All language subtitles for the.walking.dead.the.ones.who.live.s01e02.1080p.web.h264-nhtfs-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,401 --> 00:00:13,361 Man: Grimes, freeze! 2 00:00:13,535 --> 00:00:15,057 [Electricity zapping] 3 00:00:15,189 --> 00:00:16,885 Rick: A Lieutenant Colonel named Okafor. 4 00:00:17,016 --> 00:00:18,670 He wanted me to join his program. 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,411 The CRM needs to change. 6 00:00:21,542 --> 00:00:25,373 The CRM needs strong leaders to change them. 7 00:00:25,503 --> 00:00:27,678 I will try you every morning on this walkie 8 00:00:27,809 --> 00:00:28,853 for as long as I can. 9 00:00:28,984 --> 00:00:30,073 I'll take it everywhere. 10 00:00:30,204 --> 00:00:31,074 I'm in. 11 00:00:31,204 --> 00:00:33,468 [Projectile whooshing] 12 00:00:33,597 --> 00:00:35,121 [Explosion] 13 00:00:35,252 --> 00:00:36,905 [Grunting] 14 00:00:40,909 --> 00:00:50,920 [Rattling, walkers growling] 15 00:00:52,268 --> 00:00:54,228 [Rocket launches] 16 00:00:59,362 --> 00:01:01,365 [Walker growling] 17 00:01:01,496 --> 00:01:03,237 ♪ 18 00:01:03,366 --> 00:01:04,367 [Explosion] 19 00:01:04,498 --> 00:01:11,897 ♪ 20 00:01:12,028 --> 00:01:13,028 [Explosion] 21 00:01:13,073 --> 00:01:21,777 ♪ 22 00:01:21,906 --> 00:01:30,611 ♪ 23 00:01:30,742 --> 00:01:39,447 ♪ 24 00:01:39,576 --> 00:01:48,325 ♪ 25 00:01:48,456 --> 00:01:57,290 ♪ 26 00:02:00,816 --> 00:02:04,862 ♪ 27 00:02:04,993 --> 00:02:07,213 My name is Michonne. 28 00:02:07,343 --> 00:02:10,694 I lost someone years ago. 29 00:02:10,825 --> 00:02:11,825 [Gunshot] 30 00:02:11,913 --> 00:02:12,913 [Explosions] 31 00:02:13,002 --> 00:02:16,484 Rick! 32 00:02:16,614 --> 00:02:19,355 But I just found out that he might... 33 00:02:19,486 --> 00:02:21,444 I just found out that he's alive. 34 00:02:21,575 --> 00:02:26,537 ♪ 35 00:02:26,668 --> 00:02:32,108 I saw two people who needed me, your people, and I helped them. 36 00:02:32,239 --> 00:02:33,805 That's it. 37 00:02:33,936 --> 00:02:35,110 No other reason. 38 00:02:35,241 --> 00:02:37,199 No agenda. 39 00:02:37,331 --> 00:02:40,724 But I see what you have, 40 00:02:40,855 --> 00:02:44,816 and I've still got a long way to go. 41 00:02:44,947 --> 00:02:47,862 So, I need to ask for some help myself, 42 00:02:47,992 --> 00:02:49,536 and if you're not in a position to give it, 43 00:02:49,560 --> 00:02:54,043 I understand, and I will be on my way. 44 00:02:54,174 --> 00:02:56,437 First, I just want to thank you. 45 00:02:56,567 --> 00:02:59,353 I appreciate that. Could I have a horse? 46 00:02:59,483 --> 00:03:01,528 Before we get into that, 47 00:03:01,658 --> 00:03:04,183 I just wanted to get to know a little bit about you 48 00:03:04,313 --> 00:03:06,010 and tell you about our community. 49 00:03:06,141 --> 00:03:07,838 Thank you. I am impressed 50 00:03:07,969 --> 00:03:10,973 with what you have, with what this is. 51 00:03:11,103 --> 00:03:15,368 But that "someone..." 52 00:03:15,498 --> 00:03:18,588 I am eager to go because I just found out that he's... 53 00:03:18,719 --> 00:03:20,808 You could be an asset to this place, you know, 54 00:03:20,938 --> 00:03:22,046 if you don't find this person. 55 00:03:22,070 --> 00:03:25,639 Elle, just give her a horse. 56 00:03:25,770 --> 00:03:27,206 I could just go. 57 00:03:27,336 --> 00:03:29,513 I didn't mean to offend you. 58 00:03:29,644 --> 00:03:34,388 You saved my sister's boyfriend and my sister. 59 00:03:34,518 --> 00:03:35,756 So we should talk about more than... 60 00:03:35,780 --> 00:03:38,870 Just give her a horse. 61 00:03:39,001 --> 00:03:41,221 I meant to say 62 00:03:41,350 --> 00:03:43,091 if you do find him, you could be part 63 00:03:43,223 --> 00:03:44,788 of this community, both of you. 64 00:03:44,920 --> 00:03:46,616 We have a community. 65 00:03:46,747 --> 00:03:50,272 We have kids, kids who need to see their father, 66 00:03:50,403 --> 00:03:51,665 kids who I need to see. 67 00:03:51,795 --> 00:03:54,625 So I have to find him, and I have to go, now. 68 00:03:54,756 --> 00:03:56,365 Go where? 69 00:03:56,497 --> 00:03:58,716 [Sighs in frustration] 70 00:03:58,847 --> 00:04:00,258 It's a place called Bridgers Terminal. 71 00:04:00,282 --> 00:04:01,414 It's north. 72 00:04:01,544 --> 00:04:04,199 You don't want to go north. Not now. 73 00:04:04,330 --> 00:04:05,984 Stay with us until the migration is over. 74 00:04:06,115 --> 00:04:07,594 Migration? 75 00:04:07,724 --> 00:04:09,645 The tri-state area had millions of people before. 76 00:04:09,683 --> 00:04:11,120 Now they're the Wailing. 77 00:04:11,251 --> 00:04:13,164 We don't know why, but this time of year, 78 00:04:13,295 --> 00:04:15,429 a lotta crowds, they move south. 79 00:04:15,558 --> 00:04:16,430 A couple months, they move north. 80 00:04:16,560 --> 00:04:18,127 It'll be safe then. 81 00:04:18,257 --> 00:04:20,564 Just stay with us for a little while, get to know us. 82 00:04:20,694 --> 00:04:24,132 They say you don't stop for anyone, ever. 83 00:04:24,264 --> 00:04:25,569 Not even your own sister. 84 00:04:25,699 --> 00:04:26,961 We're a community. 85 00:04:27,091 --> 00:04:29,747 We live by the same rules. We don't stop. 86 00:04:29,877 --> 00:04:31,334 Trying to save two, we could lose 200. 87 00:04:31,358 --> 00:04:32,757 That doesn't sound like a community. 88 00:04:32,836 --> 00:04:34,074 Well, this is how we've survived. 89 00:04:34,098 --> 00:04:35,927 But not everyone, right? 90 00:04:39,540 --> 00:04:41,213 If you don't want to give me a horse, I'm good. 91 00:04:41,237 --> 00:04:43,021 [Door opens] 92 00:04:43,151 --> 00:04:45,415 Wait. I'm out. 93 00:04:45,545 --> 00:04:47,740 You know the rear guard tried to stop me from going after them? 94 00:04:47,764 --> 00:04:51,290 Of course you do. Because I keep this place going! 95 00:04:51,420 --> 00:04:53,336 Well, I'm done. I'm packing my wagon. 96 00:04:53,466 --> 00:04:54,858 I'm packing my wagon 97 00:04:54,990 --> 00:04:57,687 and the rest of my goddamn toys, too. 98 00:04:57,819 --> 00:05:00,735 She was your sister, and they were my friends. 99 00:05:00,865 --> 00:05:02,824 This system is bullshit, Elle. 100 00:05:02,954 --> 00:05:04,913 We're strong enough to stop. 101 00:05:05,043 --> 00:05:06,403 We're strong enough to save people. 102 00:05:06,435 --> 00:05:07,805 What the hell is the point otherwise? 103 00:05:07,829 --> 00:05:10,091 I mean, Jesus Christ, she was your sister. 104 00:05:10,221 --> 00:05:11,353 Nat. 105 00:05:11,485 --> 00:05:15,531 [Gasps] Holy shit. 106 00:05:15,663 --> 00:05:17,055 [Both chuckle happily] 107 00:05:17,185 --> 00:05:19,144 What the hell happened? Hurt my ankle. 108 00:05:19,274 --> 00:05:20,514 I w... I went after both of you. 109 00:05:20,581 --> 00:05:23,713 Nat, Nat, she saved us. 110 00:05:23,845 --> 00:05:27,151 [Horses whinnying in distance] 111 00:05:27,283 --> 00:05:28,370 Hi. 112 00:05:28,502 --> 00:05:31,678 And you just... brought them back? 113 00:05:31,809 --> 00:05:35,812 They asked for my help, so I helped them. 114 00:05:35,944 --> 00:05:37,553 You want your own wagon? 115 00:05:37,685 --> 00:05:39,990 You ride VIP with us from now on. Say the word. 116 00:05:40,122 --> 00:05:44,560 Thanks, but, uh, even if I didn't have somewhere to be, 117 00:05:44,692 --> 00:05:46,606 I don't leave people behind. 118 00:05:46,737 --> 00:05:47,911 Yeah. Me either. 119 00:05:48,043 --> 00:05:49,870 But you're here. 120 00:05:51,654 --> 00:05:52,917 [Clears throat] 121 00:05:53,048 --> 00:05:54,701 Where's this "somewhere" you gotta be? 122 00:05:54,831 --> 00:05:56,617 A place called Bridgers Shipyard. 123 00:05:56,747 --> 00:05:58,836 North. Well, shit. 124 00:05:58,966 --> 00:06:00,447 That's a stupid-ass plan. 125 00:06:00,576 --> 00:06:01,838 You know about the migration? 126 00:06:01,970 --> 00:06:03,410 Five-mile-wide hordes of the Wailing? 127 00:06:03,449 --> 00:06:05,538 I'm going. 128 00:06:05,668 --> 00:06:07,845 Looks like you are. 129 00:06:07,975 --> 00:06:09,562 Lemme get you a horse. You can have your pick. 130 00:06:09,586 --> 00:06:12,197 Nat... She can have her goddamn pick! 131 00:06:12,327 --> 00:06:16,331 ♪ 132 00:06:16,463 --> 00:06:18,769 You waiting on a call? 133 00:06:18,899 --> 00:06:25,036 Just trying to be home some way till I can. 134 00:06:25,167 --> 00:06:26,689 Come with me. 135 00:06:26,821 --> 00:06:28,082 ♪ 136 00:06:28,213 --> 00:06:30,172 [Indistinct conversations] 137 00:06:30,302 --> 00:06:34,394 ♪ 138 00:06:34,524 --> 00:06:36,004 [Walkie clicks] 139 00:06:36,134 --> 00:06:37,745 Shoto. 140 00:06:37,875 --> 00:06:40,661 ♪ 141 00:06:40,790 --> 00:06:41,923 [Walkie clicks] 142 00:06:42,052 --> 00:06:44,577 Love you. 143 00:06:44,707 --> 00:06:46,406 I love you both. 144 00:06:48,233 --> 00:06:50,105 [Horses whinnying in distance] 145 00:06:51,322 --> 00:06:52,933 You said one hour. 146 00:06:53,064 --> 00:06:54,848 Where's the horse, Nat? 147 00:06:54,978 --> 00:06:57,721 You need more than a horse, and I need more than an hour. 148 00:06:57,851 --> 00:06:59,983 Come on. You ain't got much daylight left. 149 00:07:00,115 --> 00:07:01,595 Stick with us for a night. 150 00:07:01,725 --> 00:07:03,161 Sleep in a bed. 151 00:07:03,291 --> 00:07:04,661 Do your suicide commission tomorrow. 152 00:07:04,685 --> 00:07:06,163 Bailey: Got you one of the best. 153 00:07:06,295 --> 00:07:08,315 That's my sister's horse, and she doesn't know it yet. 154 00:07:08,339 --> 00:07:10,951 And we can't wait to tell her. 155 00:07:11,081 --> 00:07:12,300 There you go, Michonne. 156 00:07:12,432 --> 00:07:14,084 You can bounce right now. 157 00:07:16,218 --> 00:07:18,959 But if you give us a night, give us a chance to equip you, 158 00:07:19,089 --> 00:07:20,730 tell you how some of said equipment works, 159 00:07:20,788 --> 00:07:23,834 well, maybe you'll survive 30 more seconds of your trip 160 00:07:23,964 --> 00:07:25,879 once you hit the Delaware border. 161 00:07:28,622 --> 00:07:30,711 One night. 162 00:07:30,841 --> 00:07:32,713 And I'm leaving at dawn. Lovebirds! 163 00:07:32,843 --> 00:07:34,254 None of those emergency hides for her. 164 00:07:34,278 --> 00:07:36,543 No. Something custom. 165 00:07:36,673 --> 00:07:38,108 We measure, you get to work, 166 00:07:38,240 --> 00:07:39,435 I walk right through the screamsticks... 167 00:07:39,459 --> 00:07:41,417 God help her... then she sleeps 168 00:07:41,548 --> 00:07:43,853 so she can face oblivion with some pep, 169 00:07:43,985 --> 00:07:45,682 and we do an all-nighter. 170 00:07:45,812 --> 00:07:48,250 Copy that. 171 00:07:48,379 --> 00:07:50,947 Measure what? 172 00:07:51,079 --> 00:07:52,819 And what are screamsticks? 173 00:07:52,949 --> 00:07:55,865 Bailey: You'll find out. 174 00:07:55,997 --> 00:07:57,651 Really? 175 00:07:57,781 --> 00:08:03,656 ♪ 176 00:08:03,786 --> 00:08:09,706 ♪ 177 00:08:09,836 --> 00:08:15,103 Thank you for the armor, the horse, and everything else. 178 00:08:15,233 --> 00:08:16,625 Michonne, you're gonna find him. 179 00:08:16,757 --> 00:08:17,845 I know it. 180 00:08:17,975 --> 00:08:20,281 'Cause I found him, you found us. 181 00:08:20,411 --> 00:08:21,543 Circles, you know? 182 00:08:21,675 --> 00:08:23,067 Nat: So, let me get this straight. 183 00:08:23,197 --> 00:08:24,870 Rick blew up on a bridge, and it's been years? 184 00:08:24,894 --> 00:08:27,768 Tread lightly, Nat. What he said. 185 00:08:27,898 --> 00:08:31,074 Alright, alright, alright. It's just... 186 00:08:31,206 --> 00:08:33,947 I like these two, and now I like you. 187 00:08:34,077 --> 00:08:36,211 I'm not too keen on losing 33% of the people 188 00:08:36,341 --> 00:08:39,692 I can stand on this planet, however recent the acquaintance. 189 00:08:45,524 --> 00:08:48,745 They leave people to die. 190 00:08:48,875 --> 00:08:50,442 Why do you stay with them? 191 00:08:50,572 --> 00:08:52,575 I didn't like it before, either. 192 00:08:52,706 --> 00:08:53,856 It was the same thing then, right? 193 00:08:53,880 --> 00:08:55,447 People were left to die. 194 00:08:55,577 --> 00:08:58,754 Yeah, but it's not before anymore. 195 00:08:58,885 --> 00:09:01,889 I think you're all too smart not to find another way. 196 00:09:02,019 --> 00:09:05,240 Ah. I guess we're surprisingly stupid, Michonne. 197 00:09:05,370 --> 00:09:07,067 Or afraid. 198 00:09:09,070 --> 00:09:12,421 I'm glad I met you three. 199 00:09:12,552 --> 00:09:14,118 Good luck. 200 00:09:14,249 --> 00:09:15,772 You, too. 201 00:09:15,903 --> 00:09:19,254 Come on. Let's go. 202 00:09:20,602 --> 00:09:22,256 Hey. 203 00:09:22,386 --> 00:09:25,086 You said your kids were in Virginia, right? 204 00:09:25,216 --> 00:09:27,610 You can try, but you're gonna be out of range soon 205 00:09:27,740 --> 00:09:29,873 if you aren't already. 206 00:09:32,658 --> 00:09:35,009 You can still talk to them, though. 207 00:09:35,139 --> 00:09:39,100 Then you can show it to them when you get back. 208 00:09:42,190 --> 00:09:44,365 I thought this was suicide. 209 00:09:46,759 --> 00:09:47,934 It is. 210 00:09:48,065 --> 00:09:50,327 I was just being nice. 211 00:09:50,459 --> 00:09:52,113 [Clicks tongue] 212 00:09:52,243 --> 00:09:55,551 ♪ 213 00:09:55,682 --> 00:09:56,899 Shoto. 214 00:09:57,030 --> 00:09:58,902 [Static crackling] 215 00:09:59,033 --> 00:10:02,210 ♪ 216 00:10:02,340 --> 00:10:04,081 Shoto. 217 00:10:07,998 --> 00:10:14,004 [Walker growling] 218 00:10:14,134 --> 00:10:16,049 [Dramatic music plays] 219 00:10:16,179 --> 00:10:17,442 ♪ 220 00:10:17,572 --> 00:10:19,923 [Herd growling] 221 00:10:20,053 --> 00:10:22,664 ♪ 222 00:10:22,796 --> 00:10:23,840 Hyah! 223 00:10:23,971 --> 00:10:24,841 [Horse whinnies] 224 00:10:24,971 --> 00:10:31,760 ♪ 225 00:10:31,892 --> 00:10:38,768 ♪ 226 00:10:38,899 --> 00:10:45,687 ♪ 227 00:10:45,818 --> 00:10:46,863 [Zipper runs] 228 00:10:46,994 --> 00:10:53,609 ♪ 229 00:10:53,740 --> 00:11:00,398 ♪ 230 00:11:00,528 --> 00:11:02,749 [Rocket launches] 231 00:11:05,360 --> 00:11:06,840 [Explosion] 232 00:11:06,970 --> 00:11:09,320 [Herd growling] 233 00:11:09,451 --> 00:11:16,806 ♪ 234 00:11:16,937 --> 00:11:24,292 ♪ 235 00:11:24,422 --> 00:11:31,778 ♪ 236 00:11:31,908 --> 00:11:34,519 [Walker growling] 237 00:11:34,649 --> 00:11:35,956 ♪ 238 00:11:36,086 --> 00:11:37,566 [Shouts] 239 00:11:37,697 --> 00:11:39,176 [Horse whinnies] 240 00:11:39,307 --> 00:11:41,657 [Groans, panting] 241 00:11:41,788 --> 00:11:46,269 ♪ 242 00:11:46,400 --> 00:11:49,403 [Herd growling] 243 00:11:49,533 --> 00:11:56,453 ♪ 244 00:11:56,585 --> 00:11:58,500 [Groaning] 245 00:11:58,629 --> 00:12:04,375 ♪ 246 00:12:04,505 --> 00:12:10,293 ♪ 247 00:12:10,424 --> 00:12:11,774 [Explosion] 248 00:12:11,904 --> 00:12:13,210 ♪ 249 00:12:13,341 --> 00:12:15,517 [Explosion] 250 00:12:15,647 --> 00:12:24,091 ♪ 251 00:12:24,221 --> 00:12:32,794 ♪ 252 00:12:32,926 --> 00:12:41,456 ♪ 253 00:12:41,586 --> 00:12:43,500 [Sighs] 254 00:12:43,631 --> 00:12:45,851 [Chuckles] 255 00:12:45,981 --> 00:12:48,811 [Grunts] Would you look at that. 256 00:12:48,942 --> 00:12:50,725 What are you guys doing here? 257 00:12:50,856 --> 00:12:53,163 Well, we didn't want to be afraid and stupid anymore. 258 00:12:53,293 --> 00:12:55,077 Turns out, others felt the same way. 259 00:12:55,209 --> 00:12:56,818 Good thing we went looking for you, huh? 260 00:12:56,950 --> 00:12:59,735 Wait with us while the Wailings split. 261 00:12:59,865 --> 00:13:01,278 You see these fires? They're gonna burn 262 00:13:01,302 --> 00:13:04,957 on either side of the valley for a while. 263 00:13:05,087 --> 00:13:07,394 Ugh. 264 00:13:07,524 --> 00:13:09,831 Yep. 265 00:13:09,962 --> 00:13:11,791 Natty said you'd need a beer. 266 00:13:11,921 --> 00:13:14,836 Dude's never wrong. It's annoying as hell. 267 00:13:14,967 --> 00:13:16,751 Yeah, I'm gonna need some. 268 00:13:16,883 --> 00:13:19,101 ♪ 269 00:13:19,232 --> 00:13:21,582 Michonne: Alright. I-I know the story well. 270 00:13:21,712 --> 00:13:24,499 [Laughs] Oh, my gosh. 271 00:13:24,629 --> 00:13:26,240 You fell off your horse? 272 00:13:26,370 --> 00:13:27,544 Oh, my God. 273 00:13:27,676 --> 00:13:29,591 I didn't fall off. 274 00:13:29,721 --> 00:13:33,072 I was knocked off. 275 00:13:33,202 --> 00:13:34,378 There was a Gasman. 276 00:13:34,509 --> 00:13:35,770 A Gasman? Yeah. 277 00:13:35,902 --> 00:13:37,424 I'm not gonna ask further about that. 278 00:13:37,554 --> 00:13:40,994 The purple light, what was that? 279 00:13:41,124 --> 00:13:45,346 If I ever left, I had this idea for clearing valleys... 280 00:13:45,475 --> 00:13:48,043 huge, localized, long-lasting burns. 281 00:13:48,174 --> 00:13:49,500 I had the chemicals in my red wagon. 282 00:13:49,524 --> 00:13:51,351 I got a lotta toys in there. 283 00:13:51,481 --> 00:13:52,788 And, uh, the fuel is out there... 284 00:13:52,918 --> 00:13:55,878 you know, buildings, vehicles, whatever. 285 00:13:56,009 --> 00:13:57,575 Bailey and Aiden wanted to go after you, 286 00:13:57,706 --> 00:14:00,187 which is insane for a multitude of reasons, 287 00:14:00,317 --> 00:14:03,145 but they had enough. 288 00:14:03,277 --> 00:14:06,932 I had enough a long time ago, but I stuck. 289 00:14:07,062 --> 00:14:10,023 Kept on thinking, "Just a little longer. 290 00:14:10,153 --> 00:14:11,546 Next spring." 291 00:14:11,676 --> 00:14:13,035 Maybe when I made the right weapon, 292 00:14:13,113 --> 00:14:19,423 had the right plan, and years went by. 293 00:14:19,553 --> 00:14:21,120 [Lighter lights, clicks shut] 294 00:14:23,078 --> 00:14:26,908 It was time to go a long time ago. 295 00:14:27,039 --> 00:14:31,043 I knew it. And look at that. 296 00:14:31,173 --> 00:14:34,090 You know, a lot of people felt the same way, and suddenly, 297 00:14:34,221 --> 00:14:38,181 I had more than just the chemicals in my red wagon. 298 00:14:38,312 --> 00:14:39,529 Thank you. 299 00:14:39,661 --> 00:14:44,447 Thank you for waking our asses up. 300 00:14:44,578 --> 00:14:47,234 It's a big move for us. 301 00:14:47,364 --> 00:14:49,671 Yeah, it was. 302 00:14:49,801 --> 00:14:52,195 I know how to build things and I know how to burn things. 303 00:14:52,326 --> 00:14:55,590 But it takes more than that at the end of the world. 304 00:14:55,720 --> 00:14:57,678 You showed them that. 305 00:15:00,682 --> 00:15:03,466 You showed me that. 306 00:15:03,597 --> 00:15:05,251 We'll take you as far as you need. 307 00:15:05,381 --> 00:15:11,605 When I get Rick, you'll come back home with me, all of you. 308 00:15:11,735 --> 00:15:13,173 You'll be a part of it. 309 00:15:13,302 --> 00:15:17,437 It's just gonna take a little building. 310 00:15:17,567 --> 00:15:19,701 That I can do. 311 00:15:19,831 --> 00:15:23,530 And now I am going to sleep. 312 00:15:23,661 --> 00:15:25,402 Mm. 313 00:15:28,753 --> 00:15:30,494 I'm gonna get you something to eat. 314 00:15:30,625 --> 00:15:32,495 No, no. I'm fine. 315 00:15:32,626 --> 00:15:35,412 I know. 316 00:15:35,543 --> 00:15:37,240 You need to eat. 317 00:15:42,245 --> 00:15:43,942 You're pregnant. 318 00:15:46,466 --> 00:15:47,336 [Door closes] 319 00:15:47,467 --> 00:15:50,078 [Laughs] 320 00:15:50,210 --> 00:15:56,825 I was, um, craving honey. 321 00:15:56,956 --> 00:16:00,480 And I was just hoping we were gonna come across a hive 322 00:16:00,610 --> 00:16:04,832 at some point, and Bailey saw me looking in the trees, 323 00:16:04,964 --> 00:16:08,663 and he told me that he saw a billboard for a big-box store. 324 00:16:08,793 --> 00:16:11,057 He was trying to surprise me. 325 00:16:11,187 --> 00:16:14,885 Apparently, honey just never expires, I guess. 326 00:16:15,017 --> 00:16:17,019 [Laughs] 327 00:16:17,149 --> 00:16:20,980 ♪ 328 00:16:21,110 --> 00:16:23,764 That's why... That's why he was out there. 329 00:16:23,894 --> 00:16:26,985 ♪ 330 00:16:27,115 --> 00:16:28,596 But I found him. 331 00:16:28,725 --> 00:16:30,466 ♪ 332 00:16:30,597 --> 00:16:32,164 And you found us. 333 00:16:32,294 --> 00:16:34,080 ♪ 334 00:16:34,210 --> 00:16:35,210 [Sighs] 335 00:16:35,254 --> 00:16:37,256 ♪ 336 00:16:37,386 --> 00:16:40,869 [Crying] 337 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 [Chair drags] 338 00:16:42,087 --> 00:16:43,653 It's okay. 339 00:16:43,784 --> 00:16:45,743 You and Bailey should go back now. 340 00:16:45,874 --> 00:16:47,831 I'll tell you what to tell them. 341 00:16:47,962 --> 00:16:49,854 You should take some others to help you get there. 342 00:16:49,878 --> 00:16:51,966 It'll take a week or two. 343 00:16:52,097 --> 00:16:56,101 The map says we're close to Bridgers Terminal. 344 00:16:56,231 --> 00:16:57,841 We want to be there when you find Rick. 345 00:16:57,972 --> 00:17:00,279 No. You should go. 346 00:17:00,409 --> 00:17:02,150 We will. 347 00:17:02,282 --> 00:17:04,066 After you find Rick. 348 00:17:04,196 --> 00:17:09,941 ♪ 349 00:17:10,071 --> 00:17:12,030 Okay. 350 00:17:12,161 --> 00:17:17,513 ♪ 351 00:17:17,644 --> 00:17:22,998 ♪ 352 00:17:23,128 --> 00:17:27,046 Nat, if you only like us, 353 00:17:27,175 --> 00:17:30,222 what about all these people who came with you? 354 00:17:30,353 --> 00:17:33,182 They've gone up a letter grade, that's for sure. 355 00:17:33,313 --> 00:17:35,618 ♪ 356 00:17:35,750 --> 00:17:38,404 But not quite to "like". 357 00:17:38,535 --> 00:17:39,840 [Laughs] 358 00:17:42,409 --> 00:17:46,020 Who else in your life? 359 00:17:46,152 --> 00:17:49,241 Uh, me and my mom. 360 00:17:49,372 --> 00:17:51,069 My dad wasn't in the picture. 361 00:17:51,200 --> 00:17:54,550 Supreme asshole didn't want a "little" little kid. 362 00:17:54,682 --> 00:17:57,380 Nice, huh? [Laughs] 363 00:17:57,510 --> 00:17:59,251 And I had bullies. 364 00:17:59,382 --> 00:18:00,730 A lot of 'em. 365 00:18:00,862 --> 00:18:03,691 So I started burning things, 366 00:18:03,820 --> 00:18:05,736 blowing things up in the woods. 367 00:18:05,866 --> 00:18:08,869 And then my mom, she, uh... she met this guy... 368 00:18:09,000 --> 00:18:11,438 called himself Danger, if you can believe it. 369 00:18:11,567 --> 00:18:13,288 She worked at a truly horrible chicken place 370 00:18:13,353 --> 00:18:15,702 14 hours a day and had one very troubled kid, 371 00:18:15,833 --> 00:18:17,965 who hated Danger as soon as he looked at him. 372 00:18:18,096 --> 00:18:22,101 And this guy, with this stupid name, 373 00:18:22,230 --> 00:18:25,451 looked at that and said, "Hell yes." 374 00:18:25,582 --> 00:18:26,757 Bailey: Whoa! 375 00:18:26,887 --> 00:18:28,541 What's wrong? 376 00:18:28,672 --> 00:18:29,823 There's something in the front. 377 00:18:29,846 --> 00:18:31,371 I got it. 378 00:18:31,500 --> 00:18:36,332 Anyway, he married my mom, and right after he moved in, 379 00:18:36,462 --> 00:18:38,483 suddenly, Danger had these problems he needed solved. 380 00:18:38,508 --> 00:18:41,684 You know, like, that he needed me to solve. 381 00:18:41,816 --> 00:18:43,402 Couldn't load his truck with his bum shoulder, 382 00:18:43,425 --> 00:18:44,705 so I built him a lift and runners 383 00:18:44,775 --> 00:18:46,298 out of stuff from the garage. 384 00:18:46,429 --> 00:18:48,058 I built him a temperature gauge he could call on his phone 385 00:18:48,083 --> 00:18:49,692 to see if he left the stove on, 386 00:18:49,824 --> 00:18:51,410 a timer that shut off the sink so he wouldn't leave it running, 387 00:18:51,433 --> 00:18:59,224 but could he have loaded his truck? 388 00:18:59,355 --> 00:19:02,096 Did he forget to turn off the stove, the sink? 389 00:19:02,228 --> 00:19:03,490 ♪ 390 00:19:03,619 --> 00:19:05,099 Or did the sonofabitch focus me up 391 00:19:05,230 --> 00:19:08,058 on how I could build things instead of burn them? 392 00:19:08,190 --> 00:19:10,539 Guess that's somebody else I liked. 393 00:19:10,671 --> 00:19:13,326 Sounds like you loved him. 394 00:19:13,455 --> 00:19:14,631 Well, shit. 395 00:19:14,761 --> 00:19:16,502 Sure sounds like it. 396 00:19:16,633 --> 00:19:18,156 Well, I love you, Nat. 397 00:19:18,287 --> 00:19:19,332 Please shut up. 398 00:19:19,461 --> 00:19:20,723 Me, too, Nat. 399 00:19:20,855 --> 00:19:22,509 I love you. 400 00:19:22,638 --> 00:19:23,683 [Bailey groans] 401 00:19:24,771 --> 00:19:27,339 [Helicopter blades whirring] 402 00:19:33,606 --> 00:19:39,481 ♪ 403 00:19:39,613 --> 00:19:45,618 ♪ 404 00:19:45,749 --> 00:19:47,403 [Bomb dropping] 405 00:19:47,534 --> 00:19:49,362 Scatter! 406 00:19:49,491 --> 00:19:52,669 Man: Cover your mouths with fabric! 407 00:19:52,799 --> 00:19:54,845 Wet it with your canteens! 408 00:19:54,976 --> 00:19:56,978 [Bombs dropping] 409 00:19:57,107 --> 00:20:00,199 [People shouting and screaming] 410 00:20:05,942 --> 00:20:15,910 [People screaming and coughing] 411 00:20:18,259 --> 00:20:20,609 [Walkers growling] 412 00:20:20,740 --> 00:20:22,655 [Dramatic music plays] 413 00:20:22,786 --> 00:20:30,576 ♪ 414 00:20:30,707 --> 00:20:38,585 ♪ 415 00:20:38,714 --> 00:20:40,542 [Shouts] 416 00:20:40,673 --> 00:20:42,458 [Coughing] 417 00:20:42,588 --> 00:20:50,030 ♪ 418 00:20:50,161 --> 00:20:52,381 Guys! 419 00:20:52,511 --> 00:20:54,817 [People screaming] 420 00:20:54,949 --> 00:20:57,559 [Panting] 421 00:20:57,691 --> 00:21:00,301 [Walkers growling] 422 00:21:00,432 --> 00:21:02,739 [Shouts] 423 00:21:02,869 --> 00:21:06,221 ♪ 424 00:21:06,352 --> 00:21:07,482 [Shouts] 425 00:21:07,614 --> 00:21:11,791 ♪ 426 00:21:11,922 --> 00:21:14,142 [Panting and wheezing] 427 00:21:14,272 --> 00:21:21,584 ♪ 428 00:21:21,714 --> 00:21:28,982 ♪ 429 00:21:29,113 --> 00:21:31,159 [All wheezing] 430 00:21:31,289 --> 00:21:36,424 ♪ 431 00:21:36,556 --> 00:21:41,734 ♪ 432 00:21:41,865 --> 00:21:44,999 Go back... to them. 433 00:21:45,128 --> 00:21:46,434 ♪ 434 00:21:46,566 --> 00:21:53,660 Go back to your babies. 435 00:21:53,789 --> 00:21:57,750 Don't... Don't risk it. 436 00:21:57,881 --> 00:22:01,319 ♪ 437 00:22:01,450 --> 00:22:03,712 Don't risk it. 438 00:22:03,844 --> 00:22:06,019 [Crying] 439 00:22:06,150 --> 00:22:09,153 ♪ 440 00:22:09,284 --> 00:22:11,721 Can't get air. 441 00:22:11,852 --> 00:22:14,723 Air. 442 00:22:14,855 --> 00:22:16,029 [Weakly] Air. 443 00:22:16,160 --> 00:22:20,469 ♪ 444 00:22:20,599 --> 00:22:26,519 [Choking] There's a medical plaza back there. 445 00:22:26,648 --> 00:22:30,348 They may have oxygen tanks. 446 00:22:30,479 --> 00:22:35,788 ♪ 447 00:22:35,919 --> 00:22:40,402 Find something to tie her to the bed. 448 00:22:40,532 --> 00:22:45,798 ♪ 449 00:22:45,929 --> 00:22:47,844 Don't fall asleep next to her. 450 00:22:47,974 --> 00:22:52,848 ♪ 451 00:22:52,980 --> 00:22:57,941 ♪ 452 00:22:58,072 --> 00:23:00,378 [Walkers growling] 453 00:23:00,509 --> 00:23:02,816 [Michonne wheezing] 454 00:23:02,945 --> 00:23:08,560 ♪ 455 00:23:08,691 --> 00:23:11,259 [Cart clattering] 456 00:23:21,008 --> 00:23:23,009 [Aiden rasping] 457 00:23:23,140 --> 00:23:28,624 ♪ 458 00:23:28,755 --> 00:23:34,325 ♪ 459 00:23:34,455 --> 00:23:36,762 [Snarling] 460 00:23:36,893 --> 00:23:42,637 ♪ 461 00:23:42,769 --> 00:23:48,426 ♪ 462 00:23:48,557 --> 00:23:54,301 ♪ 463 00:23:54,432 --> 00:23:55,781 [Squelch, snarling stops] 464 00:23:55,912 --> 00:23:58,045 ♪ 465 00:23:58,174 --> 00:24:00,089 [Sobs] 466 00:24:00,221 --> 00:24:08,358 ♪ 467 00:24:08,490 --> 00:24:10,623 [Walker growling] 468 00:24:10,752 --> 00:24:19,195 ♪ 469 00:24:19,326 --> 00:24:21,328 [Growling] 470 00:24:21,460 --> 00:24:28,815 ♪ 471 00:24:28,944 --> 00:24:36,257 ♪ 472 00:24:36,386 --> 00:24:38,999 [Snarling] 473 00:24:39,128 --> 00:24:40,128 [Shouts] 474 00:24:40,173 --> 00:24:41,958 [Crying] 475 00:24:42,088 --> 00:24:44,265 [Snarling stops] 476 00:24:44,394 --> 00:24:48,095 ♪ 477 00:24:48,224 --> 00:24:51,097 [Panting] 478 00:24:51,228 --> 00:24:53,273 [Wheezing] 479 00:24:53,403 --> 00:24:56,930 ♪ 480 00:24:57,059 --> 00:25:00,411 Thank you. 481 00:25:00,541 --> 00:25:02,587 I couldn't do it. 482 00:25:02,718 --> 00:25:04,372 [Crying] 483 00:25:04,502 --> 00:25:06,416 ♪ 484 00:25:06,548 --> 00:25:08,157 Not him. 485 00:25:08,288 --> 00:25:12,292 ♪ 486 00:25:12,423 --> 00:25:15,991 She was... She was right. 487 00:25:16,123 --> 00:25:21,519 When you can, you need to go home. 488 00:25:21,650 --> 00:25:23,217 It's been too long. 489 00:25:23,346 --> 00:25:28,308 ♪ 490 00:25:28,439 --> 00:25:29,439 He's gone. 491 00:25:29,483 --> 00:25:30,920 No. 492 00:25:31,050 --> 00:25:31,921 [Lighter clicks shut] 493 00:25:32,051 --> 00:25:36,535 [Crying] No. 494 00:25:38,405 --> 00:25:46,326 [Tank hissing] 495 00:25:46,457 --> 00:25:50,026 ♪ 496 00:25:50,156 --> 00:25:53,073 Nat: [Weakly] It was chlorine gas. 497 00:25:53,202 --> 00:25:54,988 Read about it as a kid. 498 00:25:55,117 --> 00:25:59,992 Used to dream about dropping it on the football team. 499 00:26:00,123 --> 00:26:06,390 ♪ 500 00:26:06,520 --> 00:26:10,916 The gas burned out our lungs, our throats. 501 00:26:11,047 --> 00:26:14,181 Gonna take a while to get better, 502 00:26:14,310 --> 00:26:16,356 if we do get better. 503 00:26:16,487 --> 00:26:19,403 ♪ 504 00:26:19,534 --> 00:26:21,362 [Breathing heavily] 505 00:26:21,491 --> 00:26:22,884 ♪ 506 00:26:23,016 --> 00:26:25,365 [Coughing] 507 00:26:25,496 --> 00:26:26,976 ♪ 508 00:26:27,106 --> 00:26:28,106 [Retches] 509 00:26:28,151 --> 00:26:32,241 ♪ 510 00:26:32,373 --> 00:26:33,895 I told you. 511 00:26:34,027 --> 00:26:36,595 I knew when to go. 512 00:26:36,724 --> 00:26:39,205 And I didn't. 513 00:26:39,336 --> 00:26:42,296 And they all died. 514 00:26:42,425 --> 00:26:45,342 You gotta know when to go. 515 00:26:45,472 --> 00:26:49,346 You gotta know when to go, you gotta know when to give up. 516 00:26:49,477 --> 00:26:54,221 Michonne: [Weakly] That guy, Danger, your stepdad. 517 00:26:54,351 --> 00:26:56,962 He didn't give up, right? 518 00:26:57,093 --> 00:27:00,227 Didn't give up on you. 519 00:27:00,356 --> 00:27:04,186 Gotta think it was 'cause of your mom. 520 00:27:04,317 --> 00:27:07,059 You gotta think it was 'cause of love. 521 00:27:07,190 --> 00:27:15,459 ♪ 522 00:27:15,589 --> 00:27:18,332 [Breathing heavily] 523 00:27:18,461 --> 00:27:22,162 ♪ 524 00:27:22,291 --> 00:27:23,771 [Coughing] 525 00:27:23,903 --> 00:27:31,171 ♪ 526 00:27:31,300 --> 00:27:38,613 ♪ 527 00:27:38,743 --> 00:27:46,055 ♪ 528 00:27:46,185 --> 00:27:48,884 [Panting] 529 00:27:49,015 --> 00:27:57,893 ♪ 530 00:27:58,023 --> 00:28:07,032 ♪ 531 00:28:09,817 --> 00:28:11,037 I marked the map. 532 00:28:11,166 --> 00:28:14,039 You can go to Alexandria. 533 00:28:14,170 --> 00:28:16,955 You're strong enough now. 534 00:28:17,086 --> 00:28:20,611 I go to your home and you go to Bridgers Terminal? 535 00:28:20,741 --> 00:28:21,849 Should be the other way around. 536 00:28:21,874 --> 00:28:23,657 This is how it's gotta be. No. 537 00:28:23,788 --> 00:28:25,660 Aiden and Bailey were supposed to go. 538 00:28:25,790 --> 00:28:27,053 They didn't. Now you... 539 00:28:27,182 --> 00:28:29,055 This is all I got! 540 00:28:29,184 --> 00:28:31,710 Okay? 541 00:28:31,839 --> 00:28:34,712 You. 542 00:28:34,843 --> 00:28:36,626 That's it. 543 00:28:42,763 --> 00:28:44,461 That's it. 544 00:28:55,167 --> 00:28:56,951 We'll leave in the morning. 545 00:29:05,003 --> 00:29:06,482 One stop first. 546 00:29:06,614 --> 00:29:07,920 My wagon. It's close. 547 00:29:08,049 --> 00:29:10,313 And I'll fix that cart, load it with my gear. 548 00:29:10,443 --> 00:29:11,726 What, you expecting me to pull it? 549 00:29:11,750 --> 00:29:13,795 Yeah, I am. 550 00:29:18,757 --> 00:29:20,671 You coming... 551 00:29:20,801 --> 00:29:23,586 is it about wanting to see how it ends? 552 00:29:23,718 --> 00:29:25,763 Nope. 553 00:29:25,894 --> 00:29:28,156 ♪ 554 00:29:28,288 --> 00:29:30,028 I know how it ends. 555 00:29:30,159 --> 00:29:37,950 ♪ 556 00:29:38,079 --> 00:29:41,953 [Walkers growling] 557 00:29:42,084 --> 00:29:50,832 ♪ 558 00:29:50,962 --> 00:29:54,401 Hey, hold up. 559 00:29:54,530 --> 00:29:56,532 Yeah, I didn't think so. 560 00:29:56,663 --> 00:30:06,065 ♪ 561 00:30:06,194 --> 00:30:15,551 ♪ 562 00:30:15,682 --> 00:30:25,084 ♪ 563 00:30:25,213 --> 00:30:34,657 ♪ 564 00:30:34,788 --> 00:30:44,145 ♪ 565 00:30:44,277 --> 00:30:53,676 ♪ 566 00:30:53,807 --> 00:31:03,425 ♪ 567 00:31:03,557 --> 00:31:13,174 ♪ 568 00:31:13,306 --> 00:31:22,968 ♪ 569 00:31:23,097 --> 00:31:25,709 [Footsteps approaching] 570 00:31:25,839 --> 00:31:32,933 ♪ 571 00:31:34,326 --> 00:31:37,286 [Crying] 572 00:31:44,250 --> 00:31:46,643 The boat where you found his boots... 573 00:31:49,342 --> 00:31:51,473 this is where it was last. 574 00:31:54,825 --> 00:31:57,393 These people are all burnt up. 575 00:31:57,523 --> 00:32:00,308 Can't tell one from the other. 576 00:32:00,440 --> 00:32:07,316 And most of 'em, they don't have any shoes. 577 00:32:07,446 --> 00:32:10,579 I felt him. 578 00:32:10,711 --> 00:32:12,669 I still feel him. 579 00:32:15,193 --> 00:32:16,804 Your phone, you know what it says? 580 00:32:16,934 --> 00:32:19,849 The Japanese? 581 00:32:19,980 --> 00:32:22,505 "Believe a little bit longer." 582 00:32:26,640 --> 00:32:28,381 You've been telling me to go home. 583 00:32:28,510 --> 00:32:30,512 You should. 584 00:32:30,644 --> 00:32:32,993 But you can still believe he's out there. 585 00:32:35,170 --> 00:32:37,519 It's been right in front of me, hasn't it? 586 00:32:37,651 --> 00:32:41,611 ♪ 587 00:32:41,741 --> 00:32:47,529 All this time, it's been right in front of me. 588 00:32:50,271 --> 00:32:52,057 It's been so long. 589 00:32:52,186 --> 00:32:54,667 ♪ 590 00:32:54,798 --> 00:32:58,192 If he were alive... 591 00:33:00,891 --> 00:33:04,852 ...he would've found his way. 592 00:33:04,982 --> 00:33:06,461 You don't know. 593 00:33:06,593 --> 00:33:08,463 Not for sure. 594 00:33:08,595 --> 00:33:11,031 ♪ 595 00:33:11,163 --> 00:33:17,517 You can believe he's out there, that he's not gone. 596 00:33:17,646 --> 00:33:21,477 You can believe a little longer and still go home to your kids. 597 00:33:21,607 --> 00:33:24,262 ♪ 598 00:33:24,393 --> 00:33:29,136 You... You can know when to go. 599 00:33:29,268 --> 00:33:31,182 You can do both. 600 00:33:31,313 --> 00:33:33,402 ♪ 601 00:33:33,532 --> 00:33:36,797 I can do it with you. 602 00:33:36,926 --> 00:33:38,842 I will. 603 00:33:38,972 --> 00:33:48,721 ♪ 604 00:33:48,852 --> 00:33:51,028 It's not giving up. 605 00:33:51,159 --> 00:33:58,384 ♪ 606 00:33:58,513 --> 00:34:01,038 [Walkie crackling] 607 00:34:01,169 --> 00:34:09,612 ♪ 608 00:34:09,742 --> 00:34:14,400 ♪ 609 00:34:14,530 --> 00:34:16,532 [Sobbing] 610 00:34:16,663 --> 00:34:25,628 ♪ 611 00:34:31,981 --> 00:34:33,288 Michonne: Shoto. 612 00:34:33,418 --> 00:34:34,985 [Walkie clicks] 613 00:34:35,115 --> 00:34:36,552 ♪ 614 00:34:36,682 --> 00:34:39,641 Shoto. 615 00:34:39,773 --> 00:34:42,775 We'll start getting close enough in the next few days. 616 00:34:42,905 --> 00:34:46,648 ♪ 617 00:34:46,780 --> 00:34:48,019 We should find a place to sleep. 618 00:34:48,085 --> 00:34:50,739 Just a little farther. 619 00:34:50,871 --> 00:34:52,481 Whoa, whoa. 620 00:34:52,612 --> 00:34:55,092 [Walker growling] 621 00:34:56,876 --> 00:34:59,445 What? 622 00:34:59,574 --> 00:35:01,315 It's them. 623 00:35:01,447 --> 00:35:04,231 [Helicopter blades whirring] 624 00:35:06,146 --> 00:35:12,501 ♪ 625 00:35:12,632 --> 00:35:14,175 Grab the cart from that thing. We gotta go. 626 00:35:14,199 --> 00:35:15,871 I'm not running from them, Nat. Neither am I. 627 00:35:15,896 --> 00:35:17,418 Let's go! 628 00:35:17,550 --> 00:35:24,208 ♪ 629 00:35:24,338 --> 00:35:25,688 Two minutes, five minutes. 630 00:35:25,818 --> 00:35:28,126 I don't know. They're flying low as shit. 631 00:35:28,255 --> 00:35:31,302 ♪ 632 00:35:31,432 --> 00:35:33,478 - Like this? - Yeah. 633 00:35:33,608 --> 00:35:35,610 It's for protection. 634 00:35:35,742 --> 00:35:37,309 I've practiced with it. 635 00:35:37,438 --> 00:35:45,447 ♪ 636 00:35:45,577 --> 00:35:53,672 ♪ 637 00:35:53,802 --> 00:35:55,543 [Missile launches] 638 00:35:55,675 --> 00:35:57,632 ♪ 639 00:35:57,764 --> 00:35:59,331 Damn it. It was a dud. 640 00:35:59,460 --> 00:36:00,853 ♪ 641 00:36:00,983 --> 00:36:03,204 [Missile fires] 642 00:36:03,335 --> 00:36:05,467 ♪ 643 00:36:05,597 --> 00:36:08,295 [Missile fires] 644 00:36:08,427 --> 00:36:11,385 [Crash] 645 00:36:11,516 --> 00:36:13,996 Lay low. We're wide open. 646 00:36:14,128 --> 00:36:16,173 ♪ 647 00:36:22,702 --> 00:36:28,577 ♪ 648 00:36:28,708 --> 00:36:30,056 [Missile fires] 649 00:36:30,188 --> 00:36:31,362 [Explosion] 650 00:36:31,492 --> 00:36:38,239 Man: Free fire to the line! 651 00:36:38,369 --> 00:36:40,371 I got them. 652 00:36:40,501 --> 00:36:41,807 Unless you get them first. 653 00:36:41,938 --> 00:36:43,461 Got eyes on you and them. 654 00:36:43,592 --> 00:36:49,815 ♪ 655 00:36:49,945 --> 00:36:51,164 Michonne: You should go. 656 00:36:51,295 --> 00:36:53,036 We will. 657 00:36:53,166 --> 00:36:56,909 After you find Rick. 658 00:36:57,039 --> 00:36:58,563 You're pregnant. 659 00:36:58,693 --> 00:37:01,001 ♪ 660 00:37:01,130 --> 00:37:02,349 [Missile fires] 661 00:37:02,481 --> 00:37:03,960 [Explosion] 662 00:37:04,090 --> 00:37:08,050 ♪ 663 00:37:08,181 --> 00:37:10,576 [Man groaning] 664 00:37:10,706 --> 00:37:13,099 ♪ 665 00:37:13,231 --> 00:37:15,014 Nat: I couldn't do it. 666 00:37:15,144 --> 00:37:16,711 Not him. 667 00:37:16,842 --> 00:37:23,762 ♪ 668 00:37:23,893 --> 00:37:26,547 [Man choking] 669 00:37:26,679 --> 00:37:31,771 ♪ 670 00:37:31,900 --> 00:37:33,467 Look at me. 671 00:37:33,599 --> 00:37:37,994 ♪ 672 00:37:38,125 --> 00:37:39,320 Nat: You can believe a little longer 673 00:37:39,344 --> 00:37:41,606 and still go home to your kids. 674 00:37:41,737 --> 00:37:43,608 [Michonne shouting] 675 00:37:43,739 --> 00:37:46,219 ♪ 676 00:37:46,351 --> 00:37:49,744 Rick: You can lose me. 677 00:37:49,876 --> 00:37:52,269 ♪ 678 00:37:55,708 --> 00:37:57,143 [Breathing deeply] 679 00:37:58,057 --> 00:37:59,625 [Breathes sharply] 680 00:38:05,065 --> 00:38:12,637 ♪ 681 00:38:12,768 --> 00:38:14,639 [Both crying] 682 00:38:14,769 --> 00:38:18,208 ♪ 683 00:38:18,338 --> 00:38:21,603 I found you! 684 00:38:21,733 --> 00:38:27,956 ♪ 685 00:38:28,088 --> 00:38:30,132 [Crying] Oh, God. 686 00:38:30,264 --> 00:38:31,699 Judith... is she... is she alive? 687 00:38:31,831 --> 00:38:32,961 She's okay. 688 00:38:33,092 --> 00:38:34,181 She's okay, Rick. 689 00:38:34,311 --> 00:38:36,574 Yeah. 690 00:38:36,704 --> 00:38:43,538 I'm... I'm not... I'm not with them. 691 00:38:43,668 --> 00:38:46,061 ♪ 692 00:38:46,193 --> 00:38:47,715 I know. 693 00:38:47,847 --> 00:38:57,159 ♪ 694 00:38:57,291 --> 00:39:06,518 ♪ 695 00:39:06,648 --> 00:39:15,831 ♪ 696 00:39:15,961 --> 00:39:25,231 ♪ 697 00:39:25,362 --> 00:39:27,581 [Rumbling in distance] 698 00:39:27,713 --> 00:39:29,409 They're coming. 699 00:39:29,541 --> 00:39:31,193 More. Of them? 700 00:39:31,324 --> 00:39:32,456 Yes. Then we go. 701 00:39:32,586 --> 00:39:34,327 No, no, no. It's too late. 702 00:39:34,458 --> 00:39:36,809 They're coming. 703 00:39:36,938 --> 00:39:39,507 Say you have another name, that... 704 00:39:39,637 --> 00:39:41,378 that you came out of the forest 705 00:39:41,509 --> 00:39:43,076 and you saw the solders being attacked. 706 00:39:43,206 --> 00:39:46,644 You... You were part of a community that fell 707 00:39:46,775 --> 00:39:49,735 years ago... some... someplace small. 708 00:39:49,864 --> 00:39:53,956 What? Don't show them who you are. 709 00:39:56,088 --> 00:39:57,306 What I am? 710 00:39:57,438 --> 00:39:58,786 Strong. 711 00:39:58,918 --> 00:40:00,135 A leader. 712 00:40:00,266 --> 00:40:03,443 You hide it. 713 00:40:03,574 --> 00:40:08,014 They're... They're gonna be here. 714 00:40:08,143 --> 00:40:10,364 We'll go back with them. We... We have to. No. 715 00:40:10,494 --> 00:40:15,282 What? I promise. I... Michonne, I promise. 716 00:40:15,413 --> 00:40:17,893 I'll make it so we get away. 717 00:40:18,023 --> 00:40:24,813 ♪ 718 00:40:24,943 --> 00:40:27,425 I found you. 719 00:40:27,554 --> 00:40:30,818 Michonne? 720 00:40:30,949 --> 00:40:33,168 Christ. 721 00:40:33,300 --> 00:40:36,521 Is that him? 722 00:40:36,650 --> 00:40:40,349 Uh, he... he... he's not with them. 723 00:40:40,481 --> 00:40:42,090 Well, how the hell... [Gunshot] 724 00:40:42,222 --> 00:40:45,181 ♪ 725 00:40:45,311 --> 00:40:46,443 Nat! 726 00:40:46,574 --> 00:40:50,664 ♪ 727 00:40:50,795 --> 00:40:57,672 Is... Is it still him? 728 00:40:57,802 --> 00:40:59,500 ♪ 729 00:40:59,630 --> 00:41:01,110 Can you tell? 730 00:41:01,240 --> 00:41:02,677 I can. 731 00:41:02,807 --> 00:41:04,112 See? 732 00:41:04,244 --> 00:41:10,032 You can still believe and know when... 733 00:41:16,255 --> 00:41:17,431 Nat? 734 00:41:17,561 --> 00:41:19,867 No, no. No, no, no. 735 00:41:19,998 --> 00:41:23,132 Nat. Nat. 736 00:41:23,262 --> 00:41:26,701 No, no, no. 737 00:41:26,831 --> 00:41:28,007 [Crying] Nat. 738 00:41:28,137 --> 00:41:29,661 No. 739 00:41:29,791 --> 00:41:31,358 ♪ 740 00:41:31,489 --> 00:41:34,012 Rick: He helped you get here? 741 00:41:34,143 --> 00:41:35,666 Yeah. 742 00:41:35,797 --> 00:41:39,409 ♪ 743 00:41:39,539 --> 00:41:41,672 Sorry. 744 00:41:41,802 --> 00:41:47,068 ♪ 745 00:41:47,199 --> 00:41:52,597 ♪ 746 00:41:52,726 --> 00:41:55,512 Michonne, do you have anything with you 747 00:41:55,643 --> 00:41:57,731 that could tell them about you or Alexandria? 748 00:41:57,862 --> 00:42:01,518 Maps, notes, anything? 749 00:42:01,648 --> 00:42:06,914 A-A-A journal. 750 00:42:07,045 --> 00:42:09,438 A-A radio. 751 00:42:09,570 --> 00:42:10,918 A phone. 752 00:42:11,050 --> 00:42:12,746 Your boots. 753 00:42:16,184 --> 00:42:17,925 I need 'em. 754 00:42:23,105 --> 00:42:25,717 You need to say he had the sword, 755 00:42:25,847 --> 00:42:27,215 that you took one of the soldiers' guns 756 00:42:27,239 --> 00:42:30,155 off the ground and you stopped him. 757 00:42:30,286 --> 00:42:31,896 We're gonna be separated, 758 00:42:32,027 --> 00:42:35,813 but I'll find you as soon as it's safe. 759 00:42:35,943 --> 00:42:37,771 I promise. [Helicopter approaching] 760 00:42:37,902 --> 00:42:41,166 I need to have my gun on you, 761 00:42:41,297 --> 00:42:43,385 and you need to put your hands up. 762 00:42:43,516 --> 00:42:45,650 They have to see that. 763 00:42:45,780 --> 00:42:47,826 And call them something else. 764 00:42:47,956 --> 00:42:49,175 Don't call them walkers. 765 00:42:49,304 --> 00:42:51,219 I called them that. 766 00:42:51,351 --> 00:42:53,222 We will get away. 767 00:42:54,746 --> 00:42:56,485 I love you! 768 00:42:56,617 --> 00:43:04,755 ♪ 769 00:43:04,885 --> 00:43:12,938 ♪ 770 00:43:13,068 --> 00:43:21,336 ♪ 771 00:43:27,342 --> 00:43:29,476 My name is Dana, 772 00:43:29,606 --> 00:43:37,657 and I've been out there a long time by myself... 773 00:43:37,789 --> 00:43:43,489 so long that it's strange to hear my own voice. 774 00:43:43,621 --> 00:43:50,583 I was in Georgia for a long time with my boyfriend 775 00:43:50,715 --> 00:43:54,282 and about 40 people, 776 00:43:54,414 --> 00:43:57,851 with some leaders that I thought were good. 777 00:43:57,983 --> 00:44:00,724 My sister, Elle. 778 00:44:00,855 --> 00:44:03,422 And then things changed. 779 00:44:03,552 --> 00:44:05,599 They changed. 780 00:44:05,730 --> 00:44:07,688 I saw it. 781 00:44:07,818 --> 00:44:09,081 I knew we should go. 782 00:44:09,210 --> 00:44:11,518 You always really know when to go. 783 00:44:11,648 --> 00:44:14,782 Man: And what was your weapon of choice out there? 784 00:44:14,913 --> 00:44:16,565 Bo staff. 785 00:44:16,697 --> 00:44:19,090 I lost it, like, months ago. 786 00:44:19,221 --> 00:44:23,878 I've been making do with that knife. 787 00:44:24,009 --> 00:44:27,273 Woman: Does it bother you that you're being observed? 788 00:44:27,402 --> 00:44:28,840 No. 789 00:44:28,969 --> 00:44:32,059 I just haven't seen myself in a while. 790 00:44:32,190 --> 00:44:34,018 This is a place of law. 791 00:44:34,148 --> 00:44:36,195 We are on a base on the outskirts of a city 792 00:44:36,324 --> 00:44:38,414 that is a remnant of the life we knew. 793 00:44:38,545 --> 00:44:41,373 Its security is our top priority, 794 00:44:41,503 --> 00:44:43,855 which means you can never leave. 795 00:44:43,985 --> 00:44:45,682 How do you feel about that? 796 00:44:45,813 --> 00:44:51,775 I feel that what's here, 797 00:44:51,905 --> 00:44:55,387 it's what I've been looking for. 798 00:44:55,518 --> 00:44:59,260 It's what I've been trying to believe in 799 00:44:59,391 --> 00:45:01,568 just a little while longer. 800 00:45:01,699 --> 00:45:03,918 ♪ 801 00:45:04,048 --> 00:45:06,528 [Radio chatter] 802 00:45:06,659 --> 00:45:11,751 ♪ 803 00:45:11,882 --> 00:45:16,974 ♪ 804 00:45:17,105 --> 00:45:19,978 [Helicopters flying overhead] 805 00:45:20,108 --> 00:45:29,204 ♪ 806 00:45:29,335 --> 00:45:38,605 ♪ 807 00:45:41,869 --> 00:45:50,922 ♪ 808 00:45:51,052 --> 00:46:00,105 ♪ 809 00:46:00,235 --> 00:46:02,237 They believed you. 810 00:46:02,367 --> 00:46:04,586 How do you know? 811 00:46:04,717 --> 00:46:06,588 You're here. 812 00:46:06,719 --> 00:46:15,773 ♪ 813 00:46:15,902 --> 00:46:19,427 It happened a long time ago, one of the last times 814 00:46:19,559 --> 00:46:21,342 I tried to get home. 815 00:46:23,128 --> 00:46:25,172 One of the last times? 816 00:46:30,744 --> 00:46:32,527 They had me trapped. 817 00:46:34,617 --> 00:46:37,969 They don't have me anymore. 818 00:46:38,099 --> 00:46:41,885 We will get away. 819 00:46:42,016 --> 00:46:43,713 Together. 820 00:46:45,976 --> 00:46:47,717 They're okay? She's okay? 821 00:46:47,847 --> 00:46:50,197 Yes. 822 00:46:50,329 --> 00:46:53,114 She's okay. 823 00:46:53,244 --> 00:46:56,117 She... [Laughs] 824 00:46:56,248 --> 00:46:58,728 What is it? 825 00:46:58,858 --> 00:47:00,338 When we get away... No, she's okay? 826 00:47:00,469 --> 00:47:03,516 She's us, Rick. 827 00:47:03,646 --> 00:47:07,085 The rest when we get away. 828 00:47:07,215 --> 00:47:09,217 Look, if I pass you a note somehow, 829 00:47:09,347 --> 00:47:13,264 you read it and destroy it. 830 00:47:13,394 --> 00:47:16,659 They killed people, Rick. Dozens of people. 831 00:47:16,789 --> 00:47:18,096 They're killing people out there. 832 00:47:18,226 --> 00:47:19,226 Have you had to... No. 833 00:47:19,271 --> 00:47:21,054 No. 834 00:47:21,186 --> 00:47:22,882 The ones in red. 835 00:47:24,797 --> 00:47:27,061 They go out sometimes. 836 00:47:27,192 --> 00:47:30,804 They come back covered in blood. 837 00:47:30,934 --> 00:47:33,893 Most of us don't know what they do. 838 00:47:34,025 --> 00:47:35,722 I didn't know. 839 00:47:38,202 --> 00:47:40,858 But I knew. 840 00:47:40,987 --> 00:47:43,251 I was stuck here. 841 00:47:43,382 --> 00:47:45,253 Could we stop them? 842 00:47:49,692 --> 00:47:51,389 No. 843 00:47:54,219 --> 00:47:55,916 Could we try? 844 00:47:58,353 --> 00:48:01,487 We'd never get back. 845 00:48:01,617 --> 00:48:06,099 Sorry about your friend. 846 00:48:06,231 --> 00:48:09,581 He should have lived. 847 00:48:09,711 --> 00:48:11,713 They all should have lived. 848 00:48:16,545 --> 00:48:19,809 I'm here now. 849 00:48:19,940 --> 00:48:23,769 We're here together now. 850 00:48:23,900 --> 00:48:25,945 And we're gonna get home. 851 00:48:30,255 --> 00:48:37,217 ♪ 852 00:48:37,349 --> 00:48:44,311 ♪ 853 00:48:44,443 --> 00:48:51,449 ♪ 854 00:48:51,579 --> 00:48:55,193 Woman: Does it bother you that you're being observed? 855 00:48:55,322 --> 00:48:59,501 No. I just haven't seen myself in a while. 856 00:48:59,632 --> 00:49:01,460 This is a place of law. 857 00:49:01,590 --> 00:49:03,548 We are on a base on the outskirts of a city 858 00:49:03,679 --> 00:49:06,159 that is a remnant of the life we knew. 859 00:49:06,291 --> 00:49:10,643 ♪ 860 00:49:10,773 --> 00:49:12,862 [Radio chatter] 861 00:49:12,992 --> 00:49:15,255 ♪ 862 00:49:15,387 --> 00:49:16,474 Man: Move! 863 00:49:16,605 --> 00:49:18,867 ♪ 864 00:49:18,998 --> 00:49:21,393 [Man shouting] 865 00:49:21,523 --> 00:49:23,351 [Helicopters flying overhead] 866 00:49:23,481 --> 00:49:30,619 ♪ 867 00:49:30,750 --> 00:49:37,844 ♪ 868 00:49:37,974 --> 00:49:39,802 [Radio chatter] 869 00:49:39,932 --> 00:49:47,679 ♪ 870 00:49:47,809 --> 00:49:55,643 ♪ 871 00:49:55,775 --> 00:50:03,478 ♪ 872 00:50:03,608 --> 00:50:11,398 ♪ 873 00:50:11,530 --> 00:50:14,489 [Radio chatter] 874 00:50:14,619 --> 00:50:20,059 ♪ 875 00:50:20,190 --> 00:50:25,673 ♪ 876 00:50:25,804 --> 00:50:27,284 [Lighter clicks] 877 00:50:27,414 --> 00:50:32,942 ♪ 878 00:50:33,072 --> 00:50:38,860 ♪ 879 00:50:44,606 --> 00:50:46,565 [Keys jingle] 880 00:50:46,695 --> 00:50:48,088 [Door opens] 881 00:50:53,527 --> 00:50:55,268 Hi, Rick. 882 00:50:55,400 --> 00:50:57,619 Sorry for breaking in. 883 00:50:57,750 --> 00:51:00,753 Technically, this is an investigation, 884 00:51:00,882 --> 00:51:02,710 but I'm not filing paperwork. 885 00:51:02,842 --> 00:51:04,496 Let's keep this off the books. 886 00:51:04,626 --> 00:51:07,760 Let's continue to keep certain things between you and me, 887 00:51:07,889 --> 00:51:10,675 as we have. 888 00:51:10,806 --> 00:51:13,460 It's been a while. 889 00:51:13,592 --> 00:51:15,855 You look good. 890 00:51:15,985 --> 00:51:17,596 It's amazing what's happened. 891 00:51:17,726 --> 00:51:21,338 Truly amazing. 892 00:51:21,469 --> 00:51:26,518 I mean, in a world where most people are dead, 893 00:51:26,648 --> 00:51:28,527 the living can continue to bump into each other. 894 00:51:28,606 --> 00:51:30,521 I can see that. 895 00:51:30,652 --> 00:51:35,918 But still, she found you. 896 00:51:37,789 --> 00:51:39,835 If anyone could, she could. 897 00:51:42,751 --> 00:51:44,579 She was with him. 898 00:51:44,710 --> 00:51:45,927 The little one. 899 00:51:46,059 --> 00:51:49,235 I mean, of course, it was her sword. 900 00:51:49,367 --> 00:51:51,978 But I'm keeping that off the books. 901 00:51:52,108 --> 00:51:54,240 Just up here. 902 00:51:56,416 --> 00:52:01,682 This doesn't fall under our longstanding deal. 903 00:52:01,813 --> 00:52:05,251 You have to know that if you try to escape with her, 904 00:52:05,382 --> 00:52:08,646 I will make sure that all those people that you love die, 905 00:52:08,777 --> 00:52:12,302 including a few that I like very much. 906 00:52:12,432 --> 00:52:14,565 ♪ 907 00:52:14,695 --> 00:52:16,610 You have to know that. 908 00:52:16,742 --> 00:52:19,222 ♪ 909 00:52:19,353 --> 00:52:21,442 I'm certain that you do. 910 00:52:21,572 --> 00:52:23,269 I've had to do things like that. 911 00:52:23,400 --> 00:52:25,315 My hands are already covered in blood. 912 00:52:25,445 --> 00:52:27,708 They can't get any bloodier. 913 00:52:27,840 --> 00:52:32,018 So I have to ask you this question, 914 00:52:32,148 --> 00:52:33,672 and I'm sorry for the language, 915 00:52:33,802 --> 00:52:37,065 but you've heard a lot of language from me. 916 00:52:37,197 --> 00:52:38,806 Yes, yes, yes. 917 00:52:38,938 --> 00:52:42,594 ♪ 918 00:52:42,724 --> 00:52:45,030 Rick, what the fuck are you doing? 919 00:52:55,780 --> 00:52:58,130 ♪ 920 00:52:58,304 --> 00:52:59,425 Jadis: You and her, leaving? 921 00:52:59,480 --> 00:53:01,568 You know that can't be had. 922 00:53:01,699 --> 00:53:03,702 Rick: There's a woman who saved me 923 00:53:03,831 --> 00:53:06,182 and I don't want them to send her away. 924 00:53:06,313 --> 00:53:09,273 Thorne: She said that she was looking for safety in numbers. 925 00:53:09,402 --> 00:53:11,405 Thing is, she doesn't look like someone 926 00:53:11,579 --> 00:53:12,817 who relies on others for safety. 927 00:53:12,840 --> 00:53:16,105 ♪ 928 00:53:16,280 --> 00:53:18,630 So my question is, who are you? 929 00:53:18,804 --> 00:53:19,978 Just Dana. 930 00:53:20,152 --> 00:53:24,375 ♪ 931 00:53:27,204 --> 00:53:28,596 My name is Michonne. 932 00:53:28,726 --> 00:53:30,771 I lost someone. 933 00:53:30,945 --> 00:53:31,947 Years ago. 934 00:53:34,601 --> 00:53:36,648 Rick! 935 00:53:36,822 --> 00:53:38,842 Scott: It's been a long time since we've seen Michonne. 936 00:53:38,867 --> 00:53:41,521 And this is a pickup from a different time 937 00:53:41,652 --> 00:53:43,001 than we saw Rick in. 938 00:53:43,132 --> 00:53:44,452 Danai: At the start of the series, 939 00:53:44,568 --> 00:53:47,092 Michonne is on a very specific task. 940 00:53:47,266 --> 00:53:52,793 She needs to follow this trail and hopefully find her man. 941 00:53:52,925 --> 00:53:55,188 And she has, from the very beginning, 942 00:53:55,362 --> 00:53:57,711 really believed that he was not gone forever 943 00:53:57,842 --> 00:53:59,800 and that he had not died. 944 00:53:59,974 --> 00:54:02,326 So she has a very clear mission in mind. 945 00:54:02,500 --> 00:54:06,068 She was sidetracked by saving some people. 946 00:54:06,199 --> 00:54:08,548 Danai: When people do need help, that's who she is 947 00:54:08,679 --> 00:54:10,202 and that is what slows her down. 948 00:54:10,333 --> 00:54:11,813 But then it's also what introduces her 949 00:54:11,987 --> 00:54:14,251 to this wonderful few friends that she finds 950 00:54:14,425 --> 00:54:15,784 that really help her along the way. 951 00:54:15,903 --> 00:54:18,255 They leave people to die. 952 00:54:18,429 --> 00:54:20,081 Why do you stay with them? 953 00:54:20,213 --> 00:54:21,413 I didn't like it before either. 954 00:54:21,561 --> 00:54:23,563 It's not before anymore. 955 00:54:23,695 --> 00:54:27,219 Scott: She recognizes Nat and Bailey and Aiden as strong, 956 00:54:27,393 --> 00:54:30,570 smart people, but they have their own pragmatism, 957 00:54:30,702 --> 00:54:32,268 this group, which is like, hey, 958 00:54:32,443 --> 00:54:34,967 if people fall out of this caravan, we cannot stop. 959 00:54:35,141 --> 00:54:37,056 But Michonne doesn't leave people behind. 960 00:54:37,230 --> 00:54:40,188 And that is something that strikes a chord. 961 00:54:40,320 --> 00:54:43,148 And a small group splinters off to join Michonne, 962 00:54:43,322 --> 00:54:45,585 and they're attacked by this mysterious and brutal force 963 00:54:45,760 --> 00:54:47,632 that attacks them for seemingly no reason. 964 00:54:47,806 --> 00:54:49,155 Scatter! 965 00:54:49,286 --> 00:54:51,375 It's pouring down! 966 00:54:51,548 --> 00:54:52,898 Scott: The reason is that 967 00:54:53,027 --> 00:54:54,681 they were getting close to Philadelphia. 968 00:54:54,813 --> 00:54:56,398 I mean, they weren't knocking on the door of it, 969 00:54:56,422 --> 00:54:58,686 but if the CRM sees a caravan of people 970 00:54:58,817 --> 00:55:00,862 moving north in New Jersey, 971 00:55:01,036 --> 00:55:02,864 they're just going to eliminate them. 972 00:55:03,038 --> 00:55:04,972 It's that attack that builds a great deal of hatred 973 00:55:04,996 --> 00:55:06,259 in Michonne towards them. 974 00:55:06,389 --> 00:55:08,304 You've been telling me to go home. 975 00:55:08,434 --> 00:55:10,697 You should. 976 00:55:10,829 --> 00:55:12,525 But you can still believe he's out there. 977 00:55:12,699 --> 00:55:15,007 Matthew: I think Nat's encouraging Michonne 978 00:55:15,137 --> 00:55:16,748 to keep going is really tricky, 979 00:55:16,878 --> 00:55:18,836 because I don't know if Nat really believed 980 00:55:18,967 --> 00:55:21,318 that Rick was still alive. 981 00:55:21,447 --> 00:55:23,320 He gave her the remedy of how to go on 982 00:55:23,494 --> 00:55:27,061 without trying to actually pursue finding Rick anymore, 983 00:55:27,235 --> 00:55:28,847 and she just accepted it. 984 00:55:28,976 --> 00:55:32,893 Matthew: And Nat is the one to bolster her up, 985 00:55:33,068 --> 00:55:36,594 in the same way that Michonne inspired Nat 986 00:55:36,724 --> 00:55:40,597 to finally leave his toxic community. 987 00:55:40,728 --> 00:55:42,251 Nat: Grab the card from that thing. 988 00:55:42,382 --> 00:55:43,619 We gotta go. I'm not running from them Nat. 989 00:55:43,643 --> 00:55:45,342 Neither am I. Let's go. 990 00:55:45,516 --> 00:55:47,168 Nat comes from a tech background, 991 00:55:47,344 --> 00:55:48,822 so he really is brilliant 992 00:55:48,996 --> 00:55:52,304 at knowing how to create survival tactics, 993 00:55:52,436 --> 00:55:56,527 and has been thinking up ways to overcome the Walker issue 994 00:55:56,657 --> 00:55:58,311 and creating things all along the way. 995 00:55:58,442 --> 00:56:01,226 And really, what he is able to do 996 00:56:01,400 --> 00:56:02,682 with all these technological things, 997 00:56:02,706 --> 00:56:04,360 the little missiles that he creates, 998 00:56:04,534 --> 00:56:06,188 is what brings Rick's helicopter down 999 00:56:06,362 --> 00:56:07,514 and reunites Rick and Michonne. 1000 00:56:07,538 --> 00:56:12,804 ♪ 1001 00:56:13,021 --> 00:56:18,461 ♪ 1002 00:56:18,592 --> 00:56:21,768 [Crying] I found you. Oh. Oh. 1003 00:56:21,900 --> 00:56:25,032 Scott: The reunion of Michonne and Rick, 1004 00:56:25,164 --> 00:56:28,949 I mean, Andy and Danai and I mapped out these episodes. 1005 00:56:29,123 --> 00:56:30,822 So this is something we were talking about 1006 00:56:30,996 --> 00:56:33,650 in a hotel conference room in New York a year before, 1007 00:56:33,780 --> 00:56:37,916 and here we are all doing it, and it was incredibly emotional. 1008 00:56:38,090 --> 00:56:42,398 But it's also amazing to see them embody their own ideas 1009 00:56:42,572 --> 00:56:44,617 and get to play the story that we wrote together. 1010 00:56:44,748 --> 00:56:46,619 I was like, "Yes!" like, "Yes!" 1011 00:56:46,751 --> 00:56:48,143 I'm so glad you guys are back. 1012 00:56:48,273 --> 00:56:49,536 And there's this passion 1013 00:56:49,666 --> 00:56:51,581 and it was just exciting to watch. 1014 00:56:51,711 --> 00:56:54,498 Danai: It was really, really powerful to be reconnected. 1015 00:56:54,628 --> 00:56:57,239 Her belief and her faith actually paid off. 1016 00:56:57,456 --> 00:56:58,893 ♪ 1017 00:56:59,023 --> 00:57:01,112 [Laughing] I found you. 1018 00:57:01,286 --> 00:57:04,115 Rick and Michonne have always had a really strong chemistry 1019 00:57:04,246 --> 00:57:06,074 and their love for each other. 1020 00:57:06,204 --> 00:57:08,773 It was an intense, powerful, beautiful day, 1021 00:57:08,947 --> 00:57:12,340 and a lot of different emotions coursed through both characters 1022 00:57:12,472 --> 00:57:14,735 that were expected and unexpected. 1023 00:57:14,865 --> 00:57:16,041 Is that him? 1024 00:57:16,215 --> 00:57:19,086 ♪ 1025 00:57:19,217 --> 00:57:21,438 Uh, he... He's not with them. 1026 00:57:21,568 --> 00:57:22,742 [Sighs] 1027 00:57:22,873 --> 00:57:23,918 Well, how the hell... 1028 00:57:24,092 --> 00:57:26,398 [Gurgling, choking] 1029 00:57:26,572 --> 00:57:29,141 Matthew: I think it's a very cinematic ending for Nat. 1030 00:57:29,315 --> 00:57:33,275 He goes knowing that he kind of completed his... his journey. 1031 00:57:33,405 --> 00:57:35,581 Danai: The idea that he then sees that her love 1032 00:57:35,713 --> 00:57:38,193 and her faith won out and broke through, 1033 00:57:38,367 --> 00:57:40,007 and that he actually helped her get there. 1034 00:57:40,065 --> 00:57:42,371 I think it was a very important, beautiful thing for him. 1035 00:57:42,545 --> 00:57:45,766 Matthew: He's dying, but there's this spark of joy, 1036 00:57:45,896 --> 00:57:47,333 almost nirvana. 1037 00:57:47,507 --> 00:57:48,786 You know that for the first time, 1038 00:57:48,856 --> 00:57:50,728 he felt like his tools 1039 00:57:50,858 --> 00:57:53,034 were put to good use. 1040 00:57:53,208 --> 00:57:55,056 Scott: There's so much horror to what's happening, 1041 00:57:55,079 --> 00:57:57,909 but there is this strange valence of light. 1042 00:57:58,039 --> 00:57:59,998 We're gonna be separated. 1043 00:58:00,128 --> 00:58:01,608 But I'll find you 1044 00:58:01,739 --> 00:58:04,697 as soon as it's safe, I promise. 1045 00:58:04,829 --> 00:58:06,786 Michonne is just thrust into another situation, 1046 00:58:06,918 --> 00:58:09,268 another world, and another Rick 1047 00:58:09,398 --> 00:58:11,052 that she doesn't entirely recognize. 1048 00:58:11,226 --> 00:58:12,923 But the way that he's acting speaks 1049 00:58:13,054 --> 00:58:15,621 to the impossible situation that they're in, 1050 00:58:15,795 --> 00:58:17,643 and he is certain they're going to get out of it. 1051 00:58:17,668 --> 00:58:19,079 They've got to play it a certain way. 1052 00:58:19,103 --> 00:58:20,365 Hi, Rick. 1053 00:58:21,715 --> 00:58:24,021 Sorry for breaking in. 1054 00:58:24,152 --> 00:58:26,503 Technically, this is an investigation. 1055 00:58:26,632 --> 00:58:28,460 Scott: When Danai and Andy 1056 00:58:28,635 --> 00:58:30,811 started talking about this story 1057 00:58:30,985 --> 00:58:34,074 we all had a mind that we wanted to bring Jadis back in. 1058 00:58:34,206 --> 00:58:36,077 Jadis heightens the stakes, 1059 00:58:36,251 --> 00:58:40,168 and she was never worried about Rick escaping. 1060 00:58:40,298 --> 00:58:42,735 But Michonne shows up, the two of them together, 1061 00:58:42,867 --> 00:58:43,954 they can do anything. 1062 00:58:44,085 --> 00:58:45,956 I have to ask you this question. 1063 00:58:46,086 --> 00:58:47,958 Rick, what the [bleep] are you doing? 1064 00:58:48,175 --> 00:58:51,179 ♪ 1065 00:59:00,623 --> 00:59:10,242 ♪ 1066 00:59:10,371 --> 00:59:20,034 ♪ 1067 00:59:20,164 --> 00:59:30,043 ♪ 67343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.