my back holds out.
568
00:36:54,507 --> 00:36:55,507
Put me down.
569
00:36:55,660 --> 00:36:57,725
Mr. Loophole, have you met
Peerless Pauline?
570
00:36:57,825 --> 00:36:59,246
No. How do you do?
571
00:36:59,346 --> 00:37:01,774
- Put me down, you fool.
- Reluctantly.
572
00:37:02,340 --> 00:37:03,607
All right, let her go.
573
00:37:03,707 --> 00:37:05,765
Careful, you're talking
of the woman I love.
574
00:37:05,865 --> 00:37:08,047
Carter loves her, too. She's his girl.
575
00:37:08,147 --> 00:37:09,769
I just thought of something.
576
00:37:09,869 --> 00:37:12,287
Maybe Carter knows something
about the stolen money...
577
00:37:12,387 --> 00:37:15,009
and if Pauline's his girl,
maybe she knows something, too.
578
00:37:15,109 --> 00:37:17,898
If she doesn't, it'll be fun teaching her.
579
00:37:18,780 --> 00:37:20,133
Legal eagle.
580
00:37:25,020 --> 00:37:27,853
Here it is, babe. The whole $10,000.
581
00:37:29,660 --> 00:37:32,087
Why don't you quit that
while I'm talking to you?
582
00:37:32,187 --> 00:37:35,645
I got to break in these new shoes.
I nearly fell today.
583
00:37:35,745 --> 00:37:37,776
Break them in some other time.
584
00:37:37,940 --> 00:37:39,329
Take care of this money.
585
00:37:39,429 --> 00:37:42,935
I think that lawyer suspects me,
and I don't want to have it on me.
586
00:37:47,100 --> 00:37:49,607
There he is. I bet he's up to something.
587
00:37:49,707 --> 00:37:51,930
Go on, get out of here. I'll handle him.
588
00:37:52,100 --> 00:37:54,245
Be careful,
and find out if he knows anything.
589
00:37:54,345 --> 00:37:57,485
It's me, or it's I. At any rate, it's one of us.
590
00:37:57,585 --> 00:37:59,332
- Come in.
- Pauline.
591
00:37:59,700 --> 00:38:01,213
Are you home?
592
00:38:02,100 --> 00:38:03,367
What do you want?
593
00:38:03,467 --> 00:38:04,684
If this is a spirit reading...
594
00:38:04,784 --> 00:38:06,888
I'd like something good in the fourth
at Belmont.
595
00:38:06,988 --> 00:38:08,971
- Hello, brown eyes.
- Hello, brown...
596
00:38:09,980 --> 00:38:12,574
Say, you're up early today, aren't you?
597
00:38:13,580 --> 00:38:17,247
You're like a beautiful chandelier.
I'd like to be around when you get lit up.
598
00:38:17,347 --> 00:38:18,607
What brings you here?
599
00:38:18,707 --> 00:38:21,851
Lots of reasons. 10,000 reasons.
600
00:38:22,020 --> 00:38:23,366
What are you doing?
601
00:38:23,466 --> 00:38:26,611
Don't mind me.
I'm just a talent scout for Alcatraz.
602
00:38:32,140 --> 00:38:34,407
Let me phrase it more delicately.
603
00:38:34,507 --> 00:38:38,204
Where were you when Jeff got bopped
on the conk and clipped for his roll, babe?
604
00:38:38,304 --> 00:38:40,525
Why, Mr. Loophole,
surely you don't think that l...
605
00:38:40,625 --> 00:38:42,009
Egad, no.
606
00:38:42,109 --> 00:38:46,252
Anyone who looks at you
can see that you're not hiding anything.
607
00:38:47,180 --> 00:38:48,932
You're a lawyer, aren't you?
608
00:38:49,500 --> 00:38:52,731
- They tell me you're a great lawyer.
- Who does? Not my clients.
609
00:38:52,860 --> 00:38:55,818
Certainly not the ones
that were hung last week.
610
00:38:57,500 --> 00:38:59,847
- Have you solved your case?
- What case?
611
00:38:59,947 --> 00:39:02,244
Whatever case you're working on.
612
00:39:02,344 --> 00:39:05,884
Let's not sit here and talk about little me.
Let's talk about little you.
613
00:39:05,984 --> 00:39:08,125
Have you deposited $10,000
in the bank lately?
614
00:39:08,225 --> 00:39:09,609
Whatever made you say that?
615
00:39:09,709 --> 00:39:13,534
You know what the French say:
Cherchez la femme. Find the footprints.
616
00:39:17,260 --> 00:39:19,137
- Peanut brittle?
- No, thanks.
617
00:39:20,380 --> 00:39:23,249
- There's no point in my staying here.
- Don't go, please.
618
00:39:23,349 --> 00:39:25,535
Perhaps you'll think I'm forward...
619
00:39:25,820 --> 00:39:27,885
but last night when I first saw you...
620
00:39:27,985 --> 00:39:29,486
And slammed the door on my face.
621
00:39:29,586 --> 00:39:32,378
...I realized that you're the man
I've been dreaming of.
622
00:39:32,700 --> 00:39:34,329
What do you eat before you go to bed?
623
00:39:34,429 --> 00:39:36,847
I've waited so long
to find someone like you.
624
00:39:36,947 --> 00:39:39,244
Someone like me?
I'm not good enough for you?
625
00:39:39,344 --> 00:39:41,527
Don't say that. I'm not good enough.
626
00:39:41,627 --> 00:39:44,249
You ought to know. But I really have to go.
627
00:39:44,349 --> 00:39:46,208
Don't go. No, please.
628
00:39:46,308 --> 00:39:48,088
- I can't stay.
- No, stay.
629
00:39:48,188 --> 00:39:50,846
- I'd love to stay, but...
- Yes, please. Really.
630
00:39:50,946 --> 00:39:53,852
Your father wasn't by any chance
an octopus, was he?
631
00:39:54,140 --> 00:39:55,609
No, I really have to go.
632
00:39:55,709 --> 00:39:58,168
- Don't go, please.
- I'll be right back.
633
00:40:01,700 --> 00:40:02,928
I'm back.
634
00:40:06,980 --> 00:40:09,125
So sorry you have to go.
635
00:40:09,225 --> 00:40:11,966
The thing I like about you
is money doesn't go to your head.
636
00:40:12,066 --> 00:40:13,928
I hope you solve the case
you're working on.
637
00:40:14,028 --> 00:40:16,207
It's out of my hands.
It's been a private investigation...
638
00:40:16,307 --> 00:40:18,211
but right now I could use
the long arm of the law.
639
00:40:19,340 --> 00:40:20,340
Law?
640
00:40:21,420 --> 00:40:23,804
But you don't have to go right now,
do you?
641
00:40:23,904 --> 00:40:27,168
There's nothing to keep me here
that I can see from this angle.
642
00:40:27,268 --> 00:40:29,774
But we hardly know each other.
643
00:40:30,060 --> 00:40:32,813
I can be very entertaining if I want to be.
644
00:40:34,380 --> 00:40:36,328
There must be some way
of getting the money...
645
00:40:36,428 --> 00:40:38,724
without getting in trouble
with the Hays Office.
646
00:40:38,824 --> 00:40:40,965
Will you walk on your hands?
647
00:40:41,065 --> 00:40:42,566
Silly boy, of course not.
648
00:40:42,666 --> 00:40:46,255
All right, forget about it.
Will you walk on the ceiling?
649
00:40:46,500 --> 00:40:49,050
And when I'm on the ceiling,
you'll run out and call...
650
00:40:49,150 --> 00:40:50,167
You'll run away.
651
00:40:50,267 --> 00:40:53,608
That's the farthest thought from my mind,
so help me the law of gravity.
652
00:40:53,708 --> 00:40:56,127
All right, I'll walk on the ceiling
if you will, too.
653
00:40:56,227 --> 00:40:59,178
No, thanks. I'll sit this one out.
654
00:41:00,340 --> 00:41:04,174
I'm just an old groundhog.
I shouldn't even be out until February.
655
00:41:04,300 --> 00:41:05,726
But it's so easy.
656
00:41:05,826 --> 00:41:09,285
The bottom of the shoe creates a suction
that holds you up on the ceiling.
657
00:41:09,385 --> 00:41:12,765
No, I'd rather not.
I have an agreement with the houseflies.
658
00:41:12,865 --> 00:41:15,926
The flies don't practice law,
and I don't walk on the ceiling.
659
00:41:16,026 --> 00:41:17,533
You'll love it.
660
00:41:20,220 --> 00:41:21,444
Come on, Cheever.
661
00:41:21,544 --> 00:41:25,084
Are you sure we're not being too hasty?
After all, I am just a boy.
662
00:41:25,184 --> 00:41:29,378
- You're a trouper, an aerial star.
- You could be, too.
663
00:41:29,500 --> 00:41:31,570
You're tall, you're strong.
664
00:41:31,780 --> 00:41:33,452
You're nearsighted.
665
00:41:34,060 --> 00:41:35,406
Hurry, Cheever.
666
00:41:35,506 --> 00:41:38,326
You're not fooling, now?
You will walk on the ceiling?
667
00:41:38,426 --> 00:41:39,933
Only with you.
668
00:41:40,580 --> 00:41:42,810
Don't look, now. No peeky-weeky.
669
00:41:45,380 --> 00:41:47,940
I'll bet you're laughing at me inside.
670
00:41:50,380 --> 00:41:54,214
And to think I might have roamed
the whole world over and never found you.
671
00:41:55,420 --> 00:41:56,687
Ready, darling?
672
00:41:56,787 --> 00:41:59,287
I know I'm going to hate myself for this
in the morning.
673
00:41:59,387 --> 00:42:02,850
- Why, you look like a million.
- I'll settle for $10,000.
674
00:42:03,940 --> 00:42:06,295
- Suppose you go first.
- Why?
675
00:42:06,700 --> 00:42:09,260
In case you fall, I'll be here to pick it up.
676
00:42:09,500 --> 00:42:11,411
No. Let's go up together.
677
00:42:11,580 --> 00:42:14,369
If that's your best offer,
but I'm not making a nickel on it.
678
00:42:14,469 --> 00:42:16,568
Once you do this you'll never forget it.
679
00:42:16,668 --> 00:42:19,289
The last time I stood on a ceiling
was at a lodge meeting.
680
00:42:19,389 --> 00:42:21,132
The chairman had the floor.
681
00:42:21,420 --> 00:42:23,006
How am I doing here?
682
00:42:23,106 --> 00:42:24,772
Careful, Cheever.
683
00:42:29,740 --> 00:42:32,459
You don't want to reach over
and hold this thing?
684
00:42:35,700 --> 00:42:39,534
Come on. Lift your body
and clamp your foot on the ceiling.
685
00:42:47,940 --> 00:42:50,408
A very good morning to you, Mrs. Murphy.
686
00:42:50,900 --> 00:42:54,256
- Help.
- There. I knew you'd like it.
687
00:42:55,980 --> 00:42:57,124
Say, I like this.
688
00:42:57,224 --> 00:43:00,132
I never thought
we'd be hanging around together.
689
00:43:01,180 --> 00:43:04,411
I can't tell you how much
I appreciate this. Shake.
690
00:43:05,180 --> 00:43:06,295
I see.
691
00:43:12,260 --> 00:43:15,411
Pauline, let's never lose
this thrilling moment.
692
00:43:15,740 --> 00:43:18,290
Think of it.
You and I, heels over head in love.
693
00:43:18,390 --> 00:43:19,972
- Do you rumba?
- No.
694
00:43:20,180 --> 00:43:21,329
Come on. Let's dance.
695
00:43:21,540 --> 00:43:23,576
Pennies from heaven.
696
00:43:24,260 --> 00:43:26,368
Pauline, help me down.
697
00:43:26,468 --> 00:43:28,132
Pauline, let me have that wallet.
698
00:43:28,540 --> 00:43:31,568
Pauline, I'm stuck up... Let me down.
699
00:43:31,668 --> 00:43:35,812
Pauline, how do I get down out of here?
Pauline, quick. Help.
700
00:43:36,140 --> 00:43:38,370
Get me down, Pauline.
701
00:43:40,540 --> 00:43:41,893
Help me down.
702
00:43:42,300 --> 00:43:44,097
Get me off the ceiling.
703
00:43:44,500 --> 00:43:46,331
Help. I'm stuck up...
704
00:43:48,860 --> 00:43:49,895
- Julie?
- Come in.
705
00:43:52,220 --> 00:43:54,973
- Hi there, Mr. Wilson.
- Telegram for you.
706
00:43:55,340 --> 00:43:56,978
Thanks. Excuse me.
707
00:44:03,300 --> 00:44:04,966
It's nothing important.
708
00:44:05,066 --> 00:44:07,494
Julie, why don't you take that job?
709
00:44:08,540 --> 00:44:10,340
What job?
710
00:44:10,465 --> 00:44:13,605
With the Miracle Shows.
I heard they made you an offer.
711
00:44:13,705 --> 00:44:15,691
That. I'm turning that down.
712
00:44:16,020 --> 00:44:17,446
Maybe you better take it.
713
00:44:17,546 --> 00:44:21,047
It looks as if the Wilson Wonder Circus
is gonna have to do without Wilson.
714
00:44:21,147 --> 00:44:24,257
I might not be the best boss in the world...
715
00:44:24,380 --> 00:44:26,807
but I don't think you'll like working
for Carter.
716
00:44:26,907 --> 00:44:30,529
I don't intend to work for Carter.
I'm leaving when you leave.
717
00:44:30,820 --> 00:44:32,731
But where will you go to?
718
00:44:32,980 --> 00:44:34,208
Where you go.
719
00:44:34,740 --> 00:44:37,698
- Don't you want me to, Jeff?
- Sure.
720
00:44:42,300 --> 00:44:44,131
This isn't easy for me.
721
00:44:47,020 --> 00:44:51,252
I've made plenty of mistakes, I guess.
But I don't want to make another.
722
00:44:51,420 --> 00:44:54,014
You once said that we belong
to different worlds.
723
00:44:54,140 --> 00:44:56,495
You're right. You're a success.
724
00:44:57,100 --> 00:45:00,217
When I leave here I won't even have a job.
725
00:45:00,780 --> 00:45:03,446
Things will work out for you.
I know they will.
726
00:45:03,546 --> 00:45:05,844
Until they do, until I can pay the bills...
727
00:45:05,944 --> 00:45:08,527
I'm not going to drag you to any preacher.
728
00:45:08,627 --> 00:45:11,214
You're pretty heavy...
729
00:45:11,660 --> 00:45:13,332
but suppose I drag you?
730
00:45:16,100 --> 00:45:19,086
I don't think I'd enjoy life
as Mr. Julie Randall.
731
00:45:19,186 --> 00:45:22,729
You better wire Miracle Shows
you're going to take that job.
732
00:45:23,620 --> 00:45:25,736
I guess Emily Post was right.
733
00:45:28,500 --> 00:45:30,968
A girl should never propose to a man.
734
00:45:33,860 --> 00:45:38,288
You're some lawyer. You come here
to help Jeff and Julie, and what happened?
735
00:45:38,388 --> 00:45:41,446
Come, come, you know as well as I do.
And you know better.
736
00:45:41,546 --> 00:45:43,765
- We've got to think.
- We tried that.
737
00:45:43,865 --> 00:45:45,489
Let's review the case.
738
00:45:45,589 --> 00:45:47,927
One Jeff Wilson owes $10,000.
739
00:45:48,027 --> 00:45:52,013
Or let's put it another way:
$10,000 is owed by one Jeff Wilson.
740
00:45:52,180 --> 00:45:54,853
It's a clear case
of Jeff Wilson owing $10,000.
741
00:45:54,980 --> 00:45:57,653
- Which he ain't got.
- Brilliant deduction.
742
00:46:05,780 --> 00:46:07,888
If only that Mrs. Dukesbury
would help him out.
743
00:46:07,988 --> 00:46:10,045
- Mrs. Dukesbury?
- Yeah. She's Jeff's aunt.
744
00:46:10,145 --> 00:46:12,886
The rich Mrs. Dukesbury?
Page 1 of the social register?
745
00:46:12,986 --> 00:46:15,125
The Newport branch
of the United States Mint?
746
00:46:15,225 --> 00:46:16,726
That money is Jeff's aunt?
747
00:46:16,826 --> 00:46:19,886
I usually say aunt, but I'm showing off
on account of the monkeys.
748
00:46:19,986 --> 00:46:21,891
But she wouldn't lend Jeff the money.
749
00:46:22,140 --> 00:46:23,486
Wait, I got an idea.
750
00:46:23,586 --> 00:46:26,007
You go to Newport
and ask Mr. Dukesbury for the money.
751
00:46:26,107 --> 00:46:27,107
Fine.
752
00:46:27,227 --> 00:46:29,807
I mean, if he's alive you could ask him.
But he's dead.
753
00:46:29,907 --> 00:46:32,414
He's dead, eh?
Then why don't you ask him?
754
00:46:33,620 --> 00:46:36,418
Mrs. Dukesbury,
America's wealthiest widow...
755
00:46:36,620 --> 00:46:39,765
and yours truly, who could certainly
use the money for Jeff.
756
00:46:39,865 --> 00:46:42,447
Don't tell this to Jeff,
but his troubles are over.
757
00:46:42,547 --> 00:46:44,212
Goodbye, Mr. Chimps.
758
00:46:46,580 --> 00:46:49,458
Let him go. We solve this case myself.
759
00:46:49,620 --> 00:46:51,924
Punchy, I'm going to my tent
where I can think.
760
00:46:52,024 --> 00:46:54,375
You come over later and wake me up.
761
00:47:41,460 --> 00:47:44,648
Well, shut my mouth and freeze my face.
762
00:47:44,748 --> 00:47:47,204
That man don't belong to no human race.
763
00:47:47,304 --> 00:47:49,850
Got a hoca-hoca-pocus
and a fiddle-dee-dee...
764
00:47:49,950 --> 00:47:52,408
that can charm a lion or a chimpanzee.
765
00:47:58,340 --> 00:48:00,644
Well, button my lip and send me quick.
766
00:48:00,744 --> 00:48:02,688
That man's got a voodoo in that stick.
767
00:48:02,788 --> 00:48:05,729
When he voodoo raki-sakis
he can hypnotize an elf.
768
00:48:05,829 --> 00:48:08,493
That man must be Swingali himself.
769
00:48:21,860 --> 00:48:23,409
Zoom zoom go the cymbals
770
00:48:23,509 --> 00:48:25,129
And boom boom go the drums
771
00:48:25,229 --> 00:48:29,126
There's dancing feet all over the streetWhen that man comes
772
00:48:29,226 --> 00:48:31,088
The kids from the alley
773
00:48:31,188 --> 00:48:33,325
They rally round Swingali
774
00:48:33,425 --> 00:48:36,086
He waves that Toscaninian hand
775
00:48:36,186 --> 00:48:38,607
And zoom zoom go the cymbals
776
00:48:38,707 --> 00:48:40,765
And soon Swingali sways
777
00:48:40,865 --> 00:48:42,685
The basses thumpto thousands of trumpets
778
00:48:42,785 --> 00:48:44,685
Sounding their A 's
779
00:48:44,785 --> 00:48:48,367
Mr. SwingaliTell me, is he man or maestro?
780
00:48:48,467 --> 00:48:51,089
Zoom zoom goes your heartWhen he's in command
781
00:48:51,189 --> 00:48:52,766
Give that man a hand
782
00:48:52,866 --> 00:48:53,967
Yeah, man
783
00:48:54,067 --> 00:48:58,292
When he gives the downbeatThey swing us soft and low
784
00:49:05,020 --> 00:49:08,774
Play something for mePlay it loud and corny
785
00:49:25,220 --> 00:49:29,286
Oh, glory hallelujah!
786
00:49:29,386 --> 00:49:31,488
Rhythm races through ya
787
00:49:31,588 --> 00:49:33,485
When he rolls his evil eye
788
00:49:33,585 --> 00:49:35,172
He can boogie-boo ya
789
00:50:01,740 --> 00:50:04,971
Louder now, yeah, louder now, yeahLouder now, yeah
790
00:50:06,580 --> 00:50:10,175
Why be melancholyWhen we got Swingali?
791
00:50:17,540 --> 00:50:20,691
Hey, look me in the eye
792
00:50:21,580 --> 00:50:22,899
Concentrate
793
00:50:23,660 --> 00:50:25,750
Relax
794
00:50:25,850 --> 00:50:26,850
Swing it
795
00:50:27,500 --> 00:50:30,219
Make it rise up to the skiesAnd hypnotize the moon
796
00:50:32,500 --> 00:50:36,700
Make it a blue
797
00:50:37,300 --> 00:50:39,500
Moon
798
00:50:39,950 --> 00:50:44,150
Make it a blue
799
00:50:45,380 --> 00:50:47,580
Moon
800
00:51:16,140 --> 00:51:20,577
Swing low, sweet chariot
801
00:53:41,740 --> 00:53:45,255
Hello, Teresa.
This is Suzanna, Suzanna Dukesbury.
802
00:53:45,700 --> 00:53:48,127
You are coming tomorrow night,
aren't you?
803
00:53:48,227 --> 00:53:51,605
Splendid. Yes. Just as the invitation read.
804
00:53:51,705 --> 00:53:54,446
I'm bringing Jardinet
and his famous symphony orchestra...
805
00:53:54,546 --> 00:53:56,924
all the way from Paris, just to play for us.
806
00:53:57,024 --> 00:53:59,739
And I've invited only the 400 of Newport.
807
00:54:00,020 --> 00:54:01,419
No outsiders.
808
00:54:08,660 --> 00:54:10,013
Here, what is this?
809
00:54:10,140 --> 00:54:11,928
It's English tweed. Wears like iron.
810
00:54:12,028 --> 00:54:14,570
Now, then,
where's old Lady Dukesbury's room?
811
00:54:14,670 --> 00:54:15,663
I beg your pardon.
812
00:54:15,763 --> 00:54:17,688
Mrs. Dukesbury cannot be disturbed
by anyone.
813
00:54:17,788 --> 00:54:19,329
I don't want to be disturbed either.
814
00:54:19,429 --> 00:54:22,246
- You can't go up there. Who are you?
- Who am I? Mr. Dukesbury.
815
00:54:22,346 --> 00:54:25,368
But I understood
Mr. Dukesbury passed away.
816
00:54:25,468 --> 00:54:28,366
Just a typographical error.
Passed out. What a brawl that was.
817
00:54:28,466 --> 00:54:30,568
Here I am, after the brawl is over.
818
00:54:30,668 --> 00:54:34,167
- I'll inform Mrs. Dukesbury you're here.
- Never mind. I'll tell her myself.
819
00:54:34,267 --> 00:54:36,405
What's her room number?
Never mind. I'll find it.
820
00:54:36,505 --> 00:54:40,095
I've been in bigger hotels than this,
and with better-looking clerks.
821
00:54:43,620 --> 00:54:45,178
What in the world...
822
00:54:46,700 --> 00:54:48,009
What is the meaning of this?
823
00:54:48,109 --> 00:54:50,367
Keep your sheet on.
I'm looking for Mrs. Dukesbury.
824
00:54:50,467 --> 00:54:51,886
I am Mrs. Dukesbury.
825
00:54:51,986 --> 00:54:53,786
Snookums!
826
00:54:53,985 --> 00:54:56,016
Gracious. I don't know you.
827
00:54:56,260 --> 00:54:57,852
You mean you've forgotten?
828
00:54:58,140 --> 00:55:01,488
I know. You have forgotten.
Those June nights on the Riviera...
829
00:55:01,588 --> 00:55:03,565
when we sat
underneath the shimmering skies...
830
00:55:03,665 --> 00:55:07,255
moonlight-bathing in the Mediterranean.
We were young, gay, reckless.
831
00:55:07,420 --> 00:55:09,405
The night I drank champagne
from your slipper.
832
00:55:09,505 --> 00:55:12,725
Two quarts. It would have held more,
but you were wearing innersoles.
833
00:55:12,825 --> 00:55:15,566
- Hildegard.
- My name is Suzanna.
834
00:55:15,666 --> 00:55:16,724
Let's not quibble.
835
00:55:16,824 --> 00:55:19,726
It's enough that you've killed something
fine and beautiful.
836
00:55:19,826 --> 00:55:23,726
Suzanna. Won't you fly with me?
837
00:55:23,826 --> 00:55:26,892
For I need $10,000'cause the Sheriff's after me
838
00:55:27,060 --> 00:55:29,726
Get out of this room
or I'll scream for the servants!
839
00:55:29,826 --> 00:55:33,335
Let the servants know.
Let the whole world know about us.
840
00:55:33,740 --> 00:55:35,166
You must leave my room.
841
00:55:35,266 --> 00:55:37,485
We must have regard
for certain conventions.
842
00:55:37,585 --> 00:55:39,927
One guy isn't enough.
She's got to have a convention.
843
00:55:40,027 --> 00:55:43,208
Suzanna, at last we're alone.
844
00:55:43,308 --> 00:55:46,258
Couldn't the two of us be...
How shall I say it?
845
00:55:46,580 --> 00:55:49,299
A man and a woman? There. I said it.
846
00:55:50,020 --> 00:55:53,128
Suzanna, if you only knew
how much I need you.
847
00:55:53,228 --> 00:55:55,684
Not because you have millions.
I don't need millions.
848
00:55:55,784 --> 00:55:57,286
I'll tell you how much I need.
849
00:55:57,386 --> 00:56:00,497
Have you got a pencil?
I left my typewriter in my other pants.
850
00:56:00,980 --> 00:56:03,530
- That's Whitcomb. What will I do?
- I'll cool him off.
851
00:56:03,630 --> 00:56:07,215
No, you mustn't.
This is so embarrassing. Oh, dear.
852
00:56:09,860 --> 00:56:11,728
What, succotash? What's eating you?
853
00:56:11,828 --> 00:56:15,008
I beg your pardon, but M. La Fontaine
of the concert bureau...
854
00:56:15,108 --> 00:56:17,447
has phoned to say
that all arrangements are complete.
855
00:56:17,547 --> 00:56:19,765
- The maestro will be here on time.
- That's fine.
856
00:56:19,865 --> 00:56:22,447
Here's a dime. Get yourself a clean shirt.
857
00:56:22,547 --> 00:56:25,206
- He's gonna get himself a clean shirt.
- This is an outrage.
858
00:56:25,306 --> 00:56:27,408
I'll say it is. That Whitcomb is a fine butler.
859
00:56:27,508 --> 00:56:30,087
I phoned five hours ago
and he gives you the message now.
860
00:56:30,187 --> 00:56:31,809
Why, you're not M. La Fontaine?
861
00:56:31,909 --> 00:56:33,646
What do you mean,
I'm not M. La Fontaine?
862
00:56:33,746 --> 00:56:36,379
Do I go around saying
you're not M. La Fontaine?
863
00:56:36,700 --> 00:56:38,765
It must be wonderful to be associated...
864
00:56:38,865 --> 00:56:42,330
- with such a great artist as Jardinet.
- It is a pushover.
865
00:56:42,500 --> 00:56:44,448
- Did you say Jardinet?
- Why, of course.
866
00:56:44,548 --> 00:56:47,090
Be sure when the Normandie
docks tomorrow in New York...
867
00:56:47,190 --> 00:56:49,933
Jardinet and his entire orchestra
come directly here.
868
00:56:50,140 --> 00:56:51,965
This bedroom will be awfully crowded.
869
00:56:52,065 --> 00:56:55,126
Say, Suzie, hiring a world-famous guy
like what's-his-name...
870
00:56:55,226 --> 00:56:56,726
that will run into money.
871
00:56:56,826 --> 00:56:59,965
I realize that. I didn't expect him
to play at my party for nothing.
872
00:57:00,065 --> 00:57:02,168
You'll get your check tomorrow night
as agreed.
873
00:57:02,268 --> 00:57:05,528
Tell me, suppose through
some strange quirk of fate...
874
00:57:05,628 --> 00:57:07,249
that Jardinet couldn't get here?
875
00:57:07,349 --> 00:57:10,006
Would you be interested
in any other form of entertainment?
876
00:57:10,106 --> 00:57:12,978
Say some novel surprises
wrapped in sawdust?
877
00:57:13,100 --> 00:57:15,978
Why, it's unthinkable.
Jardinet must get here.
878
00:57:16,140 --> 00:57:20,611
After all, $7,500 for one night's
entertainment is a lot of money.
879
00:57:20,740 --> 00:57:25,125
$7,500 is a pretty penny,
but my client needs $10,000...
880
00:57:25,225 --> 00:57:28,053
for reasons that should be
pretty obvious by now.
881
00:57:29,380 --> 00:57:32,765
I hate to bring up money matters
in a bedroom, but...
882
00:57:32,865 --> 00:57:34,206
But what?
883
00:57:34,306 --> 00:57:36,647
Just write me out a check for $10,000...
884
00:57:36,747 --> 00:57:39,044
and everybody will be happy,
including the gorilla...
885
00:57:39,144 --> 00:57:40,407
and I do mean you.
886
00:57:40,507 --> 00:57:42,730
But we agreed on $7,500.
887
00:57:43,300 --> 00:57:45,445
But you do not know
about the rate of exchange.
888
00:57:45,545 --> 00:57:47,206
You see, in la belle France...
889
00:57:47,306 --> 00:57:51,088
$7,500 is over 150,000 francs...
890
00:57:51,340 --> 00:57:54,457
while in this country, $7,500...
891
00:57:54,740 --> 00:57:57,732
is, well, $7,500.
892
00:57:57,980 --> 00:57:59,732
That is fluctuation.
893
00:58:00,180 --> 00:58:02,767
Very well.
Anything to make the party a success.
894
00:58:02,867 --> 00:58:06,288
This will be the most successful
surprise party you have ever given.
895
00:58:06,388 --> 00:58:08,445
But it's not a surprise party.
896
00:58:08,545 --> 00:58:10,132
What will you bet?
897
00:58:20,540 --> 00:58:23,293
By this time tomorrow,
you'll be in Chicago.
898
00:58:24,180 --> 00:58:25,499
Then what?
899
00:58:26,580 --> 00:58:28,805
It's really a swell break for you, Julie.
900
00:58:28,905 --> 00:58:31,130
The Miracle Shows have a fine outfit.
901
00:58:32,420 --> 00:58:34,251
They're gonna be crazy about you.
902
00:58:36,100 --> 00:58:38,091
What are you gonna do, Jeff?
903
00:58:38,340 --> 00:58:40,251
I'll have plenty to do.
904
00:58:40,860 --> 00:58:43,090
Six days a week I'll think about you.
905
00:58:43,340 --> 00:58:45,535
On Sunday I'll look for a job.
906
00:58:45,860 --> 00:58:48,207
Fine chance you'll have of finding a job
on Sunday.
907
00:58:48,307 --> 00:58:49,849
That's just the point.
908
00:58:49,949 --> 00:58:53,447
No job on Sunday, so I'll have
six more days to think about you.
909
00:58:53,547 --> 00:58:57,453
When Sunday comes around,
no job, I'll have six more days.
910
00:59:07,380 --> 00:59:10,656
Do we know what we're doing?
911
00:59:10,820 --> 00:59:13,209
Two blind loves
912
00:59:13,420 --> 00:59:16,651
Don't know what month it is
913
00:59:16,860 --> 00:59:19,693
Or the time of day
914
00:59:19,940 --> 00:59:23,057
Don't know if we're in Brooklyn
915
00:59:23,260 --> 00:59:26,853
Or in Mandalay
916
00:59:26,953 --> 00:59:28,485
I only know
917
00:59:28,585 --> 00:59:32,175
The sun started to shine
918
00:59:32,700 --> 00:59:36,287
The day that I looked into your eyes
919
00:59:36,387 --> 00:59:39,531
And you looked into mine
920
00:59:41,060 --> 00:59:43,858
Two blind loves
921
00:59:44,100 --> 00:59:46,739
Babes in the wood
922
00:59:47,100 --> 00:59:50,288
We've got it, oh, so bad
923
00:59:50,388 --> 00:59:52,940
But isn't it good?
924
00:59:53,260 --> 00:59:56,565
We're on a bumpy road, it's true
925
00:59:56,665 --> 01:00:00,494
But heaven is in view
926
01:00:01,500 --> 01:00:06,700
For two blind loves
927
01:00:27,060 --> 01:00:28,618
Are you sleeping?
928
01:00:29,500 --> 01:00:33,044
With all this trouble,
with Jeff losing the circus tomorrow...
929
01:00:33,144 --> 01:00:34,971
how can you fall asleep?
930
01:00:39,940 --> 01:00:41,453
You count sheep?
931
01:00:42,620 --> 01:00:46,169
How many sheep do you have to count
before you fall asleep?
932
01:00:46,420 --> 01:00:49,696
One? You're an insomaniac.
933
01:00:50,780 --> 01:00:53,127
You know,
we look every place for the money...
934
01:00:53,227 --> 01:00:56,735
but there's one place we don't look.
That's Goliath's room.
935
01:00:56,980 --> 01:01:01,098
Wait. You run away, too, like the lawyer?
You're a coward.
936
01:01:02,500 --> 01:01:04,934
No, you're not a regular coward.
937
01:01:06,140 --> 01:01:07,937
You're a brave coward.
938
01:01:10,540 --> 01:01:12,605
Tell me, how does Goliath sleep?
939
01:01:12,705 --> 01:01:15,533
With his eyes closed? That's news.
940
01:01:16,460 --> 01:01:18,769
What I mean is, does he sleep good?
941
01:01:22,500 --> 01:01:25,139
Like a top. I gets wise.
942
01:01:25,380 --> 01:01:28,053
That's fine. Now, we got work to do.
943
01:01:28,220 --> 01:01:30,211
Get your clothes. Come on.
944
01:01:32,100 --> 01:01:34,773
This is Goliath's room. Keep quiet.
945
01:01:46,940 --> 01:01:48,771
He's asleep like a baby.
946
01:02:05,060 --> 01:02:08,132
Now we got to look for the money.
It's better we work in the dark.
947
01:02:12,900 --> 01:02:16,256
We got to work fast.
I look over there. You look over there.
948
01:02:16,500 --> 01:02:19,139
If anything happens, we meet right here.
949
01:02:20,660 --> 01:02:22,730
That's fine. Go ahead.
950
01:02:33,900 --> 01:02:35,253
Quick, hide.
951
01:03:22,380 --> 01:03:25,895
We got to find the money in a hurry.
Maybe he's sleeping on it.
952
01:03:48,140 --> 01:03:52,099
All right. I look in the pillow.
You look under the blanket. Go on.
953
01:04:24,260 --> 01:04:26,854
You no find it? It's not in here either.
954
01:04:46,180 --> 01:04:49,092
Santa Claus,
it looks like a white Christmas.
955
01:04:59,300 --> 01:05:01,088
If he wakes up, I pity us.
956
01:05:01,188 --> 01:05:03,978
Here, hold that. Hold it. I got an idea.
957
01:05:06,980 --> 01:05:08,459
This will make Goliath sleep.
958
01:05:25,220 --> 01:05:28,098
What you do? Wake up.
959
01:05:30,220 --> 01:05:31,369
Wake up, Punchy.
960
01:05:38,340 --> 01:05:39,773
Punchy, wake up.
961
01:05:52,460 --> 01:05:55,896
See? I sing a lullaby, and you wake up.
That's fine.
962
01:05:56,540 --> 01:05:58,849
Maybe the money's in the mattress.
963
01:06:12,940 --> 01:06:14,817
Punchy, what are you doing?
964
01:06:15,300 --> 01:06:16,892
Punchy, get down.
965
01:07:03,860 --> 01:07:05,532
- Porter.
- Yes?
966
01:07:06,380 --> 01:07:07,380
Help!
967
01:07:11,300 --> 01:07:12,335
Come on.
968
01:07:14,700 --> 01:07:17,339
Let's get out of here. Come on, Punchy.
969
01:07:19,180 --> 01:07:21,011
Yeah. So long.
970
01:07:27,500 --> 01:07:29,934
Is there a Jeff Wilson on the train?
971
01:07:30,380 --> 01:07:31,726
I'm Jeff Wilson. Why?
972
01:07:31,826 --> 01:07:35,364
Long-distance been trying to get you
all along the line.
973
01:07:35,464 --> 01:07:37,178
- Long-distance?
- Yeah.
974
01:07:42,100 --> 01:07:45,649
You can use this telephone, young man.
Ask for the Newport operator.
975
01:07:49,060 --> 01:07:51,699
Hello, Jeffrey. This is the legal eagle.
976
01:07:52,980 --> 01:07:55,125
I'm calling from Dukesbury Manor.
977
01:07:55,225 --> 01:07:58,126
Never mind what I'm doing here.
I've got a great scheme.
978
01:07:58,226 --> 01:07:59,255
Listen.
979
01:08:02,980 --> 01:08:04,529
- How much?
- $10,000.
980
01:08:04,629 --> 01:08:06,924
She thinks she's getting Jardinet
and his orchestra.
981
01:08:07,024 --> 01:08:10,171
But I have a sneaking suspicion
Jardinet's not going to show up.
982
01:08:10,420 --> 01:08:12,854
- If we can only get away with it.
- Certainly.
983
01:08:13,060 --> 01:08:15,444
You play the circus
right on your aunt's front lawn.
984
01:08:15,544 --> 01:08:17,770
Be very quiet
while you're setting the tents up.
985
01:08:17,900 --> 01:08:19,768
And keep the elephants
out of the flowerbed.
986
01:08:19,868 --> 01:08:21,169
You take care of that end...
987
01:08:21,269 --> 01:08:24,969
I'll get the circus there by tomorrow night
if it's the last thing I do.
988
01:08:25,340 --> 01:08:26,614
Oh, boy.
989
01:08:27,700 --> 01:08:28,928
Operator.
990
01:08:30,580 --> 01:08:34,175
Get me the steamship Normandie.
Where is it? It's in the water.
991
01:08:36,100 --> 01:08:37,692
Why, I can't believe it.
992
01:08:38,020 --> 01:08:40,128
But I tell you,
the man's name is not Jardinet.
993
01:08:40,228 --> 01:08:42,051
His real name is D.T. O'Connor.
994
01:08:42,540 --> 01:08:44,417
There must be some mistake.
995
01:08:44,620 --> 01:08:46,053
Are you sure?
996
01:08:46,180 --> 01:08:49,325
It's the biggest dope ring in years,
and Jardinet is the head dope.
997
01:08:49,425 --> 01:08:51,884
Keep him in the brig
until I can dig up some more dope.
998
01:08:51,984 --> 01:08:54,938
This is operator 77 B signing off.
That is all.
999
01:09:12,140 --> 01:09:13,965
It's always those three top buttons.
1000
01:09:14,065 --> 01:09:17,291
I'll make it. I used to be a riveter
on the Golden Gate Bridge.
1001
01:09:18,940 --> 01:09:21,295
- There you are.
- Thank you.
1002
01:09:21,460 --> 01:09:25,055
Now then, tell me,
how do you like the bandstand?
1003
01:09:25,980 --> 01:09:28,886
I had it built especially for Jardinet.
Will he like it?
1004
01:09:28,986 --> 01:09:30,652
If he ever sees it.
1005
01:09:31,380 --> 01:09:32,779
Yes, Whitcomb.
1006
01:09:33,180 --> 01:09:34,244
Pardon me, madam...
1007
01:09:34,344 --> 01:09:37,457
but here are the seating arrangements
for your final approval.
1008
01:09:37,580 --> 01:09:41,255
No, Whitcomb.
Judge Chanock will sit on my left hand...
1009
01:09:41,740 --> 01:09:44,538
and you will sit on my right hand.
1010
01:09:44,700 --> 01:09:46,446
How will you eat? Through a tube?
1011
01:09:46,546 --> 01:09:51,128
376, 377, 378, 379, 380, 381...
1012
01:09:51,228 --> 01:09:56,084
382, 383, 384, 385, 386, 387...
1013
01:09:56,184 --> 01:09:59,058
388, 389, 390...
1014
01:09:59,180 --> 01:10:01,687
91, 92, 93, 94, 95...
1015
01:10:01,787 --> 01:10:03,366
96, 97...
1016
01:10:03,466 --> 01:10:05,974
398, 399, 400.
1017
01:10:06,620 --> 01:10:09,498
They all showed up.
Looks like no second helpings.
1018
01:10:12,340 --> 01:10:13,686
Ladies and gentlemen...
1019
01:10:13,786 --> 01:10:16,808
on behalf of our gracious, charming,
and lovely hostess...
1020
01:10:16,908 --> 01:10:17,927
I say to you:
1021
01:10:18,027 --> 01:10:20,215
Good evening, friends.
1022
01:10:20,980 --> 01:10:25,053
- And now, let's lap up the vittles.
- Monsieur, control yourself.
1023
01:10:28,140 --> 01:10:30,806
Find Mr. Loophole.
Tell him we'll be ready in five minutes.
1024
01:10:30,906 --> 01:10:32,697
Sure, Jeff. Five minutes.
1025
01:10:32,940 --> 01:10:35,569
- M. La Fontaine?
- What is it, my little smorgasbord?
1026
01:10:35,669 --> 01:10:37,847
It's 5 minutes of 10:00,
and they're not here yet.
1027
01:10:37,947 --> 01:10:40,127
It takes time.
You know how elephants are.
1028
01:10:40,227 --> 01:10:42,807
- Elephants?
- Who said anything about elephants?
1029
01:10:42,907 --> 01:10:45,858
Give me that.
You've had quite enough of this.
1030
01:10:46,220 --> 01:10:48,051
Elephants. At your age.
1031
01:10:50,420 --> 01:10:52,847
And since Mrs. Dukesbury
and her checkbook...
1032
01:10:52,947 --> 01:10:55,729
are entirely responsible
for this magnificent shindig...
1033
01:10:55,829 --> 01:10:58,175
I suggest we give the kid a great big hand.
1034
01:11:02,860 --> 01:11:06,614
I'm sure Marie Antoinette
would like to say a few boring words.
1035
01:11:10,660 --> 01:11:12,537
Can I quote you on that?
1036
01:11:13,460 --> 01:11:15,488
Relax. Your entertainment
is practically ready.
1037
01:11:15,588 --> 01:11:17,491
Go on. Get in there and fight.
1038
01:11:21,900 --> 01:11:25,256
- Oh, dear.
- You should cut out starches.
1039
01:11:27,860 --> 01:11:29,213
Please hurry.
1040
01:11:34,500 --> 01:11:36,645
Say, have you got a slow leak?
1041
01:11:36,745 --> 01:11:40,210
Now, if no one cares for more coffee,
we'll all be going.
1042
01:11:41,820 --> 01:11:43,856
I'll have another cup of coffee.
1043
01:11:45,020 --> 01:11:47,649
Don't leave me, Suzanna.
Can't you see that I love you?
1044
01:11:47,749 --> 01:11:51,284
There. You dragged it out of me.
I love you, all of you.
1045
01:11:51,384 --> 01:11:54,497
I love you feverishly.
Have you got a thermometer on you?
1046
01:11:58,260 --> 01:12:00,091
Not here, monsieur.
1047
01:12:00,900 --> 01:12:03,334
I can't help it. It's just the animal in me.
1048
01:12:09,620 --> 01:12:13,164
Do you get it? I don't care what you do,
as long as the show don't go on.
1049
01:12:13,264 --> 01:12:14,978
Now get going. Come on.
1050
01:12:19,940 --> 01:12:23,774
- So Carter has friends. You better beat it.
- Says you.
1051
01:12:36,100 --> 01:12:38,011
Thanks, Punchy. Just in time.
1052
01:12:38,700 --> 01:12:40,366
Stop that.
1053
01:12:40,466 --> 01:12:41,734
Help! Police!
1054
01:12:52,460 --> 01:12:54,257
Get him, Punchy. Attaboy.
1055
01:13:01,540 --> 01:13:04,418
I bet Carter's behind this.
Let's find him. Go on.
1056
01:13:28,060 --> 01:13:30,016
So it's you.
1057
01:13:31,780 --> 01:13:33,213
I'll fix you.
1058
01:13:39,780 --> 01:13:42,738
Haven't you had enough coffee?
My guests are waiting.
1059
01:13:42,860 --> 01:13:44,976
Yes, I think I've had enough.
1060
01:13:46,980 --> 01:13:49,369
Very well, then. We'll all be going.
1061
01:13:49,900 --> 01:13:53,176
I think I'll have another cup of coffee.
It's awfully good, isn't it?
1062
01:13:55,100 --> 01:13:57,367
Don't worry.
The entertainment is right on tap.
1063
01:13:57,467 --> 01:13:59,769
Are you sure? Where is Jardinet?
1064
01:14:00,300 --> 01:14:02,408
I knew there was something
I wanted to tell you.
1065
01:14:02,508 --> 01:14:03,728
- He isn't coming.
- What?
1066
01:14:05,900 --> 01:14:07,572
I am Jardinet.
1067
01:14:15,100 --> 01:14:18,410
I cross the ocean. I am called a dope ring.
1068
01:14:18,700 --> 01:14:22,090
I race on a train.
When I get here, what do I find?
1069
01:14:22,460 --> 01:14:23,495
Animals.
1070
01:14:25,980 --> 01:14:28,966
Mrs. Dukesbury's friends are my friends.
I'll take care of him.
1071
01:14:29,066 --> 01:14:32,257
- M. La Fontaine, please be careful.
- Animals, indeed.
1072
01:14:32,460 --> 01:14:35,047
This is the most incredible thing
that has ever happened.
1073
01:14:35,147 --> 01:14:38,285
You're all upset. Why don't you
go back to Paris and lie down?
1074
01:14:38,385 --> 01:14:41,126
Jardinet's symphony
never has been so humiliated.
1075
01:14:41,226 --> 01:14:42,929
I have a notion not to play.
1076
01:14:43,029 --> 01:14:46,092
That's an excellent notion.
Come on. I'll put you on the bus.
1077
01:14:47,220 --> 01:14:50,887
But I have given my word. I will play.
Yes, I will play.
1078
01:14:50,987 --> 01:14:53,726
You'll play, but on the bandstand,
down on the water.
1079
01:14:53,826 --> 01:14:55,486
On the water? But my audience.
1080
01:14:55,586 --> 01:14:58,731
Don't worry. You start playing,
they'll come down in spite of it.
1081
01:14:59,700 --> 01:15:02,446
- Mrs. Dukesbury's idea.
- Crazy Americans.
1082
01:15:02,546 --> 01:15:03,567
We're ready, boss.
1083
01:15:03,667 --> 01:15:05,768
Take this bearded symphony
to the bandstand...
1084
01:15:05,868 --> 01:15:08,977
- and see that he gets a good sendoff.
- Okay, boss.
1085
01:15:13,180 --> 01:15:17,209
I know you'll all be thrilled.
Jardinet's opening number...
1086
01:15:17,309 --> 01:15:20,568
will be Beethoven's somber
and spiritual first movement...
1087
01:15:20,668 --> 01:15:24,247
of his second concerto,
album three, opus four...
1088
01:15:24,347 --> 01:15:26,695
And number five on the hit parade.
1089
01:15:27,140 --> 01:15:28,812
Oh, goodness.
1090
01:15:35,820 --> 01:15:36,969
Open it.
1091
01:15:44,900 --> 01:15:47,460
She's all right. It's just the excitement.
1092
01:15:47,580 --> 01:15:50,777
Hurry, folks.
The fastest feet get the best seat.
1093
01:15:52,620 --> 01:15:54,690
See that man-eating elephant.
1094
01:15:56,420 --> 01:15:58,536
See the cannon
that shoots a human being.
1095
01:16:03,420 --> 01:16:04,819
- Now?
- Now.
1096
01:16:33,700 --> 01:16:37,375
You monster.
You're responsible for this disgrace.
1097
01:16:37,500 --> 01:16:38,724
That's gratitude for you.
1098
01:16:38,824 --> 01:16:41,204
Most men get their sweethearts
one engagement ring.
1099
01:16:41,304 --> 01:16:44,568
- I got you three rings.
- A circus. I'll be a laughingstock.
1100
01:16:44,668 --> 01:16:46,252
I see it all now.
1101
01:16:46,740 --> 01:16:48,927
My nephew did this to humiliate me.
1102
01:16:49,027 --> 01:16:51,926
He did you a favor.
I was afraid Jardinet wouldn't get here...
1103
01:16:52,026 --> 01:16:53,526
so I wired Jeff to come and help us.
1104
01:16:53,626 --> 01:16:55,929
And there he is. Doing rather well,
don't you think?
1105
01:16:56,660 --> 01:17:00,539
Step up and take a bow
1106
01:17:00,660 --> 01:17:04,209
Don't be modest, don't be shy
1107
01:17:04,340 --> 01:17:08,015
Show that thoroughbred look in your eye
1108
01:17:08,220 --> 01:17:12,089
Step up with grace and pride
1109
01:17:12,189 --> 01:17:15,804
Take that oompah, oompah, oompah-pah
1110
01:17:15,904 --> 01:17:18,414
In your stride
1111
01:17:19,500 --> 01:17:23,288
My heart began to beat in rhyme
1112
01:17:23,660 --> 01:17:27,125
Oompah-pah, oomp in three-quarter time
1113
01:17:27,225 --> 01:17:30,685
You charmed me like that Lorelei
1114
01:17:30,785 --> 01:17:35,753
When you waltzed by
1115
01:17:35,853 --> 01:17:39,753
You took my heart
1116
01:17:39,853 --> 01:17:44,985
And now here's to love
1117
01:17:45,380 --> 01:17:48,780
Take a bow
1118
01:18:00,580 --> 01:18:03,848
They liked the dinner you gave.
They'll eat this up, sawdust and all.
1119
01:18:03,948 --> 01:18:06,932
- But how about Jardinet?
- Probably on his way back to Paris.
1120
01:18:41,140 --> 01:18:43,415
Mrs. Dukesbury, speech!
1121
01:18:46,540 --> 01:18:48,417
See? You're a sensation.
1122
01:18:51,060 --> 01:18:52,493
I guess you're licked.
1123
01:18:53,300 --> 01:18:55,487
I don't pay off until this show is over...
1124
01:18:55,587 --> 01:18:57,093
and this show ain't over yet.
1125
01:18:58,300 --> 01:19:01,366
And now, kiddies,
if you'll all pull up your chairs...
1126
01:19:01,466 --> 01:19:04,685
Suzie would like to mumble
a little doubletalk in Esperanto.
1127
01:19:04,785 --> 01:19:06,372
Here you are, sugar.
1128
01:19:06,580 --> 01:19:09,856
My few dear friends, I'm thrilled...
1129
01:19:10,060 --> 01:19:12,088
- He might kill somebody.
- That's his business.
1130
01:19:12,188 --> 01:19:14,853
- I'm stopping the show.
- I don't want no part of this.
1131
01:19:26,820 --> 01:19:29,209
Get me out of this cannon!
1132
01:19:36,620 --> 01:19:38,648
Keep calm, folks. It's all part of the show.
1133
01:19:38,748 --> 01:19:40,219
Get me out of this cannon.
1134
01:19:41,860 --> 01:19:42,975
Please!
1135
01:20:22,660 --> 01:20:26,539
We're offering a $5-prize, folks,
for anyone who can pick out the ape.
1136
01:20:29,300 --> 01:20:31,097
Change your partners.
1137
01:20:32,900 --> 01:20:35,539
Help! He's got me!
1138
01:20:37,100 --> 01:20:39,568
I hope he's got
two pair of pants with that suit.
1139
01:20:42,140 --> 01:20:44,051
Let me up there, you fool!
1140
01:20:49,380 --> 01:20:51,575
Somebody do something!
1141
01:20:53,740 --> 01:20:54,964
There they go.
1142
01:20:55,064 --> 01:20:57,327
It's a great race
as they go into the back stretch.
1143
01:20:57,427 --> 01:20:59,804
Gibraltar leads,
but Carter and Punchy are hanging on.
1144
01:20:59,904 --> 01:21:01,087
Will Gibraltar make it?
1145
01:21:01,187 --> 01:21:03,405
They're in the home stretch.
Gibraltar still leads.
1146
01:21:03,505 --> 01:21:06,007
Carter is second by a trapeze.
Punchy's third by a heel.
1147
01:21:06,107 --> 01:21:08,404
Get me out of this cannon!
1148
01:21:08,504 --> 01:21:10,884
Don't worry, Mrs. Dukesbury. I'll save you.
1149
01:21:10,984 --> 01:21:15,019
It looks like a driving finish.
And there goes Seabiscuit.
1150
01:21:16,740 --> 01:21:19,327
Oh, my goodness. Help me.
1151
01:21:19,427 --> 01:21:22,173
I'm sorry, Mrs. Dukesbury.
I didn't know it was loaded.
1152
01:21:27,780 --> 01:21:29,577
Here I come, Mrs. Dukesbury.
1153
01:21:30,420 --> 01:21:31,899
I save you again.
1154
01:21:32,860 --> 01:21:34,409
Swing your lady.
1155
01:21:34,509 --> 01:21:37,856
Get ready now.
When I grab your ankles, you let go.
1156
01:21:38,340 --> 01:21:40,171
Let go, I say.
1157
01:21:41,540 --> 01:21:42,604
Do you hear me?
1158
01:21:42,704 --> 01:21:45,260
Bring in the cage. Help me with the net.
Come on.
1159
01:21:47,740 --> 01:21:49,059
My dress!
1160
01:21:52,620 --> 01:21:54,765
Is there an insurance agent in the house?
1161
01:21:54,865 --> 01:21:57,977
Help! Somebody save me!
1162
01:22:06,220 --> 01:22:07,220
Help!
1163
01:22:08,980 --> 01:22:10,698
Calling Tarzan.
1164
01:22:14,860 --> 01:22:17,579
Jump! It's all right. Come on, jump.
1165
01:22:19,220 --> 01:22:22,098
Do you think that they could hold me?
Oh, dear.
1166
01:22:22,900 --> 01:22:24,333
Here I go!
1167
01:22:25,900 --> 01:22:27,253
Here goes.
1168
01:22:28,660 --> 01:22:30,616
Call him off! Get him away!
1169
01:22:36,260 --> 01:22:37,818
Look. The money.
1170
01:22:39,181 --> 01:22:40,771
Is it all there?
1171
01:23:01,940 --> 01:23:03,526
Subtitles conformed by
SOFTITLER
1172
01:23:04,305 --> 01:24:04,452
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
93469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.