Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,829 --> 00:00:04,764
PRODUCER: [WALKIE TALKIE]
Ted, travel Number One to set.
2
00:00:04,864 --> 00:00:07,734
Copy that, making my way over.
3
00:00:07,834 --> 00:00:10,904
♪
4
00:00:11,004 --> 00:00:13,773
♪
5
00:00:13,873 --> 00:00:15,475
♪
6
00:00:15,575 --> 00:00:17,110
ALEX: [IN TRAILER] Liability?
7
00:00:17,210 --> 00:00:18,645
What's that supposed to mean?
8
00:00:18,745 --> 00:00:20,647
Well, I know what the
definition of liability is...
9
00:00:20,747 --> 00:00:22,949
Mr. Larson? They're
ready for you on set.
10
00:00:23,049 --> 00:00:25,719
ALEX: [IN TRAILER] What about
the "Sexiest Man of the Year"?
11
00:00:25,819 --> 00:00:29,089
No... No...
12
00:00:29,189 --> 00:00:31,658
No, that's not how it works, Jerry.
13
00:00:31,758 --> 00:00:34,394
Well... well, you need
to fly your ass down there
14
00:00:34,494 --> 00:00:36,496
and demand that it happens!
15
00:00:36,596 --> 00:00:39,833
What? I don't care if it's
Eva's Sweet Sixteen, Jerry,
16
00:00:39,933 --> 00:00:41,201
that's not my problem!
17
00:00:41,301 --> 00:00:42,969
Hey, Kid. Relax, all right?
18
00:00:43,069 --> 00:00:44,437
I'll get there when I get there.
19
00:00:44,537 --> 00:00:47,140
Well, why do I pay you
commission, then, Jerry?
20
00:00:47,240 --> 00:00:48,308
Huh?
21
00:00:48,408 --> 00:00:49,876
Well, it's not because
you're nice to look at,
22
00:00:49,976 --> 00:00:50,976
that's for goddamn sure.
23
00:00:50,977 --> 00:00:52,579
- [HANGS UP PHONE]
- Unbelievable.
24
00:00:52,679 --> 00:00:55,248
[SIGHS]
25
00:00:55,348 --> 00:00:57,017
♪
26
00:00:57,117 --> 00:01:00,620
[SLURPING DRINK]
27
00:01:00,720 --> 00:01:02,889
♪
28
00:01:02,989 --> 00:01:05,859
Hey!
29
00:01:05,959 --> 00:01:09,029
♪
30
00:01:09,129 --> 00:01:12,065
♪
31
00:01:12,165 --> 00:01:13,833
PRODUCER: Actor on set!
32
00:01:13,933 --> 00:01:15,035
Morning, Mr. Larson.
33
00:01:15,135 --> 00:01:18,038
Yeah, it is, Einstein.
34
00:01:18,138 --> 00:01:20,073
We have to get your mic checked.
35
00:01:20,173 --> 00:01:22,042
Why is it so hot in here?
36
00:01:23,043 --> 00:01:24,043
Phew! It's hot.
37
00:01:24,077 --> 00:01:25,879
Why is it so goddamn hot in here?
38
00:01:25,979 --> 00:01:28,348
- Right this way, sir.
- Yeah...
39
00:01:28,448 --> 00:01:31,051
[EXHALES]
40
00:01:31,151 --> 00:01:32,685
Damn, it's hot...
41
00:01:32,786 --> 00:01:34,687
Are you okay, Mr. Larson?
42
00:01:34,788 --> 00:01:37,190
Yeah, I'm fine, I just...
43
00:01:37,290 --> 00:01:38,725
I just feel...
44
00:01:38,825 --> 00:01:42,128
I just find it really hot.
45
00:01:42,228 --> 00:01:44,064
LENA: Whoa, oh my God! Oh my God!
46
00:01:44,164 --> 00:01:46,866
I need a medic, stat!
47
00:01:46,966 --> 00:01:48,301
Mr. Larson? Mr. Larson?
48
00:01:48,401 --> 00:01:49,602
PRODUCER: We need a medic!
49
00:01:49,702 --> 00:01:51,738
[RELAXING NEW AGE MUSIC]
50
00:01:51,838 --> 00:01:52,939
Wow.
51
00:01:53,039 --> 00:01:55,575
I have never done this
much hardcore relaxing,
52
00:01:55,675 --> 00:01:56,910
and it is super weird,
53
00:01:57,010 --> 00:01:59,446
but I gotta say, I don't hate it.
54
00:01:59,546 --> 00:02:01,047
- [LAUGHS]
- [PHONE BUZZES]
55
00:02:01,147 --> 00:02:03,883
Hmm, Candace.
56
00:02:03,983 --> 00:02:08,054
VICTORIA: Well, you know, we spend
so much time working together;
57
00:02:08,154 --> 00:02:10,890
we should have some fun together too.
58
00:02:10,891 --> 00:02:11,958
Definitely.
59
00:02:11,958 --> 00:02:13,426
You gotta set work aside sometimes.
60
00:02:13,526 --> 00:02:15,261
[PHONE KEEPS BUZZING]
61
00:02:15,361 --> 00:02:16,763
VICTORIA: It's Candace Buchanan again.
62
00:02:16,863 --> 00:02:19,799
You remember, she played
Bryn Martell in the movies.
63
00:02:19,899 --> 00:02:21,568
Oh, yeah. No, I remember.
64
00:02:21,668 --> 00:02:23,369
VICTORIA: Well, I don't know.
65
00:02:23,470 --> 00:02:24,804
She's in town making a film.
66
00:02:24,904 --> 00:02:27,907
I thought maybe I'd invite her
over for dinner or something.
67
00:02:28,007 --> 00:02:31,010
You could do that...
68
00:02:31,111 --> 00:02:32,912
Whatever it is, just say it.
69
00:02:33,012 --> 00:02:34,012
Thank you.
70
00:02:34,047 --> 00:02:35,882
DARBY: Okay...
71
00:02:35,982 --> 00:02:37,650
- The movies...
- Mm-hm?
72
00:02:37,750 --> 00:02:40,420
The heyday of Bryn-mania.
73
00:02:40,520 --> 00:02:44,290
I feel like that's
when I kind of lost you.
74
00:02:44,390 --> 00:02:46,192
Okay, I get it.
75
00:02:46,292 --> 00:02:48,795
I won't invite Candace over.
76
00:02:48,895 --> 00:02:50,063
No, you can.
77
00:02:50,163 --> 00:02:51,564
Have her over. I've said my piece.
78
00:02:51,664 --> 00:02:55,602
I feel better and I trust
that if you have Candace over
79
00:02:55,702 --> 00:02:58,438
you won't let it spiral
into Bryn-sanity again.
80
00:02:58,538 --> 00:03:01,007
No, no, Candace is good people.
81
00:03:01,107 --> 00:03:03,109
- You'll like her.
- Yeah, I will.
82
00:03:03,209 --> 00:03:05,178
- But down the line.
- Mm-hm.
83
00:03:05,278 --> 00:03:07,447
Now, this, right now, this is "us" time.
84
00:03:07,547 --> 00:03:08,715
Thanks.
85
00:03:08,815 --> 00:03:13,153
[PHONE BUZZES AGAIN]
86
00:03:15,221 --> 00:03:17,357
Okay, she wants to
get in touch with you,
87
00:03:17,457 --> 00:03:20,493
so just knock yourself out.
88
00:03:20,593 --> 00:03:22,462
Hi, Candace.
89
00:03:22,562 --> 00:03:23,796
Vic?
90
00:03:23,897 --> 00:03:25,698
Are you really a private investigator?
91
00:03:25,798 --> 00:03:26,798
- Yep.
- I need help!
92
00:03:26,833 --> 00:03:29,169
They're going to accuse me of murder!
93
00:03:30,170 --> 00:03:34,641
I guess "us" time is over.
94
00:03:34,741 --> 00:03:38,077
[THEME MUSIC]
95
00:03:38,178 --> 00:03:41,014
♪
96
00:03:41,114 --> 00:03:44,951
♪
97
00:03:45,051 --> 00:03:50,051
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
98
00:03:52,992 --> 00:03:55,061
- DARBY: Thanks so much.
- [HANGS UP PHONE]
99
00:03:55,161 --> 00:03:57,897
Okay, Alex is in the
hospital in stable condition.
100
00:03:57,997 --> 00:03:59,265
Oh, thank God!
101
00:03:59,365 --> 00:04:01,401
They're still waiting on the
tox screen and the analysis
102
00:04:01,501 --> 00:04:03,670
of the breakfast smoothie,
but they think it's possibly
103
00:04:03,770 --> 00:04:05,104
just cross-contamination
with tree nuts.
104
00:04:05,205 --> 00:04:07,740
Apparently he had a
severe tree nut allergy.
105
00:04:07,840 --> 00:04:10,076
- So that's good news.
- Mm-hm!
106
00:04:10,176 --> 00:04:11,811
Yeah.
107
00:04:11,911 --> 00:04:14,013
Why are you so upset, honey?
108
00:04:14,113 --> 00:04:17,183
There's so many strict rules
around Alex's allergy on set.
109
00:04:17,283 --> 00:04:19,385
If anything got near him, it
had to have been deliberate
110
00:04:19,485 --> 00:04:20,687
and they're gonna think it was me!
111
00:04:20,787 --> 00:04:22,155
Why would they think it was you?
112
00:04:22,255 --> 00:04:23,790
Because we had words in the past!
113
00:04:23,890 --> 00:04:25,458
Oh God, I need a cigarette.
114
00:04:25,558 --> 00:04:27,093
Wait, you're smoking again?
115
00:04:27,193 --> 00:04:30,196
Oh, I love you, Vic, but
please, go jump in a lake.
116
00:04:30,296 --> 00:04:32,232
What was your argument with Alex about?
117
00:04:32,332 --> 00:04:34,100
I stuck up for someone he was bullying.
118
00:04:34,200 --> 00:04:36,970
It led to an awful argument
and everyone found out about it.
119
00:04:37,070 --> 00:04:38,538
But you were doing something kind.
120
00:04:38,638 --> 00:04:40,607
Surely everyone will understand.
121
00:04:40,707 --> 00:04:42,742
Yeah, but what if someone
who has a beef with him
122
00:04:42,842 --> 00:04:44,544
is letting me take the fall for it?
123
00:04:44,644 --> 00:04:45,678
You're just being paranoid.
124
00:04:45,778 --> 00:04:48,581
I'm sure no one thinks
you're responsible.
125
00:04:48,681 --> 00:04:52,085
Yeah, uh, everyone thinks
Candace is responsible.
126
00:04:52,185 --> 00:04:53,853
Even if it was a practical joke,
127
00:04:53,953 --> 00:04:55,922
tree nut exposure is really serious.
128
00:04:56,022 --> 00:04:57,724
I have a tree nut allergy too.
129
00:04:57,824 --> 00:05:00,493
Yeah, I noticed your
bracelet and the EpiPen.
130
00:05:00,593 --> 00:05:02,462
Uh, I can experience anaphylaxis
131
00:05:02,562 --> 00:05:06,132
if someone who's ingested
tree nuts even breathes on me.
132
00:05:06,232 --> 00:05:09,102
And he was like right in my face.
133
00:05:09,202 --> 00:05:10,770
So, do you know anything?
134
00:05:10,870 --> 00:05:13,573
DARBY: No, the hospital hasn't
told us what caused the collapse.
135
00:05:13,673 --> 00:05:15,174
I'm pretty sure you would know by now
136
00:05:15,275 --> 00:05:17,277
if you were experiencing anaphylaxis.
137
00:05:17,377 --> 00:05:19,746
DARBY: What's this movie about, anyway?
138
00:05:19,846 --> 00:05:22,649
Uh, Alex Larson wrote it.
139
00:05:22,749 --> 00:05:26,152
He plays a heart surgeon
eco-warrior who defeats this
140
00:05:26,252 --> 00:05:29,255
evil property developer
slash taxidermist.
141
00:05:29,355 --> 00:05:31,157
Candace is a lumber heiress
142
00:05:31,257 --> 00:05:32,859
turned park ranger who helps him.
143
00:05:32,959 --> 00:05:35,328
- Mmm!
- Sounds... gripping.
144
00:05:35,428 --> 00:05:36,796
Ted, what you do on set?
145
00:05:36,896 --> 00:05:38,531
- I'm a TAD.
- What's that?
146
00:05:38,631 --> 00:05:40,433
Trainee assistant director.
147
00:05:40,533 --> 00:05:43,036
I... well...
148
00:05:43,136 --> 00:05:45,605
do what the other AD's tell me to do.
149
00:05:45,705 --> 00:05:47,607
Generally getting actors to and from.
150
00:05:47,707 --> 00:05:49,409
VICTORIA: So, tell me, Ted the TAD,
151
00:05:49,509 --> 00:05:52,512
why does everyone think
that Candace Buchanan did it?
152
00:05:52,612 --> 00:05:54,947
They had a huge fight a while back
153
00:05:55,048 --> 00:05:57,050
and the whole thing
was caught on hot mics.
154
00:05:57,150 --> 00:06:00,119
And then, well, people
gossip a lot on set.
155
00:06:00,219 --> 00:06:02,655
Really? Shocking.
156
00:06:02,755 --> 00:06:04,757
If they were wearing microphones
when they were fighting,
157
00:06:04,857 --> 00:06:06,559
would there be a
recording of it anywhere?
158
00:06:06,659 --> 00:06:08,494
- Yeah, I can look into it.
- Okay.
159
00:06:08,594 --> 00:06:10,196
And the person that Alex berated,
160
00:06:10,296 --> 00:06:11,564
what happened to them?
161
00:06:11,664 --> 00:06:12,665
Nora.
162
00:06:12,765 --> 00:06:15,301
Uh, she was Alex's personal assistant,
163
00:06:15,401 --> 00:06:17,403
until the big argument.
164
00:06:17,503 --> 00:06:19,639
Production felt bad, so they
reassigned her to catering.
165
00:06:19,739 --> 00:06:21,841
From personal assistant to catering?
166
00:06:21,941 --> 00:06:25,244
Doesn't that require some
kind of culinary expertise?
167
00:06:25,345 --> 00:06:26,679
[CHUCKLES] Not on this film, no.
168
00:06:26,779 --> 00:06:29,148
They're not shelling
out for fine cuisine.
169
00:06:29,248 --> 00:06:30,850
DARBY: Nora, right?
170
00:06:30,950 --> 00:06:32,852
What did production do to protect Alex
171
00:06:32,952 --> 00:06:34,187
from his tree nut allergy?
172
00:06:34,287 --> 00:06:36,022
It was like the number one concern.
173
00:06:36,122 --> 00:06:39,025
We would have been fired if any
tree nuts got anywhere near him.
174
00:06:39,125 --> 00:06:41,194
There were notices
on every call sheet...
175
00:06:41,294 --> 00:06:42,995
- Ah.
- And frequent reminders
176
00:06:43,096 --> 00:06:44,597
during daily set safety meetings.
177
00:06:44,697 --> 00:06:46,599
Alex's food was
hand-delivered to his trailer.
178
00:06:46,699 --> 00:06:47,867
By who?
179
00:06:47,967 --> 00:06:49,869
Sometimes Ted, because
they have the same allergy
180
00:06:49,969 --> 00:06:51,571
and their food was prepared together.
181
00:06:51,671 --> 00:06:53,506
But because of budget,
there weren't enough people
182
00:06:53,606 --> 00:06:55,842
to go around, so sometimes
it was production assistants,
183
00:06:55,942 --> 00:06:57,110
hair and makeup...
184
00:06:57,210 --> 00:06:58,578
Really, whoever was available.
185
00:06:58,678 --> 00:07:00,079
So, other than for food delivery,
186
00:07:00,179 --> 00:07:02,749
did anyone else have
access to his trailer?
187
00:07:02,849 --> 00:07:04,250
Well...
188
00:07:04,350 --> 00:07:07,120
I hate to say it, but Candace Buchanan.
189
00:07:07,220 --> 00:07:08,855
Why do you say that?
190
00:07:08,955 --> 00:07:10,223
She got out of hair and makeup first,
191
00:07:10,323 --> 00:07:12,625
so she would have had access
while he was being processed.
192
00:07:12,725 --> 00:07:14,093
I mean, she was nice to me,
193
00:07:14,193 --> 00:07:15,862
but it's kinda what
everybody else is saying.
194
00:07:15,962 --> 00:07:19,165
VICTORIA: Tell me, Nora, did
you ever prepare Alex's food?
195
00:07:19,265 --> 00:07:21,467
Sure. But I just follow directions.
196
00:07:21,567 --> 00:07:23,736
Did you make a smoothie this morning?
197
00:07:23,836 --> 00:07:25,605
I did.
198
00:07:25,705 --> 00:07:28,374
But I gave it to Ted,
whose allergy was way worse.
199
00:07:28,474 --> 00:07:30,676
If Alex ate tree nuts
and then yelled at Ted,
200
00:07:30,777 --> 00:07:33,579
Ted would be in the hospital, too.
201
00:07:33,679 --> 00:07:35,548
I gotta go.
202
00:07:35,648 --> 00:07:39,585
Nice of Nora to throw
Candace under the bus.
203
00:07:39,685 --> 00:07:41,487
Not the most charitable, I agree.
204
00:07:41,587 --> 00:07:43,689
Still, Candace had the
motive and, apparently,
205
00:07:43,790 --> 00:07:45,491
- the opportunity.
- [TEXT MESSAGE NOTIFICATION]
206
00:07:45,591 --> 00:07:47,593
I am not giving up on my friend.
207
00:07:47,693 --> 00:07:50,296
Ooh! The fight between Alex and Candace,
208
00:07:50,396 --> 00:07:52,698
Ted got a recording of it
from the sound department.
209
00:07:52,799 --> 00:07:54,333
[EXHALES]
210
00:07:54,434 --> 00:07:56,068
CANDACE: [AUDIO] Sure,
Nora's not the sharpest knife
211
00:07:56,169 --> 00:07:58,171
in the drawer, but you
don't treat people that way!
212
00:07:58,271 --> 00:07:59,772
What kind of monster are you, Alex?
213
00:07:59,872 --> 00:08:01,407
God, I can't believe
I ever slept with you!
214
00:08:01,507 --> 00:08:04,310
ALEX: [AUDIO] Yeah, well, I
remember you being pretty into it.
215
00:08:04,410 --> 00:08:06,012
CANDACE: [AUDIO] Oh!
Yeah, well, had I known
216
00:08:06,112 --> 00:08:08,614
at that time that you were
boning your aesthetician...
217
00:08:08,714 --> 00:08:10,116
ALEX: [AUDIO] Dermatologist!
218
00:08:10,216 --> 00:08:12,718
Okay, well, I think that's
quite enough of that.
219
00:08:12,819 --> 00:08:13,986
- Mm-hm.
- Yep.
220
00:08:14,086 --> 00:08:16,155
Why didn't you tell us you
were hooking up with Alex?
221
00:08:16,255 --> 00:08:18,858
Because if I could push
him off a building, I would.
222
00:08:18,958 --> 00:08:20,760
Well, when you make a
statement to the police,
223
00:08:20,860 --> 00:08:22,094
you might want to leave out
224
00:08:22,195 --> 00:08:24,063
the hypothetical desire to murder him.
225
00:08:24,163 --> 00:08:26,032
VICTORIA: When were you seeing him?
226
00:08:26,132 --> 00:08:27,132
CANDACE: Years ago.
227
00:08:27,166 --> 00:08:28,534
Back when he was really sexy
228
00:08:28,634 --> 00:08:30,069
and not yet a full-blown egomaniac.
229
00:08:30,169 --> 00:08:32,405
That argument had nothing
to do with the fact
230
00:08:32,505 --> 00:08:34,674
that I once made the mistake
of sleeping with him...
231
00:08:34,774 --> 00:08:36,876
for five months.
232
00:08:36,976 --> 00:08:39,378
So, your argument was just about Nora?
233
00:08:39,479 --> 00:08:41,214
It was about the way he treats people!
234
00:08:41,314 --> 00:08:43,349
The man is a waste of skin.
235
00:08:43,449 --> 00:08:45,685
Unfortunately, I need him. I...
236
00:08:45,785 --> 00:08:48,721
I need this whole stupid movie to work.
237
00:08:48,821 --> 00:08:50,456
Oh, Vic...
238
00:08:50,556 --> 00:08:53,326
I'm this close to bankruptcy.
239
00:08:53,426 --> 00:08:55,361
I've been making my own beauty products
240
00:08:55,461 --> 00:08:59,165
and selling them on
Etsy under a fake name.
241
00:08:59,265 --> 00:09:01,834
"All natural ingredients."
242
00:09:01,934 --> 00:09:03,035
CANDACE: It's gone pretty well.
243
00:09:03,135 --> 00:09:05,972
I mean, I'm just... selling
off the last of them.
244
00:09:06,072 --> 00:09:07,507
As Bryn Martell says...
245
00:09:07,607 --> 00:09:10,076
[VICTORIA JOINS IN]
"Always have a backup plan."
246
00:09:10,176 --> 00:09:11,511
DARBY: Where were you this morning
247
00:09:11,611 --> 00:09:13,312
leading up to Alex's collapse?
248
00:09:13,412 --> 00:09:15,815
We just have to cover
all our bases, Candace.
249
00:09:15,915 --> 00:09:17,984
It's fine, I get it.
250
00:09:18,084 --> 00:09:19,485
My driver picked me up at 6:30,
251
00:09:19,585 --> 00:09:21,187
and then I went straight
to hair and makeup
252
00:09:21,287 --> 00:09:23,022
and that's when we all
heard about Alex's collapse,
253
00:09:23,122 --> 00:09:25,358
when a PA brought me my
coffee. They can confirm.
254
00:09:25,458 --> 00:09:27,827
And you mentioned someone else
might have issues with Alex?
255
00:09:27,927 --> 00:09:30,630
Well, I'm sure lots of people hate him.
256
00:09:30,730 --> 00:09:32,999
Talk to the executive
producer, Nadine, if you can.
257
00:09:33,099 --> 00:09:36,369
I know she's been on Zoom calls
all morning with the studio;
258
00:09:36,469 --> 00:09:37,503
maybe tomorrow.
259
00:09:37,603 --> 00:09:40,339
They may have to
declare a force majeure.
260
00:09:40,439 --> 00:09:42,241
- [KNOCK ON DOOR]
- TED: Ms. Buchanan?
261
00:09:42,341 --> 00:09:46,078
- They're ready for you.
- [SIGHS]
262
00:09:46,178 --> 00:09:48,814
Time to make the donuts.
263
00:09:48,915 --> 00:09:54,587
♪
264
00:09:54,687 --> 00:09:56,556
SARITA: Okay, one more there...
265
00:09:56,656 --> 00:09:59,025
And here...
266
00:09:59,125 --> 00:10:01,661
Ha-ha! And there we go!
267
00:10:01,761 --> 00:10:03,863
And...
268
00:10:03,963 --> 00:10:06,899
I have two mock-ups
for the new cover of
269
00:10:06,999 --> 00:10:09,368
"The Progeny's Puzzle"!
270
00:10:09,468 --> 00:10:10,903
VICTORIA: Well, I like them,
271
00:10:11,003 --> 00:10:13,239
but don't you think there should
be a hint of Clodagh in them?
272
00:10:13,339 --> 00:10:14,339
Yeah, I thought so too.
273
00:10:14,373 --> 00:10:18,511
I'm telling you, The Unsolved
Press team are in love with it!
274
00:10:18,611 --> 00:10:22,481
They want a four-book deal with
this new Bryn/Clodagh pairing.
275
00:10:22,582 --> 00:10:25,418
They're even talking about
starting the movies up again!
276
00:10:25,518 --> 00:10:26,919
- [GIGGLES]
- What?!
277
00:10:27,019 --> 00:10:31,691
But right now, they want
to plan a 25-city book tour.
278
00:10:31,791 --> 00:10:34,060
Maybe you and Darby could
treat it like a mini-vacay.
279
00:10:34,160 --> 00:10:36,462
Well, I don't know.
With our new business...
280
00:10:36,562 --> 00:10:38,064
But you're gonna tell her, right?
281
00:10:38,164 --> 00:10:39,465
[SIGHS]
282
00:10:39,565 --> 00:10:41,500
Vic, she's probably gonna
notice if you just disappear
283
00:10:41,601 --> 00:10:42,601
for a few months.
284
00:10:42,635 --> 00:10:43,936
- Okay, I'll figure it out.
- Okay.
285
00:10:44,036 --> 00:10:46,238
- But timing is everything.
- Yes, fine.
286
00:10:46,339 --> 00:10:47,339
DARBY: Hey, Sarita!
287
00:10:47,406 --> 00:10:49,208
Oh, hey, Darby! Good to see you.
288
00:10:49,308 --> 00:10:50,308
You too.
289
00:10:50,376 --> 00:10:51,911
Uh, I was just leaving actually.
290
00:10:52,011 --> 00:10:53,245
- Oh?
- Yeah.
291
00:10:53,346 --> 00:10:54,346
Everything okay?
292
00:10:54,380 --> 00:10:56,449
Yes, everything is great!
293
00:10:56,549 --> 00:10:58,117
VICTORIA: Great, I'll show you out.
294
00:10:58,217 --> 00:10:59,452
- Okay, sure!
- Mm-hm.
295
00:10:59,552 --> 00:11:00,953
- Bye.
- Bye.
296
00:11:01,053 --> 00:11:04,423
[PHONE BUZZING]
297
00:11:04,523 --> 00:11:06,759
Hey, Lucas. Did you find out anything?
298
00:11:06,859 --> 00:11:09,762
Uh, yeah.
299
00:11:09,862 --> 00:11:11,697
[QUIETLY] Listen, I'm totally breaching
300
00:11:11,797 --> 00:11:13,733
patient confidentiality here,
301
00:11:13,833 --> 00:11:15,468
but I do want to give you a heads-up
302
00:11:15,568 --> 00:11:17,803
given that Mr. Larson's
co-star is your client.
303
00:11:17,903 --> 00:11:19,438
Appreciated.
304
00:11:19,538 --> 00:11:22,141
It's looking like it's
not an allergic reaction.
305
00:11:22,241 --> 00:11:23,609
Oh, what is it?
306
00:11:23,709 --> 00:11:27,346
Still running tests, but his
symptoms point to toxicity.
307
00:11:27,446 --> 00:11:29,715
- Like... ?
- Poisoning.
308
00:11:29,815 --> 00:11:31,951
Meaning this wasn't an accident?
309
00:11:32,051 --> 00:11:33,519
The hospital, of
course, is gonna provide
310
00:11:33,619 --> 00:11:36,489
this information to the
police, which means that...
311
00:11:36,589 --> 00:11:40,459
This will officially become an
attempted murder investigation.
312
00:11:43,396 --> 00:11:46,565
♪
313
00:11:46,666 --> 00:11:48,801
♪
314
00:11:48,901 --> 00:11:51,370
VICTORIA: I did some research
into the force majeure thing
315
00:11:51,470 --> 00:11:54,140
that Candace mentioned;
it's an insurance term
316
00:11:54,240 --> 00:11:56,108
which protects the
show from major losses
317
00:11:56,208 --> 00:11:57,443
if the production shuts down.
318
00:11:57,543 --> 00:11:58,778
Hmm, like a bailout?
319
00:11:58,878 --> 00:12:00,713
Yeah, and since everyone says
320
00:12:00,813 --> 00:12:02,381
that the show is in financial trouble,
321
00:12:02,481 --> 00:12:05,317
it might be just the thing
to save the producers' necks.
322
00:12:05,418 --> 00:12:06,819
Wow, look who's here!
323
00:12:06,919 --> 00:12:08,688
Alder Bluffs' answer
to the Gilmore Girls!
324
00:12:08,788 --> 00:12:11,891
And Alder Bluffs' answer to Miami Vice!
325
00:12:11,991 --> 00:12:13,292
Ha-ha.
326
00:12:13,392 --> 00:12:16,128
I'm guessing you two are here
for the same reason we are.
327
00:12:16,228 --> 00:12:19,565
To avail ourselves of the free snacks?
328
00:12:19,665 --> 00:12:22,168
Look, here's the thing,
Spencer Not-Really-Sisters:
329
00:12:22,268 --> 00:12:23,969
this is a police investigation, okay?
330
00:12:24,070 --> 00:12:25,070
VICTORIA: Of course.
331
00:12:25,137 --> 00:12:27,573
We wouldn't dream of
getting in your way.
332
00:12:27,673 --> 00:12:29,508
Good.
333
00:12:29,608 --> 00:12:31,877
Psst! Hey, Zane!
334
00:12:31,977 --> 00:12:34,747
Someone went out and got
a whole new work wardrobe.
335
00:12:34,847 --> 00:12:37,283
Yeah, it's, uh, been a busy time.
336
00:12:37,383 --> 00:12:38,984
HARRIS: Graham! Come on, let's go!
337
00:12:39,085 --> 00:12:41,654
We gotta go find ourselves a movie star.
338
00:12:41,754 --> 00:12:43,422
We'll catch up later.
339
00:12:43,522 --> 00:12:46,158
Okay.
340
00:12:46,258 --> 00:12:47,359
Hmm!
341
00:12:47,460 --> 00:12:49,395
VICTORIA: I should call Candace.
342
00:12:49,495 --> 00:12:52,331
DARBY: Okay, but first
let's go find that producer.
343
00:12:52,431 --> 00:12:56,435
Reminder to call Javier at
MGM, also cancel my massage,
344
00:12:56,535 --> 00:12:58,437
also remind Carrie to feed Simba.
345
00:12:58,537 --> 00:13:01,173
Hi, I have, like, three
minutes. What do you need?
346
00:13:01,273 --> 00:13:03,609
We're hoping you can answer
some questions for us.
347
00:13:03,709 --> 00:13:05,344
We understand the production
348
00:13:05,444 --> 00:13:08,080
is experiencing some financial troubles.
349
00:13:08,180 --> 00:13:10,249
Huh! [CHUCKLES] Candace told you this?
350
00:13:10,349 --> 00:13:12,685
And she might have
mentioned the possibility
351
00:13:12,785 --> 00:13:15,354
of declaring a force majeure.
352
00:13:15,454 --> 00:13:17,923
Reminder to not discuss
business with friends.
353
00:13:18,023 --> 00:13:19,325
We also heard from the crew
354
00:13:19,425 --> 00:13:21,260
about a general lack of resources.
355
00:13:21,360 --> 00:13:23,362
[LOUDLY] Reminder to
get all crew to sign
356
00:13:23,462 --> 00:13:25,064
their non-disclosure agreements!
357
00:13:25,164 --> 00:13:28,000
- [CREW GROANING]
- Why is the budget so strained?
358
00:13:28,100 --> 00:13:30,269
Among other things,
the insurance company
359
00:13:30,369 --> 00:13:32,938
decided to double our
premium at the last minute.
360
00:13:33,038 --> 00:13:34,940
Because the plot was so convoluted?
361
00:13:35,040 --> 00:13:38,244
NADINE: Alex Larson is...
362
00:13:38,344 --> 00:13:39,779
He's an audience draw, for sure,
363
00:13:39,879 --> 00:13:42,448
but he is also a total lawsuit magnet,
364
00:13:42,548 --> 00:13:44,183
which sometimes makes
it a little hard to...
365
00:13:44,283 --> 00:13:45,718
finish a movie!
366
00:13:45,818 --> 00:13:47,019
So, declaring a force majeure
367
00:13:47,119 --> 00:13:49,989
would bail you out of
a serious financial jam?
368
00:13:50,089 --> 00:13:54,193
Uh, you think I
hospitalized my own star?
369
00:13:54,293 --> 00:13:56,295
Okay, I'm gonna make
this really easy for you.
370
00:13:56,395 --> 00:13:58,564
It's not me. Okay?
371
00:13:58,664 --> 00:14:01,767
Seriously, force majeure
is not winning the lottery.
372
00:14:01,867 --> 00:14:05,104
All it does is cover the cost
of a shutdown if we stop filming.
373
00:14:05,204 --> 00:14:08,174
We are shooting around
Alex as well as we can.
374
00:14:08,274 --> 00:14:11,343
I need this movie to get made
and I need it to be a hit,
375
00:14:11,443 --> 00:14:14,079
so neither of my stars
can die or get locked up,
376
00:14:14,180 --> 00:14:15,648
at least until it's in the can.
377
00:14:15,748 --> 00:14:17,783
Plus, Candace is my friend.
378
00:14:17,883 --> 00:14:19,852
Blabbermouth notwithstanding.
379
00:14:19,952 --> 00:14:22,788
And why would I implicate
the other star of the movie
380
00:14:22,888 --> 00:14:25,491
that I so desperately need to succeed?
381
00:14:25,591 --> 00:14:26,759
Fair point.
382
00:14:26,859 --> 00:14:28,928
NADINE: Yes. Can you two...
383
00:14:29,028 --> 00:14:30,129
figure this out, please?
384
00:14:30,229 --> 00:14:32,998
Because I trust you more
than that bonehead detective
385
00:14:33,098 --> 00:14:34,433
who just left. Who was that?
386
00:14:34,533 --> 00:14:37,770
NADINE: Um, here is a
list of our entire crew,
387
00:14:37,870 --> 00:14:41,040
and I will also get somebody
from our production office
388
00:14:41,140 --> 00:14:42,942
to bring you today's security log.
389
00:14:43,042 --> 00:14:44,710
Okay? Thank you.
390
00:14:44,810 --> 00:14:46,512
All right, I am back.
391
00:14:46,612 --> 00:14:48,447
Can somebody please get me up to speed?
392
00:14:48,547 --> 00:14:49,915
When we get a copy of the security log,
393
00:14:50,015 --> 00:14:51,083
we should take it to Candace
394
00:14:51,183 --> 00:14:52,818
and see if any names jump out at her.
395
00:14:52,918 --> 00:14:55,187
And find out if and how she
actually is friends with Nadine.
396
00:14:55,287 --> 00:14:56,287
- Mm-hm.
- Okay.
397
00:14:56,288 --> 00:14:57,356
- [PHONE BUZZING]
- Oh, you know, Mom,
398
00:14:57,456 --> 00:14:58,657
I should probably take this, so...
399
00:14:58,757 --> 00:15:01,393
why don't I meet you
at Candace's trailer?
400
00:15:04,463 --> 00:15:05,464
Hey, Alastair.
401
00:15:05,564 --> 00:15:07,333
ALASTAIR: [PHONE] It is crucial we meet.
402
00:15:07,433 --> 00:15:09,468
You're gonna wanna
hear this about Billy.
403
00:15:09,568 --> 00:15:11,971
I thought I told you to drop
the investigation into Billy!
404
00:15:12,071 --> 00:15:13,072
Yes, I-I heard that.
405
00:15:13,172 --> 00:15:14,740
Well, so, you know, I might have...
406
00:15:14,840 --> 00:15:16,976
obtained some satellite
and surveillance imagery
407
00:15:17,076 --> 00:15:19,578
that puts Billy in North America
408
00:15:19,678 --> 00:15:22,047
long before he said he moved here.
409
00:15:22,147 --> 00:15:23,616
Couldn't he have been on vacation?
410
00:15:23,716 --> 00:15:24,884
For seven months?
411
00:15:24,984 --> 00:15:27,086
Come on, look, I know he's rich,
412
00:15:27,186 --> 00:15:29,755
but the real question is whether or not
413
00:15:29,855 --> 00:15:33,559
he got cosmetic surgery...
to disguise himself.
414
00:15:33,659 --> 00:15:35,861
Oh, for... Okay, listen, Alastair.
415
00:15:35,961 --> 00:15:37,830
My mom is really happy with Billy.
416
00:15:37,930 --> 00:15:40,332
Do you think that's maybe
part of your problem?
417
00:15:40,432 --> 00:15:41,567
Of course not.
418
00:15:41,667 --> 00:15:43,202
Meanwhile, none of
your so-called "proof"
419
00:15:43,302 --> 00:15:45,905
gives me any reason to get
in the way of that happiness.
420
00:15:46,005 --> 00:15:47,106
I really think that you...
421
00:15:47,206 --> 00:15:49,041
I don't want to be a jerk,
422
00:15:49,141 --> 00:15:51,176
but seriously, dude,
you gotta let it go.
423
00:15:51,277 --> 00:15:52,678
Let me just send you some pictures!
424
00:15:52,778 --> 00:15:55,314
Alastair? Stop.
425
00:15:55,414 --> 00:15:59,518
♪
426
00:15:59,618 --> 00:16:02,187
VICTORIA: Hmm... all
right. That matches.
427
00:16:02,288 --> 00:16:03,322
[DOOR OPENS]
428
00:16:04,490 --> 00:16:07,092
VICTORIA: Candace confirmed
it... she is friends with Nadine.
429
00:16:07,192 --> 00:16:09,695
And a friend in Hollywood is
worth their weight in gold.
430
00:16:09,795 --> 00:16:12,798
Yet another reason why I wouldn't
want to harm the production.
431
00:16:12,898 --> 00:16:14,366
Who is this Brock Duhaime?
432
00:16:14,466 --> 00:16:16,936
Uh, he came here this
morning but I didn't see him
433
00:16:17,036 --> 00:16:19,305
on the crew list, and
he comes all the time.
434
00:16:19,405 --> 00:16:20,906
Yeah. [SIGHS] Brock's my stalker.
435
00:16:21,006 --> 00:16:22,241
Excuse me?!
436
00:16:22,341 --> 00:16:25,477
Well, more of a fan with
light stalker-ish tendencies.
437
00:16:25,577 --> 00:16:26,577
What?
438
00:16:26,578 --> 00:16:28,213
He stopped by with flowers so often,
439
00:16:28,314 --> 00:16:30,683
eventually they just
waved him in after a while.
440
00:16:30,783 --> 00:16:32,484
Admittedly, security was terrible.
441
00:16:32,584 --> 00:16:34,653
DARBY: Yeah, we just walked right in.
442
00:16:34,753 --> 00:16:36,989
But Brock is sweety.
He's... he's harmless!
443
00:16:37,089 --> 00:16:39,591
DARBY: In my experience,
the line between harmless fan
444
00:16:39,692 --> 00:16:42,461
and dangerous criminal is pretty thin.
445
00:16:42,561 --> 00:16:44,296
VICTORIA: Where can we find this Brock?
446
00:16:44,396 --> 00:16:45,464
CANDACE: Oh, I don't know.
447
00:16:45,564 --> 00:16:46,632
It's a one-way stalking.
448
00:16:46,732 --> 00:16:48,000
You said he brought these flowers?
449
00:16:48,100 --> 00:16:50,069
Yeah.
450
00:16:50,169 --> 00:16:52,338
They're from the same florist.
451
00:16:52,438 --> 00:16:54,974
"Merci Bouquets"?
452
00:16:55,074 --> 00:16:57,242
Now, that is criminal.
453
00:16:58,410 --> 00:17:00,980
DARBY: It took some
convincing, but the florist says
454
00:17:01,080 --> 00:17:03,716
this is the billing address, number two.
455
00:17:03,816 --> 00:17:05,818
A stalker, in a basement apartment?
456
00:17:05,918 --> 00:17:08,620
- You don't say!
- Stand back.
457
00:17:08,721 --> 00:17:11,523
Creepy guys in basements
is where I shine.
458
00:17:11,623 --> 00:17:12,758
May I help you?
459
00:17:12,858 --> 00:17:14,760
Hi, I'm Darby, and this is...
460
00:17:14,860 --> 00:17:16,095
BROCK: Victoria Spencer!
461
00:17:16,195 --> 00:17:18,597
Creator of Bryn Martell,
the Bryn Martell books,
462
00:17:18,697 --> 00:17:20,899
the Bryn Martell movies... Oh!
463
00:17:21,000 --> 00:17:24,837
Come in, come in! Come
in, come in, come in!
464
00:17:24,937 --> 00:17:27,373
[LAUGHS]
465
00:17:29,908 --> 00:17:31,343
BROCK: Come in!
466
00:17:31,443 --> 00:17:33,045
[UNDER HER BREATH] What?!
467
00:17:33,145 --> 00:17:36,849
♪
468
00:17:41,220 --> 00:17:44,823
And this right here is my wall of fame.
469
00:17:44,923 --> 00:17:46,158
VICTORIA: It's beautiful.
470
00:17:46,258 --> 00:17:47,893
So it's like a shrine?
471
00:17:47,993 --> 00:17:50,129
Oh, you're too kind!
472
00:17:50,229 --> 00:17:54,666
Now, can I interest you in
some Yirgacheffe espresso?
473
00:17:54,767 --> 00:17:56,335
And now you're too kind!
474
00:17:56,435 --> 00:17:59,872
[CHUCKLES] I'll be right back!
475
00:17:59,972 --> 00:18:02,908
Maybe lay off the Yirgacheffe?
We're investigating a poisoner!
476
00:18:03,008 --> 00:18:04,376
Okay! I just...
477
00:18:04,476 --> 00:18:06,879
I didn't know that you
cared if I got poisoned.
478
00:18:06,979 --> 00:18:08,914
I care about losing my business partner.
479
00:18:09,014 --> 00:18:11,383
BROCK: Here we are!
480
00:18:11,483 --> 00:18:12,885
Ha-ha...
481
00:18:12,985 --> 00:18:14,620
Help yourself.
482
00:18:14,720 --> 00:18:16,088
DARBY: So, tell us, Brock,
483
00:18:16,188 --> 00:18:18,857
what do you know about
Candace's co-star, Alex Larson?
484
00:18:18,957 --> 00:18:20,859
BROCK: Hmm, I know all about that one.
485
00:18:20,959 --> 00:18:22,895
He's a real degenerate, if you ask me.
486
00:18:22,995 --> 00:18:25,731
A real loathsome piece of work.
487
00:18:25,831 --> 00:18:29,268
VICTORIA: And on what do you
base this strongly held opinion?
488
00:18:29,368 --> 00:18:30,969
Research, dear lady.
489
00:18:31,070 --> 00:18:32,671
Tell us about this research.
490
00:18:32,771 --> 00:18:34,506
What'd you learn about Alex?
491
00:18:34,606 --> 00:18:36,508
He was awful to Candace.
492
00:18:36,608 --> 00:18:39,078
She gave up work to
go on a trip with him,
493
00:18:39,178 --> 00:18:41,814
and he dumped her the day before.
494
00:18:41,914 --> 00:18:44,983
It just makes my blood boil!
495
00:18:45,084 --> 00:18:46,618
Oh...
496
00:18:46,718 --> 00:18:48,020
I know what you're thinking.
497
00:18:48,120 --> 00:18:50,055
- What are we thinking?
- Please.
498
00:18:50,155 --> 00:18:52,558
Well, his suspected
poisoning, her presumed guilt,
499
00:18:52,658 --> 00:18:55,394
it's all over the Bryn
Martell message boards.
500
00:18:55,494 --> 00:18:57,296
But you think I'm the culprit.
501
00:18:57,396 --> 00:18:59,398
- So tell us why you couldn't be.
- Please!
502
00:18:59,498 --> 00:19:03,235
What, commit a crime and
implicate dear Candace?
503
00:19:03,335 --> 00:19:05,938
Not a chance!
504
00:19:06,038 --> 00:19:07,206
But I can assure you,
505
00:19:07,306 --> 00:19:11,677
there are scores of
people who want Alex dead.
506
00:19:11,777 --> 00:19:16,315
And he leaves scorched
earth wherever he goes!
507
00:19:16,415 --> 00:19:17,850
Where were you this morning, Brock?
508
00:19:17,950 --> 00:19:19,384
I was getting a tattoo, actually.
509
00:19:19,485 --> 00:19:20,486
DARBY: Oh, really?
510
00:19:20,586 --> 00:19:23,288
You don't seem like
a tattoo kind of guy.
511
00:19:23,388 --> 00:19:24,590
Could we see it?
512
00:19:24,690 --> 00:19:26,358
Well, yes!
513
00:19:26,458 --> 00:19:28,594
I'll have to change
into my Speedo first.
514
00:19:28,694 --> 00:19:30,129
You know what? We have, uh...
515
00:19:30,229 --> 00:19:32,431
we have so much to do,
and we'll have to just
516
00:19:32,531 --> 00:19:33,866
take a rain check on the Speedo.
517
00:19:33,966 --> 00:19:35,267
Oh, you'd love it!
518
00:19:35,367 --> 00:19:38,337
It's Bryn Martell reading
a Bryn Martell novel!
519
00:19:38,437 --> 00:19:39,571
- Eugh!
- [TEXT NOTIFICATION]
520
00:19:39,671 --> 00:19:40,906
Oh, it's a text from Lucas.
521
00:19:41,006 --> 00:19:42,641
He has an update for us at the hospital.
522
00:19:42,741 --> 00:19:44,543
- We should head there.
- No, I have drinks with Candace.
523
00:19:44,643 --> 00:19:47,346
I'm gonna need a few to get
that image out of my mind.
524
00:19:47,346 --> 00:19:50,716
- [SIGHS]
- [DISTANT SIREN]
525
00:19:50,816 --> 00:19:55,053
♪
526
00:19:55,154 --> 00:19:56,488
- Hey!
- Oh, hey.
527
00:19:56,588 --> 00:19:57,990
What is all this?
528
00:19:58,090 --> 00:19:59,591
Why aren't you in your uniform?
529
00:19:59,691 --> 00:20:01,193
Yeah. Sorry I didn't tell you.
530
00:20:01,293 --> 00:20:03,862
I, uh, took, and passed,
the detective exam.
531
00:20:03,962 --> 00:20:05,797
What? When?
532
00:20:05,898 --> 00:20:07,866
Why, thank you. Such kind words.
533
00:20:07,966 --> 00:20:10,068
Sorry, no, I'm... I'm happy for you.
534
00:20:10,169 --> 00:20:11,803
That's awesome! Congrats.
535
00:20:11,904 --> 00:20:12,971
I'm just surprised.
536
00:20:13,071 --> 00:20:15,274
It's like when we were 16
and you pierced your ear
537
00:20:15,374 --> 00:20:16,441
without telling me first.
538
00:20:16,542 --> 00:20:18,477
Yeah, well, I was worried
about passing the exam
539
00:20:18,577 --> 00:20:19,878
so I only told Antonio.
540
00:20:19,978 --> 00:20:21,947
Look, if you want to
get caught up, we can,
541
00:20:22,047 --> 00:20:23,148
but not right now.
542
00:20:23,248 --> 00:20:24,516
I gotta go.
543
00:20:24,616 --> 00:20:26,185
Okay.
544
00:20:26,285 --> 00:20:27,553
Bye!
545
00:20:27,653 --> 00:20:33,158
♪
546
00:20:33,258 --> 00:20:37,296
Remember when it was your
turn, you just shouted,
547
00:20:37,396 --> 00:20:39,965
"Oscar de la Renta!" and
ran down the red carpet?
548
00:20:40,065 --> 00:20:41,300
Okay, not my best moment,
549
00:20:41,400 --> 00:20:43,502
but I really needed to use the bathroom!
550
00:20:43,602 --> 00:20:46,305
[LAUGHS] Those were good times!
551
00:20:46,405 --> 00:20:47,873
I should put that in a book.
552
00:20:47,973 --> 00:20:49,841
What is going on there?
553
00:20:49,942 --> 00:20:52,778
I can't believe you just gave up
your whole career to become a PI.
554
00:20:52,778 --> 00:20:55,581
I haven't. In fact, it's
helped my writing immensely.
555
00:20:55,681 --> 00:20:57,216
I just completed a new book
556
00:20:57,316 --> 00:21:01,019
and my publisher wants me
to go on a 25-city book tour!
557
00:21:01,119 --> 00:21:03,855
What?! Congratulations!
558
00:21:03,956 --> 00:21:07,459
- To comebacks.
- To comebacks.
559
00:21:07,559 --> 00:21:09,061
Hmm...
560
00:21:09,161 --> 00:21:12,331
Do you mind if I just nip
outside for one second?
561
00:21:12,431 --> 00:21:13,899
Candace, really...
562
00:21:13,999 --> 00:21:15,334
Oh my goodness.
563
00:21:15,434 --> 00:21:18,237
Okay, Mom! Calm down.
564
00:21:18,337 --> 00:21:20,172
Now I see what Darby has to put up with.
565
00:21:20,272 --> 00:21:22,274
I'm sorry. I just...
566
00:21:22,374 --> 00:21:25,077
I care enough to be a pain in the ass.
567
00:21:25,177 --> 00:21:27,946
Hmm, apparently.
568
00:21:28,046 --> 00:21:30,849
So...
569
00:21:30,949 --> 00:21:32,417
What are the new books about?
570
00:21:32,517 --> 00:21:35,921
Bryn's long-lost
daughter, Clodagh, returns.
571
00:21:36,021 --> 00:21:37,422
Wow!
572
00:21:37,522 --> 00:21:40,225
Darby must be so touched.
573
00:21:40,325 --> 00:21:42,928
Actually, Darby's not
much of a fan of the books.
574
00:21:43,028 --> 00:21:46,164
In fact, I don't think she's
ever read a single one of them.
575
00:21:46,265 --> 00:21:47,265
What?
576
00:21:47,299 --> 00:21:48,900
- Not even the first one?
- No.
577
00:21:49,001 --> 00:21:51,103
Wait, she has no idea that
Bryn's unhappy marriage
578
00:21:51,203 --> 00:21:53,105
is based off you and Sam?
579
00:21:53,205 --> 00:21:54,740
No.
580
00:21:54,840 --> 00:21:56,708
When I first wrote the books,
581
00:21:56,808 --> 00:21:58,977
I never thought they'd
be published, let alone...
582
00:21:59,077 --> 00:22:02,681
Read and seen by millions?
583
00:22:02,781 --> 00:22:04,416
She'd just lost her father.
584
00:22:04,516 --> 00:22:08,787
I didn't want to taint her image of him.
585
00:22:08,887 --> 00:22:11,256
I figured maybe one
day she'd read the book.
586
00:22:11,356 --> 00:22:12,991
Sure.
587
00:22:13,091 --> 00:22:15,994
My shrink would call
that "avoidance coping."
588
00:22:16,094 --> 00:22:17,094
Hmph!
589
00:22:17,162 --> 00:22:18,730
NURSE: [SPEAKER] Dr.
Kim to Geriatrics...
590
00:22:18,830 --> 00:22:21,700
He's out of critical danger,
but he still has a ways to go.
591
00:22:21,800 --> 00:22:23,669
We were able to get
him the proper antidote
592
00:22:23,769 --> 00:22:25,304
once we confirmed cyanide toxicity.
593
00:22:25,404 --> 00:22:26,404
Wait, what?!
594
00:22:26,438 --> 00:22:28,240
Who's behind this, the KGB?
595
00:22:28,340 --> 00:22:30,409
Where would someone get cyanide?
596
00:22:30,509 --> 00:22:32,177
The internet, for one, but...
597
00:22:32,277 --> 00:22:34,279
that would most likely be an injection.
598
00:22:34,379 --> 00:22:36,315
- There's no sign of that.
- So then... ?
599
00:22:36,415 --> 00:22:38,283
Naturally occurring
cyanide isn't hard to find.
600
00:22:38,383 --> 00:22:40,519
Most grocery, health food
stores have lots of it.
601
00:22:40,619 --> 00:22:41,753
Seriously?
602
00:22:41,853 --> 00:22:44,456
Cassava, tapioca, bitter
almonds, apricot kernels,
603
00:22:44,556 --> 00:22:46,825
all contain small amounts of amygdalin,
604
00:22:46,925 --> 00:22:48,827
which releases cyanide
after being eaten.
605
00:22:48,927 --> 00:22:51,263
Trace amounts of amygdalin
were found in the smoothie
606
00:22:51,363 --> 00:22:52,597
that he had this morning.
607
00:22:52,698 --> 00:22:55,300
You know, Candace Buchanan
makes all these beauty products,
608
00:22:55,400 --> 00:22:59,304
and I'm pretty sure I saw an
apricot kernel facial scrub.
609
00:22:59,404 --> 00:23:02,974
How many apricot kernels would
I have to ingest to get poisoned?
610
00:23:03,075 --> 00:23:06,978
I think that the medical term for
that would be, um, "a boatload."
611
00:23:07,079 --> 00:23:09,014
Okay, so then instead of all at once,
612
00:23:09,114 --> 00:23:11,516
it would have to be,
like, smaller amounts,
613
00:23:11,616 --> 00:23:12,984
over a long period of time?
614
00:23:13,085 --> 00:23:15,220
The culprit would have
needed access to Alex's food,
615
00:23:15,320 --> 00:23:16,321
for weeks.
616
00:23:16,421 --> 00:23:19,224
Like... the length
of a movie production.
617
00:23:19,324 --> 00:23:22,094
Yeah, that, uh, that sounds about right.
618
00:23:22,194 --> 00:23:23,261
You okay?
619
00:23:23,362 --> 00:23:25,097
You don't seem like
your normal, perky self.
620
00:23:25,197 --> 00:23:26,531
Ah...
621
00:23:26,631 --> 00:23:28,467
Lindsay and I are, um...
622
00:23:28,567 --> 00:23:30,402
We're sorting things out.
623
00:23:30,502 --> 00:23:33,271
Sorry to hear that.
624
00:23:33,372 --> 00:23:37,843
[PHONE BUZZING]
625
00:23:39,444 --> 00:23:40,812
Hi, Mom.
626
00:23:40,912 --> 00:23:42,614
Is everything okay?
627
00:23:42,714 --> 00:23:45,050
♪
628
00:23:45,150 --> 00:23:46,551
Mom?
629
00:23:46,651 --> 00:23:47,986
HARRIS: Oh, nice!
630
00:23:48,086 --> 00:23:50,489
You're just in time for
the star's grand exit.
631
00:23:50,589 --> 00:23:53,091
It wasn't me, I swear!
632
00:23:53,191 --> 00:23:54,493
Zane?
633
00:23:54,593 --> 00:23:56,461
Candace, we're right behind you!
634
00:23:56,561 --> 00:23:58,997
What's happening?
635
00:24:01,833 --> 00:24:05,470
♪
636
00:24:05,570 --> 00:24:08,507
♪
637
00:24:08,607 --> 00:24:11,443
♪
638
00:24:11,543 --> 00:24:13,011
You.
639
00:24:13,111 --> 00:24:15,547
♪
640
00:24:15,937 --> 00:24:17,673
- Hi, Victoria.
- Mm-hm!
641
00:24:17,773 --> 00:24:19,441
You can't keep me waiting all night.
642
00:24:19,541 --> 00:24:20,942
What has happened to my client?
643
00:24:21,043 --> 00:24:23,011
Oh, it's not a big deal.
I'm just charging her
644
00:24:23,111 --> 00:24:25,314
- with attempted murder.
- On what grounds?
645
00:24:25,414 --> 00:24:27,849
On the grounds of a grinder, actually.
646
00:24:27,949 --> 00:24:29,985
And apricot kernels we
found in her trailer,
647
00:24:30,085 --> 00:24:31,153
right next to Larson's.
648
00:24:31,253 --> 00:24:32,554
That's means and opportunity.
649
00:24:32,654 --> 00:24:34,523
Oh, and motive, that's right.
650
00:24:34,623 --> 00:24:38,160
"Hell hath no fury
like a woman scorned."
651
00:24:38,260 --> 00:24:39,428
Shakespeare.
652
00:24:39,528 --> 00:24:42,731
Hmph! Actually, William
Congreve, but nice try.
653
00:24:42,831 --> 00:24:44,333
- Whatever.
- Can I see her?
654
00:24:44,433 --> 00:24:46,134
No. No, you can't.
655
00:24:46,234 --> 00:24:47,436
She's in processing.
656
00:24:47,536 --> 00:24:49,705
But you can see her later.
Just come back tomorrow.
657
00:24:49,805 --> 00:24:51,340
Or wait longer.
658
00:24:51,440 --> 00:24:52,741
Ah...
659
00:24:52,841 --> 00:24:54,076
HARRIS: God, that felt good!
660
00:24:54,176 --> 00:24:57,112
DARBY: Zane? Hey!
661
00:24:57,212 --> 00:24:59,114
You owe me an explanation.
662
00:24:59,214 --> 00:25:00,214
About?
663
00:25:00,282 --> 00:25:02,284
Well, you blew me off at the hospital,
664
00:25:02,384 --> 00:25:05,253
knowing you were going to
arrest Candace at my house.
665
00:25:05,354 --> 00:25:07,489
Why are you so secretive
all of a sudden?
666
00:25:07,589 --> 00:25:08,924
Keeping a police matter confidential?
667
00:25:09,024 --> 00:25:10,859
That's called doing my job.
668
00:25:10,959 --> 00:25:12,928
Okay, and what about
taking the detective exam?
669
00:25:13,028 --> 00:25:14,696
I've been thinking
about taking it for ages,
670
00:25:14,796 --> 00:25:16,598
even before you came
back to Alder Bluffs,
671
00:25:16,698 --> 00:25:18,367
but how would you know that?
672
00:25:18,467 --> 00:25:20,235
What does that mean?
673
00:25:20,335 --> 00:25:21,603
Since you've been back,
674
00:25:21,703 --> 00:25:23,905
all we talk about are your problems.
675
00:25:24,005 --> 00:25:25,340
"My mom's a narcissist."
676
00:25:25,440 --> 00:25:26,775
"Can you look up a record for me?"
677
00:25:26,875 --> 00:25:28,377
"I need some facts about a case."
678
00:25:28,477 --> 00:25:31,046
"Is it okay to pine for
Lucas when I'm dating Des?"
679
00:25:31,146 --> 00:25:32,146
Harsh.
680
00:25:32,214 --> 00:25:34,015
Sometimes I feel like you have no room
681
00:25:34,116 --> 00:25:35,517
for what's happening in my life.
682
00:25:35,617 --> 00:25:38,887
HARRIS: Graham! I need
you back in here, stat!
683
00:25:38,987 --> 00:25:42,057
'Cause you're not the only one
with a challenging co-worker.
684
00:25:42,157 --> 00:25:44,493
Yeah?
685
00:25:44,593 --> 00:25:46,261
♪
686
00:25:46,361 --> 00:25:48,630
[SIGHS]
687
00:25:48,730 --> 00:25:53,668
[EMOTIONAL MUSIC]
688
00:25:53,769 --> 00:25:56,438
♪
689
00:25:56,538 --> 00:25:59,074
Hey, I wasn't expecting
you. What are you doing up?
690
00:25:59,174 --> 00:26:00,876
Couldn't sleep.
691
00:26:00,976 --> 00:26:02,978
Me neither.
692
00:26:03,078 --> 00:26:05,714
It's been a long time since
Candace and I were friends,
693
00:26:05,814 --> 00:26:09,384
but I can't believe that someone
who could play Bryn Martell
694
00:26:09,484 --> 00:26:10,819
would do something like this.
695
00:26:10,919 --> 00:26:14,122
Well, I'm learning
friends can surprise you.
696
00:26:14,222 --> 00:26:17,259
- Hmm.
- Check it out.
697
00:26:17,359 --> 00:26:18,460
Gossip websites?
698
00:26:18,560 --> 00:26:20,562
You continually surprise me too.
699
00:26:20,662 --> 00:26:23,498
No, I'm rethinking what
Brock said about Alex
700
00:26:23,598 --> 00:26:25,767
leaving a trail of
destruction wherever he goes.
701
00:26:25,867 --> 00:26:28,136
And Nadine said he
was a "lawsuit magnet."
702
00:26:28,236 --> 00:26:29,304
Mm-hm.
703
00:26:29,404 --> 00:26:31,406
This is a real-time
chronicle of Alex's antics
704
00:26:31,506 --> 00:26:33,608
when he was filming
several different movies.
705
00:26:33,708 --> 00:26:36,545
Paternity suit in LA...
706
00:26:36,645 --> 00:26:39,848
Hotel room trashed in Santa Fe...
707
00:26:41,316 --> 00:26:44,653
DARBY: Driver fired after
a car crash in Kitsilano...
708
00:26:44,753 --> 00:26:47,422
Stunt man injured in a film in Detroit.
709
00:26:47,522 --> 00:26:49,024
- Not far from here.
- Yeah.
710
00:26:49,124 --> 00:26:51,626
Maybe someone from one of
these movie set came up here
711
00:26:51,726 --> 00:26:53,028
with an axe to grind.
712
00:26:53,128 --> 00:26:54,129
An axe?
713
00:26:54,229 --> 00:26:57,499
Or an apricot kernel?
714
00:26:57,499 --> 00:26:58,567
Oh, boy.
715
00:26:58,567 --> 00:27:01,603
♪
716
00:27:01,703 --> 00:27:03,805
VICTORIA: Nadine, we've
been going over this list,
717
00:27:03,905 --> 00:27:06,708
and we would like to ask you
some questions about your crew,
718
00:27:06,808 --> 00:27:10,011
specifically if there
are any out-of-town hires.
719
00:27:10,111 --> 00:27:13,215
Only Candace and Alex,
our Hollywood stars.
720
00:27:13,315 --> 00:27:15,283
Oh, and our director of photography.
721
00:27:15,383 --> 00:27:16,618
He is from Québec.
722
00:27:16,718 --> 00:27:18,320
Anyone from Detroit?
723
00:27:18,420 --> 00:27:19,420
Or Michigan?
724
00:27:19,454 --> 00:27:20,956
No, everybody's from around here.
725
00:27:21,056 --> 00:27:22,324
I signed off on the paperwork,
726
00:27:22,424 --> 00:27:24,226
so I would definitely
remember work visas.
727
00:27:24,326 --> 00:27:26,661
- [PHONE BUZZES]
- Yeah, hang on.
728
00:27:26,761 --> 00:27:28,497
I need to meet with
my production manager.
729
00:27:28,597 --> 00:27:29,664
Can you keep me posted?
730
00:27:29,764 --> 00:27:32,167
- Yeah.
- Thank you.
731
00:27:32,267 --> 00:27:34,135
- Whoa!
- Be careful, please!
732
00:27:34,236 --> 00:27:38,707
Bears and skis and surgeons...
733
00:27:38,807 --> 00:27:41,343
What isn't in this movie?
734
00:27:41,443 --> 00:27:45,480
Wasn't one of Alex's incidents
in Kitsilano, in Vancouver?
735
00:27:45,580 --> 00:27:47,716
Yes, I think so.
736
00:27:47,816 --> 00:27:50,519
Well, I was just thinking,
remember that guy, Ted,
737
00:27:50,619 --> 00:27:52,153
the TAD we met yesterday?
738
00:27:52,254 --> 00:27:54,756
He was wearing a ski
school instructor T-shirt
739
00:27:54,856 --> 00:27:57,359
from Whistler. What if
he's not from Ontario?
740
00:27:57,459 --> 00:27:58,960
What if he's from BC?
741
00:27:59,060 --> 00:28:01,897
He's the one who brings
Alex's food most of the time.
742
00:28:01,997 --> 00:28:04,332
That's because he had the same allergy.
743
00:28:04,432 --> 00:28:07,836
But he did seem a little
fuzzy on anaphylaxis.
744
00:28:07,936 --> 00:28:10,672
Yeah, I thought so, too!
It was really weird, right?
745
00:28:10,772 --> 00:28:14,709
What if the allergy was just
a ruse, to gain access to Alex?
746
00:28:14,809 --> 00:28:16,611
Huh...
747
00:28:16,711 --> 00:28:18,547
I know who to call.
748
00:28:18,647 --> 00:28:19,647
[PHONE RINGS]
749
00:28:19,681 --> 00:28:20,882
- Hi.
- DARBY: Alastair?
750
00:28:20,982 --> 00:28:23,852
- Hey, listen, I need a favour.
- What do you need?
751
00:28:23,952 --> 00:28:29,024
I'm looking for, uh, a guy
named Ted, maybe Theodore,
752
00:28:29,124 --> 00:28:33,295
Gopnik, um, to see if he has
a severe tree nut allergy.
753
00:28:33,395 --> 00:28:37,766
Something that would show
up on a MedicAlert bracelet.
754
00:28:37,866 --> 00:28:39,901
Okay, checking.
755
00:28:40,001 --> 00:28:41,002
He's checking.
756
00:28:41,102 --> 00:28:43,004
ALASTAIR: So... while I have you...
757
00:28:43,104 --> 00:28:44,906
DARBY: Nope, gonna stop you there.
758
00:28:45,006 --> 00:28:47,943
Thank you so much. We're good.
759
00:28:48,043 --> 00:28:49,344
Fine.
760
00:28:49,444 --> 00:28:52,080
One in Ontario...
761
00:28:52,180 --> 00:28:53,882
Theodore Gopnik.
762
00:28:53,982 --> 00:28:55,050
He is 85.
763
00:28:55,150 --> 00:28:56,418
He lives in Thunder Bay.
764
00:28:56,518 --> 00:28:59,120
No known allergies.
765
00:28:59,220 --> 00:29:00,689
That's your guy?
766
00:29:00,789 --> 00:29:02,824
Ted lied.
767
00:29:02,924 --> 00:29:04,993
"Ted" isn't Ted's real name.
768
00:29:05,093 --> 00:29:07,529
♪
769
00:29:07,629 --> 00:29:11,967
♪
770
00:29:12,067 --> 00:29:14,169
Ted?
771
00:29:14,269 --> 00:29:17,072
♪
772
00:29:17,172 --> 00:29:20,175
DARBY: Go. Let's act fast.
773
00:29:20,275 --> 00:29:22,043
Okay.
774
00:29:22,143 --> 00:29:25,080
♪
775
00:29:25,180 --> 00:29:28,350
DARBY: I don't really know
what we're looking for.
776
00:29:28,450 --> 00:29:30,452
♪
777
00:29:30,552 --> 00:29:33,888
Whoa, Mom!
778
00:29:33,989 --> 00:29:36,124
- Apricot kernels.
- What?
779
00:29:36,224 --> 00:29:39,294
The waybill is addressed to Surrey, BC,
780
00:29:39,394 --> 00:29:41,963
to a guy named Derek Wilkies.
781
00:29:42,063 --> 00:29:43,665
Why does that sound so familiar?
782
00:29:43,765 --> 00:29:45,400
Let me look it up.
783
00:29:45,500 --> 00:29:48,670
The name of the driver in
Kitsilano who lost his license
784
00:29:48,770 --> 00:29:51,406
because of Alex was Damon Wilkies!
785
00:29:51,506 --> 00:29:54,809
His son was a medical
student named Derek.
786
00:29:54,909 --> 00:29:57,278
That's Ted the TAD!
787
00:29:57,379 --> 00:29:59,381
So, what, he wanted revenge
788
00:29:59,481 --> 00:30:02,117
and he saw Candace as a fall-guy?
789
00:30:02,217 --> 00:30:06,054
Ugh, well, if he isn't
here, where is he?
790
00:30:06,154 --> 00:30:09,224
Oh...
791
00:30:09,324 --> 00:30:10,558
VICTORIA: Hey, look at this.
792
00:30:10,659 --> 00:30:13,795
"Wednesday - Surgery Scene:
Ace Flanagan."
793
00:30:13,895 --> 00:30:17,065
Why would there be an
empty costume bag in here?
794
00:30:17,165 --> 00:30:18,833
Unless Derek changed into it.
795
00:30:18,933 --> 00:30:21,636
- And no longer needs these.
- His EpiPen!
796
00:30:21,736 --> 00:30:23,838
DARBY: I knew that was a fake allergy!
797
00:30:23,938 --> 00:30:27,108
Maybe he was trying to slip
into the hospital unnoticed.
798
00:30:27,208 --> 00:30:28,710
I'll call Zane.
799
00:30:28,810 --> 00:30:31,646
[DRAMATIC MUSIC]
800
00:30:31,746 --> 00:30:33,548
Everything seems pretty normal here.
801
00:30:33,648 --> 00:30:36,151
Well, maybe we were wrong.
Is Alex's room down here?
802
00:30:36,251 --> 00:30:37,852
Yeah, it's this one.
803
00:30:37,952 --> 00:30:39,621
♪
804
00:30:39,721 --> 00:30:42,824
Oh, good, Lucas is in there.
805
00:30:42,924 --> 00:30:44,259
LUCAS: Darby, wait, no!
806
00:30:44,359 --> 00:30:45,760
Oh, what are you doing here?
807
00:30:45,860 --> 00:30:48,129
ALEX: Please, please, please!
808
00:30:48,229 --> 00:30:49,831
TED: No, hey, I wouldn't do that.
809
00:30:49,931 --> 00:30:51,032
- [DOOR LOCK BEEPS]
- VICTORIA: Hey!
810
00:30:51,132 --> 00:30:52,233
BOTH: Help!
811
00:30:52,333 --> 00:30:54,069
DARBY: Hey, hello?! Can you hear me!
812
00:30:54,169 --> 00:30:55,904
- VICTORIA: Help!
- DARBY Hello?
813
00:30:56,004 --> 00:30:57,205
Help!
814
00:30:57,305 --> 00:31:00,208
- [INTERCOM SPEAKER BEEPS]
- This is Dr. Lucas Collins.
815
00:31:00,308 --> 00:31:02,177
We have a Code White emergency in C5.
816
00:31:02,277 --> 00:31:05,013
Repeat, Code White emergency.
817
00:31:05,113 --> 00:31:06,514
It's a violent person or a hostage;
818
00:31:06,515 --> 00:31:07,582
it triggers a lockdown.
819
00:31:07,582 --> 00:31:10,385
TED: No one's getting in or out...
820
00:31:10,485 --> 00:31:12,387
except in a body bag.
821
00:31:12,487 --> 00:31:14,089
ALEX: Please, look...
822
00:31:14,189 --> 00:31:15,857
Whatever it is you're upset about...
823
00:31:15,957 --> 00:31:17,092
What I'm upset about?
824
00:31:17,192 --> 00:31:19,928
My father, Damon.
825
00:31:20,028 --> 00:31:21,930
VICTORIA: Derek? We know
that's your real name.
826
00:31:22,030 --> 00:31:23,898
We've called the police.
They're on their way.
827
00:31:23,998 --> 00:31:25,166
Well, they're gonna be delayed
828
00:31:25,266 --> 00:31:27,368
thanks to your friend
and his credentials.
829
00:31:27,469 --> 00:31:29,437
- What is that?
- No, no, no, no, no!
830
00:31:29,537 --> 00:31:32,140
Hospital-grade fentanyl.
831
00:31:32,240 --> 00:31:33,908
It won't kill him immediately.
832
00:31:34,008 --> 00:31:37,378
Just long enough for him to
feel completely powerless.
833
00:31:37,479 --> 00:31:39,881
DARBY: Derek, it's over.
834
00:31:39,981 --> 00:31:41,649
The police are already on the way, okay?
835
00:31:41,750 --> 00:31:43,118
There's no point in doing any of this.
836
00:31:43,218 --> 00:31:44,552
Just hand it over to me.
837
00:31:44,652 --> 00:31:45,887
Come on, you don't have to.
838
00:31:45,987 --> 00:31:48,389
ALEX: Please! Please, please, please!
839
00:31:48,490 --> 00:31:49,624
LUCAS: No, Darby, no!
840
00:31:49,724 --> 00:31:51,226
[SHOUTING AND GRUNTING]
841
00:31:51,326 --> 00:31:53,895
- VICTORIA: Darby!
- DARBY: Lucas!
842
00:31:53,895 --> 00:31:54,929
Gah! Ah!
843
00:31:55,029 --> 00:31:58,299
- DARBY: Oh my God!
- DEREK: Why did you do that?
844
00:31:58,399 --> 00:31:59,734
Hey, whoa, okay, careful!
845
00:31:59,834 --> 00:32:01,302
LUCAS: Oh...
846
00:32:01,402 --> 00:32:02,637
Look at me. Lucas!
847
00:32:02,737 --> 00:32:04,172
[BANGING ON DOOR]
848
00:32:04,272 --> 00:32:05,974
- Help, we need help in here!
- Mom!
849
00:32:06,074 --> 00:32:08,476
VICTORIA: Help, please!
[BANGING ON DOOR]
850
00:32:09,977 --> 00:32:11,820
Move, please! Move!
851
00:32:12,180 --> 00:32:13,615
I need you to move! Excuse me...
852
00:32:13,715 --> 00:32:16,117
ANNOUNCEMENT: Please proceed
to your designated safety zone.
853
00:32:16,217 --> 00:32:18,219
If you are unable to
reach your safety zone,
854
00:32:18,319 --> 00:32:20,321
please remain where you are
until the lockdown is over.
855
00:32:20,421 --> 00:32:22,190
Move, move! Hey!
856
00:32:22,290 --> 00:32:23,892
[BANGS ON DOOR]
857
00:32:23,992 --> 00:32:27,295
[GRUNTING]
858
00:32:29,063 --> 00:32:31,699
Hey, I need someone to
open this door, stat!
859
00:32:31,800 --> 00:32:34,068
Tell me what to do. What do I do?
860
00:32:34,169 --> 00:32:35,537
[BREATHLESSLY] Oh...
861
00:32:35,637 --> 00:32:37,405
The danger is respiratory failure.
862
00:32:37,505 --> 00:32:38,640
Okay, is there naloxone in here?
863
00:32:38,740 --> 00:32:39,941
VICTORIA: I can look.
864
00:32:40,041 --> 00:32:42,510
Oh, no, there's... It's okay.
865
00:32:42,610 --> 00:32:44,512
You hate needles.
866
00:32:44,612 --> 00:32:46,114
[EXHALES]
867
00:32:46,214 --> 00:32:47,682
Okay, you're breathing,
you're conscious.
868
00:32:47,782 --> 00:32:49,284
What's next? What's next?
869
00:32:49,384 --> 00:32:52,453
Tell me what to do next.
870
00:32:52,554 --> 00:32:54,055
The defib.
871
00:32:54,155 --> 00:32:55,890
What?
872
00:32:55,990 --> 00:32:57,792
Oh, no!
873
00:32:57,892 --> 00:32:58,993
[DEFIBRILLATOR BEEPS]
874
00:32:59,093 --> 00:33:01,596
No, no, no, listen to me, listen to me.
875
00:33:01,696 --> 00:33:04,065
- I can pay you...
- Shut... up!
876
00:33:04,165 --> 00:33:05,567
VICTORIA: Let's calm down.
877
00:33:05,667 --> 00:33:09,337
We want to help you get
through this situation, Derek.
878
00:33:09,437 --> 00:33:10,939
DEREK: I don't need help.
879
00:33:11,039 --> 00:33:14,242
Just one shock can put
him into cardiac arrest.
880
00:33:14,342 --> 00:33:16,144
Please, please!
881
00:33:16,244 --> 00:33:17,946
- Just stop talking!
- [MUFFLED SCREAMS]
882
00:33:18,046 --> 00:33:19,948
If you do this, you're
charged with murder.
883
00:33:20,048 --> 00:33:21,616
Your life is over.
884
00:33:21,716 --> 00:33:23,985
But it will have been worth something.
885
00:33:24,085 --> 00:33:25,687
[PANICKED WHIMPERING]
886
00:33:25,787 --> 00:33:29,290
You don't remember my father, Damon?
887
00:33:29,390 --> 00:33:32,126
♪
888
00:33:32,227 --> 00:33:34,729
He was your driver.
889
00:33:34,829 --> 00:33:36,497
You got a DUI and couldn't drive,
890
00:33:36,598 --> 00:33:39,300
but one night you bullied him
891
00:33:39,400 --> 00:33:41,669
into giving you the keys to the car.
892
00:33:41,769 --> 00:33:44,973
VICTORIA: And he took it,
and he got into a collision
893
00:33:45,073 --> 00:33:47,508
and he fled the scene,
and your dad was liable
894
00:33:47,609 --> 00:33:51,246
because he loaned him the car?
895
00:33:51,346 --> 00:33:53,314
Yeah. You let him take the fall.
896
00:33:53,414 --> 00:33:54,582
[MUFFLED] I'm sorry!
897
00:33:54,682 --> 00:33:56,985
My father killed himself
because he was worried
898
00:33:57,085 --> 00:33:59,520
my mother would lose the house!
899
00:33:59,621 --> 00:34:03,892
He thought his life was worth
less than an insurance policy!
900
00:34:03,992 --> 00:34:05,193
[MUFFLED] I'm so sorry!
901
00:34:05,293 --> 00:34:08,029
I'm sorry!
902
00:34:08,129 --> 00:34:09,797
[MUFFLED CRIES]
903
00:34:09,898 --> 00:34:12,066
VICTORIA: No, don't do it!
904
00:34:12,166 --> 00:34:13,868
Lucas is in grave danger!
905
00:34:13,968 --> 00:34:17,605
And killing Alex is not
gonna bring your dad back.
906
00:34:17,705 --> 00:34:21,342
[DEFIBRILLATOR WARNING BEEPS]
907
00:34:21,442 --> 00:34:24,212
[DRAMATIC MUSIC]
908
00:34:24,312 --> 00:34:25,980
No.
909
00:34:26,080 --> 00:34:27,916
But he has to pay!
910
00:34:28,016 --> 00:34:32,854
For all the suffering that he's caused!
911
00:34:32,954 --> 00:34:34,289
- [LOUD THUD]
- Ow!
912
00:34:34,389 --> 00:34:37,058
Okay, yeah, too much shoulder.
913
00:34:37,158 --> 00:34:39,160
HARRIS: Ow...
914
00:34:39,260 --> 00:34:40,295
- [DOOR LOCK BEEPS]
- Oh, finally!
915
00:34:40,395 --> 00:34:42,664
- Thank you!
- Oh, no, it's okay.
916
00:34:42,764 --> 00:34:44,599
- Gah!
- Wait!
917
00:34:44,699 --> 00:34:46,334
Alex has destroyed so many lives,
918
00:34:46,434 --> 00:34:50,071
but you don't have
to let him ruin yours.
919
00:34:50,171 --> 00:34:51,171
It's too late.
920
00:34:51,239 --> 00:34:52,941
ALEX: [MUFFLED] No, no!
921
00:34:53,041 --> 00:34:54,075
Clear!
922
00:34:54,175 --> 00:34:56,778
[DEFIBRILLATOR WHIRRING SLOWS AND STOPS]
923
00:34:56,878 --> 00:34:58,613
[GASPING]
924
00:35:00,515 --> 00:35:03,751
DARBY: Just stop, Derek. It's over.
925
00:35:05,186 --> 00:35:06,754
[DOOR LOCK BEEPS]
926
00:35:06,854 --> 00:35:08,723
Don't move!
927
00:35:08,823 --> 00:35:10,625
No... I...
928
00:35:10,725 --> 00:35:11,793
Go, go!
929
00:35:11,893 --> 00:35:14,729
Lucas! Lucas! Help!
930
00:35:14,829 --> 00:35:17,699
♪
931
00:35:17,799 --> 00:35:20,101
DARBY: Look at me! Lucas!
932
00:35:20,201 --> 00:35:25,106
[FRANTIC YELLING IN BACKGROUND]
933
00:35:25,206 --> 00:35:27,075
DARBY: One, two, three.
934
00:35:27,175 --> 00:35:28,876
One, two, and three!
935
00:35:28,977 --> 00:35:31,412
DOCTOR: Do you feel a
pulse? Check the vitals!
936
00:35:31,512 --> 00:35:33,881
♪
937
00:35:33,982 --> 00:35:37,018
♪
938
00:35:40,555 --> 00:35:44,726
♪
939
00:35:44,826 --> 00:35:47,228
Well, I certainly hope
940
00:35:47,328 --> 00:35:49,697
that young man gets the help he needs.
941
00:35:49,797 --> 00:35:53,468
Well, he'll have a psych eval
coupled with his treatment plan.
942
00:35:53,568 --> 00:35:55,069
And when we do charge him,
943
00:35:55,169 --> 00:35:57,305
Alex Larson actually asked
we show him some leniency.
944
00:35:57,405 --> 00:35:58,706
- Oh!
- Mm-hm.
945
00:35:58,806 --> 00:35:59,841
That's interesting!
946
00:35:59,941 --> 00:36:02,076
Seems that Alex finally
learned something.
947
00:36:02,176 --> 00:36:03,211
Hmm!
948
00:36:03,311 --> 00:36:04,345
How about you?
949
00:36:04,445 --> 00:36:07,248
Well, I... maybe, probably,
950
00:36:07,348 --> 00:36:08,383
got a little overexcited
951
00:36:08,483 --> 00:36:10,551
at the prospect of
arresting a Hollywood star.
952
00:36:10,651 --> 00:36:12,854
Hmm, and you will be extending
953
00:36:12,954 --> 00:36:16,257
a very public apology
to Candace Buchanan?
954
00:36:16,357 --> 00:36:17,892
Hmm, that...
955
00:36:17,992 --> 00:36:20,895
will definitely be happening.
956
00:36:20,995 --> 00:36:23,331
- Ugh...
- Thank you.
957
00:36:28,703 --> 00:36:32,673
[INDISTINCT VOICES]
958
00:36:32,774 --> 00:36:36,644
♪
959
00:36:36,744 --> 00:36:38,813
You doing okay?
960
00:36:38,913 --> 00:36:42,050
Yeah, I think so.
961
00:36:42,150 --> 00:36:44,218
Thanks.
962
00:36:44,318 --> 00:36:47,355
Yeah.
963
00:36:47,455 --> 00:36:49,724
Zane?
964
00:36:49,824 --> 00:36:52,560
♪
965
00:36:52,660 --> 00:36:56,531
I'm sorry if you think I'm
not interested in your life.
966
00:36:56,631 --> 00:36:57,799
I am.
967
00:36:57,899 --> 00:37:00,735
You and your family are
really important to me.
968
00:37:00,835 --> 00:37:03,671
♪
969
00:37:03,771 --> 00:37:05,139
Okay.
970
00:37:05,239 --> 00:37:07,975
♪
971
00:37:08,076 --> 00:37:11,145
♪
972
00:37:11,245 --> 00:37:14,148
♪
973
00:37:14,248 --> 00:37:16,617
Darby! Thanks for calling.
974
00:37:16,717 --> 00:37:18,286
How's Lucas? Where is he?
975
00:37:18,287 --> 00:37:19,320
He's here.
976
00:37:19,320 --> 00:37:21,022
Oh my God, Lucas!
977
00:37:21,122 --> 00:37:22,957
Hey... I'm okay.
978
00:37:23,057 --> 00:37:25,426
I'm okay.
979
00:37:25,526 --> 00:37:27,728
♪
980
00:37:27,829 --> 00:37:30,131
It's because of you, Darby.
981
00:37:30,231 --> 00:37:31,666
Thank you.
982
00:37:31,766 --> 00:37:33,601
You saved me.
983
00:37:33,701 --> 00:37:36,003
♪
984
00:37:36,104 --> 00:37:39,407
♪
985
00:37:39,507 --> 00:37:41,776
I'll see you soon!
986
00:37:41,876 --> 00:37:47,615
[EMOTIONAL MUSIC]
987
00:37:47,715 --> 00:37:51,285
♪
988
00:37:51,385 --> 00:37:54,956
♪
989
00:37:55,056 --> 00:37:58,693
♪
990
00:37:58,793 --> 00:38:02,797
♪
991
00:38:02,897 --> 00:38:04,732
DARBY: It's like you wouldn't
buy this for the house,
992
00:38:04,832 --> 00:38:06,534
you know? That's why it's such a delight
993
00:38:06,634 --> 00:38:07,668
to have these at a workplace.
994
00:38:07,768 --> 00:38:10,104
CANDACE: Thank you!
995
00:38:10,204 --> 00:38:12,173
They want to do a cover story on me
996
00:38:12,273 --> 00:38:13,273
for "The Hollywood Reporter"!
997
00:38:13,341 --> 00:38:14,775
- Wow!
- I'm coming back, Vic!
998
00:38:14,876 --> 00:38:16,043
You deserve it.
999
00:38:16,144 --> 00:38:18,079
And I hear they've reworked the script?
1000
00:38:18,179 --> 00:38:19,814
Yeah, Alex is taking a step back,
1001
00:38:19,914 --> 00:38:21,616
and we're just gonna
shoot out the scenes here
1002
00:38:21,716 --> 00:38:23,351
while Nadine gets the script rewritten
1003
00:38:23,451 --> 00:38:25,019
to make me the main character!
1004
00:38:25,119 --> 00:38:26,119
Unbelievable.
1005
00:38:26,120 --> 00:38:27,722
Maybe it'll make more sense too.
1006
00:38:27,822 --> 00:38:28,822
Mm-hm...
1007
00:38:28,823 --> 00:38:32,193
I am just so, so grateful to you both.
1008
00:38:32,293 --> 00:38:34,262
You really got me out of a bad place.
1009
00:38:34,362 --> 00:38:36,030
I've always believed in you, Candace.
1010
00:38:36,130 --> 00:38:37,198
It's true. She has.
1011
00:38:37,298 --> 00:38:39,867
And Mom's a great person
to have in your corner.
1012
00:38:39,967 --> 00:38:41,569
She sure is.
1013
00:38:41,669 --> 00:38:42,670
ASSISTANT: Ms. Buchanan?
1014
00:38:42,770 --> 00:38:44,872
- They're ready for you on set.
- Oh!
1015
00:38:44,972 --> 00:38:46,374
VICTORIA: Oh, you gotta go.
1016
00:38:46,474 --> 00:38:47,842
So nice to see you!
1017
00:38:47,942 --> 00:38:50,411
- You too.
- Bye.
1018
00:38:50,511 --> 00:38:52,446
You'll come for dinner at the
house sometime soon, right?
1019
00:38:52,547 --> 00:38:54,882
Oh, love to! Thanks.
1020
00:38:54,982 --> 00:38:56,784
- What's this?
- A memento.
1021
00:38:56,884 --> 00:38:59,120
And a promise...
1022
00:38:59,220 --> 00:39:01,455
that I will quit for good.
1023
00:39:01,556 --> 00:39:05,660
And Darby, I had production send
a little something to the house.
1024
00:39:05,760 --> 00:39:07,595
Open it when you're alone.
1025
00:39:07,695 --> 00:39:09,864
♪
1026
00:39:09,964 --> 00:39:11,199
Okay!
1027
00:39:11,299 --> 00:39:15,903
♪
1028
00:39:16,003 --> 00:39:20,274
[INSPIRATIONAL MUSIC]
1029
00:39:20,374 --> 00:39:25,046
♪
1030
00:39:25,146 --> 00:39:29,617
♪
1031
00:39:29,717 --> 00:39:32,453
_
1032
00:39:32,553 --> 00:39:35,189
♪
1033
00:39:35,289 --> 00:39:38,259
CANDACE: "Dear Darby, the
next few months will be tough
1034
00:39:38,359 --> 00:39:40,294
while your mom's gone on her book tour,
1035
00:39:40,394 --> 00:39:42,830
but maybe reading the
book that started it all
1036
00:39:42,930 --> 00:39:44,732
will make her feel closer.
1037
00:39:44,832 --> 00:39:47,668
Bryn's story is Victoria's story.
1038
00:39:47,768 --> 00:39:50,238
I hope you'll love it as millions do.
1039
00:39:50,338 --> 00:39:52,607
Fondly, Candace Buchanan."
1040
00:39:55,343 --> 00:39:56,978
DARBY: Book tour?
1041
00:40:00,915 --> 00:40:02,683
Ugh...
1042
00:40:06,754 --> 00:40:09,757
[MESSAGE NOTIFICATION]
1043
00:40:09,857 --> 00:40:12,827
♪
1044
00:40:12,927 --> 00:40:15,997
♪
1045
00:40:16,097 --> 00:40:17,832
Billy?
1046
00:40:17,932 --> 00:40:19,967
♪
1047
00:40:20,067 --> 00:40:22,303
I hear you're going on a book tour.
1048
00:40:22,403 --> 00:40:24,338
- I...
- Were you gonna tell me?
1049
00:40:24,438 --> 00:40:26,774
And you've got Alastair
digging up dirt on Billy
1050
00:40:26,874 --> 00:40:29,977
just 'cause you can't stand the
fact that I am finally happy?
1051
00:40:30,077 --> 00:40:32,847
What? Of course not!
1052
00:40:32,947 --> 00:40:35,216
I told him to call off
that stupid investigation,
1053
00:40:35,316 --> 00:40:38,819
thank you very much. But
this is happening, isn't it?
1054
00:40:38,919 --> 00:40:41,188
- I just... I...
- Yes or no?
1055
00:40:41,289 --> 00:40:43,758
[SIGHS] Ugh!
1056
00:40:43,858 --> 00:40:46,560
Just when I start trusting
you and letting you in again,
1057
00:40:46,661 --> 00:40:47,661
you ditch me.
1058
00:40:47,728 --> 00:40:48,863
- For her.
- Who?
1059
00:40:48,963 --> 00:40:50,564
Bryn Martell!
1060
00:40:50,665 --> 00:40:52,333
Your favourite child.
1061
00:40:52,433 --> 00:40:56,170
You'd rather travel the world
as a famous author, with her,
1062
00:40:56,270 --> 00:40:57,738
than be here with me.
1063
00:40:57,838 --> 00:40:59,707
What are you talking about?
1064
00:40:59,807 --> 00:41:03,277
When your father died, I had
to do something to support us!
1065
00:41:03,377 --> 00:41:06,147
Supporting us has always
been an excuse, Mom.
1066
00:41:06,247 --> 00:41:07,381
Admit it.
1067
00:41:07,481 --> 00:41:10,451
You just wanted to do
whatever you wanted to do.
1068
00:41:10,551 --> 00:41:13,587
Oh, you love to rewrite history.
1069
00:41:13,688 --> 00:41:15,456
I tried to be there for you.
1070
00:41:15,556 --> 00:41:18,893
When you graduated from
university, the police academy.
1071
00:41:18,993 --> 00:41:22,396
But you, you refused to see me!
1072
00:41:22,496 --> 00:41:24,699
This is so classic.
1073
00:41:24,799 --> 00:41:26,967
Poor Victoria.
1074
00:41:27,068 --> 00:41:28,636
You're just like your father.
1075
00:41:28,736 --> 00:41:30,905
[SCOFFS] What does that mean?
1076
00:41:31,005 --> 00:41:33,341
You undermine me. You
don't trust my judgement.
1077
00:41:33,441 --> 00:41:34,642
You clip my wings.
1078
00:41:34,742 --> 00:41:37,745
That is Sam, through and through.
1079
00:41:37,845 --> 00:41:39,246
No, it's not.
1080
00:41:39,347 --> 00:41:42,616
Dad was the nice one. He was reliable.
1081
00:41:42,717 --> 00:41:45,086
Oh, you're so proud of your hero,
1082
00:41:45,186 --> 00:41:48,089
who told me that I
couldn't have my own career,
1083
00:41:48,189 --> 00:41:51,625
who told me it was stupid for
me to want to be an author,
1084
00:41:51,726 --> 00:41:54,562
to have ambition, to have a dream!
1085
00:41:54,662 --> 00:41:57,832
He wasn't like that. No.
1086
00:41:57,932 --> 00:42:01,268
I was the one that was married to him!
1087
00:42:01,369 --> 00:42:03,003
I put it all in here.
1088
00:42:03,104 --> 00:42:04,472
What are you talking about?
1089
00:42:04,572 --> 00:42:06,774
If you want to know the
truth about your father,
1090
00:42:06,874 --> 00:42:08,743
catch up with the rest of the world!
1091
00:42:08,843 --> 00:42:11,512
If he hadn't died, I
would have left him.
1092
00:42:11,612 --> 00:42:15,182
♪
1093
00:42:15,282 --> 00:42:17,918
I'm done.
1094
00:42:18,018 --> 00:42:21,956
[SOMBRE MUSIC]
1095
00:42:22,056 --> 00:42:25,459
♪
1096
00:42:25,559 --> 00:42:29,363
♪
1097
00:42:33,234 --> 00:42:38,234
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
1098
00:42:40,441 --> 00:42:43,944
♪
1099
00:42:44,044 --> 00:42:48,282
♪
1100
00:42:48,382 --> 00:42:52,119
♪
1101
00:42:52,219 --> 00:42:55,990
♪
1102
00:42:56,090 --> 00:42:58,692
♪
77824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.