All language subtitles for Wakamono.no.Subete.E05.DVDrip.x264.AC3-YYeTs [Subconverter.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,137 --> 00:00:05,035
你幹嘛..
2
00:00:12,946 --> 00:00:14,573
這裡還是一樣這麼髒
3
00:00:19,252 --> 00:00:20,719
你還真能待
4
00:00:26,826 --> 00:00:28,418
找我有什麼事?
5
00:00:36,302 --> 00:00:37,860
妙子的事我聽說了
6
00:00:47,781 --> 00:00:48,611
想想看
7
00:00:51,051 --> 00:00:52,109
你和我都…
8
00:00:53,920 --> 00:00:55,114
在白費力氣
9
00:01:00,660 --> 00:01:01,388
武志
10
00:01:05,398 --> 00:01:07,332
就算為誰而活
11
00:01:10,603 --> 00:01:12,036
什麼也做不到
12
00:01:14,407 --> 00:01:19,367
結果,就算拼命做
13
00:01:23,216 --> 00:01:25,275
妙子也不是我的
14
00:01:38,264 --> 00:01:39,390
阿守也是吧
15
00:01:46,806 --> 00:01:47,738
你也是
16
00:01:50,643 --> 00:01:51,575
算了吧
17
00:02:03,656 --> 00:02:05,089
我不想看你這種臉
18
00:02:13,066 --> 00:02:13,657
站起來
19
00:02:18,371 --> 00:02:19,702
你什麼時候變成這種人了?
20
00:02:22,842 --> 00:02:24,070
我叫你站起來啊
21
00:02:34,320 --> 00:02:35,048
站起來啊
22
00:02:38,491 --> 00:02:39,423
回去啦
23
00:02:42,262 --> 00:02:46,289
你那是什麼意思啊
24
00:02:46,699 --> 00:02:48,360
你是什麼東西啊
25
00:02:55,842 --> 00:02:56,206
哲生
26
00:03:05,218 --> 00:03:06,583
我叫你站起來啊
27
00:03:08,688 --> 00:03:11,122
武志
沒聽到啊
28
00:03:12,225 --> 00:03:13,351
你在做什麼?
29
00:03:15,428 --> 00:03:17,123
哲生
你不要緊吧
30
00:03:21,634 --> 00:03:22,100
住手
31
00:03:22,435 --> 00:03:25,336
不要
32
00:03:29,375 --> 00:03:29,773
武志
33
00:03:38,151 --> 00:03:39,277
又要不說一句話
就這樣走嗎?
34
00:03:40,887 --> 00:03:42,411
阿守死的時候也是
35
00:03:43,456 --> 00:03:44,115
武志
36
00:04:23,096 --> 00:04:23,494
喂
37
00:04:26,032 --> 00:04:29,058
我叫村松千鶴子
38
00:04:30,303 --> 00:04:34,205
有上田武志的事想跟你說
39
00:04:35,308 --> 00:04:35,797
什麼?
40
00:04:54,994 --> 00:04:56,461
那傢伙還是沒變
41
00:04:57,330 --> 00:04:57,591
怎麼說?
42
00:05:00,933 --> 00:05:01,729
拳頭…
43
00:05:04,570 --> 00:05:06,037
出手很重
44
00:05:06,873 --> 00:05:07,965
卻一點也沒效
45
00:05:10,076 --> 00:05:12,806
不過,好痛
46
00:05:14,681 --> 00:05:15,739
這樣還叫沒效啊
47
00:05:16,916 --> 00:05:18,406
竟然這麼用力
48
00:05:23,122 --> 00:05:26,614
你那傷是怎麼回事?
49
00:05:27,894 --> 00:05:28,326
這個?
50
00:05:29,829 --> 00:05:30,420
跌倒的
51
00:05:33,066 --> 00:05:33,498
笨蛋
52
00:05:43,009 --> 00:05:49,915
《青春無悔》
第五集
53
00:07:54,640 --> 00:07:55,038
請進
54
00:08:04,217 --> 00:08:05,616
你要跟我說什麼?
55
00:08:06,552 --> 00:08:08,520
你是武志的什麼人?
56
00:08:09,655 --> 00:08:10,519
什麼嘛
57
00:08:11,657 --> 00:08:14,524
為什麼我要跟你說呢?
58
00:08:15,361 --> 00:08:18,057
我是他女朋友
59
00:08:19,799 --> 00:08:20,766
這樣啊
60
00:08:21,868 --> 00:08:22,630
是真的
61
00:08:23,603 --> 00:08:25,696
我又沒說你騙我
62
00:08:28,508 --> 00:08:30,408
我不知道你在擔心什麼?
63
00:08:31,444 --> 00:08:33,674
我也快要結婚了
64
00:08:34,814 --> 00:08:35,405
咦?
65
00:08:38,217 --> 00:08:39,411
真的啊
66
00:08:45,825 --> 00:08:48,293
那麼你不喜歡他囉
67
00:08:51,197 --> 00:08:51,686
喜歡啊
68
00:08:55,468 --> 00:08:58,437
這是怎麼回事?
你不是…
69
00:08:59,872 --> 00:09:00,497
喜歡啊
70
00:09:02,008 --> 00:09:03,805
從未討厭過
71
00:09:07,380 --> 00:09:11,441
那麼喜歡他嗎?
72
00:09:17,657 --> 00:09:20,854
只要為了他,什麼都…
73
00:09:21,894 --> 00:09:23,054
什麼都做得到
74
00:09:23,930 --> 00:09:24,954
不是開玩笑
75
00:09:25,798 --> 00:09:27,231
他叫我死
76
00:09:28,301 --> 00:09:28,960
我也會死
77
00:09:32,171 --> 00:09:33,103
這樣啊
78
00:09:35,274 --> 00:09:36,832
真令人羨慕
79
00:09:39,912 --> 00:09:42,642
我從小就…
80
00:09:43,683 --> 00:09:47,119
非常不想給父母增加負擔
81
00:09:48,688 --> 00:09:50,918
將來的事也…
82
00:09:51,424 --> 00:09:53,756
不想讓父母操心
83
00:09:54,560 --> 00:09:55,993
會這樣想
84
00:09:59,198 --> 00:09:59,755
所以…
85
00:10:03,202 --> 00:10:07,536
所以我不能跟武志結婚
86
00:10:14,447 --> 00:10:19,043
總之,請你不要再接近他
87
00:10:22,321 --> 00:10:23,413
我跟他是…
88
00:10:26,325 --> 00:10:28,418
在同一城鎮長大
89
00:10:29,595 --> 00:10:32,564
高中為止都一直在一起
90
00:10:34,100 --> 00:10:35,829
到現在還是一樣
91
00:10:36,969 --> 00:10:40,427
你沒資格管
92
00:10:41,607 --> 00:10:42,574
我討厭
93
00:10:44,343 --> 00:10:47,312
你或他的朋友
94
00:10:48,748 --> 00:10:50,306
他跟你們在一起
95
00:10:52,251 --> 00:10:53,946
眼神很悲傷
96
00:10:56,489 --> 00:10:57,353
所以討厭
97
00:11:11,003 --> 00:11:12,834
你好
歡迎光臨
98
00:11:13,005 --> 00:11:14,097
失禮了
是
99
00:11:15,007 --> 00:11:16,872
我是原島汽車公司的人
100
00:11:17,643 --> 00:11:19,201
速度一流,而且又便宜
101
00:11:19,745 --> 00:11:20,973
請多指教
102
00:11:21,881 --> 00:11:23,974
這上面有寫價錢
103
00:11:24,884 --> 00:11:27,011
比任何一個地方都便宜
104
00:11:27,787 --> 00:11:29,880
詳情請打電話詢問
105
00:11:31,390 --> 00:11:34,621
也有在做維修
所以很方便
106
00:11:35,161 --> 00:11:37,994
隨時跟這兒聯絡就行了
107
00:11:38,397 --> 00:11:39,125
到前面去了
108
00:11:58,918 --> 00:12:01,011
我回來了
你回來了啊
109
00:12:01,687 --> 00:12:03,018
你怎麼穿這樣?
到哪兒去了?
110
00:12:03,422 --> 00:12:05,151
當然是拜訪客戶啊
111
00:12:05,791 --> 00:12:08,885
妙子回來時
不要讓她多擔心
112
00:12:09,562 --> 00:12:10,790
對吧,沒錯吧
113
00:12:14,700 --> 00:12:15,894
武志跟你說了什麼事?
114
00:12:18,437 --> 00:12:20,667
王八蛋,干你屁事啊
115
00:12:21,207 --> 00:12:22,902
他憑什麼跟我說什麼啊
116
00:12:24,343 --> 00:12:25,810
說的也是,我走了
117
00:12:26,112 --> 00:12:27,545
等等…
118
00:12:28,347 --> 00:12:31,680
圭介,我有點事要拜托你
119
00:12:32,585 --> 00:12:33,313
儘管說吧
120
00:12:34,587 --> 00:12:37,556
可以幫我去看一下妙子嗎?
121
00:12:37,857 --> 00:12:38,323
你呢?
122
00:12:39,592 --> 00:12:41,924
好不容易她說要離開我
123
00:12:42,495 --> 00:12:44,360
自己努力的
124
00:12:45,397 --> 00:12:47,456
我想我現在不要去比較好
125
00:12:48,901 --> 00:12:49,458
說的也是
126
00:12:50,903 --> 00:12:51,460
沒問題
127
00:12:51,637 --> 00:12:53,195
我也剛好想去看
128
00:12:53,906 --> 00:12:54,463
是嗎?
129
00:12:55,641 --> 00:12:56,573
真不好意思
130
00:12:57,143 --> 00:13:01,477
真夠朋友,真是患難見真情
太好了
131
00:13:01,781 --> 00:13:03,840
那我也不好意思拒絕了
太好了…
132
00:13:04,517 --> 00:13:06,382
拜托了
你一定會再重考一年的
133
00:13:11,657 --> 00:13:12,214
崎山小姐
134
00:13:14,794 --> 00:13:15,351
堀先生
135
00:13:16,428 --> 00:13:18,362
今晚要去看結婚典禮會場吧
136
00:13:20,666 --> 00:13:20,995
對了
137
00:13:22,802 --> 00:13:24,997
你昨天放在車上忘記拿的
138
00:13:25,671 --> 00:13:26,501
對不起
139
00:13:27,039 --> 00:13:29,269
不知道掉在哪裡,一直在找
140
00:13:29,575 --> 00:13:30,507
謝謝你
141
00:13:31,811 --> 00:13:34,507
回家路上發覺時
打電話給你
142
00:13:35,714 --> 00:13:36,646
但你好像不在
143
00:13:39,952 --> 00:13:42,011
我剛好有事回家了
144
00:13:44,190 --> 00:13:44,622
是嗎?
145
00:13:45,925 --> 00:13:46,516
真的啊
146
00:14:11,083 --> 00:14:11,811
歡迎回來
147
00:14:28,500 --> 00:14:29,330
進來吧
148
00:14:44,383 --> 00:14:49,082
這房間真是小得可憐
149
00:14:57,897 --> 00:14:59,489
這你先拿去
150
00:15:01,033 --> 00:15:02,591
不用,我不要
151
00:15:02,902 --> 00:15:03,994
那你就回去吧
152
00:15:04,536 --> 00:15:05,093
我收下
153
00:15:21,921 --> 00:15:22,512
幹嘛啊
154
00:15:28,928 --> 00:15:32,261
你平常不下廚嗎?
155
00:15:34,166 --> 00:15:36,396
方便的話,下次我幫你煮吧
156
00:15:38,070 --> 00:15:40,402
我的手藝可是…
你還是省了吧
157
00:15:41,807 --> 00:15:42,535
是
158
00:15:47,046 --> 00:15:48,172
我見到阿薰了
159
00:15:51,317 --> 00:15:52,648
她說她要結婚了
160
00:15:56,088 --> 00:15:57,055
她這麼說
161
00:15:58,590 --> 00:16:00,182
因為想要幸福
162
00:16:01,327 --> 00:16:02,919
所以一考慮到家人
163
00:16:05,564 --> 00:16:07,293
就不能跟你結婚
164
00:16:10,602 --> 00:16:11,660
很像笨蛋吧
165
00:16:19,078 --> 00:16:20,807
考慮家人有什麼不對啊
166
00:16:22,214 --> 00:16:22,839
咦?
167
00:16:27,886 --> 00:16:28,580
其實我…
168
00:16:31,023 --> 00:16:32,081
現在就已經…
169
00:16:33,158 --> 00:16:34,591
夠幸福的了
170
00:17:02,287 --> 00:17:03,015
你在做什麼呀
171
00:17:26,745 --> 00:17:30,010
可能太得意忘形了吧
172
00:17:50,269 --> 00:17:51,964
哇塞
173
00:17:52,805 --> 00:17:54,705
實在太高級了
174
00:17:55,574 --> 00:17:57,041
可以嗎?
咦?
175
00:17:58,644 --> 00:18:01,204
嗯,一輩子才一次嘛
176
00:18:04,183 --> 00:18:07,209
我父母一定會嚇一跳的
177
00:18:11,156 --> 00:18:14,125
對了,我上次提到家人同住的事
178
00:18:14,660 --> 00:18:18,357
是嗎?
妹妹高興得手舞足蹈
179
00:18:21,733 --> 00:18:22,893
哇,好漂亮
180
00:18:23,168 --> 00:18:25,295
我從小就…
181
00:18:26,805 --> 00:18:29,865
非常不想給父母添麻煩
182
00:18:30,843 --> 00:18:32,868
將來的事也…
183
00:18:34,446 --> 00:18:36,641
不想讓父母操心
184
00:18:37,783 --> 00:18:38,875
會這樣想
185
00:18:42,421 --> 00:18:43,046
所以…
186
00:18:46,325 --> 00:18:47,053
所以我…
187
00:18:49,428 --> 00:18:50,656
不能跟武志結婚
188
00:19:04,009 --> 00:19:05,601
喂…換人…
189
00:19:07,946 --> 00:19:08,708
換人
190
00:19:20,592 --> 00:19:21,115
妙子
191
00:19:23,128 --> 00:19:23,924
妙子,過來啊
192
00:19:26,064 --> 00:19:28,624
你也一起來玩嘛
193
00:19:29,735 --> 00:19:30,929
不喜歡打桌球嗎?
194
00:19:31,770 --> 00:19:32,634
一起來玩嘛
195
00:19:35,140 --> 00:19:35,629
妙子
196
00:19:44,616 --> 00:19:45,583
你看她覺得怎麼樣?
197
00:19:47,519 --> 00:19:50,215
好像還是不能跟大家
打成一片
198
00:19:51,490 --> 00:19:51,956
嗯
199
00:19:52,991 --> 00:19:58,554
不過剛開始一個人來這裡
200
00:19:58,797 --> 00:20:00,287
本來就很難適應了
201
00:20:07,573 --> 00:20:08,631
這是哲生給你的
202
00:20:09,141 --> 00:20:10,165
叫你要小心不要感冒了
203
00:20:13,245 --> 00:20:13,677
妙子
204
00:20:17,049 --> 00:20:18,107
哲生也在努力喔
205
00:20:25,591 --> 00:20:27,115
有想要什麼東西嗎?
206
00:20:30,095 --> 00:20:30,754
這樣啊
207
00:20:33,432 --> 00:20:35,229
或許你討厭我…
208
00:20:39,338 --> 00:20:40,270
但我會偶爾來的
209
00:20:58,724 --> 00:20:59,656
我一定會交給他的
210
00:21:04,029 --> 00:21:06,554
請不要擔心我
211
00:21:08,033 --> 00:21:09,159
我很好
212
00:21:10,469 --> 00:21:13,063
也交到了朋友,過得很快樂
213
00:21:14,906 --> 00:21:17,431
請哥哥你也小心身體
214
00:21:18,143 --> 00:21:19,075
努力
215
00:21:20,479 --> 00:21:20,945
妙子
216
00:21:23,815 --> 00:21:26,682
原來如此,這樣我就放心了
217
00:21:27,719 --> 00:21:28,583
交到朋友了
218
00:21:31,623 --> 00:21:32,021
圭介
219
00:21:34,826 --> 00:21:36,760
應該早點這麼做的吧
220
00:21:39,498 --> 00:21:42,592
因為我太相信自己了
221
00:21:45,637 --> 00:21:46,103
謝謝
222
00:22:26,178 --> 00:22:26,735
那個毛病
223
00:22:27,446 --> 00:22:31,116
因為每天都住在一起…
224
00:22:31,116 --> 00:22:32,140
所以馬上就知道的
225
00:22:33,952 --> 00:22:34,646
那個毛病
226
00:22:35,454 --> 00:22:36,921
因為每天都住在一起
227
00:22:37,556 --> 00:22:38,648
所以馬上就知道的
228
00:22:51,803 --> 00:22:52,269
你回來了啊
229
00:23:03,615 --> 00:23:04,843
戲劇進行得順利嗎?
230
00:23:06,151 --> 00:23:06,674
嗯
231
00:23:07,419 --> 00:23:07,942
那就好
232
00:23:10,989 --> 00:23:11,387
小新
233
00:23:13,625 --> 00:23:15,616
你真的要放棄嗎?
234
00:23:18,730 --> 00:23:20,698
你真的捨得放棄嗎?
235
00:23:22,934 --> 00:23:24,731
反正對於表演或戲劇
236
00:23:25,737 --> 00:23:28,331
我本來就沒多大興趣…
237
00:23:29,841 --> 00:23:31,468
沒什麼好可惜的
238
00:23:33,845 --> 00:23:35,039
只是想要出名
239
00:23:35,747 --> 00:23:36,645
讓鄉下那些人
240
00:23:37,382 --> 00:23:40,476
老爸、朋友等等
241
00:23:41,253 --> 00:23:42,914
讓他們刮目相看
242
00:23:44,756 --> 00:23:45,723
這樣而已
243
00:23:47,058 --> 00:23:48,320
那麼為何要放棄呢?
244
00:23:49,928 --> 00:23:50,485
就連我…
245
00:23:51,296 --> 00:23:53,321
就連這樣的我也有辦法耶
246
00:23:55,000 --> 00:23:55,398
所以…
247
00:23:56,568 --> 00:23:57,865
再做一次吧,小新
248
00:23:59,471 --> 00:24:00,403
你這是什麼意思?
249
00:24:01,306 --> 00:24:01,601
咦?
250
00:24:04,109 --> 00:24:05,474
你是在安慰我吧
251
00:24:09,114 --> 00:24:10,046
太了不起了
252
00:24:12,083 --> 00:24:13,482
你了解我什麼啊
253
00:24:15,720 --> 00:24:16,982
別自以為懂的樣子
254
00:24:18,323 --> 00:24:18,846
回去吧
255
00:24:20,192 --> 00:24:20,658
回去
256
00:24:30,969 --> 00:24:31,458
小新
257
00:24:33,839 --> 00:24:35,272
別來了
258
00:24:37,843 --> 00:24:39,572
我不想再看到你的臉了
259
00:24:58,230 --> 00:24:59,925
我也上過這個補習班
260
00:25:05,303 --> 00:25:09,740
在這裡
可能沒想聯考以外的事吧
261
00:25:14,579 --> 00:25:18,208
抱歉…我…
262
00:25:19,584 --> 00:25:20,346
不好意思
263
00:25:23,788 --> 00:25:25,050
是我不好
264
00:25:26,091 --> 00:25:26,489
咦?
265
00:25:27,659 --> 00:25:28,648
一直以為…
266
00:25:28,727 --> 00:25:32,060
你是文京醫大的學生
267
00:25:33,098 --> 00:25:33,860
對不起
268
00:25:35,534 --> 00:25:37,126
是我不好
我不應該說謊的
269
00:25:38,103 --> 00:25:42,540
因為你不是會騙人的人
270
00:25:43,675 --> 00:25:45,768
不知道為什麼會說謊
271
00:25:50,949 --> 00:25:51,540
對不起
272
00:25:54,419 --> 00:25:55,249
青柳先生
273
00:25:57,622 --> 00:25:58,384
請加油
274
00:26:00,225 --> 00:26:02,887
我想你一定會成為
偉大的醫生的
275
00:26:04,829 --> 00:26:05,659
我是說真的
276
00:26:07,365 --> 00:26:08,662
謝謝,我會加油的
277
00:26:13,939 --> 00:26:17,602
有一種相見恨晚的感覺
278
00:26:19,644 --> 00:26:20,110
裡美小姐
279
00:26:26,318 --> 00:26:26,909
你今天要回去嗎?
280
00:26:28,954 --> 00:26:32,412
是,母親好像身體不太舒服
281
00:26:33,158 --> 00:26:34,420
所以決定提前回去
282
00:27:01,353 --> 00:27:01,944
抱歉
283
00:27:04,489 --> 00:27:05,547
在補習班…
284
00:27:07,659 --> 00:27:08,956
是禁止這種事的吧
285
00:27:14,699 --> 00:27:15,324
太好了
286
00:27:18,536 --> 00:27:20,163
在這裡也有了美好的回憶
287
00:27:33,251 --> 00:27:33,615
我送你
288
00:27:44,162 --> 00:27:44,685
沒關係
289
00:27:45,830 --> 00:27:47,991
從這裡開始
我想要一個人走
290
00:28:21,599 --> 00:28:25,000
不過,看阿薰那麼老實
還真有一套
291
00:28:25,403 --> 00:28:27,769
真的是飛上枝頭變鳳凰
292
00:28:28,373 --> 00:28:28,964
好羨幕
293
00:28:29,140 --> 00:28:30,232
而且,據說
294
00:28:30,742 --> 00:28:33,006
似乎要跟家人同居
295
00:28:33,878 --> 00:28:37,279
而且要住高級洋房
296
00:28:37,549 --> 00:28:38,447
哇塞
297
00:28:38,917 --> 00:28:41,078
也就是要照顧她全家囉
298
00:28:41,920 --> 00:28:43,581
太厚臉皮了吧
299
00:28:44,289 --> 00:28:46,086
可能一開始就有這打算吧
300
00:28:46,491 --> 00:28:47,788
先下手為強啊
301
00:28:56,568 --> 00:28:57,193
阿守,你看
302
00:28:57,836 --> 00:28:58,234
西裝
303
00:28:59,270 --> 00:28:59,736
好看嗎?
304
00:29:08,079 --> 00:29:08,477
阿守
305
00:29:14,319 --> 00:29:16,810
武志回來了
306
00:29:19,758 --> 00:29:20,622
沒變
307
00:29:22,260 --> 00:29:24,023
那笨蛋一點也沒變
308
00:29:24,562 --> 00:29:35,496
圭介也說了
309
00:29:37,709 --> 00:29:38,505
我也搞不懂
310
00:29:41,546 --> 00:29:46,074
他不是會落井下石的人吧
311
00:29:52,290 --> 00:29:52,779
喂
312
00:29:54,993 --> 00:29:58,861
你和武志到底在做什麼啊
313
00:30:05,103 --> 00:30:05,432
對了
314
00:30:08,206 --> 00:30:10,367
阿薰要結婚了吧
315
00:30:12,043 --> 00:30:12,873
還沒跟你說吧
316
00:30:24,155 --> 00:30:25,554
武志
是
317
00:30:25,757 --> 00:30:26,189
電話
318
00:30:28,026 --> 00:30:30,460
我嗎?
真難得,竟然有你的電話
319
00:30:31,729 --> 00:30:32,286
謝謝
320
00:30:35,099 --> 00:30:35,793
喂
321
00:30:40,738 --> 00:30:41,204
是我
322
00:30:50,415 --> 00:30:51,404
喂,我是崎山
323
00:30:51,950 --> 00:30:53,417
現在不在家
324
00:30:53,952 --> 00:30:55,214
有事請留話
325
00:30:58,690 --> 00:30:59,247
喂,你好
326
00:30:59,624 --> 00:31:02,718
我是原島汽車的總經理
原島
327
00:31:04,062 --> 00:31:04,494
那個…
328
00:31:04,963 --> 00:31:09,229
前幾天跟你約定的
崎山薰小姐結婚的宴會…
329
00:31:09,467 --> 00:31:11,162
笨蛋
330
00:31:12,937 --> 00:31:14,871
幹嘛啊,原來你在啊
331
00:31:15,874 --> 00:31:17,842
真難為情
現在剛回來
332
00:31:18,710 --> 00:31:20,735
你剛才那是什麼口氣啊
333
00:31:22,814 --> 00:31:27,683
我怕別人聽到男的打來
會誤會
334
00:31:27,986 --> 00:31:32,286
我跟你又沒什麼
有什麼好誤會的啊
335
00:31:32,824 --> 00:31:34,655
而且,這樣反而會令人起疑
336
00:31:36,094 --> 00:31:36,492
是嗎?
337
00:31:38,029 --> 00:31:40,463
倒是你那是什麼聲音?
338
00:31:40,832 --> 00:31:42,163
喂,我是崎山
339
00:31:42,433 --> 00:31:44,025
現在不在家
吵死人了
340
00:31:47,272 --> 00:31:47,670
我想說…
341
00:31:49,340 --> 00:31:53,674
要給你辦個結婚慶祝會
342
00:31:55,280 --> 00:31:56,076
下個星期三
343
00:31:56,848 --> 00:31:57,712
好啊
344
00:31:58,716 --> 00:32:00,149
我想在大同苑
345
00:32:01,719 --> 00:32:02,583
烤肉啊
346
00:32:03,288 --> 00:32:03,879
我要在那裡
347
00:32:05,723 --> 00:32:06,155
是嗎?
348
00:32:07,392 --> 00:32:08,825
說的也是
349
00:32:09,360 --> 00:32:13,592
等你結了婚,可能就不能
一夥人在那裡吃了
350
00:32:13,798 --> 00:32:15,527
好,那麼七點在大同苑
351
00:32:16,267 --> 00:32:18,098
沒問題,謝謝
352
00:32:19,504 --> 00:32:19,993
對了,哲生
353
00:32:21,372 --> 00:32:21,997
你好像很有精神嘛
354
00:32:23,808 --> 00:32:26,834
我很想得開
一下就恢復正常了
355
00:32:28,146 --> 00:32:28,840
太好了
356
00:32:47,165 --> 00:32:49,759
咦,你不是堀先生嗎?
357
00:32:53,071 --> 00:32:54,038
一個人嗎?
358
00:32:57,275 --> 00:32:58,867
跟阿薰發生什麼事了嗎?
359
00:33:12,857 --> 00:33:15,883
等等,怎麼了,堀先生?
360
00:33:17,795 --> 00:33:18,159
阿薰
361
00:33:21,933 --> 00:33:22,900
我也有叫武志
362
00:33:25,603 --> 00:33:28,163
或許不會來
363
00:33:30,208 --> 00:33:33,109
是你跟他說妙子的事吧
364
00:33:34,846 --> 00:33:35,175
回來了
365
00:33:37,582 --> 00:33:38,173
回來了
366
00:33:39,650 --> 00:33:41,550
狠狠地揍了我一頓
367
00:33:43,888 --> 00:33:44,912
真的啊
368
00:33:46,958 --> 00:33:50,121
你放心,我不會報復的
369
00:33:53,464 --> 00:33:56,922
好,那麼下星期三,七點
在大同苑見
370
00:33:57,335 --> 00:33:58,063
謝謝
371
00:33:58,636 --> 00:33:59,625
那麼晚安
再見
372
00:34:17,021 --> 00:34:17,578
阿薰
373
00:34:20,058 --> 00:34:22,083
堀先生今天也沒來吧
374
00:34:29,367 --> 00:34:31,392
喂,東亞商事企劃室
375
00:34:48,453 --> 00:34:51,786
怎麼了,身體不舒服嗎?
376
00:34:56,761 --> 00:34:57,284
取消吧
377
00:34:58,362 --> 00:34:58,623
咦?
378
00:35:00,932 --> 00:35:03,492
就當作沒結婚這回事吧
379
00:35:08,506 --> 00:35:09,837
希望你忘掉
380
00:35:12,343 --> 00:35:12,832
為什麼?
381
00:35:15,847 --> 00:35:17,439
為什麼突然改變主意?
382
00:35:19,784 --> 00:35:24,483
因為…我跟別的女人上床了
383
00:35:27,358 --> 00:35:28,825
你同事,田邊
384
00:35:36,234 --> 00:35:36,962
為什麼?
385
00:35:40,404 --> 00:35:41,837
為什麼要這麼做?
386
00:35:59,891 --> 00:36:01,518
請不要…
387
00:36:02,493 --> 00:36:04,859
再這麼做了
388
00:36:06,264 --> 00:36:06,821
我…
389
00:36:10,701 --> 00:36:11,963
會忘記的
390
00:36:17,008 --> 00:36:18,737
你還真寬大為懷嘛
391
00:36:22,914 --> 00:36:26,475
因為你…
392
00:36:26,784 --> 00:36:30,117
為人很老實
393
00:36:31,856 --> 00:36:32,788
老實啊
394
00:36:34,692 --> 00:36:35,989
或許是也說不定
395
00:36:38,095 --> 00:36:41,758
要是你老實跟我說
就不會這樣了
396
00:36:44,168 --> 00:36:45,066
怎麼說?
397
00:36:47,572 --> 00:36:48,402
上次晚上
398
00:36:49,740 --> 00:36:53,005
你沒回去老家吧
399
00:36:56,247 --> 00:36:56,679
對吧
400
00:37:00,551 --> 00:37:02,951
我發覺到你東西忘記帶走
而回去了
401
00:37:03,754 --> 00:37:07,554
然後,你就坐計程車出去了
402
00:37:10,494 --> 00:37:11,927
在西麻布下車
403
00:37:17,335 --> 00:37:17,926
對不起
404
00:37:19,537 --> 00:37:23,530
不過那沒什麼
我只是…
405
00:37:23,874 --> 00:37:27,970
當然沒想說當天晚上
你跟他如何
406
00:37:29,513 --> 00:37:31,208
我知道你不是這種人
407
00:37:33,217 --> 00:37:36,675
不過,你騙我
408
00:37:38,623 --> 00:37:40,056
這是不會變的
409
00:37:43,494 --> 00:37:44,984
看到你和他覺得…
410
00:37:47,598 --> 00:37:49,088
你當時的笑容
411
00:37:51,235 --> 00:37:53,465
是我從未見到過的
412
00:37:56,107 --> 00:37:58,132
沒這回事,我…
413
00:37:58,676 --> 00:37:59,700
我不是在責怪你
414
00:38:02,113 --> 00:38:05,082
不過,我…
415
00:38:07,918 --> 00:38:10,386
忘不了你當時的表情
416
00:38:14,091 --> 00:38:14,648
而且…
417
00:38:17,795 --> 00:38:19,524
跟我結婚的是你…
418
00:38:21,766 --> 00:38:22,664
不是你家人
419
00:39:01,005 --> 00:39:02,529
因為是慶祝阿薰結婚
420
00:39:03,274 --> 00:39:03,933
所以要來哦
421
00:39:05,276 --> 00:39:08,677
沒事的話,就要來
422
00:39:29,667 --> 00:39:30,099
謝謝
423
00:39:35,272 --> 00:39:35,704
幹嘛
424
00:39:39,944 --> 00:39:40,376
喂
425
00:39:41,879 --> 00:39:42,607
上工了
426
00:39:43,547 --> 00:39:43,979
對不起
427
00:39:46,317 --> 00:39:48,717
別談情說愛了,快工作
428
00:39:55,025 --> 00:39:55,514
真的嗎?
429
00:39:57,061 --> 00:39:57,720
謝謝
430
00:39:58,429 --> 00:39:59,794
是,是
431
00:40:00,664 --> 00:40:02,154
那就這樣,是
432
00:40:04,268 --> 00:40:04,757
好
433
00:40:07,104 --> 00:40:07,798
成功了
434
00:40:08,773 --> 00:40:11,799
上次我去拜訪的公司
說要跟我們合作
435
00:40:12,443 --> 00:40:12,932
好厲害
436
00:40:13,577 --> 00:40:14,942
多虧你的努力
437
00:40:15,346 --> 00:40:16,745
我去打個招呼
438
00:40:19,450 --> 00:40:21,748
還有,今天晚飯…
439
00:40:21,986 --> 00:40:23,317
我知道,要去聚餐吧
440
00:40:25,790 --> 00:40:26,722
那我走了
441
00:40:30,428 --> 00:40:32,191
伯母,五個人哦,五個人
442
00:40:32,363 --> 00:40:32,795
知道了
443
00:40:34,732 --> 00:40:36,290
武志來哲生那裡了啊
444
00:40:37,234 --> 00:40:39,168
不過好像跟哲生吵架
而回去了
445
00:40:39,804 --> 00:40:40,327
為什麼?
446
00:40:41,372 --> 00:40:42,168
不知道
447
00:40:42,706 --> 00:40:43,730
不過哲生好像很高興
448
00:40:44,375 --> 00:40:45,307
真搞不懂他們倆
449
00:40:45,843 --> 00:40:48,471
是啊,兩個人個性一樣
450
00:40:51,482 --> 00:40:53,814
聽說你要當女明星
451
00:40:54,251 --> 00:40:54,717
是啊
452
00:40:55,319 --> 00:40:57,719
一開始就演准主角
453
00:40:58,122 --> 00:41:01,091
是嗎?
那劇團還真敢冒險
454
00:41:03,494 --> 00:41:03,789
不要
455
00:41:04,829 --> 00:41:07,093
就是這樣才沒有男朋友
456
00:41:09,099 --> 00:41:10,361
誰說沒有啊
457
00:41:11,235 --> 00:41:11,564
有?
458
00:41:12,770 --> 00:41:14,203
你呢?你呢?
459
00:41:16,540 --> 00:41:18,565
我還不能交
460
00:41:21,412 --> 00:41:21,935
這樣啊
461
00:41:24,548 --> 00:41:25,708
那不就只有阿薰嗎?
462
00:41:26,817 --> 00:41:27,511
是啊
463
00:41:31,522 --> 00:41:33,285
我來了
歡迎光臨
464
00:41:33,924 --> 00:41:35,221
請進
對不起…
465
00:41:36,193 --> 00:41:37,387
阿薰呢?
還沒來
466
00:41:37,895 --> 00:41:39,089
是嗎?
武志也還沒
467
00:41:40,865 --> 00:41:42,730
你跟武志和好了啊
468
00:41:43,767 --> 00:41:44,131
笨蛋
469
00:41:44,935 --> 00:41:45,833
誰理他啊
470
00:41:47,271 --> 00:41:49,831
是慶祝阿薰結婚才叫他的
471
00:41:51,308 --> 00:42:22,995
阿薰她…
472
00:42:29,013 --> 00:42:29,945
她要結婚了
473
00:42:35,853 --> 00:42:36,842
難以相信吧
474
00:42:44,862 --> 00:42:45,328
所以…
475
00:42:48,799 --> 00:42:50,289
今天大家要給她慶祝
476
00:42:55,906 --> 00:42:57,339
我等一下也要去
477
00:43:14,191 --> 00:43:15,021
怎麼這麼慢啊
478
00:43:15,626 --> 00:43:17,958
快來了啦
你先去打一下電話啦
479
00:43:18,929 --> 00:43:21,090
來了…
來了…
480
00:43:23,534 --> 00:43:24,091
歡迎光臨
481
00:43:24,535 --> 00:43:26,765
恭喜
482
00:43:27,304 --> 00:43:28,464
阿薰
483
00:43:29,773 --> 00:43:31,866
這裡,這裡要給你坐的
484
00:43:32,643 --> 00:43:33,075
對不起
485
00:43:34,778 --> 00:43:35,870
你怎麼了啊,阿薰?
486
00:43:36,847 --> 00:43:38,280
今天我請客
487
00:43:39,650 --> 00:43:44,053
笨蛋,你在說什麼啊
今天是我請客,他付錢
488
00:43:44,154 --> 00:43:44,552
開玩笑的
489
00:43:45,422 --> 00:43:49,449
我決定…不結婚了
490
00:43:53,530 --> 00:43:54,189
老闆娘
是
491
00:43:54,598 --> 00:43:55,656
拿多一點來,多一點
492
00:43:56,000 --> 00:43:57,297
還有一瓶啤酒
啤酒啊,好
493
00:44:01,572 --> 00:44:03,802
你…這是怎麼回事啊
494
00:44:05,209 --> 00:44:07,074
他要是欺負你,我會扁他的
495
00:44:08,112 --> 00:44:09,079
沒這回事
496
00:44:10,614 --> 00:44:12,047
是我不好
497
00:44:12,750 --> 00:44:13,580
不是他的錯
498
00:44:14,985 --> 00:44:15,815
是我不好
499
00:44:16,620 --> 00:44:18,087
那是什麼原因啊
500
00:44:18,555 --> 00:44:21,080
沒關係,是我個人的問題
501
00:44:22,626 --> 00:44:23,490
跟家人說了嗎?
502
00:44:26,897 --> 00:44:27,488
還沒
503
00:44:33,604 --> 00:44:34,536
久等了
504
00:44:35,506 --> 00:44:36,666
謝謝
先請用
505
00:44:43,747 --> 00:44:46,443
八成是那個
506
00:44:47,217 --> 00:44:47,740
那個
507
00:44:48,919 --> 00:44:51,251
雖然不太了解發生什麼事
508
00:44:52,156 --> 00:44:52,622
但我想…
509
00:44:53,524 --> 00:44:58,052
阿薰不適合
當富豪商人的太太
510
00:44:58,629 --> 00:45:00,358
你也認為不適合吧
511
00:45:00,964 --> 00:45:03,592
與其回去受委屈
512
00:45:04,001 --> 00:45:05,263
別亂說
513
00:45:09,106 --> 00:45:11,700
不知道就別亂說嘛
514
00:45:13,644 --> 00:45:14,076
阿薰
515
00:45:17,181 --> 00:45:17,579
我…
516
00:45:21,018 --> 00:45:24,476
我想要過幸福的日子
517
00:45:26,824 --> 00:45:32,057
他會疼惜我
518
00:45:34,064 --> 00:45:35,998
而且也替我的家人著想
519
00:45:39,203 --> 00:45:43,731
不是因為他是有錢人
才想嫁給他的
520
00:45:46,643 --> 00:45:49,043
不過,這樣不行嗎?
521
00:45:50,681 --> 00:45:51,807
這樣做不行嗎?
522
00:45:54,785 --> 00:45:56,776
想跟有錢人結婚
523
00:45:58,689 --> 00:46:00,748
過好日子
524
00:46:02,493 --> 00:46:02,925
不行嗎?
525
00:46:03,594 --> 00:46:05,152
阿薰,不要說了
526
00:46:06,997 --> 00:46:10,524
我從以前就…
527
00:46:12,202 --> 00:46:15,137
最喜歡看星期天的報紙了
528
00:46:18,142 --> 00:46:20,667
有很多房子的廣告
529
00:46:23,247 --> 00:46:24,680
夢想中的房子
530
00:46:25,883 --> 00:46:28,716
又漂亮,又寬敞
531
00:46:31,488 --> 00:46:33,820
這裡是我的房間
532
00:46:35,359 --> 00:46:36,690
這邊是美雪的房間
533
00:46:38,729 --> 00:46:40,458
父母是這邊
534
00:46:43,300 --> 00:46:45,700
這裡放一個很大的…
535
00:46:46,870 --> 00:46:50,601
舒適的大沙發
536
00:46:54,011 --> 00:46:57,208
一邊看廣告,一邊想像
537
00:47:02,820 --> 00:47:04,617
不讓父母知道
538
00:47:06,790 --> 00:47:08,348
偷偷地在床上看
539
00:47:12,162 --> 00:47:13,186
那個夢想…
540
00:47:15,165 --> 00:47:17,133
就要成真了
541
00:47:20,170 --> 00:47:21,637
好像作夢
542
00:47:23,540 --> 00:47:24,632
好了,阿薰
543
00:47:26,443 --> 00:47:28,536
我知道哲生不是這個意思
544
00:47:34,484 --> 00:47:35,007
對不起
545
00:47:42,125 --> 00:47:44,320
好像說太多話了
546
00:47:45,495 --> 00:47:46,257
肚子好餓
547
00:47:47,831 --> 00:47:48,195
吃吧
548
00:47:50,067 --> 00:47:50,465
吃吧
549
00:47:51,702 --> 00:47:52,031
阿薰
550
00:47:53,837 --> 00:47:54,269
難道…
551
00:47:59,610 --> 00:48:01,578
不是,不要誤會
552
00:48:03,714 --> 00:48:04,180
吃吧
553
00:48:19,730 --> 00:48:20,822
我可以過去了吧
554
00:48:36,613 --> 00:48:39,241
阿守,阿守
555
00:48:43,186 --> 00:48:43,845
喂,阿守
556
00:48:52,262 --> 00:48:54,093
抱歉,護士,叫醫生來一下
557
00:48:54,698 --> 00:48:54,993
快
558
00:48:58,869 --> 00:48:59,233
阿守
559
00:49:02,506 --> 00:49:02,904
喂
560
00:49:04,374 --> 00:49:04,806
醒一醒
561
00:49:08,879 --> 00:49:09,345
阿守
33173