All language subtitles for Wakamono.no.Subete.E05.DVDrip.x264.AC3-YYeTs [Subconverter.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,137 --> 00:00:05,035 你幹嘛.. 2 00:00:12,946 --> 00:00:14,573 這裡還是一樣這麼髒 3 00:00:19,252 --> 00:00:20,719 你還真能待 4 00:00:26,826 --> 00:00:28,418 找我有什麼事? 5 00:00:36,302 --> 00:00:37,860 妙子的事我聽說了 6 00:00:47,781 --> 00:00:48,611 想想看 7 00:00:51,051 --> 00:00:52,109 你和我都… 8 00:00:53,920 --> 00:00:55,114 在白費力氣 9 00:01:00,660 --> 00:01:01,388 武志 10 00:01:05,398 --> 00:01:07,332 就算為誰而活 11 00:01:10,603 --> 00:01:12,036 什麼也做不到 12 00:01:14,407 --> 00:01:19,367 結果,就算拼命做 13 00:01:23,216 --> 00:01:25,275 妙子也不是我的 14 00:01:38,264 --> 00:01:39,390 阿守也是吧 15 00:01:46,806 --> 00:01:47,738 你也是 16 00:01:50,643 --> 00:01:51,575 算了吧 17 00:02:03,656 --> 00:02:05,089 我不想看你這種臉 18 00:02:13,066 --> 00:02:13,657 站起來 19 00:02:18,371 --> 00:02:19,702 你什麼時候變成這種人了? 20 00:02:22,842 --> 00:02:24,070 我叫你站起來啊 21 00:02:34,320 --> 00:02:35,048 站起來啊 22 00:02:38,491 --> 00:02:39,423 回去啦 23 00:02:42,262 --> 00:02:46,289 你那是什麼意思啊 24 00:02:46,699 --> 00:02:48,360 你是什麼東西啊 25 00:02:55,842 --> 00:02:56,206 哲生 26 00:03:05,218 --> 00:03:06,583 我叫你站起來啊 27 00:03:08,688 --> 00:03:11,122 武志 沒聽到啊 28 00:03:12,225 --> 00:03:13,351 你在做什麼? 29 00:03:15,428 --> 00:03:17,123 哲生 你不要緊吧 30 00:03:21,634 --> 00:03:22,100 住手 31 00:03:22,435 --> 00:03:25,336 不要 32 00:03:29,375 --> 00:03:29,773 武志 33 00:03:38,151 --> 00:03:39,277 又要不說一句話 就這樣走嗎? 34 00:03:40,887 --> 00:03:42,411 阿守死的時候也是 35 00:03:43,456 --> 00:03:44,115 武志 36 00:04:23,096 --> 00:04:23,494 喂 37 00:04:26,032 --> 00:04:29,058 我叫村松千鶴子 38 00:04:30,303 --> 00:04:34,205 有上田武志的事想跟你說 39 00:04:35,308 --> 00:04:35,797 什麼? 40 00:04:54,994 --> 00:04:56,461 那傢伙還是沒變 41 00:04:57,330 --> 00:04:57,591 怎麼說? 42 00:05:00,933 --> 00:05:01,729 拳頭… 43 00:05:04,570 --> 00:05:06,037 出手很重 44 00:05:06,873 --> 00:05:07,965 卻一點也沒效 45 00:05:10,076 --> 00:05:12,806 不過,好痛 46 00:05:14,681 --> 00:05:15,739 這樣還叫沒效啊 47 00:05:16,916 --> 00:05:18,406 竟然這麼用力 48 00:05:23,122 --> 00:05:26,614 你那傷是怎麼回事? 49 00:05:27,894 --> 00:05:28,326 這個? 50 00:05:29,829 --> 00:05:30,420 跌倒的 51 00:05:33,066 --> 00:05:33,498 笨蛋 52 00:05:43,009 --> 00:05:49,915 《青春無悔》 第五集 53 00:07:54,640 --> 00:07:55,038 請進 54 00:08:04,217 --> 00:08:05,616 你要跟我說什麼? 55 00:08:06,552 --> 00:08:08,520 你是武志的什麼人? 56 00:08:09,655 --> 00:08:10,519 什麼嘛 57 00:08:11,657 --> 00:08:14,524 為什麼我要跟你說呢? 58 00:08:15,361 --> 00:08:18,057 我是他女朋友 59 00:08:19,799 --> 00:08:20,766 這樣啊 60 00:08:21,868 --> 00:08:22,630 是真的 61 00:08:23,603 --> 00:08:25,696 我又沒說你騙我 62 00:08:28,508 --> 00:08:30,408 我不知道你在擔心什麼? 63 00:08:31,444 --> 00:08:33,674 我也快要結婚了 64 00:08:34,814 --> 00:08:35,405 咦? 65 00:08:38,217 --> 00:08:39,411 真的啊 66 00:08:45,825 --> 00:08:48,293 那麼你不喜歡他囉 67 00:08:51,197 --> 00:08:51,686 喜歡啊 68 00:08:55,468 --> 00:08:58,437 這是怎麼回事? 你不是… 69 00:08:59,872 --> 00:09:00,497 喜歡啊 70 00:09:02,008 --> 00:09:03,805 從未討厭過 71 00:09:07,380 --> 00:09:11,441 那麼喜歡他嗎? 72 00:09:17,657 --> 00:09:20,854 只要為了他,什麼都… 73 00:09:21,894 --> 00:09:23,054 什麼都做得到 74 00:09:23,930 --> 00:09:24,954 不是開玩笑 75 00:09:25,798 --> 00:09:27,231 他叫我死 76 00:09:28,301 --> 00:09:28,960 我也會死 77 00:09:32,171 --> 00:09:33,103 這樣啊 78 00:09:35,274 --> 00:09:36,832 真令人羨慕 79 00:09:39,912 --> 00:09:42,642 我從小就… 80 00:09:43,683 --> 00:09:47,119 非常不想給父母增加負擔 81 00:09:48,688 --> 00:09:50,918 將來的事也… 82 00:09:51,424 --> 00:09:53,756 不想讓父母操心 83 00:09:54,560 --> 00:09:55,993 會這樣想 84 00:09:59,198 --> 00:09:59,755 所以… 85 00:10:03,202 --> 00:10:07,536 所以我不能跟武志結婚 86 00:10:14,447 --> 00:10:19,043 總之,請你不要再接近他 87 00:10:22,321 --> 00:10:23,413 我跟他是… 88 00:10:26,325 --> 00:10:28,418 在同一城鎮長大 89 00:10:29,595 --> 00:10:32,564 高中為止都一直在一起 90 00:10:34,100 --> 00:10:35,829 到現在還是一樣 91 00:10:36,969 --> 00:10:40,427 你沒資格管 92 00:10:41,607 --> 00:10:42,574 我討厭 93 00:10:44,343 --> 00:10:47,312 你或他的朋友 94 00:10:48,748 --> 00:10:50,306 他跟你們在一起 95 00:10:52,251 --> 00:10:53,946 眼神很悲傷 96 00:10:56,489 --> 00:10:57,353 所以討厭 97 00:11:11,003 --> 00:11:12,834 你好 歡迎光臨 98 00:11:13,005 --> 00:11:14,097 失禮了 是 99 00:11:15,007 --> 00:11:16,872 我是原島汽車公司的人 100 00:11:17,643 --> 00:11:19,201 速度一流,而且又便宜 101 00:11:19,745 --> 00:11:20,973 請多指教 102 00:11:21,881 --> 00:11:23,974 這上面有寫價錢 103 00:11:24,884 --> 00:11:27,011 比任何一個地方都便宜 104 00:11:27,787 --> 00:11:29,880 詳情請打電話詢問 105 00:11:31,390 --> 00:11:34,621 也有在做維修 所以很方便 106 00:11:35,161 --> 00:11:37,994 隨時跟這兒聯絡就行了 107 00:11:38,397 --> 00:11:39,125 到前面去了 108 00:11:58,918 --> 00:12:01,011 我回來了 你回來了啊 109 00:12:01,687 --> 00:12:03,018 你怎麼穿這樣? 到哪兒去了? 110 00:12:03,422 --> 00:12:05,151 當然是拜訪客戶啊 111 00:12:05,791 --> 00:12:08,885 妙子回來時 不要讓她多擔心 112 00:12:09,562 --> 00:12:10,790 對吧,沒錯吧 113 00:12:14,700 --> 00:12:15,894 武志跟你說了什麼事? 114 00:12:18,437 --> 00:12:20,667 王八蛋,干你屁事啊 115 00:12:21,207 --> 00:12:22,902 他憑什麼跟我說什麼啊 116 00:12:24,343 --> 00:12:25,810 說的也是,我走了 117 00:12:26,112 --> 00:12:27,545 等等… 118 00:12:28,347 --> 00:12:31,680 圭介,我有點事要拜托你 119 00:12:32,585 --> 00:12:33,313 儘管說吧 120 00:12:34,587 --> 00:12:37,556 可以幫我去看一下妙子嗎? 121 00:12:37,857 --> 00:12:38,323 你呢? 122 00:12:39,592 --> 00:12:41,924 好不容易她說要離開我 123 00:12:42,495 --> 00:12:44,360 自己努力的 124 00:12:45,397 --> 00:12:47,456 我想我現在不要去比較好 125 00:12:48,901 --> 00:12:49,458 說的也是 126 00:12:50,903 --> 00:12:51,460 沒問題 127 00:12:51,637 --> 00:12:53,195 我也剛好想去看 128 00:12:53,906 --> 00:12:54,463 是嗎? 129 00:12:55,641 --> 00:12:56,573 真不好意思 130 00:12:57,143 --> 00:13:01,477 真夠朋友,真是患難見真情 太好了 131 00:13:01,781 --> 00:13:03,840 那我也不好意思拒絕了 太好了… 132 00:13:04,517 --> 00:13:06,382 拜托了 你一定會再重考一年的 133 00:13:11,657 --> 00:13:12,214 崎山小姐 134 00:13:14,794 --> 00:13:15,351 堀先生 135 00:13:16,428 --> 00:13:18,362 今晚要去看結婚典禮會場吧 136 00:13:20,666 --> 00:13:20,995 對了 137 00:13:22,802 --> 00:13:24,997 你昨天放在車上忘記拿的 138 00:13:25,671 --> 00:13:26,501 對不起 139 00:13:27,039 --> 00:13:29,269 不知道掉在哪裡,一直在找 140 00:13:29,575 --> 00:13:30,507 謝謝你 141 00:13:31,811 --> 00:13:34,507 回家路上發覺時 打電話給你 142 00:13:35,714 --> 00:13:36,646 但你好像不在 143 00:13:39,952 --> 00:13:42,011 我剛好有事回家了 144 00:13:44,190 --> 00:13:44,622 是嗎? 145 00:13:45,925 --> 00:13:46,516 真的啊 146 00:14:11,083 --> 00:14:11,811 歡迎回來 147 00:14:28,500 --> 00:14:29,330 進來吧 148 00:14:44,383 --> 00:14:49,082 這房間真是小得可憐 149 00:14:57,897 --> 00:14:59,489 這你先拿去 150 00:15:01,033 --> 00:15:02,591 不用,我不要 151 00:15:02,902 --> 00:15:03,994 那你就回去吧 152 00:15:04,536 --> 00:15:05,093 我收下 153 00:15:21,921 --> 00:15:22,512 幹嘛啊 154 00:15:28,928 --> 00:15:32,261 你平常不下廚嗎? 155 00:15:34,166 --> 00:15:36,396 方便的話,下次我幫你煮吧 156 00:15:38,070 --> 00:15:40,402 我的手藝可是… 你還是省了吧 157 00:15:41,807 --> 00:15:42,535 是 158 00:15:47,046 --> 00:15:48,172 我見到阿薰了 159 00:15:51,317 --> 00:15:52,648 她說她要結婚了 160 00:15:56,088 --> 00:15:57,055 她這麼說 161 00:15:58,590 --> 00:16:00,182 因為想要幸福 162 00:16:01,327 --> 00:16:02,919 所以一考慮到家人 163 00:16:05,564 --> 00:16:07,293 就不能跟你結婚 164 00:16:10,602 --> 00:16:11,660 很像笨蛋吧 165 00:16:19,078 --> 00:16:20,807 考慮家人有什麼不對啊 166 00:16:22,214 --> 00:16:22,839 咦? 167 00:16:27,886 --> 00:16:28,580 其實我… 168 00:16:31,023 --> 00:16:32,081 現在就已經… 169 00:16:33,158 --> 00:16:34,591 夠幸福的了 170 00:17:02,287 --> 00:17:03,015 你在做什麼呀 171 00:17:26,745 --> 00:17:30,010 可能太得意忘形了吧 172 00:17:50,269 --> 00:17:51,964 哇塞 173 00:17:52,805 --> 00:17:54,705 實在太高級了 174 00:17:55,574 --> 00:17:57,041 可以嗎? 咦? 175 00:17:58,644 --> 00:18:01,204 嗯,一輩子才一次嘛 176 00:18:04,183 --> 00:18:07,209 我父母一定會嚇一跳的 177 00:18:11,156 --> 00:18:14,125 對了,我上次提到家人同住的事 178 00:18:14,660 --> 00:18:18,357 是嗎? 妹妹高興得手舞足蹈 179 00:18:21,733 --> 00:18:22,893 哇,好漂亮 180 00:18:23,168 --> 00:18:25,295 我從小就… 181 00:18:26,805 --> 00:18:29,865 非常不想給父母添麻煩 182 00:18:30,843 --> 00:18:32,868 將來的事也… 183 00:18:34,446 --> 00:18:36,641 不想讓父母操心 184 00:18:37,783 --> 00:18:38,875 會這樣想 185 00:18:42,421 --> 00:18:43,046 所以… 186 00:18:46,325 --> 00:18:47,053 所以我… 187 00:18:49,428 --> 00:18:50,656 不能跟武志結婚 188 00:19:04,009 --> 00:19:05,601 喂…換人… 189 00:19:07,946 --> 00:19:08,708 換人 190 00:19:20,592 --> 00:19:21,115 妙子 191 00:19:23,128 --> 00:19:23,924 妙子,過來啊 192 00:19:26,064 --> 00:19:28,624 你也一起來玩嘛 193 00:19:29,735 --> 00:19:30,929 不喜歡打桌球嗎? 194 00:19:31,770 --> 00:19:32,634 一起來玩嘛 195 00:19:35,140 --> 00:19:35,629 妙子 196 00:19:44,616 --> 00:19:45,583 你看她覺得怎麼樣? 197 00:19:47,519 --> 00:19:50,215 好像還是不能跟大家 打成一片 198 00:19:51,490 --> 00:19:51,956 嗯 199 00:19:52,991 --> 00:19:58,554 不過剛開始一個人來這裡 200 00:19:58,797 --> 00:20:00,287 本來就很難適應了 201 00:20:07,573 --> 00:20:08,631 這是哲生給你的 202 00:20:09,141 --> 00:20:10,165 叫你要小心不要感冒了 203 00:20:13,245 --> 00:20:13,677 妙子 204 00:20:17,049 --> 00:20:18,107 哲生也在努力喔 205 00:20:25,591 --> 00:20:27,115 有想要什麼東西嗎? 206 00:20:30,095 --> 00:20:30,754 這樣啊 207 00:20:33,432 --> 00:20:35,229 或許你討厭我… 208 00:20:39,338 --> 00:20:40,270 但我會偶爾來的 209 00:20:58,724 --> 00:20:59,656 我一定會交給他的 210 00:21:04,029 --> 00:21:06,554 請不要擔心我 211 00:21:08,033 --> 00:21:09,159 我很好 212 00:21:10,469 --> 00:21:13,063 也交到了朋友,過得很快樂 213 00:21:14,906 --> 00:21:17,431 請哥哥你也小心身體 214 00:21:18,143 --> 00:21:19,075 努力 215 00:21:20,479 --> 00:21:20,945 妙子 216 00:21:23,815 --> 00:21:26,682 原來如此,這樣我就放心了 217 00:21:27,719 --> 00:21:28,583 交到朋友了 218 00:21:31,623 --> 00:21:32,021 圭介 219 00:21:34,826 --> 00:21:36,760 應該早點這麼做的吧 220 00:21:39,498 --> 00:21:42,592 因為我太相信自己了 221 00:21:45,637 --> 00:21:46,103 謝謝 222 00:22:26,178 --> 00:22:26,735 那個毛病 223 00:22:27,446 --> 00:22:31,116 因為每天都住在一起… 224 00:22:31,116 --> 00:22:32,140 所以馬上就知道的 225 00:22:33,952 --> 00:22:34,646 那個毛病 226 00:22:35,454 --> 00:22:36,921 因為每天都住在一起 227 00:22:37,556 --> 00:22:38,648 所以馬上就知道的 228 00:22:51,803 --> 00:22:52,269 你回來了啊 229 00:23:03,615 --> 00:23:04,843 戲劇進行得順利嗎? 230 00:23:06,151 --> 00:23:06,674 嗯 231 00:23:07,419 --> 00:23:07,942 那就好 232 00:23:10,989 --> 00:23:11,387 小新 233 00:23:13,625 --> 00:23:15,616 你真的要放棄嗎? 234 00:23:18,730 --> 00:23:20,698 你真的捨得放棄嗎? 235 00:23:22,934 --> 00:23:24,731 反正對於表演或戲劇 236 00:23:25,737 --> 00:23:28,331 我本來就沒多大興趣… 237 00:23:29,841 --> 00:23:31,468 沒什麼好可惜的 238 00:23:33,845 --> 00:23:35,039 只是想要出名 239 00:23:35,747 --> 00:23:36,645 讓鄉下那些人 240 00:23:37,382 --> 00:23:40,476 老爸、朋友等等 241 00:23:41,253 --> 00:23:42,914 讓他們刮目相看 242 00:23:44,756 --> 00:23:45,723 這樣而已 243 00:23:47,058 --> 00:23:48,320 那麼為何要放棄呢? 244 00:23:49,928 --> 00:23:50,485 就連我… 245 00:23:51,296 --> 00:23:53,321 就連這樣的我也有辦法耶 246 00:23:55,000 --> 00:23:55,398 所以… 247 00:23:56,568 --> 00:23:57,865 再做一次吧,小新 248 00:23:59,471 --> 00:24:00,403 你這是什麼意思? 249 00:24:01,306 --> 00:24:01,601 咦? 250 00:24:04,109 --> 00:24:05,474 你是在安慰我吧 251 00:24:09,114 --> 00:24:10,046 太了不起了 252 00:24:12,083 --> 00:24:13,482 你了解我什麼啊 253 00:24:15,720 --> 00:24:16,982 別自以為懂的樣子 254 00:24:18,323 --> 00:24:18,846 回去吧 255 00:24:20,192 --> 00:24:20,658 回去 256 00:24:30,969 --> 00:24:31,458 小新 257 00:24:33,839 --> 00:24:35,272 別來了 258 00:24:37,843 --> 00:24:39,572 我不想再看到你的臉了 259 00:24:58,230 --> 00:24:59,925 我也上過這個補習班 260 00:25:05,303 --> 00:25:09,740 在這裡 可能沒想聯考以外的事吧 261 00:25:14,579 --> 00:25:18,208 抱歉…我… 262 00:25:19,584 --> 00:25:20,346 不好意思 263 00:25:23,788 --> 00:25:25,050 是我不好 264 00:25:26,091 --> 00:25:26,489 咦? 265 00:25:27,659 --> 00:25:28,648 一直以為… 266 00:25:28,727 --> 00:25:32,060 你是文京醫大的學生 267 00:25:33,098 --> 00:25:33,860 對不起 268 00:25:35,534 --> 00:25:37,126 是我不好 我不應該說謊的 269 00:25:38,103 --> 00:25:42,540 因為你不是會騙人的人 270 00:25:43,675 --> 00:25:45,768 不知道為什麼會說謊 271 00:25:50,949 --> 00:25:51,540 對不起 272 00:25:54,419 --> 00:25:55,249 青柳先生 273 00:25:57,622 --> 00:25:58,384 請加油 274 00:26:00,225 --> 00:26:02,887 我想你一定會成為 偉大的醫生的 275 00:26:04,829 --> 00:26:05,659 我是說真的 276 00:26:07,365 --> 00:26:08,662 謝謝,我會加油的 277 00:26:13,939 --> 00:26:17,602 有一種相見恨晚的感覺 278 00:26:19,644 --> 00:26:20,110 裡美小姐 279 00:26:26,318 --> 00:26:26,909 你今天要回去嗎? 280 00:26:28,954 --> 00:26:32,412 是,母親好像身體不太舒服 281 00:26:33,158 --> 00:26:34,420 所以決定提前回去 282 00:27:01,353 --> 00:27:01,944 抱歉 283 00:27:04,489 --> 00:27:05,547 在補習班… 284 00:27:07,659 --> 00:27:08,956 是禁止這種事的吧 285 00:27:14,699 --> 00:27:15,324 太好了 286 00:27:18,536 --> 00:27:20,163 在這裡也有了美好的回憶 287 00:27:33,251 --> 00:27:33,615 我送你 288 00:27:44,162 --> 00:27:44,685 沒關係 289 00:27:45,830 --> 00:27:47,991 從這裡開始 我想要一個人走 290 00:28:21,599 --> 00:28:25,000 不過,看阿薰那麼老實 還真有一套 291 00:28:25,403 --> 00:28:27,769 真的是飛上枝頭變鳳凰 292 00:28:28,373 --> 00:28:28,964 好羨幕 293 00:28:29,140 --> 00:28:30,232 而且,據說 294 00:28:30,742 --> 00:28:33,006 似乎要跟家人同居 295 00:28:33,878 --> 00:28:37,279 而且要住高級洋房 296 00:28:37,549 --> 00:28:38,447 哇塞 297 00:28:38,917 --> 00:28:41,078 也就是要照顧她全家囉 298 00:28:41,920 --> 00:28:43,581 太厚臉皮了吧 299 00:28:44,289 --> 00:28:46,086 可能一開始就有這打算吧 300 00:28:46,491 --> 00:28:47,788 先下手為強啊 301 00:28:56,568 --> 00:28:57,193 阿守,你看 302 00:28:57,836 --> 00:28:58,234 西裝 303 00:28:59,270 --> 00:28:59,736 好看嗎? 304 00:29:08,079 --> 00:29:08,477 阿守 305 00:29:14,319 --> 00:29:16,810 武志回來了 306 00:29:19,758 --> 00:29:20,622 沒變 307 00:29:22,260 --> 00:29:24,023 那笨蛋一點也沒變 308 00:29:24,562 --> 00:29:35,496 圭介也說了 309 00:29:37,709 --> 00:29:38,505 我也搞不懂 310 00:29:41,546 --> 00:29:46,074 他不是會落井下石的人吧 311 00:29:52,290 --> 00:29:52,779 喂 312 00:29:54,993 --> 00:29:58,861 你和武志到底在做什麼啊 313 00:30:05,103 --> 00:30:05,432 對了 314 00:30:08,206 --> 00:30:10,367 阿薰要結婚了吧 315 00:30:12,043 --> 00:30:12,873 還沒跟你說吧 316 00:30:24,155 --> 00:30:25,554 武志 是 317 00:30:25,757 --> 00:30:26,189 電話 318 00:30:28,026 --> 00:30:30,460 我嗎? 真難得,竟然有你的電話 319 00:30:31,729 --> 00:30:32,286 謝謝 320 00:30:35,099 --> 00:30:35,793 喂 321 00:30:40,738 --> 00:30:41,204 是我 322 00:30:50,415 --> 00:30:51,404 喂,我是崎山 323 00:30:51,950 --> 00:30:53,417 現在不在家 324 00:30:53,952 --> 00:30:55,214 有事請留話 325 00:30:58,690 --> 00:30:59,247 喂,你好 326 00:30:59,624 --> 00:31:02,718 我是原島汽車的總經理 原島 327 00:31:04,062 --> 00:31:04,494 那個… 328 00:31:04,963 --> 00:31:09,229 前幾天跟你約定的 崎山薰小姐結婚的宴會… 329 00:31:09,467 --> 00:31:11,162 笨蛋 330 00:31:12,937 --> 00:31:14,871 幹嘛啊,原來你在啊 331 00:31:15,874 --> 00:31:17,842 真難為情 現在剛回來 332 00:31:18,710 --> 00:31:20,735 你剛才那是什麼口氣啊 333 00:31:22,814 --> 00:31:27,683 我怕別人聽到男的打來 會誤會 334 00:31:27,986 --> 00:31:32,286 我跟你又沒什麼 有什麼好誤會的啊 335 00:31:32,824 --> 00:31:34,655 而且,這樣反而會令人起疑 336 00:31:36,094 --> 00:31:36,492 是嗎? 337 00:31:38,029 --> 00:31:40,463 倒是你那是什麼聲音? 338 00:31:40,832 --> 00:31:42,163 喂,我是崎山 339 00:31:42,433 --> 00:31:44,025 現在不在家 吵死人了 340 00:31:47,272 --> 00:31:47,670 我想說… 341 00:31:49,340 --> 00:31:53,674 要給你辦個結婚慶祝會 342 00:31:55,280 --> 00:31:56,076 下個星期三 343 00:31:56,848 --> 00:31:57,712 好啊 344 00:31:58,716 --> 00:32:00,149 我想在大同苑 345 00:32:01,719 --> 00:32:02,583 烤肉啊 346 00:32:03,288 --> 00:32:03,879 我要在那裡 347 00:32:05,723 --> 00:32:06,155 是嗎? 348 00:32:07,392 --> 00:32:08,825 說的也是 349 00:32:09,360 --> 00:32:13,592 等你結了婚,可能就不能 一夥人在那裡吃了 350 00:32:13,798 --> 00:32:15,527 好,那麼七點在大同苑 351 00:32:16,267 --> 00:32:18,098 沒問題,謝謝 352 00:32:19,504 --> 00:32:19,993 對了,哲生 353 00:32:21,372 --> 00:32:21,997 你好像很有精神嘛 354 00:32:23,808 --> 00:32:26,834 我很想得開 一下就恢復正常了 355 00:32:28,146 --> 00:32:28,840 太好了 356 00:32:47,165 --> 00:32:49,759 咦,你不是堀先生嗎? 357 00:32:53,071 --> 00:32:54,038 一個人嗎? 358 00:32:57,275 --> 00:32:58,867 跟阿薰發生什麼事了嗎? 359 00:33:12,857 --> 00:33:15,883 等等,怎麼了,堀先生? 360 00:33:17,795 --> 00:33:18,159 阿薰 361 00:33:21,933 --> 00:33:22,900 我也有叫武志 362 00:33:25,603 --> 00:33:28,163 或許不會來 363 00:33:30,208 --> 00:33:33,109 是你跟他說妙子的事吧 364 00:33:34,846 --> 00:33:35,175 回來了 365 00:33:37,582 --> 00:33:38,173 回來了 366 00:33:39,650 --> 00:33:41,550 狠狠地揍了我一頓 367 00:33:43,888 --> 00:33:44,912 真的啊 368 00:33:46,958 --> 00:33:50,121 你放心,我不會報復的 369 00:33:53,464 --> 00:33:56,922 好,那麼下星期三,七點 在大同苑見 370 00:33:57,335 --> 00:33:58,063 謝謝 371 00:33:58,636 --> 00:33:59,625 那麼晚安 再見 372 00:34:17,021 --> 00:34:17,578 阿薰 373 00:34:20,058 --> 00:34:22,083 堀先生今天也沒來吧 374 00:34:29,367 --> 00:34:31,392 喂,東亞商事企劃室 375 00:34:48,453 --> 00:34:51,786 怎麼了,身體不舒服嗎? 376 00:34:56,761 --> 00:34:57,284 取消吧 377 00:34:58,362 --> 00:34:58,623 咦? 378 00:35:00,932 --> 00:35:03,492 就當作沒結婚這回事吧 379 00:35:08,506 --> 00:35:09,837 希望你忘掉 380 00:35:12,343 --> 00:35:12,832 為什麼? 381 00:35:15,847 --> 00:35:17,439 為什麼突然改變主意? 382 00:35:19,784 --> 00:35:24,483 因為…我跟別的女人上床了 383 00:35:27,358 --> 00:35:28,825 你同事,田邊 384 00:35:36,234 --> 00:35:36,962 為什麼? 385 00:35:40,404 --> 00:35:41,837 為什麼要這麼做? 386 00:35:59,891 --> 00:36:01,518 請不要… 387 00:36:02,493 --> 00:36:04,859 再這麼做了 388 00:36:06,264 --> 00:36:06,821 我… 389 00:36:10,701 --> 00:36:11,963 會忘記的 390 00:36:17,008 --> 00:36:18,737 你還真寬大為懷嘛 391 00:36:22,914 --> 00:36:26,475 因為你… 392 00:36:26,784 --> 00:36:30,117 為人很老實 393 00:36:31,856 --> 00:36:32,788 老實啊 394 00:36:34,692 --> 00:36:35,989 或許是也說不定 395 00:36:38,095 --> 00:36:41,758 要是你老實跟我說 就不會這樣了 396 00:36:44,168 --> 00:36:45,066 怎麼說? 397 00:36:47,572 --> 00:36:48,402 上次晚上 398 00:36:49,740 --> 00:36:53,005 你沒回去老家吧 399 00:36:56,247 --> 00:36:56,679 對吧 400 00:37:00,551 --> 00:37:02,951 我發覺到你東西忘記帶走 而回去了 401 00:37:03,754 --> 00:37:07,554 然後,你就坐計程車出去了 402 00:37:10,494 --> 00:37:11,927 在西麻布下車 403 00:37:17,335 --> 00:37:17,926 對不起 404 00:37:19,537 --> 00:37:23,530 不過那沒什麼 我只是… 405 00:37:23,874 --> 00:37:27,970 當然沒想說當天晚上 你跟他如何 406 00:37:29,513 --> 00:37:31,208 我知道你不是這種人 407 00:37:33,217 --> 00:37:36,675 不過,你騙我 408 00:37:38,623 --> 00:37:40,056 這是不會變的 409 00:37:43,494 --> 00:37:44,984 看到你和他覺得… 410 00:37:47,598 --> 00:37:49,088 你當時的笑容 411 00:37:51,235 --> 00:37:53,465 是我從未見到過的 412 00:37:56,107 --> 00:37:58,132 沒這回事,我… 413 00:37:58,676 --> 00:37:59,700 我不是在責怪你 414 00:38:02,113 --> 00:38:05,082 不過,我… 415 00:38:07,918 --> 00:38:10,386 忘不了你當時的表情 416 00:38:14,091 --> 00:38:14,648 而且… 417 00:38:17,795 --> 00:38:19,524 跟我結婚的是你… 418 00:38:21,766 --> 00:38:22,664 不是你家人 419 00:39:01,005 --> 00:39:02,529 因為是慶祝阿薰結婚 420 00:39:03,274 --> 00:39:03,933 所以要來哦 421 00:39:05,276 --> 00:39:08,677 沒事的話,就要來 422 00:39:29,667 --> 00:39:30,099 謝謝 423 00:39:35,272 --> 00:39:35,704 幹嘛 424 00:39:39,944 --> 00:39:40,376 喂 425 00:39:41,879 --> 00:39:42,607 上工了 426 00:39:43,547 --> 00:39:43,979 對不起 427 00:39:46,317 --> 00:39:48,717 別談情說愛了,快工作 428 00:39:55,025 --> 00:39:55,514 真的嗎? 429 00:39:57,061 --> 00:39:57,720 謝謝 430 00:39:58,429 --> 00:39:59,794 是,是 431 00:40:00,664 --> 00:40:02,154 那就這樣,是 432 00:40:04,268 --> 00:40:04,757 好 433 00:40:07,104 --> 00:40:07,798 成功了 434 00:40:08,773 --> 00:40:11,799 上次我去拜訪的公司 說要跟我們合作 435 00:40:12,443 --> 00:40:12,932 好厲害 436 00:40:13,577 --> 00:40:14,942 多虧你的努力 437 00:40:15,346 --> 00:40:16,745 我去打個招呼 438 00:40:19,450 --> 00:40:21,748 還有,今天晚飯… 439 00:40:21,986 --> 00:40:23,317 我知道,要去聚餐吧 440 00:40:25,790 --> 00:40:26,722 那我走了 441 00:40:30,428 --> 00:40:32,191 伯母,五個人哦,五個人 442 00:40:32,363 --> 00:40:32,795 知道了 443 00:40:34,732 --> 00:40:36,290 武志來哲生那裡了啊 444 00:40:37,234 --> 00:40:39,168 不過好像跟哲生吵架 而回去了 445 00:40:39,804 --> 00:40:40,327 為什麼? 446 00:40:41,372 --> 00:40:42,168 不知道 447 00:40:42,706 --> 00:40:43,730 不過哲生好像很高興 448 00:40:44,375 --> 00:40:45,307 真搞不懂他們倆 449 00:40:45,843 --> 00:40:48,471 是啊,兩個人個性一樣 450 00:40:51,482 --> 00:40:53,814 聽說你要當女明星 451 00:40:54,251 --> 00:40:54,717 是啊 452 00:40:55,319 --> 00:40:57,719 一開始就演准主角 453 00:40:58,122 --> 00:41:01,091 是嗎? 那劇團還真敢冒險 454 00:41:03,494 --> 00:41:03,789 不要 455 00:41:04,829 --> 00:41:07,093 就是這樣才沒有男朋友 456 00:41:09,099 --> 00:41:10,361 誰說沒有啊 457 00:41:11,235 --> 00:41:11,564 有? 458 00:41:12,770 --> 00:41:14,203 你呢?你呢? 459 00:41:16,540 --> 00:41:18,565 我還不能交 460 00:41:21,412 --> 00:41:21,935 這樣啊 461 00:41:24,548 --> 00:41:25,708 那不就只有阿薰嗎? 462 00:41:26,817 --> 00:41:27,511 是啊 463 00:41:31,522 --> 00:41:33,285 我來了 歡迎光臨 464 00:41:33,924 --> 00:41:35,221 請進 對不起… 465 00:41:36,193 --> 00:41:37,387 阿薰呢? 還沒來 466 00:41:37,895 --> 00:41:39,089 是嗎? 武志也還沒 467 00:41:40,865 --> 00:41:42,730 你跟武志和好了啊 468 00:41:43,767 --> 00:41:44,131 笨蛋 469 00:41:44,935 --> 00:41:45,833 誰理他啊 470 00:41:47,271 --> 00:41:49,831 是慶祝阿薰結婚才叫他的 471 00:41:51,308 --> 00:42:22,995 阿薰她… 472 00:42:29,013 --> 00:42:29,945 她要結婚了 473 00:42:35,853 --> 00:42:36,842 難以相信吧 474 00:42:44,862 --> 00:42:45,328 所以… 475 00:42:48,799 --> 00:42:50,289 今天大家要給她慶祝 476 00:42:55,906 --> 00:42:57,339 我等一下也要去 477 00:43:14,191 --> 00:43:15,021 怎麼這麼慢啊 478 00:43:15,626 --> 00:43:17,958 快來了啦 你先去打一下電話啦 479 00:43:18,929 --> 00:43:21,090 來了… 來了… 480 00:43:23,534 --> 00:43:24,091 歡迎光臨 481 00:43:24,535 --> 00:43:26,765 恭喜 482 00:43:27,304 --> 00:43:28,464 阿薰 483 00:43:29,773 --> 00:43:31,866 這裡,這裡要給你坐的 484 00:43:32,643 --> 00:43:33,075 對不起 485 00:43:34,778 --> 00:43:35,870 你怎麼了啊,阿薰? 486 00:43:36,847 --> 00:43:38,280 今天我請客 487 00:43:39,650 --> 00:43:44,053 笨蛋,你在說什麼啊 今天是我請客,他付錢 488 00:43:44,154 --> 00:43:44,552 開玩笑的 489 00:43:45,422 --> 00:43:49,449 我決定…不結婚了 490 00:43:53,530 --> 00:43:54,189 老闆娘 是 491 00:43:54,598 --> 00:43:55,656 拿多一點來,多一點 492 00:43:56,000 --> 00:43:57,297 還有一瓶啤酒 啤酒啊,好 493 00:44:01,572 --> 00:44:03,802 你…這是怎麼回事啊 494 00:44:05,209 --> 00:44:07,074 他要是欺負你,我會扁他的 495 00:44:08,112 --> 00:44:09,079 沒這回事 496 00:44:10,614 --> 00:44:12,047 是我不好 497 00:44:12,750 --> 00:44:13,580 不是他的錯 498 00:44:14,985 --> 00:44:15,815 是我不好 499 00:44:16,620 --> 00:44:18,087 那是什麼原因啊 500 00:44:18,555 --> 00:44:21,080 沒關係,是我個人的問題 501 00:44:22,626 --> 00:44:23,490 跟家人說了嗎? 502 00:44:26,897 --> 00:44:27,488 還沒 503 00:44:33,604 --> 00:44:34,536 久等了 504 00:44:35,506 --> 00:44:36,666 謝謝 先請用 505 00:44:43,747 --> 00:44:46,443 八成是那個 506 00:44:47,217 --> 00:44:47,740 那個 507 00:44:48,919 --> 00:44:51,251 雖然不太了解發生什麼事 508 00:44:52,156 --> 00:44:52,622 但我想… 509 00:44:53,524 --> 00:44:58,052 阿薰不適合 當富豪商人的太太 510 00:44:58,629 --> 00:45:00,358 你也認為不適合吧 511 00:45:00,964 --> 00:45:03,592 與其回去受委屈 512 00:45:04,001 --> 00:45:05,263 別亂說 513 00:45:09,106 --> 00:45:11,700 不知道就別亂說嘛 514 00:45:13,644 --> 00:45:14,076 阿薰 515 00:45:17,181 --> 00:45:17,579 我… 516 00:45:21,018 --> 00:45:24,476 我想要過幸福的日子 517 00:45:26,824 --> 00:45:32,057 他會疼惜我 518 00:45:34,064 --> 00:45:35,998 而且也替我的家人著想 519 00:45:39,203 --> 00:45:43,731 不是因為他是有錢人 才想嫁給他的 520 00:45:46,643 --> 00:45:49,043 不過,這樣不行嗎? 521 00:45:50,681 --> 00:45:51,807 這樣做不行嗎? 522 00:45:54,785 --> 00:45:56,776 想跟有錢人結婚 523 00:45:58,689 --> 00:46:00,748 過好日子 524 00:46:02,493 --> 00:46:02,925 不行嗎? 525 00:46:03,594 --> 00:46:05,152 阿薰,不要說了 526 00:46:06,997 --> 00:46:10,524 我從以前就… 527 00:46:12,202 --> 00:46:15,137 最喜歡看星期天的報紙了 528 00:46:18,142 --> 00:46:20,667 有很多房子的廣告 529 00:46:23,247 --> 00:46:24,680 夢想中的房子 530 00:46:25,883 --> 00:46:28,716 又漂亮,又寬敞 531 00:46:31,488 --> 00:46:33,820 這裡是我的房間 532 00:46:35,359 --> 00:46:36,690 這邊是美雪的房間 533 00:46:38,729 --> 00:46:40,458 父母是這邊 534 00:46:43,300 --> 00:46:45,700 這裡放一個很大的… 535 00:46:46,870 --> 00:46:50,601 舒適的大沙發 536 00:46:54,011 --> 00:46:57,208 一邊看廣告,一邊想像 537 00:47:02,820 --> 00:47:04,617 不讓父母知道 538 00:47:06,790 --> 00:47:08,348 偷偷地在床上看 539 00:47:12,162 --> 00:47:13,186 那個夢想… 540 00:47:15,165 --> 00:47:17,133 就要成真了 541 00:47:20,170 --> 00:47:21,637 好像作夢 542 00:47:23,540 --> 00:47:24,632 好了,阿薰 543 00:47:26,443 --> 00:47:28,536 我知道哲生不是這個意思 544 00:47:34,484 --> 00:47:35,007 對不起 545 00:47:42,125 --> 00:47:44,320 好像說太多話了 546 00:47:45,495 --> 00:47:46,257 肚子好餓 547 00:47:47,831 --> 00:47:48,195 吃吧 548 00:47:50,067 --> 00:47:50,465 吃吧 549 00:47:51,702 --> 00:47:52,031 阿薰 550 00:47:53,837 --> 00:47:54,269 難道… 551 00:47:59,610 --> 00:48:01,578 不是,不要誤會 552 00:48:03,714 --> 00:48:04,180 吃吧 553 00:48:19,730 --> 00:48:20,822 我可以過去了吧 554 00:48:36,613 --> 00:48:39,241 阿守,阿守 555 00:48:43,186 --> 00:48:43,845 喂,阿守 556 00:48:52,262 --> 00:48:54,093 抱歉,護士,叫醫生來一下 557 00:48:54,698 --> 00:48:54,993 快 558 00:48:58,869 --> 00:48:59,233 阿守 559 00:49:02,506 --> 00:49:02,904 喂 560 00:49:04,374 --> 00:49:04,806 醒一醒 561 00:49:08,879 --> 00:49:09,345 阿守 33173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.