All language subtitles for Tracker.2024.S01E04.1080p.x265-ELiTE.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,619 --> 00:00:57,753 MAN [over P.A.]: Reminder, Shelter Stone Academy is currently in lockdown. 2 00:00:57,753 --> 00:01:00,016 Students should return to their dorms after class... 3 00:01:00,016 --> 00:01:02,453 Erika. Hey. 4 00:01:02,453 --> 00:01:04,151 I came as fast as I could. 5 00:01:05,195 --> 00:01:06,762 Reenie. Thank you 6 00:01:06,762 --> 00:01:08,372 for meeting me - at the school. - It's gonna be okay. 7 00:01:08,372 --> 00:01:10,157 I got you. 8 00:01:11,158 --> 00:01:12,376 Tell me exactly what happened. 9 00:01:13,900 --> 00:01:16,598 Noah and I have a regular weekly call. 10 00:01:16,598 --> 00:01:18,600 He's never missed it, not once, 11 00:01:18,600 --> 00:01:20,950 but I didn't hear from him last night. 12 00:01:20,950 --> 00:01:22,517 He would never not call me. 13 00:01:22,517 --> 00:01:23,736 I called the school 14 00:01:23,736 --> 00:01:25,389 and they wouldn't let me talk to him. 15 00:01:25,389 --> 00:01:28,305 I think he ran away and they're not telling me. 16 00:01:28,305 --> 00:01:31,047 Did you look at the enrollment contract? 17 00:01:31,047 --> 00:01:34,311 I did. It's pretty extreme. 18 00:01:34,311 --> 00:01:36,183 They don't have to share any information with you 19 00:01:36,183 --> 00:01:39,316 when he's on school grounds, but that's why I'm here. 20 00:01:39,316 --> 00:01:41,057 If he ran off--Already got it covered. 21 00:01:41,057 --> 00:01:43,233 That guy I told you about... 22 00:01:43,233 --> 00:01:45,061 Can he find Noah? 23 00:01:45,061 --> 00:01:48,282 He's a tracker. If someone's missing, 24 00:01:48,282 --> 00:01:49,805 this is the guy you want looking for them. 25 00:01:49,805 --> 00:01:51,459 Okay? 26 00:01:52,721 --> 00:01:55,158 This is Colter Shaw. 27 00:01:55,158 --> 00:01:56,464 Reenie. Mrs. Kennedy. 28 00:01:56,464 --> 00:01:58,509 Erika, please. 29 00:02:00,686 --> 00:02:01,904 I'm not sure how to do this... 30 00:02:01,904 --> 00:02:03,645 I'm just so worried about him. 31 00:02:03,645 --> 00:02:05,038 It's gonna be okay. 32 00:02:05,038 --> 00:02:07,431 I did a little research on the school. 33 00:02:07,431 --> 00:02:09,477 Outdoor-based curriculum with counseling. 34 00:02:09,477 --> 00:02:10,783 Closed campus... 35 00:02:10,783 --> 00:02:12,349 I know what you're thinking. 36 00:02:12,349 --> 00:02:14,221 What mother sends her son to a place like this? 37 00:02:14,221 --> 00:02:15,788 No, I'm not here to judge. 38 00:02:15,788 --> 00:02:17,572 Noah's had some troubles 39 00:02:17,572 --> 00:02:19,574 and the school was helping him find himself. 40 00:02:19,574 --> 00:02:21,968 At least that's what they claim. 41 00:02:22,969 --> 00:02:24,057 You don't believe that? 42 00:02:24,057 --> 00:02:25,493 I don't know what to believe. 43 00:02:25,493 --> 00:02:28,583 I talked to him last week and he sounded good. 44 00:02:28,583 --> 00:02:30,237 Happy. He was doing well in class. 45 00:02:30,237 --> 00:02:31,542 I thought... 46 00:02:33,283 --> 00:02:34,850 I thought he'd turned the corner. 47 00:02:34,850 --> 00:02:36,504 Why would he run away? 48 00:02:38,245 --> 00:02:39,507 You can trust him. 49 00:02:44,991 --> 00:02:47,471 Noah's had some problems with substance abuse. 50 00:02:47,471 --> 00:02:49,343 That's why we enrolled him here. 51 00:02:49,343 --> 00:02:51,084 It was his last chance. 52 00:02:53,129 --> 00:02:55,175 Let's get to work. 53 00:02:55,175 --> 00:02:57,046 Come on. He's got this. 54 00:03:06,403 --> 00:03:09,667 Mrs. Kennedy, I understand how you must feel right now. 55 00:03:09,667 --> 00:03:11,582 Is Noah missing or not? 56 00:03:11,582 --> 00:03:13,802 Because if he's here, we would like to see him. 57 00:03:13,802 --> 00:03:14,977 And if he's not, 58 00:03:14,977 --> 00:03:16,544 I'm going to the police. 59 00:03:16,544 --> 00:03:19,199 He's currently unaccounted for. 60 00:03:19,199 --> 00:03:20,635 You mean run away? 61 00:03:20,635 --> 00:03:22,245 These kids are independent-minded, 62 00:03:22,245 --> 00:03:23,943 often rebellious. 63 00:03:23,943 --> 00:03:25,945 Sometimes they try to find time alone. 64 00:03:25,945 --> 00:03:28,512 We have a large campus. It's not uncommon 65 00:03:28,512 --> 00:03:31,254 for a student to set out for an adventure on their own. 66 00:03:31,254 --> 00:03:33,300 We always find them. That's good. 67 00:03:33,300 --> 00:03:35,084 So let me get this straight. 68 00:03:35,084 --> 00:03:36,956 You've built a school that's actually more like a prison. 69 00:03:36,956 --> 00:03:38,958 That by your own admission, students are trying 70 00:03:38,958 --> 00:03:40,568 to escape from, but you want parents to believe 71 00:03:40,568 --> 00:03:42,744 that you got everything under control? 72 00:03:42,744 --> 00:03:44,833 Our methods may seem unusual, 73 00:03:44,833 --> 00:03:47,357 but our outdoor-based curriculum builds confidence, 74 00:03:47,357 --> 00:03:49,098 self-reliance, and we've had 75 00:03:49,098 --> 00:03:51,057 over 30 years of success 76 00:03:51,057 --> 00:03:53,407 in turning young men and women's lives around. 77 00:03:53,407 --> 00:03:55,322 So, what are you doing to find Noah? 78 00:03:55,322 --> 00:03:57,498 We have a safety protocol when a student is unaccounted for 79 00:03:57,498 --> 00:03:59,195 past the 10:00 p.m. bed check. 80 00:03:59,195 --> 00:04:01,284 We've activated our 12-member security team, 81 00:04:01,284 --> 00:04:02,633 led by Tom Ritter. 82 00:04:02,633 --> 00:04:05,027 But now, we need to get to work, 83 00:04:05,027 --> 00:04:07,334 and I'm gonna have - to ask you to leave. - Mr. Gilroy, 84 00:04:07,334 --> 00:04:08,683 we all want to believe that you're gonna find Noah, 85 00:04:08,683 --> 00:04:09,858 but you're a little more nervous 86 00:04:09,858 --> 00:04:11,164 about this than you're letting on. 87 00:04:12,600 --> 00:04:14,167 Why is that? 88 00:04:17,735 --> 00:04:19,520 Noah is a good young man. 89 00:04:19,520 --> 00:04:23,002 But as you know, he has a history of substance issues. 90 00:04:25,918 --> 00:04:27,223 He recently relapse? 91 00:04:28,224 --> 00:04:30,183 Yes. Four months ago. 92 00:04:30,183 --> 00:04:31,749 It was my understanding 93 00:04:31,749 --> 00:04:33,447 that he has been clean since he's been here. 94 00:04:33,447 --> 00:04:35,188 Unfortunately, not. 95 00:04:35,188 --> 00:04:38,495 Relapse is common for former drug addicts. 96 00:04:38,495 --> 00:04:41,585 Now, we have to at least consider the possibility 97 00:04:41,585 --> 00:04:44,545 that he left the campus in the hopes of finding drugs. 98 00:04:44,545 --> 00:04:46,808 Mrs. Kennedy wants her son located. 99 00:04:46,808 --> 00:04:48,201 So far, you've been unable to do that. 100 00:04:48,201 --> 00:04:51,334 - That's why I'm here. - With all due respect, 101 00:04:51,334 --> 00:04:53,554 we have experience in these matters. 102 00:04:53,554 --> 00:04:55,121 And I don't have any more time 103 00:04:55,121 --> 00:04:57,036 to waste explaining this to you. 104 00:04:57,036 --> 00:04:59,168 Now, I'll be happy to show you the way out. 105 00:04:59,168 --> 00:05:00,300 No, we're gonna stay. 106 00:05:00,300 --> 00:05:02,911 Or... I can go talk to a judge. 107 00:05:02,911 --> 00:05:04,565 I'd just like to get a look 108 00:05:04,565 --> 00:05:06,219 at the place he was last seen. 109 00:05:08,003 --> 00:05:09,309 I'll give you 30 minutes. 110 00:05:09,309 --> 00:05:10,788 Great. 111 00:05:10,788 --> 00:05:12,486 Would you go to his dorm room and see if you 112 00:05:12,486 --> 00:05:13,487 can find something that might lead to where he went? 113 00:05:13,487 --> 00:05:14,575 Okay. 114 00:05:14,575 --> 00:05:16,751 Come on. 115 00:05:16,751 --> 00:05:17,883 Get me Ritter. 116 00:05:20,842 --> 00:05:22,626 You guys got a lot of fences. 117 00:05:22,626 --> 00:05:25,325 - Lot of cameras. - It can look extreme, but... 118 00:05:25,325 --> 00:05:27,109 with the range of kids we have, 119 00:05:27,109 --> 00:05:29,546 sometimes it's necessary. 120 00:05:29,546 --> 00:05:31,374 It's been my experience that oftentimes 121 00:05:31,374 --> 00:05:33,507 when you give kids boundaries, they find ways around them. 122 00:05:33,507 --> 00:05:36,727 Well, in this case, Noah was last seen 123 00:05:36,727 --> 00:05:38,947 right here on security footage. 124 00:05:38,947 --> 00:05:41,950 But there's no footage of him coming back. 125 00:05:41,950 --> 00:05:43,604 You got a blind spot back there. 126 00:05:44,648 --> 00:05:47,521 - I'm aware. - Kids aware of it, too? 127 00:05:47,521 --> 00:05:48,914 Some are. 128 00:05:49,958 --> 00:05:52,613 To your point, some are more resourceful than others. 129 00:05:59,576 --> 00:06:02,449 Colter Shaw, meet Tom Ritter, my head of security. 130 00:06:02,449 --> 00:06:04,755 I'm giving him a few minutes to look around. 131 00:06:05,800 --> 00:06:07,193 Johnny was the last to see Noah. 132 00:06:07,193 --> 00:06:09,543 Where were you when you saw him last? 133 00:06:09,543 --> 00:06:11,066 Leaving the library. 134 00:06:11,066 --> 00:06:12,241 Anybody else see him? 135 00:06:12,241 --> 00:06:13,634 We'll handle the questioning. 136 00:06:13,634 --> 00:06:14,722 We don't have time to mark territory. 137 00:06:14,722 --> 00:06:15,810 We just need answers. 138 00:06:19,422 --> 00:06:21,163 I was, I was by myself. 139 00:06:21,163 --> 00:06:24,340 Anything out of the ordinary? - Did he seem upset? - Like I said, 140 00:06:24,340 --> 00:06:26,125 I just saw him, I didn't talk to him. 141 00:06:26,125 --> 00:06:29,128 Now I really got to prep for my outdoor life skills. 142 00:06:29,128 --> 00:06:30,651 Go on. 143 00:06:35,525 --> 00:06:36,962 Where's Noah's dorm? 144 00:06:36,962 --> 00:06:38,137 Actually, you know, school policy states 145 00:06:38,137 --> 00:06:39,486 we don't allow-- 146 00:06:39,486 --> 00:06:41,009 Down the hall, 147 00:06:41,009 --> 00:06:42,532 to the right, up the stairs. 148 00:06:42,532 --> 00:06:44,578 I'll have a security guard meet you there. 149 00:06:44,578 --> 00:06:46,362 You have ten minutes, Mr. Shaw. 150 00:06:46,362 --> 00:06:47,624 That's all I'll need. 151 00:06:52,499 --> 00:06:53,848 Colter! 152 00:06:53,848 --> 00:06:55,632 What can I help you with? 153 00:06:55,632 --> 00:06:57,460 I need more information about the Shelter Stone Academy. 154 00:06:57,460 --> 00:06:58,853 Part school, part rehab. 155 00:06:58,853 --> 00:07:00,942 I need a full download on their history, 156 00:07:00,942 --> 00:07:02,465 methods, how they operate. 157 00:07:02,465 --> 00:07:04,076 Anything that'll help me find this missing kid. 158 00:07:04,076 --> 00:07:05,903 You got it. 159 00:07:16,914 --> 00:07:18,264 You okay? 160 00:07:20,918 --> 00:07:22,703 What if he's out there alone? 161 00:07:22,703 --> 00:07:26,446 Or worse, high and alone? 162 00:07:26,446 --> 00:07:28,317 You can't go down that road, Erika. 163 00:07:28,317 --> 00:07:30,972 I never should've let Walter send him here. 164 00:07:32,669 --> 00:07:34,454 We were desperate. 165 00:07:36,369 --> 00:07:38,023 Look, 166 00:07:38,023 --> 00:07:39,676 you just wanted Noah to get better. 167 00:07:39,676 --> 00:07:42,114 And he did, right? 168 00:07:44,377 --> 00:07:46,553 He's got the matching one. 169 00:07:46,553 --> 00:07:49,599 Hmm. I gave it to him after the divorce, 170 00:07:49,599 --> 00:07:51,166 when he was having all the trouble 171 00:07:51,166 --> 00:07:53,125 at the other school. 172 00:07:53,125 --> 00:07:54,604 It's a Dara knot. 173 00:07:54,604 --> 00:07:56,258 A symbol of strength. 174 00:07:57,520 --> 00:07:59,435 I told him we could get through this together, 175 00:07:59,435 --> 00:08:01,350 as long as we were both strong. 176 00:08:01,350 --> 00:08:03,091 Right here. 177 00:08:05,528 --> 00:08:06,486 Find anything? 178 00:08:06,486 --> 00:08:08,749 Nothing unexpected. 179 00:08:08,749 --> 00:08:10,577 A class schedule, books, uniform, 180 00:08:10,577 --> 00:08:12,666 toiletries bag. 181 00:08:14,755 --> 00:08:15,886 What? 182 00:08:17,497 --> 00:08:20,282 Noah ever mention - a girlfriend? - No, I... 183 00:08:20,282 --> 00:08:22,197 don't even know if he likes girls. 184 00:08:22,197 --> 00:08:23,590 He's got breath spray, 185 00:08:23,590 --> 00:08:25,070 three different flavors of lip balm 186 00:08:25,070 --> 00:08:26,462 and a hair scrunchie. 187 00:08:26,462 --> 00:08:28,029 I'd say he has a girlfriend. 188 00:08:28,986 --> 00:08:30,684 I can't believe 189 00:08:30,684 --> 00:08:32,077 he never said a word about her to me. 190 00:08:33,121 --> 00:08:35,471 Teenagers only talk to teenagers. 191 00:08:40,955 --> 00:08:42,652 Fire detail? 192 00:08:43,653 --> 00:08:44,741 Yeah. 193 00:08:44,741 --> 00:08:46,221 It's my turn to do setup-- 194 00:08:46,221 --> 00:08:49,181 part of our survival skills or some crap. 195 00:08:51,226 --> 00:08:52,619 There's a better way to do that. 196 00:08:52,619 --> 00:08:54,099 I got it, big guy. 197 00:08:54,099 --> 00:08:56,623 I spent a lot of time outside as a kid. 198 00:08:56,623 --> 00:08:58,320 Used to build campfires every day. 199 00:08:58,320 --> 00:09:01,367 You get graded on them? 'Cause I do. 200 00:09:01,367 --> 00:09:03,934 - Like it even matters. - Oh, it does matter. 201 00:09:03,934 --> 00:09:05,632 You kidding? A fire can save your life. 202 00:09:05,632 --> 00:09:07,938 My brother was always way better 203 00:09:07,938 --> 00:09:09,157 at building them than I was. 204 00:09:09,157 --> 00:09:10,593 Used to drive me nuts. 205 00:09:10,593 --> 00:09:11,768 But I learned. 206 00:09:11,768 --> 00:09:13,248 My dad, he, uh, 207 00:09:13,248 --> 00:09:15,511 made it a point to make sure 208 00:09:15,511 --> 00:09:17,644 we could survive in any situation-- 209 00:09:17,644 --> 00:09:20,821 build a fire, find shelter, food... all the essentials. 210 00:09:20,821 --> 00:09:23,171 Well, if you're such an expert, 211 00:09:23,171 --> 00:09:24,999 what am I doing wrong? 212 00:09:26,043 --> 00:09:27,393 What are you doing wrong? 213 00:09:27,393 --> 00:09:30,352 You going for a tepee fire, right? 214 00:09:30,352 --> 00:09:32,485 May seem like the easiest way to build one, but... 215 00:09:32,485 --> 00:09:35,401 it's not stable. Right? 216 00:09:35,401 --> 00:09:37,751 You build one like this, like a log cabin. 217 00:09:37,751 --> 00:09:39,492 You see that? Sturdy. 218 00:09:39,492 --> 00:09:41,320 Stable. Plus... 219 00:09:41,320 --> 00:09:43,148 the wood'll burn slower. 220 00:09:44,192 --> 00:09:45,759 Better heat base. 221 00:09:49,066 --> 00:09:50,720 - Thanks. - Yeah. 222 00:09:50,720 --> 00:09:52,548 Do you work for the school or something? 223 00:09:53,941 --> 00:09:56,900 No. Noah's mom hired me to find him. 224 00:09:57,901 --> 00:09:59,990 So if there's something, anything 225 00:09:59,990 --> 00:10:01,862 you think I might want to know, 226 00:10:01,862 --> 00:10:03,298 it'll stay between the two of us. 227 00:10:04,778 --> 00:10:06,519 I think Noah may be in danger, 228 00:10:06,519 --> 00:10:08,216 especially if he made it off campus. 229 00:10:08,216 --> 00:10:10,958 Now, I-I don't know, maybe... maybe he had a reason 230 00:10:10,958 --> 00:10:12,394 to run away. 231 00:10:12,394 --> 00:10:14,222 Either way, 232 00:10:14,222 --> 00:10:17,225 he hasn't been seen or heard from since yesterday, so... 233 00:10:17,225 --> 00:10:19,793 Where did you say you saw him last? 234 00:10:19,793 --> 00:10:22,796 Was it the library? You sure? 235 00:10:24,667 --> 00:10:28,149 It... it was by the maintenance sheds. 236 00:10:28,149 --> 00:10:31,457 Everybody knows the cameras don't see behind the sheds. 237 00:10:31,457 --> 00:10:33,633 Yeah, well, look, I mean, I don't... 238 00:10:33,633 --> 00:10:35,765 I don't need to know what you were doing there, 239 00:10:35,765 --> 00:10:37,332 unless it had something to do with Noah. 240 00:10:37,332 --> 00:10:38,681 No. 241 00:10:38,681 --> 00:10:40,379 But you saw something, right? 242 00:10:40,379 --> 00:10:42,990 Was he, was he with someone? A girl? 243 00:10:42,990 --> 00:10:45,253 Not a girl, but I saw Noah and Zeke. 244 00:10:45,253 --> 00:10:47,299 And Zeke, Zeke's a student here? 245 00:10:47,299 --> 00:10:48,648 No, he-he works here. 246 00:10:48,648 --> 00:10:51,216 Mows the lawn, unclogs the toilets. 247 00:10:51,216 --> 00:10:52,913 I couldn't hear what they were saying, but 248 00:10:52,913 --> 00:10:54,784 Noah looked scared. 249 00:10:56,221 --> 00:10:59,224 That-That's when I took off. I didn't want to get busted. 250 00:11:02,575 --> 00:11:05,142 The hell are you - still doing here? - We have a problem. 251 00:11:05,142 --> 00:11:07,057 One of your employees, a man named Zeke, 252 00:11:07,057 --> 00:11:09,538 was seen arguing with Noah right before he disappeared. 253 00:11:12,280 --> 00:11:13,847 What aren't you telling us? 254 00:11:13,847 --> 00:11:16,328 We're pulling up security footage because 255 00:11:16,328 --> 00:11:17,503 I was just informed that Zeke Steadman 256 00:11:17,503 --> 00:11:18,852 didn't show up for work today. 257 00:11:18,852 --> 00:11:19,940 We need to know when the last time 258 00:11:19,940 --> 00:11:21,376 he was on campus. 259 00:11:21,376 --> 00:11:22,856 And when were you planning on telling us? 260 00:11:24,074 --> 00:11:25,815 Once I verified for certain, 261 00:11:25,815 --> 00:11:27,077 but I didn't want to alarm anyone. 262 00:11:27,077 --> 00:11:27,991 Let me take a look at that footage. 263 00:11:31,125 --> 00:11:32,779 Rewind that gate camera. 264 00:11:32,779 --> 00:11:34,389 Um... here, 265 00:11:34,389 --> 00:11:36,478 this is Zeke leaving campus last night. 266 00:11:38,654 --> 00:11:41,222 What's that right there? Look. 267 00:11:43,616 --> 00:11:44,921 You see that? 268 00:11:44,921 --> 00:11:46,183 No? Look. 269 00:11:46,183 --> 00:11:47,794 Right there. 270 00:11:48,751 --> 00:11:50,579 Oh, my God, that's Noah. 271 00:11:50,579 --> 00:11:53,365 I'm sorry, Erika, I don't think he ran away. 272 00:11:53,365 --> 00:11:56,281 It looks like Noah's been kidnapped. 273 00:12:03,375 --> 00:12:05,159 Why would he take Noah? 274 00:12:05,159 --> 00:12:07,379 Most kidnapped teenage boys are around Noah's age, 275 00:12:07,379 --> 00:12:09,859 usually taken by a parent or someone they know. 276 00:12:09,859 --> 00:12:11,557 We'll figure it out. 277 00:12:11,557 --> 00:12:12,862 What do you got? 278 00:12:12,862 --> 00:12:14,211 The authorities 279 00:12:14,211 --> 00:12:15,909 checked Zeke's apartment, he wasn't there. 280 00:12:15,909 --> 00:12:18,564 Building security confirmed Zeke hasn't been back since 281 00:12:18,564 --> 00:12:20,957 - he left yesterday morning. - I want to see everything you have on this guy. 282 00:12:20,957 --> 00:12:23,351 Employment records, his emails from the server, 283 00:12:23,351 --> 00:12:25,048 pre-employment background checks. 284 00:12:25,048 --> 00:12:27,268 As I told you, we handed everything over to the police. 285 00:12:27,268 --> 00:12:29,444 That's great. I would like to see them, too. 286 00:12:30,619 --> 00:12:31,968 I'm gonna go find Zeke, 287 00:12:31,968 --> 00:12:33,840 see if this mystery girlfriend is connected. 288 00:12:33,840 --> 00:12:35,232 We've already involved the police. 289 00:12:35,232 --> 00:12:36,408 Yeah, who will do everything 290 00:12:36,408 --> 00:12:37,670 within their legal means to find him. 291 00:12:37,670 --> 00:12:39,062 Requires a lot of red tape, 292 00:12:39,062 --> 00:12:40,150 something I don't have to deal with. 293 00:12:40,150 --> 00:12:41,935 He's right. You got my number. 294 00:12:41,935 --> 00:12:42,979 Let me know if you find anything. 295 00:12:42,979 --> 00:12:44,241 I'll be moving fast. 296 00:12:46,766 --> 00:12:48,245 Hey, Bobby, I texted you a number 297 00:12:48,245 --> 00:12:50,204 that belongs to a guy named Zeke Steadman. 298 00:12:50,204 --> 00:12:52,249 Think he grabbed our missing student. 299 00:12:52,249 --> 00:12:54,077 Skipping the pleasantries today? 300 00:12:54,077 --> 00:12:56,384 - What? - The part where you say hello. 301 00:12:56,384 --> 00:12:57,777 Ask me how I'm doing. 302 00:12:57,777 --> 00:12:59,822 You know, like two humans might interact. 303 00:12:59,822 --> 00:13:01,476 Last time, you told me to cut to the chase. 304 00:13:02,738 --> 00:13:04,392 Right. 305 00:13:04,392 --> 00:13:06,655 Just seeing if you're paying attention. All right. 306 00:13:06,655 --> 00:13:10,398 Chase cut. Let's do this. 307 00:13:13,270 --> 00:13:14,620 Mm. 308 00:13:14,620 --> 00:13:16,404 I pinged the phone, but I got nothing. 309 00:13:18,406 --> 00:13:21,104 It's offline or the battery's dead. 310 00:13:21,104 --> 00:13:22,715 Maybe it's out of cell range. 311 00:13:22,715 --> 00:13:24,325 Might take me a little time. 312 00:13:24,325 --> 00:13:25,848 Time I don't have. Can you pull up a call log? 313 00:13:25,848 --> 00:13:28,198 That I can. 314 00:13:30,636 --> 00:13:32,420 - Anything catch your eye? - Yeah. 315 00:13:32,420 --> 00:13:35,728 Eight calls to one number late last night and then nothing. 316 00:13:37,425 --> 00:13:39,645 Number's registered to a Lisa Jefferson. 317 00:13:39,645 --> 00:13:41,864 Zeke could be working with somebody else. 318 00:13:41,864 --> 00:13:43,344 Maybe he took Noah to her. 319 00:13:43,344 --> 00:13:45,520 - You got an address? - Coming right at you. 320 00:14:39,835 --> 00:14:41,794 - Go away. - Looking for Noah Kennedy. 321 00:14:41,794 --> 00:14:44,274 I have reason to believe you know where he is. 322 00:14:51,760 --> 00:14:53,066 Who are you? 323 00:14:53,066 --> 00:14:54,241 Lisa Jefferson? 324 00:14:54,241 --> 00:14:56,678 - Yeah. - Noah's mom hired me. 325 00:14:56,678 --> 00:14:58,811 Anybody else in the house with you, Lisa? 326 00:15:01,857 --> 00:15:03,555 I don't know where Noah is. 327 00:15:03,555 --> 00:15:06,471 I need you to help me find him before it's too late. 328 00:15:26,882 --> 00:15:28,275 May I? 329 00:15:30,843 --> 00:15:33,062 There you go. 330 00:15:33,062 --> 00:15:34,977 Is it broken? 331 00:15:34,977 --> 00:15:36,631 I don't think so, 332 00:15:36,631 --> 00:15:39,068 but I'd definitely get it looked at. 333 00:15:39,068 --> 00:15:41,984 - And that eye. - Thanks. 334 00:15:41,984 --> 00:15:44,204 Noah do this? 335 00:15:44,204 --> 00:15:46,423 God, no. He would never. 336 00:15:46,423 --> 00:15:48,513 Noah is the sweetest guy in the world. 337 00:15:48,513 --> 00:15:49,644 Your boyfriend? 338 00:15:49,644 --> 00:15:51,211 Kind of. 339 00:15:51,211 --> 00:15:53,648 We met back at Shelter Stone. 340 00:15:53,648 --> 00:15:56,825 I left after last semester, but we stay in touch. 341 00:15:56,825 --> 00:15:58,740 It isn't easy with him being in there, 342 00:15:58,740 --> 00:16:01,308 but we text or talk when he can get a phone. 343 00:16:01,308 --> 00:16:03,049 When he can sneak away or get off campus 344 00:16:03,049 --> 00:16:05,007 for a school project, we find a way to meet up. 345 00:16:05,007 --> 00:16:06,835 So, if it wasn't Noah, who did all this? 346 00:16:09,621 --> 00:16:11,144 It's my fault. 347 00:16:12,711 --> 00:16:13,973 I messed up. 348 00:16:15,496 --> 00:16:18,238 Last night, I told my ex I didn't want to see him anymore. 349 00:16:18,238 --> 00:16:19,805 He was so pissed. 350 00:16:19,805 --> 00:16:21,720 And then, I told Noah. 351 00:16:21,720 --> 00:16:24,113 Your ex is... Zeke? 352 00:16:24,113 --> 00:16:26,333 Zeke? 353 00:16:26,333 --> 00:16:28,857 Like, from Shelter Stone? The maintenance guy? No. 354 00:16:28,857 --> 00:16:31,033 Zeke's a good guy. 355 00:16:31,033 --> 00:16:33,470 - He helped Noah sneak off. - To see you. 356 00:16:34,646 --> 00:16:36,473 I told him not to. 357 00:16:36,473 --> 00:16:38,737 I didn't want him to see this. 358 00:16:38,737 --> 00:16:40,521 But Noah said he was going to talk to Ray. 359 00:16:40,521 --> 00:16:42,741 Ray's the guy that did this? 360 00:16:42,741 --> 00:16:45,482 - Ray Vernon. He's crazy. - Mm. 361 00:16:45,482 --> 00:16:46,701 You dated him? 362 00:16:46,701 --> 00:16:48,268 Sort of. 363 00:16:48,268 --> 00:16:49,965 I mean... 364 00:16:49,965 --> 00:16:51,837 Okay... 365 00:16:51,837 --> 00:16:54,100 He was my drug dealer back when I was using, 366 00:16:54,100 --> 00:16:55,754 and he supplies a lot of the kids 367 00:16:55,754 --> 00:16:57,103 at Shelter Stone with stuff. 368 00:16:57,103 --> 00:16:58,887 We started hooking up, 369 00:16:58,887 --> 00:17:00,628 and we were going pretty steady for a few months, 370 00:17:00,628 --> 00:17:02,325 but then I got clean, 371 00:17:02,325 --> 00:17:04,371 and I didn't want anything to do with him anymore. 372 00:17:04,371 --> 00:17:05,807 Noah was helping me with that. 373 00:17:05,807 --> 00:17:07,853 And Ray doesn't like to hear no. 374 00:17:09,376 --> 00:17:11,117 Where was Noah gonna confront him? 375 00:17:11,117 --> 00:17:13,554 Talk to, not confront. 376 00:17:13,554 --> 00:17:15,164 Hmm. 377 00:17:15,164 --> 00:17:17,471 I told him that Ray works the door at Road Rage. 378 00:17:17,471 --> 00:17:19,212 It's a dive bar just outside of town. 379 00:17:19,212 --> 00:17:20,387 You know if they met up? 380 00:17:20,387 --> 00:17:23,303 I don't know. Um... 381 00:17:23,303 --> 00:17:24,913 I just got a call from Noah 382 00:17:24,913 --> 00:17:27,350 saying that he made it off campus. 383 00:17:27,350 --> 00:17:29,875 He said he was gonna talk to Ray and tell him to leave me alone 384 00:17:29,875 --> 00:17:32,181 or he'd call the cops about the drug dealing. 385 00:17:33,792 --> 00:17:37,709 I didn't mean to get Noah involved. 386 00:17:37,709 --> 00:17:39,101 I was... 387 00:17:41,016 --> 00:17:42,583 I was just scared. 388 00:17:44,237 --> 00:17:45,847 I should've kept my mouth shut. 389 00:17:45,847 --> 00:17:47,196 It's not your fault. 390 00:17:48,720 --> 00:17:50,939 Hey, it's not your fault. 391 00:17:52,549 --> 00:17:54,290 I'd like to, um, 392 00:17:54,290 --> 00:17:56,118 have a friend of mine come over and be with you, if that's okay. 393 00:17:56,118 --> 00:17:57,772 Her name is Reenie. 394 00:17:57,772 --> 00:17:59,687 I think you'll like her. That be all right? 395 00:17:59,687 --> 00:18:01,776 Yeah. Okay. 396 00:18:01,776 --> 00:18:04,213 Find Noah. 397 00:18:04,213 --> 00:18:06,085 Please. 398 00:18:06,085 --> 00:18:09,175 If anything happens to him, I'll never forgive myself. 399 00:18:09,175 --> 00:18:10,263 I will. 400 00:18:10,263 --> 00:18:11,699 But first, tell me everything 401 00:18:11,699 --> 00:18:13,309 there is to know about Ray Vernon. 402 00:18:14,876 --> 00:18:16,356 Okay. 403 00:18:17,531 --> 00:18:19,359 Thanks for coming. 404 00:18:19,359 --> 00:18:21,317 Didn't feel right leaving - her alone like that. - Of course. 405 00:18:21,317 --> 00:18:23,102 It's good for Erika, too. 406 00:18:23,102 --> 00:18:25,104 Gives her something to do other than just worrying. 407 00:18:25,104 --> 00:18:27,672 What were they thinking? 408 00:18:27,672 --> 00:18:30,370 I don't know. This Ray's a pretty dangerous guy. 409 00:18:31,763 --> 00:18:34,287 Yeah, and she's just a kid. 410 00:18:34,287 --> 00:18:36,898 Gets into drugs, the wrong crowd. 411 00:18:36,898 --> 00:18:38,421 Next thing you know, 412 00:18:38,421 --> 00:18:40,249 some older guy like this has his claws in her, 413 00:18:40,249 --> 00:18:41,555 and she can't get out. 414 00:18:42,904 --> 00:18:44,427 I hope you find that son of a bitch, 415 00:18:44,427 --> 00:18:46,125 and they lock him away for the rest of his life. 416 00:18:46,125 --> 00:18:47,692 You okay? 417 00:18:48,736 --> 00:18:49,955 Yeah. 418 00:18:51,347 --> 00:18:53,436 You know... 419 00:18:53,436 --> 00:18:55,874 I was one of the first people to ever hold Noah 420 00:18:55,874 --> 00:18:57,789 after Erika gave birth. 421 00:18:57,789 --> 00:18:59,007 And when he was fussy, 422 00:18:59,007 --> 00:19:01,444 I taught her how to soothe him. 423 00:19:01,444 --> 00:19:04,926 It kills me that he is in danger. 424 00:19:06,232 --> 00:19:08,930 So, you need to find Ray and put an end to this. 425 00:19:08,930 --> 00:19:11,541 I had Teddi and Velma run his name. 426 00:19:11,541 --> 00:19:14,675 He's got several warrants, one for a violent smash-and-grab, 427 00:19:14,675 --> 00:19:16,155 one for assault. 428 00:19:16,155 --> 00:19:17,417 He's done time for possession, for dealing. 429 00:19:17,417 --> 00:19:19,419 This guys is, uh, he's a real lowlife. 430 00:19:19,419 --> 00:19:20,681 Yeah, and he's not gonna get away with it. 431 00:19:20,681 --> 00:19:22,509 We're documenting everything. 432 00:19:22,509 --> 00:19:25,251 Every bruise, every broken lightbulb. 433 00:19:25,251 --> 00:19:27,993 And I'm encouraging her to press charges. 434 00:19:27,993 --> 00:19:29,995 At the very least, we'll be able to get a restraining order. 435 00:19:29,995 --> 00:19:32,562 But, first, I need to find Noah safe. 436 00:19:32,562 --> 00:19:33,868 Yeah. 437 00:19:33,868 --> 00:19:35,609 Thanks for the call. 438 00:19:35,609 --> 00:19:36,784 Yeah. 439 00:19:36,784 --> 00:19:39,395 - She okay? - She's pretty shaken up. 440 00:19:39,395 --> 00:19:40,788 Do you have a line on what happened? 441 00:19:40,788 --> 00:19:42,790 Zeke wasn't trying to hurt Noah, 442 00:19:42,790 --> 00:19:44,357 he was trying to help him sneak off campus 443 00:19:44,357 --> 00:19:46,751 so they could go scare this Ray Vernon guy. 444 00:19:46,751 --> 00:19:47,839 Know who that is? 445 00:19:47,839 --> 00:19:50,145 - No. - No? Anyway, 446 00:19:50,145 --> 00:19:51,581 Zeke's one of the good guys. 447 00:19:51,581 --> 00:19:53,235 Well, that tracks to me. 448 00:19:53,235 --> 00:19:55,324 Zeke cares about the kids. 449 00:19:56,369 --> 00:19:57,805 I'm gonna check out this biker bar 450 00:19:57,805 --> 00:19:58,850 Ray works at. 451 00:19:58,850 --> 00:20:00,286 Mind if I tag along? 452 00:20:00,286 --> 00:20:01,591 It's better if you check out his place. 453 00:20:01,591 --> 00:20:02,941 You have an address? 454 00:20:02,941 --> 00:20:04,420 I will. 455 00:20:22,961 --> 00:20:24,701 We're at capacity, amigo. 456 00:20:24,701 --> 00:20:26,355 Come back some other time. 457 00:20:26,355 --> 00:20:27,748 Not looking for a drink. 458 00:20:27,748 --> 00:20:29,271 Looking for some info on a guy 459 00:20:29,271 --> 00:20:30,620 who was running the door last night. 460 00:20:30,620 --> 00:20:31,796 Ray. 461 00:20:31,796 --> 00:20:33,362 We don't really do info. 462 00:20:33,362 --> 00:20:34,799 Hit the road. 463 00:20:34,799 --> 00:20:36,322 I'm looking for a missing teenage boy. 464 00:20:36,322 --> 00:20:38,454 He was here last night, and Ray's involved. 465 00:20:38,454 --> 00:20:39,629 You don't have to be involved. 466 00:20:39,629 --> 00:20:41,066 Of course, I could call the police, 467 00:20:41,066 --> 00:20:43,155 and then, you know, everyone's involved. 468 00:20:43,155 --> 00:20:45,113 Just answer a few simple questions, 469 00:20:45,113 --> 00:20:46,854 you'll never hear from me again. 470 00:20:50,162 --> 00:20:51,685 What do you want to know? 471 00:20:51,685 --> 00:20:53,078 Was there a teenage boy here last night, 472 00:20:53,078 --> 00:20:54,775 maybe with another guy? Talked to Ray? 473 00:20:54,775 --> 00:20:56,037 Yeah. 474 00:20:56,037 --> 00:20:57,865 Yeah, almost, uh, closing time. 475 00:20:57,865 --> 00:20:59,432 Around 1:30 in the morning. 476 00:20:59,432 --> 00:21:01,695 - Anything else? - Kid and his buddy come up to Ray 477 00:21:01,695 --> 00:21:03,871 talking about drugs and some girl. 478 00:21:03,871 --> 00:21:05,394 I don't know anything else. 479 00:21:05,394 --> 00:21:06,656 It's not really my business. 480 00:21:06,656 --> 00:21:07,875 How'd Ray react? 481 00:21:07,875 --> 00:21:09,703 Ray's a whack job. 482 00:21:09,703 --> 00:21:11,139 He lost it. 483 00:21:11,139 --> 00:21:12,662 All right? He started screaming at them. 484 00:21:12,662 --> 00:21:14,360 Might've pulled a piece. Couldn't see for sure. 485 00:21:14,360 --> 00:21:15,665 But the kid and his buddy got spooked, 486 00:21:15,665 --> 00:21:17,319 took off back to his car. 487 00:21:17,319 --> 00:21:19,582 But Ray didn't let it go. 488 00:21:19,582 --> 00:21:21,758 Ray jumped in his car, peeled off after them. 489 00:21:22,977 --> 00:21:24,849 Thanks for the info, amigo. 490 00:21:28,591 --> 00:21:30,332 Did you find Ray? 491 00:21:30,332 --> 00:21:31,899 No, but he was at this bar last night. 492 00:21:31,899 --> 00:21:33,640 So was Noah and Zeke. 493 00:21:33,640 --> 00:21:35,120 I guess they came here to confront him. 494 00:21:35,120 --> 00:21:36,948 Things got ugly. 495 00:21:36,948 --> 00:21:39,428 Then Zeke peeled off in Zeke's car, 496 00:21:39,428 --> 00:21:40,777 and Ray went after 'em. 497 00:21:40,777 --> 00:21:41,866 Do you know where they went? 498 00:21:41,866 --> 00:21:43,128 No. Let me see what I can find 499 00:21:43,128 --> 00:21:44,564 between here and where Ray lives. 500 00:21:44,564 --> 00:21:46,305 Head of security at the school right now 501 00:21:46,305 --> 00:21:47,654 is at Ray's house. 502 00:21:47,654 --> 00:21:49,917 Stand by, we're still digging into Ray. 503 00:22:00,536 --> 00:22:03,061 A deed of a remote cabin he owns. 504 00:22:03,061 --> 00:22:06,107 Sending you a new pin, stand by. 505 00:22:06,107 --> 00:22:08,631 It's not his home address. It looks like 506 00:22:08,631 --> 00:22:10,198 he inherited it from his deceased father 507 00:22:10,198 --> 00:22:11,896 a few years back. 508 00:22:11,896 --> 00:22:13,419 You know, it's not too far from where you are now. 509 00:22:13,419 --> 00:22:14,899 The way Lisa described Ray, 510 00:22:14,899 --> 00:22:16,552 if he's got Noah and Zeke with him, 511 00:22:16,552 --> 00:22:17,945 what are the odds that they're still alive? 512 00:22:21,122 --> 00:22:22,341 What the hell? 513 00:22:25,300 --> 00:22:27,215 Colter? What was that? 514 00:22:27,215 --> 00:22:28,477 Are you all right? 515 00:22:28,477 --> 00:22:29,826 Send an ambulance to my location 516 00:22:29,826 --> 00:22:31,654 right away. I think I found Zeke. 517 00:23:51,125 --> 00:23:52,474 Here. 518 00:23:54,999 --> 00:23:56,261 Hey. 519 00:23:56,261 --> 00:23:57,479 Reenie, I've got bad news. 520 00:23:57,479 --> 00:23:59,133 Found Zeke. 521 00:24:00,134 --> 00:24:01,092 Is Noah with him? 522 00:24:01,092 --> 00:24:02,093 No. 523 00:24:02,093 --> 00:24:03,877 Zeke is dead. He was shot. 524 00:24:03,877 --> 00:24:05,052 There's nothing I could've done. 525 00:24:05,052 --> 00:24:06,314 Oh, my God. 526 00:24:06,314 --> 00:24:07,837 Was it Ray? 527 00:24:07,837 --> 00:24:09,013 Most likely. 528 00:24:10,057 --> 00:24:12,190 Looks like he ran them off the road. 529 00:24:12,190 --> 00:24:13,756 Noah's definitely injured. 530 00:24:13,756 --> 00:24:16,281 How bad? 531 00:24:16,281 --> 00:24:19,675 Looks like he was able to crawl from the car. 532 00:24:20,894 --> 00:24:22,722 Then he ran. 533 00:24:22,722 --> 00:24:24,506 Ray went after him. 534 00:24:30,556 --> 00:24:31,644 I got company. 535 00:24:38,738 --> 00:24:40,087 That's far enough. 536 00:24:40,087 --> 00:24:41,784 Stand down, Shaw. 537 00:24:41,784 --> 00:24:43,830 It's me, Ritter. 538 00:24:43,830 --> 00:24:46,093 Was coming back from Ray's, I saw your truck. 539 00:24:46,093 --> 00:24:47,660 And Zeke. 540 00:24:49,096 --> 00:24:50,880 What the hell kind of mess did Noah step in? 541 00:24:50,880 --> 00:24:52,621 Police and ambulance are on their way. They'll sort it. 542 00:24:52,621 --> 00:24:53,840 But you won't be waiting around for 'em, 543 00:24:53,840 --> 00:24:55,581 - will you? - Wasn't planning on it. 544 00:24:55,581 --> 00:24:56,843 Me neither. 545 00:24:58,062 --> 00:24:59,454 I think Ray's out there hunting Noah 546 00:24:59,454 --> 00:25:01,195 right now. 547 00:25:01,195 --> 00:25:02,675 Police will just push him to panic. 548 00:25:02,675 --> 00:25:03,806 I'm coming with you. 549 00:25:03,806 --> 00:25:05,634 Ex-Navy, 550 00:25:05,634 --> 00:25:06,983 two tours overseas. 551 00:25:06,983 --> 00:25:08,072 Don't worry, I won't slow you down. 552 00:25:09,334 --> 00:25:10,683 Happy to have you. 553 00:25:12,076 --> 00:25:13,686 Noah's out there, somewhere. 554 00:25:13,686 --> 00:25:16,297 24 hours, wounded. 555 00:25:16,297 --> 00:25:18,082 He's lost and dehydrated. 556 00:25:33,619 --> 00:25:35,795 I got another bootprint. 557 00:25:58,209 --> 00:25:59,688 Find something? 558 00:25:59,688 --> 00:26:00,950 Drops of blood. 559 00:26:00,950 --> 00:26:02,822 Except they're dry 560 00:26:02,822 --> 00:26:04,780 and there's less quantity than there was half a mile back. 561 00:26:04,780 --> 00:26:06,347 Well, what does that mean? 562 00:26:06,347 --> 00:26:07,740 Means the blood in the wound is coagulating. 563 00:26:07,740 --> 00:26:09,872 Well... 564 00:26:09,872 --> 00:26:12,005 - that's good news, right? - Good and bad. 565 00:26:13,049 --> 00:26:14,529 Good news is, there's a 70% chance 566 00:26:14,529 --> 00:26:16,009 that the wounds weren't life-threatening. 567 00:26:16,009 --> 00:26:17,271 And the bad news? 568 00:26:17,271 --> 00:26:18,664 The bad news is, there's not gonna be 569 00:26:18,664 --> 00:26:20,318 much of a blood trail for us to follow. 570 00:26:22,058 --> 00:26:23,321 Where did you go, Noah? 571 00:26:23,321 --> 00:26:25,236 Give me a sign. 572 00:26:33,200 --> 00:26:34,941 What's that? 573 00:26:38,988 --> 00:26:40,599 There's no corrosion. 574 00:26:42,122 --> 00:26:43,558 Still works. 575 00:26:43,558 --> 00:26:45,169 Hasn't been out here long. 576 00:26:45,169 --> 00:26:46,866 Ray probably dropped it when he was chasing Noah. 577 00:26:46,866 --> 00:26:48,346 The only thing that matters is where they went next. 578 00:26:48,346 --> 00:26:50,652 Did they follow further along this ridge here? 579 00:26:50,652 --> 00:26:53,264 Or did they go down by the river? 580 00:26:53,264 --> 00:26:55,701 - Should we split up? - Yeah. 581 00:26:55,701 --> 00:26:57,268 That's probably our best play. We don't have a lot of time. 582 00:26:57,268 --> 00:26:58,573 I'll take the ridge. 583 00:26:58,573 --> 00:27:00,532 You track down back this way. 584 00:27:00,532 --> 00:27:03,230 The terrain's probably a little bit rougher. 585 00:27:03,230 --> 00:27:05,363 You'll probably move quicker than me. 586 00:27:06,407 --> 00:27:07,887 Hey, Ritter. 587 00:27:07,887 --> 00:27:10,063 Be careful. Watch your back. 588 00:28:17,826 --> 00:28:19,263 Don't you move! 589 00:28:19,263 --> 00:28:20,481 I swear I'll shoot you. 590 00:28:20,481 --> 00:28:22,353 No need for that. No one's moving. 591 00:28:22,353 --> 00:28:24,137 You better not. 592 00:28:26,357 --> 00:28:27,401 Noah. 593 00:28:28,446 --> 00:28:30,230 - You don't know me. - That's right. 594 00:28:30,230 --> 00:28:31,753 Your mother hired me. 595 00:28:31,753 --> 00:28:34,016 I help find people. She's worried about you. 596 00:28:35,235 --> 00:28:36,323 We can call her right now. 597 00:28:36,323 --> 00:28:38,107 Stop! Don't move. 598 00:28:38,107 --> 00:28:39,631 I know you're scared. 599 00:28:39,631 --> 00:28:41,807 I know you don't want to trust anyone right now. 600 00:28:41,807 --> 00:28:43,548 I know Ray's chasing you. 601 00:28:43,548 --> 00:28:45,201 I know he's still after you. 602 00:28:46,290 --> 00:28:47,813 Let me help you get out of here. 603 00:28:51,512 --> 00:28:52,818 Is this yours? 604 00:28:52,818 --> 00:28:54,472 When Reenie introduced me to your mother, 605 00:28:54,472 --> 00:28:56,430 I noticed she was wearing something just like it. 606 00:28:56,430 --> 00:28:58,171 - You know Reenie? - I do. 607 00:28:58,171 --> 00:29:00,521 I do know Reenie. Yeah, we work together sometimes. 608 00:29:01,827 --> 00:29:04,003 She's very smart, she's very pretty, 609 00:29:04,003 --> 00:29:06,353 and she's very certain that 610 00:29:06,353 --> 00:29:08,355 she's never been wrong about anything in her life. 611 00:29:12,098 --> 00:29:13,186 That's Reenie. 612 00:29:13,186 --> 00:29:14,840 Is that Zeke's gun? 613 00:29:15,841 --> 00:29:16,842 Yeah. 614 00:29:16,842 --> 00:29:18,322 Trade you, okay? 615 00:29:20,062 --> 00:29:21,107 There you go. 616 00:29:21,107 --> 00:29:22,978 Ray's still out here. 617 00:29:22,978 --> 00:29:24,806 Yeah, yeah, we do need to go, 618 00:29:24,806 --> 00:29:27,243 but first thing we need is to take care of that leg. 619 00:29:27,243 --> 00:29:29,158 Have a seat. 620 00:29:29,158 --> 00:29:31,073 Nice job with the tourniquet, by the way. 621 00:29:32,858 --> 00:29:34,033 I bet my mom is freaking out. 622 00:29:34,033 --> 00:29:35,513 Yeah, yeah, she is. 623 00:29:35,513 --> 00:29:36,949 That's what moms do. 624 00:29:36,949 --> 00:29:38,080 My mom used to freak out all the time, too. 625 00:29:38,080 --> 00:29:39,299 You're probably going to want to 626 00:29:39,299 --> 00:29:40,518 leave out a couple of details 627 00:29:40,518 --> 00:29:42,389 about your little adventure here. 628 00:29:42,389 --> 00:29:43,956 You know what I mean? 629 00:29:43,956 --> 00:29:45,610 Like that crazy psycho Ray. 630 00:29:45,610 --> 00:29:47,046 We just went to talk to him, 631 00:29:47,046 --> 00:29:48,526 and tell him to leave Lisa alone, 632 00:29:48,526 --> 00:29:49,831 but then he went ballistic 633 00:29:49,831 --> 00:29:51,746 and chased us out of that parking lot 634 00:29:51,746 --> 00:29:53,835 and pulled up next to us and... 635 00:29:53,835 --> 00:29:55,620 shot Zeke. 636 00:29:55,620 --> 00:29:57,665 So we went off the side of the road. 637 00:29:57,665 --> 00:29:59,537 I grabbed Zeke's gun 638 00:29:59,537 --> 00:30:00,842 and took off. 639 00:30:00,842 --> 00:30:02,061 Ray almost got me a couple of times, 640 00:30:02,061 --> 00:30:03,367 but I was able to hide 641 00:30:03,367 --> 00:30:05,107 and stay away from him. 642 00:30:09,024 --> 00:30:10,112 Is Zeke dead? 643 00:30:13,202 --> 00:30:15,117 There was nothing I could do to help him. 644 00:30:16,989 --> 00:30:18,294 - It's my fault. - No. 645 00:30:18,294 --> 00:30:19,426 - It's all my fault. - No, no. 646 00:30:19,426 --> 00:30:20,427 - It is. - It's not your fault. 647 00:30:20,427 --> 00:30:21,559 No, this is Ray's fault. 648 00:30:21,559 --> 00:30:22,690 There's nothing you could've done. 649 00:30:22,690 --> 00:30:24,388 You were brave, what you did, 650 00:30:24,388 --> 00:30:25,911 standing up to a bully like that. 651 00:30:25,911 --> 00:30:27,260 You've been out here, alone, on the run, 652 00:30:27,260 --> 00:30:29,349 for an entire day. Very brave. 653 00:30:29,349 --> 00:30:30,655 All that outdoor crap 654 00:30:30,655 --> 00:30:31,699 they taught us in school came in handy. 655 00:30:31,699 --> 00:30:33,179 That's right. I need you to 656 00:30:33,179 --> 00:30:34,746 be brave for a little bit longer, okay? 657 00:30:34,746 --> 00:30:36,443 Because I got to get you up to the road. 658 00:30:36,443 --> 00:30:38,532 This is gonna hurt, 659 00:30:38,532 --> 00:30:40,186 but I think you can do it. 660 00:30:44,016 --> 00:30:46,453 We've got to go. Come on. It's time. 661 00:30:55,419 --> 00:30:57,943 - What was that? - Shh. Come on, come on. 662 00:30:59,466 --> 00:31:01,512 Sit down. Get down. 663 00:31:01,512 --> 00:31:03,427 Stay right there. 664 00:31:19,181 --> 00:31:20,487 Ritter? 665 00:31:20,487 --> 00:31:22,402 We've got to stop meeting like this. 666 00:31:22,402 --> 00:31:23,838 I thought you were Ray. 667 00:31:23,838 --> 00:31:25,753 Be careful, he's still out here. 668 00:31:25,753 --> 00:31:27,451 - Yeah, I know. - He shot me, 669 00:31:27,451 --> 00:31:29,322 but I got a few at him, too. 670 00:31:29,322 --> 00:31:30,671 It's all right, I got you. 671 00:31:34,632 --> 00:31:36,111 Hey, hey, you found him. 672 00:31:37,112 --> 00:31:38,897 - Hey, kid. - Is he going to be okay? 673 00:31:38,897 --> 00:31:40,507 Just keep your voice down. 674 00:31:40,507 --> 00:31:44,032 Yeah, he got the drop on me. 675 00:31:44,032 --> 00:31:46,295 I messed up, I was just looking at a footprint. 676 00:31:46,295 --> 00:31:47,427 Doesn't matter. 677 00:31:48,559 --> 00:31:50,082 Keep pressure on that, okay? 678 00:31:50,082 --> 00:31:51,997 - Yeah. - I got you. 679 00:31:55,261 --> 00:31:57,393 - I'm gonna be okay. - Yeah. 680 00:31:57,393 --> 00:31:59,178 You just get Noah 681 00:31:59,178 --> 00:32:00,701 and get him out of here. 682 00:32:15,281 --> 00:32:16,456 Mmm! 683 00:32:20,591 --> 00:32:21,853 Bobby, listen to me. 684 00:32:21,853 --> 00:32:23,028 Always. 685 00:32:23,028 --> 00:32:24,638 I'm about ten and a half miles 686 00:32:24,638 --> 00:32:25,900 southwest of Shelter Stone Academy in the woods. 687 00:32:25,900 --> 00:32:26,988 I got a man down 688 00:32:26,988 --> 00:32:28,337 who works for the school. 689 00:32:31,906 --> 00:32:33,473 I got your location. 690 00:32:33,473 --> 00:32:35,388 Suspect is still out here, armed and dangerous. 691 00:32:35,388 --> 00:32:37,346 Copy that. 692 00:32:41,699 --> 00:32:43,004 Help is on the way. 693 00:32:43,004 --> 00:32:44,266 Water. 694 00:32:44,266 --> 00:32:45,964 Keep your eyes peeled, okay? 695 00:32:47,661 --> 00:32:49,881 Come on, we gotta go. 696 00:33:03,068 --> 00:33:05,461 You got this, all right? - we're almost there. - I can't. 697 00:33:05,461 --> 00:33:07,159 I need a break, - just for a minute. - You can't. Come on. 698 00:33:07,159 --> 00:33:08,160 We're almost there. Just for a minute, please. 699 00:33:08,160 --> 00:33:09,248 - Come on. - Please. 700 00:33:10,249 --> 00:33:12,077 Yeah. Yeah, yeah. 701 00:33:12,077 --> 00:33:14,340 Sit down right here. 702 00:33:14,340 --> 00:33:15,471 We'll take a little rest here, okay, 703 00:33:15,471 --> 00:33:16,472 then tackle the last leg. 704 00:33:16,472 --> 00:33:17,604 Deal? Deal. 705 00:33:17,604 --> 00:33:19,650 Okay. I got some water here. 706 00:33:19,650 --> 00:33:21,869 Finish that. You'll feel better. 707 00:33:26,308 --> 00:33:27,571 - That's better. - Yeah? 708 00:33:27,571 --> 00:33:28,746 I can make it now. 709 00:33:28,746 --> 00:33:30,530 Ready? Come on. 710 00:33:31,792 --> 00:33:33,228 How about we stay instead? 711 00:33:33,228 --> 00:33:35,274 Throw the kid to the side. 712 00:33:35,274 --> 00:33:36,841 That's not gonna happen. 713 00:33:47,112 --> 00:33:49,244 Come on, man, listen, 714 00:33:49,244 --> 00:33:50,724 why don't we talk this out, huh? 715 00:33:50,724 --> 00:33:52,247 We can come to some kind of solution. 716 00:33:52,247 --> 00:33:55,033 I've already got the solution. 717 00:33:56,034 --> 00:33:57,383 Let's not be rash. 718 00:33:57,383 --> 00:33:59,211 You've been out here 24 hours, 719 00:33:59,211 --> 00:34:00,429 you're confused. Let's talk this through. 720 00:34:00,429 --> 00:34:01,561 Shut up! 721 00:34:07,698 --> 00:34:08,699 Noah! 722 00:34:24,932 --> 00:34:26,760 Lisa's lucky to have someone in her life like you, 723 00:34:26,760 --> 00:34:28,370 who cares about her so much. 724 00:34:28,370 --> 00:34:29,633 I just wanted to help her. 725 00:34:29,633 --> 00:34:31,243 Yeah, you did. 726 00:34:31,243 --> 00:34:32,853 Noah. 727 00:34:34,072 --> 00:34:35,551 Thank God. 728 00:34:36,814 --> 00:34:38,816 I am never letting you out of my sight again. 729 00:34:38,816 --> 00:34:39,817 Mom, I'm fine. 730 00:34:39,817 --> 00:34:41,949 What were you thinking? 731 00:34:41,949 --> 00:34:44,386 So, I guess you've met. 732 00:34:55,746 --> 00:34:57,051 You're okay? 733 00:34:57,051 --> 00:34:59,663 I heard they found Ray unconscious. 734 00:35:01,577 --> 00:35:02,796 You weren't worried about me 735 00:35:02,796 --> 00:35:04,711 or something like that, were you? 736 00:35:04,711 --> 00:35:06,278 - No. - You sure? 737 00:35:06,278 --> 00:35:07,801 'Cause it seems like you're worried. 738 00:35:07,801 --> 00:35:09,716 Not even a little bit? I won't tell anybody. 739 00:35:09,716 --> 00:35:12,240 - Just... this much. - There it is. 740 00:35:12,240 --> 00:35:13,589 - I thought that much. - Mm. 741 00:35:27,995 --> 00:35:29,693 Ms. Greene, I trust I won't be 742 00:35:29,693 --> 00:35:31,695 hearing from you any time soon. 743 00:35:31,695 --> 00:35:33,218 Oh, well, I don't think I'll be taking 744 00:35:33,218 --> 00:35:35,394 any further legal action, 745 00:35:35,394 --> 00:35:36,830 if that's what you're asking. 746 00:35:36,830 --> 00:35:39,485 Well, that's good to hear. 747 00:35:41,530 --> 00:35:42,575 How's Ritter? 748 00:35:42,575 --> 00:35:44,055 He's gonnamake it. 749 00:35:44,055 --> 00:35:46,231 Good. I feel responsible. 750 00:35:46,231 --> 00:35:48,537 You found Noah and brought him back. 751 00:35:48,537 --> 00:35:50,365 I can't thank you enough for that. 752 00:35:50,365 --> 00:35:52,890 Well, I'm just glad he's back safe and sound. 753 00:35:55,370 --> 00:35:57,068 What I said about your school yesterday... 754 00:35:57,068 --> 00:35:58,852 That it was more like a prison, 755 00:35:58,852 --> 00:36:00,767 but that kids would find a way to get out. 756 00:36:00,767 --> 00:36:02,856 Yeah, that. 757 00:36:02,856 --> 00:36:05,076 I misjudged this place. 758 00:36:05,076 --> 00:36:07,034 Noah was out in the woods for 24 hours. 759 00:36:07,034 --> 00:36:08,862 He was alone, afraid. 760 00:36:08,862 --> 00:36:10,385 But he managed to avoid his pursuers, 761 00:36:10,385 --> 00:36:11,865 he found water. 762 00:36:11,865 --> 00:36:13,649 He learned all that from here. 763 00:36:13,649 --> 00:36:14,694 Yes. 764 00:36:14,694 --> 00:36:16,827 Shelter Stone fosters community, 765 00:36:16,827 --> 00:36:19,743 but also teaches the value of self-reliance. 766 00:36:21,353 --> 00:36:23,137 I'm sorry I misjudged you, too. 767 00:36:23,137 --> 00:36:24,835 I appreciate your help. 768 00:36:30,014 --> 00:36:31,580 Hmm. 769 00:36:31,580 --> 00:36:33,452 What's that? 770 00:36:33,452 --> 00:36:36,324 Well, I-I just must've heard incorrectly. 771 00:36:36,324 --> 00:36:39,414 Did you say that you misjudged something? 772 00:36:39,414 --> 00:36:41,634 So-so you were wrong? 773 00:36:41,634 --> 00:36:43,505 You got a check for me? 774 00:36:43,505 --> 00:36:45,725 I sure do. 775 00:36:45,725 --> 00:36:48,162 And I took it upon myself to apply 776 00:36:48,162 --> 00:36:49,511 the family and friends discount. 777 00:36:49,511 --> 00:36:50,599 Fair enough, 778 00:36:50,599 --> 00:36:52,036 as long as this makes us even. 779 00:36:52,036 --> 00:36:53,341 Oh, there are not enough favors 780 00:36:53,341 --> 00:36:54,865 in the universe that you could do 781 00:36:54,865 --> 00:36:55,909 that would make us even. 782 00:36:55,909 --> 00:36:57,868 - I miss you already. - Hmm. 783 00:36:57,868 --> 00:37:00,784 Hey, um... 784 00:37:02,568 --> 00:37:04,135 ...you made my friend happy 785 00:37:04,135 --> 00:37:06,528 and that makes me happy. 786 00:37:06,528 --> 00:37:09,096 So, thank you. 787 00:37:10,141 --> 00:37:12,621 โ™ช You're part of a life there, you're part of something good โ™ช 788 00:37:12,621 --> 00:37:14,406 Hey, where are you going? 789 00:37:14,406 --> 00:37:16,147 I got something for Noah. 790 00:37:16,147 --> 00:37:19,280 โ™ช If you've ever wandered lonely through the woods โ™ช 791 00:37:26,070 --> 00:37:29,595 โ™ช If you've ever wandered lonely through the woods โ™ช 792 00:37:30,857 --> 00:37:32,467 โ™ช Have you ever stared into... 793 00:37:32,467 --> 00:37:34,600 Bet you're happy to have a break from the great outdoors. 794 00:37:34,600 --> 00:37:37,081 I don't know, I might take another day in the woods 795 00:37:37,081 --> 00:37:38,386 to get out of chemistry. 796 00:37:39,910 --> 00:37:42,173 I hear your mother's not making you leave Shelter Stone. 797 00:37:42,173 --> 00:37:43,914 It took some convincing, 798 00:37:43,914 --> 00:37:46,003 but she knows I'm happy here. 799 00:37:47,134 --> 00:37:49,223 Good. 800 00:37:49,223 --> 00:37:50,746 You know, when I was a kid, um, 801 00:37:50,746 --> 00:37:52,879 my dad would always give us 802 00:37:52,879 --> 00:37:54,315 these-these challenges. 803 00:37:54,315 --> 00:37:55,751 These tasks. 804 00:37:55,751 --> 00:37:57,492 He'd push my brother and I pretty hard. 805 00:37:57,492 --> 00:37:59,233 Sort of like they do here, I guess. 806 00:37:59,233 --> 00:38:01,018 Anyway, every time 807 00:38:01,018 --> 00:38:02,758 we accomplished something great, 808 00:38:02,758 --> 00:38:03,847 he would always give us something to remember it by. 809 00:38:09,765 --> 00:38:11,724 Found that when I was tracking you. 810 00:38:11,724 --> 00:38:13,508 You earned that. 811 00:38:13,508 --> 00:38:15,032 And every time you look at it, 812 00:38:15,032 --> 00:38:16,250 you'll be reminded of what you accomplished. 813 00:38:16,250 --> 00:38:17,861 That you survived, 814 00:38:17,861 --> 00:38:19,514 and that you're better for it. 815 00:38:19,514 --> 00:38:23,649 โ™ช Have you ever been out walking in the snow? โ™ช 816 00:38:23,649 --> 00:38:24,911 - Thanks. - Yeah. 817 00:38:24,911 --> 00:38:26,565 You be good. 818 00:38:26,565 --> 00:38:30,264 โ™ช Tried to get back where you were before โ™ช 819 00:38:30,264 --> 00:38:33,702 โ™ช You always end up not knowing where to go โ™ช 820 00:38:33,702 --> 00:38:36,009 All right, what's next? 821 00:38:36,009 --> 00:38:37,489 Well, I have actually got something 822 00:38:37,489 --> 00:38:39,491 super interesting. 823 00:38:40,796 --> 00:38:42,886 How do we feel about Manhattan? 824 00:38:42,886 --> 00:38:44,148 The Big Apple? 825 00:38:44,148 --> 00:38:45,671 Where am I gonna park this thing? 826 00:38:45,671 --> 00:38:46,672 Well, actually, 827 00:38:46,672 --> 00:38:48,892 it's Manhattan, Kansas. 828 00:38:48,892 --> 00:38:52,373 Oh, even better. Only 1,700 miles away. 829 00:38:52,373 --> 00:38:55,855 โ™ช If you'd ever been out walking, you would know. โ™ช 830 00:39:08,955 --> 00:39:11,915 Captioning sponsored by CBS 831 00:39:11,915 --> 00:39:14,918 and TOYOTA. 832 00:39:14,918 --> 00:39:16,920 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.