All language subtitles for As I Am [2019] [1080p] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:51,676 --> 00:01:54,244 I want to breathe the air outside of this town. 4 00:01:57,073 --> 00:01:58,248 The world I don't know. 5 00:02:02,774 --> 00:02:04,776 Some place that understands. 6 00:02:08,258 --> 00:02:10,042 That doesn't doubt. 7 00:02:11,261 --> 00:02:12,654 Doesn't constrict. 8 00:02:14,699 --> 00:02:15,961 That sees me as I will it. 9 00:02:17,833 --> 00:02:18,964 Not as I am. 10 00:02:26,189 --> 00:02:28,409 Sees me as what I could become. 11 00:02:29,018 --> 00:02:30,150 Not what I would be. 12 00:02:56,132 --> 00:02:57,525 Whatever you're writing in there 13 00:02:57,568 --> 00:02:58,874 isn't going to help you out at Maths later. 14 00:02:59,614 --> 00:03:00,615 You've been revising? 15 00:03:00,832 --> 00:03:02,312 Yeah I did three hours yesterday... 16 00:03:03,008 --> 00:03:04,662 and I got one of them fancy revision timetables 17 00:03:04,706 --> 00:03:06,055 for my bedroom wall and everything. 18 00:03:06,447 --> 00:03:07,099 Yeah? 19 00:03:07,361 --> 00:03:09,101 No mate, have I fuck! 20 00:03:12,322 --> 00:03:14,194 Don't get violent, alright? 21 00:03:36,346 --> 00:03:38,740 Grace! Grace! 22 00:03:39,523 --> 00:03:41,395 Grace come back here. 23 00:03:42,309 --> 00:03:44,049 Don't walk away from me! 24 00:04:03,634 --> 00:04:05,245 Hurry up mate! 25 00:04:15,342 --> 00:04:16,299 Alright boys! 26 00:04:16,343 --> 00:04:17,213 Are you coming mate? 27 00:04:17,996 --> 00:04:20,695 Keep your voice down mate me Mam don't know I smoke! 28 00:04:22,087 --> 00:04:27,441 Well hello Sammy, Kai. He's upstairs, smoking. 29 00:04:27,702 --> 00:04:28,964 Ahh... 30 00:04:29,312 --> 00:04:30,531 Craig! 31 00:04:31,793 --> 00:04:32,881 Alright Mam. 32 00:04:32,924 --> 00:04:34,143 Where you boys off to? 33 00:04:34,186 --> 00:04:36,145 We're just off to the library, Mrs. Megson. 34 00:04:36,188 --> 00:04:39,279 Oh well glad to see you boys are taking your exams seriously. 35 00:04:40,410 --> 00:04:41,672 Unlike my Craig. 36 00:04:43,065 --> 00:04:45,154 Alright Mam! Fuck's sake... 37 00:04:45,197 --> 00:04:47,287 I'm sorry abouther boys she's had her claws out all morning. 38 00:04:49,550 --> 00:04:50,551 Do your best. 39 00:04:50,942 --> 00:04:51,943 See you later Mrs. Megson. 40 00:04:52,857 --> 00:04:54,294 What the fuck are you laughing at? 41 00:05:10,701 --> 00:05:11,659 Boys? 42 00:05:11,702 --> 00:05:13,095 Yes Megsy? 43 00:05:14,009 --> 00:05:16,098 What do you reckon we'll be doing in ten years' time? 44 00:05:16,620 --> 00:05:19,536 Well, I would imagine that Kai here is a millionaire, 45 00:05:19,580 --> 00:05:22,452 I'm gonna be an international playboy, naturally... 46 00:05:22,496 --> 00:05:23,366 and you, Megsy... 47 00:05:24,628 --> 00:05:27,675 you'll probably be wanking off stray dogs in the park 48 00:05:27,718 --> 00:05:29,241 for a packet of Quavers! 49 00:05:29,981 --> 00:05:30,982 Fuck off! 50 00:05:31,461 --> 00:05:32,723 Jesus! 51 00:05:34,856 --> 00:05:37,337 I'll tell you where I won't be in ten years boys. 52 00:05:37,380 --> 00:05:38,729 Where's that then? 53 00:05:38,773 --> 00:05:39,643 Here. 54 00:05:39,687 --> 00:05:41,253 Oh I'm with there man. 55 00:05:41,297 --> 00:05:43,734 You know, I'm gonna move in with my dad in London next year. 56 00:05:44,387 --> 00:05:46,258 Oh come on boys. 57 00:05:46,302 --> 00:05:47,912 It's not that bad around here. 58 00:05:52,613 --> 00:05:56,225 Oh man you're both just gonna leave me in this shit hole! 59 00:05:56,268 --> 00:05:58,445 Oh for fuck's sake boys! 60 00:05:58,488 --> 00:06:01,230 You'll be fine mate. 61 00:06:01,273 --> 00:06:02,971 I've got a maths A-Level in a couple of hours 62 00:06:03,014 --> 00:06:05,365 and the only equation I really know is... 63 00:06:05,408 --> 00:06:06,627 me equals... 64 00:06:07,410 --> 00:06:08,759 fucked! 65 00:06:08,803 --> 00:06:10,282 My dad said when I register to his place in London 66 00:06:10,326 --> 00:06:12,023 I'm gonna get a BMW or an Audi or some shit like that. 67 00:06:12,067 --> 00:06:16,680 You don't need a car in London mate. - You never need a car but... 68 00:06:17,028 --> 00:06:18,029 What's going on here boys? 69 00:06:18,726 --> 00:06:19,944 Are you alright mate? 70 00:06:21,511 --> 00:06:24,209 It came from the roof. - Right on the head. 71 00:06:47,494 --> 00:06:49,191 Here Megsy mate 72 00:06:49,234 --> 00:06:51,498 what is the probability of getting hit by a statistics textbook 73 00:06:51,541 --> 00:06:52,760 on a Thursday morning? 74 00:06:56,459 --> 00:06:57,939 I dunno why you're laughing mate. 75 00:06:58,461 --> 00:06:59,201 How do you mean? 76 00:06:59,593 --> 00:07:00,942 Your name's on the murder weapon! 77 00:07:04,249 --> 00:07:05,468 On the desk, top left corner 78 00:07:05,512 --> 00:07:07,035 it will be laid out for you there... 79 00:07:07,644 --> 00:07:09,429 and please just remember what we talked about today. 80 00:07:09,472 --> 00:07:11,082 Don't rush into it. 81 00:07:11,126 --> 00:07:13,694 Look at all the questions it won't be what you want to see. 82 00:07:13,737 --> 00:07:14,956 Don't panic 83 00:07:14,999 --> 00:07:16,566 take a moment 84 00:07:16,610 --> 00:07:19,134 and construct the vague layout before you write it out in full 85 00:07:19,395 --> 00:07:20,309 alright? 86 00:07:20,352 --> 00:07:21,441 Any other questions? 87 00:07:23,486 --> 00:07:25,706 Well, that concludes our final lesson. 88 00:07:26,358 --> 00:07:27,969 Alright, you're on your own now guys. 89 00:07:28,752 --> 00:07:31,538 Ah, Caleb I have that form, I'll leave it in your pigeon. 90 00:07:31,581 --> 00:07:32,974 Ah, cheers. 91 00:07:41,852 --> 00:07:43,375 Sir? 92 00:07:43,419 --> 00:07:45,029 Kai. 93 00:07:49,556 --> 00:07:50,644 I just wanted to know if you'd... 94 00:07:51,296 --> 00:07:52,907 read my latest short story yet. 95 00:07:53,908 --> 00:07:54,648 I did. 96 00:07:56,650 --> 00:07:57,694 You didn't like it. 97 00:07:57,738 --> 00:08:00,001 No. No, it was well written. 98 00:08:02,612 --> 00:08:03,395 Honestly? 99 00:08:03,831 --> 00:08:05,876 It had no heart, Kai. 100 00:08:06,137 --> 00:08:07,269 I mean sure it's well-executed 101 00:08:07,312 --> 00:08:08,531 but it's all surface-level stuff really 102 00:08:09,184 --> 00:08:10,359 and your characters, and the 103 00:08:10,664 --> 00:08:12,404 situations they find themselves in... 104 00:08:13,057 --> 00:08:14,624 it was all a bit manufactured, to me. 105 00:08:18,149 --> 00:08:19,629 Look don't be disheartened. 106 00:08:20,282 --> 00:08:21,762 Just play to your strengths. 107 00:08:22,589 --> 00:08:23,590 Write what you know about 108 00:08:23,633 --> 00:08:25,069 not what other people talk about. 109 00:08:25,287 --> 00:08:27,289 Yeah but sir people don't want to read what I know. 110 00:08:27,550 --> 00:08:29,160 People aren't gonna believe what you don't know. 111 00:08:31,554 --> 00:08:33,034 Do you want to be a better writer? 112 00:08:34,426 --> 00:08:35,776 It begins with that door. 113 00:08:36,603 --> 00:08:38,126 There is a whole world out there 114 00:08:38,169 --> 00:08:39,736 waiting to shit on you. 115 00:08:41,172 --> 00:08:41,782 Let it. 116 00:08:42,913 --> 00:08:43,784 Use it. 117 00:08:46,308 --> 00:08:47,309 Now go on. 118 00:08:50,921 --> 00:08:52,053 Go get shat on. 119 00:08:52,793 --> 00:08:53,533 Thanks sir. 120 00:09:00,670 --> 00:09:02,672 I got one for you boys would you rather... 121 00:09:02,933 --> 00:09:05,066 fuck a goat, and nobody know about it 122 00:09:05,719 --> 00:09:06,981 or not fuck a goat 123 00:09:07,198 --> 00:09:09,070 and everybody at school thinks you fucked it? 124 00:09:09,636 --> 00:09:11,594 - What the fuck? - Erm. 125 00:09:11,638 --> 00:09:13,422 I think I'd probably just fuck the goat out of pride to be honest. 126 00:09:13,465 --> 00:09:14,249 Ah yeah of course you would mate. 127 00:09:15,250 --> 00:09:16,512 Why's that? 128 00:09:16,556 --> 00:09:17,165 Sheep-shagging runs in the family doesn't it? 129 00:09:17,208 --> 00:09:19,080 Oh fuck off! 130 00:09:26,827 --> 00:09:27,828 Hey. 131 00:09:28,829 --> 00:09:29,830 What do you want? 132 00:09:30,744 --> 00:09:31,745 Nothing. 133 00:09:33,834 --> 00:09:34,748 I mean, I... 134 00:09:35,487 --> 00:09:36,488 I just wanted to say sorry. 135 00:09:37,533 --> 00:09:38,273 For what? 136 00:09:39,056 --> 00:09:41,363 I didn't mean to stare, earlier. 137 00:09:46,847 --> 00:09:48,718 - Are you okay? - I'm fine! 138 00:09:54,681 --> 00:09:55,769 Thanks. 139 00:09:57,292 --> 00:09:58,293 That's okay. 140 00:10:02,166 --> 00:10:02,732 I was wondering 141 00:10:05,256 --> 00:10:06,301 You alright mate? 142 00:10:06,606 --> 00:10:07,607 Shit yourself? 143 00:10:09,652 --> 00:10:11,262 You know I'm only joking, man. 144 00:10:14,135 --> 00:10:15,527 He's not bothering you, is he Grace? 145 00:10:16,485 --> 00:10:17,355 No. 146 00:10:18,052 --> 00:10:20,968 Nah. 'Course he's not. 147 00:10:24,145 --> 00:10:25,059 I missed you last night. 148 00:10:26,451 --> 00:10:27,452 You never showed up. 149 00:10:28,279 --> 00:10:29,759 Uh, yeah my mum, she... 150 00:10:31,282 --> 00:10:32,283 I had to stay in all night. 151 00:10:34,764 --> 00:10:36,157 What a bitch. 152 00:10:37,811 --> 00:10:39,682 Alright well I'll see you after your exam, yeah? 153 00:10:57,700 --> 00:10:59,049 I'm gonna... 154 00:10:59,702 --> 00:11:00,311 see ya. 155 00:11:01,443 --> 00:11:02,444 Kai? 156 00:11:07,188 --> 00:11:08,319 Never mind. 157 00:13:41,342 --> 00:13:44,606 Pens down. Stop writing. 158 00:14:08,108 --> 00:14:10,110 Hello chicken nugget. 159 00:14:20,990 --> 00:14:23,601 Show your findings with a 'Venn Diagram'. 160 00:14:23,645 --> 00:14:26,387 What the fuck is a 'Venn Diagram'? 161 00:14:27,562 --> 00:14:30,391 Fucking hell boys I barely even made it past page four me. 162 00:14:32,393 --> 00:14:35,004 We could steal Mr Hurt's dog and make a ransom video. 163 00:14:35,570 --> 00:14:37,441 A ransom video for a dog? 164 00:14:38,094 --> 00:14:40,923 Mate that's not even a leavers prank, that's just blackmail. 165 00:14:41,315 --> 00:14:43,883 Yeah but leavers pranks are always so tame. 166 00:14:43,926 --> 00:14:46,624 You know like handprints on a tree and that shit. 167 00:14:46,668 --> 00:14:47,843 Exactly 168 00:14:47,887 --> 00:14:49,410 Hang on you're in favor of 'doggy ransom'? 169 00:14:49,976 --> 00:14:51,673 No I'm not in favor of 'doggy ransom', 170 00:14:51,716 --> 00:14:54,067 I'm saying we need to up the ante a bit. 171 00:14:55,285 --> 00:14:57,374 We could fill the chapel with water 172 00:14:57,418 --> 00:14:58,985 so when they open it at final assembly... 173 00:14:59,028 --> 00:14:59,899 pffft! 174 00:14:59,942 --> 00:15:00,900 Like a whole wave of 175 00:15:01,813 --> 00:15:04,033 well like water comes out. 176 00:15:05,034 --> 00:15:07,994 Does anyone have any ideas like, 177 00:15:08,037 --> 00:15:09,821 anything intelligent? 178 00:15:13,434 --> 00:15:15,044 I wanna come back in ten years 179 00:15:15,088 --> 00:15:17,568 knowing that everyone's still talking about this, you know? 180 00:15:17,612 --> 00:15:19,614 We need to do something legendary. 181 00:15:20,484 --> 00:15:21,529 How about 182 00:15:22,095 --> 00:15:25,359 we release three piglets into the main school building. 183 00:15:26,186 --> 00:15:27,578 Piglets? 184 00:15:28,275 --> 00:15:30,842 Chang, I said something intelligent. 185 00:15:30,886 --> 00:15:33,628 No! We label them. 186 00:15:35,108 --> 00:15:36,065 I'm listening. 187 00:15:36,109 --> 00:15:37,588 How do we label them? 188 00:15:38,720 --> 00:15:40,940 One...two... 189 00:15:42,724 --> 00:15:43,855 ...and four. 190 00:15:45,466 --> 00:15:48,948 Fucking hell, Chang. That's not a bad idea. 191 00:15:50,123 --> 00:15:51,515 - I don't get it. - Neither. 192 00:15:51,863 --> 00:15:54,736 Well, they find pig one, two and four pretty quick 193 00:15:55,128 --> 00:15:58,087 then spend ages chasing shadows looking for pig number three... 194 00:15:59,088 --> 00:16:00,350 ...which doesn't exist. 195 00:16:01,351 --> 00:16:02,744 Ahhh! 196 00:16:05,094 --> 00:16:07,140 Okay this is mental. 197 00:16:07,183 --> 00:16:10,795 Any pranks that don't include farmyard animals or just animals in general? 198 00:16:11,318 --> 00:16:13,146 No one starts early enough. 199 00:16:13,189 --> 00:16:15,670 That's why all the pranks are shit, there's no planning. 200 00:16:16,801 --> 00:16:17,933 Well what do you suggest? 201 00:16:19,108 --> 00:16:20,762 We start now. 202 00:16:26,376 --> 00:16:27,377 What are you doing? 203 00:16:28,770 --> 00:16:30,250 What's it look like? 204 00:16:34,515 --> 00:16:35,777 What do we do with them? 205 00:16:37,039 --> 00:16:38,649 I don't know yet. 206 00:16:39,737 --> 00:16:40,956 Something legendary. 207 00:16:54,665 --> 00:16:57,277 Here you go mate. 208 00:17:01,672 --> 00:17:03,152 Why does she like him? 209 00:17:05,285 --> 00:17:07,287 Why does who like who? 210 00:17:09,941 --> 00:17:11,421 Hang on a minute boys. 211 00:17:12,161 --> 00:17:13,032 What? 212 00:17:14,424 --> 00:17:16,035 Party at Greg's place! 213 00:17:16,078 --> 00:17:18,167 - Nice! - Let's go! 214 00:17:19,429 --> 00:17:20,909 Oh whoa whoa are you sure about that mate? 215 00:17:20,952 --> 00:17:23,259 I mean yeah, of course! 216 00:17:23,303 --> 00:17:25,827 No I mean, are you sure about that shirt mate? 217 00:17:25,870 --> 00:17:27,350 What! 218 00:17:27,394 --> 00:17:29,570 I mean when your shirts are making your boys look bad 219 00:17:29,613 --> 00:17:31,746 it's just a bit inconsiderate to be honest with you mate. 220 00:17:32,399 --> 00:17:35,315 Fuck off, both of you! Are you... 221 00:17:35,358 --> 00:17:37,578 Fine alright, we'll stop over at mine on the way over. 222 00:17:37,621 --> 00:17:39,580 - I'm not going to your house. - Why? 223 00:17:39,623 --> 00:17:42,539 What? 'Cause I'm high as fuck, mate and... 224 00:17:42,583 --> 00:17:44,411 ...I mean look at Kai's eyes! 225 00:17:48,110 --> 00:17:49,633 Your dad's a copper. 226 00:17:49,677 --> 00:17:51,418 - Step-dad. - He's still a fucking copper though. 227 00:17:51,461 --> 00:17:52,419 Yeah and he's at work you wreck-head. 228 00:17:52,462 --> 00:17:53,507 Kai, bro. 229 00:17:53,550 --> 00:17:56,205 Alright, okay. We'll wait outside. 230 00:17:59,861 --> 00:18:00,731 Come on boys. 231 00:18:02,211 --> 00:18:04,344 Let's go celebrate my U grade! 232 00:18:07,173 --> 00:18:08,696 That's when you fucking cheer lads! 233 00:18:12,874 --> 00:18:14,093 Watch your step dickhead. 234 00:18:23,406 --> 00:18:24,364 Mrs. Bucktree. 235 00:18:30,631 --> 00:18:31,632 Buckers! 236 00:18:38,247 --> 00:18:40,031 I'm gonna go see what Sammy's doing. 237 00:18:47,909 --> 00:18:48,518 What up? 238 00:18:50,955 --> 00:18:52,131 Do you know how much trouble you'd be in 239 00:18:52,174 --> 00:18:54,133 if my husband was here? 240 00:18:58,398 --> 00:18:59,790 Hand it over. 241 00:18:59,834 --> 00:19:01,270 Hand what over, Mrs Bucktree? 242 00:19:01,314 --> 00:19:02,184 Craig! 243 00:19:03,098 --> 00:19:04,578 Give me the weed. 244 00:20:26,921 --> 00:20:28,183 Sammy? 245 00:20:31,491 --> 00:20:32,492 Yeah I'm coming mate. 246 00:20:44,678 --> 00:20:45,940 Buckers? 247 00:20:47,420 --> 00:20:50,640 Hello love, it's only me. Shift finished early. 248 00:20:50,684 --> 00:20:53,295 That bloke next door has parked in my space again. 249 00:20:54,209 --> 00:20:55,950 What's for dinner? I'm starving. 250 00:20:57,212 --> 00:20:57,952 Craig? 251 00:20:59,170 --> 00:21:00,171 What are you doing, son? 252 00:21:02,435 --> 00:21:04,959 Uhhh I'm... 253 00:21:06,961 --> 00:21:09,093 I'm, I'm, just...cooling. 254 00:21:10,443 --> 00:21:11,661 Cooling? 255 00:21:11,705 --> 00:21:14,055 Yeah! I'm, I'm, just cooling the meal, sir. 256 00:21:14,795 --> 00:21:15,796 Right. 257 00:21:17,711 --> 00:21:20,366 Right, I'm uh, gonna take a... 258 00:21:20,409 --> 00:21:21,410 ...shower. 259 00:21:28,199 --> 00:21:29,200 Nice one Buckers. 260 00:22:52,066 --> 00:22:53,415 Kai? 261 00:22:58,464 --> 00:22:59,421 My little Grace. 262 00:23:01,336 --> 00:23:02,337 Where you off? 263 00:23:04,557 --> 00:23:06,602 You're not leaving are you? 264 00:23:06,646 --> 00:23:07,516 No. 265 00:23:08,561 --> 00:23:10,040 Well what you up to then? 266 00:23:10,084 --> 00:23:13,348 I was... I was looking for you. 267 00:23:15,959 --> 00:23:17,396 Yeah I bet you were. 268 00:23:32,062 --> 00:23:33,237 Yo, man. 269 00:23:33,281 --> 00:23:35,196 The fuck happened to you? Where you been? 270 00:23:36,545 --> 00:23:38,939 Things just got really messed up at some point. 271 00:23:39,809 --> 00:23:41,681 Yeah mate, tell me about it. 272 00:23:41,724 --> 00:23:44,858 You know Dave took a shit in the fucking shower! 273 00:23:49,340 --> 00:23:52,213 Little fucking Dave! 274 00:23:53,519 --> 00:23:54,998 It's a mess. 275 00:24:03,703 --> 00:24:06,357 What things, man? 276 00:24:16,629 --> 00:24:19,153 Okay, uh, 277 00:24:19,936 --> 00:24:23,157 well why don't you fix 'em? 278 00:24:24,158 --> 00:24:25,638 Fear. 279 00:24:26,290 --> 00:24:27,248 What? 280 00:24:27,291 --> 00:24:28,945 Because I'm scared, okay man? 281 00:24:28,989 --> 00:24:30,730 Whoa, alright, bro. 282 00:24:31,992 --> 00:24:33,733 Why did you come out here? 283 00:24:35,038 --> 00:24:36,257 To try and make you feel better. 284 00:24:36,300 --> 00:24:37,693 Yeah well you're just making things worse. 285 00:24:37,737 --> 00:24:39,826 - You're such a fucking downer. - Oh fuck off Sammy! 286 00:24:39,869 --> 00:24:41,218 What's your problem? 287 00:24:41,262 --> 00:24:42,263 Huh? 288 00:24:43,612 --> 00:24:46,615 We're all scared you, dick. 289 00:24:47,137 --> 00:24:48,225 What do you have to be scared about? 290 00:24:48,269 --> 00:24:49,749 Are you fucking serious? 291 00:24:51,011 --> 00:24:52,273 Of getting stuck here! 292 00:24:52,969 --> 00:24:54,405 You know it's alright for you isn't it? 293 00:24:54,449 --> 00:24:55,755 You can get out, you can go to uni, you can move on. 294 00:24:55,798 --> 00:24:57,670 I am fucked mate! 295 00:24:58,845 --> 00:25:00,499 I am the idiot that isn't qualified to do 296 00:25:00,542 --> 00:25:02,631 much more than drive a fucking milk cart 297 00:25:02,675 --> 00:25:04,459 around this nothing town. 298 00:25:06,200 --> 00:25:08,115 But while you are out there living your life, 299 00:25:08,158 --> 00:25:10,421 writing or... whatever! 300 00:25:11,335 --> 00:25:13,642 I am going to be stuck right here. 301 00:25:14,338 --> 00:25:16,340 What are you talking about you're going to London. 302 00:25:18,342 --> 00:25:21,302 My dad didn't care about me seventeen years ago when he left. 303 00:25:23,173 --> 00:25:24,523 Why the fuck would he give a shit now? 304 00:25:28,352 --> 00:25:28,962 What? 305 00:25:30,180 --> 00:25:31,791 I lied, man. 306 00:25:34,315 --> 00:25:35,446 I lied. 307 00:25:45,631 --> 00:25:46,849 We're seventeen. 308 00:25:48,372 --> 00:25:50,549 We've got three days left of school, ever 309 00:25:50,592 --> 00:25:52,463 and we're at a great fucking party. 310 00:25:53,943 --> 00:25:56,206 This is supposed to be the time of our lives man. 311 00:25:56,250 --> 00:25:57,599 I have been waiting for this 312 00:25:57,643 --> 00:25:58,948 fuck, we have been waiting for this 313 00:25:58,992 --> 00:26:00,254 for as long as I can remember 314 00:26:00,297 --> 00:26:02,386 the start of a summer we will never forget! 315 00:26:02,778 --> 00:26:04,693 This is bigger than you! 316 00:26:06,695 --> 00:26:08,436 So just grow a pair 317 00:26:08,479 --> 00:26:11,570 and fix it, okay, whatever the fuck it is! 318 00:26:12,092 --> 00:26:13,963 This is bullshit! 319 00:26:55,744 --> 00:26:58,617 Um, have you guys seen Grace? 320 00:28:26,966 --> 00:28:28,707 Wait! 321 00:28:33,233 --> 00:28:34,364 Get the fuck off her! 322 00:28:34,408 --> 00:28:35,888 Kai! No. What are you doing? 323 00:28:35,931 --> 00:28:37,193 I thought he was hurting you. - I was. 324 00:28:37,237 --> 00:28:39,108 - You fucking... - Kenner No! 325 00:28:40,370 --> 00:28:41,110 Stop! 326 00:29:52,747 --> 00:29:53,835 Hi. 327 00:29:55,706 --> 00:29:56,446 Hey. 328 00:30:06,500 --> 00:30:07,631 Umm. 329 00:30:11,635 --> 00:30:13,594 I'm really sorry about... 330 00:30:15,944 --> 00:30:17,337 It's okay. 331 00:30:41,100 --> 00:30:42,971 What the fuck? 332 00:32:08,491 --> 00:32:10,885 There's a coldness in conflict. 333 00:32:12,234 --> 00:32:15,368 Direct and obvious. 334 00:32:18,762 --> 00:32:20,590 And wants become needs. 335 00:32:21,461 --> 00:32:23,463 And likes become loves. 336 00:32:24,855 --> 00:32:25,595 Choice, 337 00:32:28,468 --> 00:32:30,209 becomes loss. 338 00:32:35,083 --> 00:32:36,084 And loss, 339 00:32:40,262 --> 00:32:41,655 regret. 340 00:33:05,679 --> 00:33:07,942 How to choose, when once the choice is made? 341 00:33:09,422 --> 00:33:11,163 The latter will linger. 342 00:33:15,558 --> 00:33:18,170 An ever-burning glimmer in the mind, 343 00:33:26,439 --> 00:33:28,832 only to be extinguished by time itself. 344 00:33:33,185 --> 00:33:35,448 And time decides. 345 00:34:14,748 --> 00:34:16,010 Kai! 346 00:34:21,015 --> 00:34:22,234 Where have you been? 347 00:34:22,886 --> 00:34:25,193 Do you know what time it is? I was about to call the police. 348 00:34:29,197 --> 00:34:33,071 No one has seen you for 24 hours and you just 349 00:34:33,114 --> 00:34:34,985 stand there and what, you just fucking shrug? 350 00:34:36,204 --> 00:34:37,858 None of your friends have seen you, 351 00:34:37,901 --> 00:34:39,251 you don't answer your-- 352 00:34:40,252 --> 00:34:41,775 What's that? 353 00:34:42,645 --> 00:34:45,344 What, what has happened to you? 354 00:34:46,345 --> 00:34:48,869 Kai this, this isn't like you. 355 00:34:51,176 --> 00:34:53,395 - If your dad was here he'd-- - Yeah well he's not. 356 00:34:53,787 --> 00:34:55,267 He left this shit hole years ago. 357 00:34:59,401 --> 00:35:00,402 Kai. 358 00:35:57,067 --> 00:35:58,547 What's going on, man? 359 00:36:04,423 --> 00:36:05,685 I slept with Grace. 360 00:36:05,989 --> 00:36:07,904 - Fucking hell mate! - Shit! 361 00:36:07,948 --> 00:36:11,169 No. Not like that. We shared a bed. 362 00:36:14,433 --> 00:36:15,564 Nothing happened. 363 00:36:16,130 --> 00:36:17,000 Your eye though. 364 00:36:17,697 --> 00:36:19,177 - Kenner. - Yeah. 365 00:36:19,220 --> 00:36:22,310 No I mean, shit look, it's Kenner! - Oi oi! 366 00:36:22,354 --> 00:36:23,572 Arghhhh! 367 00:36:23,616 --> 00:36:25,226 Fucking hell, boys, he's lost it. 368 00:36:26,009 --> 00:36:27,141 That looks aggressive. 369 00:36:27,794 --> 00:36:30,057 - Shit, do we run? - Kai? 370 00:36:30,100 --> 00:36:32,712 - Why aren't we running? - Alright boys? 371 00:36:35,323 --> 00:36:37,107 Where did you get that shiner mate? 372 00:36:38,457 --> 00:36:41,373 Although, I think it might be a bit of an improvement. 373 00:36:42,156 --> 00:36:43,288 Hey? 374 00:36:51,165 --> 00:36:52,514 Alright dickhead? 375 00:36:53,863 --> 00:36:54,864 Alright Grace? 376 00:37:06,789 --> 00:37:08,051 I need your help. 377 00:37:10,053 --> 00:37:11,359 You're good at English, right? 378 00:37:15,015 --> 00:37:19,019 It's just, some of the texts are really confusing and uh... 379 00:37:19,759 --> 00:37:21,021 ...yeah. 380 00:37:24,329 --> 00:37:26,940 If I come by your house will you help me? 381 00:37:30,944 --> 00:37:31,945 Okay. 382 00:37:33,033 --> 00:37:33,903 Cool. 383 00:37:34,339 --> 00:37:35,557 Let's have a drag on that. 384 00:37:38,343 --> 00:37:39,344 Come and get it then. 385 00:37:39,387 --> 00:37:40,780 Cheeky cunt. 386 00:37:41,476 --> 00:37:43,217 Are you guys coming with us tomorrow? 387 00:37:47,352 --> 00:37:49,310 Yeah so a few of us are going up the beacon tomorrow. 388 00:37:50,442 --> 00:37:51,443 Should be a laugh and that. 389 00:37:52,487 --> 00:37:54,184 Craig you still have that rifle your brother had? 390 00:37:54,707 --> 00:37:56,056 That was well good. 391 00:37:57,231 --> 00:38:00,060 Uhhh, yeah but I'm not really supposed to-- 392 00:38:00,103 --> 00:38:01,583 Oh come on mate. 393 00:38:01,627 --> 00:38:03,193 Your brother used to always bring it out for the boys. 394 00:38:04,934 --> 00:38:05,457 I... 395 00:38:06,501 --> 00:38:09,852 Don't be a pussy, Craig. It'll be a laugh, like. 396 00:38:11,027 --> 00:38:12,855 We can shoot beer cans when we're done with them. 397 00:38:14,814 --> 00:38:15,684 Uh yeah. 398 00:38:15,728 --> 00:38:17,338 Yeah yeah alright, alright. 399 00:38:17,382 --> 00:38:18,165 Nice one. 400 00:38:27,261 --> 00:38:28,262 Alright, boys. 401 00:38:30,743 --> 00:38:31,744 Catch you later yeah? 402 00:38:37,358 --> 00:38:38,316 Kai? 403 00:38:39,012 --> 00:38:40,013 Yeah? 404 00:38:41,710 --> 00:38:43,146 Can I unclench my anus now? 405 00:38:48,891 --> 00:38:50,371 Fucking hell! 406 00:38:51,111 --> 00:38:52,982 You're not really gonna bring that rifle are you mate? 407 00:38:53,026 --> 00:38:54,288 I mean I guess so. 408 00:38:54,941 --> 00:38:56,116 It'll still be hidden under my brother's old bed 409 00:38:56,159 --> 00:38:57,770 but I've not really used it like, 410 00:38:58,118 --> 00:38:59,467 on my own before. 411 00:39:00,642 --> 00:39:01,904 What if he slays you with it? 412 00:39:02,296 --> 00:39:03,515 What if he slays me if I don't bring it? 413 00:39:03,906 --> 00:39:06,300 Valid. Either way, someone's getting slain. 414 00:39:09,434 --> 00:39:10,435 Hey, seriously though, 415 00:39:11,349 --> 00:39:12,393 don't bring it if you don't want to 416 00:39:12,437 --> 00:39:13,525 he's not going to do anything. 417 00:39:14,743 --> 00:39:16,397 I'm sorry have you looked in the mirror recently mate? 418 00:39:18,443 --> 00:39:19,705 Nah it'll be fine boys. 419 00:39:19,748 --> 00:39:21,097 But I can't let my mam know I've got it okay, 420 00:39:21,141 --> 00:39:22,272 so you've gotta help me sneak it out first thing. 421 00:39:23,056 --> 00:39:24,623 - Yeah man, no worries. - Nice. 422 00:39:24,666 --> 00:39:27,539 Is it just me, or is Kenner's dick massive? 423 00:39:30,759 --> 00:39:31,499 Oi! 424 00:39:33,632 --> 00:39:34,633 Stop right there! 425 00:39:34,676 --> 00:39:35,677 Shit! 426 00:39:38,550 --> 00:39:39,812 Fuck! Go, go, go, go! 427 00:39:43,076 --> 00:39:44,077 Come here, you! 428 00:39:45,208 --> 00:39:46,079 Kai? 429 00:39:49,691 --> 00:39:51,519 What the hell you doing here, son, eh? 430 00:39:51,563 --> 00:39:54,566 We had reports of public nudity and a commotion on the roof. 431 00:39:55,088 --> 00:39:56,829 You stink of marijuana! 432 00:39:57,264 --> 00:39:58,831 Oh God, I'm gonna have to search you. 433 00:39:59,440 --> 00:40:01,399 You got anything on you you shouldn't have, hey? 434 00:40:01,442 --> 00:40:02,617 I hope not. 435 00:40:02,661 --> 00:40:03,662 Hope not! 436 00:40:04,489 --> 00:40:05,446 You're testing my patience son! 437 00:40:06,578 --> 00:40:08,884 Days before your final exams, and you're getting high 438 00:40:08,928 --> 00:40:11,191 and trespassing when you should be studying. 439 00:40:11,234 --> 00:40:13,976 You are smart enough to know you're acting like a fucking moron! 440 00:40:16,979 --> 00:40:18,372 What is this, hey? 441 00:40:18,633 --> 00:40:19,852 What the fuck is this? 442 00:40:20,243 --> 00:40:21,810 You're carrying knives around now, are you? 443 00:40:21,854 --> 00:40:23,595 No, Phil. 444 00:40:23,856 --> 00:40:25,597 You've known me, forever. 445 00:40:26,511 --> 00:40:28,991 I'm not gonna hurt anyone with that thing it's a memento. 446 00:40:30,384 --> 00:40:32,255 Ward to Henshaw, come in. Over. 447 00:40:32,995 --> 00:40:33,996 Henshaw here, over. 448 00:40:35,302 --> 00:40:37,609 Lost the two little fuckers running west on Lansdown. 449 00:40:37,870 --> 00:40:39,132 Have you got the stray one in cuffs? 450 00:40:39,393 --> 00:40:40,089 Over. 451 00:40:43,528 --> 00:40:45,007 Henshaw? Over. 452 00:40:49,534 --> 00:40:50,883 No he ran past me. 453 00:40:51,231 --> 00:40:53,102 Last seen heading north on Grayson Lane. 454 00:40:54,495 --> 00:40:56,454 Green shirt. Over. 455 00:40:58,107 --> 00:41:00,632 Copy. I'll call it in. Over. 456 00:41:16,909 --> 00:41:17,649 Hi. 457 00:41:19,041 --> 00:41:20,434 Your mum let me in. 458 00:41:23,176 --> 00:41:26,875 You know, for someone so good at English you don't talk much. 459 00:41:29,051 --> 00:41:30,052 Sorry. 460 00:41:30,531 --> 00:41:31,489 I brought my stuff. 461 00:41:32,794 --> 00:41:33,795 Yeah? 462 00:41:34,796 --> 00:41:35,623 Yeah. 463 00:41:38,670 --> 00:41:41,063 So what do you need help with? 464 00:41:47,548 --> 00:41:48,288 What's this? 465 00:41:50,333 --> 00:41:52,335 Ah, it's nothing, really. 466 00:41:53,946 --> 00:41:54,947 Doesn't look like nothing. 467 00:41:58,951 --> 00:42:00,692 Why are some of the words circled? 468 00:42:02,345 --> 00:42:03,303 Uh... 469 00:42:04,347 --> 00:42:06,524 I like to know the definitions when I write. 470 00:42:08,221 --> 00:42:11,485 Like, every word has its own story. 471 00:42:13,182 --> 00:42:15,184 "Absolution, noun, 472 00:42:16,055 --> 00:42:17,926 a formal release from guilt 473 00:42:17,970 --> 00:42:20,538 or an ecclesiastical remission of sin 474 00:42:20,581 --> 00:42:22,191 impartedby a priest, 475 00:42:23,236 --> 00:42:25,543 as in the sacraments of penance". 476 00:42:27,980 --> 00:42:28,981 Why is that one...? 477 00:42:31,113 --> 00:42:32,593 Wait, are these your notes? 478 00:42:34,726 --> 00:42:37,511 "The sequence of syllables sound authoritative, 479 00:42:38,033 --> 00:42:41,733 whilst granting an inherent sense of divinity, and... 480 00:42:42,255 --> 00:42:42,995 ...hope". 481 00:42:43,256 --> 00:42:44,736 Step out of my mind. 482 00:42:57,879 --> 00:42:58,619 Shall we? 483 00:43:22,991 --> 00:43:25,864 I thought you two might like some revision nutrition. 484 00:43:25,907 --> 00:43:26,865 We're fine Mum. 485 00:43:27,256 --> 00:43:27,909 Kai! 486 00:43:28,910 --> 00:43:30,346 Thank you, Mrs. Matthews. 487 00:43:30,390 --> 00:43:31,391 Oh ignore him. 488 00:43:33,567 --> 00:43:35,438 He's just embarrassed. 489 00:43:36,091 --> 00:43:38,180 Why can't you be polite like your friends, hm? 490 00:43:40,792 --> 00:43:41,706 Thanks Mum. 491 00:43:41,749 --> 00:43:42,445 See? 492 00:43:43,098 --> 00:43:44,186 Not so difficult. 493 00:43:45,535 --> 00:43:46,624 So um, 494 00:43:47,494 --> 00:43:48,495 how's revision going? 495 00:43:49,235 --> 00:43:50,584 Better now, thank you. 496 00:43:50,976 --> 00:43:51,672 Great! 497 00:43:52,455 --> 00:43:53,456 I'll leave you to it. 498 00:43:58,331 --> 00:44:00,072 Your mum is really nice. 499 00:44:00,942 --> 00:44:02,117 Yeah. 500 00:44:02,988 --> 00:44:04,946 A bit much sometimes, but... 501 00:44:05,817 --> 00:44:07,601 I know the feeling. 502 00:44:08,733 --> 00:44:09,690 Where's your dad? 503 00:44:12,214 --> 00:44:13,215 He left. 504 00:44:13,825 --> 00:44:15,565 No I mean where did he go? 505 00:44:16,784 --> 00:44:19,569 I don't know, it was a few years ago now. 506 00:44:20,701 --> 00:44:21,659 That's pretty shitty. 507 00:44:22,094 --> 00:44:22,964 Is it? 508 00:44:23,791 --> 00:44:24,923 Well, just leaving. 509 00:44:26,489 --> 00:44:27,708 Can't blame him. 510 00:44:28,622 --> 00:44:29,971 I mean, this place. 511 00:44:31,886 --> 00:44:34,367 It's not like you get to do things twice it's your life. 512 00:44:36,630 --> 00:44:38,371 Just ask this guy! 513 00:44:39,024 --> 00:44:40,112 You believe that? 514 00:44:40,634 --> 00:44:43,071 Well, Henchard's character is a lot more complicated but-- 515 00:44:43,115 --> 00:44:44,029 No. 516 00:44:44,943 --> 00:44:48,120 The bit about doing what you want because you only get one shot? 517 00:44:49,991 --> 00:44:50,949 You believe that? 518 00:44:54,779 --> 00:44:55,518 Yeah I do. 519 00:44:58,521 --> 00:44:59,697 Shit. 520 00:44:59,740 --> 00:45:01,699 - What? - I've... 521 00:45:02,395 --> 00:45:05,398 I've gotta go. Sorry. 522 00:45:11,665 --> 00:45:12,666 I hate the veil. 523 00:45:13,536 --> 00:45:16,365 An oppressor of warmth, you wear in secret. 524 00:45:16,626 --> 00:45:18,846 Blinds my eyelids and rules my dreams. 525 00:45:19,804 --> 00:45:22,241 Born from the scars in your past that, 526 00:45:22,284 --> 00:45:24,896 celebrate the confusion of my future. 527 00:45:27,550 --> 00:45:31,032 I want to exist in a place where the softness you feel for me, 528 00:45:31,424 --> 00:45:33,078 isn't something that scares you. 529 00:45:50,835 --> 00:45:52,706 Where the fear of softness, 530 00:45:53,925 --> 00:45:54,926 doesn't exist at all. 531 00:45:57,711 --> 00:45:58,930 Get out! 532 00:46:01,323 --> 00:46:03,064 Get out of my house! 533 00:46:04,196 --> 00:46:05,197 Go on! 534 00:47:05,126 --> 00:47:06,519 Alright boys! 535 00:47:07,607 --> 00:47:09,087 Get ready I'll pass her down. 536 00:47:10,479 --> 00:47:11,524 C'mon Megsy mate. 537 00:47:11,567 --> 00:47:13,613 Shhh it's a delicate process lads. 538 00:47:16,921 --> 00:47:20,272 Right. Here she comes! 539 00:47:26,147 --> 00:47:27,975 Well that's just shit, mate. 540 00:47:28,019 --> 00:47:30,238 Fucking hell, boys, I thought this would work. 541 00:47:30,282 --> 00:47:32,806 Mate, just pull it back up and walk it downstairs. 542 00:47:34,286 --> 00:47:36,114 What just walk past my Mam with it? 543 00:47:36,157 --> 00:47:39,334 No, I mean like, stick it down your pants or something. 544 00:47:39,378 --> 00:47:40,727 Down me pants? 545 00:47:40,770 --> 00:47:43,730 "Now Craig, now Craig, now wait a minute, what's... 546 00:47:43,773 --> 00:47:44,905 ...what's that you got there, son?" 547 00:47:44,949 --> 00:47:46,864 "What's, what's what, Mam? 548 00:47:46,907 --> 00:47:50,084 Oh you mean the big fuck off rifle shaped object in my trousers?" 549 00:47:50,128 --> 00:47:51,303 "Yes Craig." 550 00:47:51,346 --> 00:47:53,087 "Yeah that's just my fucking rifle Mam." 551 00:47:54,697 --> 00:47:56,047 Hang on a minute boys. 552 00:48:01,052 --> 00:48:03,315 What the fuck is he doing up there? 553 00:48:10,844 --> 00:48:13,020 Megsy mate, come on just throw it, alright? 554 00:48:13,064 --> 00:48:14,021 Look Samuel. 555 00:48:14,065 --> 00:48:15,501 I'm no gunsmith 556 00:48:15,544 --> 00:48:17,329 but I do have an inkling that throwing a dodgy old rile 557 00:48:17,372 --> 00:48:20,593 out of a second-floor window probably isn't the best of ideas! 558 00:48:20,854 --> 00:48:22,464 - Fair. - Fair. 559 00:48:23,465 --> 00:48:25,337 You'll just have to reach. 560 00:48:27,339 --> 00:48:28,253 That's it, mate, keep it coming. 561 00:48:28,296 --> 00:48:30,298 Just a little further. 562 00:48:31,821 --> 00:48:32,431 Shit. 563 00:48:33,214 --> 00:48:33,954 Go back up! 564 00:48:34,868 --> 00:48:35,390 Back up? 565 00:48:35,956 --> 00:48:36,565 Oh! 566 00:48:37,001 --> 00:48:37,610 Shit! 567 00:48:37,871 --> 00:48:38,611 Hmm? 568 00:48:43,007 --> 00:48:43,616 Oh dear. 569 00:48:45,009 --> 00:48:45,574 Fuck! 570 00:48:49,361 --> 00:48:50,231 hmm. 571 00:48:57,021 --> 00:48:58,239 The fuck? 572 00:49:07,466 --> 00:49:08,728 The fuck happened to you cunts? 573 00:49:10,382 --> 00:49:12,514 Well don't just stand there you bag of dicks, get in. 574 00:49:14,473 --> 00:49:16,214 Try not to let too much smoke out, yeah? 575 00:49:18,216 --> 00:49:19,957 Fucking hell lads you're gonna let it all out. 576 00:49:20,522 --> 00:49:22,394 Twats. 577 00:49:25,527 --> 00:49:27,138 What happened to your face? - Rifle. 578 00:49:27,660 --> 00:49:28,922 Chair leg snapped. 579 00:49:31,055 --> 00:49:32,012 Pull! 580 00:49:38,279 --> 00:49:39,672 What's your deal? 581 00:49:40,542 --> 00:49:41,282 My deal? 582 00:49:41,979 --> 00:49:42,936 Yeah. 583 00:49:46,070 --> 00:49:47,158 What's your deal? 584 00:49:47,767 --> 00:49:49,508 I asked first, writer boy. 585 00:49:50,378 --> 00:49:52,119 I asked second. 586 00:49:57,255 --> 00:49:58,908 I hardly see you anymore. 587 00:50:00,649 --> 00:50:02,129 I haven't been hiding. 588 00:50:05,306 --> 00:50:07,178 Are you leaving after summer? 589 00:50:09,310 --> 00:50:10,311 Yeah. 590 00:50:12,835 --> 00:50:13,967 For good? 591 00:50:15,708 --> 00:50:16,970 Hopefully. 592 00:50:19,581 --> 00:50:22,802 My mum says she can get me a job in the salon and I can, 593 00:50:22,845 --> 00:50:25,283 "work my way up." 594 00:50:26,284 --> 00:50:27,285 That's cool. 595 00:50:27,850 --> 00:50:28,851 Is it? 596 00:50:29,678 --> 00:50:30,636 Is it what you want? 597 00:50:30,679 --> 00:50:31,550 Huh! 598 00:50:32,246 --> 00:50:34,466 People don't just get to do what they want. 599 00:50:41,995 --> 00:50:43,605 You might enjoy it. 600 00:50:44,215 --> 00:50:45,433 It could be-- 601 00:50:45,477 --> 00:50:47,000 I don't want to get stuck here either, Kai. 602 00:50:48,480 --> 00:50:49,481 Pull! 603 00:50:53,006 --> 00:50:54,616 He strikes again! 604 00:50:57,141 --> 00:50:58,229 Where did the time go? 605 00:50:59,491 --> 00:51:00,361 What? 606 00:51:02,233 --> 00:51:03,712 It seems like only last summer 607 00:51:03,756 --> 00:51:05,627 we were around each other's house in a paddling pool. 608 00:51:07,716 --> 00:51:09,849 In your green speedos. 609 00:51:12,199 --> 00:51:12,808 That's right. 610 00:51:12,852 --> 00:51:13,505 Another! 611 00:51:13,548 --> 00:51:14,506 I haven't forgotten. 612 00:51:16,508 --> 00:51:19,119 Though green was never really your colour. 613 00:51:20,164 --> 00:51:21,121 We grew up. 614 00:51:23,384 --> 00:51:24,516 Yeah, well. 615 00:51:25,865 --> 00:51:27,475 I think I've had enough of growing up. 616 00:51:29,651 --> 00:51:31,131 At least for now. 617 00:51:39,183 --> 00:51:40,140 Pull! 618 00:51:42,969 --> 00:51:44,884 We're out of satanic babies. 619 00:51:44,927 --> 00:51:46,407 Fuck's sake! 620 00:51:57,505 --> 00:51:59,377 Kenner? What are you doing? 621 00:51:59,420 --> 00:52:01,161 I'm gonna get that little fucker. 622 00:52:02,162 --> 00:52:04,121 - That's somebody's cat. - I don't give a shit. 623 00:52:05,383 --> 00:52:06,166 Kenner, no. 624 00:52:06,210 --> 00:52:07,646 Fuck off Megsy! 625 00:52:07,689 --> 00:52:08,690 Kenner don't! 626 00:52:12,216 --> 00:52:13,173 Arghh! 627 00:52:13,434 --> 00:52:14,392 Fuck's sake! 628 00:52:14,435 --> 00:52:15,654 Fucking piece of shit. 629 00:52:15,697 --> 00:52:17,395 Maybe you left the safety on. 630 00:52:17,438 --> 00:52:19,310 Does it look like this thing has a fucking safety? 631 00:52:19,701 --> 00:52:21,050 Maybe the barrel's blocked. 632 00:52:21,094 --> 00:52:22,182 Oh fuck! 633 00:52:24,097 --> 00:52:25,577 Let me have a look at it. 634 00:52:26,360 --> 00:52:27,970 To be fair, mate, it's his gun. 635 00:52:29,798 --> 00:52:30,408 No. 636 00:52:31,278 --> 00:52:32,410 It's his brother's. 637 00:52:33,585 --> 00:52:35,413 And to be fair he ain't gonna be needing it anymore, is he? 638 00:52:38,067 --> 00:52:40,809 What the fuck did he just say? 639 00:52:43,247 --> 00:52:44,509 - Megsy, Megsy! - Hey! 640 00:52:44,552 --> 00:52:46,293 - What the fuck did you just say? - Fuck off! 641 00:52:46,337 --> 00:52:47,729 - I'll fucking-- - Get off him! 642 00:52:49,992 --> 00:52:51,472 Oh my god, what the fuck! 643 00:52:59,611 --> 00:53:01,482 Fucking hell, boys. 644 00:53:02,483 --> 00:53:04,181 Right, I need a spliff. 645 00:53:04,790 --> 00:53:06,052 Billy let's go up beacon. 646 00:53:13,581 --> 00:53:15,235 What the fuck was that? 647 00:53:15,279 --> 00:53:16,889 A "how not to" on gun safety. 648 00:53:19,848 --> 00:53:20,980 You alright, Megsy? 649 00:53:43,916 --> 00:53:44,917 For you good sir. 650 00:53:45,787 --> 00:53:47,049 I say old chap. 651 00:53:47,485 --> 00:53:48,442 Much obliged. 652 00:53:50,227 --> 00:53:51,228 Master Craig, 653 00:53:51,532 --> 00:53:52,881 it would be my pleasure to fashion 654 00:53:52,925 --> 00:53:55,101 you a doobie forged from the finest Ganja 655 00:53:55,144 --> 00:53:57,059 that could be procured from the gentle soul 656 00:53:57,582 --> 00:53:59,192 trading behind the bus shelter. 657 00:54:01,760 --> 00:54:02,630 Go on then mate. 658 00:54:03,022 --> 00:54:03,892 Right boys! 659 00:54:05,503 --> 00:54:06,895 Anyone who can climb up behind me 660 00:54:06,939 --> 00:54:08,419 can have a spliff with me. 661 00:54:09,028 --> 00:54:10,377 Why would we want to do that? 662 00:54:18,559 --> 00:54:20,169 Oh for fuck's sake. 663 00:54:20,213 --> 00:54:21,910 One must not simply concede 664 00:54:21,954 --> 00:54:24,304 when ones honour is brought into question Kai. 665 00:54:24,348 --> 00:54:25,349 You're a dick. 666 00:54:25,827 --> 00:54:27,046 Go up there and get it mate. 667 00:54:27,089 --> 00:54:28,003 Go on Kai. 668 00:54:28,700 --> 00:54:30,223 You used to climb up there all the time when we were kids. 669 00:54:31,964 --> 00:54:33,705 Woo! 670 00:54:34,488 --> 00:54:36,185 You should see the view from up here mate. 671 00:54:36,882 --> 00:54:38,362 You look like a tiny pussy. 672 00:54:39,363 --> 00:54:40,233 Alright. 673 00:54:43,715 --> 00:54:44,716 Hold this. 674 00:55:21,448 --> 00:55:22,449 Huh! 675 00:55:49,302 --> 00:55:51,304 Glad you could join me mate. 676 00:55:56,657 --> 00:55:57,658 Cheers, I guess. 677 00:55:58,659 --> 00:56:00,879 Alright mate, don't lick a horse gift in the mouth. 678 00:56:03,142 --> 00:56:03,751 Sure. 679 00:56:05,187 --> 00:56:06,537 I'm fucking joking, mate. 680 00:56:07,146 --> 00:56:09,148 What kind of a mug do you take me for? 681 00:56:13,413 --> 00:56:14,632 I just don't know you that well man. 682 00:56:18,070 --> 00:56:18,592 Yeah? 683 00:56:21,334 --> 00:56:22,335 Well I know you. 684 00:56:25,817 --> 00:56:27,645 Okay. What do you know? 685 00:56:27,688 --> 00:56:28,689 You're clever. 686 00:56:33,085 --> 00:56:34,347 And you write. 687 00:56:39,570 --> 00:56:41,398 And you think you're better than all of us. 688 00:56:43,574 --> 00:56:44,139 I don't. 689 00:56:48,796 --> 00:56:49,797 You are. 690 00:56:50,842 --> 00:56:51,582 What? 691 00:56:54,106 --> 00:56:55,107 You're better. 692 00:56:59,198 --> 00:57:00,329 Better than me. 693 00:57:02,680 --> 00:57:03,942 Better than him. 694 00:57:13,604 --> 00:57:15,127 Better than her. 695 00:57:19,174 --> 00:57:20,567 You're weak. 696 00:57:20,611 --> 00:57:21,916 I mean. What? 697 00:57:21,960 --> 00:57:22,961 No. 698 00:57:23,831 --> 00:57:25,224 Up here. 699 00:57:26,007 --> 00:57:27,008 You want out. 700 00:57:28,836 --> 00:57:30,708 But you're too scared of leaving. 701 00:57:34,146 --> 00:57:35,408 I'm not scared of leaving. 702 00:57:36,757 --> 00:57:37,758 Yeah. 703 00:57:38,759 --> 00:57:39,760 Out there... 704 00:57:41,501 --> 00:57:42,589 ...you ain't better. 705 00:57:43,634 --> 00:57:45,157 There's nothing keeping me here. 706 00:57:45,766 --> 00:57:47,159 Nothing? 707 00:57:48,900 --> 00:57:50,510 Don't lie, mate. 708 00:57:51,859 --> 00:57:55,080 You know people say you're so intelligent, Kai, but... 709 00:57:55,950 --> 00:57:58,170 ...take a look around you mate. 710 00:58:01,173 --> 00:58:03,741 Why the fuck would you want out of all this? 711 00:58:04,524 --> 00:58:05,482 Hm? 712 00:58:06,395 --> 00:58:07,614 You will leave though. 713 00:58:08,572 --> 00:58:09,529 And she'll stay. 714 00:58:10,617 --> 00:58:11,662 What? 715 00:58:11,705 --> 00:58:12,489 I've seen the way you look at her. 716 00:58:13,054 --> 00:58:14,273 - Wait Kenner I-- - You know 717 00:58:14,316 --> 00:58:16,493 you ought to be really fucking careful mate. 718 00:58:19,931 --> 00:58:23,064 I will die before I give her up. 719 00:58:39,951 --> 00:58:42,214 I'm fucking messing with you dickhead. 720 00:58:44,738 --> 00:58:46,566 Funny fucker. 721 01:02:50,331 --> 01:02:51,593 Shit! 722 01:02:52,507 --> 01:02:53,726 And the door was open? 723 01:02:53,770 --> 01:02:54,509 Like... 724 01:02:54,858 --> 01:02:55,772 ...she left it open? 725 01:02:56,729 --> 01:02:57,730 Literally open. 726 01:03:01,299 --> 01:03:03,040 - Maybe she was just fucked up. - She didn't look it. 727 01:03:03,083 --> 01:03:05,694 Maybe she was letting the cat out. - She doesn't have a cat. 728 01:03:05,738 --> 01:03:06,739 The dog. 729 01:03:09,655 --> 01:03:11,526 Shit man, I don't know, if it was on, 730 01:03:11,570 --> 01:03:12,919 you would have gone over there right? 731 01:03:15,617 --> 01:03:16,749 I mean 732 01:03:17,750 --> 01:03:19,099 you would go over... 733 01:03:19,752 --> 01:03:20,753 ...right? 734 01:03:21,014 --> 01:03:21,841 Yeah. 735 01:03:22,407 --> 01:03:23,408 So it wasn't on. 736 01:03:24,365 --> 01:03:25,366 No. 737 01:03:26,628 --> 01:03:27,716 I don't know! 738 01:03:27,760 --> 01:03:30,154 You overthink things, man, come on. 739 01:03:30,676 --> 01:03:31,677 You need to get out of your head. 740 01:03:32,199 --> 01:03:34,593 And besides, she's got a boyfriend, bro. 741 01:03:34,636 --> 01:03:36,595 If you keep pursuing this it's only going to end 742 01:03:36,638 --> 01:03:37,944 with you getting the shit kicked out of you 743 01:03:37,988 --> 01:03:40,077 by a psycho in a fur coat. 744 01:03:43,471 --> 01:03:46,735 Look, it's not like I don't see the connection, man. 745 01:03:47,606 --> 01:03:49,086 Of course I do. 746 01:03:49,913 --> 01:03:51,740 But we've only got a couple days of school left 747 01:03:51,784 --> 01:03:54,395 and after summer you're gonna be out of here anyway so... 748 01:03:56,658 --> 01:03:57,877 ...forget about her. 749 01:04:01,402 --> 01:04:04,884 Right, well, I have got an exam to pass. 750 01:04:04,928 --> 01:04:06,016 Take it easy bro. 751 01:04:15,677 --> 01:04:16,417 Hey. 752 01:04:17,027 --> 01:04:18,028 How's it going? 753 01:04:30,954 --> 01:04:32,651 "Fork Amnesty. 754 01:04:32,694 --> 01:04:36,307 Ladies and gents, it appears we have a mystery on our hands. 755 01:04:36,785 --> 01:04:39,658 In excess of 120 forks 756 01:04:39,701 --> 01:04:41,573 have been stolen from the dining room. 757 01:04:42,095 --> 01:04:45,794 The longer this continues the greater the punishment will become. 758 01:04:45,838 --> 01:04:47,231 Yours, Hurt." 759 01:04:49,450 --> 01:04:50,799 120? 760 01:04:50,843 --> 01:04:51,844 They're shitting it. 761 01:04:52,236 --> 01:04:54,151 We've got more than that in each bucket. 762 01:04:54,194 --> 01:04:55,500 So what's the count at? 763 01:04:55,543 --> 01:04:57,328 - 532 last I checked. - Still not enough though. 764 01:04:58,982 --> 01:05:02,246 - What's not enough? - Oh, uh um. 765 01:05:02,289 --> 01:05:03,682 Not enough forks eh boys? 766 01:05:03,725 --> 01:05:04,552 Come on man don't. 767 01:05:04,596 --> 01:05:05,771 Fuck off you prick. 768 01:05:07,207 --> 01:05:08,208 So you need more? 769 01:05:09,993 --> 01:05:10,950 Well that's good. 770 01:05:12,299 --> 01:05:13,822 'Cause there's a whole load coming in tonight. 771 01:05:14,345 --> 01:05:14,998 What? 772 01:05:15,259 --> 01:05:16,347 Cousin works in the kitchen. 773 01:05:17,609 --> 01:05:18,740 Chong and I can help. 774 01:05:20,220 --> 01:05:21,743 - Me? - You mean Chang, dickhead. 775 01:05:23,354 --> 01:05:24,355 Whatever. 776 01:05:25,617 --> 01:05:26,966 Deploy the Asian. 777 01:05:27,880 --> 01:05:29,577 No one's gonna remember his face are they? 778 01:05:31,275 --> 01:05:32,493 A blitz operation. 779 01:05:32,798 --> 01:05:34,974 In and out with all the remaining forks 780 01:05:35,018 --> 01:05:36,497 in the blink of an eye. 781 01:05:48,466 --> 01:05:49,467 What are you doing later? 782 01:05:50,033 --> 01:05:52,644 - We should celebrate. - Celebrate what? 783 01:05:53,645 --> 01:05:54,951 Are you kidding? 784 01:05:54,994 --> 01:05:57,344 Um, only the end of exams, the start of summer, 785 01:05:57,388 --> 01:05:59,259 and... our new found friendship. 786 01:06:01,609 --> 01:06:03,742 Um, yeah sure. 787 01:06:04,917 --> 01:06:06,049 I'll see you later. 788 01:06:06,658 --> 01:06:07,659 Yeah? 789 01:06:25,416 --> 01:06:26,025 Hi. 790 01:06:28,071 --> 01:06:29,028 Hey. 791 01:06:30,377 --> 01:06:31,378 What's up? 792 01:06:31,813 --> 01:06:32,684 Um. 793 01:06:35,426 --> 01:06:36,296 Not much. 794 01:06:36,905 --> 01:06:37,645 Cool. 795 01:06:39,430 --> 01:06:40,300 Yeah. 796 01:06:41,040 --> 01:06:42,128 Who's your friend? 797 01:06:47,699 --> 01:06:48,569 Hey! 798 01:06:50,832 --> 01:06:51,572 What? 799 01:06:56,708 --> 01:06:58,188 Look, dude. 800 01:06:59,102 --> 01:07:00,973 I don't know what's going on in your head but, 801 01:07:01,017 --> 01:07:02,496 you have a boyfriend, so-- 802 01:07:08,459 --> 01:07:09,721 What the fuck are you doing? 803 01:08:14,394 --> 01:08:16,048 I have to go. 804 01:08:16,440 --> 01:08:17,919 I'm gonna be late for my exam. 805 01:08:20,400 --> 01:08:21,532 Okay. 806 01:08:22,185 --> 01:08:23,273 Will you come round tonight? 807 01:08:24,926 --> 01:08:25,797 Sure. 808 01:08:26,102 --> 01:08:27,103 Cool. 809 01:08:34,022 --> 01:08:35,241 Wait a sec. 810 01:08:36,721 --> 01:08:39,376 Can't have everyone knowing we're getting it on in the supply closet. 811 01:08:39,419 --> 01:08:40,420 Right. 812 01:08:41,378 --> 01:08:42,248 Give it a minute. 813 01:08:44,555 --> 01:08:45,164 Wait! 814 01:08:48,820 --> 01:08:49,560 Close the door. 815 01:08:56,567 --> 01:08:57,568 What is this? 816 01:08:59,570 --> 01:09:02,312 I can't let you leave until you tell me what this means. 817 01:09:06,446 --> 01:09:09,449 I've just got a lot going on in my mind right now. 818 01:09:10,972 --> 01:09:13,497 It's like this crescendo of crippling uncertainty 819 01:09:13,540 --> 01:09:15,542 that could emotionally devour me from the inside 820 01:09:15,586 --> 01:09:16,848 and it's... 821 01:09:17,588 --> 01:09:19,111 ...and it's totally hilarious for you. 822 01:09:20,199 --> 01:09:21,548 Okay, great 823 01:09:21,592 --> 01:09:23,463 thanks for the orgasm, bye! 824 01:09:25,596 --> 01:09:27,119 I'm breaking up with him. 825 01:09:31,732 --> 01:09:32,994 Okay? 826 01:09:35,997 --> 01:09:37,129 Okay. 827 01:09:37,825 --> 01:09:39,044 I'll see you later. 828 01:09:40,263 --> 01:09:41,220 Text me. 829 01:09:49,010 --> 01:09:50,011 Okay. 830 01:09:50,969 --> 01:09:53,276 Clear up your locker, Evans, - Kai! 831 01:09:53,319 --> 01:09:54,842 and take yourself off the school premises. 832 01:09:54,886 --> 01:09:56,017 What number is your locker? 833 01:09:56,496 --> 01:09:57,193 Twelve, sir. 834 01:09:57,671 --> 01:09:58,629 It's here, open it. 835 01:09:59,107 --> 01:09:59,978 What's going on? 836 01:10:01,066 --> 01:10:02,154 Rue's been expelled. 837 01:10:02,546 --> 01:10:03,895 Got caught cheating in his History exam. 838 01:10:04,678 --> 01:10:05,897 Hurt's having him clear out his locker. 839 01:10:05,940 --> 01:10:06,637 Open it. 840 01:10:07,812 --> 01:10:10,249 I can call for maintenance and have it forced open. 841 01:10:10,293 --> 01:10:11,119 Shit. 842 01:10:11,163 --> 01:10:12,164 Nothing to see here. 843 01:10:17,300 --> 01:10:18,649 Shit! 844 01:10:19,911 --> 01:10:22,000 I knew you were a cheater. 845 01:10:22,043 --> 01:10:23,262 You're a thief as well. 846 01:10:24,176 --> 01:10:25,743 Believe it you're going to see the Head. 847 01:10:27,527 --> 01:10:28,789 This way, come on! 848 01:10:29,050 --> 01:10:30,269 Call an emergency meeting. 849 01:10:33,968 --> 01:10:35,535 That was like a third of the forks. 850 01:10:36,319 --> 01:10:38,799 We physically can't do it without them. - I'm thinking, alright? 851 01:10:39,670 --> 01:10:40,932 Fuckers! 852 01:10:45,284 --> 01:10:46,242 What did you do? 853 01:10:46,546 --> 01:10:47,678 I don't want to talk about it. 854 01:10:54,554 --> 01:10:55,555 Hey! 855 01:10:57,688 --> 01:10:58,558 Wait! 856 01:11:00,430 --> 01:11:02,301 Told you fuckers I had a strategy. 857 01:11:03,694 --> 01:11:04,434 So! 858 01:11:04,956 --> 01:11:06,087 What we doing with them? 859 01:11:08,089 --> 01:11:09,090 With what? 860 01:11:12,093 --> 01:11:14,574 With the forks you fucking spastic! 861 01:11:14,835 --> 01:11:15,836 Oh um. 862 01:11:16,837 --> 01:11:17,882 I mean we're just-- 863 01:11:17,925 --> 01:11:19,057 Just... 864 01:11:19,753 --> 01:11:21,320 ...stealing them. You know? 865 01:11:21,929 --> 01:11:22,930 For the bants. 866 01:11:25,455 --> 01:11:26,456 For the bants? 867 01:11:29,241 --> 01:11:30,242 Right. 868 01:11:31,243 --> 01:11:32,244 Okay. 869 01:11:34,942 --> 01:11:35,813 That's cool. 870 01:11:44,474 --> 01:11:45,475 Funny. 871 01:11:57,008 --> 01:11:59,227 All right then shitheads, I need to head to my night job. 872 01:12:00,838 --> 01:12:01,969 Oi Dev? 873 01:12:03,971 --> 01:12:05,233 Cool if I borrow this, yeah? 874 01:12:07,105 --> 01:12:07,845 Yeah. 875 01:12:09,150 --> 01:12:10,021 Cool. 876 01:12:11,762 --> 01:12:13,764 What the fuck? 877 01:12:14,417 --> 01:12:16,157 "Uh, yeah!" 878 01:12:16,419 --> 01:12:19,378 What are you thinking? 879 01:12:21,032 --> 01:12:21,772 Dude! 880 01:12:22,163 --> 01:12:23,513 I think I peed a little. 881 01:13:58,259 --> 01:13:59,609 Grace? 882 01:14:12,143 --> 01:14:13,274 Grace? 883 01:15:54,854 --> 01:15:56,595 Are you, um... 884 01:15:59,642 --> 01:16:00,991 How are you feeling? 885 01:16:03,297 --> 01:16:05,778 This was a mistake. 886 01:16:09,086 --> 01:16:10,566 Nothing happened. 887 01:16:12,219 --> 01:16:13,220 No. 888 01:16:15,353 --> 01:16:16,354 Honestly. 889 01:16:19,749 --> 01:16:22,142 This whole thing. 890 01:16:25,624 --> 01:16:26,582 What do you mean? 891 01:16:31,761 --> 01:16:33,850 Yesterday, when... 892 01:16:33,893 --> 01:16:35,460 I was fucked up yesterday. 893 01:16:39,899 --> 01:16:42,032 All-day. 894 01:16:48,952 --> 01:16:50,344 You should go. 895 01:16:54,392 --> 01:16:56,612 - But, Grace... - Leave. 896 01:17:37,827 --> 01:17:39,219 What are you doing? 897 01:17:42,832 --> 01:17:44,224 Write something, Kai. 898 01:17:49,490 --> 01:17:50,840 Right, get up. 899 01:17:53,494 --> 01:17:54,974 Get the fuck up, Kai. 900 01:18:05,985 --> 01:18:07,726 Kai, Kai, stop it. 901 01:18:08,292 --> 01:18:09,815 Kai, listen to me, stop this. 902 01:18:09,859 --> 01:18:11,904 Unless someone's died or is literally dying right now 903 01:18:11,948 --> 01:18:13,079 I don't want to hear about it. 904 01:18:13,123 --> 01:18:14,602 Stop it. 905 01:18:17,127 --> 01:18:18,737 Do you have any idea 906 01:18:18,781 --> 01:18:20,391 how many students we get through these doors 907 01:18:20,434 --> 01:18:21,435 as talented as you are? 908 01:18:22,741 --> 01:18:23,960 Do you really wanna go out there, 909 01:18:24,003 --> 01:18:25,483 you want to kiss goodbye to the last two years 910 01:18:25,526 --> 01:18:27,093 and your chances of going to university? 911 01:18:27,137 --> 01:18:29,139 You have offers on the table 912 01:18:29,182 --> 01:18:31,532 with great mentors. 913 01:18:36,015 --> 01:18:38,801 Whatever is going on in your mind, right now 914 01:18:39,540 --> 01:18:40,890 you need to take a moment 915 01:18:41,412 --> 01:18:42,805 and you need to ask yourself, 916 01:18:44,415 --> 01:18:46,025 is it worth it? 917 01:18:48,680 --> 01:18:50,769 Is it worth going back out there 918 01:18:50,813 --> 01:18:52,945 staring at a blank page until the bell rings 919 01:18:52,989 --> 01:18:54,817 and that becoming your life? 920 01:18:55,426 --> 01:18:57,167 In two days time 921 01:18:57,689 --> 01:18:58,908 will it be worth it? 922 01:18:59,909 --> 01:19:01,780 Two weeks from now 923 01:19:02,433 --> 01:19:03,913 is it going to be worth it? 924 01:19:05,828 --> 01:19:07,177 Five years down the road, Kai 925 01:19:07,220 --> 01:19:08,265 do you really think you're gonna look back and say 926 01:19:08,308 --> 01:19:09,179 "you know what, 927 01:19:09,222 --> 01:19:10,397 that pathetic self-pity session 928 01:19:10,441 --> 01:19:12,356 that I pulled in my English Lit final, yeah 929 01:19:12,399 --> 01:19:13,400 you know what yeah that was really 930 01:19:13,444 --> 01:19:14,575 fucking worth it". 931 01:19:19,450 --> 01:19:21,017 Do you have any idea how lucky you are 932 01:19:21,060 --> 01:19:22,714 to be good at what you like? 933 01:19:26,109 --> 01:19:29,634 Don't you dare fucking waste that. 934 01:19:32,376 --> 01:19:37,120 Now get out there and put pen to paper. 935 01:19:39,470 --> 01:19:40,471 Alright? 936 01:19:53,092 --> 01:19:54,833 You are gonna be fantastic 937 01:19:54,877 --> 01:19:57,227 one day, at whatever you choose to do. 938 01:19:58,097 --> 01:20:01,361 Talent always prevails. 939 01:20:02,885 --> 01:20:06,845 Passion and creativity always prevail. 940 01:20:08,673 --> 01:20:10,501 They drag you out of the shit, 941 01:20:10,544 --> 01:20:12,851 and they carry you to better places, 942 01:20:14,679 --> 01:20:16,681 and I'll say "Kai Matthews... 943 01:20:17,508 --> 01:20:18,857 ...he's the proof". 944 01:20:54,719 --> 01:20:56,329 A mistake? 945 01:20:58,810 --> 01:21:00,812 So what you just woke up, rolled over, and she said 946 01:21:00,856 --> 01:21:01,813 everything was a mistake? 947 01:21:04,555 --> 01:21:05,686 Pretty much, yeah. 948 01:21:06,122 --> 01:21:07,123 Hm. 949 01:21:12,563 --> 01:21:13,694 Time to move on. 950 01:21:14,434 --> 01:21:15,696 Or time to win her back. 951 01:21:17,568 --> 01:21:20,179 Right, I've gotta go. I'm on duty. 952 01:21:23,704 --> 01:21:24,705 So you never thanked me. 953 01:21:25,054 --> 01:21:25,706 Hm? 954 01:21:26,794 --> 01:21:28,753 Oh I, I really appreciate what you did back there. 955 01:21:29,101 --> 01:21:30,189 No, no. Not that. 956 01:21:30,973 --> 01:21:31,712 Then what? 957 01:21:32,452 --> 01:21:33,192 Gaining substance. 958 01:21:34,019 --> 01:21:35,107 Experiencing the world around you. 959 01:21:35,978 --> 01:21:38,023 Sir, it was a complete fucking disaster! 960 01:21:38,067 --> 01:21:38,981 No it wasn't. 961 01:21:39,764 --> 01:21:42,201 Hurricanes and terrorist attacks are complete fucking disasters. 962 01:21:44,029 --> 01:21:47,076 Hooking up with the second hottest girl on campus in a supply closet... 963 01:21:48,077 --> 01:21:49,078 ...that's pretty badass. 964 01:21:50,209 --> 01:21:51,428 But what about? 965 01:21:51,471 --> 01:21:52,951 No you came out of it with a story to tell 966 01:21:53,604 --> 01:21:54,605 and the experience to tell it. 967 01:21:58,087 --> 01:21:59,218 You're welcome. 968 01:22:05,485 --> 01:22:07,226 This is it, boys! 969 01:22:07,487 --> 01:22:08,488 Come on. 970 01:22:10,012 --> 01:22:11,752 One more day. 971 01:22:14,103 --> 01:22:16,627 One more day! 972 01:22:18,020 --> 01:22:19,891 Ahh! 973 01:22:42,392 --> 01:22:46,526 Hey! Time out, time out, time out. 974 01:22:48,572 --> 01:22:52,054 We pretend with fingers in our wounds. 975 01:22:52,663 --> 01:22:54,534 Escapes path is labeled hope. 976 01:22:55,840 --> 01:22:57,276 Why does it not hurt you? 977 01:23:00,149 --> 01:23:02,803 The sign reads destruction-- - Hey. 978 01:23:03,935 --> 01:23:05,284 You okay? 979 01:23:05,981 --> 01:23:08,418 Hey. Hi. Um... 980 01:23:09,071 --> 01:23:10,289 Yeah. 981 01:23:11,203 --> 01:23:13,162 So you totally ditched me the other day. 982 01:23:15,947 --> 01:23:17,035 After school? 983 01:23:18,819 --> 01:23:19,820 Oh shit! 984 01:23:20,604 --> 01:23:22,301 Shit, yeah, sorry, something... 985 01:23:22,867 --> 01:23:23,694 ...came up. 986 01:23:24,129 --> 01:23:25,087 Something. 987 01:23:25,696 --> 01:23:26,697 I hate it when that happens. 988 01:23:28,568 --> 01:23:30,831 Yeah uh, I'm sorry. 989 01:23:31,267 --> 01:23:32,616 It's okay I forgive you. 990 01:23:34,879 --> 01:23:37,316 It didn't happen to have anything to do with that girl, did it? 991 01:23:38,578 --> 01:23:40,058 What girl? 992 01:23:41,886 --> 01:23:43,235 The girl you can't keep your eyes off while your'e talking to me. 993 01:23:44,628 --> 01:23:45,542 This one right-- 994 01:23:51,330 --> 01:23:53,593 Because it seems to me like she's spoken for. 995 01:23:57,336 --> 01:23:58,468 Seems that way. 996 01:24:00,339 --> 01:24:01,079 Kai? 997 01:24:02,733 --> 01:24:03,342 Yeah? 998 01:24:05,127 --> 01:24:07,868 If I promise not to point will you loosen your grip on my arm? 999 01:24:10,393 --> 01:24:11,872 Um, sure. 1000 01:24:15,485 --> 01:24:16,486 Let's grab a drink. 1001 01:24:27,062 --> 01:24:28,715 - Mate, don't do it! - Quiet! 1002 01:24:28,759 --> 01:24:31,675 Craig you physically cannot do a backflip even when you're sober! 1003 01:24:31,718 --> 01:24:33,503 Me Mam says I'm an athlete. 1004 01:24:36,245 --> 01:24:37,376 Fuck! 1005 01:24:39,117 --> 01:24:41,728 Oh my God! Oh Sammy! 1006 01:24:42,381 --> 01:24:44,079 So how come I never see you around school? 1007 01:24:47,038 --> 01:24:48,518 Maybe you just weren't looking. 1008 01:24:50,389 --> 01:24:51,086 Okay. 1009 01:24:51,782 --> 01:24:52,783 When did you join? 1010 01:24:53,175 --> 01:24:54,393 Like five years ago. 1011 01:24:55,264 --> 01:24:56,265 What, fuck off. 1012 01:24:57,309 --> 01:24:59,137 We had Science together for two years. 1013 01:25:00,399 --> 01:25:00,965 We did? 1014 01:25:01,705 --> 01:25:04,142 We were lab partners in year 10, you dick! 1015 01:25:06,971 --> 01:25:08,233 Remember the experiment where we had to test 1016 01:25:08,277 --> 01:25:10,148 the reaction for the alkali metal with water? 1017 01:25:15,675 --> 01:25:16,241 Yeah. 1018 01:25:16,459 --> 01:25:17,416 Yeah, yeah I remember. 1019 01:25:20,202 --> 01:25:21,986 I transferred at the start of this term 1020 01:25:22,378 --> 01:25:24,162 we don't have class together. 1021 01:25:24,771 --> 01:25:26,773 Oh my. Oh my God, you... 1022 01:25:27,557 --> 01:25:28,688 You are pure evil. 1023 01:25:29,820 --> 01:25:30,690 Guilty. 1024 01:25:31,996 --> 01:25:32,953 At least that's what they say. 1025 01:25:34,216 --> 01:25:35,130 Why did you move? 1026 01:25:36,435 --> 01:25:39,090 Expelled for lies, conspiracy and or treachery? 1027 01:25:39,351 --> 01:25:41,571 God no, much more exciting. 1028 01:25:42,267 --> 01:25:43,399 My dad had to move for work. 1029 01:25:43,964 --> 01:25:45,836 Wait, people move here for work? 1030 01:25:46,619 --> 01:25:47,968 Jesus, where did you live before? 1031 01:25:58,849 --> 01:26:00,459 You're funny. 1032 01:26:08,467 --> 01:26:10,077 Oh shit! 1033 01:26:10,121 --> 01:26:12,602 No way! 1034 01:26:13,342 --> 01:26:14,995 Oh shit, dude. 1035 01:26:15,474 --> 01:26:15,996 What? 1036 01:26:16,040 --> 01:26:16,910 Look at us, man. 1037 01:26:17,346 --> 01:26:18,912 What the fuck are we doing? 1038 01:26:18,956 --> 01:26:21,480 Playing in the water like a pair of pre-pubescent fucktards? 1039 01:26:22,351 --> 01:26:23,569 No fuck this mate 1040 01:26:23,613 --> 01:26:24,396 I'm getting out and talking to some girls. 1041 01:26:24,788 --> 01:26:25,963 No, no, no. 1042 01:26:26,877 --> 01:26:27,747 One more backflip. 1043 01:26:27,791 --> 01:26:28,835 What, no mate. 1044 01:26:28,879 --> 01:26:30,097 You haven't even come close all night. 1045 01:26:30,141 --> 01:26:32,752 - Please just one more! - No, no, no. 1046 01:26:34,667 --> 01:26:35,929 Megsy! 1047 01:26:36,495 --> 01:26:38,105 We've nearly finished sixth form and I'm still a fucking virgin. 1048 01:26:39,716 --> 01:26:42,109 Ohh! Fine, fine. One more. 1049 01:26:42,675 --> 01:26:45,243 I've got a good feeling about this one bro! 1050 01:26:47,506 --> 01:26:48,507 Where are we going? 1051 01:26:52,381 --> 01:26:53,904 Somewhere no one will see. 1052 01:27:08,048 --> 01:27:09,049 What is it? 1053 01:27:10,834 --> 01:27:11,704 Kai? 1054 01:27:12,966 --> 01:27:14,229 Uh, nothing I just... 1055 01:27:15,317 --> 01:27:16,405 thought I... 1056 01:27:17,188 --> 01:27:18,189 saw something. 1057 01:27:18,668 --> 01:27:19,234 Saw what? 1058 01:27:20,539 --> 01:27:21,540 The Stag. 1059 01:27:22,367 --> 01:27:23,368 The Stag? 1060 01:27:25,196 --> 01:27:27,285 I mean I thought I saw a stag. 1061 01:27:35,859 --> 01:27:36,860 I'm sorry. 1062 01:27:37,208 --> 01:27:38,557 It's cool. 1063 01:27:39,950 --> 01:27:40,820 No, I... 1064 01:27:41,604 --> 01:27:42,953 I mean I sorry I stood you up. 1065 01:27:46,826 --> 01:27:48,567 Well that's also cool. 1066 01:27:49,655 --> 01:27:51,353 Because I guess it means you owe me one. 1067 01:27:53,268 --> 01:27:54,269 One what? 1068 01:27:55,879 --> 01:27:56,749 I dunno. 1069 01:27:58,098 --> 01:28:00,187 Geronimo! 1070 01:28:03,234 --> 01:28:04,235 Megsy! 1071 01:28:28,520 --> 01:28:30,783 Will you cum with me? 1072 01:29:16,307 --> 01:29:17,656 I'm close. 1073 01:29:22,226 --> 01:29:23,053 Help!! 1074 01:29:23,575 --> 01:29:24,533 Help!! 1075 01:29:26,926 --> 01:29:28,537 What the fuck was that? 1076 01:29:28,928 --> 01:29:29,929 Help! 1077 01:29:31,453 --> 01:29:32,149 Sammy? 1078 01:29:32,192 --> 01:29:34,673 Help! Help me! 1079 01:29:35,935 --> 01:29:36,936 Come on! 1080 01:29:37,720 --> 01:29:39,809 - Someone fucking help! - Get him. 1081 01:29:42,202 --> 01:29:43,552 - Come on. - Come on. 1082 01:29:45,945 --> 01:29:47,425 Megsy, Megsy! 1083 01:29:48,470 --> 01:29:50,210 He can't breathe! 1084 01:29:53,736 --> 01:29:54,911 What do we do? 1085 01:29:54,954 --> 01:29:56,434 What the fuck do we do! 1086 01:29:58,567 --> 01:29:59,872 Someone do something! 1087 01:29:59,916 --> 01:30:00,917 Someone call an ambulance! 1088 01:30:02,614 --> 01:30:03,963 He's gonna die unless we do something! 1089 01:30:04,007 --> 01:30:05,704 Does anybody know CPR? 1090 01:30:06,488 --> 01:30:07,706 Ah, fuck! 1091 01:30:09,708 --> 01:30:11,188 Come on, man, come on! 1092 01:30:13,277 --> 01:30:15,235 - Am I doing this right? - I don't know. 1093 01:30:17,107 --> 01:30:18,108 Blow in his mouth. 1094 01:30:18,630 --> 01:30:20,327 - Geez, I-- - Blow in his mouth! 1095 01:30:24,506 --> 01:30:26,116 It's not working. No, no. 1096 01:30:26,638 --> 01:30:27,596 It's not working! 1097 01:30:28,248 --> 01:30:30,729 Wait. Wait, stop, stop! 1098 01:30:32,644 --> 01:30:34,211 What are you doing? 1099 01:30:34,254 --> 01:30:35,604 We've got to clear his airways. 1100 01:30:36,300 --> 01:30:37,823 Come on. Come on. 1101 01:30:40,522 --> 01:30:43,133 Come on. 1102 01:30:46,528 --> 01:30:49,748 Hey, hey, hey... 1103 01:30:52,403 --> 01:30:54,492 - Ahh! - Megsy, Megsy, Megsy... 1104 01:31:19,212 --> 01:31:20,692 Told you I could a backflip. 1105 01:31:20,910 --> 01:31:22,868 Fuck off Megsy you nearly died. 1106 01:31:22,912 --> 01:31:23,913 Or did die. 1107 01:31:24,217 --> 01:31:25,436 On a scale of nought to dead 1108 01:31:25,480 --> 01:31:26,829 you looked pretty fucking dead mate. 1109 01:31:31,094 --> 01:31:32,399 I swear you better be less of a cock-block 1110 01:31:32,443 --> 01:31:33,444 at the party tomorrow. 1111 01:31:34,663 --> 01:31:35,664 Cock-block? 1112 01:31:36,186 --> 01:31:38,536 I didn't see you making any progress with the ladies. 1113 01:31:38,580 --> 01:31:40,146 Yeah probably because I had to spend the entire night 1114 01:31:40,190 --> 01:31:41,800 watching your shite gymnastics attempts. 1115 01:31:41,844 --> 01:31:42,845 Alright, mate, alright. 1116 01:31:46,675 --> 01:31:48,677 Did see you emerging from the forest with Emma though. 1117 01:31:48,938 --> 01:31:51,331 As if, mate, you couldn't see anything through your tears. 1118 01:31:54,813 --> 01:31:56,423 Were you crying, bra? 1119 01:31:56,467 --> 01:31:58,034 Oh excuse me for shedding a couple 1120 01:31:58,077 --> 01:32:01,385 after pulling my mate's lifeless body out of a fucking lake! 1121 01:32:01,777 --> 01:32:04,867 That's so pathetic! 1122 01:32:06,477 --> 01:32:08,218 Oh thank you, bro. 1123 01:32:09,262 --> 01:32:11,656 And thank fuck someone was listening to Mrs. Chambers' 1124 01:32:11,700 --> 01:32:14,050 pool safety class in primary school! 1125 01:32:14,093 --> 01:32:16,487 You know instead of bombing in the deep end. 1126 01:32:17,140 --> 01:32:18,707 Some things never change. 1127 01:32:19,838 --> 01:32:21,840 Oh did I cock-block you too? 1128 01:32:22,362 --> 01:32:25,670 Uh no, it was a joint effort to be fair. 1129 01:32:25,714 --> 01:32:28,673 Sammy's high pitched squeals are a bit of a boner killer. 1130 01:32:28,717 --> 01:32:30,501 Oh fuck off guys, come on. 1131 01:32:33,635 --> 01:32:35,027 Not just me though. 1132 01:32:35,724 --> 01:32:36,725 Kenner too. 1133 01:32:38,248 --> 01:32:38,857 Kenner? 1134 01:32:39,379 --> 01:32:40,859 He was there with Lisa Silver. 1135 01:32:40,903 --> 01:32:42,600 Seriously! 1136 01:32:42,644 --> 01:32:45,734 Oh she is so fit! 1137 01:32:52,349 --> 01:32:53,698 Are you gonna tell Grace, mate? 1138 01:32:54,656 --> 01:32:55,613 She made her choice. 1139 01:32:56,658 --> 01:32:58,007 Lisa Silver. 1140 01:32:58,660 --> 01:33:00,836 I used to spend many a night thinking about her. 1141 01:33:00,879 --> 01:33:01,750 Ohh-- 1142 01:33:01,793 --> 01:33:03,229 Well no don't worry, mate, 1143 01:33:03,273 --> 01:33:05,231 this changes absolutely nothing between the two of you. 1144 01:33:05,275 --> 01:33:06,015 Yeah? 1145 01:33:06,276 --> 01:33:06,972 Yeah. 1146 01:33:07,538 --> 01:33:09,409 You still got zero chances with her, so... 1147 01:33:12,369 --> 01:33:14,327 I'm under no illusions there boys, don't worry. 1148 01:33:14,719 --> 01:33:16,155 Besides, you know, nice guys 1149 01:33:16,199 --> 01:33:17,200 always finish last. 1150 01:33:17,548 --> 01:33:19,898 We're not nice guys, mate. 1151 01:33:20,551 --> 01:33:21,334 We're just... 1152 01:33:22,684 --> 01:33:24,337 We're just guys! 1153 01:33:24,686 --> 01:33:26,165 We barely even finish. 1154 01:33:26,644 --> 01:33:27,689 No thanks to his squeals! 1155 01:33:29,952 --> 01:33:31,170 Fuck you both! 1156 01:33:31,214 --> 01:33:33,129 Next time I'll just let him die then, shall I? 1157 01:33:43,705 --> 01:33:46,316 Do you remember that assembly we had in primary school? 1158 01:33:47,230 --> 01:33:50,712 The one where Mr. Edwin told us the story about 1159 01:33:51,060 --> 01:33:53,671 the time his headmaster sat his class down 1160 01:33:53,715 --> 01:33:55,760 at the start of their school lives and... 1161 01:33:55,804 --> 01:33:57,283 he told them that by the time they graduate 1162 01:33:57,327 --> 01:33:58,328 one of them will have died. 1163 01:33:59,721 --> 01:34:00,852 It turned out that... 1164 01:34:01,505 --> 01:34:03,681 one of his friends actually did die on the last day of school 1165 01:34:03,725 --> 01:34:05,944 starting a, petrol mower or something. 1166 01:34:07,206 --> 01:34:08,817 That shit was nearly me. 1167 01:34:10,993 --> 01:34:12,647 Thanks for having my back, boys. 1168 01:34:13,952 --> 01:34:14,953 Not just today but 1169 01:34:15,475 --> 01:34:16,476 for all of school and that. 1170 01:34:18,827 --> 01:34:20,219 Cheers, boys. 1171 01:34:25,964 --> 01:34:27,618 Cheers. 1172 01:34:37,672 --> 01:34:39,021 Alright, boys! 1173 01:34:39,064 --> 01:34:41,023 We go in under the metal gate behind the chapel. 1174 01:34:41,414 --> 01:34:43,155 Oh for fuck's sake. 1175 01:34:44,156 --> 01:34:45,462 What's he doing here? 1176 01:34:45,505 --> 01:34:46,593 Oh who told him? 1177 01:34:46,637 --> 01:34:48,117 Yeah I might've said something. 1178 01:34:48,770 --> 01:34:50,119 Alright boys? 1179 01:34:51,555 --> 01:34:52,077 Alright, Kenner? 1180 01:34:52,121 --> 01:34:53,209 What you... 1181 01:34:53,252 --> 01:34:54,123 What you doing? 1182 01:34:58,127 --> 01:34:59,128 I get it. 1183 01:34:59,476 --> 01:35:00,869 I help you steal this shit 1184 01:35:00,912 --> 01:35:01,870 but you don't want me involved in the main event, 1185 01:35:01,913 --> 01:35:02,740 yeah? 1186 01:35:04,524 --> 01:35:06,396 You fucking spineless cunts! 1187 01:35:06,918 --> 01:35:09,399 No, I just meant, like 1188 01:35:09,442 --> 01:35:10,269 what you doing? 1189 01:35:11,009 --> 01:35:11,662 Uh. 1190 01:35:12,141 --> 01:35:13,055 You're... 1191 01:35:14,012 --> 01:35:14,752 late. 1192 01:35:20,540 --> 01:35:21,280 Late? 1193 01:35:23,456 --> 01:35:24,327 Alright. 1194 01:35:26,721 --> 01:35:27,722 Go on then. 1195 01:35:28,418 --> 01:35:29,419 Grab a bucket. 1196 01:35:30,812 --> 01:35:31,813 Hang on. 1197 01:35:32,944 --> 01:35:34,032 What about the NCD? 1198 01:35:34,076 --> 01:35:35,381 I thought we weren't doing an NCD. 1199 01:35:35,425 --> 01:35:37,296 How are we gonna do this and an NCD? 1200 01:35:37,340 --> 01:35:38,471 What no NCD? 1201 01:35:38,515 --> 01:35:39,995 What's an NCD? 1202 01:35:40,691 --> 01:35:42,519 Naked Chapel Dash. 1203 01:35:42,562 --> 01:35:43,302 Naked what? 1204 01:35:43,825 --> 01:35:45,652 That's just school legend. 1205 01:35:45,696 --> 01:35:48,177 Leavers tradition not legend, Scout. 1206 01:35:49,308 --> 01:35:52,311 The hundred-yard naked midnight dash 1207 01:35:52,355 --> 01:35:53,269 between the chapel 1208 01:35:53,312 --> 01:35:54,313 and the main school building. 1209 01:35:55,097 --> 01:35:56,707 Across the cricket pitch? 1210 01:35:56,968 --> 01:35:57,534 Yeah. 1211 01:35:58,535 --> 01:36:00,406 I thought that was a joke. - Fuck's sake. 1212 01:36:00,450 --> 01:36:03,279 Come on, no one knows anyone who's actually done it. 1213 01:36:03,322 --> 01:36:04,933 Yeah, 'cause they've all left school haven't they? 1214 01:36:05,542 --> 01:36:06,586 My brothers both did it. 1215 01:36:06,630 --> 01:36:07,631 Two years and six years ago. 1216 01:36:08,197 --> 01:36:08,850 See? 1217 01:36:09,894 --> 01:36:11,940 Any minute now a naked teenage ass 1218 01:36:11,983 --> 01:36:14,029 will come striding past your left shoulder 1219 01:36:14,072 --> 01:36:15,204 and this year... 1220 01:36:15,247 --> 01:36:16,248 Ha ha ha... 1221 01:36:17,032 --> 01:36:18,773 This year, we'll be ready. 1222 01:36:20,209 --> 01:36:21,819 We're going to get them. 1223 01:36:23,952 --> 01:36:25,475 Yeah but, logistically 1224 01:36:25,867 --> 01:36:28,826 Come on guys, the forks and the NCD on the same night? 1225 01:36:28,870 --> 01:36:29,871 Hold on dick cheese 1226 01:36:29,914 --> 01:36:30,959 you want to break into the school 1227 01:36:31,002 --> 01:36:32,090 on two separate occasions, do you? 1228 01:36:35,006 --> 01:36:36,138 What's the matter boys? 1229 01:36:37,530 --> 01:36:39,315 You pussies afraid of getting your little mags out? 1230 01:36:39,358 --> 01:36:40,229 - No! - Yes! 1231 01:36:40,620 --> 01:36:41,143 No. 1232 01:36:44,363 --> 01:36:46,844 But Mr. Hurt, it's already past midnight. 1233 01:36:46,888 --> 01:36:49,716 When have you ever known a Year Thirteen to be punctual, Scout? 1234 01:36:49,760 --> 01:36:51,762 I think what Mr Scout is trying to say is... 1235 01:36:52,719 --> 01:36:54,417 as much as we love cheese, whiskey 1236 01:36:54,460 --> 01:36:55,461 and each other's company 1237 01:36:56,898 --> 01:36:58,987 how do we know the Naked Chapel Dash isn't 1238 01:36:59,030 --> 01:37:00,031 just a rumor? 1239 01:37:00,510 --> 01:37:01,511 Trust me. 1240 01:37:09,258 --> 01:37:12,000 Shut the fuck up! Shhh! 1241 01:37:12,914 --> 01:37:13,871 Shhh! 1242 01:37:15,655 --> 01:37:17,657 For fuck's sake guys! 1243 01:37:17,701 --> 01:37:18,702 Shhhh! 1244 01:37:23,707 --> 01:37:25,709 I think it's time we call it a night. 1245 01:37:27,450 --> 01:37:28,843 Sh sh sh. 1246 01:37:31,802 --> 01:37:32,803 Did you hear that? 1247 01:37:34,065 --> 01:37:35,066 What is it? 1248 01:37:37,721 --> 01:37:38,940 Something's coming. 1249 01:37:40,071 --> 01:37:41,725 Something big. 1250 01:37:42,944 --> 01:37:43,988 Sh sh shh. 1251 01:37:45,294 --> 01:37:47,818 Go, go, go! 1252 01:37:49,298 --> 01:37:50,299 Boys. 1253 01:37:50,821 --> 01:37:51,822 Take a row. 1254 01:37:59,612 --> 01:38:00,483 What are you doing? 1255 01:38:00,700 --> 01:38:02,180 I'm calling for back up. 1256 01:38:05,967 --> 01:38:07,316 Eddie, Dave. 1257 01:38:08,708 --> 01:38:11,320 This is Hurt. You copy? 1258 01:38:12,190 --> 01:38:13,931 Copy. This is Eddie. 1259 01:38:14,453 --> 01:38:16,325 Copy. This is Dave. 1260 01:38:17,761 --> 01:38:19,981 Hurt, there is something mighty strange going on. 1261 01:38:20,503 --> 01:38:21,504 What do you see? 1262 01:38:22,766 --> 01:38:23,593 Nothing. 1263 01:38:23,636 --> 01:38:24,986 But there's this noise, see? 1264 01:38:27,466 --> 01:38:28,728 Yes, yes, we hear it. 1265 01:38:29,642 --> 01:38:31,949 Whatever it is, it's getting nearer. 1266 01:38:38,347 --> 01:38:39,391 Hmm. 1267 01:38:39,435 --> 01:38:41,219 Sounds like something mechanical. 1268 01:38:47,225 --> 01:38:48,444 Mobile One... 1269 01:38:48,487 --> 01:38:49,619 can you see anything? 1270 01:38:50,011 --> 01:38:51,490 Nothing's come through the main gate, Hurt. 1271 01:38:51,926 --> 01:38:53,144 Well keep me posted. 1272 01:38:58,671 --> 01:38:59,542 Have you got the dog? 1273 01:39:00,195 --> 01:39:01,544 Yes sir. Eleanor is with me. 1274 01:39:02,066 --> 01:39:03,633 She is not happy. 1275 01:39:03,676 --> 01:39:04,982 I haven't fed her yet. 1276 01:39:05,026 --> 01:39:06,027 Good. 1277 01:39:07,028 --> 01:39:08,029 Well get ready. 1278 01:39:08,072 --> 01:39:09,769 They're up to something. 1279 01:39:19,388 --> 01:39:20,737 What the fuck are you looking at? 1280 01:39:20,780 --> 01:39:23,000 I'm not so sure about these balaclavas, boys. 1281 01:39:24,436 --> 01:39:26,612 Well of course we're not gonna show our faces, Megsy! 1282 01:39:26,656 --> 01:39:27,787 Look! 1283 01:39:27,831 --> 01:39:29,006 I'm not being funny, 1284 01:39:29,050 --> 01:39:30,573 but if someone told to me to imagine a... 1285 01:39:31,226 --> 01:39:33,054 gang of marauding rapists 1286 01:39:33,271 --> 01:39:34,272 this is... 1287 01:39:35,926 --> 01:39:38,146 I mean yeah this is pretty much what I'd come up with! 1288 01:39:41,062 --> 01:39:43,760 Pretty fucking menacing if you ask me, boys. 1289 01:39:50,071 --> 01:39:51,550 Nice one, boys. 1290 01:39:51,942 --> 01:39:52,943 Let's do this. 1291 01:39:59,950 --> 01:40:01,430 Oiii! 1292 01:40:04,085 --> 01:40:06,000 They're coming. 1293 01:40:10,352 --> 01:40:12,397 Shit! Ahh! 1294 01:40:12,441 --> 01:40:14,878 Let's see you boys outrun the hound. 1295 01:40:17,011 --> 01:40:18,621 Fuck! What the fuck was that? 1296 01:40:19,230 --> 01:40:21,058 Let Eleanor loose. 1297 01:40:22,973 --> 01:40:24,583 - Dog! - Shit! 1298 01:40:24,627 --> 01:40:26,368 Fuck! 1299 01:40:27,630 --> 01:40:28,631 Rope! 1300 01:40:31,112 --> 01:40:32,765 Come on Chang mate, keep up, son! 1301 01:40:32,809 --> 01:40:34,158 Haha! 1302 01:40:34,202 --> 01:40:35,464 Ehh.. ohh! 1303 01:40:42,471 --> 01:40:43,689 Come here, boy! 1304 01:40:45,517 --> 01:40:47,737 Ohhh! 1305 01:40:47,998 --> 01:40:49,347 Dave, they're heading for the road! 1306 01:40:52,263 --> 01:40:55,310 Eddie! Eddie! 1307 01:41:16,505 --> 01:41:18,637 Kai, slow down! 1308 01:41:19,421 --> 01:41:21,466 Please! I have a stitch! 1309 01:41:21,510 --> 01:41:24,339 Take off the balaclava, mate, it's fucking creepy! 1310 01:41:24,382 --> 01:41:26,602 - I can't remove it! - Just pull it off! 1311 01:41:26,645 --> 01:41:29,474 No, I do not wish to show my face! 1312 01:41:29,518 --> 01:41:31,476 What would you rather declare on a resume? 1313 01:41:31,520 --> 01:41:34,000 Public nudity charges or... 1314 01:41:34,044 --> 01:41:35,785 balaclava-donning sex offender? 1315 01:41:56,414 --> 01:41:57,937 My room's up on the right. 1316 01:42:21,352 --> 01:42:22,614 So how was your day? 1317 01:42:23,311 --> 01:42:24,964 My, my day? 1318 01:42:25,269 --> 01:42:27,141 Yes, Kai, your day. 1319 01:42:27,532 --> 01:42:28,490 How was it? 1320 01:42:29,360 --> 01:42:33,495 Ummm. Strange, uh... 1321 01:42:34,757 --> 01:42:36,367 but good, pretty, pretty good. 1322 01:42:36,933 --> 01:42:37,803 Mmm. 1323 01:42:38,108 --> 01:42:39,109 Yes, I can see that. 1324 01:42:39,892 --> 01:42:42,417 I was expecting you back earlier, than this 1325 01:42:42,460 --> 01:42:44,549 but as long as you're, prepared. 1326 01:42:44,593 --> 01:42:45,724 Prepared? 1327 01:42:46,986 --> 01:42:47,987 You mean for the exam? 1328 01:42:48,858 --> 01:42:50,642 Yes honey, for the exam. 1329 01:42:52,992 --> 01:42:54,603 I'll leave you to it. 1330 01:43:37,298 --> 01:43:39,648 Now that's legendary. 1331 01:43:39,691 --> 01:43:40,953 A proper leavers prank. 1332 01:44:03,933 --> 01:44:05,326 You should've taken geometry bro. 1333 01:44:05,369 --> 01:44:06,370 It's just the lines. 1334 01:44:12,681 --> 01:44:15,205 Who did this? 1335 01:44:17,816 --> 01:44:20,645 It was a cohort of masked, naked lunatics. 1336 01:44:20,689 --> 01:44:23,300 Masked, naked, lunatics. 1337 01:44:23,344 --> 01:44:25,128 You're going to have to do better than that! 1338 01:44:28,610 --> 01:44:29,393 Anyone? 1339 01:44:30,264 --> 01:44:32,135 Somebody had better start talking. 1340 01:44:32,527 --> 01:44:36,139 I intend to make an example of these vandals! 1341 01:44:42,101 --> 01:44:43,755 Thought you could get away with it 1342 01:44:44,103 --> 01:44:45,104 hey Wong? 1343 01:44:45,844 --> 01:44:46,976 Come with me. 1344 01:45:09,259 --> 01:45:12,131 Pens down. Stop writing. 1345 01:45:43,554 --> 01:45:45,121 Free! 1346 01:45:50,344 --> 01:45:52,128 He got the 'Wong' guy! 1347 01:45:54,739 --> 01:45:57,351 Thank fuck he didn't recognise him! 1348 01:45:58,439 --> 01:46:00,092 Yeah! 1349 01:46:38,827 --> 01:46:40,437 Ah! My drink! 1350 01:46:41,133 --> 01:46:42,831 Who do you think you are? 1351 01:46:42,874 --> 01:46:44,441 Fuck off you elitist bitch. 1352 01:46:44,485 --> 01:46:45,486 I'm sorry, what? 1353 01:46:46,008 --> 01:46:47,792 School's over, alright, it's done. 1354 01:46:47,836 --> 01:46:49,838 I'm no one but now... 1355 01:46:49,881 --> 01:46:50,795 so are you. 1356 01:46:52,231 --> 01:46:53,581 Oh my God! 1357 01:46:54,843 --> 01:46:55,887 What a loser! 1358 01:46:55,931 --> 01:46:57,236 He is kind of cute though. 1359 01:47:17,387 --> 01:47:18,475 Don't. 1360 01:47:20,172 --> 01:47:21,173 What? 1361 01:47:24,394 --> 01:47:25,874 Don't pretend to like me. 1362 01:47:28,398 --> 01:47:29,399 I'm not. 1363 01:47:30,879 --> 01:47:32,402 It's cruel. 1364 01:47:34,883 --> 01:47:35,884 But I'm not. 1365 01:47:41,193 --> 01:47:42,456 I do like you. 1366 01:47:43,544 --> 01:47:44,501 Please. 1367 01:47:45,894 --> 01:47:47,025 What the fuck, man? 1368 01:47:48,679 --> 01:47:49,680 You want her. 1369 01:47:51,813 --> 01:47:52,683 Not me. 1370 01:47:54,816 --> 01:47:56,382 I'm not spending my summer with someone 1371 01:47:56,426 --> 01:47:57,471 pining after someone else. 1372 01:47:58,210 --> 01:47:59,560 No it's-- 1373 01:48:00,430 --> 01:48:01,518 No what? 1374 01:48:08,482 --> 01:48:09,483 What are you doing? 1375 01:48:12,573 --> 01:48:13,922 I like you. 1376 01:48:18,579 --> 01:48:20,798 Then tell me you want me more than you want her. 1377 01:48:29,067 --> 01:48:30,460 You can't. 1378 01:48:42,080 --> 01:48:43,473 For fuck's sake! 1379 01:49:18,639 --> 01:49:20,510 'Hey, it's Emma. Leave a message.' 1380 01:49:38,659 --> 01:49:40,356 'Hey, you've got Sammy. You know what to do.' 1381 01:50:11,605 --> 01:50:12,475 Kai. 1382 01:50:14,085 --> 01:50:15,043 Are you okay? 1383 01:50:15,913 --> 01:50:16,784 Not now. 1384 01:50:18,046 --> 01:50:18,786 Can we talk? 1385 01:50:21,571 --> 01:50:22,659 It was always you I wanted. 1386 01:50:25,444 --> 01:50:27,316 Just stop fucking with me Grace. 1387 01:51:35,993 --> 01:51:37,647 I've been looking for you. 1388 01:51:39,475 --> 01:51:40,215 What? 1389 01:51:43,871 --> 01:51:44,523 Come with me. 1390 01:51:51,792 --> 01:51:52,880 Come on. 1391 01:51:57,406 --> 01:51:59,016 Get in. 1392 01:52:03,717 --> 01:52:04,718 Why? 1393 01:52:07,329 --> 01:52:08,722 I need your help with something. 1394 01:52:15,729 --> 01:52:18,949 Get in the fucking car Kai! 1395 01:53:04,603 --> 01:53:05,953 I know what you've been up to. 1396 01:53:10,218 --> 01:53:11,219 Yeah I seen ya. 1397 01:53:14,396 --> 01:53:16,006 Saw me what? 1398 01:53:17,791 --> 01:53:19,531 Don't play fucking dumb, mate. 1399 01:53:24,536 --> 01:53:27,409 Come on mate you know I saw you fucking that new girl in the forest. 1400 01:53:29,019 --> 01:53:31,892 Oh right, um. Emma. 1401 01:53:32,414 --> 01:53:35,156 Yeah. Whatever. 1402 01:53:36,897 --> 01:53:38,768 You see who I was with? 1403 01:53:45,906 --> 01:53:47,124 Well did you? 1404 01:53:47,995 --> 01:53:49,126 No. 1405 01:53:53,391 --> 01:53:55,785 Lisa Silver. 1406 01:54:01,791 --> 01:54:02,661 Huh! 1407 01:54:02,705 --> 01:54:03,706 What do you think about that? 1408 01:54:04,794 --> 01:54:05,534 Hm? 1409 01:54:07,579 --> 01:54:09,451 About me fucking Lisa Silver? 1410 01:54:09,973 --> 01:54:11,583 I don't know, man. 1411 01:54:12,019 --> 01:54:12,802 Well! 1412 01:54:13,237 --> 01:54:14,935 Like aren't you with Grace? 1413 01:54:22,812 --> 01:54:23,813 Grace. 1414 01:54:27,295 --> 01:54:28,296 My Grace. 1415 01:54:29,601 --> 01:54:30,602 Yeah? 1416 01:54:32,561 --> 01:54:33,997 You want to talk about Grace. 1417 01:54:34,041 --> 01:54:36,434 You know it's funny you should mention Grace, actually. 1418 01:54:37,696 --> 01:54:39,046 Grace. 1419 01:54:40,438 --> 01:54:42,179 Well she likes someone else. 1420 01:54:44,703 --> 01:54:46,314 You know she even tried breaking up with me. 1421 01:54:47,750 --> 01:54:51,188 After everything that I've done for her, break up with me. 1422 01:54:52,189 --> 01:54:53,451 Can you believe that? 1423 01:54:55,236 --> 01:54:58,326 Well that fucking bitch got what she deserved, didn't she? Hm? 1424 01:55:04,375 --> 01:55:06,638 - Where are we going? - I told her that he was gonna get it. 1425 01:55:08,075 --> 01:55:09,554 He needs to pay. 1426 01:55:09,598 --> 01:55:10,729 But she says, 1427 01:55:10,773 --> 01:55:12,470 she says she's not seeing anyone else. 1428 01:55:14,472 --> 01:55:15,952 Funny that. 1429 01:55:17,214 --> 01:55:19,216 Lying fucking bitch. 1430 01:55:24,004 --> 01:55:25,744 We're friends, ain't we, Kai? 1431 01:55:26,180 --> 01:55:27,181 Eh? 1432 01:55:28,399 --> 01:55:30,140 We're mates, ain't we? 1433 01:55:31,011 --> 01:55:31,968 Ain't we, hm? 1434 01:55:32,534 --> 01:55:34,666 Yeah. We're mates. 1435 01:55:35,276 --> 01:55:35,841 Yeah. 1436 01:55:37,887 --> 01:55:40,759 And mates, they have each other's backs, don't they? 1437 01:55:43,806 --> 01:55:44,415 Yeah. 1438 01:55:47,418 --> 01:55:47,941 Good. 1439 01:55:50,117 --> 01:55:51,770 'Cause we're going round his house now. 1440 01:55:53,511 --> 01:55:56,514 And we're gonna gut him like a fucking fish. 1441 01:56:00,127 --> 01:56:01,128 Who? 1442 01:56:04,566 --> 01:56:05,959 You'll see when we get there 1443 01:56:06,394 --> 01:56:07,395 mate. 1444 01:56:26,196 --> 01:56:27,328 Ahh! 1445 01:57:11,241 --> 01:57:13,722 I'm stuck! I can't get it. 1446 01:57:38,138 --> 01:57:40,009 I'm stuck! 1447 01:57:45,536 --> 01:57:47,408 Kai, I'm fucking stuck! 1448 01:57:47,451 --> 01:57:48,452 Cut me loose! 1449 01:57:59,507 --> 01:58:00,508 Kai! 1450 01:58:01,161 --> 01:58:02,118 Help me! 1451 01:58:06,166 --> 01:58:08,037 Kai!! 1452 01:58:10,039 --> 01:58:11,040 Kai! 1453 01:58:18,961 --> 01:58:19,701 Kai! 1454 01:58:21,703 --> 01:58:22,443 Kai! 1455 01:58:25,098 --> 01:58:26,316 Kai!! 1456 01:58:34,585 --> 01:58:35,586 Kai! 1457 01:58:40,200 --> 01:58:41,157 Ahhhh! 1458 01:58:42,811 --> 01:58:44,421 Kai!! 1459 02:01:22,753 --> 02:01:28,977 "philophobia, the fear of falling in love" 88194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.