All language subtitles for The.good.doctor.S07E02.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,705 --> 00:00:04,639 Grasp is good, 2 00:00:04,663 --> 00:00:09,122 but Steve's not gaining weight quite as quickly as I'd like. 3 00:00:09,146 --> 00:00:11,777 I'm feeding him every two to three hours during the day, 4 00:00:11,801 --> 00:00:13,561 every three to four at night. 5 00:00:13,585 --> 00:00:16,223 And pumping in between to increase milk production. 6 00:00:16,247 --> 00:00:18,503 Well, I'm going to recommend you start supplementing with formula. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,395 But everyone says "breast is best"? 8 00:00:21,419 --> 00:00:22,668 Breast milk is the ideal. 9 00:00:22,692 --> 00:00:24,780 Right now, Steve just needs a little extra. 10 00:00:25,118 --> 00:00:27,009 Some samples to get you started. 11 00:00:27,033 --> 00:00:29,011 This is an excellent product, 12 00:00:29,035 --> 00:00:30,752 and it will make it easier for me 13 00:00:30,776 --> 00:00:32,343 to do more nighttime feedings. 14 00:00:33,126 --> 00:00:35,583 Yeah. Yeah. 15 00:00:39,089 --> 00:00:40,588 I thought being co-presidents 16 00:00:40,612 --> 00:00:42,527 meant we would do things together. 17 00:00:44,573 --> 00:00:46,260 I was aiming for... 18 00:00:46,836 --> 00:00:50,642 you do some things and I do some things. 19 00:00:50,666 --> 00:00:53,906 Funny how your "some things" leads to more work for me. 20 00:00:53,930 --> 00:00:55,821 I have no idea what you're talking about. 21 00:00:55,845 --> 00:00:58,711 The affiliation deal with San Jose Med School? 22 00:00:58,735 --> 00:01:02,131 We had to cover the overages because the nurses unionized. 23 00:01:02,155 --> 00:01:04,046 In exchange, we teach a few med students. 24 00:01:04,070 --> 00:01:06,222 You won't be teaching anyone. 25 00:01:06,246 --> 00:01:07,615 I will have the useless baby docs 26 00:01:07,639 --> 00:01:09,219 wandering around the department 27 00:01:09,243 --> 00:01:11,402 like lost children with scalpels. 28 00:01:11,426 --> 00:01:13,829 We made a good deal. That's it. 29 00:01:14,385 --> 00:01:15,971 It's a good deal. 30 00:01:31,576 --> 00:01:33,293 We should go introduce ourselves. 31 00:01:33,317 --> 00:01:36,685 No, they are baby ducklings, and I will not be their mommy. 32 00:01:37,267 --> 00:01:39,226 Let them imprint on Shaun and Park. 33 00:01:41,051 --> 00:01:42,270 Hi! 34 00:01:42,556 --> 00:01:43,600 Bye. 35 00:01:51,333 --> 00:01:52,769 Hi, I'm Dr. Park. This is Doctor... 36 00:01:52,794 --> 00:01:54,274 Dr. Shaun Murphy. 37 00:01:54,299 --> 00:01:56,395 I... I can't believe it's really you. 38 00:01:56,420 --> 00:01:58,374 I'm just so excited, I'm about to pee myself. 39 00:01:58,647 --> 00:01:59,841 Please do not. 40 00:01:59,865 --> 00:02:02,191 Of course not. You're... You're not a shaker. 41 00:02:02,215 --> 00:02:04,019 There was a March 2012 abstract 42 00:02:04,043 --> 00:02:06,021 that demonstrated a reluctance to shake hands 43 00:02:06,045 --> 00:02:07,806 could be used as a diagnostic marker for ASD. 44 00:02:07,830 --> 00:02:09,111 But I love a good, firm grip. 45 00:02:09,135 --> 00:02:10,527 That's why they call it a spectrum. 46 00:02:10,552 --> 00:02:11,945 We could shake. 47 00:02:12,878 --> 00:02:14,029 That's not very firm. 48 00:02:14,053 --> 00:02:15,161 Okay. That's better. 49 00:02:15,185 --> 00:02:16,205 I'm Charlotte Lukaitis. 50 00:02:16,229 --> 00:02:17,729 Nice to meet you, Charlotte. 51 00:02:17,753 --> 00:02:19,600 I go by "Charlie" for now, "Dr. Lukaitis" soon. 52 00:02:19,624 --> 00:02:20,688 Only two years away from my goal, 53 00:02:20,712 --> 00:02:22,298 which I've had since I was 17, 54 00:02:22,322 --> 00:02:23,865 ever since I saw that viral video of you saving 55 00:02:23,889 --> 00:02:25,258 that boy at the San Jose Airport 56 00:02:25,282 --> 00:02:26,564 using a homemade one-way valve. 57 00:02:26,588 --> 00:02:28,696 It was the coolest, most heroic thing 58 00:02:28,720 --> 00:02:30,263 I've ever seen from a person with ASD. 59 00:02:30,287 --> 00:02:32,091 It was very heroic. 60 00:02:32,115 --> 00:02:33,309 I picked San Jose for medical school 61 00:02:33,333 --> 00:02:34,746 hoping to engineer a run-in with you, 62 00:02:34,770 --> 00:02:36,225 but then your hospital partnered with my school, 63 00:02:36,249 --> 00:02:37,836 and it's like what Taylor Swift says in "Mastermind"... 64 00:02:37,860 --> 00:02:39,664 Charlie. 65 00:02:39,688 --> 00:02:42,493 Dom helps me when I, you know, talk too much. 66 00:02:42,517 --> 00:02:44,277 Hi, I'm Dominick Hubank. 67 00:02:44,301 --> 00:02:47,367 And we're happy to have such eager future doctors joining the team. 68 00:02:47,391 --> 00:02:48,890 Future surgeon. 69 00:02:48,914 --> 00:02:50,326 I don't want to be a surgeon, 70 00:02:50,350 --> 00:02:51,886 but I'm excited for the rotation. 71 00:02:52,483 --> 00:02:54,069 Okay. 72 00:02:54,093 --> 00:02:55,897 Charlie, you are on my team. 73 00:02:55,921 --> 00:02:56,879 Yes! 74 00:03:01,536 --> 00:03:09,536 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 75 00:03:11,241 --> 00:03:12,827 Would you like to present? 76 00:03:12,851 --> 00:03:13,991 I'd love to. 77 00:03:16,333 --> 00:03:19,268 - Richard Shelford, 53... - Call me Rich. 78 00:03:19,292 --> 00:03:20,574 Not that I'm wealthy. 79 00:03:20,598 --> 00:03:23,229 Right, Rich Shelford, 53 years old... 80 00:03:23,253 --> 00:03:24,709 Don't feel a day over 52. 81 00:03:24,733 --> 00:03:26,450 That's funny. 82 00:03:26,474 --> 00:03:28,756 Okay. This is taking too long. 83 00:03:28,780 --> 00:03:30,549 Please tell us what happened. 84 00:03:30,574 --> 00:03:33,360 He was coughing so hard he couldn't catch his breath, 85 00:03:33,385 --> 00:03:35,471 and then he fainted and hit his head. 86 00:03:36,092 --> 00:03:37,389 Cough syncope. 87 00:03:37,789 --> 00:03:39,637 He's thinner and way more tired 88 00:03:39,661 --> 00:03:41,247 than the last time he visited me. 89 00:03:41,271 --> 00:03:42,683 Yeah, but I'm fine. 90 00:03:42,707 --> 00:03:44,119 It's just a little cold. 91 00:03:44,143 --> 00:03:46,269 You could barely breathe, Dad. 92 00:03:46,293 --> 00:03:48,776 Um, chest X-ray shows multiple lung nodules 93 00:03:48,800 --> 00:03:51,692 and enlarged lymph nodes in the hilar and mediastinal areas. 94 00:03:51,716 --> 00:03:53,651 Get an ABG, CBC, perform a bronchoscopy, 95 00:03:53,675 --> 00:03:55,217 and send biopsies to path. 96 00:03:55,241 --> 00:03:57,263 Can you apply a wound dressing using the Turban Technique? 97 00:03:57,287 --> 00:03:58,577 I sure can. 98 00:04:02,466 --> 00:04:03,530 Hey, uh... 99 00:04:03,554 --> 00:04:05,358 how long until we could get out of here? 100 00:04:05,382 --> 00:04:07,752 My daughter, she took some time off work to show me around. 101 00:04:07,776 --> 00:04:09,536 She's got her own business. 102 00:04:09,560 --> 00:04:11,756 Works as a tech consultant for a few companies around the Valley. 103 00:04:11,780 --> 00:04:13,801 - Dad. - Let the man brag. 104 00:04:13,825 --> 00:04:15,523 - It's every proud father's right. - Yeah. 105 00:04:16,349 --> 00:04:19,154 - Hold this, please. - Oh. 106 00:04:21,093 --> 00:04:22,897 Basic Turban Technique for head bandaging. 107 00:04:22,921 --> 00:04:26,597 Step one, tie the ends of two bandages together in a knot. 108 00:04:26,621 --> 00:04:28,555 Step two, starting from one ear... 109 00:04:28,579 --> 00:04:30,383 The patient was a good sport about it, 110 00:04:30,407 --> 00:04:31,602 but his daughter was not happy. 111 00:04:31,626 --> 00:04:33,952 A wound dressing is very low stakes. 112 00:04:33,976 --> 00:04:36,781 Did Charlie do a bad job following the tutorial? 113 00:04:36,805 --> 00:04:39,479 Uh, no. Actually, the dressing was pretty decent. 114 00:04:39,503 --> 00:04:41,592 But the point is, the patient's family were uncomfortable. 115 00:04:45,030 --> 00:04:46,486 I think someone should tell her 116 00:04:46,510 --> 00:04:48,251 no more how-to videos in front of patients. 117 00:04:49,187 --> 00:04:51,630 Oh. You can if you want. 118 00:04:55,757 --> 00:04:57,454 We were able to repair your skull fracture 119 00:04:57,479 --> 00:04:59,438 and evacuate a large subdural hematoma. 120 00:04:59,463 --> 00:05:01,508 Lucky day. Is there a Wi-Fi password? 121 00:05:01,533 --> 00:05:02,849 I need to get League Pass in here. 122 00:05:03,822 --> 00:05:05,723 Uh, the accident report says 123 00:05:05,747 --> 00:05:07,855 that you stepped right in front of an oncoming car. 124 00:05:07,879 --> 00:05:09,640 I just didn't see it. 125 00:05:09,664 --> 00:05:10,872 Big day today. 126 00:05:10,896 --> 00:05:13,200 I got the Clips and the points, the money line, and the over. 127 00:05:13,224 --> 00:05:15,341 And it's the last leg of a six-team parlay 128 00:05:15,365 --> 00:05:16,734 that I need to come through. 129 00:05:16,758 --> 00:05:18,213 That's a lot of action. 130 00:05:18,237 --> 00:05:20,675 Well, having some skin in the game makes life more fun. 131 00:05:23,025 --> 00:05:26,707 Hey, you're The Dominator. 132 00:05:28,334 --> 00:05:29,573 Uh, just "Dom" now. 133 00:05:29,597 --> 00:05:31,400 My football days are behind me. 134 00:05:31,424 --> 00:05:33,446 That pancake block you had against Stanford? 135 00:05:33,470 --> 00:05:35,187 Cleared the way for that 75-yard run? 136 00:05:35,211 --> 00:05:37,450 Made me 10 grand, that one play! 137 00:05:37,474 --> 00:05:38,582 Why aren't you in the league? 138 00:05:38,606 --> 00:05:41,585 Decided I wanted to help people instead of hurt them. 139 00:05:41,609 --> 00:05:44,283 Okay, let's draw blood for post-op hematocrit. 140 00:05:44,307 --> 00:05:46,310 Once the brain swelling comes down, you can go. 141 00:05:49,181 --> 00:05:50,314 Have you done a blood draw yet? 142 00:05:51,270 --> 00:05:52,917 It's my first day out of the classroom. 143 00:05:52,941 --> 00:05:54,273 Five bucks he gets an A. 144 00:05:54,886 --> 00:05:56,279 No. 145 00:05:59,931 --> 00:06:03,128 All right. You're going to palpate for a vein. 146 00:06:03,152 --> 00:06:06,000 Oh, and remember, when introducing the needle, 147 00:06:06,024 --> 00:06:10,091 always bevel up and insert the tube into the vacutainer. 148 00:06:10,115 --> 00:06:13,337 And you just passed phlebotomy 101. 149 00:06:14,163 --> 00:06:15,706 Oh, God. 150 00:06:19,690 --> 00:06:21,345 You could be up five right now. 151 00:06:22,619 --> 00:06:24,236 He went down. 152 00:06:24,260 --> 00:06:26,064 I mean, hard. 153 00:06:26,088 --> 00:06:28,185 Frontal and parietal lobes look clear. 154 00:06:30,779 --> 00:06:31,765 I'm sorry. 155 00:06:31,789 --> 00:06:34,507 I did deadlifts and squats this morning. 156 00:06:34,531 --> 00:06:35,943 Didn't have time to eat breakfast. 157 00:06:35,967 --> 00:06:37,466 Feeling okay now? 158 00:06:37,490 --> 00:06:39,613 My ego took a hit, but I'll be okay. 159 00:06:40,929 --> 00:06:42,060 Whoa! 160 00:06:42,366 --> 00:06:44,169 Is that our patient's brain? 161 00:06:44,193 --> 00:06:47,128 Mm. You just passed anatomy 101. 162 00:06:47,152 --> 00:06:48,652 Which part's the front? 163 00:06:48,676 --> 00:06:49,827 Oh, spoke too soon. 164 00:06:49,851 --> 00:06:51,350 This is the axial plane, 165 00:06:51,374 --> 00:06:52,960 which means we're looking down from the top. 166 00:06:55,379 --> 00:06:58,139 These are the temporal and occipital lobes here. Also clear. 167 00:06:58,163 --> 00:06:59,267 How can you tell? 168 00:06:59,291 --> 00:07:00,968 We injected gadolinium, which leaks out 169 00:07:00,992 --> 00:07:02,274 around the areas of injury 170 00:07:02,298 --> 00:07:04,474 and makes them show up brighter on the scan. 171 00:07:05,170 --> 00:07:06,140 Like that? 172 00:07:08,608 --> 00:07:10,936 Yeah. Like that. 173 00:07:12,351 --> 00:07:13,938 That's a tumor, 174 00:07:13,962 --> 00:07:15,635 completely interwoven with his brain stem 175 00:07:15,659 --> 00:07:16,854 and cranial nerves 176 00:07:16,878 --> 00:07:19,073 and extending to his upper spinal cord. 177 00:07:19,097 --> 00:07:21,554 I guess we know why he didn't see that car. 178 00:07:25,917 --> 00:07:27,571 You are descending through the larynx 179 00:07:27,596 --> 00:07:30,468 to the trachea and onto the carina. 180 00:07:30,493 --> 00:07:32,670 - Nicely identified. - Thank you. 181 00:07:32,695 --> 00:07:35,262 Positive affirmations are empowering for people with ASD. 182 00:07:35,287 --> 00:07:36,462 "My autism is awesome." 183 00:07:36,487 --> 00:07:39,173 Onto the bronchi and bronchioles. 184 00:07:40,082 --> 00:07:42,759 I use Taylor Swift mnemonics. Do you guys do that, too? 185 00:07:43,078 --> 00:07:44,296 - No. - I do. 186 00:07:45,254 --> 00:07:46,535 I wonder if ours are the same. 187 00:07:46,559 --> 00:07:50,365 Basic airway anatomy, L, T, C, B, B. 188 00:07:50,389 --> 00:07:53,673 "Lover," "Treacherous," "Cardigan," "Babe," and "Bejeweled." 189 00:07:53,697 --> 00:07:56,981 I used "Bad Blood" for both bronchi and bronchioles. Two for one. 190 00:07:57,005 --> 00:07:58,156 Mm. 191 00:07:58,180 --> 00:07:59,693 He knows one song. 192 00:08:04,035 --> 00:08:06,992 Look at the patches on the bronchial mucosa. 193 00:08:07,755 --> 00:08:09,123 There's a luminal narrowing 194 00:08:09,147 --> 00:08:10,662 from the enlarged lymph nodes. 195 00:08:12,114 --> 00:08:14,072 This definitely isn't pneumonia. 196 00:08:14,097 --> 00:08:15,185 Cool. 197 00:08:15,210 --> 00:08:16,646 My first medical mystery. 198 00:08:17,423 --> 00:08:18,686 Can I page Dr. Murphy? 199 00:08:24,973 --> 00:08:27,075 Did you ever cut quartz countertops? 200 00:08:30,178 --> 00:08:31,330 Yeah. 201 00:08:31,927 --> 00:08:34,538 I started off in a fabrication shop. 202 00:08:34,958 --> 00:08:35,987 How'd you know that? 203 00:08:36,011 --> 00:08:38,207 Cutting quartz produces toxic fine-dust particles 204 00:08:38,231 --> 00:08:40,839 that have embedded in your airway and lungs. 205 00:08:41,277 --> 00:08:43,212 You have silicosis. 206 00:08:43,236 --> 00:08:45,052 It's like watching a magic trick. 207 00:08:46,369 --> 00:08:49,783 Uh, my doc said it was just a recurring pneumonia. 208 00:08:49,807 --> 00:08:53,004 Silicosis can often be misdiagnosed until it's too late. 209 00:08:53,028 --> 00:08:56,021 You will need a bilateral lung transplant. 210 00:08:58,294 --> 00:08:59,663 He needs new lungs? 211 00:08:59,687 --> 00:09:02,666 Yes. With your declining respiratory function 212 00:09:02,690 --> 00:09:04,363 and extensive damage, 213 00:09:04,387 --> 00:09:06,071 you should be prioritized for transplant. 214 00:09:06,095 --> 00:09:08,992 But you will need full-time home care for the rest of your life. 215 00:09:11,177 --> 00:09:13,851 But I live alone back in Florida. 216 00:09:13,875 --> 00:09:16,041 Dad, one step at a time. 217 00:09:17,313 --> 00:09:19,683 I think you should get the surgery here, 218 00:09:19,707 --> 00:09:20,511 then move in with me. 219 00:09:20,535 --> 00:09:21,728 I can't do that. 220 00:09:21,752 --> 00:09:22,986 Of course you can. 221 00:09:23,010 --> 00:09:25,471 Your career has just taken off. I'm not gonna burden you. 222 00:09:25,495 --> 00:09:28,779 It's not a burden. You're my dad. 223 00:09:28,803 --> 00:09:31,588 You peeled my oranges and coached my soccer team. 224 00:09:31,941 --> 00:09:34,466 Then you put me through college and business school. 225 00:09:35,462 --> 00:09:37,092 Let me take care of you. 226 00:09:44,895 --> 00:09:46,822 Someone raised his girl right. 227 00:09:50,216 --> 00:09:51,584 Okay. 228 00:09:51,608 --> 00:09:54,496 We will call a transplant coordinator. 229 00:09:57,788 --> 00:09:59,157 Where's Steve? 230 00:09:59,181 --> 00:10:00,680 Down the hall, flirting with the nurses. 231 00:10:00,704 --> 00:10:02,769 I need you to write me a prescription for domperidone. 232 00:10:02,793 --> 00:10:04,815 It increases breast milk production. 233 00:10:04,839 --> 00:10:06,338 All the mom message boards say so. 234 00:10:06,362 --> 00:10:08,949 It is not approved as a lactation aid anywhere. 235 00:10:08,973 --> 00:10:11,169 Doctors in Canada and Mexico are using it off-label. 236 00:10:11,193 --> 00:10:13,998 Does Steve not like the formula Dr. Hyland recommended? 237 00:10:14,022 --> 00:10:15,434 I don't like it, Shaun. 238 00:10:15,458 --> 00:10:18,176 I feel like... I feel like a failure as a mom. 239 00:10:18,200 --> 00:10:21,397 But you are not a failure. 240 00:10:21,421 --> 00:10:23,964 You are following all the recommended guidelines. 241 00:10:23,988 --> 00:10:25,741 In fact, the only guideline you're not following 242 00:10:25,765 --> 00:10:27,707 is supplementing with formula as advised. 243 00:10:30,328 --> 00:10:31,878 Shaun... 244 00:10:32,265 --> 00:10:35,355 I've been wanting to be a mom for so long, 245 00:10:35,380 --> 00:10:39,166 and part of that is my body is supposed to give Steve 246 00:10:39,191 --> 00:10:41,877 everything he needs, and mine won't. 247 00:10:42,833 --> 00:10:44,087 And I hate it. 248 00:10:48,752 --> 00:10:50,218 Come in. 249 00:10:50,841 --> 00:10:52,863 Good. You're both here. 250 00:10:52,887 --> 00:10:54,821 An invite to Baby Eden's Sip and See. 251 00:10:54,845 --> 00:10:56,345 So everyone can officially meet her 252 00:10:56,369 --> 00:10:58,018 in a cute dress instead of a hospital gown. 253 00:10:58,762 --> 00:11:00,392 Is Dr. Glassman going? 254 00:11:00,416 --> 00:11:03,047 - I think so. - Then I do not want to go. 255 00:11:03,071 --> 00:11:05,223 I thought you and Glassy had worked things out. 256 00:11:05,247 --> 00:11:06,746 He took Steve the other night. 257 00:11:06,770 --> 00:11:07,965 Hmm. 258 00:11:07,989 --> 00:11:09,358 Who cares if he's there? 259 00:11:09,382 --> 00:11:11,055 As long as you and that gorgeous baby make it. 260 00:11:11,079 --> 00:11:12,689 Wouldn't miss it. 261 00:11:13,083 --> 00:11:14,346 Isn't being a mom great? 262 00:11:14,679 --> 00:11:15,897 The greatest. 263 00:11:16,693 --> 00:11:19,106 You just said you feel like a failure. 264 00:11:19,130 --> 00:11:21,196 I think that is because of a postpartum decrease 265 00:11:21,220 --> 00:11:22,918 in estrogen and progesterone. 266 00:11:24,135 --> 00:11:25,504 Did you just call me hormonal? 267 00:11:25,528 --> 00:11:28,464 - No, actually reduced hormonal. - Okay, Shaun. 268 00:11:28,488 --> 00:11:30,509 - Time to go. - This is my office. 269 00:11:30,533 --> 00:11:32,469 Let's not have it be your gravesite. 270 00:11:38,889 --> 00:11:41,019 Huh. There's gotta be something you can do. 271 00:11:41,718 --> 00:11:43,479 We can't safely remove the tumor 272 00:11:43,503 --> 00:11:45,350 without permanent injury to your brain stem. 273 00:11:45,374 --> 00:11:47,234 If you survive the surgery at all. 274 00:11:49,422 --> 00:11:52,314 I'm sorry. I know it's a lot to take in. 275 00:11:52,338 --> 00:11:54,316 But there's... there's new technology all the time. 276 00:11:54,340 --> 00:11:55,839 Nadal's back with the stem cells, 277 00:11:55,863 --> 00:11:57,580 and Bartolo Colon... 278 00:11:57,604 --> 00:12:00,322 Experimental treatments on athletes' orthopedic injuries 279 00:12:00,346 --> 00:12:02,280 are completely different than brain surgery. 280 00:12:02,304 --> 00:12:04,326 C-Could you remove some of the tumor? 281 00:12:04,350 --> 00:12:07,285 Buy me more time? How about chemo? 282 00:12:07,309 --> 00:12:09,548 This type of cancer doesn't respond to chemo. 283 00:12:09,572 --> 00:12:11,898 We did read a paper in class about a TCR approach. 284 00:12:11,922 --> 00:12:13,073 Could that be something? 285 00:12:13,097 --> 00:12:14,771 That was only done a few times, 286 00:12:14,795 --> 00:12:15,772 and never with brain stem involvement. 287 00:12:15,796 --> 00:12:17,252 TCR. 288 00:12:17,276 --> 00:12:19,297 It's my new favorite letters. 289 00:12:19,321 --> 00:12:21,062 Whatever they stand for, let's do that. 290 00:12:26,720 --> 00:12:30,090 TCR means we would saw up through your mandible 291 00:12:30,114 --> 00:12:32,441 and dislocate your lower jaw. 292 00:12:32,465 --> 00:12:34,269 Then we cut open from the roof of your mouth 293 00:12:34,293 --> 00:12:35,487 to the back of your throat. 294 00:12:35,511 --> 00:12:37,446 That's just to access the tumor. 295 00:12:37,470 --> 00:12:39,926 That tumor is woven into your brain stem. 296 00:12:39,950 --> 00:12:42,755 Removing it would very likely leave you quadriplegic, 297 00:12:42,779 --> 00:12:45,739 unable to speak or move, if you survive the surgery. 298 00:12:47,878 --> 00:12:49,109 Okay. 299 00:12:49,133 --> 00:12:50,422 Maybe it's not my favorite. 300 00:12:51,832 --> 00:12:53,007 But let's try. 301 00:12:55,618 --> 00:12:58,180 Sal, you should enjoy your remaining time. 302 00:12:59,448 --> 00:13:00,991 Travel. 303 00:13:01,015 --> 00:13:02,471 Connect with family. 304 00:13:09,153 --> 00:13:10,734 Who am I gonna connect with? 305 00:13:13,810 --> 00:13:16,049 Wife kicked me out when I gambled away 306 00:13:16,073 --> 00:13:18,366 the kids' college fund. 307 00:13:20,094 --> 00:13:22,579 None of them have talked to me for years. 308 00:13:28,129 --> 00:13:30,212 I got a break coming my way. 309 00:13:31,611 --> 00:13:32,923 I can feel it. 310 00:13:44,101 --> 00:13:46,863 We've got our annual presentation to the managed care companies. 311 00:13:46,887 --> 00:13:49,126 They want detailed reports on patient outcomes 312 00:13:49,150 --> 00:13:50,432 for diabetes, geriatrics... 313 00:13:50,456 --> 00:13:51,740 That's great. Schedule that for never. 314 00:13:51,764 --> 00:13:54,392 - No, I've set it for tomorrow at 9:00. - That's the wrong answer. 315 00:13:54,416 --> 00:13:56,481 Unfortunately, I have back-to-back surgeries. 316 00:13:56,505 --> 00:13:59,533 Thank goodness I have a partner to do the things I can't. 317 00:14:08,822 --> 00:14:09,876 Oh. 318 00:14:11,520 --> 00:14:13,803 You know, med students are allowed to eat with the residents. 319 00:14:13,827 --> 00:14:15,857 I find the sound of people chewing to be unsettling. 320 00:14:22,749 --> 00:14:24,814 Well, if you want some guidance 321 00:14:24,838 --> 00:14:27,425 and you don't mind the sound of sipping noises, 322 00:14:27,449 --> 00:14:29,906 Jordan and I can take you for coffee. 323 00:14:29,930 --> 00:14:36,478 ♪ Happy Birthday, Dear Daddy ♪ 324 00:14:36,502 --> 00:14:37,914 Ha... 325 00:14:37,938 --> 00:14:40,917 Uh, baby, let me call you right back. 326 00:14:43,770 --> 00:14:45,530 Where did you get your bra? 327 00:14:45,554 --> 00:14:48,027 I've always been intrigued by lace. Is it okay? 328 00:14:48,051 --> 00:14:51,101 Kind of busy right now. Can we talk upstairs later? 329 00:14:51,125 --> 00:14:52,145 What are you doing? 330 00:14:52,169 --> 00:14:53,712 Just talking to a friend. 331 00:14:53,736 --> 00:14:55,964 You called him "Daddy," but your dad's upstairs. 332 00:14:57,000 --> 00:15:00,284 He's a client, a regular. 333 00:15:00,308 --> 00:15:02,634 He paid me five grand for a last-minute session. 334 00:15:02,658 --> 00:15:04,593 Lucky for me, he's into exhibitionism. 335 00:15:04,617 --> 00:15:07,605 Five grand? That's more than I made a whole month waitressing, 336 00:15:07,629 --> 00:15:08,814 including tips. 337 00:15:08,838 --> 00:15:10,686 Do people tip sex workers? 338 00:15:10,710 --> 00:15:13,384 Charlie, this isn't any of our business, so... 339 00:15:13,408 --> 00:15:15,212 Plenty of people know what I do. 340 00:15:15,236 --> 00:15:17,235 Just not my actual father. 341 00:15:18,309 --> 00:15:20,304 Please, you cannot say anything to him. 342 00:15:20,328 --> 00:15:21,938 Of course not. 343 00:15:23,113 --> 00:15:25,831 Ah. Good news. 344 00:15:25,855 --> 00:15:27,703 Donor lungs just became available. 345 00:15:27,727 --> 00:15:29,331 "Happy birthday, Daddy," indeed. 346 00:15:36,507 --> 00:15:38,398 The donor's upstairs on life support. 347 00:15:38,422 --> 00:15:40,244 His family is ready to withdraw care. 348 00:15:41,044 --> 00:15:42,663 We'll take you for some additional testing, 349 00:15:42,687 --> 00:15:44,532 but the transplant could happen as soon as tomorrow. 350 00:15:44,556 --> 00:15:45,831 - Wow. - You'll need a bedroom 351 00:15:45,855 --> 00:15:48,582 on the ground floor, and an easily accessible bathroom. 352 00:15:48,606 --> 00:15:50,454 I can convert my office. 353 00:15:50,478 --> 00:15:52,972 As long as you have privacy elsewhere for your work. 354 00:15:52,996 --> 00:15:55,850 Whoa, whoa, whoa. Why'd you say "work" like that? 355 00:15:55,874 --> 00:15:59,221 I mean, how much privacy do you need for tech consultations? 356 00:16:00,836 --> 00:16:03,205 Charlie's speech pattern can be a bit unusual. 357 00:16:03,229 --> 00:16:04,337 Her autism is awesome. 358 00:16:04,361 --> 00:16:05,425 Thank you. 359 00:16:05,449 --> 00:16:07,993 Don't mention it. Really. Do not. 360 00:16:08,017 --> 00:16:09,690 Love you, Daddy. 361 00:16:09,714 --> 00:16:11,779 So many daddies, so little time. 362 00:16:11,803 --> 00:16:13,239 Whoa, whoa. 363 00:16:14,850 --> 00:16:15,863 What does that mean? 364 00:16:16,939 --> 00:16:18,395 Uh, Dad, nothing. 365 00:16:18,419 --> 00:16:20,005 I'm not asking you. I'm asking her. 366 00:16:24,120 --> 00:16:25,576 Saying "observe" isn't enough. 367 00:16:25,600 --> 00:16:27,708 You need to tell them, "Don't speak." 368 00:16:27,732 --> 00:16:30,210 I realize that now. So does The Dominator. 369 00:16:31,693 --> 00:16:33,888 What are your thoughts about the TCR? 370 00:16:33,912 --> 00:16:35,412 You're considering the surgery? 371 00:16:35,436 --> 00:16:37,762 It's either that or do nothing and Sal is dead in a year. 372 00:16:37,786 --> 00:16:41,046 A year is a year. You're not his executioner. 373 00:16:41,071 --> 00:16:42,290 So you wouldn't do it? 374 00:16:42,315 --> 00:16:44,317 No, I'm not making this decision for you. 375 00:16:44,488 --> 00:16:46,248 You're an attending now. 376 00:16:46,272 --> 00:16:47,853 Your surgery, your call. 377 00:16:56,892 --> 00:16:58,260 What are you doing? 378 00:16:58,284 --> 00:17:00,175 Work order says deliver them here. 379 00:17:00,199 --> 00:17:01,636 Signed by the president. 380 00:17:05,944 --> 00:17:07,956 Co... president. 381 00:17:10,601 --> 00:17:12,492 Once Rich's questions picked up speed, 382 00:17:12,516 --> 00:17:14,755 it wasn't long before Charlie mentioned "sex worker." 383 00:17:14,780 --> 00:17:16,548 Shortly thereafter, he banned Grace from the room 384 00:17:16,572 --> 00:17:17,799 and called off the surgery. 385 00:17:18,391 --> 00:17:20,282 Okay. 386 00:17:20,306 --> 00:17:22,937 His oxygen saturation is decreasing. 387 00:17:22,961 --> 00:17:25,418 He is profoundly hypoxic. Rich needs new lungs now. 388 00:17:25,442 --> 00:17:26,506 I told him that. 389 00:17:26,530 --> 00:17:27,899 He booked a flight back to Florida. 390 00:17:27,923 --> 00:17:29,640 Said he'll get on the transplant list there. 391 00:17:29,664 --> 00:17:31,946 No, no, no. His lungs cannot handle transport. 392 00:17:31,970 --> 00:17:33,644 Charlie's mistake is endangering our patient's health. 393 00:17:33,668 --> 00:17:36,168 Our patient is doing that all on his own. 394 00:17:36,192 --> 00:17:38,431 But Rich would not be upset if Charlie had not revealed... 395 00:17:38,455 --> 00:17:40,346 She didn't violate any HIPAA laws. 396 00:17:40,370 --> 00:17:41,652 The only thing she did wrong 397 00:17:41,676 --> 00:17:43,541 was not keep Grace's secret life a secret. 398 00:17:43,565 --> 00:17:47,010 Which kind of sounds like something you might have done 399 00:17:47,034 --> 00:17:48,900 back in your first year. 400 00:17:49,593 --> 00:17:50,420 Hmm. 401 00:17:53,614 --> 00:17:56,312 Our patient needs a bilateral whole-lung lavage 402 00:17:56,337 --> 00:17:58,034 in order to get home safely. 403 00:17:58,059 --> 00:17:59,331 Please get his consent. 404 00:18:00,651 --> 00:18:02,386 Charlie can do scut work. 405 00:18:04,960 --> 00:18:06,701 Dissecting the tumor from the ventral surface 406 00:18:06,726 --> 00:18:07,944 of the pons and cranial nerves. 407 00:18:11,512 --> 00:18:13,397 Applied too much pressure. Bleeder. 408 00:18:14,186 --> 00:18:15,555 - Oh, God. - What? Dom, 409 00:18:15,579 --> 00:18:16,774 it's not even real. 410 00:18:16,798 --> 00:18:18,515 Oh, God. 411 00:18:18,539 --> 00:18:19,733 Again? 412 00:18:19,757 --> 00:18:20,884 Again. 413 00:18:23,145 --> 00:18:25,103 Have you eaten? 414 00:18:25,128 --> 00:18:26,478 Two double cheeseburgers, 415 00:18:26,503 --> 00:18:28,243 fries, coleslaw, cottage cheese, 416 00:18:28,287 --> 00:18:29,830 a pudding, and fruit salad. 417 00:18:32,553 --> 00:18:33,965 You know, hemophobia can make 418 00:18:33,989 --> 00:18:36,489 for a pretty rough surgical rotation. 419 00:18:36,513 --> 00:18:37,838 You got any idea how to get over it? 420 00:18:38,863 --> 00:18:40,145 I gotta. 421 00:18:40,169 --> 00:18:42,756 My brother and I, we have this deal 422 00:18:42,780 --> 00:18:44,970 to become family docs, then move back home. 423 00:18:46,081 --> 00:18:47,343 When our mother got sick, 424 00:18:47,368 --> 00:18:49,099 we saw how lousy medical care can get. 425 00:18:51,414 --> 00:18:52,894 You could try exposure therapy, 426 00:18:52,919 --> 00:18:54,355 watch a few hours of blood draws. 427 00:18:54,380 --> 00:18:57,122 Ooh, there's a twist. 428 00:18:57,147 --> 00:18:58,409 You good? 429 00:18:58,448 --> 00:18:59,595 Okay. Just breathe. 430 00:19:31,595 --> 00:19:34,424 Shaun doesn't like her? But she worships him. 431 00:19:34,449 --> 00:19:35,711 Charlie blabbed to the patient, 432 00:19:35,736 --> 00:19:37,825 blew up his double lung transplant. 433 00:19:37,850 --> 00:19:40,636 Double lumen endotracheal tubes and clamps. 434 00:19:40,661 --> 00:19:42,706 My guy did the same thing, but in reverse. 435 00:19:42,753 --> 00:19:44,383 Mentioned a virtually impossible surgery. 436 00:19:44,407 --> 00:19:45,672 Now the patient wants it. 437 00:19:45,931 --> 00:19:48,804 I think I actually saw smoke come out of Park's ears. 438 00:19:49,064 --> 00:19:51,042 Well, 20% of med school students don't make it, 439 00:19:51,066 --> 00:19:52,913 and most of that happens during surgical rotation. 440 00:19:52,937 --> 00:19:55,220 I wonder which one of our ducklings goes first? 441 00:19:55,244 --> 00:19:56,583 Ten bags of saline. 442 00:19:59,509 --> 00:20:00,879 Oh, you're gonna need a cart. 443 00:20:02,077 --> 00:20:04,708 The big guy's on a mission. I'll take the girl. 444 00:20:04,732 --> 00:20:07,058 I've never said those words before. 445 00:20:07,082 --> 00:20:08,387 Done with my scut work. 446 00:20:09,818 --> 00:20:11,014 You guys need a cart. 447 00:20:12,000 --> 00:20:13,194 I'll be right back. 448 00:20:20,661 --> 00:20:21,662 Hey. 449 00:20:24,276 --> 00:20:26,804 Are you not going to go to Morgan's baby thing 450 00:20:26,828 --> 00:20:28,465 because I might be there? 451 00:20:29,290 --> 00:20:30,291 Yes. 452 00:20:31,715 --> 00:20:32,953 Well, that's pretty dumb. 453 00:20:34,326 --> 00:20:37,088 Don't you think it's time we moved past this stuff? 454 00:20:37,112 --> 00:20:38,026 No. 455 00:20:39,201 --> 00:20:40,877 Well, I'm trying to. 456 00:20:41,812 --> 00:20:43,713 I'm the one who should be mad at you. 457 00:20:45,250 --> 00:20:48,427 You should have met Steve on the day he was born. 458 00:20:48,740 --> 00:20:51,265 Yes. I should have. I should have done that. 459 00:20:52,928 --> 00:20:56,393 I was pretty upset back then. 460 00:20:57,567 --> 00:20:58,957 You humiliated me, 461 00:20:58,981 --> 00:21:03,150 and I'm not a surgeon now partly because of you. 462 00:21:04,269 --> 00:21:05,880 Did you forget that? 463 00:21:09,455 --> 00:21:13,242 That is not an apology. 464 00:21:25,818 --> 00:21:28,432 Drained ninth liter of effluent. 465 00:21:29,256 --> 00:21:32,061 Left lung output is looking clearer. 466 00:21:32,085 --> 00:21:34,271 Did everyone look at Grace's cam-girl site? 467 00:21:35,480 --> 00:21:37,650 What is she doing here? 468 00:21:38,091 --> 00:21:40,180 She was done with scut work. 469 00:21:40,486 --> 00:21:42,376 Infusing another liter of saline. 470 00:21:42,400 --> 00:21:44,968 Grace put herself online because she wants customers. 471 00:21:45,324 --> 00:21:46,534 I'm giving her what she wants. 472 00:21:46,867 --> 00:21:48,425 You actually subscribed? 473 00:21:48,449 --> 00:21:50,427 I am a feminist, and she's very beautiful. 474 00:21:50,451 --> 00:21:53,254 Her site offers tasteful nude portraits, 475 00:21:53,278 --> 00:21:55,171 sensual shower videos, and gritty bondage. 476 00:21:55,195 --> 00:21:57,826 No amount of money is worth selling your body. 477 00:21:57,850 --> 00:22:00,089 Uh, $3.6 million a year might be. 478 00:22:00,407 --> 00:22:01,811 What about you, Dr. Murphy? 479 00:22:01,836 --> 00:22:04,009 How would you feel if your son ended up doing sex work? 480 00:22:07,729 --> 00:22:09,229 What if he ends up sick 481 00:22:09,253 --> 00:22:11,225 from cutting quartz countertops for a living? 482 00:22:16,749 --> 00:22:19,233 We can clear Rich to fly home. 483 00:22:19,698 --> 00:22:21,777 But I need to talk to him first. 484 00:22:35,279 --> 00:22:37,692 How long ago did she wake up? 485 00:22:37,716 --> 00:22:40,504 About an hour or so. I just fed her. 486 00:22:56,126 --> 00:22:57,930 The patient wants to go for it, 487 00:22:57,954 --> 00:23:01,952 and there's a non-zero chance it works. 488 00:23:03,568 --> 00:23:05,198 So do it. 489 00:23:05,222 --> 00:23:07,354 Only the best of the best could pull this off. 490 00:23:08,878 --> 00:23:10,326 And what if that's you? 491 00:23:13,230 --> 00:23:15,469 I've been in the OR with you. 492 00:23:15,493 --> 00:23:16,862 I know your steadiness, 493 00:23:16,886 --> 00:23:20,002 your precision, your persistence. 494 00:23:24,763 --> 00:23:26,678 I believe you can do this. 495 00:23:33,293 --> 00:23:34,904 Maybe Eden should decide. 496 00:23:36,035 --> 00:23:37,752 She agrees with her mama. 497 00:23:51,597 --> 00:23:53,702 You are able to fly home now. 498 00:23:56,142 --> 00:23:58,457 But you should listen to your daughter. 499 00:24:06,370 --> 00:24:07,719 Dad. 500 00:24:08,159 --> 00:24:09,290 Please. 501 00:24:10,374 --> 00:24:12,308 Dr. Murphy says it's very unlikely 502 00:24:12,332 --> 00:24:14,598 they'll find another donor match before you die. 503 00:24:15,553 --> 00:24:16,809 Take the lungs. 504 00:24:19,159 --> 00:24:22,481 You don't have to live with me. I'll find a place for you. 505 00:24:25,258 --> 00:24:26,985 You have to stop what you're doing. 506 00:24:30,394 --> 00:24:31,532 No. 507 00:24:32,563 --> 00:24:34,478 I like what I do. 508 00:24:34,503 --> 00:24:37,462 I'm successful, and I'm not hurting anyone. 509 00:24:37,531 --> 00:24:39,466 You're hurting me. 510 00:24:59,469 --> 00:25:02,688 My son, Steve, is three weeks old. 511 00:25:04,732 --> 00:25:07,473 I have been thinking about what he might do when he gets older 512 00:25:07,498 --> 00:25:10,195 that I would not approve of. 513 00:25:12,717 --> 00:25:16,744 But I can't imagine not wanting him in my life 514 00:25:17,852 --> 00:25:20,372 unless he was cruel or unkind to others. 515 00:25:22,677 --> 00:25:24,853 She is kind and generous. 516 00:25:24,878 --> 00:25:26,924 She loves you and wants to care for you. 517 00:25:26,949 --> 00:25:29,006 She seems like a very good person. 518 00:25:33,892 --> 00:25:35,554 You did raise Grace right. 519 00:25:50,628 --> 00:25:52,456 You're a gambling addict who showed up here 520 00:25:52,481 --> 00:25:54,239 having already thrown everything away. 521 00:25:55,174 --> 00:25:57,196 The only way I do this surgery 522 00:25:57,220 --> 00:26:00,078 is if I know you'll make better use of the extra time. 523 00:26:02,007 --> 00:26:04,082 - This doesn't seem ethical. - It's not. 524 00:26:07,639 --> 00:26:10,214 Convince me you'll lead a life worth saving. 525 00:26:19,111 --> 00:26:21,176 My name is Sal Zacharia, 526 00:26:21,200 --> 00:26:22,768 and I have a gambling addiction. 527 00:26:23,985 --> 00:26:26,688 I promise I will get treatment. 528 00:26:28,077 --> 00:26:29,812 And you'll reach out to your ex-wife, 529 00:26:29,836 --> 00:26:31,006 try to reconnect with your family. 530 00:26:31,030 --> 00:26:33,320 How is this any business of yours? 531 00:26:39,108 --> 00:26:40,848 Tell me why I should believe you. 532 00:26:48,910 --> 00:26:52,089 Because I die if you don't. 533 00:26:58,759 --> 00:27:00,180 I don't wanna die. 534 00:27:07,942 --> 00:27:09,481 Let's get prepped for surgery. 535 00:27:20,101 --> 00:27:22,974 Scrub your arms to three inches above the elbow. 536 00:27:23,001 --> 00:27:25,133 How did you get Rich to change his mind? 537 00:27:25,158 --> 00:27:26,290 Did you trick him? 538 00:27:26,315 --> 00:27:28,230 I related to him as a father. 539 00:27:28,255 --> 00:27:30,779 I have become very good at displaying empathy. 540 00:27:31,136 --> 00:27:32,287 Neurotypicals are weird. 541 00:27:32,311 --> 00:27:33,723 Yes, they are. 542 00:27:33,747 --> 00:27:36,421 Rinse your hands and arms from fingertips to elbows, 543 00:27:36,445 --> 00:27:38,495 one direction only. 544 00:27:38,970 --> 00:27:43,341 I am displaying empathy now, by allowing you into the OR. 545 00:27:43,365 --> 00:27:45,953 You should be grateful I was able to fix the case. 546 00:27:45,977 --> 00:27:47,588 Hands up, and don't touch anything. 547 00:27:52,702 --> 00:27:54,879 My first time being gowned and gloved. 548 00:27:54,904 --> 00:27:56,122 Do we get to shave his chest? 549 00:27:56,204 --> 00:27:57,790 It was done in pre-op. 550 00:27:57,814 --> 00:28:01,403 Oh, I shave my own body hair, so I'm great at it. 551 00:28:01,427 --> 00:28:03,013 Not my chest, though. 552 00:28:03,037 --> 00:28:04,727 - I mean, my underarms, my legs, my... - Charlie. 553 00:28:04,751 --> 00:28:06,974 Okay. Please stop talking. 554 00:28:06,998 --> 00:28:09,485 I... I, uh, was just trying to... 555 00:28:12,046 --> 00:28:15,634 You cannot touch your skin. 556 00:28:15,658 --> 00:28:18,159 I didn't, I touched my earring. 557 00:28:18,183 --> 00:28:20,663 You can't touch any non-sterile item. 558 00:28:24,232 --> 00:28:26,558 You've just contaminated the surgical field. 559 00:28:26,582 --> 00:28:28,212 You have to re-scrub in, 560 00:28:28,236 --> 00:28:30,364 and we have to re-drape everything. 561 00:28:30,388 --> 00:28:33,000 - You're speaking very loudly. - Go read the literature 562 00:28:33,024 --> 00:28:35,350 on operating-room sterile technique. 563 00:28:35,374 --> 00:28:37,482 That won't help. I'm an auditory learner. 564 00:28:37,506 --> 00:28:39,944 You need to leave. 565 00:28:40,988 --> 00:28:43,686 Okay? Leave now. 566 00:28:54,654 --> 00:28:55,718 That looks fun. 567 00:28:58,788 --> 00:29:00,984 Why did you e-mail "Will not attend"? 568 00:29:01,008 --> 00:29:02,899 You're clearly skipping my baby's party 569 00:29:02,923 --> 00:29:04,640 because you feel like a failure as a mom. 570 00:29:04,664 --> 00:29:05,902 But you're not. And that's stupid. 571 00:29:05,926 --> 00:29:07,251 And how can I help if you won't just tell me 572 00:29:07,275 --> 00:29:08,885 that you're having breastfeeding problems? 573 00:29:09,669 --> 00:29:11,342 Mm. I'm sorry. 574 00:29:11,366 --> 00:29:13,910 I feel like a jerk complaining to you about all of this. 575 00:29:13,934 --> 00:29:15,825 I know I'm lucky to breastfeed at all, 576 00:29:15,849 --> 00:29:18,262 and I am not being rational. 577 00:29:19,331 --> 00:29:21,768 You're not the only one failing. 578 00:29:26,294 --> 00:29:29,143 When Eden cries during the night, 579 00:29:29,167 --> 00:29:31,150 Alex is the one who wakes up. 580 00:29:31,604 --> 00:29:33,103 Every time. 581 00:29:33,127 --> 00:29:34,931 During one of his overnight shifts, 582 00:29:34,955 --> 00:29:39,003 I slept through my own baby crying for almost 20 minutes. 583 00:29:39,282 --> 00:29:42,720 I mean, that's actual neglect. 584 00:29:44,225 --> 00:29:46,725 Yeah, I'm pretty sure Child Protective Services is downstairs. 585 00:29:46,749 --> 00:29:48,466 Shut up, raisin boobs. 586 00:29:48,490 --> 00:29:50,362 Mm. 587 00:29:52,277 --> 00:29:55,299 You are the greatest mom. 588 00:29:56,244 --> 00:29:58,159 Adopting a baby with Turner syndrome, 589 00:29:58,184 --> 00:30:00,273 caring for her after two heart surgeries, 590 00:30:00,298 --> 00:30:02,779 and somehow throwing a party while being so put together. 591 00:30:03,940 --> 00:30:05,812 And I use formula exclusively. 592 00:30:17,001 --> 00:30:19,449 Finally got the last box removed from my office. 593 00:30:20,392 --> 00:30:23,066 - Space is a little tight. - And yet, I found some. 594 00:30:23,090 --> 00:30:26,330 Well, that's excellent use of your co-presidential powers. 595 00:30:26,746 --> 00:30:29,420 - I owe you. - Oh, my God, can we please stop? 596 00:30:29,444 --> 00:30:32,423 Can we... Can we just have a truce? 597 00:30:32,447 --> 00:30:34,275 - I'll think about it. - Please? 598 00:30:34,588 --> 00:30:36,166 I promise, from here on in, 599 00:30:36,190 --> 00:30:38,299 I will check in with all the big stuff. 600 00:30:38,323 --> 00:30:39,648 Okay? 601 00:30:39,672 --> 00:30:41,470 No more gotchas. 602 00:30:41,761 --> 00:30:43,680 Happy birthday! 603 00:30:45,330 --> 00:30:47,071 I sent the memo out this morning. 604 00:30:49,268 --> 00:30:50,443 Eighty? 605 00:30:52,293 --> 00:30:54,858 You look really good for your age. 606 00:31:09,571 --> 00:31:11,332 I got booted out of my first surgery 607 00:31:11,356 --> 00:31:13,116 for contaminating the sterile field. 608 00:31:13,140 --> 00:31:14,900 I'm probably about to join you. 609 00:31:14,924 --> 00:31:16,467 I fainted twice at the sight of blood. 610 00:31:16,491 --> 00:31:18,687 I'm already sweating and seeing little black dots. 611 00:31:18,711 --> 00:31:21,385 - What? - Feel better? 612 00:31:21,844 --> 00:31:24,301 That activated your sympathetic nervous system. 613 00:31:24,325 --> 00:31:26,265 More blood flow means you won't faint. 614 00:31:27,241 --> 00:31:29,350 Too bad I can't do that to myself. 615 00:31:29,374 --> 00:31:31,520 Try snapping your glove against your wrist. 616 00:31:51,058 --> 00:31:53,055 All right. Let's cut. 617 00:32:19,045 --> 00:32:21,265 Stair-step mandibulotomy complete. 618 00:32:21,290 --> 00:32:23,640 Dr. Wolke, dissect to the floor of the mouth posteriorly, 619 00:32:23,665 --> 00:32:26,450 then swing the tongue medially and the mandible laterally. 620 00:32:28,302 --> 00:32:31,622 Transecting eustachian tube and elevating the pharynx 621 00:32:31,646 --> 00:32:33,022 off the longus colli muscles. 622 00:32:35,309 --> 00:32:38,754 We now have access to the upper cervical spine and clivus. 623 00:32:41,054 --> 00:32:42,466 Now comes the hard part. 624 00:32:47,669 --> 00:32:50,822 Bring the Fabricius robot in. Get the arms in position. 625 00:32:50,846 --> 00:32:53,197 Have the Rhoton dissector and ultrasonic aspirator ready. 626 00:33:16,837 --> 00:33:18,423 25-degree angled Rhoton dissector. 627 00:33:27,064 --> 00:33:28,997 Dissecting a safe plane between the tumor 628 00:33:29,021 --> 00:33:31,330 and the ventral surface of the pons and cranial nerve. 629 00:33:39,773 --> 00:33:41,154 Final step. 630 00:33:41,381 --> 00:33:43,740 Too deep here and the guy's permanently paralyzed. 631 00:34:15,417 --> 00:34:16,940 All tumor's out. 632 00:34:22,294 --> 00:34:23,556 And heart is still beating. 633 00:34:47,493 --> 00:34:49,643 I'm not okay. 634 00:34:59,552 --> 00:35:01,110 - Dad. - Hmm? 635 00:35:02,734 --> 00:35:03,843 Hey. 636 00:35:03,869 --> 00:35:05,392 Hey! You're here. 637 00:35:06,547 --> 00:35:07,699 Of course. 638 00:35:10,516 --> 00:35:11,667 How do you feel? 639 00:35:14,346 --> 00:35:17,125 Like I can breathe again. 640 00:35:17,721 --> 00:35:19,353 Good. 641 00:35:19,573 --> 00:35:22,797 I found a place that can help with your meals and medicine. 642 00:35:30,592 --> 00:35:31,767 You know, I... 643 00:35:31,792 --> 00:35:33,558 I'd really like to stay with you. 644 00:35:36,437 --> 00:35:39,092 If the offer still stands. 645 00:35:43,026 --> 00:35:44,289 Of course it does. 646 00:35:44,941 --> 00:35:46,005 Yeah? 647 00:35:46,029 --> 00:35:47,161 Yeah. 648 00:35:56,257 --> 00:35:57,623 You're a good person. 649 00:36:14,432 --> 00:36:15,818 Hello. 650 00:36:15,842 --> 00:36:17,602 I would like a report on what you've learned 651 00:36:17,626 --> 00:36:19,517 from the sterile techniques manual. 652 00:36:19,541 --> 00:36:20,605 I'll e-mail it. 653 00:36:20,629 --> 00:36:22,738 I'm reorganizing for peak efficiency. 654 00:36:22,762 --> 00:36:24,783 Making a great day greater. 655 00:36:27,854 --> 00:36:29,875 No. Excuse me. Today was not a great day. 656 00:36:29,899 --> 00:36:31,866 Nor was yesterday. 657 00:36:31,890 --> 00:36:36,037 You made several big mistakes and dozens of small ones. 658 00:36:36,344 --> 00:36:38,651 My anatomy professor told us it's okay to make mistakes. 659 00:36:38,676 --> 00:36:39,957 That's how we learn. 660 00:36:40,562 --> 00:36:42,043 Your professor is wrong. 661 00:36:42,782 --> 00:36:45,413 And so is this re-organization. 662 00:36:45,437 --> 00:36:47,799 I had everything in the proper place. 663 00:36:48,824 --> 00:36:50,696 Restore it, then go home. 664 00:37:07,850 --> 00:37:09,741 Looks like we both caught a break. 665 00:37:09,765 --> 00:37:10,822 Mm. 666 00:37:12,312 --> 00:37:13,400 Hmm. 667 00:37:15,771 --> 00:37:17,453 Is Janet your ex-wife? 668 00:37:19,732 --> 00:37:21,100 Nice. 669 00:37:21,124 --> 00:37:22,493 Looks like she's pretty excited 670 00:37:22,517 --> 00:37:23,625 about you getting into treatment. 671 00:37:23,649 --> 00:37:24,519 Mm. 672 00:37:28,908 --> 00:37:30,908 _ 673 00:37:31,064 --> 00:37:33,553 And you got a confirmation for the bets you just placed. 674 00:37:47,383 --> 00:37:50,278 _ 675 00:38:00,512 --> 00:38:01,576 Good luck, Sal. 676 00:38:28,235 --> 00:38:29,236 You okay? 677 00:38:30,793 --> 00:38:33,231 Dr. Murphy doesn't appreciate efficient organization skills 678 00:38:33,256 --> 00:38:34,488 when he sees it. 679 00:38:37,840 --> 00:38:39,451 Hmm. 680 00:38:39,717 --> 00:38:40,848 I do. 681 00:38:41,727 --> 00:38:43,182 That doesn't matter very much. 682 00:38:43,206 --> 00:38:44,469 You're not my hero. 683 00:38:51,955 --> 00:38:53,091 Sure about that? 684 00:38:57,438 --> 00:38:58,981 ♪ Best believe I'm still bejeweled ♪ 685 00:38:59,005 --> 00:39:00,591 ♪ When I walk in the room ♪ 686 00:39:00,615 --> 00:39:03,289 ♪ I can still make The whole place shimmer ♪ 687 00:39:03,313 --> 00:39:05,291 ♪ And when I meet the band They ask ♪ 688 00:39:05,315 --> 00:39:06,728 ♪ "Do you have a man?" ♪ 689 00:39:06,752 --> 00:39:08,512 ♪ I can still say "I don't remember" ♪ 690 00:39:09,755 --> 00:39:11,384 ♪ Familiarity breeds contempt ♪ 691 00:39:11,408 --> 00:39:12,951 ♪ Don't put me In the basement ♪ 692 00:39:12,975 --> 00:39:15,345 ♪ When I want The penthouse of your heart ♪ 693 00:39:15,369 --> 00:39:17,913 ♪ Diamonds in my eyes ♪ 694 00:39:17,937 --> 00:39:22,439 ♪ I polish up real I polish up real nice ♪ 695 00:39:25,292 --> 00:39:27,183 - That's that smile I like to see. - Whoo! 696 00:39:32,168 --> 00:39:33,714 You're so sweet. 697 00:39:36,602 --> 00:39:38,386 - Formula? - You were right. 698 00:39:38,839 --> 00:39:39,884 No guilt, okay? 699 00:39:40,307 --> 00:39:41,722 I'm proud of you. 700 00:39:41,747 --> 00:39:44,850 Also, supplementing has advantages for Mama. 701 00:39:45,486 --> 00:39:47,967 Bless your dear, dear soul. 702 00:39:55,098 --> 00:39:57,013 Because we've had a long couple of days 703 00:39:57,038 --> 00:39:58,475 with our new babies. 704 00:40:02,460 --> 00:40:05,419 My first med school rotation was oncology. 705 00:40:05,593 --> 00:40:07,745 I was doing patient intake, and I asked a woman 706 00:40:07,769 --> 00:40:09,500 if she'd been keeping up with her mammograms. 707 00:40:10,531 --> 00:40:12,272 It was a follow-up to a double mastectomy. 708 00:40:16,169 --> 00:40:18,060 Mine was obstetrics. 709 00:40:18,084 --> 00:40:19,844 It was my first delivery, 710 00:40:19,868 --> 00:40:21,585 and the doctor handed me the newborn, 711 00:40:21,609 --> 00:40:24,283 and I said, "Ew," like, out loud. 712 00:40:26,393 --> 00:40:29,048 When I was in my first ever surgery, open heart, 713 00:40:29,073 --> 00:40:31,728 the attending asked me what the ACT was. 714 00:40:31,753 --> 00:40:34,025 I proudly said, "Activated clotting time." 715 00:40:34,783 --> 00:40:36,306 She said, "I know what it stands for. 716 00:40:36,331 --> 00:40:37,360 "I need you to tell me the number." 717 00:40:37,385 --> 00:40:39,211 Wow. 718 00:40:39,235 --> 00:40:42,258 Mm-hmm. That attending could have thrown me out of the OR. 719 00:40:42,282 --> 00:40:43,826 But she mentored me instead. 720 00:40:45,146 --> 00:40:46,328 Yeah. 721 00:40:48,150 --> 00:40:49,587 To taking care of our ducklings. 722 00:40:50,367 --> 00:40:51,455 Yeah. 723 00:41:02,688 --> 00:41:06,849 I have heard valid arguments both for and against sex work. 724 00:41:08,134 --> 00:41:09,590 Are you considering a career change? 725 00:41:09,614 --> 00:41:10,963 But it doesn't matter. 726 00:41:12,704 --> 00:41:16,150 It is okay for family to disagree. 727 00:41:18,187 --> 00:41:19,904 Being a family who argues 728 00:41:19,928 --> 00:41:23,279 is more important than not being a family at all. 729 00:41:26,652 --> 00:41:29,246 I'm sorry it took me so long to meet you. 730 00:41:30,565 --> 00:41:33,125 I look forward to spending some more time together. 731 00:41:33,899 --> 00:41:35,127 Okay? 732 00:41:37,685 --> 00:41:39,590 He was saying that for me. 733 00:41:41,907 --> 00:41:43,536 Hi. 734 00:41:49,263 --> 00:41:50,500 I got ya. 53706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.