All language subtitles for Alfie.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:03,003 ♪ What's it all about ♪ 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,838 ♪ What's it all about ♪ 3 00:00:04,937 --> 00:00:05,972 ♪ Alfie? ♪ 4 00:00:06,074 --> 00:00:08,641 ♪ Alfie? ♪ 5 00:00:09,977 --> 00:00:13,046 ♪ What's it all about ♪ 6 00:00:13,146 --> 00:00:15,115 ♪ When you sort it out ♪ 7 00:00:15,215 --> 00:00:17,685 ♪ Alfie? ♪ 8 00:00:17,784 --> 00:00:20,153 ♪ What's it all about? ♪ 9 00:01:06,166 --> 00:01:07,701 You're lucky, you know. 10 00:01:07,800 --> 00:01:11,439 I rarely allow anyone into my flat. 11 00:01:11,539 --> 00:01:15,608 I know, I know, I know, I know, I know, I know. 12 00:01:15,708 --> 00:01:17,378 Humble digs. 13 00:01:17,477 --> 00:01:21,548 Not exactly what you'd call a "panty peeler." 14 00:01:22,915 --> 00:01:25,085 Do you know what I mean? 15 00:01:27,354 --> 00:01:29,289 But it suits me just fine. 16 00:01:29,390 --> 00:01:33,627 To be honest, I rarely spend a night in my own bed anyway. 17 00:01:35,027 --> 00:01:36,463 You see, here's my theory. 18 00:01:36,563 --> 00:01:40,032 For most women, if a guy's a good provider 19 00:01:40,134 --> 00:01:41,534 and generally a nice chap, 20 00:01:41,635 --> 00:01:44,404 six-pack abs really aren't a deal-breaker. 21 00:01:44,504 --> 00:01:46,307 On the flip side, however, 22 00:01:46,406 --> 00:01:48,709 even though the PC boyfriend sat next to you 23 00:01:48,809 --> 00:01:51,745 with his arm slung around your shoulder will deny it-- 24 00:01:51,844 --> 00:01:57,550 And he will deny it. For us boys, it's all about F.B.B. 25 00:02:00,120 --> 00:02:04,224 Face. Boobs. Bum. 26 00:02:04,325 --> 00:02:06,026 I'm just being honest. 27 00:02:06,126 --> 00:02:07,927 It's been said that clothes 28 00:02:08,028 --> 00:02:09,762 speak the international language. 29 00:02:09,863 --> 00:02:13,566 And I have to admit, I'm a bit of a fashion whore. 30 00:02:13,666 --> 00:02:15,203 Unfortunately, today I've got work 31 00:02:15,302 --> 00:02:17,205 and I have to tone it down a little bit, 32 00:02:17,305 --> 00:02:18,239 but that's all right. 33 00:02:18,338 --> 00:02:20,374 Gucci. End-of-summer sale. 34 00:02:20,473 --> 00:02:25,513 Very understated. And I can easily spice it up with... 35 00:02:25,612 --> 00:02:28,781 What? No, no. I know what you are thinking. 36 00:02:28,882 --> 00:02:31,284 If you ooze masculinity, like some of us do, 37 00:02:31,385 --> 00:02:33,221 you have no reason to fear pink. 38 00:02:33,321 --> 00:02:34,788 Smashing. 39 00:02:35,988 --> 00:02:39,526 Now, in the cologne department, most men overdo it. 40 00:02:39,626 --> 00:02:44,164 Americans practically spray it on with a crop-duster. 41 00:02:44,265 --> 00:02:47,600 My rule: nothing above the neck, 42 00:02:47,701 --> 00:02:51,471 though I do like a little splash on Big Ben. 43 00:02:51,571 --> 00:02:54,541 You never know where the day may take you. 44 00:02:57,211 --> 00:02:58,712 Almost forgot. 45 00:03:00,112 --> 00:03:01,682 New word for the day. 46 00:03:03,115 --> 00:03:05,519 "Ostentatious. 47 00:03:05,618 --> 00:03:09,722 The attempt to attract attention to oneself." 48 00:03:09,822 --> 00:03:12,560 Who? Me? 49 00:03:14,394 --> 00:03:17,897 Oh, blimey. I'm so rude. I haven't introduced myself. 50 00:03:17,998 --> 00:03:20,434 I'm... Alfie! 51 00:03:21,068 --> 00:03:23,237 There you go. Alfie. 52 00:03:23,336 --> 00:03:24,837 Are you the little elf 53 00:03:24,938 --> 00:03:28,208 that left these mocha bonbons on my doorstep? 54 00:03:28,309 --> 00:03:29,676 No, no, no. 55 00:03:29,777 --> 00:03:32,212 You must have a secret admirer, Mrs. Schnitman. 56 00:03:32,313 --> 00:03:34,080 You are such a doll, Alfie. 57 00:03:34,180 --> 00:03:36,616 But I'm supposed to be on a diet. 58 00:03:36,717 --> 00:03:37,718 Oh, on a diet? 59 00:03:37,818 --> 00:03:39,051 A diet. You? 60 00:03:39,151 --> 00:03:40,388 Yeah. 61 00:03:40,488 --> 00:03:42,256 Now, I don't mean to be forward, Lu, 62 00:03:42,356 --> 00:03:44,056 but you should know by now 63 00:03:44,156 --> 00:03:45,124 that a full-figured girl like yourself 64 00:03:45,225 --> 00:03:47,159 is every guy's secret fantasy. 65 00:03:47,261 --> 00:03:49,430 Stop it. 66 00:03:49,529 --> 00:03:50,764 So she's a tub of lard. 67 00:03:50,864 --> 00:03:52,300 The ship's already sailed, 68 00:03:52,400 --> 00:03:54,268 so why not make her feel good about herself, right? 69 00:03:54,368 --> 00:03:56,168 Oh, Lu? Yes, angel? 70 00:03:56,270 --> 00:03:57,438 I'm working the night spot 71 00:03:57,537 --> 00:03:59,105 and my apartment is a horror show, 72 00:03:59,205 --> 00:04:02,042 so I'm sorry if I keep you up with the dust-busting at 2 a.m. 73 00:04:02,141 --> 00:04:03,311 Oh, don't you worry. 74 00:04:03,410 --> 00:04:04,677 I'll give it a quick straighten. 75 00:04:04,778 --> 00:04:06,514 Oh, no, no, you don't need to do that. 76 00:04:06,614 --> 00:04:10,350 Nonsense. I like doing things for you, Alfie. 77 00:04:10,450 --> 00:04:14,488 I'm a blessed man having you in my life. 78 00:04:15,855 --> 00:04:17,023 Thank you. 79 00:04:17,124 --> 00:04:19,959 Keys are in the usual spot. 80 00:04:25,031 --> 00:04:28,436 Now, back home, you're always hearing tales about some bloke 81 00:04:28,535 --> 00:04:29,702 migrating to the States 82 00:04:29,803 --> 00:04:31,772 and winding up with buckets of money. 83 00:04:31,872 --> 00:04:36,276 So not long ago, I packed up my bucket and headed west. 84 00:04:36,377 --> 00:04:40,348 Now, I must admit, I had a second motive. 85 00:04:40,448 --> 00:04:41,782 I'd always been told 86 00:04:41,882 --> 00:04:45,017 that the most beautiful women in the world... 87 00:04:46,252 --> 00:04:47,687 ...resided in Manhattan. 88 00:04:47,788 --> 00:04:50,189 And when it comes to shagging birds, 89 00:04:52,191 --> 00:04:57,163 Location, location, location. 90 00:04:57,263 --> 00:04:58,566 God, I love this city. 91 00:04:58,665 --> 00:05:00,299 All right, girls? 92 00:05:00,300 --> 00:05:01,935 Just look around. 93 00:05:02,035 --> 00:05:03,437 I mean, every one of them, 94 00:05:03,537 --> 00:05:07,106 unique, special, like snowflakes. 95 00:05:10,076 --> 00:05:11,344 And with such a plethora-- 96 00:05:11,444 --> 00:05:14,147 Calendar word meaning abundance, 97 00:05:14,246 --> 00:05:16,183 of gorgeousness and diversity, 98 00:05:16,283 --> 00:05:18,451 well, how could a man ever choose 99 00:05:18,552 --> 00:05:20,753 to settle down with just one? 100 00:05:22,122 --> 00:05:25,024 I myself subscribe more to the European philosophy of life. 101 00:05:25,125 --> 00:05:29,161 My priorities leaning towards wine, women-- 102 00:05:29,261 --> 00:05:31,297 Well, actually, that's about it. 103 00:05:31,399 --> 00:05:33,700 Wine and women. 104 00:05:35,134 --> 00:05:40,040 Although, women and women is always a fun option. 105 00:05:43,142 --> 00:05:45,177 So... 106 00:05:45,277 --> 00:05:47,615 ...to live life to the fullest, 107 00:05:47,714 --> 00:05:52,119 I require only enough to cover my modest expenses. 108 00:05:53,554 --> 00:05:57,057 I've no desire to be the richest stiff in the cemetery. 109 00:06:06,934 --> 00:06:10,604 I think this just might be my favourite position. 110 00:06:10,704 --> 00:06:13,106 I know it was President Kennedy's. 111 00:06:14,407 --> 00:06:16,809 He was such a great leader. 112 00:06:16,910 --> 00:06:19,179 Of course, JFK used the old "bad back" excuse, 113 00:06:19,278 --> 00:06:23,082 but if you ask me, he knew it gave you maximum pleasure 114 00:06:23,183 --> 00:06:24,485 with minimum exertion. 115 00:06:24,584 --> 00:06:26,420 What is it about the back of a limo? 116 00:06:31,323 --> 00:06:34,727 Obligatory cuddling. 117 00:06:34,827 --> 00:06:36,829 Thousand one, 118 00:06:36,930 --> 00:06:39,198 thousand two... 119 00:06:39,298 --> 00:06:41,502 Cripes. Hey, I've gotta get cracking. 120 00:06:41,602 --> 00:06:44,136 I've got a 10:00 pickup. 121 00:06:44,236 --> 00:06:45,405 You better hurry up. 122 00:06:45,506 --> 00:06:49,409 You don't want to keep her waiting. 123 00:06:49,510 --> 00:06:50,843 Hmm. Wow! 124 00:06:50,944 --> 00:06:52,344 Ow! 125 00:06:53,880 --> 00:06:56,783 Quite the number, isn't she? 126 00:06:58,250 --> 00:07:00,020 Yet she tells me 127 00:07:00,120 --> 00:07:02,255 her old man hasn't shagged her in six months. 128 00:07:02,355 --> 00:07:05,592 Six months. 129 00:07:05,693 --> 00:07:08,061 I mean, thank God there are gentlemen like me around 130 00:07:08,160 --> 00:07:09,862 to pick up the slack. 131 00:07:09,962 --> 00:07:14,001 Just look at her. Legs like a racehorse. 132 00:07:14,100 --> 00:07:16,769 Perfect yoga bum. I give her my highest grade. 133 00:07:19,205 --> 00:07:21,008 A minus. 134 00:07:30,117 --> 00:07:33,185 Where did we tell the old man we were going tonight? 135 00:07:33,285 --> 00:07:34,286 A movie. 136 00:07:34,386 --> 00:07:35,956 Treasure, please, no, no, no. 137 00:07:36,056 --> 00:07:39,325 Stop messing about. You'll ruin my presets. 138 00:07:39,425 --> 00:07:40,392 Sorry. 139 00:07:40,494 --> 00:07:41,894 What movie? 140 00:07:41,995 --> 00:07:44,764 I don't know. What's the difference? 141 00:07:44,864 --> 00:07:47,934 The difference is the more detail you give, 142 00:07:48,035 --> 00:07:49,902 the less interested he'll be. 143 00:07:50,003 --> 00:07:52,105 It wouldn't matter what I said. 144 00:07:52,204 --> 00:07:54,440 It would never occur to Phil that another man 145 00:07:54,542 --> 00:07:55,976 would ever look twice at me. 146 00:07:56,076 --> 00:07:57,877 Dor, darling, you fishing for a compliment? 147 00:07:57,978 --> 00:07:59,046 No. 148 00:07:59,146 --> 00:08:00,479 You should know by now 149 00:08:00,480 --> 00:08:04,351 they only come from me when least expected. 150 00:08:04,451 --> 00:08:06,053 Now, come and have a mint 151 00:08:06,152 --> 00:08:09,188 so Phil doesn't smell the Alfie on your breath. 152 00:08:09,289 --> 00:08:11,992 I don't care if he does. 153 00:08:12,091 --> 00:08:14,527 There's one thing that puts me off marriage. 154 00:08:14,627 --> 00:08:16,564 It's married women. 155 00:08:16,664 --> 00:08:18,799 Dorie doesn't know it yet, 156 00:08:18,898 --> 00:08:21,501 but you won't be seeing much more of her. 157 00:08:21,602 --> 00:08:25,204 I've got that all-too-familiar feeling. 158 00:08:25,305 --> 00:08:26,906 Sooner or later, 159 00:08:27,007 --> 00:08:29,743 she'll be wanting a little bit more than I'm able to give. 160 00:08:29,842 --> 00:08:33,547 Wouldn't it be great if I was going home with you tonight 161 00:08:33,647 --> 00:08:36,849 instead of Phil the Pill? 162 00:08:36,949 --> 00:08:38,786 Yeah. 163 00:08:38,885 --> 00:08:42,889 It's definitely time to stage a disappearing act. 164 00:08:45,025 --> 00:08:48,662 So next Tuesday, same time, same place? 165 00:08:48,761 --> 00:08:51,732 Oh, I'm sorry, love, it's Fashion Week. 166 00:08:51,831 --> 00:08:54,433 I'm booked double shifts. 167 00:08:54,534 --> 00:08:56,169 I'll call you the instant things let up. 168 00:08:56,268 --> 00:08:57,537 Okay. 169 00:08:57,638 --> 00:08:58,971 In the meantime, 170 00:08:59,072 --> 00:09:02,042 I left you a little souvenir to remember me by. 171 00:09:06,478 --> 00:09:07,815 Oh, Dor? 172 00:09:09,950 --> 00:09:12,484 Your derrière looks really rather ravishing 173 00:09:12,585 --> 00:09:14,888 from this vantage point. 174 00:09:17,323 --> 00:09:18,926 See? 175 00:09:19,025 --> 00:09:23,096 A compliment when least expected. 176 00:09:29,268 --> 00:09:33,206 What can I say? Happy as a pup with two tails. 177 00:09:33,305 --> 00:09:34,907 Hi. 178 00:09:35,007 --> 00:09:38,477 And I think I've done old Phil a bit of a favor too. 179 00:09:38,578 --> 00:09:41,148 Of course, he'd be the last to see it. 180 00:09:43,549 --> 00:09:46,953 Never expect any thanks in this life. 181 00:09:47,053 --> 00:09:51,824 You know what I mean? So Tuesday... 182 00:09:53,492 --> 00:09:55,327 ...10:03 p.m. 183 00:09:55,427 --> 00:10:00,599 Do I drag myself home to a cold flat, empty fridge, 184 00:10:00,600 --> 00:10:02,402 or nip across town 185 00:10:02,501 --> 00:10:08,108 for a hot bath, warm body, breakfast in bed? 186 00:10:08,207 --> 00:10:11,210 Hmm... 187 00:10:11,310 --> 00:10:14,181 Decisions, decisions... 188 00:10:22,021 --> 00:10:25,892 Yeah, I think I'll pay a visit to my semi-regular, 189 00:10:25,993 --> 00:10:29,730 quasi, sort of girlfriend. 190 00:10:30,497 --> 00:10:33,200 My sweet Julie. 191 00:10:36,368 --> 00:10:37,671 Da-na! 192 00:10:38,370 --> 00:10:39,306 Let me guess. 193 00:10:39,406 --> 00:10:40,606 Unexpected last-minute fare. 194 00:10:40,708 --> 00:10:44,211 Yeah. She had me going up and down for hours. 195 00:10:44,311 --> 00:10:45,212 That supposed to be funny? 196 00:10:45,312 --> 00:10:48,380 Because it is so very... 197 00:10:48,480 --> 00:10:50,183 Not. 198 00:10:50,283 --> 00:10:52,753 Hey! 199 00:10:53,552 --> 00:10:55,988 I'm not kidding, Alfie! 200 00:10:56,088 --> 00:10:57,925 I'm not kidding. I hate you sometimes. 201 00:10:58,024 --> 00:11:00,227 You have a very ostentatious way of showing it. 202 00:11:00,327 --> 00:11:02,262 Yeah, I sure do. 203 00:11:03,930 --> 00:11:06,632 No, darling. Can we hit pause? 204 00:11:06,734 --> 00:11:08,902 I just need a second to unwind. 205 00:11:09,002 --> 00:11:12,740 Oh, I nicked half a bottle of Stoli from the limo. 206 00:11:12,839 --> 00:11:14,507 How do you want yours, on the rocks? 207 00:11:14,606 --> 00:11:17,044 I just want my usual, Alfie. Straight up. 208 00:11:17,143 --> 00:11:18,811 No, I'm so totally knackered. 209 00:11:18,912 --> 00:11:21,080 I'll make it up to you in the morning. 210 00:11:21,181 --> 00:11:23,283 Cross my heart. 211 00:11:23,382 --> 00:11:27,855 But tonight, all I'm good for is a bite to eat, hot bath 212 00:11:27,954 --> 00:11:29,857 and a nice long sleep. 213 00:11:44,070 --> 00:11:47,106 You know, this isn't a Holiday Inn, Alfie. 214 00:11:47,841 --> 00:11:49,608 What's that again? 215 00:11:49,709 --> 00:11:53,045 Where were you tonight? Really? 216 00:11:53,145 --> 00:11:56,015 You've got to open a restaurant. That's seriously delicious. 217 00:11:56,115 --> 00:11:59,319 Thanks, Alfie. It's just chili. 218 00:12:00,253 --> 00:12:01,788 Hey. 219 00:12:02,522 --> 00:12:05,793 A little eye contact, please. 220 00:12:06,994 --> 00:12:08,895 We have something here, 221 00:12:08,995 --> 00:12:14,500 or am I just a glorified booty call? 222 00:12:14,601 --> 00:12:17,436 Hey. 223 00:12:19,371 --> 00:12:20,908 Hey. 224 00:12:24,044 --> 00:12:26,246 Here's what she's really saying. 225 00:12:26,346 --> 00:12:27,646 She wants me to commit. 226 00:12:27,747 --> 00:12:30,449 Become "domestified." 227 00:12:30,550 --> 00:12:32,384 Now, it doesn't do 228 00:12:32,485 --> 00:12:36,323 to become dependent on anybody in this life. 229 00:12:39,091 --> 00:12:43,363 Change your nature, you're a dead man. 230 00:12:44,630 --> 00:12:47,367 Chili, please. 231 00:12:51,703 --> 00:12:54,875 Don't get me wrong. She's adorable. 232 00:12:54,975 --> 00:12:59,111 Cute? Absolutely. But is it ever enough? 233 00:13:00,512 --> 00:13:04,151 I told you how we men are. We want showstoppers. 234 00:13:04,251 --> 00:13:06,987 And the problem is, Julie hasn't got enough 235 00:13:07,086 --> 00:13:10,389 of the superficial things that really matter. 236 00:13:13,093 --> 00:13:14,726 Oh, I don't deserve you. 237 00:13:14,827 --> 00:13:17,429 Yeah, that's probably true. 238 00:13:17,530 --> 00:13:20,367 Too bad I love you. 239 00:13:22,134 --> 00:13:23,536 Oh, thanks, babe. 240 00:13:24,636 --> 00:13:26,173 Alfie. What? 241 00:13:26,272 --> 00:13:27,374 Alfie... 242 00:13:28,774 --> 00:13:31,979 You're giving me the "Thanks, babe." 243 00:13:32,078 --> 00:13:34,347 You're giving me the "Thanks, baby." 244 00:13:34,447 --> 00:13:35,747 Calm down. 245 00:13:35,849 --> 00:13:38,018 Don't tell me to calm down! I know how you feel! 246 00:13:38,117 --> 00:13:39,651 Wait a minute. You're gonna wake up-- 247 00:13:39,751 --> 00:13:41,153 Max. 248 00:13:42,288 --> 00:13:43,323 Hey, little man. 249 00:13:43,423 --> 00:13:44,556 Did we wake you up? 250 00:13:44,656 --> 00:13:46,158 Yes. 251 00:13:49,728 --> 00:13:53,400 Now, lads, learn from my mistake. 252 00:13:54,266 --> 00:13:56,635 Never get involved with a single mum. 253 00:13:56,735 --> 00:13:59,372 See, they come with accessories, 254 00:13:59,472 --> 00:14:00,840 some of which can be... 255 00:14:02,342 --> 00:14:06,479 ...unfortunately, irresistible. 256 00:14:15,855 --> 00:14:18,358 Hey, half-price Tuesday! 257 00:14:23,695 --> 00:14:25,098 Sights like that 258 00:14:25,197 --> 00:14:28,735 make you realise we all have an expiration date. 259 00:14:28,834 --> 00:14:32,338 And women do have a shorter shelf life than men, don't they? 260 00:14:32,439 --> 00:14:35,607 I think that's what Julie was banging on about yesterday. 261 00:14:38,045 --> 00:14:40,647 Elegant Limousine and Chauffeur. 262 00:14:40,746 --> 00:14:45,085 This is where I make my reasonably honest living. 263 00:14:45,184 --> 00:14:46,718 Standards of elegance 264 00:14:46,818 --> 00:14:49,221 has taken quite a pounding, wouldn't you say? 265 00:14:49,321 --> 00:14:50,390 I know. 266 00:14:50,490 --> 00:14:53,125 Believe me, it's merely a stepping stone. 267 00:14:53,225 --> 00:14:55,095 Currently parked on one of those stepping stones 268 00:14:55,194 --> 00:14:58,230 is my best mate and future business partner, 269 00:14:58,330 --> 00:15:00,433 Marlon. 270 00:15:03,069 --> 00:15:06,473 Black. Like Lonette's skin... 271 00:15:07,307 --> 00:15:10,210 ...which I will never again touch. 272 00:15:12,479 --> 00:15:16,649 I'm afraid you're not meeting my man on top form. 273 00:15:17,383 --> 00:15:19,885 See, Marlon's got a problem. 274 00:15:19,987 --> 00:15:21,088 ♪ Cross the threshold ♪ 275 00:15:21,187 --> 00:15:24,890 ♪ I slipped and fell too far ♪ 276 00:15:24,992 --> 00:15:29,662 ♪ Now there's no light Coming from up above ♪ 277 00:15:29,761 --> 00:15:31,063 ♪ Here I am ♪ 278 00:15:31,164 --> 00:15:33,066 It's called Lonette. 279 00:15:33,165 --> 00:15:36,136 And very recently, it dumped him. 280 00:15:36,235 --> 00:15:38,605 Oh, dear. Come on, what was it this time? 281 00:15:39,671 --> 00:15:41,608 Three a.m., begging, Uh-huh. 282 00:15:41,708 --> 00:15:42,942 At her front door. 283 00:15:43,043 --> 00:15:45,877 Level of inebriation? Vomiting. 284 00:15:45,979 --> 00:15:47,214 Right. So let me get this straight. 285 00:15:47,313 --> 00:15:49,082 You were at her front door, 286 00:15:49,181 --> 00:15:51,651 three a.m. in the morning, begging and vomiting? 287 00:15:52,952 --> 00:15:56,056 And what, she wasn't charmed by that? 288 00:15:57,889 --> 00:16:02,529 Alfie? Why is there no Stoli in car number two? 289 00:16:03,663 --> 00:16:05,264 I've no idea. 290 00:16:05,365 --> 00:16:07,734 Oi, I gotta watch this guy like a hawk. 291 00:16:09,101 --> 00:16:10,537 That little chap's name is Wing. 292 00:16:10,636 --> 00:16:14,207 My boss and owner of this tragic enterprise. 293 00:16:14,307 --> 00:16:15,475 Wipe that car good! 294 00:16:15,574 --> 00:16:17,477 Owner, that is, till me and Marlon 295 00:16:17,577 --> 00:16:20,080 swing a loan and buy it out from underneath his scrawny-- 296 00:16:20,179 --> 00:16:22,948 Hello? You miss bird shit. 297 00:16:26,286 --> 00:16:27,487 Wing. 298 00:16:28,120 --> 00:16:29,621 He's barking mad. 299 00:16:29,722 --> 00:16:32,592 Check out the way he talks to the little woman. 300 00:16:34,661 --> 00:16:37,630 She's given him her best years, cooked his chop suey, 301 00:16:37,729 --> 00:16:38,765 helped with the business, 302 00:16:38,864 --> 00:16:40,067 and I bet at one time 303 00:16:40,167 --> 00:16:41,967 he couldn't wait to rip off her kimono. 304 00:16:42,069 --> 00:16:43,703 And now look at him. 305 00:16:46,805 --> 00:16:51,711 And I'm supposed to respect the institution of marriage? 306 00:16:55,148 --> 00:16:56,748 That's a great figure, man. 307 00:16:56,848 --> 00:17:01,019 We swing that loan, cash your IRA, I hock my Vespa... 308 00:17:01,020 --> 00:17:04,023 We're gonna take Wing by surprise 309 00:17:04,124 --> 00:17:06,359 with an offer like this. 310 00:17:13,100 --> 00:17:14,733 I could've predicted this. 311 00:17:14,834 --> 00:17:17,537 See, Marlon and Lonette have reached that critical 18-month 312 00:17:17,637 --> 00:17:19,971 "Where are we going, what are we doing, what's happening here?" 313 00:17:20,073 --> 00:17:22,109 crisis point that rears its ugly head 314 00:17:22,209 --> 00:17:23,442 in every relationship. 315 00:17:23,543 --> 00:17:26,745 Lonette wanted ring, home, baby. 316 00:17:26,846 --> 00:17:29,681 Marlon wanted another 18 months 317 00:17:29,782 --> 00:17:32,152 to make sure nothing better was coming his way. 318 00:17:32,251 --> 00:17:34,520 I fucked up egregiously. 319 00:17:34,621 --> 00:17:37,690 I see you're making the most of that birthday calendar. 320 00:17:37,789 --> 00:17:40,392 By the time he realised he'd made a mistake 321 00:17:40,492 --> 00:17:43,395 and he wanted her back... 322 00:17:44,029 --> 00:17:44,930 ...it was too late. 323 00:17:45,030 --> 00:17:47,234 Hey, stranger. 324 00:17:48,568 --> 00:17:50,469 Hey. 325 00:17:56,508 --> 00:17:57,644 Carol. 326 00:17:58,345 --> 00:18:00,045 Carol! Hi, Carol. 327 00:18:00,147 --> 00:18:01,080 Hi. Hiya. 328 00:18:01,081 --> 00:18:03,416 You look wonderful. 329 00:18:07,420 --> 00:18:11,223 So, Carol, well, it's nice to see you again. You be well. 330 00:18:19,865 --> 00:18:21,367 What's up with that? 331 00:18:21,468 --> 00:18:24,904 Put it this way, the show closed after one performance only. 332 00:18:25,003 --> 00:18:26,839 Do I even wanna know why? 333 00:18:26,938 --> 00:18:30,542 No. Come on, it would be less than discreet to tell you why. 334 00:18:32,111 --> 00:18:33,112 Hair on the arms. 335 00:18:33,213 --> 00:18:35,481 Seriously. Long, thick-- 336 00:18:35,581 --> 00:18:36,883 What are you talking about? 337 00:18:36,982 --> 00:18:38,850 You don't have hair on your arms? 338 00:18:40,051 --> 00:18:41,721 You're looking very lovely tonight. 339 00:18:41,821 --> 00:18:43,223 Thank you. 340 00:18:52,165 --> 00:18:54,834 Dude, the iron door has slammed shut, man. 341 00:18:58,103 --> 00:19:00,240 Classic, isn't it? 342 00:19:00,340 --> 00:19:01,140 Now that he can't have her, 343 00:19:01,141 --> 00:19:03,643 he thinks he can't live without her. 344 00:19:04,410 --> 00:19:06,745 Some people are funny. 345 00:19:07,746 --> 00:19:09,281 Marlon's predicament got me thinking 346 00:19:09,382 --> 00:19:11,218 about my own situation. 347 00:19:14,120 --> 00:19:18,857 Maybe-- Maybe it was time to stoke the home fires. 348 00:19:21,092 --> 00:19:23,995 Anybody in the mood for a little Alfie, straight up? 349 00:19:24,095 --> 00:19:27,267 Uh, this isn't a good time, Alfie. 350 00:19:27,366 --> 00:19:28,867 Got a lot on my mind. 351 00:19:28,968 --> 00:19:32,339 Oh, God. Yeah, I really hate when that happens. 352 00:19:32,438 --> 00:19:35,073 Open up, baby. 353 00:19:35,174 --> 00:19:38,378 You look seriously beautiful. 354 00:19:38,477 --> 00:19:40,111 Not tonight, Alfred. 355 00:19:40,213 --> 00:19:42,315 What's the matter? Tell me. 356 00:19:42,414 --> 00:19:45,150 I don't-- I'm just-- Well, I guess I'm-- I'm just... 357 00:19:45,252 --> 00:19:49,222 I'm just seeing red. 358 00:20:04,804 --> 00:20:06,906 I mean, the poor guy, he's dying. 359 00:20:07,005 --> 00:20:10,076 Come on, haven't you--? You've tortured him long enough. 360 00:20:10,176 --> 00:20:11,910 Alfie, he should've thought about all that 361 00:20:12,011 --> 00:20:15,181 before he was screwing around with that ex-girlfriend of his. 362 00:20:15,282 --> 00:20:17,349 Those fake-ass, $5 titties. 363 00:20:17,450 --> 00:20:19,018 Those are fake? 364 00:20:19,117 --> 00:20:20,852 Hello? 365 00:20:20,953 --> 00:20:24,189 Wow, I'm devastated. They've got, like... 366 00:20:24,291 --> 00:20:25,525 Alfie, you're supposed to be 367 00:20:25,624 --> 00:20:27,192 consoling my devastation, remember? 368 00:20:27,294 --> 00:20:30,463 Yeah, I am. Look, he came back, didn't he? 369 00:20:30,562 --> 00:20:33,099 Begging, crawling on his knees, vomiting-- 370 00:20:33,198 --> 00:20:35,100 I don't care. 371 00:20:35,200 --> 00:20:36,836 I'm sorry, I'm not that easy. 372 00:20:36,936 --> 00:20:39,272 I don't forgive, and I definitely do not forget. 373 00:20:39,372 --> 00:20:41,774 Is okay if I leave now, miss? Oh, sí­, Felix. 374 00:20:41,874 --> 00:20:43,975 Hit the lights on your way out, por favor. 375 00:20:44,075 --> 00:20:45,711 Sí­. 376 00:20:49,214 --> 00:20:51,116 I better go. 377 00:20:51,216 --> 00:20:54,052 It's really coming down out there. 378 00:20:54,152 --> 00:20:56,022 Yeah. 379 00:20:56,823 --> 00:20:58,056 And I'm wearing suede. 380 00:20:59,859 --> 00:21:01,859 You're telling the truth. That's brilliant. 381 00:21:04,230 --> 00:21:06,098 Okay. I got one. 382 00:21:06,197 --> 00:21:08,768 I never swam in the Pacific Ocean. 383 00:21:08,867 --> 00:21:10,069 Me neither. 384 00:21:10,169 --> 00:21:11,838 Oh, shit. Okay. 385 00:21:13,905 --> 00:21:19,411 Okay. I've never seen a James Bond movie. 386 00:21:20,347 --> 00:21:22,315 You're joking. Not even a Sean Connery? 387 00:21:22,414 --> 00:21:23,883 Uh-uh. You serious? 388 00:21:23,982 --> 00:21:28,521 Wow, I don't know if that's magic or tragic. 389 00:21:30,221 --> 00:21:32,459 Okay. Five-four. My go. 390 00:21:32,558 --> 00:21:35,362 I've never made my own bed. 391 00:21:37,162 --> 00:21:38,129 Oh, bullshit. No, I repeat. 392 00:21:38,229 --> 00:21:40,066 I've never made my own bed. 393 00:21:40,165 --> 00:21:41,568 What kind of mama you got? 394 00:21:42,902 --> 00:21:44,736 That's a good question. 395 00:21:52,011 --> 00:21:53,846 Let's see. All right. 396 00:21:53,946 --> 00:21:55,146 I got something for you. 397 00:21:55,246 --> 00:21:56,516 All right. 398 00:21:56,615 --> 00:21:59,618 I've never had sex... 399 00:21:59,718 --> 00:22:03,055 I've never had sex with two people in one night. 400 00:22:04,290 --> 00:22:06,359 Six-five, your favor. 401 00:22:06,459 --> 00:22:08,728 Gotcha. 402 00:22:10,862 --> 00:22:13,765 So, Alfie, what's the most you've had in one night? 403 00:22:18,371 --> 00:22:20,672 We've stopped playing the game, haven't we? 404 00:22:24,411 --> 00:22:28,814 Am I wrong, or is there a little innocent flirting going on here? 405 00:22:29,981 --> 00:22:33,453 ♪ 'Cause you lose all thoughts, sense of time ♪ 406 00:22:33,553 --> 00:22:36,688 ♪ And have a change of mind ♪ 407 00:22:41,528 --> 00:22:45,998 ♪ Driftin' on a memory ♪ 408 00:22:46,097 --> 00:22:51,070 ♪ Ain't no place I'd rather be Than with you ♪ 409 00:22:51,169 --> 00:22:54,073 ♪ Yeah ♪ 410 00:22:54,172 --> 00:22:57,776 ♪ Loving you ♪ 411 00:23:01,212 --> 00:23:05,084 ♪ Day will make a way for night ♪ 412 00:23:05,952 --> 00:23:08,521 See, if I had that kind of talent... 413 00:23:08,620 --> 00:23:10,723 ♪ And a song ♪ 414 00:23:10,822 --> 00:23:12,358 Go on, finish your sentence. 415 00:23:12,459 --> 00:23:14,126 If I had that kind of talent, 416 00:23:14,226 --> 00:23:18,029 and I looked like you... 417 00:23:18,130 --> 00:23:19,632 ♪ And a song ♪ 418 00:23:19,731 --> 00:23:21,099 ...I would be strutting my stuff... 419 00:23:21,200 --> 00:23:22,167 Oh, yeah? 420 00:23:22,268 --> 00:23:23,436 ...on a stage. 421 00:23:23,535 --> 00:23:25,972 ♪ Alone with a lover ♪ 422 00:23:26,072 --> 00:23:29,275 ♪ Unlike no other ♪ 423 00:23:29,374 --> 00:23:32,243 ♪ Sad to see ♪ 424 00:23:32,343 --> 00:23:34,080 ♪ A new horizon ♪ 425 00:23:34,180 --> 00:23:39,718 ♪ Slowly coming into view ♪ 426 00:23:39,818 --> 00:23:41,120 ♪ Yeah ♪ 427 00:23:41,219 --> 00:23:43,089 ♪ I wanna be living ♪ 428 00:23:45,724 --> 00:23:47,225 Trust me, what happens next 429 00:23:47,325 --> 00:23:48,461 was the furthest thing from my mind 430 00:23:48,561 --> 00:23:51,030 when I dropped by tonight. 431 00:23:51,797 --> 00:23:54,733 But then I thought to myself, 432 00:23:55,635 --> 00:23:57,302 "You know what? 433 00:23:57,402 --> 00:23:59,972 "If this will help her get past her anger towards Marlon, 434 00:24:00,072 --> 00:24:03,842 "I owe it to both of them, as a friend, right? 435 00:24:03,943 --> 00:24:06,078 To do whatever I can to help." 436 00:24:06,177 --> 00:24:09,516 ♪ That touches me When the morning comes ♪ 437 00:24:09,615 --> 00:24:12,819 ♪ Feels good to me, yeah ♪ 438 00:24:12,919 --> 00:24:15,386 I find that, lately, 439 00:24:15,487 --> 00:24:18,924 even lying to myself comes easily. 440 00:24:20,993 --> 00:24:25,396 ♪ Smoother than a gentle breeze ♪ 441 00:24:25,498 --> 00:24:28,099 ♪ Flowin' through my mind with ease ♪ 442 00:24:28,200 --> 00:24:29,868 ♪ Soft as can be ♪ 443 00:24:30,902 --> 00:24:32,071 ♪ Well ♪ 444 00:24:32,170 --> 00:24:35,474 ♪ When you're lovin' me, When you're lovin' me ♪ 445 00:24:39,579 --> 00:24:41,981 ♪ Love to be ♪ 446 00:24:42,081 --> 00:24:48,588 ♪ Ridin' the waves of your love Enchanted with your touch ♪ 447 00:24:48,688 --> 00:24:51,090 ♪ And it seems to me ♪ 448 00:24:52,759 --> 00:24:57,029 ♪ We could sail together in and out of mystery ♪ 449 00:25:00,331 --> 00:25:03,802 ♪ I wanna be livin' ♪ 450 00:25:06,972 --> 00:25:10,977 The next morning, and I can't get last night out of my mind. 451 00:25:11,077 --> 00:25:15,848 Try desperately to focus on something else, anything else. 452 00:25:15,947 --> 00:25:17,716 Anything to get my mind off 453 00:25:17,817 --> 00:25:19,886 my best friend's incredibly hot, 454 00:25:19,985 --> 00:25:24,656 best-ass-I've-ever-seen- in-my-life girlfriend. 455 00:25:25,791 --> 00:25:28,060 Alfie. Alfie. 456 00:25:28,828 --> 00:25:29,829 Alfie! 457 00:25:29,928 --> 00:25:31,462 Shall I pretend I can't hear him? 458 00:25:31,564 --> 00:25:34,066 Dude. 459 00:25:34,166 --> 00:25:35,101 Hey! 460 00:25:35,201 --> 00:25:36,935 Too late. Too late. 461 00:25:37,036 --> 00:25:38,671 Dude, would you slow down? 462 00:25:38,770 --> 00:25:41,173 Hey, Marley, what's up? 463 00:25:41,272 --> 00:25:42,709 "Marley"? 464 00:25:42,809 --> 00:25:44,275 Hey, listen, I gotta talk to you. 465 00:25:44,375 --> 00:25:46,511 You know what? You ain't going nowhere till you tell me 466 00:25:46,613 --> 00:25:47,546 what went down last night. 467 00:25:47,647 --> 00:25:48,681 Down last night? 468 00:25:48,780 --> 00:25:50,448 Dude, don't mess with me. 469 00:25:50,549 --> 00:25:52,652 What happened with Lonette? 470 00:25:53,586 --> 00:25:55,154 Have you ever heard the word "knock"? 471 00:25:55,254 --> 00:25:56,955 What went down? 472 00:25:57,056 --> 00:25:59,191 What? Nothing. "What happened?" 473 00:25:59,290 --> 00:26:00,458 We had a few shots. 474 00:26:00,559 --> 00:26:01,893 Missus give me silent treatment. 475 00:26:02,628 --> 00:26:04,229 Little she know, 476 00:26:04,329 --> 00:26:06,265 not hearing constant "blah, blah, blah" is gift from heaven. 477 00:26:06,364 --> 00:26:07,733 You keep it up. 478 00:26:07,834 --> 00:26:10,335 Keep it up, mate, it'll work. Alfie, what happened? 479 00:26:12,738 --> 00:26:15,041 Oh, fuck a duck, man. Look, I... 480 00:26:15,975 --> 00:26:17,409 I drank a lot last night. 481 00:26:17,508 --> 00:26:19,245 Drunk. 482 00:26:19,344 --> 00:26:22,013 I... Well, I... 483 00:26:23,449 --> 00:26:25,652 I really-- I don't remember. 484 00:26:25,752 --> 00:26:27,352 Dude, you did something to her. 485 00:26:27,453 --> 00:26:28,553 No. 486 00:26:28,655 --> 00:26:29,721 Oh, yeah, you did. 487 00:26:29,822 --> 00:26:31,190 Because she shows up at my house 488 00:26:31,289 --> 00:26:33,125 at 4 in the morning, saying that she wanted me back. 489 00:26:33,224 --> 00:26:36,595 She even said that if I needed more time, 490 00:26:36,696 --> 00:26:38,631 that she understood completely. 491 00:26:39,699 --> 00:26:41,933 How fucking crazy. 492 00:26:43,636 --> 00:26:44,936 Chalk one up for the blokes. 493 00:26:45,036 --> 00:26:48,207 Thanks to me, Marlon won the game. 494 00:26:48,307 --> 00:26:51,210 Which means he's off scot-free, and so am I. 495 00:26:51,310 --> 00:26:52,911 This is a bloody miracle. That's fantastic. Fantastic. 496 00:26:53,011 --> 00:26:54,714 Come on, what did you say to her? 497 00:26:54,814 --> 00:26:56,581 Look, look. It's all good. 498 00:26:56,683 --> 00:26:58,617 Come on, what did you say? 499 00:27:00,386 --> 00:27:01,620 I asked her to marry me. 500 00:27:07,459 --> 00:27:10,328 You know you're my best man, right? 501 00:27:11,062 --> 00:27:13,331 Moral of the story: 502 00:27:13,432 --> 00:27:16,902 No good deed goes unpunished. 503 00:28:12,591 --> 00:28:14,793 New word for the day? 504 00:28:16,728 --> 00:28:18,430 "Resilience: 505 00:28:18,529 --> 00:28:24,003 The ability to readily recover after disappointment or loss." 506 00:28:25,504 --> 00:28:28,074 Capacity to spring back. 507 00:28:28,173 --> 00:28:31,243 Understand, it's not about replacing Julie. 508 00:28:31,342 --> 00:28:34,445 I just wanna get back 509 00:28:34,545 --> 00:28:37,448 women who mean nothing to me. 510 00:28:39,117 --> 00:28:40,651 So I've struck up a friendship 511 00:28:40,753 --> 00:28:43,422 with a nightclub hostess called Uta. 512 00:28:43,521 --> 00:28:45,023 Hello, Uta. 513 00:28:48,327 --> 00:28:52,765 ♪ See, I know I got Those other girls ♪ 514 00:28:52,865 --> 00:28:56,502 ♪ But I wanna learn from you ♪ 515 00:28:59,170 --> 00:29:01,440 Now, as a heat-seeking bachelor, 516 00:29:01,539 --> 00:29:03,909 I have to live by some very simple rules. 517 00:29:04,009 --> 00:29:06,978 Alfie Elkins' credo or philosophy, 518 00:29:07,079 --> 00:29:10,448 which is probably best summed up by the only advice 519 00:29:10,549 --> 00:29:12,251 my father ever gave me. 520 00:29:12,350 --> 00:29:17,455 He said, "Son, whenever you meet a beautiful woman..." 521 00:29:18,389 --> 00:29:20,059 "...just remember, 522 00:29:20,158 --> 00:29:22,761 somewhere there's a bloke who's sick of shagging her." 523 00:29:22,862 --> 00:29:24,263 Can I help you, man? 524 00:29:24,363 --> 00:29:25,596 G and T, please. 525 00:29:25,696 --> 00:29:29,368 Explain to me what everyone sees in that Euro-trash? 526 00:29:29,467 --> 00:29:33,404 ♪ If you don't wanna Give it up ♪ 527 00:29:33,505 --> 00:29:34,505 ♪ Don't worry about it ♪ 528 00:29:34,605 --> 00:29:35,975 ♪ Worry about it ♪ 529 00:29:36,074 --> 00:29:37,443 ♪ Don't worry about it ♪ 530 00:29:37,543 --> 00:29:38,576 ♪ Worry about it ♪ 531 00:29:38,676 --> 00:29:40,011 ♪ See ♪ 532 00:29:40,111 --> 00:29:42,580 ♪ I know I got Those other girls ♪ 533 00:29:42,680 --> 00:29:45,516 ♪ But I wanna learn from you ♪ 534 00:29:47,585 --> 00:29:51,457 I think it's incredibly unfair that it's acceptable for men 535 00:29:51,557 --> 00:29:53,059 to be sexually experimental, 536 00:29:53,158 --> 00:29:55,026 then with a woman, if she wants to try something, 537 00:29:55,126 --> 00:29:58,163 a kiss or... a three-- A threesome, 538 00:29:58,263 --> 00:29:59,730 you know, that they'd be judged. 539 00:29:59,832 --> 00:30:01,433 I wouldn't judge them. 540 00:30:01,532 --> 00:30:04,003 And I think if you two were to kiss, I would-- I would just-- 541 00:30:04,102 --> 00:30:08,907 I would just see it as a thing of beauty. 542 00:30:10,142 --> 00:30:12,978 Although I'm living every guy's Rat Pack fantasy, 543 00:30:13,078 --> 00:30:15,446 something feels a bit off. 544 00:30:15,547 --> 00:30:18,016 And throwing myself back into the old lifestyle 545 00:30:18,117 --> 00:30:20,518 isn't going quite as smoothly as I'd hoped. 546 00:30:20,619 --> 00:30:22,321 Sorry. 547 00:30:22,421 --> 00:30:24,589 I'm sorry. 548 00:30:24,690 --> 00:30:27,458 You carry on without me. 549 00:30:27,559 --> 00:30:30,196 Oh, my loves, I-- 550 00:30:30,295 --> 00:30:33,531 I don't know what happened. This is so unlike me. 551 00:30:34,232 --> 00:30:38,037 Yeah, you-- You two just... 552 00:30:44,309 --> 00:30:48,313 I used to think there was nothing worse than death. 553 00:30:50,648 --> 00:30:54,020 Then, from out of nowhere... 554 00:30:55,786 --> 00:30:57,322 ...the unthinkable. 555 00:30:59,157 --> 00:31:03,495 Now I really don't get what everyone sees in you. 556 00:31:06,597 --> 00:31:10,068 It just keeps on happening and happening. 557 00:31:10,169 --> 00:31:14,206 Or more accurately, not happening and not happening. 558 00:31:15,907 --> 00:31:19,644 This never happens, Uta. Honestly, never. 559 00:31:22,580 --> 00:31:24,082 Honestly. 560 00:31:24,183 --> 00:31:27,053 Not the word around town... 561 00:31:28,921 --> 00:31:31,022 ...peewee. 562 00:31:35,027 --> 00:31:36,963 Mr. Elkins? Yes. 563 00:31:37,063 --> 00:31:39,398 Miranda Kulp. 564 00:31:40,466 --> 00:31:42,133 Miranda. 565 00:31:42,233 --> 00:31:45,071 The penis doctor is a he with a little bit of she thrown in. 566 00:31:45,171 --> 00:31:46,572 So I understand 567 00:31:46,672 --> 00:31:48,339 you're experiencing some erectile dysfunction. 568 00:31:48,440 --> 00:31:51,376 I am experiencing a little-- A little-- 569 00:31:51,477 --> 00:31:54,779 A little bit of-- What you just said. 570 00:31:54,879 --> 00:31:56,647 Not to worry. That's my area of expertise. 571 00:31:56,747 --> 00:31:58,383 So have you been under 572 00:31:58,484 --> 00:32:01,919 any unusual emotional stress lately, Mr. Elkins? 573 00:32:01,920 --> 00:32:05,157 Stress? Emotional? Me? No. 574 00:32:05,257 --> 00:32:06,325 Never. 575 00:32:07,626 --> 00:32:12,030 Well, unless you count that recent chat I had with Julie. 576 00:32:12,130 --> 00:32:14,199 I can't see you anymore, Alfie. 577 00:32:15,801 --> 00:32:16,735 Why? You angry? 578 00:32:16,835 --> 00:32:18,136 No, I'm really not angry. 579 00:32:18,237 --> 00:32:22,407 Just, you know, we want different things. 580 00:32:22,508 --> 00:32:26,411 And I can't have you traipsing in and out of Max's life. 581 00:32:31,117 --> 00:32:32,451 You've changed your hair, haven't you? 582 00:32:32,551 --> 00:32:34,020 Mm-hm. 583 00:32:34,120 --> 00:32:35,386 You have, haven't you? No, you have. 584 00:32:35,487 --> 00:32:37,956 You've changed your hairdo. You cut it? 585 00:32:38,057 --> 00:32:39,992 It looks gorgeous. 586 00:32:40,092 --> 00:32:42,827 Thanks. How come you...? 587 00:32:42,927 --> 00:32:45,597 How come you never had it like that when we were together? 588 00:32:45,696 --> 00:32:48,500 I really gotta go. 589 00:32:52,171 --> 00:32:54,140 Well, I guess... 590 00:32:55,141 --> 00:32:56,542 ...you need these back. 591 00:32:58,843 --> 00:33:01,047 Thank you. 592 00:33:05,617 --> 00:33:07,218 Alfie? 593 00:33:07,319 --> 00:33:09,188 Are you gonna be okay? 594 00:33:10,088 --> 00:33:14,460 Yeah. No worries. I'm always okay. 595 00:33:18,164 --> 00:33:19,531 Alrighty, 596 00:33:19,630 --> 00:33:23,235 let's take a gander at that penis of yours. 597 00:33:30,042 --> 00:33:31,510 I see. 598 00:33:32,678 --> 00:33:33,612 Oh! 599 00:33:33,711 --> 00:33:36,115 Whoa. Whoa! Whoa! Whoa! 600 00:33:36,215 --> 00:33:37,915 Hello! Well. 601 00:33:38,016 --> 00:33:40,451 It seems we have liftoff. 602 00:33:40,552 --> 00:33:41,919 It seems we do. 603 00:33:42,020 --> 00:33:43,722 Wunderschön. 604 00:33:43,821 --> 00:33:45,256 What a relief. 605 00:33:45,356 --> 00:33:47,325 Well, I mean, if he can give me a stiffy, 606 00:33:47,425 --> 00:33:48,926 I should have no problem keeping it up 607 00:33:49,027 --> 00:33:51,530 for the target demographic, shouldn't I? 608 00:33:51,630 --> 00:33:54,265 Well, there doesn't appear to be anything physiologically wrong. 609 00:33:54,365 --> 00:33:55,601 No. 610 00:33:55,701 --> 00:33:56,802 So, in short, 611 00:33:56,901 --> 00:33:58,036 we can be fairly certain 612 00:33:58,137 --> 00:33:59,171 your problem was simply stress-related. 613 00:33:59,270 --> 00:34:01,872 Translation: Julie-related. 614 00:34:01,972 --> 00:34:04,575 Like I always say, if they don't get you one way, 615 00:34:04,676 --> 00:34:05,911 they'll get you another. 616 00:34:06,011 --> 00:34:06,844 Um... 617 00:34:06,945 --> 00:34:09,381 However... 618 00:34:10,349 --> 00:34:12,183 I did feel something... 619 00:34:12,284 --> 00:34:14,485 ...a little kooky. 620 00:34:14,585 --> 00:34:16,721 Kooky? 621 00:34:16,821 --> 00:34:19,091 There is nothing to get upset about, Mr. Elkins. 622 00:34:19,658 --> 00:34:21,959 I thought I felt... 623 00:34:22,060 --> 00:34:23,828 a lump... 624 00:34:25,164 --> 00:34:27,233 ...on your penis. 625 00:34:27,332 --> 00:34:30,535 But with any luck, it will be nothing. 626 00:34:31,769 --> 00:34:35,207 The words "lump" and "penis" in the same sentence. 627 00:34:35,306 --> 00:34:38,076 There's something you don't hear every day. 628 00:34:39,377 --> 00:34:43,215 And so young Alfred got an early Yuletide gift. 629 00:34:45,049 --> 00:34:46,752 A penis biopsy. 630 00:34:46,852 --> 00:34:49,887 I get my test results in three days-- Well, five. 631 00:34:49,987 --> 00:34:53,924 Five, counting the weekend. Oh, Lord. Oh, Lord. 632 00:34:54,024 --> 00:34:56,961 How am I gonna stop myself going completely bonkers? 633 00:34:57,061 --> 00:34:58,896 I'll be fine. 634 00:34:58,996 --> 00:35:01,099 I'll be fine. 635 00:35:01,200 --> 00:35:03,202 I'm a young man. 636 00:35:05,337 --> 00:35:08,240 Shift focus, Alfie. Shift-- 637 00:35:08,339 --> 00:35:10,676 Let's go, kids. Let's go. 638 00:35:17,416 --> 00:35:20,686 Oh! Move along, children. Look straight ahead. 639 00:35:20,786 --> 00:35:23,855 Come on. Do not look at the man. Look straight ahead. 640 00:35:23,954 --> 00:35:29,093 In the meantime, perhaps I'm safer hobbling on home. 641 00:35:44,008 --> 00:35:47,111 Alfie, dear, what's wrong? You look like death warmed over. 642 00:35:47,213 --> 00:35:50,216 No, I've-- I've got a bit of a football injury, that's all. 643 00:35:50,316 --> 00:35:52,251 Mrs. Schnitman-- Hello, Mrs. Lieberman. 644 00:35:52,351 --> 00:35:54,084 You two look lovely. Where you going? 645 00:35:54,186 --> 00:35:55,287 Shopping. You need anything? 646 00:35:55,386 --> 00:35:57,488 I'm fine. 647 00:36:00,024 --> 00:36:01,260 Hello. 648 00:36:01,360 --> 00:36:03,428 Can I talk to you for a minute? 649 00:36:03,529 --> 00:36:05,797 Ladies, this is my friend Lonette. 650 00:36:05,897 --> 00:36:09,067 She's lovely. Good for you, dating an African-American. 651 00:36:10,301 --> 00:36:11,836 Yeah. 652 00:36:13,639 --> 00:36:15,206 Hey. Hey, girl. 653 00:36:16,074 --> 00:36:17,643 I missed you. 654 00:36:17,743 --> 00:36:21,347 Don't mind us. We're not here. You kids keep talking. 655 00:36:21,446 --> 00:36:23,048 Very nice to meet you. 656 00:36:23,147 --> 00:36:24,283 See you, Mrs. Lieberman. 657 00:36:24,382 --> 00:36:26,083 Shop till you drop, girls. 658 00:36:29,019 --> 00:36:31,456 So how have you been? 659 00:36:33,058 --> 00:36:35,426 I'm pregnant. 660 00:36:36,395 --> 00:36:37,763 It seems to me 661 00:36:37,863 --> 00:36:40,030 the problems you worry yourself sick about 662 00:36:40,130 --> 00:36:42,234 never seem to materialise. 663 00:36:42,334 --> 00:36:44,870 It's the ones that catch you unexpectedly 664 00:36:44,970 --> 00:36:46,238 on a Wednesday afternoon 665 00:36:46,338 --> 00:36:48,740 that knock you sideways. 666 00:36:50,107 --> 00:36:51,977 I offered to face the music with her 667 00:36:52,076 --> 00:36:53,326 but she wanted to go it alone. 668 00:36:57,383 --> 00:36:58,683 ♪ When the chips are down ♪ 669 00:36:58,784 --> 00:37:00,352 ♪ And you're blinded On your feet ♪ 670 00:37:00,451 --> 00:37:02,219 ♪ You're standing up And walking ♪ 671 00:37:02,220 --> 00:37:06,358 ♪ But you know You are dead beat ♪ 672 00:37:06,457 --> 00:37:08,294 ♪ The sky is busting ♪ 673 00:37:08,393 --> 00:37:10,562 ♪ It's near the break of day ♪ 674 00:37:10,661 --> 00:37:12,631 ♪ You're running low On options ♪ 675 00:37:12,731 --> 00:37:15,066 We both knew that if the baby was born 676 00:37:15,165 --> 00:37:16,667 with any white-boy features, 677 00:37:16,767 --> 00:37:20,238 it would mean the end of Lonette and Marlon. 678 00:37:20,339 --> 00:37:24,543 Not to mention your host for this evening. 679 00:37:25,311 --> 00:37:26,978 But standing in the cold, 680 00:37:27,077 --> 00:37:30,180 I find myself having regrets, 681 00:37:30,282 --> 00:37:31,917 thinking thoughts like, 682 00:37:32,016 --> 00:37:35,921 "Here's another kid you'll never get a chance to know. 683 00:37:36,021 --> 00:37:37,423 Your own." 684 00:37:37,523 --> 00:37:41,460 ♪ Like the blind ♪ 685 00:37:42,361 --> 00:37:46,465 ♪ Leading the blind ♪ 686 00:37:47,933 --> 00:37:50,936 ♪ Time after time ♪ 687 00:37:53,137 --> 00:37:56,206 ♪ Won't let the love in ♪ 688 00:37:56,308 --> 00:37:57,976 Didn't take long. 689 00:37:58,075 --> 00:38:00,846 Yeah. 690 00:38:06,384 --> 00:38:08,453 Bloody hell, you're freezing. 691 00:38:11,790 --> 00:38:12,990 How do you feel? 692 00:38:13,091 --> 00:38:15,960 Empty. 693 00:38:29,307 --> 00:38:30,609 That night in the bar, 694 00:38:30,708 --> 00:38:33,379 I thought I was getting something for nothing. 695 00:38:34,580 --> 00:38:38,417 Doesn't seem to have worked out that way, does it? 696 00:38:47,926 --> 00:38:51,161 Good morning, Dr. Kulp's office. 697 00:38:51,261 --> 00:38:52,464 Oh, man. 698 00:38:52,563 --> 00:38:54,099 If everything turns out okay, 699 00:38:54,198 --> 00:38:57,735 maybe this little brush with mortality is a sign. 700 00:38:57,836 --> 00:39:02,339 I should think about making-- Making some changes. 701 00:39:02,340 --> 00:39:04,609 Possibly. 702 00:39:05,142 --> 00:39:06,444 Next week. 703 00:39:06,545 --> 00:39:09,146 Excuse me, did I just--? Did you just look at me? 704 00:39:09,247 --> 00:39:10,448 Did I just notice you turn away? 705 00:39:10,548 --> 00:39:12,116 If you know the results to my tests, 706 00:39:12,217 --> 00:39:13,283 and they're telling you-- 707 00:39:13,384 --> 00:39:15,620 Mr. Elkins. Please. Please. 708 00:39:15,721 --> 00:39:21,058 Mr. Elkins, for the millionth time, sit down. 709 00:39:21,159 --> 00:39:23,794 Mr. Belson, I have a cancellation 710 00:39:23,895 --> 00:39:25,796 on Tuesday at 11:30. 711 00:39:26,598 --> 00:39:27,798 I'm gonna be fine. 712 00:39:27,899 --> 00:39:29,834 Would you like me to slot you in then? 713 00:39:29,935 --> 00:39:31,301 I just feel it. 714 00:39:31,403 --> 00:39:33,638 Thank you. Goodbye. 715 00:39:41,111 --> 00:39:43,415 I'll just be a minute. Or ten. 716 00:39:44,950 --> 00:39:46,384 It's all right. Take your time. 717 00:39:46,485 --> 00:39:47,486 I don't have a choice. 718 00:39:47,586 --> 00:39:50,254 I used to pee. Now I trickle. 719 00:39:50,354 --> 00:39:52,256 I'm Joe. What's your name? 720 00:39:52,356 --> 00:39:54,092 Alfie. 721 00:39:54,191 --> 00:39:56,694 So how you doing, Alfie? 722 00:39:56,794 --> 00:39:59,064 Hanging in. 723 00:39:59,164 --> 00:40:00,297 You? Shitty. 724 00:40:02,400 --> 00:40:04,202 Yeah, me too. 725 00:40:04,301 --> 00:40:06,104 Me too. 726 00:40:06,203 --> 00:40:07,705 I like the bolo tie. 727 00:40:07,806 --> 00:40:10,841 Oh, thanks. I have a collection. 728 00:40:12,978 --> 00:40:15,914 You know, when you're old, you learn to be patient. 729 00:40:16,013 --> 00:40:19,116 Yeah. Used to be I never had time for nothing. 730 00:40:19,217 --> 00:40:20,250 Go, go, go. 731 00:40:20,350 --> 00:40:22,119 I know that feeling. Yeah. 732 00:40:22,220 --> 00:40:25,255 My wife was always hawking me 733 00:40:25,355 --> 00:40:27,057 Hawaii, Reno... 734 00:40:27,158 --> 00:40:29,528 I always said, "Next year, Evie, next year. 735 00:40:29,627 --> 00:40:31,963 I got too much on my platter." 736 00:40:32,062 --> 00:40:35,133 I always thought I'd have more time. 737 00:40:35,232 --> 00:40:36,535 Then one Sunday night, 738 00:40:36,635 --> 00:40:39,070 she takes the pot roast out of the oven, 739 00:40:39,169 --> 00:40:43,108 yells, "Soup's on," and slumps to the kitchen floor. 740 00:40:43,208 --> 00:40:45,342 Just like that. 741 00:40:45,443 --> 00:40:47,377 Dead as disco. 742 00:40:47,479 --> 00:40:49,747 Jesus, I'm sorry. 743 00:40:49,847 --> 00:40:52,249 I tried picking up the pieces, 744 00:40:52,349 --> 00:40:54,052 even went to Waikiki alone 745 00:40:54,152 --> 00:40:58,456 on the 8-day cruise package she was always yakking about. 746 00:40:58,557 --> 00:41:01,026 Couldn't get Evie out of my mind. 747 00:41:04,563 --> 00:41:07,098 There's two things 748 00:41:07,197 --> 00:41:08,967 You find someone to love, 749 00:41:09,066 --> 00:41:12,570 and live every day as though it were your last. 750 00:41:16,173 --> 00:41:17,776 She's all yours, Alfie. 751 00:41:17,876 --> 00:41:20,478 Enjoy. 752 00:41:27,752 --> 00:41:29,521 You all right, son? 753 00:41:29,620 --> 00:41:30,789 Yeah. 754 00:41:30,888 --> 00:41:33,624 I hope so. 755 00:41:36,127 --> 00:41:40,965 Look, if you ever get bored or feel like schmoozing... 756 00:41:41,066 --> 00:41:42,900 ...give me a holler. 757 00:41:44,334 --> 00:41:46,303 You'll never call. 758 00:41:46,403 --> 00:41:47,872 Maybe I will. 759 00:41:47,972 --> 00:41:49,040 All right, good. 760 00:41:49,140 --> 00:41:51,209 We'll go to a bar together, hit on some chicks. 761 00:41:51,308 --> 00:41:54,580 Damn right. Thanks, Joe. 762 00:41:56,548 --> 00:41:57,948 Hey. 763 00:42:00,350 --> 00:42:02,520 I'm sorry about Evie. 764 00:42:05,055 --> 00:42:10,127 We... we weren't all that fond of each other. 765 00:42:10,228 --> 00:42:14,298 But we were... very close. 766 00:42:14,399 --> 00:42:17,002 If you know what I mean. 767 00:42:18,436 --> 00:42:20,304 I think I do. 768 00:42:46,030 --> 00:42:49,299 I've been thinking a lot lately about God and death, 769 00:42:49,399 --> 00:42:53,104 and how, if what they taught me in Bible class is true, 770 00:42:53,204 --> 00:42:55,106 I'm really in for it. 771 00:42:57,507 --> 00:43:00,078 But I won't be partying with Lucifer any time soon, 772 00:43:00,178 --> 00:43:02,280 because my test results were negative. 773 00:43:02,379 --> 00:43:04,382 I'm gonna live! 774 00:43:04,481 --> 00:43:05,550 I'm gonna live! 775 00:43:11,823 --> 00:43:15,593 I ruined my Prada lace-ups and I don't care. 776 00:43:18,195 --> 00:43:20,364 Don't think I've forgotten my oath 777 00:43:20,465 --> 00:43:22,400 to completely change my life, 778 00:43:22,499 --> 00:43:24,802 because I haven't. 779 00:43:53,799 --> 00:43:57,135 Carrot-apple with a dash of wheat grass. 780 00:43:57,235 --> 00:43:58,568 Yep. 781 00:43:58,670 --> 00:44:02,640 Health is now priority number one. 782 00:44:03,708 --> 00:44:08,112 Business plan moves onto the fast track. 783 00:44:08,213 --> 00:44:09,747 If you say so. 784 00:44:09,848 --> 00:44:12,249 Tonight's preview at St. Ambrose-- 785 00:44:13,918 --> 00:44:16,888 No, I definitely don't want to talk. 786 00:44:16,988 --> 00:44:19,024 Okay, hold on, what else have I got? 787 00:44:20,325 --> 00:44:23,060 Okay, uh-huh, yeah. 788 00:44:23,161 --> 00:44:26,430 All right, if we must, we must, but-- 789 00:44:27,665 --> 00:44:31,202 New slate. New beginning. 790 00:44:52,056 --> 00:44:53,590 What's your name, driver? Alfie, sir. 791 00:44:53,691 --> 00:44:55,125 Wait here, Alfie. 792 00:44:55,226 --> 00:44:57,462 Do you know how long you're gonna be, roughly? 793 00:44:57,561 --> 00:44:58,897 You got someplace to go? 794 00:44:58,996 --> 00:45:01,131 I was just gonna nip off and get a cup of tea. 795 00:45:01,232 --> 00:45:04,101 Look, why don't you just stay put? 796 00:45:10,241 --> 00:45:12,309 Ooh. 797 00:45:30,694 --> 00:45:32,297 Yea or nay? 798 00:45:35,032 --> 00:45:36,835 A definite yea, I think. Really. 799 00:45:36,935 --> 00:45:40,405 Stunning. Wouldn't you say so, sir? 800 00:45:40,505 --> 00:45:43,073 I'm sorry, didn't I ask you to wait by the car? 801 00:45:43,173 --> 00:45:46,311 I reckoned I should help the lady with her packages. 802 00:45:46,411 --> 00:45:47,745 Definite yea? 803 00:45:50,147 --> 00:45:51,581 I think. 804 00:45:51,681 --> 00:45:54,519 With one minor... 805 00:45:54,618 --> 00:45:55,821 May I? 806 00:45:55,921 --> 00:45:57,322 You may. 807 00:45:57,422 --> 00:45:59,457 ...adjustment. 808 00:46:06,364 --> 00:46:07,265 Bullfighter. 809 00:46:07,364 --> 00:46:10,234 Another lifetime. Don't ask. 810 00:46:11,936 --> 00:46:13,537 Wow! 811 00:46:13,638 --> 00:46:15,039 Fifty, if she's a day. 812 00:46:15,140 --> 00:46:17,008 But don't they say 50 is the new 40, 813 00:46:17,108 --> 00:46:19,243 and is she not living proof? 814 00:46:19,344 --> 00:46:23,180 I mean, have a look. Beautifully preserved. 815 00:46:23,281 --> 00:46:27,251 And a cleavage like the Holland Tunnel. 816 00:46:27,918 --> 00:46:29,821 Better? Much. 817 00:46:29,920 --> 00:46:32,122 You are so right to trust Chanel. 818 00:46:32,222 --> 00:46:36,461 A pair of hot-pink stilettos and you're good to go. 819 00:46:36,561 --> 00:46:38,363 Well, aren't you Mr. Full Service? 820 00:46:38,463 --> 00:46:39,965 We try. 821 00:46:42,067 --> 00:46:44,134 He's getting a little pissy, isn't he? 822 00:46:44,234 --> 00:46:46,004 Oh, it's fine. It's good for him. 823 00:46:46,103 --> 00:46:47,906 Is your husband a lot older than you? 824 00:46:48,006 --> 00:46:50,207 He's not my husband. 825 00:46:51,108 --> 00:46:52,542 He's wearing a wedding ring. 826 00:46:52,642 --> 00:46:58,884 Well, I never said he wasn't somebody else's husband. 827 00:47:07,959 --> 00:47:08,993 Grab the stuff from the trunk? 828 00:47:09,094 --> 00:47:12,063 You got it. Cheers. 829 00:47:17,235 --> 00:47:20,405 Ma'am, if you require my services in the future... 830 00:47:22,772 --> 00:47:26,577 Happy Christmas, sir. Ma'am. 831 00:47:28,045 --> 00:47:32,450 Now that, my friends, is a real woman. 832 00:47:32,549 --> 00:47:34,818 Smart and sexy and... 833 00:47:34,920 --> 00:47:40,590 You noticed the little flirt going on between us, huh? 834 00:47:43,494 --> 00:47:46,263 Makes me think, if a woman like that, 835 00:47:46,364 --> 00:47:47,899 of that calibre 836 00:47:47,999 --> 00:47:49,935 should take notice of a bloke like me, 837 00:47:50,035 --> 00:47:53,538 then, perhaps-- 838 00:47:54,604 --> 00:47:58,476 Perhaps I'm selling myself a bit short. 839 00:47:58,576 --> 00:48:00,912 In a flash, 840 00:48:01,012 --> 00:48:03,914 I have my New Year's resolution. 841 00:48:04,849 --> 00:48:07,452 Aim higher. 842 00:48:17,594 --> 00:48:20,797 Catastrophic. Doomed. 843 00:48:20,898 --> 00:48:24,435 Desolate. Cataclysmic. 844 00:48:24,534 --> 00:48:27,304 Bought him a word-of-the-day calendar for Christmas. 845 00:48:27,405 --> 00:48:28,838 Big mistake. 846 00:48:28,940 --> 00:48:31,675 Holiday season, busiest time of the year. 847 00:48:31,776 --> 00:48:32,876 I try to run a business. 848 00:48:32,978 --> 00:48:34,445 What's the problem, Mr. Wing? 849 00:48:34,544 --> 00:48:36,280 Your soul brother. 850 00:48:36,380 --> 00:48:38,516 He quit. 851 00:48:43,887 --> 00:48:45,155 In the letter Marlon left me, 852 00:48:45,255 --> 00:48:47,525 he called me his best friend 853 00:48:47,625 --> 00:48:50,727 but apologised for bailing on our business scheme. 854 00:48:50,827 --> 00:48:54,932 He said his whole thing now was to make Lonette happy. 855 00:48:55,033 --> 00:48:57,635 They decided, on the spur of the moment, 856 00:48:57,734 --> 00:48:59,403 to move upstate, 857 00:48:59,504 --> 00:49:02,940 and I had a standing invite to drop by any time. 858 00:49:03,941 --> 00:49:06,511 Somehow Lonette convinced Marlon 859 00:49:06,610 --> 00:49:09,814 it would be too painful to say our goodbyes in person. 860 00:49:09,913 --> 00:49:11,816 And to make matters worse, 861 00:49:11,916 --> 00:49:13,383 it all dovetails 862 00:49:13,483 --> 00:49:17,221 into the second loneliest night 863 00:49:19,156 --> 00:49:20,790 Christmas Eve. 864 00:49:22,527 --> 00:49:23,961 ♪ I'm gonna be lonely without you ♪ 865 00:49:24,062 --> 00:49:25,395 A night that brings on 866 00:49:25,496 --> 00:49:27,297 all those familiar festive feelings 867 00:49:27,397 --> 00:49:31,336 of hopelessness, anguish, despair. 868 00:49:32,570 --> 00:49:37,142 Not a great time to be flying solo. 869 00:49:37,242 --> 00:49:41,012 That's why I'm of the belief couples should never split up 870 00:49:41,112 --> 00:49:43,713 between Thanksgiving and January 2nd. 871 00:49:43,813 --> 00:49:46,450 Always have a relationship to see you through the holidays. 872 00:49:46,551 --> 00:49:48,086 Always. 873 00:49:48,186 --> 00:49:50,354 The downside, of course, being gifts. 874 00:49:50,454 --> 00:49:53,558 ♪ A lonely, lonely Christmas ♪ 875 00:49:53,658 --> 00:49:55,493 ♪ Without you ♪ 876 00:49:55,593 --> 00:49:58,928 Personally, I've always suspected that everyone else 877 00:49:59,030 --> 00:50:01,666 is having a far merrier Christmas than I am. 878 00:50:01,766 --> 00:50:06,137 Not that I've ever actually had a Christmas. 879 00:50:06,237 --> 00:50:08,573 That's a whole other Dickens story. 880 00:50:08,672 --> 00:50:09,673 Taxi! 881 00:50:09,774 --> 00:50:11,441 Taxi! 882 00:50:11,541 --> 00:50:13,443 Excuse me. 883 00:50:15,645 --> 00:50:18,416 I'm sorry, mate, it's against the law to carry more than-- 884 00:50:18,516 --> 00:50:21,052 ♪ What's coming, what's coming ♪ 885 00:50:21,151 --> 00:50:23,088 ♪ What's coming round ♪ 886 00:50:23,188 --> 00:50:27,058 ♪ What's coming round ♪ 887 00:50:27,157 --> 00:50:30,360 Thank the Lord. 888 00:50:30,994 --> 00:50:34,031 A Christmas miracle. 889 00:50:37,602 --> 00:50:39,137 All right, hop in. 890 00:50:39,836 --> 00:50:41,271 Thanks for saving us. 891 00:50:41,371 --> 00:50:43,241 I was freezing my little tush off. 892 00:50:43,340 --> 00:50:46,644 No worries. You know, it's pretty full back there. 893 00:50:46,744 --> 00:50:47,777 Why don't you--? 894 00:50:47,877 --> 00:50:49,913 Good idea. 895 00:50:50,013 --> 00:50:51,515 Why don't I? 896 00:50:53,118 --> 00:50:56,386 Hey, watch the champagne. 897 00:50:59,157 --> 00:51:00,524 All in. 898 00:51:01,525 --> 00:51:03,059 ♪ Merry Christmas, St. Nick ♪ 899 00:51:03,060 --> 00:51:06,664 ♪ Christmas comes this time Each year ♪ 900 00:51:06,764 --> 00:51:07,997 Fuck off! Ew! 901 00:51:11,068 --> 00:51:12,470 They don't get out much. 902 00:51:12,570 --> 00:51:14,572 You wanna watch out, you guys. 903 00:51:14,671 --> 00:51:18,775 You'll end up with a lump of coal in your stocking. 904 00:51:18,876 --> 00:51:20,578 You're English. Yeah. 905 00:51:20,678 --> 00:51:22,212 I love English. 906 00:51:22,313 --> 00:51:23,648 What's your name? 907 00:51:23,748 --> 00:51:25,349 Alfie. 908 00:51:32,757 --> 00:51:35,992 You wanna abuse a little substance, Alfie? 909 00:51:36,093 --> 00:51:38,163 No, thanks. I'm trying to quit. 910 00:51:39,028 --> 00:51:40,029 All right. 911 00:51:40,131 --> 00:51:41,831 One hit. 912 00:51:41,931 --> 00:51:46,871 ♪ And when Santa hits the gas Man, just watch her peel ♪ 913 00:51:46,970 --> 00:51:47,971 ♪ It's the little St. Nick ♪ 914 00:51:48,071 --> 00:51:50,006 ♪ Little St. Nick ♪ 915 00:51:50,107 --> 00:51:52,109 ♪ It's the little St. Nick ♪ 916 00:51:52,210 --> 00:51:53,343 ♪ St. Nick ♪ 917 00:51:53,443 --> 00:51:56,247 ♪ Wa-ooh! ♪ 918 00:51:56,346 --> 00:51:58,283 ♪ Merry Christmas, St. Nick ♪ 919 00:51:58,383 --> 00:52:00,151 ♪ Christmas comes this time Each year ♪ 920 00:52:03,120 --> 00:52:05,190 ♪ Just can't stand ♪ 921 00:52:05,289 --> 00:52:06,290 ♪ I can't stand the rain ♪ 922 00:52:06,390 --> 00:52:07,658 ♪ Against my window ♪ 923 00:52:11,462 --> 00:52:12,997 ♪ Bringing back sweet memories ♪ 924 00:52:13,097 --> 00:52:14,632 There's an expression 925 00:52:14,731 --> 00:52:17,167 "Go with the flow." 926 00:52:18,568 --> 00:52:21,372 So, yeah, I got a dose of the holiday blues. 927 00:52:21,471 --> 00:52:25,243 But when a girl of this mind-blowing calibre 928 00:52:25,342 --> 00:52:26,744 invites you to a party, 929 00:52:26,843 --> 00:52:30,748 it's time to get going and start flowing. 930 00:52:33,417 --> 00:52:36,620 Maybe it's the late hour. 931 00:52:38,189 --> 00:52:41,525 Maybe it's the heavily spiked eggnog. 932 00:52:42,159 --> 00:52:43,728 I don't see why-- 933 00:52:43,828 --> 00:52:46,697 Maybe it was simply a mutual desperate desire 934 00:52:46,797 --> 00:52:50,133 to have ourselves a merry little Christmas. 935 00:52:50,235 --> 00:52:54,070 Whatever the reason, hooking up has never gone more swimmingly, 936 00:52:54,171 --> 00:52:56,005 and I find myself 937 00:52:56,105 --> 00:52:59,744 saying something 938 00:52:59,844 --> 00:53:04,882 I'm renovating my apartment on the Upper West Side. 939 00:53:06,016 --> 00:53:07,617 But, say, you could... 940 00:53:07,718 --> 00:53:13,390 ...crash at my sublet, if you want. 941 00:53:13,491 --> 00:53:16,893 See you through the holidays. 942 00:53:17,861 --> 00:53:19,396 That sounds inviting. 943 00:53:19,497 --> 00:53:23,032 ♪ Moonlight is shining ♪ 944 00:53:23,132 --> 00:53:26,704 ♪ Snow is falling down ♪ 945 00:53:26,804 --> 00:53:30,808 And so it came to pass, that after all those years, 946 00:53:30,907 --> 00:53:35,813 little Alfred finally got what he wanted for Christmas. 947 00:53:40,950 --> 00:53:44,087 ♪ In the cool, cool, cool Of the evening ♪ 948 00:53:44,187 --> 00:53:47,725 ♪ Tell them I'll be there ♪ 949 00:53:47,825 --> 00:53:50,527 The 12 days of Christmas were flying by 950 00:53:50,627 --> 00:53:53,530 at a surrealistic pace. 951 00:53:54,631 --> 00:53:57,502 Yeah, it's been quite the ride. 952 00:54:01,671 --> 00:54:04,375 The package was irresistible. 953 00:54:04,475 --> 00:54:10,381 A showstopper with a new-school brand of sexiness. 954 00:54:10,480 --> 00:54:13,618 Who wouldn't get off on the way she makes heads turn? 955 00:54:14,585 --> 00:54:17,555 Plus, we have so much in common. 956 00:54:18,855 --> 00:54:19,490 She's sweet... 957 00:54:19,589 --> 00:54:20,690 Adore you. 958 00:54:20,791 --> 00:54:23,026 ...fun, original, exciting, 959 00:54:23,127 --> 00:54:24,829 full of surprises. 960 00:54:24,929 --> 00:54:30,501 Oh, and did I mention, she makes a cracking good bed. 961 00:54:32,002 --> 00:54:33,070 I began to wonder, 962 00:54:33,169 --> 00:54:34,772 could this be the one... 963 00:54:34,872 --> 00:54:37,942 Nine... eight... seven... six... 964 00:54:38,042 --> 00:54:40,510 ALFIE:... who finally holds my attention? 965 00:54:40,610 --> 00:54:42,413 CROWD:... three, two, one! 966 00:54:42,512 --> 00:54:43,512 Happy New Year! 967 00:54:55,692 --> 00:54:57,061 Happy New Year! 968 00:54:58,662 --> 00:55:00,297 In every doomed relationship, 969 00:55:00,398 --> 00:55:03,299 there comes what I like to call 970 00:55:03,300 --> 00:55:05,370 Whooo! 971 00:55:05,469 --> 00:55:06,804 "the uh-oh moment." 972 00:55:06,904 --> 00:55:08,738 When a certain little something happens, 973 00:55:08,839 --> 00:55:10,106 and you know you've just witnessed 974 00:55:10,207 --> 00:55:12,476 the beginning of the end. 975 00:55:12,576 --> 00:55:15,212 And suddenly you stop and you think, 976 00:55:15,312 --> 00:55:19,783 "Uh-oh, iceberg ahead." 977 00:55:21,150 --> 00:55:27,425 With Nikki, that was the first of many "uh-oh" moments. 978 00:55:27,524 --> 00:55:29,427 It began with petty arguments. 979 00:55:31,227 --> 00:55:36,401 Followed by random bouts of melancholia. 980 00:55:36,501 --> 00:55:40,737 Major highs and manic lows. 981 00:55:40,838 --> 00:55:44,708 This girl never knows when she's had one too many. 982 00:55:44,808 --> 00:55:47,011 And there had been constant displays 983 00:55:47,111 --> 00:55:48,979 of erratic, reckless behaviour. 984 00:55:49,078 --> 00:55:54,584 And thank you, no. No, I did not have insurance. 985 00:55:55,986 --> 00:56:00,858 But whenever I begin to feel there's little reason to go on, 986 00:56:00,958 --> 00:56:05,762 I'm reminded that we still have one very major thing in common. 987 00:56:05,863 --> 00:56:10,333 If only she didn't insist on smoking before, 988 00:56:10,435 --> 00:56:13,136 after... 989 00:56:13,237 --> 00:56:15,840 and during. 990 00:56:18,876 --> 00:56:21,446 What time are you gonna be home, honey? 991 00:56:21,546 --> 00:56:22,947 Hear that? 992 00:56:23,047 --> 00:56:25,081 "What time are you gonna be home, honey?" 993 00:56:25,182 --> 00:56:28,217 That's dangerously close to wife-speak to me. 994 00:56:28,317 --> 00:56:31,456 Because I'm making something really special for din-din. 995 00:56:31,556 --> 00:56:34,090 Din-din? 996 00:56:34,191 --> 00:56:35,392 I'll call later. 997 00:56:35,493 --> 00:56:37,662 Listen, are you sure 998 00:56:37,761 --> 00:56:40,830 you don't think that colour's a little bit intense? 999 00:56:41,731 --> 00:56:45,802 I think you're a little bit intense. 1000 00:56:45,903 --> 00:56:48,072 Careful, because you've got paint all over your hands. 1001 00:56:48,172 --> 00:56:50,239 I mean... 1002 00:56:50,339 --> 00:56:52,443 Plus, you're wearing my favourite shirt 1003 00:56:52,543 --> 00:56:54,111 to paint the house in, Nik. 1004 00:56:54,210 --> 00:56:56,514 Don't-- 1005 00:56:58,247 --> 00:56:59,950 Sorry, baby. 1006 00:57:03,319 --> 00:57:03,420 I gotta run. 1007 00:57:03,421 --> 00:57:06,723 No, I've gotta run. 1008 00:57:06,823 --> 00:57:11,662 I bet that I can make it worth your while to stay. 1009 00:57:11,762 --> 00:57:14,097 I'm sure you can. But you know what? 1010 00:57:14,197 --> 00:57:15,766 I've got that meeting, haven't I? 1011 00:57:15,865 --> 00:57:18,803 Yeah. 1012 00:57:25,374 --> 00:57:26,843 You know you're in trouble 1013 00:57:26,944 --> 00:57:29,680 when a sight like that can't keep you planted. 1014 00:57:30,780 --> 00:57:33,917 When I was a boy at St. Alban's Secondary School, 1015 00:57:34,018 --> 00:57:36,521 the school took us on this cultural trip 1016 00:57:36,621 --> 00:57:38,956 to observe art at one of the, um-- 1017 00:57:39,056 --> 00:57:41,324 One of those big famous London museums. 1018 00:57:41,424 --> 00:57:43,093 Anyway, when I was there, 1019 00:57:43,192 --> 00:57:46,863 I came across this statue of a Greek goddess in marble. 1020 00:57:46,964 --> 00:57:50,234 Aphrodi-- Aphrodiddy, something like that. 1021 00:57:50,333 --> 00:57:54,071 Beautiful, she was. 1022 00:57:54,704 --> 00:57:58,042 Perfect female form. 1023 00:57:58,142 --> 00:57:59,577 Chiselled features. 1024 00:57:59,677 --> 00:58:02,046 Exquisite. 1025 00:58:03,412 --> 00:58:04,982 I stood in awe of her. 1026 00:58:05,082 --> 00:58:07,416 Finally, the teacher calls us all over, 1027 00:58:07,518 --> 00:58:09,186 and I'm walking past it, and on the way 1028 00:58:09,285 --> 00:58:13,057 I notice in the side of this Greek goddess, 1029 00:58:13,156 --> 00:58:17,426 all these cracks, chips, imperfections. 1030 00:58:17,527 --> 00:58:21,532 Ruined her for me. 1031 00:58:23,167 --> 00:58:25,069 Well, that's Nikki. 1032 00:58:26,236 --> 00:58:28,673 A beautiful sculpture, 1033 00:58:28,772 --> 00:58:32,076 damaged in a way you don't notice 1034 00:58:32,176 --> 00:58:34,545 till you get too close. 1035 00:58:43,588 --> 00:58:47,024 I lost the signal for a second there. 1036 00:58:48,257 --> 00:58:49,859 But I don't know. 1037 00:58:49,959 --> 00:58:53,063 It's just a lot of personal stuff going on. 1038 00:58:53,163 --> 00:58:55,065 You know what I mean? 1039 00:58:59,604 --> 00:59:00,937 Oh, I know. 1040 00:59:01,038 --> 00:59:02,906 Welcome, Mr. Elkins. Good to see you, Elvis. 1041 00:59:03,006 --> 00:59:05,542 I hope you don't mind me rambling on like this, do you? 1042 00:59:05,643 --> 00:59:07,277 Enjoy your evening, sir. Thank you. 1043 00:59:09,779 --> 00:59:14,018 Mm. As you can see, the lad's moving up in the world. 1044 00:59:17,421 --> 00:59:19,155 It's just that I've got this friend 1045 00:59:19,255 --> 00:59:24,729 who's, let's say, outstayed his welcome. 1046 00:59:27,231 --> 00:59:28,832 Mmm. Absolutely right. 1047 00:59:28,933 --> 00:59:31,200 It's a lot tougher getting them out than getting them in. 1048 00:59:31,301 --> 00:59:32,769 I like that. 1049 00:59:32,870 --> 00:59:35,172 You'll never guess who I'm dropping in on now. 1050 00:59:35,271 --> 00:59:37,608 I wouldn't have believed it myself a couple of weeks ago. 1051 00:59:37,708 --> 00:59:39,542 Why don't you just try being honest, 1052 00:59:39,644 --> 00:59:41,544 and tell your friend 1053 00:59:41,646 --> 00:59:43,947 that the hotel is under new management 1054 00:59:44,047 --> 00:59:46,183 and that they have to vacate the premises. 1055 00:59:46,283 --> 00:59:47,584 You know what I mean. 1056 00:59:48,653 --> 00:59:53,389 That kimono does wonders for your décolletage. 1057 00:59:53,489 --> 00:59:56,093 Big word. 1058 00:59:56,193 --> 00:59:58,061 Big décolletage. 1059 01:00:08,438 --> 01:00:09,940 Why don't we have a drink 1060 01:00:10,039 --> 01:00:12,076 and you can tell me the rest of your troubles. 1061 01:00:12,176 --> 01:00:15,846 Instead of me listening to hers. That's a change. 1062 01:00:15,946 --> 01:00:18,348 You know, for someone so very young, 1063 01:00:18,448 --> 01:00:20,651 you're terribly wise. 1064 01:00:22,251 --> 01:00:24,520 Secret admirer? 1065 01:00:24,621 --> 01:00:26,857 One of many. 1066 01:00:27,957 --> 01:00:29,592 You would never think of bringing a girl flowers, 1067 01:00:29,694 --> 01:00:30,960 would you, Alfie? 1068 01:00:31,060 --> 01:00:33,096 It would only encourage them. 1069 01:00:33,197 --> 01:00:35,464 I'm gonna make us that drink. 1070 01:00:35,564 --> 01:00:37,066 What's your poison, sweetheart? 1071 01:00:37,167 --> 01:00:38,534 I'll have a spot of whiskey, please. 1072 01:00:38,635 --> 01:00:41,205 Middleton Rare, if you've got it. 1073 01:00:41,305 --> 01:00:43,307 I like dropping a fancy brand name in now and again, 1074 01:00:43,407 --> 01:00:45,275 let her know she ain't the only one been around. 1075 01:00:45,374 --> 01:00:49,112 Why not make this an absinthe afternoon? 1076 01:00:50,214 --> 01:00:51,380 Brilliant. 1077 01:00:53,016 --> 01:00:55,185 No idea what she's talking about. 1078 01:00:55,285 --> 01:00:57,053 You've had absinthe? 1079 01:00:57,154 --> 01:00:58,723 Not recently, no. 1080 01:00:58,823 --> 01:01:00,056 Remind me, what is it again? 1081 01:01:00,157 --> 01:01:01,358 The Green Fairy. 1082 01:01:01,457 --> 01:01:05,095 The French impressionists' liquid drug of choice. 1083 01:01:05,194 --> 01:01:06,764 And I got you 1084 01:01:06,864 --> 01:01:09,366 some of those little egg thingies you like so much. 1085 01:01:09,465 --> 01:01:11,368 Mmm! 1086 01:01:12,268 --> 01:01:13,703 Mmm! Mmm! 1087 01:01:17,641 --> 01:01:19,043 I mention I like something once, 1088 01:01:19,143 --> 01:01:22,445 next thing I know, I get it on a silver platter. 1089 01:01:24,881 --> 01:01:26,950 ♪ La-di-da-di-da ♪ 1090 01:01:28,786 --> 01:01:33,991 ♪ Charleston was once the rage Uh-huh ♪ 1091 01:01:34,657 --> 01:01:36,794 Perfect, huh? 1092 01:01:36,894 --> 01:01:39,296 Kind of pad I plan to own myself one day. 1093 01:01:39,396 --> 01:01:44,268 Understated elegance with just a touch of the trendy. 1094 01:01:44,969 --> 01:01:47,738 She's a regular fashionista. 1095 01:01:47,838 --> 01:01:49,005 You don't have to tell this one 1096 01:01:49,105 --> 01:01:51,876 which sling-backs go with which frock. 1097 01:01:51,976 --> 01:01:53,844 Owns her own cosmetics company. 1098 01:01:53,943 --> 01:01:56,280 Empire, actually. 1099 01:01:56,380 --> 01:01:59,015 Started out doing facials in a fancy salon. 1100 01:01:59,115 --> 01:02:02,151 Took a handful of mud, mixed it with a dash of papaya, 1101 01:02:04,955 --> 01:02:06,155 All this. 1102 01:02:06,255 --> 01:02:09,893 This stuff is so illegal. 1103 01:02:09,994 --> 01:02:13,063 I smuggled a whole batch of it back from Prague 1104 01:02:13,162 --> 01:02:14,931 in Listerine bottles. 1105 01:02:15,032 --> 01:02:19,736 ♪ Grocery store's the super mart Uh-huh ♪ 1106 01:02:20,905 --> 01:02:23,841 Oh, I checked out your business plan. 1107 01:02:27,510 --> 01:02:28,377 And? 1108 01:02:28,478 --> 01:02:29,980 I'm impressed. 1109 01:02:31,014 --> 01:02:32,917 You seem surprised. Not at all. 1110 01:02:33,016 --> 01:02:35,419 Because underneath all that bravado 1111 01:02:35,518 --> 01:02:36,821 beats the heart of a guy 1112 01:02:36,921 --> 01:02:38,554 who's a lot smarter than he thinks he is, 1113 01:02:38,654 --> 01:02:40,891 but not nearly as cocky 1114 01:02:40,990 --> 01:02:43,993 as he'd like everybody else to believe. 1115 01:02:44,093 --> 01:02:47,898 ♪ Drums keep pounding a rhythm To the brain ♪ 1116 01:02:49,232 --> 01:02:51,000 What are we--? 1117 01:02:51,100 --> 01:02:54,371 What exactly are we basing this on? 1118 01:02:56,205 --> 01:02:59,543 This insight into my personality? 1119 01:03:03,780 --> 01:03:06,917 That it takes one to know one. 1120 01:03:24,401 --> 01:03:25,870 What? 1121 01:03:27,070 --> 01:03:28,372 I was just wondering 1122 01:03:28,472 --> 01:03:31,007 if there's a clever little tattoo artist out there 1123 01:03:31,108 --> 01:03:33,943 who could change "Pablo" into "Alfie." 1124 01:03:40,918 --> 01:03:42,953 Here's to clever little tattoo artists. 1125 01:03:53,662 --> 01:03:55,131 Whoo! 1126 01:03:55,231 --> 01:03:56,466 Jesus. 1127 01:04:02,973 --> 01:04:04,975 It made me feel all warm going down. 1128 01:04:05,075 --> 01:04:06,576 Mmm. That's my job. 1129 01:04:15,852 --> 01:04:19,089 You know what they say. 1130 01:04:19,924 --> 01:04:22,459 What do they say? 1131 01:04:24,827 --> 01:04:28,865 Absinthe makes the heart grow fonder. 1132 01:04:34,038 --> 01:04:36,605 Oh, great. 1133 01:04:41,710 --> 01:04:43,914 Check this out. 1134 01:04:44,548 --> 01:04:46,917 Hmm? 1135 01:04:48,117 --> 01:04:51,120 Have a look at the size of this tub. 1136 01:04:51,220 --> 01:04:53,023 She's had two husbands, both croaked, 1137 01:04:53,122 --> 01:04:56,160 and I have a feeling this was the scene of the crime. 1138 01:04:56,259 --> 01:04:59,429 Come on, baby, let's get wet. 1139 01:05:07,004 --> 01:05:08,337 If she keeps this up, 1140 01:05:08,438 --> 01:05:10,274 we're gonna be updating that tattoo of hers 1141 01:05:10,373 --> 01:05:13,277 a lot sooner than she thinks. 1142 01:05:23,020 --> 01:05:24,454 Remember how little Alfred 1143 01:05:24,553 --> 01:05:28,557 finally got what he wanted for Christmas? 1144 01:05:29,692 --> 01:05:31,495 Be careful what you wish for. 1145 01:05:43,040 --> 01:05:45,142 Play something else. 1146 01:05:54,484 --> 01:05:56,419 Hi. 1147 01:05:58,022 --> 01:05:59,656 Dozed off? 1148 01:06:01,558 --> 01:06:03,660 Yeah. 1149 01:06:05,262 --> 01:06:07,396 I tried waiting up for you. 1150 01:06:09,233 --> 01:06:12,702 Your meeting ran late, huh? Very. I'm knackered. 1151 01:06:12,802 --> 01:06:14,971 And wet. 1152 01:06:16,605 --> 01:06:17,974 But... 1153 01:06:19,142 --> 01:06:24,380 ...I do want us to have a little chat, Nikki. 1154 01:06:26,016 --> 01:06:28,352 Okay. 1155 01:06:28,451 --> 01:06:30,186 Sure. 1156 01:06:30,287 --> 01:06:33,290 Why don't we talk over a midnight snack. 1157 01:06:33,389 --> 01:06:37,194 I made roast beef and Yorkshire pudding. 1158 01:06:37,293 --> 01:06:40,997 That was your favourite as a young lad, right? 1159 01:06:41,897 --> 01:06:45,001 And check the place out, if you please. 1160 01:06:45,102 --> 01:06:48,172 Your little girl worked her fanny off. 1161 01:06:48,272 --> 01:06:50,739 I noticed. It looks brilliant. 1162 01:06:50,839 --> 01:06:53,643 Really smashing. 1163 01:06:53,742 --> 01:06:55,011 So, Nik-- 1164 01:06:55,112 --> 01:06:56,513 Alfie, I've been thinking. 1165 01:06:57,514 --> 01:07:00,584 Will you look at these cute little potatoes? 1166 01:07:05,489 --> 01:07:06,455 Okay. 1167 01:07:06,555 --> 01:07:10,427 I know I have been a real handful lately. 1168 01:07:11,228 --> 01:07:12,596 I don't know, 1169 01:07:12,695 --> 01:07:15,698 I think it has to do a lot with me feeling displaced... 1170 01:07:16,965 --> 01:07:20,369 ...and not totally trusting. 1171 01:07:21,304 --> 01:07:23,207 Sweetie, cutting to the chase. 1172 01:07:23,306 --> 01:07:27,911 I am gonna do better. 1173 01:07:28,010 --> 01:07:29,779 I promise. 1174 01:07:29,878 --> 01:07:33,982 I am gonna take my medication religiously from now on. 1175 01:07:34,084 --> 01:07:35,352 And everything, 1176 01:07:35,451 --> 01:07:36,385 everything, 1177 01:07:36,485 --> 01:07:38,655 is gonna be easy and breezy. 1178 01:07:38,755 --> 01:07:41,023 Sound good? Honey? 1179 01:07:41,125 --> 01:07:42,958 So come, come and sit. 1180 01:07:43,059 --> 01:07:45,095 A feast awaits. 1181 01:07:45,195 --> 01:07:47,296 I already ate, Nik. 1182 01:07:48,030 --> 01:07:49,233 Of course. 1183 01:07:49,333 --> 01:07:52,068 No worries, we'll have leftovers. 1184 01:07:52,169 --> 01:07:53,337 I can whip up 1185 01:07:53,436 --> 01:07:57,073 a little corned beef hash for brunch. 1186 01:08:04,080 --> 01:08:06,783 What's the matter, Alfie? 1187 01:08:06,882 --> 01:08:09,685 Nothing. I just... 1188 01:08:11,019 --> 01:08:13,222 I've got a lot on my mind and... 1189 01:08:13,323 --> 01:08:14,857 I'm feeling a bit-- 1190 01:08:14,958 --> 01:08:17,093 What? 1191 01:08:17,994 --> 01:08:22,098 Cold? Distant? Remote? What? 1192 01:08:22,199 --> 01:08:26,336 Oh, Nik, this is a complete drag. 1193 01:08:26,435 --> 01:08:30,474 Everything happened so quickly. 1194 01:08:31,440 --> 01:08:33,075 I'm not the best at this sort of thing. 1195 01:08:33,177 --> 01:08:35,378 What sort of thing? 1196 01:08:36,945 --> 01:08:38,382 I... 1197 01:08:38,481 --> 01:08:42,252 ...don't know exactly how to say it. 1198 01:08:42,351 --> 01:08:45,322 Sure you do, Alfie. 1199 01:08:46,690 --> 01:08:51,395 You've had plenty of experience dumping girls. 1200 01:09:07,910 --> 01:09:10,347 Don't worry. 1201 01:09:10,446 --> 01:09:12,915 I'm already gone. 1202 01:10:11,275 --> 01:10:13,309 Strange. 1203 01:10:13,409 --> 01:10:17,013 But even when you know it has to end... 1204 01:10:17,113 --> 01:10:19,815 when it finally does... 1205 01:10:19,915 --> 01:10:24,087 you always get 1206 01:10:24,186 --> 01:10:27,391 Have I done the right thing? 1207 01:10:36,164 --> 01:10:38,166 I must admit... 1208 01:10:38,268 --> 01:10:41,871 I do miss the companionship. 1209 01:10:44,508 --> 01:10:48,845 Nikki was a showstopper. 1210 01:10:49,879 --> 01:10:54,784 But as me ugly old Aunt Gladys used to say... 1211 01:10:56,118 --> 01:10:57,454 ..."Looks aren't everything." 1212 01:10:57,553 --> 01:10:59,356 I used to think that was a load of bollocks, 1213 01:10:59,456 --> 01:11:03,259 but just lately I've been thinking... 1214 01:11:03,360 --> 01:11:07,397 maybe the old bat had something. 1215 01:11:48,637 --> 01:11:49,839 Julie? 1216 01:11:51,908 --> 01:11:53,776 Alfie, hi. 1217 01:11:53,877 --> 01:11:55,544 What a surprise. 1218 01:11:55,644 --> 01:11:59,715 God, I haven't seen you since... Uh-huh. Yeah. 1219 01:11:59,816 --> 01:12:02,952 You look-- You look amazing. 1220 01:12:03,051 --> 01:12:05,922 Thanks. You too. You look good too. 1221 01:12:06,656 --> 01:12:07,990 I'm getting over a cold. 1222 01:12:09,325 --> 01:12:10,727 But you're okay otherwise? I'm fine. 1223 01:12:10,827 --> 01:12:14,398 I'm always fine. Yeah. 1224 01:12:16,065 --> 01:12:18,402 It's good to see you. 1225 01:12:19,034 --> 01:12:20,769 And you. 1226 01:12:26,376 --> 01:12:29,345 Hey, you know, I was... 1227 01:12:30,346 --> 01:12:32,949 I'm sorry about what happened between us. 1228 01:12:34,884 --> 01:12:38,121 And I'm sorry how it all ended up. It wasn't-- 1229 01:12:38,220 --> 01:12:39,788 It wasn't good. 1230 01:12:44,226 --> 01:12:46,362 I felt bad about not seeing Max 1231 01:12:46,463 --> 01:12:50,567 and about not seeing you. 1232 01:12:53,537 --> 01:12:55,337 It's water under the bridge. 1233 01:12:55,439 --> 01:12:57,840 Good. 1234 01:12:59,808 --> 01:13:01,810 You know... 1235 01:13:01,911 --> 01:13:04,380 I'm wondering... 1236 01:13:09,117 --> 01:13:10,420 Maybe we... 1237 01:13:11,455 --> 01:13:13,957 You know I can never promise anything. 1238 01:13:16,125 --> 01:13:17,727 But if you want, if you like, 1239 01:13:17,826 --> 01:13:19,362 maybe we could see each other again. 1240 01:13:19,463 --> 01:13:22,065 It would be okay by me. 1241 01:13:22,164 --> 01:13:24,232 It would be more than okay, 1242 01:13:24,332 --> 01:13:25,300 it would be great. 1243 01:13:25,401 --> 01:13:26,770 Alfie, I-- 1244 01:13:26,869 --> 01:13:28,004 Yeah? 1245 01:13:28,103 --> 01:13:29,872 This is Adam. 1246 01:13:33,477 --> 01:13:35,479 Hey, how are you? 1247 01:13:36,311 --> 01:13:38,014 Hey, how you doing, Adam? 1248 01:13:38,114 --> 01:13:39,015 Pretty good. 1249 01:13:39,115 --> 01:13:40,783 Adam. Yeah. 1250 01:13:46,388 --> 01:13:48,958 It was great running into you. 1251 01:13:50,527 --> 01:13:51,995 You look fantastic. 1252 01:13:52,095 --> 01:13:54,498 Thanks. 1253 01:13:56,899 --> 01:14:00,103 What time is it? I've gotta go. 1254 01:14:00,203 --> 01:14:02,237 I'm late for a meeting. Nice to meet you, Adam. 1255 01:14:04,440 --> 01:14:09,111 ♪ In your attitude And the way you move ♪ 1256 01:14:09,912 --> 01:14:13,249 ♪ If you won't change your mind ♪ 1257 01:14:13,349 --> 01:14:14,818 Julie? 1258 01:14:16,384 --> 01:14:18,321 How's Max? 1259 01:14:18,421 --> 01:14:20,323 Oh, really good. 1260 01:14:20,423 --> 01:14:22,559 Will you say hi? 1261 01:14:23,291 --> 01:14:24,327 Sure. 1262 01:14:24,426 --> 01:14:26,963 Or not. 1263 01:14:28,163 --> 01:14:29,766 Be well. 1264 01:14:29,865 --> 01:14:31,734 ♪ Just you wait and see Yeah ♪ 1265 01:14:31,835 --> 01:14:36,072 ♪ Let's make it up Let's make it up now ♪ 1266 01:14:38,007 --> 01:14:43,779 ♪ Let's make it up Let's make it up now ♪ 1267 01:14:43,879 --> 01:14:48,283 ♪ Let's make it up Let's make sweet love now ♪ 1268 01:14:48,383 --> 01:14:50,285 ♪ Or we'll be sorry ♪ 1269 01:14:50,385 --> 01:14:55,525 ♪ For the rest of our lives ♪ 1270 01:15:02,498 --> 01:15:06,802 ♪ It's just a little meditation ♪ 1271 01:15:07,971 --> 01:15:13,309 ♪ On the future And on the past ♪ 1272 01:15:13,409 --> 01:15:17,013 ♪ 'Cause you've always been My inspiration ♪ 1273 01:15:17,112 --> 01:15:18,748 Hello. 1274 01:15:21,149 --> 01:15:23,351 Hello. 1275 01:15:28,191 --> 01:15:30,425 Mrs. Wing, is everything--? 1276 01:15:30,526 --> 01:15:32,294 Wing. 1277 01:15:35,264 --> 01:15:36,298 Why are you crying? 1278 01:15:36,399 --> 01:15:38,967 I'm not crying. Get out. 1279 01:15:39,068 --> 01:15:40,368 You sure? 1280 01:15:40,468 --> 01:15:43,139 I'm fine. Get out, Alfie. 1281 01:15:43,239 --> 01:15:46,341 I'm sorry. I just wanted to see if I could borrow a car. 1282 01:15:46,441 --> 01:15:49,011 She leave me. 1283 01:15:49,112 --> 01:15:51,314 Sorry? 1284 01:15:52,215 --> 01:15:54,183 Blossom leave me. 1285 01:15:54,282 --> 01:15:55,652 Blossom? 1286 01:15:56,620 --> 01:15:58,020 Is that your wife's name, Blossom? 1287 01:15:58,121 --> 01:16:03,792 What I do wrong, Alfie? Love her? 1288 01:16:04,560 --> 01:16:08,898 Look, mate. Come on, you can win her back. 1289 01:16:08,997 --> 01:16:11,499 Woo her. Send flowers and chocolates. 1290 01:16:11,601 --> 01:16:13,602 Write a poem. 1291 01:16:13,702 --> 01:16:15,771 That what you do? 1292 01:16:15,872 --> 01:16:17,406 Well, actually, no, I've never done that, 1293 01:16:17,505 --> 01:16:21,077 but it may be a way to go. 1294 01:16:22,378 --> 01:16:24,948 What rhyme with Blossom? 1295 01:16:25,882 --> 01:16:30,919 I would try "awesome." 1296 01:16:34,323 --> 01:16:35,858 Okay. 1297 01:17:34,783 --> 01:17:37,286 You never cease to amaze. 1298 01:17:38,154 --> 01:17:39,955 Hey. 1299 01:17:40,690 --> 01:17:42,826 Great to see you too, Lon. 1300 01:17:43,927 --> 01:17:46,094 I guess I should have rung. 1301 01:17:46,195 --> 01:17:49,031 Hey, Sam. 1302 01:17:49,131 --> 01:17:51,133 Well, that would have been a plan. 1303 01:17:52,067 --> 01:17:53,902 Well, you know, I'm sorry, it was just... 1304 01:17:55,503 --> 01:17:57,874 It's nice. 1305 01:18:06,349 --> 01:18:08,784 Look, Lonette... 1306 01:18:10,586 --> 01:18:14,758 This is so uncomfortable, I know. Because-- 1307 01:18:14,857 --> 01:18:18,061 You don't have to whisper. Marlon's not here. 1308 01:18:23,733 --> 01:18:25,968 I really miss you both. 1309 01:18:26,069 --> 01:18:29,272 And I just wondered, maybe... 1310 01:18:29,372 --> 01:18:32,375 Maybe me and you could put it all behind us, 1311 01:18:32,474 --> 01:18:34,510 pretend like it never happened, 1312 01:18:34,609 --> 01:18:36,644 and then move forward, you know? 1313 01:18:36,746 --> 01:18:37,746 I just-- 1314 01:18:39,681 --> 01:18:42,084 You know, Alfie... 1315 01:18:43,486 --> 01:18:44,586 ...dropping by 1316 01:18:44,686 --> 01:18:46,489 wasn't a good idea. 1317 01:18:54,096 --> 01:18:56,833 You two didn't have a baby. 1318 01:18:58,633 --> 01:19:01,203 You did have a baby. 1319 01:19:01,304 --> 01:19:06,274 No, you were right the first time. 1320 01:19:33,436 --> 01:19:35,971 Thinking back to that day at the clinic, 1321 01:19:36,072 --> 01:19:38,875 I remember trying to look in Lon's eyes 1322 01:19:38,975 --> 01:19:41,076 to see if I could even begin to understand 1323 01:19:41,176 --> 01:19:42,778 what she was going through, 1324 01:19:42,879 --> 01:19:45,915 and how she wouldn't look at me. 1325 01:19:46,014 --> 01:19:48,885 And I think I knew then. 1326 01:19:48,985 --> 01:19:51,454 I just didn't want to admit it to myself. 1327 01:19:54,457 --> 01:19:56,158 So classically... 1328 01:19:58,526 --> 01:20:00,162 ...I said nothing. 1329 01:20:01,163 --> 01:20:04,799 I knew there was a good chance the baby... 1330 01:20:04,800 --> 01:20:08,137 ...could be Marlon's. 1331 01:20:10,639 --> 01:20:12,441 At least, I hoped. 1332 01:20:14,777 --> 01:20:17,445 This is a lot... 1333 01:20:19,815 --> 01:20:20,949 ...for me to, um... 1334 01:20:21,050 --> 01:20:23,419 I... 1335 01:20:50,046 --> 01:20:52,515 Marlon stayed. 1336 01:20:52,615 --> 01:20:54,984 For now. 1337 01:21:02,926 --> 01:21:04,860 Is there anything I can do? 1338 01:21:07,196 --> 01:21:10,199 What are you gonna do, Alfie? 1339 01:21:51,339 --> 01:21:52,608 Hey. 1340 01:21:58,447 --> 01:22:02,650 You know, I never... 1341 01:22:02,750 --> 01:22:03,885 I never meant-- 1342 01:22:03,987 --> 01:22:07,089 You never mean to hurt anybody. 1343 01:22:10,793 --> 01:22:13,429 But you do, Alfie. 1344 01:22:21,203 --> 01:22:23,205 ♪ You are the sharpest knife ♪ 1345 01:22:23,306 --> 01:22:25,907 ♪ You are the finest blade ♪ 1346 01:22:26,009 --> 01:22:28,143 ♪ You are the shining sun ♪ 1347 01:22:28,244 --> 01:22:30,778 ♪ Everybody in your shade ♪ 1348 01:22:30,878 --> 01:22:32,948 ♪ So funny to you ♪ 1349 01:22:33,049 --> 01:22:34,716 ♪ Drippin' honey From your tongue ♪ 1350 01:22:34,817 --> 01:22:38,054 ♪ But you'd never know What's waiting for you ♪ 1351 01:22:38,154 --> 01:22:40,990 ♪ When your day is done ♪ 1352 01:22:41,090 --> 01:22:42,824 ♪ There is a sadness ♪ 1353 01:22:42,924 --> 01:22:45,293 ♪ Burning in your bones ♪ 1354 01:22:45,961 --> 01:22:47,663 ♪ A twisting track now ♪ 1355 01:22:47,762 --> 01:22:49,498 ♪ You are forced to go ♪ 1356 01:22:49,598 --> 01:22:52,168 ♪ You need the hand Of friendship ♪ 1357 01:22:52,267 --> 01:22:54,137 ♪ To steady up your heart ♪ 1358 01:22:54,237 --> 01:22:56,472 ♪ So hang onto me closely ♪ 1359 01:22:56,572 --> 01:22:59,242 ♪ And I'll show you Down to the bends ♪ 1360 01:22:59,341 --> 01:23:03,345 ♪ Like the blind ♪ 1361 01:23:03,979 --> 01:23:07,382 ♪ Leading the blind ♪ 1362 01:23:07,983 --> 01:23:12,287 ♪ Asking me why ♪ 1363 01:23:13,021 --> 01:23:16,792 ♪ You won't let the love in ♪ 1364 01:23:16,892 --> 01:23:18,093 ♪ Oh ♪ 1365 01:23:18,193 --> 01:23:22,065 ♪ Like the blind ♪ 1366 01:23:22,165 --> 01:23:26,968 ♪ Leading the blind ♪ 1367 01:23:27,070 --> 01:23:31,206 ♪ Only to find ♪ 1368 01:23:31,307 --> 01:23:35,878 ♪ You're feeling like nothing ♪ 1369 01:23:35,977 --> 01:23:39,148 ♪ Nothing, yeah ♪ 1370 01:23:44,053 --> 01:23:46,655 I felt I needed a friend to talk to. 1371 01:23:46,754 --> 01:23:50,693 Problem was, they were suddenly in short supply. 1372 01:23:50,793 --> 01:23:53,129 Um, I don't remember. I don't remember being in the car. 1373 01:23:53,229 --> 01:23:56,565 I just-- I just-- I was stopped. 1374 01:23:56,665 --> 01:23:58,301 And I'm crying. 1375 01:23:58,400 --> 01:24:02,037 Crying for the little one? I don't know exactly. 1376 01:24:03,239 --> 01:24:06,275 Maybe for him. 1377 01:24:07,309 --> 01:24:10,679 Mostly, I think, for me. 1378 01:24:11,846 --> 01:24:14,216 And Marlon. 1379 01:24:15,418 --> 01:24:19,321 I never had anybody look at me quite like that before. 1380 01:24:20,655 --> 01:24:24,593 And believe me, I've had some-- Some looks that could kill. 1381 01:24:27,495 --> 01:24:31,499 He stood by Lonette. I could've never, ever-- 1382 01:24:31,600 --> 01:24:36,071 You don't know what you'll do till you really love someone. 1383 01:24:38,774 --> 01:24:41,244 Well, now what? 1384 01:24:42,345 --> 01:24:44,546 You gonna shoehorn yourself into the situation? 1385 01:24:44,647 --> 01:24:46,013 No. 1386 01:24:46,115 --> 01:24:47,882 You did the only thing you could do. 1387 01:24:47,982 --> 01:24:50,219 You behaved like a gentleman. 1388 01:24:50,318 --> 01:24:52,820 I've never been accused of that before. 1389 01:24:52,920 --> 01:24:54,055 Don't get all choked up. 1390 01:24:54,157 --> 01:24:55,358 You also behaved like 1391 01:24:55,457 --> 01:24:56,725 a scheming, backstabbing, 1392 01:24:56,824 --> 01:24:58,761 so-low-you-can-look-up- a-snake's-asshole 1393 01:24:58,861 --> 01:25:00,095 son of a bitch. 1394 01:25:00,196 --> 01:25:04,733 Next time, think before unzipping. 1395 01:25:05,100 --> 01:25:09,104 It's all right. You screwed up. 1396 01:25:09,204 --> 01:25:11,839 So, what are you gonna do, huh? 1397 01:25:11,940 --> 01:25:14,943 Run to the bridge? 1398 01:25:15,042 --> 01:25:18,347 The question is... 1399 01:25:19,682 --> 01:25:23,619 ...what's gonna happen with the rest of your life? 1400 01:25:49,977 --> 01:25:53,047 I'd be lying if I didn't admit the events of the past few weeks 1401 01:25:53,148 --> 01:25:57,385 have knocked me for a bit of a loop. 1402 01:26:03,591 --> 01:26:06,395 All right, all right, all right. 1403 01:26:16,771 --> 01:26:18,105 Hello, mate. 1404 01:26:18,206 --> 01:26:19,774 And what can we do for you this evening? 1405 01:26:19,874 --> 01:26:21,844 How much are one of those? Five-fifty. 1406 01:26:21,943 --> 01:26:25,012 And you'll need to put them in water immediately. 1407 01:26:25,112 --> 01:26:26,881 Right. I'll have that. 1408 01:26:32,288 --> 01:26:33,722 Second thought. 1409 01:26:33,821 --> 01:26:36,324 Actually, this is-- This is sort of a special thing. 1410 01:26:36,425 --> 01:26:38,193 And what's the occasion? 1411 01:26:38,294 --> 01:26:39,627 Say again? 1412 01:26:39,728 --> 01:26:41,563 Proposal? 1413 01:26:41,663 --> 01:26:44,300 No. No, no. 1414 01:26:45,200 --> 01:26:48,203 Well, I do want to extend an offer 1415 01:26:48,304 --> 01:26:50,004 to maybe have a go at it 1416 01:26:50,104 --> 01:26:51,439 for a bit, 1417 01:26:51,539 --> 01:26:53,208 give us a spin, that kind of thing. 1418 01:26:53,309 --> 01:26:56,444 I get it. Commitment issues. 1419 01:26:56,544 --> 01:27:00,448 Tell me what she, or he, is like, 1420 01:27:00,548 --> 01:27:03,017 and we'll find the appropriate bloom. 1421 01:27:03,117 --> 01:27:07,423 Well, she is... 1422 01:27:10,325 --> 01:27:13,962 You know what, she's... adventurous. 1423 01:27:14,062 --> 01:27:15,097 Ah! 1424 01:27:15,197 --> 01:27:17,132 Frivole. 1425 01:27:17,232 --> 01:27:19,602 And very, uh, sexy. 1426 01:27:22,136 --> 01:27:23,070 I'm thinking Dolce Vita. 1427 01:27:23,170 --> 01:27:25,373 A little mischievous. 1428 01:27:25,474 --> 01:27:27,709 You know, cheeky? 1429 01:27:27,810 --> 01:27:28,643 Avalanche. 1430 01:27:28,744 --> 01:27:34,449 With a touch of mío amore. 1431 01:27:35,618 --> 01:27:39,086 And then, under it all, she's-- She's just-- 1432 01:27:39,186 --> 01:27:43,759 She's just kind of... sweet. 1433 01:28:08,049 --> 01:28:10,017 Liz? 1434 01:28:10,118 --> 01:28:10,986 Hello? 1435 01:28:11,085 --> 01:28:13,455 It's me, my love. 1436 01:28:14,122 --> 01:28:15,658 Hey! Hey. 1437 01:28:15,758 --> 01:28:17,259 I didn't expect to see you tonight. 1438 01:28:17,360 --> 01:28:18,627 I thought you were working. 1439 01:28:18,726 --> 01:28:20,428 I had a cancellation. Oh. 1440 01:28:20,529 --> 01:28:22,263 So I took the night off. 1441 01:28:22,365 --> 01:28:24,632 Listen, I thought we should get up early, get out of the city, 1442 01:28:24,732 --> 01:28:26,669 go to the country and see if we can stay 1443 01:28:26,768 --> 01:28:28,503 at that B & B you're always on about. 1444 01:28:28,604 --> 01:28:30,204 Oh, honey, I'd love to, but I can't. 1445 01:28:30,305 --> 01:28:31,706 I have an investors' breakfast in the morning. 1446 01:28:31,807 --> 01:28:33,409 But how about on the weekend? Brilliant. 1447 01:28:33,508 --> 01:28:35,142 Yep? Better. 1448 01:28:35,242 --> 01:28:36,451 All right. I thought you may-- 1449 01:28:39,246 --> 01:28:41,817 Oh, my God. 1450 01:28:41,917 --> 01:28:45,152 No. Alfie. Mm. 1451 01:28:45,252 --> 01:28:47,890 Oh, what a sweet gesture. 1452 01:28:47,990 --> 01:28:49,256 Milady. 1453 01:28:49,358 --> 01:28:50,926 Mm. 1454 01:28:51,026 --> 01:28:53,028 They're not out of some plastic bucket, all right? 1455 01:28:53,127 --> 01:28:55,763 No. I handpicked, like, every bud. 1456 01:28:55,864 --> 01:28:57,298 I can see that. 1457 01:28:57,400 --> 01:29:00,067 And apparently, I have a bit of a flair for flower arranging. 1458 01:29:00,167 --> 01:29:01,970 I'm impressed. Really, I-- 1459 01:29:02,069 --> 01:29:04,205 I mean, wow! Talk about being blown away. I-- 1460 01:29:04,305 --> 01:29:06,509 Good. Mission accomplished. 1461 01:29:07,810 --> 01:29:11,145 I like surprising you. 1462 01:29:11,246 --> 01:29:14,482 Well, you certainly have done that. 1463 01:29:14,583 --> 01:29:16,484 All right, then. 1464 01:29:16,585 --> 01:29:19,787 Well, you're up early, so I'm off. 1465 01:29:19,887 --> 01:29:22,024 Okay. Well, I'm gonna see you tomorrow night? 1466 01:29:22,123 --> 01:29:23,491 Yeah. 1467 01:29:23,592 --> 01:29:25,827 When we-- When we speak, there's some things-- 1468 01:29:25,928 --> 01:29:29,697 Or something I really wanna talk to you about. 1469 01:29:29,797 --> 01:29:31,467 What, honey? 1470 01:29:31,566 --> 01:29:34,268 I'm gonna wait for the exact perfect moment, 1471 01:29:34,369 --> 01:29:36,804 and... that's all I'll say. 1472 01:29:36,905 --> 01:29:38,140 Okay. 1473 01:29:38,239 --> 01:29:40,608 I'll ring you in the morning. 1474 01:29:40,708 --> 01:29:42,445 Oh, and, Alfie, thank you for the flowers, really. 1475 01:29:42,545 --> 01:29:44,111 They made my evening. 1476 01:29:44,211 --> 01:29:46,415 Really? 1477 01:29:47,314 --> 01:29:49,316 In that case... 1478 01:29:49,418 --> 01:29:51,587 maybe I'll stay. 1479 01:29:55,823 --> 01:29:58,427 I don't-- 1480 01:29:59,861 --> 01:30:02,498 No, it's not a good idea. 1481 01:30:06,635 --> 01:30:09,637 There's a guy in there, isn't there? 1482 01:30:13,308 --> 01:30:14,743 God! 1483 01:30:23,384 --> 01:30:24,886 Go. 1484 01:30:30,425 --> 01:30:31,960 Don't do this. 1485 01:30:36,363 --> 01:30:38,100 What's he got? 1486 01:30:39,400 --> 01:30:41,069 Better than me? 1487 01:30:41,168 --> 01:30:42,303 Alfie, please. 1488 01:30:42,403 --> 01:30:45,474 Tell me. Please? 1489 01:30:47,408 --> 01:30:51,547 Really, I would like to know. What's he got? Tell me. 1490 01:30:52,279 --> 01:30:53,582 I want to know what he's got. 1491 01:30:53,681 --> 01:30:55,750 Please tell me. 1492 01:30:56,751 --> 01:31:00,187 Come on. Come on. Come on, just tell me. 1493 01:31:00,287 --> 01:31:02,890 Just tell me. Come on. 1494 01:31:03,992 --> 01:31:07,563 What's he got better than me? 1495 01:31:15,871 --> 01:31:18,541 He's younger than you. 1496 01:31:46,333 --> 01:31:48,571 "He's younger than you." 1497 01:31:50,972 --> 01:31:54,308 I've gotta admit, I didn't see it coming. 1498 01:31:55,877 --> 01:31:59,582 She caught me off-guard, all right. 1499 01:32:00,447 --> 01:32:04,519 You couldn't tell, though, could you? 1500 01:32:06,521 --> 01:32:07,922 As you've learned by now, 1501 01:32:08,023 --> 01:32:12,760 I'm rather skilled at hiding my feelings. 1502 01:32:16,431 --> 01:32:18,165 You see, the thing with feelings is 1503 01:32:18,266 --> 01:32:21,436 they have this quiet way of sneaking up on you 1504 01:32:21,536 --> 01:32:24,072 when you least expect it. 1505 01:32:26,141 --> 01:32:28,043 You know what I mean? 1506 01:32:28,143 --> 01:32:30,779 Yeah. 1507 01:32:31,780 --> 01:32:33,215 Like with Liz. 1508 01:32:33,314 --> 01:32:38,621 Who would've thought, of all the women I've known... 1509 01:32:39,921 --> 01:32:41,889 ...the one I let my guard down with 1510 01:32:41,989 --> 01:32:44,326 delivers the knockout punch. 1511 01:32:47,129 --> 01:32:49,030 Ironic. 1512 01:32:51,432 --> 01:32:53,801 Calendar word. 1513 01:33:01,276 --> 01:33:03,345 Dorie. 1514 01:33:07,582 --> 01:33:10,986 Hi. Hello, Alfie. 1515 01:33:12,487 --> 01:33:14,422 I haven't seen you in ages. 1516 01:33:14,521 --> 01:33:16,892 Maybe because you stopped calling. 1517 01:33:16,992 --> 01:33:18,460 I know. 1518 01:33:18,560 --> 01:33:20,194 Things were getting a bit too-- 1519 01:33:20,294 --> 01:33:23,230 Don't bother explaining. I'm way past needing excuses. 1520 01:33:23,331 --> 01:33:27,636 All right. No, you know what? I want to explain. 1521 01:33:27,735 --> 01:33:30,105 What? You had your fill of me? 1522 01:33:30,205 --> 01:33:32,874 Someone cuter came along? I don't need to hear it, Alfie. 1523 01:33:32,975 --> 01:33:34,276 Look, Dorie-- Really. 1524 01:33:34,375 --> 01:33:37,011 Look, Dorie... 1525 01:33:39,247 --> 01:33:40,848 What happens with me is-- 1526 01:33:40,948 --> 01:33:44,119 I don't know, I get-- 1527 01:33:44,219 --> 01:33:45,387 When it gets too-- 1528 01:33:45,486 --> 01:33:48,323 Not close but something like that, 1529 01:33:48,422 --> 01:33:50,258 I start to feel-- 1530 01:33:50,357 --> 01:33:57,733 Not stifled, not trapped, but something like that. 1531 01:33:57,833 --> 01:34:00,736 And I-- And... 1532 01:34:01,602 --> 01:34:04,406 You know? You know what I mean? 1533 01:34:07,408 --> 01:34:08,376 Did that make--? 1534 01:34:08,476 --> 01:34:10,878 Did that make any sense? 1535 01:34:10,979 --> 01:34:15,917 I think it has to make sense to you more than me at this point. 1536 01:34:17,919 --> 01:34:19,521 Yeah, fair enough. 1537 01:34:19,621 --> 01:34:23,025 I need to go. He'll be waiting for me. 1538 01:34:23,124 --> 01:34:24,727 Dorie. 1539 01:34:30,431 --> 01:34:32,433 I'm sorry. 1540 01:34:48,283 --> 01:34:50,719 Good luck, Alfie. 1541 01:35:05,700 --> 01:35:09,071 I warned them all from the beginning. 1542 01:35:09,171 --> 01:35:12,908 I always said something along the lines of, 1543 01:35:13,007 --> 01:35:15,110 "I must advise you, 1544 01:35:15,210 --> 01:35:20,015 "I am stamped with an invisible warning. 1545 01:35:20,115 --> 01:35:25,320 Will not commit. Will never marry." 1546 01:35:31,326 --> 01:35:32,394 Despite my best efforts, 1547 01:35:32,493 --> 01:35:35,429 I'm beginning to feel some small cracks 1548 01:35:35,530 --> 01:35:40,002 in my faux finish. 1549 01:35:41,668 --> 01:35:45,139 You know, when I look back on my little life, 1550 01:35:45,240 --> 01:35:48,410 and all the women I've known... 1551 01:35:49,411 --> 01:35:52,747 ...I can't help but think about... 1552 01:35:54,181 --> 01:35:57,285 ...all that they've done for me... 1553 01:35:58,286 --> 01:36:00,789 ...and how little I've done for them. 1554 01:36:00,889 --> 01:36:04,927 How they looked after me, cared for me, 1555 01:36:05,027 --> 01:36:09,397 and I repaid them by never returning the favor. 1556 01:36:11,498 --> 01:36:13,000 Yeah. 1557 01:36:13,101 --> 01:36:16,839 I used to think I had the best end of the deal. 1558 01:36:21,276 --> 01:36:23,410 What have I got? 1559 01:36:23,511 --> 01:36:25,814 Really? 1560 01:36:26,747 --> 01:36:29,317 Some money in my pocket. 1561 01:36:30,018 --> 01:36:31,185 Some nice threads. 1562 01:36:31,286 --> 01:36:33,655 Fancy car at my disposal. 1563 01:36:33,754 --> 01:36:35,891 And I'm single. 1564 01:36:36,557 --> 01:36:38,927 Yeah. 1565 01:36:39,026 --> 01:36:43,431 Unattached. Free as a bird. 1566 01:36:45,032 --> 01:36:47,701 I don't depend on nobody. 1567 01:36:47,802 --> 01:36:50,372 Nobody depends on me. 1568 01:36:51,073 --> 01:36:53,942 My life's my own. 1569 01:36:59,613 --> 01:37:02,885 But I don't have peace of mind. 1570 01:37:09,123 --> 01:37:12,360 And if you don't have that, you've got nothing. 1571 01:37:15,429 --> 01:37:17,565 So... 1572 01:37:18,465 --> 01:37:19,634 So, what's the answer? 1573 01:37:19,734 --> 01:37:22,837 That's what I keep asking myself. 1574 01:37:26,807 --> 01:37:29,476 What's it all about? 1575 01:37:31,079 --> 01:37:33,648 You know what I mean? 1576 01:38:16,191 --> 01:38:19,227 ♪ Old habits die hard ♪ 1577 01:38:19,326 --> 01:38:24,933 ♪ Old soldiers Just fade away ♪ 1578 01:38:25,032 --> 01:38:28,869 ♪ Old habits die hard ♪ 1579 01:38:28,971 --> 01:38:34,375 ♪ Hard enough To feel the pain ♪ 1580 01:38:35,309 --> 01:38:38,613 ♪ I thought I shook myself free ♪ 1581 01:38:38,712 --> 01:38:43,618 ♪ You see, I bounce back Quicker than most ♪ 1582 01:38:43,717 --> 01:38:45,954 ♪ But I'm half-delirious ♪ 1583 01:38:46,054 --> 01:38:47,654 ♪ It's too mysterious ♪ 1584 01:38:47,754 --> 01:38:51,960 ♪ You walk through my walls Like a ghost ♪ 1585 01:38:52,060 --> 01:38:56,397 ♪ And I take every day At a time ♪ 1586 01:38:56,498 --> 01:39:01,036 ♪ I'm proud as a lion In its lair ♪ 1587 01:39:01,136 --> 01:39:03,205 ♪ Now there's no denying it ♪ 1588 01:39:03,304 --> 01:39:05,306 ♪ And no decrying it ♪ 1589 01:39:05,406 --> 01:39:10,377 ♪ You're all tangled up In my hair ♪ 1590 01:39:11,013 --> 01:39:14,481 ♪ Old habits die hard ♪ 1591 01:39:14,581 --> 01:39:19,220 ♪ Old soldiers Just fade away ♪ 1592 01:39:19,321 --> 01:39:22,824 ♪ Old habits die hard ♪ 1593 01:39:22,923 --> 01:39:28,030 ♪ Harder than November rain ♪ 1594 01:39:28,130 --> 01:39:32,733 ♪ Old habits die hard ♪ 1595 01:39:32,834 --> 01:39:33,934 ♪ Old soldiers ♪ 1596 01:39:34,036 --> 01:39:36,237 ♪ Just fade away ♪ 1597 01:39:36,338 --> 01:39:40,675 ♪ Old habits die hard ♪ 1598 01:39:40,774 --> 01:39:46,413 ♪ Hard enough to feel the pain ♪ 1599 01:39:47,214 --> 01:39:50,384 ♪ We haven't spoken in months ♪ 1600 01:39:50,485 --> 01:39:55,157 ♪ You see, I've been Counting the days ♪ 1601 01:39:55,257 --> 01:39:58,225 ♪ I dream of such inanities ♪ 1602 01:39:58,325 --> 01:40:00,062 ♪ Such insanities ♪ 1603 01:40:00,162 --> 01:40:04,231 ♪ I'm lost like a kid in a maze ♪ 1604 01:40:04,331 --> 01:40:08,136 ♪ But I've never taken Your calls ♪ 1605 01:40:08,236 --> 01:40:13,075 ♪ You see, I put the block On my phone ♪ 1606 01:40:13,174 --> 01:40:15,343 ♪ I act like an addict ♪ 1607 01:40:15,442 --> 01:40:17,412 ♪ I've just got to have it ♪ 1608 01:40:17,512 --> 01:40:21,483 ♪ I never can leave it alone ♪ 1609 01:40:21,583 --> 01:40:23,051 ♪ Yeah ♪ 1610 01:40:23,150 --> 01:40:26,220 ♪ Old habits die hard ♪ 1611 01:40:27,154 --> 01:40:31,626 ♪ Old soldiers Just fade away ♪ 1612 01:40:31,725 --> 01:40:34,629 ♪ Old habits die hard ♪ 1613 01:40:34,728 --> 01:40:42,728 ♪ Hard enough To feel the pain ♪ 1614 01:40:51,345 --> 01:40:55,550 ♪ Old habits die hard ♪ 1615 01:41:04,024 --> 01:41:09,531 ♪ Old soldiers Just fade away ♪ 1616 01:41:17,472 --> 01:41:21,842 ♪ Oooh, oooh, oooh ♪ 1617 01:41:23,077 --> 01:41:24,978 ♪ Oh, yeah ♪ 1618 01:41:25,079 --> 01:41:30,784 ♪ What's it all about, Alfie? ♪ 1619 01:41:30,885 --> 01:41:32,986 ♪ Is it just ♪ 1620 01:41:33,087 --> 01:41:38,793 ♪ For the moment we live? ♪ 1621 01:41:38,892 --> 01:41:42,264 ♪ What's it all about ♪ 1622 01:41:42,364 --> 01:41:47,033 ♪ When you sort it out, Alfie? ♪ 1623 01:41:47,135 --> 01:41:51,239 ♪ Are we meant to take more ♪ 1624 01:41:51,338 --> 01:41:54,276 ♪ Than we give ♪ 1625 01:41:54,376 --> 01:42:00,748 ♪ Or are we meant to be kind? ♪ 1626 01:42:01,982 --> 01:42:09,591 ♪ And if only fools Are kind, Alfie ♪ 1627 01:42:09,691 --> 01:42:16,730 ♪ Then I guess It is wise to be cruel ♪ 1628 01:42:16,830 --> 01:42:23,638 ♪ And if life belongs Only to the strong, Alfie ♪ 1629 01:42:24,939 --> 01:42:32,939 ♪ What will you lend On an old golden rule? ♪ 1630 01:42:33,113 --> 01:42:39,085 ♪ As sure as I believe ♪ 1631 01:42:39,187 --> 01:42:45,559 ♪ There's a heaven above, Alfie ♪ 1632 01:42:47,429 --> 01:42:54,034 ♪ I know there's something Much more ♪ 1633 01:42:54,134 --> 01:43:00,006 ♪ Something even non-believers ♪ 1634 01:43:00,106 --> 01:43:04,044 ♪ Can believe in ♪ 1635 01:43:04,144 --> 01:43:11,386 ♪ I believe in love, Alfie ♪ 1636 01:43:12,520 --> 01:43:20,194 ♪ Without true love We just exist, Alfie ♪ 1637 01:43:20,294 --> 01:43:24,831 ♪ Until you find the love You've missed ♪ 1638 01:43:24,932 --> 01:43:30,004 ♪ You're nothing, Alfie ♪ 1639 01:43:30,103 --> 01:43:36,511 ♪ Oooh, oh, oh, Alfie ♪ 1640 01:43:38,178 --> 01:43:40,013 ♪ When you walk ♪ 1641 01:43:40,113 --> 01:43:45,519 ♪ Let your heart lead the way ♪ 1642 01:43:45,619 --> 01:43:51,893 ♪ And you'll find love any day ♪ 1643 01:43:57,865 --> 01:44:01,303 ♪ What's it all about? ♪ 115869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.