Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,705 --> 00:00:04,639
Grasp is good,
2
00:00:04,663 --> 00:00:09,122
but Steve's not gaining weight
quite as quickly as I'd like.
3
00:00:09,146 --> 00:00:11,777
I'm feeding him every two
to three hours during the day,
4
00:00:11,801 --> 00:00:13,561
every three to four at night.
5
00:00:13,585 --> 00:00:16,223
And pumping in between
to increase milk production.
6
00:00:16,247 --> 00:00:18,503
Well, I'm going to recommend
you start supplementing with formula.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,395
But everyone says "breast is best"?
8
00:00:21,419 --> 00:00:22,668
Breast milk is the ideal.
9
00:00:22,692 --> 00:00:24,780
Right now, Steve just
needs a little extra.
10
00:00:25,118 --> 00:00:27,009
Some samples to get you started.
11
00:00:27,033 --> 00:00:29,011
This is an excellent product,
12
00:00:29,035 --> 00:00:30,752
and it will make it easier for me
13
00:00:30,776 --> 00:00:32,343
to do more nighttime feedings.
14
00:00:33,126 --> 00:00:35,583
Yeah. Yeah.
15
00:00:39,089 --> 00:00:40,588
I thought being co-presidents
16
00:00:40,612 --> 00:00:42,527
meant we would
do things together.
17
00:00:44,573 --> 00:00:46,260
I was aiming for...
18
00:00:46,836 --> 00:00:50,642
you do some things and I do some things.
19
00:00:50,666 --> 00:00:53,906
Funny how your "some things"
leads to more work for me.
20
00:00:53,930 --> 00:00:55,821
I have no idea
what you're talking about.
21
00:00:55,845 --> 00:00:58,711
The affiliation deal
with San Jose Med School?
22
00:00:58,735 --> 00:01:02,131
We had to cover the overages
because the nurses unionized.
23
00:01:02,155 --> 00:01:04,046
In exchange, we teach
a few med students.
24
00:01:04,070 --> 00:01:06,222
You won't be teaching anyone.
25
00:01:06,246 --> 00:01:07,615
I will have the useless baby docs
26
00:01:07,639 --> 00:01:09,219
wandering around the department
27
00:01:09,243 --> 00:01:11,402
like lost children with scalpels.
28
00:01:11,426 --> 00:01:13,829
We made a good deal. That's it.
29
00:01:14,385 --> 00:01:15,971
It's a good deal.
30
00:01:31,576 --> 00:01:33,293
We should go introduce ourselves.
31
00:01:33,317 --> 00:01:36,685
No, they are baby ducklings,
and I will not be their mommy.
32
00:01:37,267 --> 00:01:39,226
Let them imprint on Shaun and Park.
33
00:01:41,051 --> 00:01:42,270
Hi!
34
00:01:42,556 --> 00:01:43,600
Bye.
35
00:01:51,333 --> 00:01:52,769
Hi, I'm Dr. Park. This is Doctor...
36
00:01:52,794 --> 00:01:54,274
Dr. Shaun Murphy.
37
00:01:54,299 --> 00:01:56,395
I... I can't believe it's really you.
38
00:01:56,420 --> 00:01:58,374
I'm just so excited,
I'm about to pee myself.
39
00:01:58,647 --> 00:01:59,841
Please do not.
40
00:01:59,865 --> 00:02:02,191
Of course not.
You're... You're not a shaker.
41
00:02:02,215 --> 00:02:04,019
There was a March 2012 abstract
42
00:02:04,043 --> 00:02:06,021
that demonstrated
a reluctance to shake hands
43
00:02:06,045 --> 00:02:07,806
could be used as a diagnostic
marker for ASD.
44
00:02:07,830 --> 00:02:09,111
But I love a good, firm grip.
45
00:02:09,135 --> 00:02:10,527
That's why they call it a spectrum.
46
00:02:10,552 --> 00:02:11,945
We could shake.
47
00:02:12,878 --> 00:02:14,029
That's not very firm.
48
00:02:14,053 --> 00:02:15,161
Okay. That's better.
49
00:02:15,185 --> 00:02:16,205
I'm Charlotte Lukaitis.
50
00:02:16,229 --> 00:02:17,729
Nice to meet you, Charlotte.
51
00:02:17,753 --> 00:02:19,600
I go by "Charlie" for now,
"Dr. Lukaitis" soon.
52
00:02:19,624 --> 00:02:20,688
Only two years away from my goal,
53
00:02:20,712 --> 00:02:22,298
which I've had since I was 17,
54
00:02:22,322 --> 00:02:23,865
ever since I saw that
viral video of you saving
55
00:02:23,889 --> 00:02:25,258
that boy at the San Jose Airport
56
00:02:25,282 --> 00:02:26,564
using a homemade one-way valve.
57
00:02:26,588 --> 00:02:28,696
It was the coolest, most heroic thing
58
00:02:28,720 --> 00:02:30,263
I've ever seen from a person with ASD.
59
00:02:30,287 --> 00:02:32,091
It was very heroic.
60
00:02:32,115 --> 00:02:33,309
I picked San Jose for medical school
61
00:02:33,333 --> 00:02:34,746
hoping to engineer a run-in with you,
62
00:02:34,770 --> 00:02:36,225
but then your hospital
partnered with my school,
63
00:02:36,249 --> 00:02:37,836
and it's like what Taylor Swift
says in "Mastermind"...
64
00:02:37,860 --> 00:02:39,664
Charlie.
65
00:02:39,688 --> 00:02:42,493
Dom helps me when I,
you know, talk too much.
66
00:02:42,517 --> 00:02:44,277
Hi, I'm Dominick Hubank.
67
00:02:44,301 --> 00:02:47,367
And we're happy to have such
eager future doctors joining the team.
68
00:02:47,391 --> 00:02:48,890
Future surgeon.
69
00:02:48,914 --> 00:02:50,326
I don't want to be a surgeon,
70
00:02:50,350 --> 00:02:51,886
but I'm excited for the rotation.
71
00:02:52,483 --> 00:02:54,069
Okay.
72
00:02:54,093 --> 00:02:55,897
Charlie, you are on my team.
73
00:02:55,921 --> 00:02:56,879
Yes!
74
00:03:01,536 --> 00:03:09,536
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
75
00:03:11,241 --> 00:03:12,827
Would you like to present?
76
00:03:12,851 --> 00:03:13,991
I'd love to.
77
00:03:16,333 --> 00:03:19,268
- Richard Shelford, 53...
- Call me Rich.
78
00:03:19,292 --> 00:03:20,574
Not that I'm wealthy.
79
00:03:20,598 --> 00:03:23,229
Right, Rich Shelford, 53 years old...
80
00:03:23,253 --> 00:03:24,709
Don't feel a day over 52.
81
00:03:24,733 --> 00:03:26,450
That's funny.
82
00:03:26,474 --> 00:03:28,756
Okay. This is taking too long.
83
00:03:28,780 --> 00:03:30,549
Please tell us what happened.
84
00:03:30,574 --> 00:03:33,360
He was coughing so hard
he couldn't catch his breath,
85
00:03:33,385 --> 00:03:35,471
and then he fainted and hit his head.
86
00:03:36,092 --> 00:03:37,389
Cough syncope.
87
00:03:37,789 --> 00:03:39,637
He's thinner and way more tired
88
00:03:39,661 --> 00:03:41,247
than the last time he visited me.
89
00:03:41,271 --> 00:03:42,683
Yeah, but I'm fine.
90
00:03:42,707 --> 00:03:44,119
It's just a little cold.
91
00:03:44,143 --> 00:03:46,269
You could barely breathe, Dad.
92
00:03:46,293 --> 00:03:48,776
Um, chest X-ray shows
multiple lung nodules
93
00:03:48,800 --> 00:03:51,692
and enlarged lymph nodes in
the hilar and mediastinal areas.
94
00:03:51,716 --> 00:03:53,651
Get an ABG, CBC, perform a bronchoscopy,
95
00:03:53,675 --> 00:03:55,217
and send biopsies to path.
96
00:03:55,241 --> 00:03:57,263
Can you apply a wound dressing
using the Turban Technique?
97
00:03:57,287 --> 00:03:58,577
I sure can.
98
00:04:02,466 --> 00:04:03,530
Hey, uh...
99
00:04:03,554 --> 00:04:05,358
how long until we could get out of here?
100
00:04:05,382 --> 00:04:07,752
My daughter, she took some time
off work to show me around.
101
00:04:07,776 --> 00:04:09,536
She's got her own business.
102
00:04:09,560 --> 00:04:11,756
Works as a tech consultant for a
few companies around the Valley.
103
00:04:11,780 --> 00:04:13,801
- Dad.
- Let the man brag.
104
00:04:13,825 --> 00:04:15,523
- It's every proud father's right.
- Yeah.
105
00:04:16,349 --> 00:04:19,154
- Hold this, please.
- Oh.
106
00:04:21,093 --> 00:04:22,897
Basic Turban Technique
for head bandaging.
107
00:04:22,921 --> 00:04:26,597
Step one, tie the ends of two
bandages together in a knot.
108
00:04:26,621 --> 00:04:28,555
Step two,
starting from one ear...
109
00:04:28,579 --> 00:04:30,383
The patient was a good sport about it,
110
00:04:30,407 --> 00:04:31,602
but his daughter was not happy.
111
00:04:31,626 --> 00:04:33,952
A wound dressing is very low stakes.
112
00:04:33,976 --> 00:04:36,781
Did Charlie do a bad job
following the tutorial?
113
00:04:36,805 --> 00:04:39,479
Uh, no. Actually, the dressing
was pretty decent.
114
00:04:39,503 --> 00:04:41,592
But the point is, the patient's
family were uncomfortable.
115
00:04:45,030 --> 00:04:46,486
I think someone should tell her
116
00:04:46,510 --> 00:04:48,251
no more how-to videos
in front of patients.
117
00:04:49,187 --> 00:04:51,630
Oh. You can if you want.
118
00:04:55,757 --> 00:04:57,454
We were able to repair
your skull fracture
119
00:04:57,479 --> 00:04:59,438
and evacuate a large subdural hematoma.
120
00:04:59,463 --> 00:05:01,508
Lucky day. Is there a Wi-Fi password?
121
00:05:01,533 --> 00:05:02,849
I need to get League Pass in here.
122
00:05:03,822 --> 00:05:05,723
Uh, the accident report says
123
00:05:05,747 --> 00:05:07,855
that you stepped right
in front of an oncoming car.
124
00:05:07,879 --> 00:05:09,640
I just didn't see it.
125
00:05:09,664 --> 00:05:10,872
Big day today.
126
00:05:10,896 --> 00:05:13,200
I got the Clips and the points,
the money line, and the over.
127
00:05:13,224 --> 00:05:15,341
And it's the last leg
of a six-team parlay
128
00:05:15,365 --> 00:05:16,734
that I need to come through.
129
00:05:16,758 --> 00:05:18,213
That's a lot of action.
130
00:05:18,237 --> 00:05:20,675
Well, having some skin in
the game makes life more fun.
131
00:05:23,025 --> 00:05:26,707
Hey, you're The Dominator.
132
00:05:28,334 --> 00:05:29,573
Uh, just "Dom" now.
133
00:05:29,597 --> 00:05:31,400
My football days are behind me.
134
00:05:31,424 --> 00:05:33,446
That pancake block you had
against Stanford?
135
00:05:33,470 --> 00:05:35,187
Cleared the way for that 75-yard run?
136
00:05:35,211 --> 00:05:37,450
Made me 10 grand, that one play!
137
00:05:37,474 --> 00:05:38,582
Why aren't you in the league?
138
00:05:38,606 --> 00:05:41,585
Decided I wanted to help people
instead of hurt them.
139
00:05:41,609 --> 00:05:44,283
Okay, let's draw blood
for post-op hematocrit.
140
00:05:44,307 --> 00:05:46,310
Once the brain swelling
comes down, you can go.
141
00:05:49,181 --> 00:05:50,314
Have you done a blood draw yet?
142
00:05:51,270 --> 00:05:52,917
It's my first day out of the classroom.
143
00:05:52,941 --> 00:05:54,273
Five bucks he gets an A.
144
00:05:54,886 --> 00:05:56,279
No.
145
00:05:59,931 --> 00:06:03,128
All right. You're going
to palpate for a vein.
146
00:06:03,152 --> 00:06:06,000
Oh, and remember,
when introducing the needle,
147
00:06:06,024 --> 00:06:10,091
always bevel up and insert
the tube into the vacutainer.
148
00:06:10,115 --> 00:06:13,337
And you just passed phlebotomy 101.
149
00:06:14,163 --> 00:06:15,706
Oh, God.
150
00:06:19,690 --> 00:06:21,345
You could be up five right now.
151
00:06:22,619 --> 00:06:24,236
He went down.
152
00:06:24,260 --> 00:06:26,064
I mean, hard.
153
00:06:26,088 --> 00:06:28,185
Frontal and parietal lobes look clear.
154
00:06:30,779 --> 00:06:31,765
I'm sorry.
155
00:06:31,789 --> 00:06:34,507
I did deadlifts and squats this morning.
156
00:06:34,531 --> 00:06:35,943
Didn't have time to eat breakfast.
157
00:06:35,967 --> 00:06:37,466
Feeling okay now?
158
00:06:37,490 --> 00:06:39,613
My ego took a hit, but I'll be okay.
159
00:06:40,929 --> 00:06:42,060
Whoa!
160
00:06:42,366 --> 00:06:44,169
Is that our patient's brain?
161
00:06:44,193 --> 00:06:47,128
Mm. You just passed anatomy 101.
162
00:06:47,152 --> 00:06:48,652
Which part's the front?
163
00:06:48,676 --> 00:06:49,827
Oh, spoke too soon.
164
00:06:49,851 --> 00:06:51,350
This is the axial plane,
165
00:06:51,374 --> 00:06:52,960
which means we're
looking down from the top.
166
00:06:55,379 --> 00:06:58,139
These are the temporal and
occipital lobes here. Also clear.
167
00:06:58,163 --> 00:06:59,267
How can you tell?
168
00:06:59,291 --> 00:07:00,968
We injected gadolinium, which leaks out
169
00:07:00,992 --> 00:07:02,274
around the areas of injury
170
00:07:02,298 --> 00:07:04,474
and makes them show up
brighter on the scan.
171
00:07:05,170 --> 00:07:06,140
Like that?
172
00:07:08,608 --> 00:07:10,936
Yeah. Like that.
173
00:07:12,351 --> 00:07:13,938
That's a tumor,
174
00:07:13,962 --> 00:07:15,635
completely interwoven
with his brain stem
175
00:07:15,659 --> 00:07:16,854
and cranial nerves
176
00:07:16,878 --> 00:07:19,073
and extending to his upper spinal cord.
177
00:07:19,097 --> 00:07:21,554
I guess we know
why he didn't see that car.
178
00:07:25,917 --> 00:07:27,571
You are descending through the larynx
179
00:07:27,596 --> 00:07:30,468
to the trachea and onto the carina.
180
00:07:30,493 --> 00:07:32,670
- Nicely identified.
- Thank you.
181
00:07:32,695 --> 00:07:35,262
Positive affirmations are
empowering for people with ASD.
182
00:07:35,287 --> 00:07:36,462
"My autism is awesome."
183
00:07:36,487 --> 00:07:39,173
Onto the bronchi and bronchioles.
184
00:07:40,082 --> 00:07:42,759
I use Taylor Swift mnemonics.
Do you guys do that, too?
185
00:07:43,078 --> 00:07:44,296
- No.
- I do.
186
00:07:45,254 --> 00:07:46,535
I wonder if ours are the same.
187
00:07:46,559 --> 00:07:50,365
Basic airway anatomy, L, T, C, B, B.
188
00:07:50,389 --> 00:07:53,673
"Lover," "Treacherous," "Cardigan,"
"Babe," and "Bejeweled."
189
00:07:53,697 --> 00:07:56,981
I used "Bad Blood" for both
bronchi and bronchioles. Two for one.
190
00:07:57,005 --> 00:07:58,156
Mm.
191
00:07:58,180 --> 00:07:59,693
He knows one song.
192
00:08:04,035 --> 00:08:06,992
Look at the patches
on the bronchial mucosa.
193
00:08:07,755 --> 00:08:09,123
There's a luminal narrowing
194
00:08:09,147 --> 00:08:10,662
from the enlarged lymph nodes.
195
00:08:12,114 --> 00:08:14,072
This definitely isn't pneumonia.
196
00:08:14,097 --> 00:08:15,185
Cool.
197
00:08:15,210 --> 00:08:16,646
My first medical mystery.
198
00:08:17,423 --> 00:08:18,686
Can I page Dr. Murphy?
199
00:08:24,973 --> 00:08:27,075
Did you ever cut quartz countertops?
200
00:08:30,178 --> 00:08:31,330
Yeah.
201
00:08:31,927 --> 00:08:34,538
I started off in a fabrication shop.
202
00:08:34,958 --> 00:08:35,987
How'd you know that?
203
00:08:36,011 --> 00:08:38,207
Cutting quartz produces
toxic fine-dust particles
204
00:08:38,231 --> 00:08:40,839
that have embedded
in your airway and lungs.
205
00:08:41,277 --> 00:08:43,212
You have silicosis.
206
00:08:43,236 --> 00:08:45,052
It's like watching a magic trick.
207
00:08:46,369 --> 00:08:49,783
Uh, my doc said it was
just a recurring pneumonia.
208
00:08:49,807 --> 00:08:53,004
Silicosis can often be
misdiagnosed until it's too late.
209
00:08:53,028 --> 00:08:56,021
You will need
a bilateral lung transplant.
210
00:08:58,294 --> 00:08:59,663
He needs new lungs?
211
00:08:59,687 --> 00:09:02,666
Yes. With your declining
respiratory function
212
00:09:02,690 --> 00:09:04,363
and extensive damage,
213
00:09:04,387 --> 00:09:06,071
you should be prioritized
for transplant.
214
00:09:06,095 --> 00:09:08,992
But you will need full-time
home care for the rest of your life.
215
00:09:11,177 --> 00:09:13,851
But I live alone back in Florida.
216
00:09:13,875 --> 00:09:16,041
Dad, one step at a time.
217
00:09:17,313 --> 00:09:19,683
I think you should get the surgery here,
218
00:09:19,707 --> 00:09:20,511
then move in with me.
219
00:09:20,535 --> 00:09:21,728
I can't do that.
220
00:09:21,752 --> 00:09:22,986
Of course you can.
221
00:09:23,010 --> 00:09:25,471
Your career has just taken off.
I'm not gonna burden you.
222
00:09:25,495 --> 00:09:28,779
It's not a burden. You're my dad.
223
00:09:28,803 --> 00:09:31,588
You peeled my oranges
and coached my soccer team.
224
00:09:31,941 --> 00:09:34,466
Then you put me through college
and business school.
225
00:09:35,462 --> 00:09:37,092
Let me take care of you.
226
00:09:44,895 --> 00:09:46,822
Someone raised his girl right.
227
00:09:50,216 --> 00:09:51,584
Okay.
228
00:09:51,608 --> 00:09:54,496
We will call a transplant coordinator.
229
00:09:57,788 --> 00:09:59,157
Where's Steve?
230
00:09:59,181 --> 00:10:00,680
Down the hall, flirting with the nurses.
231
00:10:00,704 --> 00:10:02,769
I need you to write me
a prescription for domperidone.
232
00:10:02,793 --> 00:10:04,815
It increases breast milk production.
233
00:10:04,839 --> 00:10:06,338
All the mom message boards say so.
234
00:10:06,362 --> 00:10:08,949
It is not approved
as a lactation aid anywhere.
235
00:10:08,973 --> 00:10:11,169
Doctors in Canada and Mexico
are using it off-label.
236
00:10:11,193 --> 00:10:13,998
Does Steve not like the formula
Dr. Hyland recommended?
237
00:10:14,022 --> 00:10:15,434
I don't like it, Shaun.
238
00:10:15,458 --> 00:10:18,176
I feel like... I feel
like a failure as a mom.
239
00:10:18,200 --> 00:10:21,397
But you are not a failure.
240
00:10:21,421 --> 00:10:23,964
You are following
all the recommended guidelines.
241
00:10:23,988 --> 00:10:25,741
In fact, the only guideline
you're not following
242
00:10:25,765 --> 00:10:27,707
is supplementing
with formula as advised.
243
00:10:30,328 --> 00:10:31,878
Shaun...
244
00:10:32,265 --> 00:10:35,355
I've been wanting
to be a mom for so long,
245
00:10:35,380 --> 00:10:39,166
and part of that is my body
is supposed to give Steve
246
00:10:39,191 --> 00:10:41,877
everything he needs, and mine won't.
247
00:10:42,833 --> 00:10:44,087
And I hate it.
248
00:10:48,752 --> 00:10:50,218
Come in.
249
00:10:50,841 --> 00:10:52,863
Good. You're both here.
250
00:10:52,887 --> 00:10:54,821
An invite to Baby Eden's Sip and See.
251
00:10:54,845 --> 00:10:56,345
So everyone can officially meet her
252
00:10:56,369 --> 00:10:58,018
in a cute dress
instead of a hospital gown.
253
00:10:58,762 --> 00:11:00,392
Is Dr. Glassman going?
254
00:11:00,416 --> 00:11:03,047
- I think so.
- Then I do not want to go.
255
00:11:03,071 --> 00:11:05,223
I thought you and Glassy
had worked things out.
256
00:11:05,247 --> 00:11:06,746
He took Steve the other night.
257
00:11:06,770 --> 00:11:07,965
Hmm.
258
00:11:07,989 --> 00:11:09,358
Who cares if he's there?
259
00:11:09,382 --> 00:11:11,055
As long as you
and that gorgeous baby make it.
260
00:11:11,079 --> 00:11:12,689
Wouldn't miss it.
261
00:11:13,083 --> 00:11:14,346
Isn't being a mom great?
262
00:11:14,679 --> 00:11:15,897
The greatest.
263
00:11:16,693 --> 00:11:19,106
You just said you feel like a failure.
264
00:11:19,130 --> 00:11:21,196
I think that is because
of a postpartum decrease
265
00:11:21,220 --> 00:11:22,918
in estrogen and progesterone.
266
00:11:24,135 --> 00:11:25,504
Did you just call me hormonal?
267
00:11:25,528 --> 00:11:28,464
- No, actually reduced hormonal.
- Okay, Shaun.
268
00:11:28,488 --> 00:11:30,509
- Time to go.
- This is my office.
269
00:11:30,533 --> 00:11:32,469
Let's not have it be your gravesite.
270
00:11:38,889 --> 00:11:41,019
Huh. There's gotta be
something you can do.
271
00:11:41,718 --> 00:11:43,479
We can't safely remove the tumor
272
00:11:43,503 --> 00:11:45,350
without permanent injury
to your brain stem.
273
00:11:45,374 --> 00:11:47,234
If you survive the surgery at all.
274
00:11:49,422 --> 00:11:52,314
I'm sorry. I know it's a lot to take in.
275
00:11:52,338 --> 00:11:54,316
But there's... there's new
technology all the time.
276
00:11:54,340 --> 00:11:55,839
Nadal's back with the stem cells,
277
00:11:55,863 --> 00:11:57,580
and Bartolo Colon...
278
00:11:57,604 --> 00:12:00,322
Experimental treatments on
athletes' orthopedic injuries
279
00:12:00,346 --> 00:12:02,280
are completely different
than brain surgery.
280
00:12:02,304 --> 00:12:04,326
C-Could you remove some of the tumor?
281
00:12:04,350 --> 00:12:07,285
Buy me more time? How about chemo?
282
00:12:07,309 --> 00:12:09,548
This type of cancer
doesn't respond to chemo.
283
00:12:09,572 --> 00:12:11,898
We did read a paper in class
about a TCR approach.
284
00:12:11,922 --> 00:12:13,073
Could that be something?
285
00:12:13,097 --> 00:12:14,771
That was only done a few times,
286
00:12:14,795 --> 00:12:15,772
and never with brain stem involvement.
287
00:12:15,796 --> 00:12:17,252
TCR.
288
00:12:17,276 --> 00:12:19,297
It's my new favorite letters.
289
00:12:19,321 --> 00:12:21,062
Whatever they stand for, let's do that.
290
00:12:26,720 --> 00:12:30,090
TCR means we would
saw up through your mandible
291
00:12:30,114 --> 00:12:32,441
and dislocate your lower jaw.
292
00:12:32,465 --> 00:12:34,269
Then we cut open
from the roof of your mouth
293
00:12:34,293 --> 00:12:35,487
to the back of your throat.
294
00:12:35,511 --> 00:12:37,446
That's just to access the tumor.
295
00:12:37,470 --> 00:12:39,926
That tumor is woven
into your brain stem.
296
00:12:39,950 --> 00:12:42,755
Removing it would very likely
leave you quadriplegic,
297
00:12:42,779 --> 00:12:45,739
unable to speak or move,
if you survive the surgery.
298
00:12:47,878 --> 00:12:49,109
Okay.
299
00:12:49,133 --> 00:12:50,422
Maybe it's not my favorite.
300
00:12:51,832 --> 00:12:53,007
But let's try.
301
00:12:55,618 --> 00:12:58,180
Sal, you should enjoy
your remaining time.
302
00:12:59,448 --> 00:13:00,991
Travel.
303
00:13:01,015 --> 00:13:02,471
Connect with family.
304
00:13:09,153 --> 00:13:10,734
Who am I gonna connect with?
305
00:13:13,810 --> 00:13:16,049
Wife kicked me out when I gambled away
306
00:13:16,073 --> 00:13:18,366
the kids' college fund.
307
00:13:20,094 --> 00:13:22,579
None of them
have talked to me for years.
308
00:13:28,129 --> 00:13:30,212
I got a break coming my way.
309
00:13:31,611 --> 00:13:32,923
I can feel it.
310
00:13:44,101 --> 00:13:46,863
We've got our annual presentation
to the managed care companies.
311
00:13:46,887 --> 00:13:49,126
They want detailed reports
on patient outcomes
312
00:13:49,150 --> 00:13:50,432
for diabetes, geriatrics...
313
00:13:50,456 --> 00:13:51,740
That's great. Schedule that for never.
314
00:13:51,764 --> 00:13:54,392
- No, I've set it for tomorrow at 9:00.
- That's the wrong answer.
315
00:13:54,416 --> 00:13:56,481
Unfortunately, I have
back-to-back surgeries.
316
00:13:56,505 --> 00:13:59,533
Thank goodness I have a partner
to do the things I can't.
317
00:14:08,822 --> 00:14:09,876
Oh.
318
00:14:11,520 --> 00:14:13,803
You know, med students are
allowed to eat with the residents.
319
00:14:13,827 --> 00:14:15,857
I find the sound of people
chewing to be unsettling.
320
00:14:22,749 --> 00:14:24,814
Well, if you want some guidance
321
00:14:24,838 --> 00:14:27,425
and you don't mind the sound
of sipping noises,
322
00:14:27,449 --> 00:14:29,906
Jordan and I can take you for coffee.
323
00:14:29,930 --> 00:14:36,478
♪ Happy Birthday, Dear Daddy ♪
324
00:14:36,502 --> 00:14:37,914
Ha...
325
00:14:37,938 --> 00:14:40,917
Uh, baby, let me call you right back.
326
00:14:43,770 --> 00:14:45,530
Where did you get your bra?
327
00:14:45,554 --> 00:14:48,027
I've always been intrigued
by lace. Is it okay?
328
00:14:48,051 --> 00:14:51,101
Kind of busy right now.
Can we talk upstairs later?
329
00:14:51,125 --> 00:14:52,145
What are you doing?
330
00:14:52,169 --> 00:14:53,712
Just talking to a friend.
331
00:14:53,736 --> 00:14:55,964
You called him "Daddy,"
but your dad's upstairs.
332
00:14:57,000 --> 00:15:00,284
He's a client, a regular.
333
00:15:00,308 --> 00:15:02,634
He paid me five grand
for a last-minute session.
334
00:15:02,658 --> 00:15:04,593
Lucky for me, he's into exhibitionism.
335
00:15:04,617 --> 00:15:07,605
Five grand? That's more than I
made a whole month waitressing,
336
00:15:07,629 --> 00:15:08,814
including tips.
337
00:15:08,838 --> 00:15:10,686
Do people tip sex workers?
338
00:15:10,710 --> 00:15:13,384
Charlie, this isn't
any of our business, so...
339
00:15:13,408 --> 00:15:15,212
Plenty of people know what I do.
340
00:15:15,236 --> 00:15:17,235
Just not my actual father.
341
00:15:18,309 --> 00:15:20,304
Please, you cannot say anything to him.
342
00:15:20,328 --> 00:15:21,938
Of course not.
343
00:15:23,113 --> 00:15:25,831
Ah. Good news.
344
00:15:25,855 --> 00:15:27,703
Donor lungs just became available.
345
00:15:27,727 --> 00:15:29,331
"Happy birthday, Daddy," indeed.
346
00:15:36,507 --> 00:15:38,398
The donor's upstairs on life support.
347
00:15:38,422 --> 00:15:40,244
His family is ready to withdraw care.
348
00:15:41,044 --> 00:15:42,663
We'll take you
for some additional testing,
349
00:15:42,687 --> 00:15:44,532
but the transplant could happen
as soon as tomorrow.
350
00:15:44,556 --> 00:15:45,831
- Wow.
- You'll need a bedroom
351
00:15:45,855 --> 00:15:48,582
on the ground floor,
and an easily accessible bathroom.
352
00:15:48,606 --> 00:15:50,454
I can convert my office.
353
00:15:50,478 --> 00:15:52,972
As long as you have privacy
elsewhere for your work.
354
00:15:52,996 --> 00:15:55,850
Whoa, whoa, whoa.
Why'd you say "work" like that?
355
00:15:55,874 --> 00:15:59,221
I mean, how much privacy do you
need for tech consultations?
356
00:16:00,836 --> 00:16:03,205
Charlie's speech pattern
can be a bit unusual.
357
00:16:03,229 --> 00:16:04,337
Her autism is awesome.
358
00:16:04,361 --> 00:16:05,425
Thank you.
359
00:16:05,449 --> 00:16:07,993
Don't mention it. Really. Do not.
360
00:16:08,017 --> 00:16:09,690
Love you, Daddy.
361
00:16:09,714 --> 00:16:11,779
So many daddies, so little time.
362
00:16:11,803 --> 00:16:13,239
Whoa, whoa.
363
00:16:14,850 --> 00:16:15,863
What does that mean?
364
00:16:16,939 --> 00:16:18,395
Uh, Dad, nothing.
365
00:16:18,419 --> 00:16:20,005
I'm not asking you. I'm asking her.
366
00:16:24,120 --> 00:16:25,576
Saying "observe" isn't enough.
367
00:16:25,600 --> 00:16:27,708
You need to tell them, "Don't speak."
368
00:16:27,732 --> 00:16:30,210
I realize that now.
So does The Dominator.
369
00:16:31,693 --> 00:16:33,888
What are your thoughts about the TCR?
370
00:16:33,912 --> 00:16:35,412
You're considering the surgery?
371
00:16:35,436 --> 00:16:37,762
It's either that or do nothing
and Sal is dead in a year.
372
00:16:37,786 --> 00:16:41,046
A year is a year.
You're not his executioner.
373
00:16:41,071 --> 00:16:42,290
So you wouldn't do it?
374
00:16:42,315 --> 00:16:44,317
No, I'm not making
this decision for you.
375
00:16:44,488 --> 00:16:46,248
You're an attending now.
376
00:16:46,272 --> 00:16:47,853
Your surgery, your call.
377
00:16:56,892 --> 00:16:58,260
What are you doing?
378
00:16:58,284 --> 00:17:00,175
Work order says deliver them here.
379
00:17:00,199 --> 00:17:01,636
Signed by the president.
380
00:17:05,944 --> 00:17:07,956
Co... president.
381
00:17:10,601 --> 00:17:12,492
Once Rich's questions picked up speed,
382
00:17:12,516 --> 00:17:14,755
it wasn't long before
Charlie mentioned "sex worker."
383
00:17:14,780 --> 00:17:16,548
Shortly thereafter, he banned Grace from
the room
384
00:17:16,572 --> 00:17:17,799
and called off the surgery.
385
00:17:18,391 --> 00:17:20,282
Okay.
386
00:17:20,306 --> 00:17:22,937
His oxygen saturation is decreasing.
387
00:17:22,961 --> 00:17:25,418
He is profoundly hypoxic.
Rich needs new lungs now.
388
00:17:25,442 --> 00:17:26,506
I told him that.
389
00:17:26,530 --> 00:17:27,899
He booked a flight back to Florida.
390
00:17:27,923 --> 00:17:29,640
Said he'll get
on the transplant list there.
391
00:17:29,664 --> 00:17:31,946
No, no, no. His lungs
cannot handle transport.
392
00:17:31,970 --> 00:17:33,644
Charlie's mistake is
endangering our patient's health.
393
00:17:33,668 --> 00:17:36,168
Our patient is doing that
all on his own.
394
00:17:36,192 --> 00:17:38,431
But Rich would not be upset
if Charlie had not revealed...
395
00:17:38,455 --> 00:17:40,346
She didn't violate any HIPAA laws.
396
00:17:40,370 --> 00:17:41,652
The only thing she did wrong
397
00:17:41,676 --> 00:17:43,541
was not keep Grace's
secret life a secret.
398
00:17:43,565 --> 00:17:47,010
Which kind of sounds like
something you might have done
399
00:17:47,034 --> 00:17:48,900
back in your first year.
400
00:17:49,593 --> 00:17:50,420
Hmm.
401
00:17:53,614 --> 00:17:56,312
Our patient needs a bilateral
whole-lung lavage
402
00:17:56,337 --> 00:17:58,034
in order to get home safely.
403
00:17:58,059 --> 00:17:59,331
Please get his consent.
404
00:18:00,651 --> 00:18:02,386
Charlie can do scut work.
405
00:18:04,960 --> 00:18:06,701
Dissecting the tumor
from the ventral surface
406
00:18:06,726 --> 00:18:07,944
of the pons and cranial nerves.
407
00:18:11,512 --> 00:18:13,397
Applied too much pressure. Bleeder.
408
00:18:14,186 --> 00:18:15,555
- Oh, God.
- What? Dom,
409
00:18:15,579 --> 00:18:16,774
it's not even real.
410
00:18:16,798 --> 00:18:18,515
Oh, God.
411
00:18:18,539 --> 00:18:19,733
Again?
412
00:18:19,757 --> 00:18:20,884
Again.
413
00:18:23,145 --> 00:18:25,103
Have you eaten?
414
00:18:25,128 --> 00:18:26,478
Two double cheeseburgers,
415
00:18:26,503 --> 00:18:28,243
fries, coleslaw, cottage cheese,
416
00:18:28,287 --> 00:18:29,830
a pudding, and fruit salad.
417
00:18:32,553 --> 00:18:33,965
You know, hemophobia can make
418
00:18:33,989 --> 00:18:36,489
for a pretty rough surgical rotation.
419
00:18:36,513 --> 00:18:37,838
You got any idea how to get over it?
420
00:18:38,863 --> 00:18:40,145
I gotta.
421
00:18:40,169 --> 00:18:42,756
My brother and I, we have this deal
422
00:18:42,780 --> 00:18:44,970
to become family docs,
then move back home.
423
00:18:46,081 --> 00:18:47,343
When our mother got sick,
424
00:18:47,368 --> 00:18:49,099
we saw how lousy medical care can get.
425
00:18:51,414 --> 00:18:52,894
You could try exposure therapy,
426
00:18:52,919 --> 00:18:54,355
watch a few hours of blood draws.
427
00:18:54,380 --> 00:18:57,122
Ooh, there's a twist.
428
00:18:57,147 --> 00:18:58,409
You good?
429
00:18:58,448 --> 00:18:59,595
Okay. Just breathe.
430
00:19:31,595 --> 00:19:34,424
Shaun doesn't like her?
But she worships him.
431
00:19:34,449 --> 00:19:35,711
Charlie blabbed to the patient,
432
00:19:35,736 --> 00:19:37,825
blew up his double lung transplant.
433
00:19:37,850 --> 00:19:40,636
Double lumen
endotracheal tubes and clamps.
434
00:19:40,661 --> 00:19:42,706
My guy did the same thing,
but in reverse.
435
00:19:42,753 --> 00:19:44,383
Mentioned a virtually
impossible surgery.
436
00:19:44,407 --> 00:19:45,672
Now the patient wants it.
437
00:19:45,931 --> 00:19:48,804
I think I actually saw
smoke come out of Park's ears.
438
00:19:49,064 --> 00:19:51,042
Well, 20% of med school
students don't make it,
439
00:19:51,066 --> 00:19:52,913
and most of that happens
during surgical rotation.
440
00:19:52,937 --> 00:19:55,220
I wonder which one
of our ducklings goes first?
441
00:19:55,244 --> 00:19:56,583
Ten bags of saline.
442
00:19:59,509 --> 00:20:00,879
Oh, you're gonna need a cart.
443
00:20:02,077 --> 00:20:04,708
The big guy's on a mission.
I'll take the girl.
444
00:20:04,732 --> 00:20:07,058
I've never said those words before.
445
00:20:07,082 --> 00:20:08,387
Done with my scut work.
446
00:20:09,818 --> 00:20:11,014
You guys need a cart.
447
00:20:12,000 --> 00:20:13,194
I'll be right back.
448
00:20:20,661 --> 00:20:21,662
Hey.
449
00:20:24,276 --> 00:20:26,804
Are you not going to go to Morgan's
baby thing
450
00:20:26,828 --> 00:20:28,465
because I might be there?
451
00:20:29,290 --> 00:20:30,291
Yes.
452
00:20:31,715 --> 00:20:32,953
Well, that's pretty dumb.
453
00:20:34,326 --> 00:20:37,088
Don't you think it's time
we moved past this stuff?
454
00:20:37,112 --> 00:20:38,026
No.
455
00:20:39,201 --> 00:20:40,877
Well, I'm trying to.
456
00:20:41,812 --> 00:20:43,713
I'm the one who should be mad at you.
457
00:20:45,250 --> 00:20:48,427
You should have met Steve
on the day he was born.
458
00:20:48,740 --> 00:20:51,265
Yes. I should have.
I should have done that.
459
00:20:52,928 --> 00:20:56,393
I was pretty upset back then.
460
00:20:57,567 --> 00:20:58,957
You humiliated me,
461
00:20:58,981 --> 00:21:03,150
and I'm not a surgeon now
partly because of you.
462
00:21:04,269 --> 00:21:05,880
Did you forget that?
463
00:21:09,455 --> 00:21:13,242
That is not an apology.
464
00:21:25,818 --> 00:21:28,432
Drained ninth liter of effluent.
465
00:21:29,256 --> 00:21:32,061
Left lung output is looking clearer.
466
00:21:32,085 --> 00:21:34,271
Did everyone
look at Grace's cam-girl site?
467
00:21:35,480 --> 00:21:37,650
What is she doing here?
468
00:21:38,091 --> 00:21:40,180
She was done with scut work.
469
00:21:40,486 --> 00:21:42,376
Infusing another liter of saline.
470
00:21:42,400 --> 00:21:44,968
Grace put herself online
because she wants customers.
471
00:21:45,324 --> 00:21:46,534
I'm giving her what she wants.
472
00:21:46,867 --> 00:21:48,425
You actually subscribed?
473
00:21:48,449 --> 00:21:50,427
I am a feminist,
and she's very beautiful.
474
00:21:50,451 --> 00:21:53,254
Her site offers
tasteful nude portraits,
475
00:21:53,278 --> 00:21:55,171
sensual shower videos,
and gritty bondage.
476
00:21:55,195 --> 00:21:57,826
No amount of money
is worth selling your body.
477
00:21:57,850 --> 00:22:00,089
Uh, $3.6 million a year might be.
478
00:22:00,407 --> 00:22:01,811
What about you, Dr. Murphy?
479
00:22:01,836 --> 00:22:04,009
How would you feel if your son
ended up doing sex work?
480
00:22:07,729 --> 00:22:09,229
What if he ends up sick
481
00:22:09,253 --> 00:22:11,225
from cutting quartz countertops
for a living?
482
00:22:16,749 --> 00:22:19,233
We can clear Rich to fly home.
483
00:22:19,698 --> 00:22:21,777
But I need to talk to him first.
484
00:22:35,279 --> 00:22:37,692
How long ago did she wake up?
485
00:22:37,716 --> 00:22:40,504
About an hour or so. I just fed her.
486
00:22:56,126 --> 00:22:57,930
The patient wants to go for it,
487
00:22:57,954 --> 00:23:01,952
and there's a non-zero chance it works.
488
00:23:03,568 --> 00:23:05,198
So do it.
489
00:23:05,222 --> 00:23:07,354
Only the best of the best
could pull this off.
490
00:23:08,878 --> 00:23:10,326
And what if that's you?
491
00:23:13,230 --> 00:23:15,469
I've been in the OR with you.
492
00:23:15,493 --> 00:23:16,862
I know your steadiness,
493
00:23:16,886 --> 00:23:20,002
your precision, your persistence.
494
00:23:24,763 --> 00:23:26,678
I believe you can do this.
495
00:23:33,293 --> 00:23:34,904
Maybe Eden should decide.
496
00:23:36,035 --> 00:23:37,752
She agrees with her mama.
497
00:23:51,597 --> 00:23:53,702
You are able to fly home now.
498
00:23:56,142 --> 00:23:58,457
But you should listen to your daughter.
499
00:24:06,370 --> 00:24:07,719
Dad.
500
00:24:08,159 --> 00:24:09,290
Please.
501
00:24:10,374 --> 00:24:12,308
Dr. Murphy says it's very unlikely
502
00:24:12,332 --> 00:24:14,598
they'll find another donor
match before you die.
503
00:24:15,553 --> 00:24:16,809
Take the lungs.
504
00:24:19,159 --> 00:24:22,481
You don't have to live with me.
I'll find a place for you.
505
00:24:25,258 --> 00:24:26,985
You have to stop what you're doing.
506
00:24:30,394 --> 00:24:31,532
No.
507
00:24:32,563 --> 00:24:34,478
I like what I do.
508
00:24:34,503 --> 00:24:37,462
I'm successful,
and I'm not hurting anyone.
509
00:24:37,531 --> 00:24:39,466
You're hurting me.
510
00:24:59,469 --> 00:25:02,688
My son, Steve, is three weeks old.
511
00:25:04,732 --> 00:25:07,473
I have been thinking about what
he might do when he gets older
512
00:25:07,498 --> 00:25:10,195
that I would not approve of.
513
00:25:12,717 --> 00:25:16,744
But I can't imagine
not wanting him in my life
514
00:25:17,852 --> 00:25:20,372
unless he was cruel or unkind to others.
515
00:25:22,677 --> 00:25:24,853
She is kind and generous.
516
00:25:24,878 --> 00:25:26,924
She loves you and wants to care for you.
517
00:25:26,949 --> 00:25:29,006
She seems like a very good person.
518
00:25:33,892 --> 00:25:35,554
You did raise Grace right.
519
00:25:50,628 --> 00:25:52,456
You're a gambling addict
who showed up here
520
00:25:52,481 --> 00:25:54,239
having already thrown everything away.
521
00:25:55,174 --> 00:25:57,196
The only way I do this surgery
522
00:25:57,220 --> 00:26:00,078
is if I know you'll make
better use of the extra time.
523
00:26:02,007 --> 00:26:04,082
- This doesn't seem ethical.
- It's not.
524
00:26:07,639 --> 00:26:10,214
Convince me you'll
lead a life worth saving.
525
00:26:19,111 --> 00:26:21,176
My name is Sal Zacharia,
526
00:26:21,200 --> 00:26:22,768
and I have a gambling addiction.
527
00:26:23,985 --> 00:26:26,688
I promise I will get treatment.
528
00:26:28,077 --> 00:26:29,812
And you'll reach out to your ex-wife,
529
00:26:29,836 --> 00:26:31,006
try to reconnect with your family.
530
00:26:31,030 --> 00:26:33,320
How is this any business of yours?
531
00:26:39,108 --> 00:26:40,848
Tell me why I should believe you.
532
00:26:48,910 --> 00:26:52,089
Because I die if you don't.
533
00:26:58,759 --> 00:27:00,180
I don't wanna die.
534
00:27:07,942 --> 00:27:09,481
Let's get prepped for surgery.
535
00:27:20,101 --> 00:27:22,974
Scrub your arms to three
inches above the elbow.
536
00:27:23,001 --> 00:27:25,133
How did you get Rich to change his mind?
537
00:27:25,158 --> 00:27:26,290
Did you trick him?
538
00:27:26,315 --> 00:27:28,230
I related to him as a father.
539
00:27:28,255 --> 00:27:30,779
I have become very good
at displaying empathy.
540
00:27:31,136 --> 00:27:32,287
Neurotypicals are weird.
541
00:27:32,311 --> 00:27:33,723
Yes, they are.
542
00:27:33,747 --> 00:27:36,421
Rinse your hands and arms
from fingertips to elbows,
543
00:27:36,445 --> 00:27:38,495
one direction only.
544
00:27:38,970 --> 00:27:43,341
I am displaying empathy now,
by allowing you into the OR.
545
00:27:43,365 --> 00:27:45,953
You should be grateful
I was able to fix the case.
546
00:27:45,977 --> 00:27:47,588
Hands up, and don't touch anything.
547
00:27:52,702 --> 00:27:54,879
My first time being gowned and gloved.
548
00:27:54,904 --> 00:27:56,122
Do we get to shave his chest?
549
00:27:56,204 --> 00:27:57,790
It was done in pre-op.
550
00:27:57,814 --> 00:28:01,403
Oh, I shave my own body hair,
so I'm great at it.
551
00:28:01,427 --> 00:28:03,013
Not my chest, though.
552
00:28:03,037 --> 00:28:04,727
- I mean, my underarms, my legs, my...
- Charlie.
553
00:28:04,751 --> 00:28:06,974
Okay. Please stop talking.
554
00:28:06,998 --> 00:28:09,485
I... I, uh, was just trying to...
555
00:28:12,046 --> 00:28:15,634
You cannot touch your skin.
556
00:28:15,658 --> 00:28:18,159
I didn't, I touched my earring.
557
00:28:18,183 --> 00:28:20,663
You can't touch any non-sterile item.
558
00:28:24,232 --> 00:28:26,558
You've just contaminated
the surgical field.
559
00:28:26,582 --> 00:28:28,212
You have to re-scrub in,
560
00:28:28,236 --> 00:28:30,364
and we have to re-drape everything.
561
00:28:30,388 --> 00:28:33,000
- You're speaking very loudly.
- Go read the literature
562
00:28:33,024 --> 00:28:35,350
on operating-room sterile technique.
563
00:28:35,374 --> 00:28:37,482
That won't help.
I'm an auditory learner.
564
00:28:37,506 --> 00:28:39,944
You need to leave.
565
00:28:40,988 --> 00:28:43,686
Okay? Leave now.
566
00:28:54,654 --> 00:28:55,718
That looks fun.
567
00:28:58,788 --> 00:29:00,984
Why did you e-mail "Will not attend"?
568
00:29:01,008 --> 00:29:02,899
You're clearly skipping my baby's party
569
00:29:02,923 --> 00:29:04,640
because you feel
like a failure as a mom.
570
00:29:04,664 --> 00:29:05,902
But you're not. And that's stupid.
571
00:29:05,926 --> 00:29:07,251
And how can I help
if you won't just tell me
572
00:29:07,275 --> 00:29:08,885
that you're having
breastfeeding problems?
573
00:29:09,669 --> 00:29:11,342
Mm. I'm sorry.
574
00:29:11,366 --> 00:29:13,910
I feel like a jerk complaining
to you about all of this.
575
00:29:13,934 --> 00:29:15,825
I know I'm lucky to breastfeed at all,
576
00:29:15,849 --> 00:29:18,262
and I am not being rational.
577
00:29:19,331 --> 00:29:21,768
You're not the only one failing.
578
00:29:26,294 --> 00:29:29,143
When Eden cries during the night,
579
00:29:29,167 --> 00:29:31,150
Alex is the one who wakes up.
580
00:29:31,604 --> 00:29:33,103
Every time.
581
00:29:33,127 --> 00:29:34,931
During one of his overnight shifts,
582
00:29:34,955 --> 00:29:39,003
I slept through my own baby
crying for almost 20 minutes.
583
00:29:39,282 --> 00:29:42,720
I mean, that's actual neglect.
584
00:29:44,225 --> 00:29:46,725
Yeah, I'm pretty sure Child
Protective Services is downstairs.
585
00:29:46,749 --> 00:29:48,466
Shut up, raisin boobs.
586
00:29:48,490 --> 00:29:50,362
Mm.
587
00:29:52,277 --> 00:29:55,299
You are the greatest mom.
588
00:29:56,244 --> 00:29:58,159
Adopting a baby with Turner syndrome,
589
00:29:58,184 --> 00:30:00,273
caring for her
after two heart surgeries,
590
00:30:00,298 --> 00:30:02,779
and somehow throwing a party
while being so put together.
591
00:30:03,940 --> 00:30:05,812
And I use formula exclusively.
592
00:30:17,001 --> 00:30:19,449
Finally got the last box
removed from my office.
593
00:30:20,392 --> 00:30:23,066
- Space is a little tight.
- And yet, I found some.
594
00:30:23,090 --> 00:30:26,330
Well, that's excellent use
of your co-presidential powers.
595
00:30:26,746 --> 00:30:29,420
- I owe you.
- Oh, my God, can we please stop?
596
00:30:29,444 --> 00:30:32,423
Can we... Can we just have a truce?
597
00:30:32,447 --> 00:30:34,275
- I'll think about it.
- Please?
598
00:30:34,588 --> 00:30:36,166
I promise, from here on in,
599
00:30:36,190 --> 00:30:38,299
I will check in with all the big stuff.
600
00:30:38,323 --> 00:30:39,648
Okay?
601
00:30:39,672 --> 00:30:41,470
No more gotchas.
602
00:30:41,761 --> 00:30:43,680
Happy birthday!
603
00:30:45,330 --> 00:30:47,071
I sent the memo out this morning.
604
00:30:49,268 --> 00:30:50,443
Eighty?
605
00:30:52,293 --> 00:30:54,858
You look really good for your age.
606
00:31:09,571 --> 00:31:11,332
I got booted out of my first surgery
607
00:31:11,356 --> 00:31:13,116
for contaminating the sterile field.
608
00:31:13,140 --> 00:31:14,900
I'm probably about to join you.
609
00:31:14,924 --> 00:31:16,467
I fainted twice at the sight of blood.
610
00:31:16,491 --> 00:31:18,687
I'm already sweating
and seeing little black dots.
611
00:31:18,711 --> 00:31:21,385
- What?
- Feel better?
612
00:31:21,844 --> 00:31:24,301
That activated your sympathetic
nervous system.
613
00:31:24,325 --> 00:31:26,265
More blood flow means you won't faint.
614
00:31:27,241 --> 00:31:29,350
Too bad I can't do that to myself.
615
00:31:29,374 --> 00:31:31,520
Try snapping your glove
against your wrist.
616
00:31:51,058 --> 00:31:53,055
All right. Let's cut.
617
00:32:19,045 --> 00:32:21,265
Stair-step mandibulotomy complete.
618
00:32:21,290 --> 00:32:23,640
Dr. Wolke, dissect to the floor
of the mouth posteriorly,
619
00:32:23,665 --> 00:32:26,450
then swing the tongue medially
and the mandible laterally.
620
00:32:28,302 --> 00:32:31,622
Transecting eustachian tube
and elevating the pharynx
621
00:32:31,646 --> 00:32:33,022
off the longus colli muscles.
622
00:32:35,309 --> 00:32:38,754
We now have access to the
upper cervical spine and clivus.
623
00:32:41,054 --> 00:32:42,466
Now comes the hard part.
624
00:32:47,669 --> 00:32:50,822
Bring the Fabricius robot in.
Get the arms in position.
625
00:32:50,846 --> 00:32:53,197
Have the Rhoton dissector
and ultrasonic aspirator ready.
626
00:33:16,837 --> 00:33:18,423
25-degree angled Rhoton dissector.
627
00:33:27,064 --> 00:33:28,997
Dissecting a safe plane
between the tumor
628
00:33:29,021 --> 00:33:31,330
and the ventral surface
of the pons and cranial nerve.
629
00:33:39,773 --> 00:33:41,154
Final step.
630
00:33:41,381 --> 00:33:43,740
Too deep here and the guy's
permanently paralyzed.
631
00:34:15,417 --> 00:34:16,940
All tumor's out.
632
00:34:22,294 --> 00:34:23,556
And heart is still beating.
633
00:34:47,493 --> 00:34:49,643
I'm not okay.
634
00:34:59,552 --> 00:35:01,110
- Dad.
- Hmm?
635
00:35:02,734 --> 00:35:03,843
Hey.
636
00:35:03,869 --> 00:35:05,392
Hey! You're here.
637
00:35:06,547 --> 00:35:07,699
Of course.
638
00:35:10,516 --> 00:35:11,667
How do you feel?
639
00:35:14,346 --> 00:35:17,125
Like I can breathe again.
640
00:35:17,721 --> 00:35:19,353
Good.
641
00:35:19,573 --> 00:35:22,797
I found a place that can help
with your meals and medicine.
642
00:35:30,592 --> 00:35:31,767
You know, I...
643
00:35:31,792 --> 00:35:33,558
I'd really like to stay with you.
644
00:35:36,437 --> 00:35:39,092
If the offer still stands.
645
00:35:43,026 --> 00:35:44,289
Of course it does.
646
00:35:44,941 --> 00:35:46,005
Yeah?
647
00:35:46,029 --> 00:35:47,161
Yeah.
648
00:35:56,257 --> 00:35:57,623
You're a good person.
649
00:36:14,432 --> 00:36:15,818
Hello.
650
00:36:15,842 --> 00:36:17,602
I would like a report
on what you've learned
651
00:36:17,626 --> 00:36:19,517
from the sterile techniques manual.
652
00:36:19,541 --> 00:36:20,605
I'll e-mail it.
653
00:36:20,629 --> 00:36:22,738
I'm reorganizing for peak efficiency.
654
00:36:22,762 --> 00:36:24,783
Making a great day greater.
655
00:36:27,854 --> 00:36:29,875
No. Excuse me.
Today was not a great day.
656
00:36:29,899 --> 00:36:31,866
Nor was yesterday.
657
00:36:31,890 --> 00:36:36,037
You made several big mistakes
and dozens of small ones.
658
00:36:36,344 --> 00:36:38,651
My anatomy professor told us
it's okay to make mistakes.
659
00:36:38,676 --> 00:36:39,957
That's how we learn.
660
00:36:40,562 --> 00:36:42,043
Your professor is wrong.
661
00:36:42,782 --> 00:36:45,413
And so is this re-organization.
662
00:36:45,437 --> 00:36:47,799
I had everything in the proper place.
663
00:36:48,824 --> 00:36:50,696
Restore it, then go home.
664
00:37:07,850 --> 00:37:09,741
Looks like we both caught a break.
665
00:37:09,765 --> 00:37:10,822
Mm.
666
00:37:12,312 --> 00:37:13,400
Hmm.
667
00:37:15,771 --> 00:37:17,453
Is Janet your ex-wife?
668
00:37:19,732 --> 00:37:21,100
Nice.
669
00:37:21,124 --> 00:37:22,493
Looks like she's pretty excited
670
00:37:22,517 --> 00:37:23,625
about you getting into treatment.
671
00:37:23,649 --> 00:37:24,519
Mm.
672
00:37:28,908 --> 00:37:30,908
_
673
00:37:31,064 --> 00:37:33,553
And you got a confirmation
for the bets you just placed.
674
00:37:47,383 --> 00:37:50,278
_
675
00:38:00,512 --> 00:38:01,576
Good luck, Sal.
676
00:38:28,235 --> 00:38:29,236
You okay?
677
00:38:30,793 --> 00:38:33,231
Dr. Murphy doesn't appreciate
efficient organization skills
678
00:38:33,256 --> 00:38:34,488
when he sees it.
679
00:38:37,840 --> 00:38:39,451
Hmm.
680
00:38:39,717 --> 00:38:40,848
I do.
681
00:38:41,727 --> 00:38:43,182
That doesn't matter very much.
682
00:38:43,206 --> 00:38:44,469
You're not my hero.
683
00:38:51,955 --> 00:38:53,091
Sure about that?
684
00:38:57,438 --> 00:38:58,981
♪ Best
believe I'm still bejeweled ♪
685
00:38:59,005 --> 00:39:00,591
♪ When I walk in the room ♪
686
00:39:00,615 --> 00:39:03,289
♪ I can still make
The whole place shimmer ♪
687
00:39:03,313 --> 00:39:05,291
♪ And when I meet the band
They ask ♪
688
00:39:05,315 --> 00:39:06,728
♪ "Do you have a man?" ♪
689
00:39:06,752 --> 00:39:08,512
♪ I can still say
"I don't remember" ♪
690
00:39:09,755 --> 00:39:11,384
♪ Familiarity breeds contempt ♪
691
00:39:11,408 --> 00:39:12,951
♪ Don't put me In the basement ♪
692
00:39:12,975 --> 00:39:15,345
♪ When I want
The penthouse of your heart ♪
693
00:39:15,369 --> 00:39:17,913
♪ Diamonds in my eyes ♪
694
00:39:17,937 --> 00:39:22,439
♪ I polish up real
I polish up real nice ♪
695
00:39:25,292 --> 00:39:27,183
- That's that smile I like to see.
- Whoo!
696
00:39:32,168 --> 00:39:33,714
You're so sweet.
697
00:39:36,602 --> 00:39:38,386
- Formula?
- You were right.
698
00:39:38,839 --> 00:39:39,884
No guilt, okay?
699
00:39:40,307 --> 00:39:41,722
I'm proud of you.
700
00:39:41,747 --> 00:39:44,850
Also, supplementing
has advantages for Mama.
701
00:39:45,486 --> 00:39:47,967
Bless your dear, dear soul.
702
00:39:55,098 --> 00:39:57,013
Because we've had a long couple of days
703
00:39:57,038 --> 00:39:58,475
with our new babies.
704
00:40:02,460 --> 00:40:05,419
My first med school rotation
was oncology.
705
00:40:05,593 --> 00:40:07,745
I was doing patient intake,
and I asked a woman
706
00:40:07,769 --> 00:40:09,500
if she'd been keeping up
with her mammograms.
707
00:40:10,531 --> 00:40:12,272
It was a follow-up
to a double mastectomy.
708
00:40:16,169 --> 00:40:18,060
Mine was obstetrics.
709
00:40:18,084 --> 00:40:19,844
It was my first delivery,
710
00:40:19,868 --> 00:40:21,585
and the doctor handed me the newborn,
711
00:40:21,609 --> 00:40:24,283
and I said, "Ew," like, out loud.
712
00:40:26,393 --> 00:40:29,048
When I was in my first
ever surgery, open heart,
713
00:40:29,073 --> 00:40:31,728
the attending asked me what the ACT was.
714
00:40:31,753 --> 00:40:34,025
I proudly said,
"Activated clotting time."
715
00:40:34,783 --> 00:40:36,306
She said, "I know what it stands for.
716
00:40:36,331 --> 00:40:37,360
"I need you to tell me the number."
717
00:40:37,385 --> 00:40:39,211
Wow.
718
00:40:39,235 --> 00:40:42,258
Mm-hmm. That attending could
have thrown me out of the OR.
719
00:40:42,282 --> 00:40:43,826
But she mentored me instead.
720
00:40:45,146 --> 00:40:46,328
Yeah.
721
00:40:48,150 --> 00:40:49,587
To taking care of our ducklings.
722
00:40:50,367 --> 00:40:51,455
Yeah.
723
00:41:02,688 --> 00:41:06,849
I have heard valid arguments
both for and against sex work.
724
00:41:08,134 --> 00:41:09,590
Are you considering a career change?
725
00:41:09,614 --> 00:41:10,963
But it doesn't matter.
726
00:41:12,704 --> 00:41:16,150
It is okay for family to disagree.
727
00:41:18,187 --> 00:41:19,904
Being a family who argues
728
00:41:19,928 --> 00:41:23,279
is more important
than not being a family at all.
729
00:41:26,652 --> 00:41:29,246
I'm sorry it took me
so long to meet you.
730
00:41:30,565 --> 00:41:33,125
I look forward to spending
some more time together.
731
00:41:33,899 --> 00:41:35,127
Okay?
732
00:41:37,685 --> 00:41:39,590
He was saying that for me.
733
00:41:41,907 --> 00:41:43,536
Hi.
734
00:41:49,263 --> 00:41:50,500
I got ya.
53706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.