Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,529 --> 00:00:03,528
PRODUCER: [WALKIE TALKIE]
Ted, travel Number One to set.
2
00:00:03,529 --> 00:00:06,483
Copy that, making my way over.
3
00:00:06,484 --> 00:00:09,653
♪
4
00:00:09,654 --> 00:00:12,522
♪
5
00:00:12,523 --> 00:00:14,224
♪
6
00:00:14,225 --> 00:00:15,859
ALEX: [IN TRAILER] Liability?
7
00:00:15,860 --> 00:00:17,394
What's that supposed to mean?
8
00:00:17,395 --> 00:00:19,396
Well, I know what the
definition of liability is...
9
00:00:19,397 --> 00:00:21,698
Mr. Larson? They're
ready for you on set.
10
00:00:21,699 --> 00:00:24,468
ALEX: [IN TRAILER] What about
the "Sexiest Man of the Year"?
11
00:00:24,469 --> 00:00:27,838
No... No...
12
00:00:27,839 --> 00:00:30,407
No, that's not how it works, Jerry.
13
00:00:30,408 --> 00:00:33,143
Well... well, you need
to fly your ass down there
14
00:00:33,144 --> 00:00:35,245
and demand that it happens!
15
00:00:35,246 --> 00:00:38,582
What? I don't care if it's
Eva's Sweet Sixteen, Jerry,
16
00:00:38,583 --> 00:00:40,261
that's not my problem!
17
00:00:40,263 --> 00:00:42,030
Hey, Kid. Relax, all right?
18
00:00:42,031 --> 00:00:43,498
I'll get there when I get there.
19
00:00:43,499 --> 00:00:46,201
Well, why do I pay you commission, then, Jerry?
20
00:00:46,202 --> 00:00:48,987
Huh? Well, it's not because
you're nice to look at,
21
00:00:48,988 --> 00:00:49,988
that's for goddamn sure.
22
00:00:49,989 --> 00:00:51,640
-[HANGS UP PHONE]
-Unbelievable.
23
00:00:51,641 --> 00:00:54,309
[SIGHS]
24
00:00:54,310 --> 00:00:56,078
♪
25
00:00:56,079 --> 00:00:59,681
[SLURPING DRINK]
26
00:00:59,682 --> 00:01:01,950
♪
27
00:01:01,951 --> 00:01:04,920
Hey!
28
00:01:04,921 --> 00:01:08,090
♪
29
00:01:08,091 --> 00:01:11,126
♪
30
00:01:11,127 --> 00:01:12,894
PRODUCER: Actor on set!
31
00:01:12,895 --> 00:01:14,096
Morning, Mr. Larson.
32
00:01:14,097 --> 00:01:17,099
Yeah, it is, Einstein.
33
00:01:17,100 --> 00:01:19,134
We have to get your mic checked.
34
00:01:19,135 --> 00:01:21,054
Why is it so hot in here?
35
00:01:22,055 --> 00:01:23,071
Phew! It's hot.
36
00:01:23,072 --> 00:01:24,940
Why is it so goddamn hot in here?
37
00:01:24,941 --> 00:01:27,409
-Right this way, sir.
-Yeah...
38
00:01:27,410 --> 00:01:30,112
[EXHALES]
39
00:01:30,113 --> 00:01:31,746
Damn, it's hot...
40
00:01:31,747 --> 00:01:33,748
Are you okay, Mr. Larson?
41
00:01:33,749 --> 00:01:36,251
Yeah, I'm fine, I just...
42
00:01:36,252 --> 00:01:37,786
I just feel...
43
00:01:37,787 --> 00:01:41,189
I just find it really hot.
44
00:01:41,190 --> 00:01:43,125
LENA: Whoa, oh my God! Oh my God!
45
00:01:43,126 --> 00:01:45,927
I need a medic, stat!
46
00:01:45,928 --> 00:01:47,362
Mr. Larson? Mr. Larson?
47
00:01:47,363 --> 00:01:48,663
PRODUCER: We need a medic!
48
00:01:48,664 --> 00:01:50,799
[RELAXING NEW AGE MUSIC]
49
00:01:50,800 --> 00:01:52,000
Wow.
50
00:01:52,001 --> 00:01:54,636
I have never done this much hardcore relaxing,
51
00:01:54,637 --> 00:01:55,971
and it is super weird,
52
00:01:55,972 --> 00:01:58,507
but I gotta say, I don't hate it.
53
00:01:58,508 --> 00:02:00,108
-[LAUGHS]
-[PHONE BUZZES]
54
00:02:00,109 --> 00:02:02,944
Hmm, Candace.
55
00:02:02,945 --> 00:02:07,115
VICTORIA: Well, you know, we spend
so much time working together;
56
00:02:07,116 --> 00:02:09,902
We should have some fun together too.
57
00:02:09,903 --> 00:02:10,969
Definitely.
58
00:02:10,970 --> 00:02:12,487
You gotta set work aside sometimes.
59
00:02:12,488 --> 00:02:14,322
[PHONE KEEPS BUZZING]
60
00:02:14,323 --> 00:02:15,824
VICTORIA: It's Candace Buchanan again.
61
00:02:15,825 --> 00:02:18,860
You remember, she played
Bryn Martell in the movies.
62
00:02:18,861 --> 00:02:20,629
Oh, yeah. No, I remember.
63
00:02:20,630 --> 00:02:22,430
VICTORIA: Well, I don't know.
64
00:02:22,431 --> 00:02:23,865
She's in town making a film.
65
00:02:23,866 --> 00:02:26,968
I thought maybe I'd invite her
over for dinner or something.
66
00:02:26,969 --> 00:02:30,071
You could do that...
67
00:02:30,072 --> 00:02:31,973
Whatever it is, just say it.
68
00:02:31,974 --> 00:02:33,040
Thank you.
69
00:02:33,041 --> 00:02:34,943
DARBY: Okay...
70
00:02:34,944 --> 00:02:36,711
-The movies...
-Mm-hm?
71
00:02:36,712 --> 00:02:39,481
The heyday of Bryn-mania.
72
00:02:39,482 --> 00:02:43,351
I feel like that's when I kind of lost you.
73
00:02:43,352 --> 00:02:45,253
Okay, I get it.
74
00:02:45,254 --> 00:02:47,856
I won't invite Candace over.
75
00:02:47,857 --> 00:02:49,124
No, you can.
76
00:02:49,125 --> 00:02:50,625
Have her over. I've said my piece.
77
00:02:50,626 --> 00:02:54,663
I feel better and I trust
that if you have Candace over
78
00:02:54,664 --> 00:02:57,499
you won't let it spiral into Bryn-sanity again.
79
00:02:57,500 --> 00:03:00,068
No, no, Candace is good people.
80
00:03:00,069 --> 00:03:02,170
-You'll like her.
-Yeah, I will.
81
00:03:02,171 --> 00:03:04,239
-But down the line.
-Mm-hm.
82
00:03:04,240 --> 00:03:06,508
Now, this, right now, this is "us" time.
83
00:03:06,509 --> 00:03:07,776
Thanks.
84
00:03:07,777 --> 00:03:12,165
[PHONE BUZZES AGAIN]
85
00:03:14,233 --> 00:03:16,418
Okay, she wants to get in touch with you,
86
00:03:16,419 --> 00:03:19,554
so just knock yourself out.
87
00:03:19,555 --> 00:03:21,523
Hi, Candace.
88
00:03:21,524 --> 00:03:22,857
Vic?
89
00:03:22,858 --> 00:03:24,759
Are you really a private investigator?
90
00:03:24,760 --> 00:03:25,826
-Yep.
-I need help!
91
00:03:25,827 --> 00:03:28,181
They're going to accuse me of murder!
92
00:03:29,182 --> 00:03:33,702
I guess "us" time is over.
93
00:03:33,703 --> 00:03:37,138
[THEME MUSIC]
94
00:03:37,139 --> 00:03:40,075
♪
95
00:03:40,076 --> 00:03:44,012
♪
96
00:03:44,013 --> 00:03:49,063
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
97
00:03:52,004 --> 00:03:54,122
-DARBY: Thanks so much.
-[HANGS UP PHONE]
98
00:03:54,123 --> 00:03:56,958
Okay, Alex is in the
hospital in stable condition.
99
00:03:56,959 --> 00:03:58,326
Oh, thank God!
100
00:03:58,327 --> 00:04:00,462
They're still waiting on the
tox screen and the analysis
101
00:04:00,463 --> 00:04:02,731
of the breakfast smoothie,
but they think it's possibly
102
00:04:02,732 --> 00:04:04,213
just cross-contamination with tree nuts.
103
00:04:04,214 --> 00:04:06,801
Apparently he had a severe tree nut allergy.
104
00:04:06,802 --> 00:04:09,137
-So that's good news.
-Mm-hm!
105
00:04:09,138 --> 00:04:10,872
Yeah.
106
00:04:10,873 --> 00:04:13,074
Why are you so upset, honey?
107
00:04:13,075 --> 00:04:16,244
There's so many strict rules
around Alex's allergy on set.
108
00:04:16,245 --> 00:04:18,446
If anything got near him, it
had to have been deliberate
109
00:04:18,447 --> 00:04:19,754
and they're gonna think it was me!
110
00:04:19,755 --> 00:04:21,216
Why would they think it was you?
111
00:04:21,217 --> 00:04:22,851
Because we had words in the past!
112
00:04:22,852 --> 00:04:24,519
Oh God, I need a cigarette.
113
00:04:24,520 --> 00:04:26,154
Wait, you're smoking again?
114
00:04:26,155 --> 00:04:29,257
Oh, I love you, Vic, but
please, go jump in a lake.
115
00:04:29,258 --> 00:04:31,293
What was your argument with Alex about?
116
00:04:31,294 --> 00:04:33,161
I stuck up for someone he was bullying.
117
00:04:33,162 --> 00:04:36,031
It led to an awful argument
and everyone found out about it.
118
00:04:36,032 --> 00:04:37,599
But you were doing something kind.
119
00:04:37,600 --> 00:04:39,668
Surely everyone will understand.
120
00:04:39,669 --> 00:04:41,803
Yeah, but what if someone who has a beef with him
121
00:04:41,804 --> 00:04:43,605
is letting me take the fall for it?
122
00:04:43,606 --> 00:04:44,739
You're just being paranoid.
123
00:04:44,740 --> 00:04:47,642
I'm sure no one thinks you're responsible.
124
00:04:47,643 --> 00:04:51,146
Yeah, uh, everyone thinks Candace is responsible.
125
00:04:51,147 --> 00:04:52,914
Even if it was a practical joke,
126
00:04:52,915 --> 00:04:54,983
tree nut exposure is really serious.
127
00:04:54,984 --> 00:04:56,785
I have a tree nut allergy too.
128
00:04:56,786 --> 00:04:59,554
Yeah, I noticed your bracelet and the EpiPen.
129
00:04:59,555 --> 00:05:01,523
Uh, I can experience anaphylaxis
130
00:05:01,524 --> 00:05:05,193
if someone who's ingested
tree nuts even breathes on me.
131
00:05:05,194 --> 00:05:08,163
And he was like right in my face.
132
00:05:08,164 --> 00:05:09,831
So, do you know anything?
133
00:05:09,832 --> 00:05:12,634
DARBY: No, the hospital hasn't
told us what caused the collapse.
134
00:05:12,635 --> 00:05:14,235
I'm pretty sure you would know by now
135
00:05:14,236 --> 00:05:16,338
if you were experiencing anaphylaxis.
136
00:05:16,339 --> 00:05:18,807
DARBY: What's this movie about, anyway?
137
00:05:18,808 --> 00:05:21,710
Uh, Alex Larson wrote it.
138
00:05:21,711 --> 00:05:25,213
He plays a heart surgeon
eco-warrior who defeats this
139
00:05:25,214 --> 00:05:28,316
evil property developer slash taxidermist.
140
00:05:28,317 --> 00:05:30,218
Candace is a lumber heiress
141
00:05:30,219 --> 00:05:31,920
turned park ranger who helps him.
142
00:05:31,921 --> 00:05:34,389
-Mmm!
-Sounds... gripping.
143
00:05:34,390 --> 00:05:35,857
Ted, what you do on set?
144
00:05:35,858 --> 00:05:37,592
-I'm a TAD.
-What's that?
145
00:05:37,593 --> 00:05:39,494
Trainee assistant director.
146
00:05:39,495 --> 00:05:42,097
I... well...
147
00:05:42,098 --> 00:05:44,666
do what the other AD's tell me to do.
148
00:05:44,667 --> 00:05:46,668
Generally getting actors to and from.
149
00:05:46,669 --> 00:05:48,470
VICTORIA: So, tell me, Ted the TAD,
150
00:05:48,471 --> 00:05:51,573
why does everyone think
that Candace Buchanan did it?
151
00:05:51,574 --> 00:05:54,008
They had a huge fight a while back
152
00:05:54,009 --> 00:05:56,111
and the whole thing was caught on hot mics.
153
00:05:56,112 --> 00:05:59,180
And then, well, people gossip a lot on set.
154
00:05:59,181 --> 00:06:01,716
Really? Shocking.
155
00:06:01,717 --> 00:06:03,818
If they were wearing microphones
when they were fighting,
156
00:06:03,819 --> 00:06:05,620
would there be a recording of it anywhere?
157
00:06:05,621 --> 00:06:07,555
-Yeah, I can look into it.
-Okay.
158
00:06:07,556 --> 00:06:09,257
And the person that Alex berated,
159
00:06:09,258 --> 00:06:10,625
what happened to them?
160
00:06:10,626 --> 00:06:11,726
Nora.
161
00:06:11,727 --> 00:06:14,362
Uh, she was Alex's personal assistant,
162
00:06:14,363 --> 00:06:16,464
until the big argument.
163
00:06:16,465 --> 00:06:18,700
Production felt bad, so they
reassigned her to catering.
164
00:06:18,701 --> 00:06:20,902
From personal assistant to catering?
165
00:06:20,903 --> 00:06:24,305
Doesn't that require some
kind of culinary expertise?
166
00:06:24,306 --> 00:06:25,740
[CHUCKLES] Not on this film, no.
167
00:06:25,741 --> 00:06:28,209
They're not shelling out for fine cuisine.
168
00:06:28,210 --> 00:06:29,911
DARBY: Nora, right?
169
00:06:29,912 --> 00:06:31,913
What did production do to protect Alex
170
00:06:31,914 --> 00:06:33,248
from his tree nut allergy?
171
00:06:33,249 --> 00:06:35,083
It was like the number one concern.
172
00:06:35,084 --> 00:06:38,086
We would have been fired if any
tree nuts got anywhere near him.
173
00:06:38,087 --> 00:06:40,255
There were notices on every call sheet...
174
00:06:40,256 --> 00:06:42,056
-Ah.
-And frequent reminders
175
00:06:42,057 --> 00:06:43,658
during daily set safety meetings.
176
00:06:43,659 --> 00:06:45,660
Alex's food was hand-delivered to his trailer.
177
00:06:45,661 --> 00:06:46,928
By who?
178
00:06:46,929 --> 00:06:48,930
Sometimes Ted, because they have the same allergy
179
00:06:48,931 --> 00:06:50,632
and their food was prepared together.
180
00:06:50,633 --> 00:06:52,567
But because of budget,
there weren't enough people
181
00:06:52,568 --> 00:06:54,903
to go around, so sometimes
it was production assistants,
182
00:06:54,904 --> 00:06:56,171
hair and makeup...
183
00:06:56,172 --> 00:06:57,639
Really, whoever was available.
184
00:06:57,640 --> 00:06:59,140
So, other than for food delivery,
185
00:06:59,141 --> 00:07:01,810
did anyone else have access to his trailer?
186
00:07:01,811 --> 00:07:03,311
Well...
187
00:07:03,312 --> 00:07:06,181
I hate to say it, but Candace Buchanan.
188
00:07:06,182 --> 00:07:07,916
Why do you say that?
189
00:07:07,917 --> 00:07:09,311
She got out of hair and makeup first,
190
00:07:09,312 --> 00:07:11,686
so she would have had access
while he was being processed.
191
00:07:11,687 --> 00:07:13,154
I mean, she was nice to me,
192
00:07:13,155 --> 00:07:14,923
but it's kinda what everybody else is saying.
193
00:07:14,924 --> 00:07:18,226
VICTORIA: Tell me, Nora, did
you ever prepare Alex's food?
194
00:07:18,227 --> 00:07:20,528
Sure. But I just follow directions.
195
00:07:20,529 --> 00:07:22,797
Did you make a smoothie this morning?
196
00:07:22,798 --> 00:07:24,666
I did.
197
00:07:24,667 --> 00:07:27,435
But I gave it to Ted,
whose allergy was way worse.
198
00:07:27,436 --> 00:07:29,737
If Alex ate tree nuts and then yelled at Ted,
199
00:07:29,738 --> 00:07:32,640
Ted would be in the hospital, too.
200
00:07:32,641 --> 00:07:34,609
I gotta go.
201
00:07:34,610 --> 00:07:38,646
Nice of Nora to throw Candace under the bus.
202
00:07:38,647 --> 00:07:40,548
Not the most charitable, I agree.
203
00:07:40,549 --> 00:07:42,750
Still, Candace had the motive and, apparently,
204
00:07:42,751 --> 00:07:44,552
-the opportunity.
-[TEXT MESSAGE NOTIFICATION]
205
00:07:44,553 --> 00:07:46,654
I am not giving up on my friend.
206
00:07:46,655 --> 00:07:49,357
Ooh! The fight between Alex and Candace,
207
00:07:49,358 --> 00:07:51,759
Ted got a recording of it
from the sound department.
208
00:07:51,760 --> 00:07:53,394
[EXHALES]
209
00:07:53,395 --> 00:07:55,180
CANDACE: [AUDIO] Sure,
Nora's not the sharpest knife
210
00:07:55,181 --> 00:07:57,232
in the drawer, but you
don't treat people that way!
211
00:07:57,233 --> 00:07:58,833
What kind of monster are you, Alex?
212
00:07:58,834 --> 00:08:00,468
God, I can't believe I ever slept with you!
213
00:08:00,469 --> 00:08:03,371
ALEX: [AUDIO] Yeah, well, I
remember you being pretty into it.
214
00:08:03,372 --> 00:08:05,073
CANDACE: [AUDIO] Oh!
Yeah, well, had I known
215
00:08:05,074 --> 00:08:07,675
at that time that you were
boning your aesthetician...
216
00:08:07,676 --> 00:08:09,177
ALEX: [AUDIO] Dermatologist!
217
00:08:09,178 --> 00:08:11,779
Okay, well, I think that's quite enough of that.
218
00:08:11,780 --> 00:08:13,047
-Mm-hm.
-Yep.
219
00:08:13,048 --> 00:08:15,216
Why didn't you tell us you
were hooking up with Alex?
220
00:08:15,217 --> 00:08:17,919
Because if I could push
him off a building, I would.
221
00:08:17,920 --> 00:08:19,821
Well, when you make a statement to the police,
222
00:08:19,822 --> 00:08:21,155
you might want to leave out
223
00:08:21,156 --> 00:08:23,124
the hypothetical desire to murder him.
224
00:08:23,125 --> 00:08:25,093
VICTORIA: When were you seeing him?
225
00:08:25,094 --> 00:08:26,160
CANDACE: Years ago.
226
00:08:26,161 --> 00:08:27,595
Back when he was really sexy
227
00:08:27,596 --> 00:08:29,130
and not yet a full-blown egomaniac.
228
00:08:29,131 --> 00:08:31,466
That argument had nothing to do with the fact
229
00:08:31,467 --> 00:08:33,735
that I once made the mistake
of sleeping with him...
230
00:08:33,736 --> 00:08:35,937
for five months.
231
00:08:35,938 --> 00:08:38,439
So, your argument was just about Nora?
232
00:08:38,440 --> 00:08:40,275
It was about the way he treats people!
233
00:08:40,276 --> 00:08:42,410
The man is a waste of skin.
234
00:08:42,411 --> 00:08:44,746
Unfortunately, I need him. I...
235
00:08:44,747 --> 00:08:47,782
I need this whole stupid movie to work.
236
00:08:47,783 --> 00:08:49,517
Oh, Vic...
237
00:08:49,518 --> 00:08:52,387
I'm this close to bankruptcy.
238
00:08:52,388 --> 00:08:54,422
I've been making my own beauty products
239
00:08:54,423 --> 00:08:58,226
and selling them on Etsy under a fake name.
240
00:08:58,227 --> 00:09:00,895
"All natural ingredients."
241
00:09:00,896 --> 00:09:02,099
CANDACE: It's gone pretty well.
242
00:09:02,100 --> 00:09:05,033
I mean, I'm just... selling
off the last of them.
243
00:09:05,034 --> 00:09:06,568
As Bryn Martell says...
244
00:09:06,569 --> 00:09:09,137
[VICTORIA JOINS IN]
"Always have a backup plan."
245
00:09:09,138 --> 00:09:10,572
DARBY: Where were you this morning
246
00:09:10,573 --> 00:09:12,373
leading up to Alex's collapse?
247
00:09:12,374 --> 00:09:14,876
We just have to cover all our bases, Candace.
248
00:09:14,877 --> 00:09:17,045
It's fine, I get it.
249
00:09:17,046 --> 00:09:18,546
My driver picked me up at 6:30,
250
00:09:18,547 --> 00:09:20,248
and then I went straight to hair and makeup
251
00:09:20,249 --> 00:09:22,108
and that's when we all
heard about Alex's collapse,
252
00:09:22,109 --> 00:09:24,419
when a PA brought me my
coffee. They can confirm.
253
00:09:24,420 --> 00:09:26,888
And you mentioned someone else
might have issues with Alex?
254
00:09:26,889 --> 00:09:29,691
Well, I'm sure lots of people hate him.
255
00:09:29,692 --> 00:09:32,060
Talk to the executive
producer, Nadine, if you can.
256
00:09:32,061 --> 00:09:35,430
I know she's been on Zoom calls
all morning with the studio;
257
00:09:35,431 --> 00:09:36,564
Maybe tomorrow.
258
00:09:36,565 --> 00:09:39,400
They may have to declare a force majeure.
259
00:09:39,401 --> 00:09:41,302
-[KNOCK ON DOOR]
-TED: Ms. Buchanan?
260
00:09:41,303 --> 00:09:45,139
-They're ready for you.
-[SIGHS]
261
00:09:45,140 --> 00:09:47,875
Time to make the donuts.
262
00:09:47,876 --> 00:09:53,648
♪
263
00:09:53,649 --> 00:09:55,617
SARITA: Okay, one more there...
264
00:09:55,618 --> 00:09:58,086
And here...
265
00:09:58,087 --> 00:10:00,722
Ha-ha! And there we go!
266
00:10:00,723 --> 00:10:02,924
And...
267
00:10:02,925 --> 00:10:05,960
I have two mock-ups for the new cover of
268
00:10:05,961 --> 00:10:08,429
"The Progeny's Puzzle"!
269
00:10:08,430 --> 00:10:09,964
VICTORIA: Well, I like them,
270
00:10:09,965 --> 00:10:12,300
but don't you think there should
be a hint of Clodagh in them?
271
00:10:12,301 --> 00:10:13,367
Yeah, I thought so too.
272
00:10:13,368 --> 00:10:17,572
I'm telling you, The Unsolved
Press team are in love with it!
273
00:10:17,573 --> 00:10:21,542
They want a four-book deal with
this new Bryn/Clodagh pairing.
274
00:10:21,543 --> 00:10:24,479
They're even talking about
starting the movies up again!
275
00:10:24,480 --> 00:10:25,980
-[GIGGLES]
-What?!
276
00:10:25,981 --> 00:10:30,752
But right now, they want
to plan a 25-city book tour.
277
00:10:30,753 --> 00:10:33,121
Maybe you and Darby could
treat it like a mini-vacay.
278
00:10:33,122 --> 00:10:35,523
Well, I don't know.
With our new business...
279
00:10:35,524 --> 00:10:37,125
But you're gonna tell her, right?
280
00:10:37,126 --> 00:10:38,526
[SIGHS]
281
00:10:38,527 --> 00:10:40,561
Vic, she's probably gonna
notice if you just disappear
282
00:10:40,562 --> 00:10:41,629
for a few months.
283
00:10:41,630 --> 00:10:42,997
-Okay, I'll figure it out.
-Okay.
284
00:10:42,998 --> 00:10:45,299
-But timing is everything.
-Yes, fine.
285
00:10:45,300 --> 00:10:46,383
DARBY: Hey, Sarita!
286
00:10:46,384 --> 00:10:48,269
Oh, hey, Darby! Good to see you.
287
00:10:48,270 --> 00:10:49,353
You too.
288
00:10:49,354 --> 00:10:50,972
Uh, I was just leaving actually.
289
00:10:50,973 --> 00:10:52,306
-Oh?
-Yeah.
290
00:10:52,307 --> 00:10:53,374
Everything okay?
291
00:10:53,375 --> 00:10:55,510
Yes, everything is great!
292
00:10:55,511 --> 00:10:57,178
VICTORIA: Great, I'll show you out.
293
00:10:57,179 --> 00:10:58,513
-Okay, sure!
-Mm-hm.
294
00:10:58,514 --> 00:11:00,014
-Bye.
-Bye.
295
00:11:00,015 --> 00:11:03,484
[PHONE BUZZING]
296
00:11:03,485 --> 00:11:05,820
Hey, Lucas. Did you find out anything?
297
00:11:05,821 --> 00:11:08,823
Uh, yeah.
298
00:11:08,824 --> 00:11:10,758
[QUIETLY] Listen, I'm totally breaching
299
00:11:10,759 --> 00:11:12,794
patient confidentiality here,
300
00:11:12,795 --> 00:11:14,529
but I do want to give you a heads-up
301
00:11:14,530 --> 00:11:16,864
given that Mr. Larson's
co-star is your client.
302
00:11:16,865 --> 00:11:18,499
Appreciated.
303
00:11:18,500 --> 00:11:21,202
It's looking like it's not an allergic reaction.
304
00:11:21,203 --> 00:11:22,670
Oh, what is it?
305
00:11:22,671 --> 00:11:26,407
Still running tests, but his
symptoms point to toxicity.
306
00:11:26,408 --> 00:11:28,776
-Like...?
-Poisoning.
307
00:11:28,777 --> 00:11:31,012
Meaning this wasn't an accident?
308
00:11:31,013 --> 00:11:32,580
The hospital, of course, is gonna provide
309
00:11:32,581 --> 00:11:35,550
this information to the
police, which means that...
310
00:11:35,551 --> 00:11:39,471
This will officially become an
attempted murder investigation.
311
00:11:41,960 --> 00:11:45,179
♪
312
00:11:45,181 --> 00:11:47,415
♪
313
00:11:47,445 --> 00:11:50,013
VICTORIA: I did some research
into the force majeure thing
314
00:11:50,014 --> 00:11:52,783
that Candace mentioned;
It's an insurance term
315
00:11:52,784 --> 00:11:54,751
which protects the show from major losses
316
00:11:54,752 --> 00:11:56,086
if the production shuts down.
317
00:11:56,087 --> 00:11:57,421
Hmm, like a bailout?
318
00:11:57,422 --> 00:11:59,356
Yeah, and since everyone says
319
00:11:59,357 --> 00:12:01,024
that the show is in financial trouble,
320
00:12:01,025 --> 00:12:03,960
it might be just the thing
to save the producers' necks.
321
00:12:03,961 --> 00:12:05,462
Wow, look who's here!
322
00:12:05,463 --> 00:12:07,331
Alder Bluffs' answer to the Gilmore Girls!
323
00:12:07,332 --> 00:12:10,534
And Alder Bluffs' answer to Miami Vice!
324
00:12:10,535 --> 00:12:11,935
Ha-ha.
325
00:12:11,936 --> 00:12:14,771
I'm guessing you two are here
for the same reason we are.
326
00:12:14,772 --> 00:12:18,208
To avail ourselves of the free snacks?
327
00:12:18,209 --> 00:12:20,811
Look, here's the thing,
Spencer Not-Really-Sisters:
328
00:12:20,812 --> 00:12:22,612
This is a police investigation, okay?
329
00:12:22,613 --> 00:12:23,696
VICTORIA: Of course.
330
00:12:23,697 --> 00:12:26,216
We wouldn't dream of getting in your way.
331
00:12:26,217 --> 00:12:28,151
Good.
332
00:12:28,152 --> 00:12:30,520
Psst! Hey, Zane!
333
00:12:30,521 --> 00:12:33,390
Someone went out and got
a whole new work wardrobe.
334
00:12:33,391 --> 00:12:35,926
Yeah, it's, uh, been a busy time.
335
00:12:35,927 --> 00:12:37,627
HARRIS: Graham! Come on, let's go!
336
00:12:37,628 --> 00:12:40,297
We gotta go find ourselves a movie star.
337
00:12:40,298 --> 00:12:42,065
We'll catch up later.
338
00:12:42,066 --> 00:12:44,801
Okay.
339
00:12:44,802 --> 00:12:46,002
Hmm!
340
00:12:46,003 --> 00:12:48,038
VICTORIA: I should call Candace.
341
00:12:48,039 --> 00:12:50,974
DARBY: Okay, but first
let's go find that producer.
342
00:12:50,975 --> 00:12:55,078
Reminder to call Javier at
MGM, also cancel my massage,
343
00:12:55,079 --> 00:12:57,080
also remind Carrie to feed Simba.
344
00:12:57,081 --> 00:12:59,816
Hi, I have, like, three
minutes. What do you need?
345
00:12:59,817 --> 00:13:02,252
We're hoping you can answer
some questions for us.
346
00:13:02,253 --> 00:13:03,987
We understand the production
347
00:13:03,988 --> 00:13:06,723
is experiencing some financial troubles.
348
00:13:06,724 --> 00:13:08,892
Huh! [CHUCKLES] Candace told you this?
349
00:13:08,893 --> 00:13:11,328
And she might have mentioned the possibility
350
00:13:11,329 --> 00:13:13,997
of declaring a force majeure.
351
00:13:13,998 --> 00:13:16,566
Reminder to not discuss business with friends.
352
00:13:16,567 --> 00:13:17,968
We also heard from the crew
353
00:13:17,969 --> 00:13:19,903
about a general lack of resources.
354
00:13:19,904 --> 00:13:22,005
[LOUDLY] Reminder to get all crew to sign
355
00:13:22,006 --> 00:13:23,707
their non-disclosure agreements!
356
00:13:23,708 --> 00:13:26,403
-[CREW GROANING]
-Why is the budget so strained?
357
00:13:26,405 --> 00:13:28,912
Among other things, the insurance company
358
00:13:28,913 --> 00:13:31,581
decided to double our premium at the last minute.
359
00:13:31,582 --> 00:13:33,583
Because the plot was so convoluted?
360
00:13:33,584 --> 00:13:36,887
NADINE: Alex Larson is...
361
00:13:36,888 --> 00:13:38,422
He's an audience draw, for sure,
362
00:13:38,423 --> 00:13:41,091
but he is also a total lawsuit magnet,
363
00:13:41,092 --> 00:13:42,826
which sometimes makes it a little hard to...
364
00:13:42,827 --> 00:13:44,361
finish a movie!
365
00:13:44,362 --> 00:13:45,662
So, declaring a force majeure
366
00:13:45,663 --> 00:13:48,632
would bail you out of a serious financial jam?
367
00:13:48,633 --> 00:13:52,836
Uh, you think I hospitalized my own star?
368
00:13:52,837 --> 00:13:54,938
Okay, I'm gonna make this really easy for you.
369
00:13:54,939 --> 00:13:57,207
It's not me. Okay?
370
00:13:57,208 --> 00:14:00,410
Seriously, force majeure
is not winning the lottery.
371
00:14:00,411 --> 00:14:03,747
All it does is cover the cost
of a shutdown if we stop filming.
372
00:14:03,748 --> 00:14:06,817
We are shooting around Alex as well as we can.
373
00:14:06,818 --> 00:14:09,986
I need this movie to get made
and I need it to be a hit,
374
00:14:09,987 --> 00:14:12,722
so neither of my stars can die or get locked up,
375
00:14:12,723 --> 00:14:14,291
at least until it's in the can.
376
00:14:14,292 --> 00:14:16,426
Plus, Candace is my friend.
377
00:14:16,427 --> 00:14:18,495
Blabbermouth notwithstanding.
378
00:14:18,496 --> 00:14:21,431
And why would I implicate
the other star of the movie
379
00:14:21,432 --> 00:14:24,134
that I so desperately need to succeed?
380
00:14:24,135 --> 00:14:25,402
Fair point.
381
00:14:25,403 --> 00:14:27,571
NADINE: Yes. Can you two...
382
00:14:27,572 --> 00:14:28,772
figure this out, please?
383
00:14:28,773 --> 00:14:31,641
Because I trust you more
than that bonehead detective
384
00:14:31,642 --> 00:14:33,076
who just left. Who was that?
385
00:14:33,077 --> 00:14:36,413
NADINE: Um, here is a
list of our entire crew,
386
00:14:36,414 --> 00:14:39,683
and I will also get somebody
from our production office
387
00:14:39,684 --> 00:14:41,585
to bring you today's security log.
388
00:14:41,586 --> 00:14:43,353
Okay? Thank you.
389
00:14:43,354 --> 00:14:45,155
All right, I am back.
390
00:14:45,156 --> 00:14:47,090
Can somebody please get me up to speed?
391
00:14:47,091 --> 00:14:48,570
When we get a copy of the security log,
392
00:14:48,571 --> 00:14:49,726
we should take it to Candace
393
00:14:49,727 --> 00:14:51,461
and see if any names jump out at her.
394
00:14:51,462 --> 00:14:53,830
And find out if and how she
actually is friends with Nadine.
395
00:14:53,831 --> 00:14:54,881
-Mm-hm.
-Okay.
396
00:14:54,882 --> 00:14:56,049
-[PHONE BUZZING]
-Oh, you know, Mom,
397
00:14:56,050 --> 00:14:57,307
I should probably take this, so...
398
00:14:57,308 --> 00:14:59,987
why don't I meet you at Candace's trailer?
399
00:15:03,057 --> 00:15:04,107
Hey, Alastair.
400
00:15:04,108 --> 00:15:05,976
ALASTAIR: [PHONE] It is crucial we meet.
401
00:15:05,977 --> 00:15:08,111
You're gonna wanna hear this about Billy.
402
00:15:08,112 --> 00:15:10,614
I thought I told you to drop
the investigation into Billy!
403
00:15:10,615 --> 00:15:11,715
Yes, I-I heard that.
404
00:15:11,716 --> 00:15:13,383
Well, so, you know, I might have...
405
00:15:13,384 --> 00:15:15,619
obtained some satellite and surveillance imagery
406
00:15:15,620 --> 00:15:18,221
that puts Billy in North America
407
00:15:18,222 --> 00:15:20,690
long before he said he moved here.
408
00:15:20,691 --> 00:15:22,259
Couldn't he have been on vacation?
409
00:15:22,260 --> 00:15:23,527
For seven months?
410
00:15:23,528 --> 00:15:25,729
Come on, look, I know he's rich,
411
00:15:25,730 --> 00:15:28,398
but the real question is whether or not
412
00:15:28,399 --> 00:15:32,202
he got cosmetic surgery...
to disguise himself.
413
00:15:32,203 --> 00:15:34,504
Oh, for... Okay, listen, Alastair.
414
00:15:34,505 --> 00:15:36,473
My mom is really happy with Billy.
415
00:15:36,474 --> 00:15:38,975
Do you think that's maybe part of your problem?
416
00:15:38,976 --> 00:15:40,210
Of course not.
417
00:15:40,211 --> 00:15:41,845
Meanwhile, none of your so-called "proof"
418
00:15:41,846 --> 00:15:44,548
gives me any reason to get
in the way of that happiness.
419
00:15:44,549 --> 00:15:45,749
I really think that you...
420
00:15:45,750 --> 00:15:47,684
I don't want to be a jerk,
421
00:15:47,685 --> 00:15:49,819
but seriously, dude, you gotta let it go.
422
00:15:49,820 --> 00:15:51,321
Let me just send you some pictures!
423
00:15:51,322 --> 00:15:53,957
Alastair? Stop.
424
00:15:53,958 --> 00:15:58,161
♪
425
00:15:58,162 --> 00:16:00,830
VICTORIA: Hmm... all
right. That matches.
426
00:16:00,831 --> 00:16:01,916
[DOOR OPENS]
427
00:16:02,773 --> 00:16:05,735
VICTORIA: Candace confirmed
it... she is friends with Nadine.
428
00:16:05,736 --> 00:16:08,338
And a friend in Hollywood is
worth their weight in gold.
429
00:16:08,339 --> 00:16:11,155
Yet another reason why I wouldn't
want to harm the production.
430
00:16:11,157 --> 00:16:13,009
Who is this Brock Duhaime?
431
00:16:13,010 --> 00:16:15,579
Uh, he came here this
morning but I didn't see him
432
00:16:15,580 --> 00:16:17,948
on the crew list, and he comes all the time.
433
00:16:17,949 --> 00:16:19,549
Yeah. [SIGHS] Brock's my stalker.
434
00:16:19,550 --> 00:16:20,884
Excuse me?!
435
00:16:20,885 --> 00:16:24,120
Well, more of a fan with
light stalker-ish tendencies.
436
00:16:24,121 --> 00:16:25,171
What?
437
00:16:25,172 --> 00:16:26,856
He stopped by with flowers so often,
438
00:16:26,857 --> 00:16:29,326
eventually they just waved him in after a while.
439
00:16:29,327 --> 00:16:31,127
Admittedly, security was terrible.
440
00:16:31,128 --> 00:16:33,296
DARBY: Yeah, we just walked right in.
441
00:16:33,297 --> 00:16:35,632
But Brock is sweety.
He's... he's harmless!
442
00:16:35,633 --> 00:16:38,234
DARBY: In my experience,
the line between harmless fan
443
00:16:38,235 --> 00:16:41,104
and dangerous criminal is pretty thin.
444
00:16:41,105 --> 00:16:42,939
VICTORIA: Where can we find this Brock?
445
00:16:42,940 --> 00:16:44,107
CANDACE: Oh, I don't know.
446
00:16:44,108 --> 00:16:45,275
It's a one-way stalking.
447
00:16:45,276 --> 00:16:46,643
You said he brought these flowers?
448
00:16:46,644 --> 00:16:48,712
Yeah.
449
00:16:48,713 --> 00:16:50,981
They're from the same florist.
450
00:16:50,982 --> 00:16:53,617
"Merci Bouquets"?
451
00:16:53,618 --> 00:16:55,836
Now, that is criminal.
452
00:16:57,004 --> 00:16:59,623
DARBY: It took some
convincing, but the florist says
453
00:16:59,624 --> 00:17:02,359
this is the billing address, number two.
454
00:17:02,360 --> 00:17:04,461
A stalker, in a basement apartment?
455
00:17:04,462 --> 00:17:07,263
-You don't say!
-Stand back.
456
00:17:07,264 --> 00:17:10,166
Creepy guys in basements is where I shine.
457
00:17:10,167 --> 00:17:11,401
May I help you?
458
00:17:11,402 --> 00:17:13,403
Hi, I'm Darby, and this is...
459
00:17:13,404 --> 00:17:14,738
BROCK: Victoria Spencer!
460
00:17:14,739 --> 00:17:17,240
Creator of Bryn Martell, the Bryn Martell books,
461
00:17:17,241 --> 00:17:19,542
the Bryn Martell movies... Oh!
462
00:17:19,543 --> 00:17:23,480
Come in, come in! Come
in, come in, come in!
463
00:17:23,481 --> 00:17:25,967
[LAUGHS]
464
00:17:28,502 --> 00:17:29,986
BROCK: Come in!
465
00:17:29,987 --> 00:17:31,688
[UNDER HER BREATH] What?!
466
00:17:31,689 --> 00:17:35,443
♪
467
00:17:38,974 --> 00:17:42,626
And this right here is my wall of fame.
468
00:17:42,627 --> 00:17:43,961
VICTORIA: It's beautiful.
469
00:17:43,962 --> 00:17:45,696
So it's like a shrine?
470
00:17:45,697 --> 00:17:47,932
Oh, you're too kind!
471
00:17:47,933 --> 00:17:52,469
Now, can I interest you in
some Yirgacheffe espresso?
472
00:17:52,470 --> 00:17:54,138
And now you're too kind!
473
00:17:54,139 --> 00:17:57,675
[CHUCKLES] I'll be right back!
474
00:17:57,676 --> 00:18:00,711
Maybe lay off the Yirgacheffe?
We're investigating a poisoner!
475
00:18:00,712 --> 00:18:02,179
Okay! I just...
476
00:18:02,180 --> 00:18:04,682
I didn't know that you cared if I got poisoned.
477
00:18:04,683 --> 00:18:06,717
I care about losing my business partner.
478
00:18:06,718 --> 00:18:09,186
BROCK: Here we are!
479
00:18:09,187 --> 00:18:10,688
Ha-ha...
480
00:18:10,689 --> 00:18:12,423
Help yourself.
481
00:18:12,424 --> 00:18:13,891
DARBY: So, tell us, Brock,
482
00:18:13,892 --> 00:18:16,660
what do you know about
Candace's co-star, Alex Larson?
483
00:18:16,661 --> 00:18:18,662
BROCK: Hmm, I know all about that one.
484
00:18:18,663 --> 00:18:20,698
He's a real degenerate, if you ask me.
485
00:18:20,699 --> 00:18:23,534
A real loathsome piece of work.
486
00:18:23,535 --> 00:18:27,071
VICTORIA: And on what do you
base this strongly held opinion?
487
00:18:27,072 --> 00:18:28,772
Research, dear lady.
488
00:18:28,773 --> 00:18:30,474
Tell us about this research.
489
00:18:30,475 --> 00:18:32,309
What'd you learn about Alex?
490
00:18:32,310 --> 00:18:34,311
He was awful to Candace.
491
00:18:34,312 --> 00:18:36,881
She gave up work to go on a trip with him,
492
00:18:36,882 --> 00:18:39,617
and he dumped her the day before.
493
00:18:39,618 --> 00:18:42,786
It just makes my blood boil!
494
00:18:42,787 --> 00:18:44,421
Oh...
495
00:18:44,422 --> 00:18:45,823
I know what you're thinking.
496
00:18:45,824 --> 00:18:47,858
-What are we thinking?
-Please.
497
00:18:47,859 --> 00:18:50,361
Well, his suspected
poisoning, her presumed guilt,
498
00:18:50,362 --> 00:18:53,197
it's all over the Bryn Martell message boards.
499
00:18:53,198 --> 00:18:55,099
But you think I'm the culprit.
500
00:18:55,100 --> 00:18:57,201
-So tell us why you couldn't be.
-Please!
501
00:18:57,202 --> 00:19:01,038
What, commit a crime and implicate dear Candace?
502
00:19:01,039 --> 00:19:03,741
Not a chance!
503
00:19:03,742 --> 00:19:05,009
But I can assure you,
504
00:19:05,010 --> 00:19:09,480
there are scores of people who want Alex dead.
505
00:19:09,481 --> 00:19:14,118
And he leaves scorched earth wherever he goes!
506
00:19:14,119 --> 00:19:15,653
Where were you this morning, Brock?
507
00:19:15,654 --> 00:19:17,187
I was getting a tattoo, actually.
508
00:19:17,188 --> 00:19:18,289
DARBY: Oh, really?
509
00:19:18,290 --> 00:19:21,091
You don't seem like a tattoo kind of guy.
510
00:19:21,092 --> 00:19:22,393
Could we see it?
511
00:19:22,394 --> 00:19:24,161
Well, yes!
512
00:19:24,162 --> 00:19:26,397
I'll have to change into my Speedo first.
513
00:19:26,398 --> 00:19:27,932
You know what? We have, uh...
514
00:19:27,933 --> 00:19:30,234
we have so much to do, and we'll have to just
515
00:19:30,235 --> 00:19:31,669
take a rain check on the Speedo.
516
00:19:31,670 --> 00:19:33,070
Oh, you'd love it!
517
00:19:33,071 --> 00:19:36,140
It's Bryn Martell reading a Bryn Martell novel!
518
00:19:36,141 --> 00:19:37,374
-Eugh!
-[TEXT NOTIFICATION]
519
00:19:37,375 --> 00:19:38,709
Oh, it's a text from Lucas.
520
00:19:38,710 --> 00:19:40,444
He has an update for us at the hospital.
521
00:19:40,445 --> 00:19:42,396
-We should head there.
-No, I have drinks with Candace.
522
00:19:42,397 --> 00:19:45,099
I'm gonna need a few to get
that image out of my mind.
523
00:19:45,100 --> 00:19:48,519
-[SIGHS]
-[DISTANT SIREN]
524
00:19:48,520 --> 00:19:52,856
♪
525
00:19:52,857 --> 00:19:54,291
-Hey!
-Oh, hey.
526
00:19:54,292 --> 00:19:55,793
What is all this?
527
00:19:55,794 --> 00:19:57,394
Why aren't you in your uniform?
528
00:19:57,395 --> 00:19:58,996
Yeah. Sorry I didn't tell you.
529
00:19:58,997 --> 00:20:01,665
I, uh, took, and passed, the detective exam.
530
00:20:01,666 --> 00:20:03,600
What? When?
531
00:20:03,601 --> 00:20:05,669
Why, thank you. Such kind words.
532
00:20:05,670 --> 00:20:07,871
Sorry, no, I'm... I'm happy for you.
533
00:20:07,872 --> 00:20:09,606
That's awesome! Congrats.
534
00:20:09,607 --> 00:20:10,774
I'm just surprised.
535
00:20:10,775 --> 00:20:13,077
It's like when we were 16
and you pierced your ear
536
00:20:13,078 --> 00:20:14,244
without telling me first.
537
00:20:14,245 --> 00:20:16,280
Yeah, well, I was worried about passing the exam
538
00:20:16,281 --> 00:20:17,681
so I only told Antonio.
539
00:20:17,682 --> 00:20:19,750
Look, if you want to get caught up, we can,
540
00:20:19,751 --> 00:20:20,951
but not right now.
541
00:20:20,952 --> 00:20:22,319
I gotta go.
542
00:20:22,320 --> 00:20:23,988
Okay.
543
00:20:23,989 --> 00:20:25,356
Bye!
544
00:20:25,357 --> 00:20:30,961
♪
545
00:20:30,962 --> 00:20:35,099
Remember when it was your turn, you just shouted,
546
00:20:35,100 --> 00:20:37,768
"Oscar de la Renta!" and
ran down the red carpet?
547
00:20:37,769 --> 00:20:39,103
Okay, not my best moment,
548
00:20:39,104 --> 00:20:41,305
but I really needed to use the bathroom!
549
00:20:41,306 --> 00:20:44,108
[LAUGHS] Those were good times!
550
00:20:44,109 --> 00:20:45,676
I should put that in a book.
551
00:20:45,677 --> 00:20:47,644
What is going on there?
552
00:20:47,645 --> 00:20:50,531
I can't believe you just gave up
your whole career to become a PI.
553
00:20:50,532 --> 00:20:53,384
I haven't. In fact, it's
helped my writing immensely.
554
00:20:53,385 --> 00:20:55,019
I just completed a new book
555
00:20:55,020 --> 00:20:58,822
and my publisher wants me
to go on a 25-city book tour!
556
00:20:58,823 --> 00:21:01,658
What?! Congratulations!
557
00:21:01,659 --> 00:21:05,262
-To comebacks.
-To comebacks.
558
00:21:05,263 --> 00:21:06,864
Hmm...
559
00:21:06,865 --> 00:21:10,134
Do you mind if I just nip outside for one second?
560
00:21:10,135 --> 00:21:11,702
Candace, really...
561
00:21:11,703 --> 00:21:13,137
Oh my goodness.
562
00:21:13,138 --> 00:21:16,040
Okay, Mom! Calm down.
563
00:21:16,041 --> 00:21:17,975
Now I see what Darby has to put up with.
564
00:21:17,976 --> 00:21:20,077
I'm sorry. I just...
565
00:21:20,078 --> 00:21:22,880
I care enough to be a pain in the ass.
566
00:21:22,881 --> 00:21:25,749
Hmm, apparently.
567
00:21:25,750 --> 00:21:28,652
So...
568
00:21:28,653 --> 00:21:30,220
What are the new books about?
569
00:21:30,221 --> 00:21:33,724
Bryn's long-lost daughter, Clodagh, returns.
570
00:21:33,725 --> 00:21:35,225
Wow!
571
00:21:35,226 --> 00:21:38,028
Darby must be so touched.
572
00:21:38,029 --> 00:21:40,731
Actually, Darby's not much of a fan of the books.
573
00:21:40,732 --> 00:21:43,967
In fact, I don't think she's
ever read a single one of them.
574
00:21:43,968 --> 00:21:45,035
What?
575
00:21:45,036 --> 00:21:46,703
-Not even the first one?
-No.
576
00:21:46,704 --> 00:21:48,906
Wait, she has no idea that
Bryn's unhappy marriage
577
00:21:48,907 --> 00:21:50,908
is based off you and Sam?
578
00:21:50,909 --> 00:21:52,543
No.
579
00:21:52,544 --> 00:21:54,511
When I first wrote the books,
580
00:21:54,512 --> 00:21:56,780
I never thought they'd be published, let alone...
581
00:21:56,781 --> 00:22:00,484
Read and seen by millions?
582
00:22:00,485 --> 00:22:02,219
She'd just lost her father.
583
00:22:02,220 --> 00:22:06,590
I didn't want to taint her image of him.
584
00:22:06,591 --> 00:22:09,059
I figured maybe one day she'd read the book.
585
00:22:09,060 --> 00:22:10,794
Sure.
586
00:22:10,795 --> 00:22:13,797
My shrink would call
that "avoidance coping."
587
00:22:13,798 --> 00:22:14,881
Hmph!
588
00:22:14,882 --> 00:22:16,533
NURSE: [SPEAKER] Dr.
Kim to Geriatrics...
589
00:22:16,534 --> 00:22:19,503
He's out of critical danger,
but he still has a ways to go.
590
00:22:19,504 --> 00:22:21,472
We were able to get him the proper antidote
591
00:22:21,473 --> 00:22:23,107
once we confirmed cyanide toxicity.
592
00:22:23,108 --> 00:22:24,174
Wait, what?!
593
00:22:24,175 --> 00:22:26,043
Who's behind this, the KGB?
594
00:22:26,044 --> 00:22:28,212
Where would someone get cyanide?
595
00:22:28,213 --> 00:22:29,980
The internet, for one, but...
596
00:22:29,981 --> 00:22:32,082
that would most likely be an injection.
597
00:22:32,083 --> 00:22:34,118
-There's no sign of that.
-So then...?
598
00:22:34,119 --> 00:22:36,086
Naturally occurring cyanide isn't hard to find.
599
00:22:36,087 --> 00:22:38,322
Most grocery, health food stores have lots of it.
600
00:22:38,323 --> 00:22:39,556
Seriously?
601
00:22:39,557 --> 00:22:42,259
Cassava, tapioca, bitter
almonds, apricot kernels,
602
00:22:42,260 --> 00:22:44,628
all contain small amounts of amygdalin,
603
00:22:44,629 --> 00:22:46,630
which releases cyanide after being eaten.
604
00:22:46,631 --> 00:22:49,066
Trace amounts of amygdalin
were found in the smoothie
605
00:22:49,067 --> 00:22:50,400
that he had this morning.
606
00:22:50,401 --> 00:22:53,103
You know, Candace Buchanan
makes all these beauty products,
607
00:22:53,104 --> 00:22:57,107
and I'm pretty sure I saw an
apricot kernel facial scrub.
608
00:22:57,108 --> 00:23:00,777
How many apricot kernels would
I have to ingest to get poisoned?
609
00:23:00,778 --> 00:23:04,781
I think that the medical term for
that would be, um, "a boatload."
610
00:23:04,782 --> 00:23:06,817
Okay, so then instead of all at once,
611
00:23:06,818 --> 00:23:09,319
it would have to be, like, smaller amounts,
612
00:23:09,320 --> 00:23:10,787
over a long period of time?
613
00:23:10,788 --> 00:23:13,023
The culprit would have
needed access to Alex's food,
614
00:23:13,024 --> 00:23:14,124
for weeks.
615
00:23:14,125 --> 00:23:17,027
Like... the length
of a movie production.
616
00:23:17,028 --> 00:23:19,897
Yeah, that, uh, that sounds about right.
617
00:23:19,898 --> 00:23:21,064
You okay?
618
00:23:21,065 --> 00:23:22,900
You don't seem like your normal, perky self.
619
00:23:22,901 --> 00:23:24,334
Ah...
620
00:23:24,335 --> 00:23:26,270
Lindsay and I are, um...
621
00:23:26,271 --> 00:23:28,205
We're sorting things out.
622
00:23:28,206 --> 00:23:31,074
Sorry to hear that.
623
00:23:31,075 --> 00:23:35,597
[PHONE BUZZING]
624
00:23:37,198 --> 00:23:38,615
Hi, Mom.
625
00:23:38,616 --> 00:23:40,417
Is everything okay?
626
00:23:40,418 --> 00:23:42,853
♪
627
00:23:42,854 --> 00:23:44,354
Mom?
628
00:23:44,355 --> 00:23:45,789
HARRIS: Oh, nice!
629
00:23:45,790 --> 00:23:48,292
You're just in time for the star's grand exit.
630
00:23:48,293 --> 00:23:50,894
It wasn't me, I swear!
631
00:23:50,895 --> 00:23:52,296
Zane?
632
00:23:52,297 --> 00:23:54,264
Candace, we're right behind you!
633
00:23:54,265 --> 00:23:56,751
What's happening?
634
00:23:59,587 --> 00:24:03,273
♪
635
00:24:03,274 --> 00:24:06,310
♪
636
00:24:06,311 --> 00:24:09,246
♪
637
00:24:09,247 --> 00:24:10,814
You.
638
00:24:10,815 --> 00:24:13,495
♪
639
00:24:13,496 --> 00:24:15,476
-Hi, Victoria.
-Mm-hm!
640
00:24:15,477 --> 00:24:17,244
You can't keep me waiting all night.
641
00:24:17,245 --> 00:24:18,745
What has happened to my client?
642
00:24:18,746 --> 00:24:20,814
Oh, it's not a big deal.
I'm just charging her
643
00:24:20,815 --> 00:24:23,117
-with attempted murder.
-On what grounds?
644
00:24:23,118 --> 00:24:25,652
On the grounds of a grinder, actually.
645
00:24:25,653 --> 00:24:27,788
And apricot kernels we found in her trailer,
646
00:24:27,789 --> 00:24:28,956
right next to Larson's.
647
00:24:28,957 --> 00:24:30,357
That's means and opportunity.
648
00:24:30,358 --> 00:24:32,326
Oh, and motive, that's right.
649
00:24:32,327 --> 00:24:35,658
"Hell hath no fury
like a woman scorned."
650
00:24:35,660 --> 00:24:37,231
Shakespeare.
651
00:24:37,232 --> 00:24:40,534
Hmph! Actually, William
Congreve, but nice try.
652
00:24:40,535 --> 00:24:42,136
-Whatever.
-Can I see her?
653
00:24:42,137 --> 00:24:43,937
No. No, you can't.
654
00:24:43,938 --> 00:24:45,239
She's in processing.
655
00:24:45,240 --> 00:24:47,508
But you can see her later.
Just come back tomorrow.
656
00:24:47,509 --> 00:24:49,143
Or wait longer.
657
00:24:49,144 --> 00:24:50,544
Ah...
658
00:24:50,545 --> 00:24:51,879
HARRIS: God, that felt good!
659
00:24:51,880 --> 00:24:54,915
DARBY: Zane? Hey!
660
00:24:54,916 --> 00:24:56,917
You owe me an explanation.
661
00:24:56,918 --> 00:24:58,001
About?
662
00:24:58,002 --> 00:25:00,087
Well, you blew me off at the hospital,
663
00:25:00,088 --> 00:25:03,056
knowing you were going to
arrest Candace at my house.
664
00:25:03,057 --> 00:25:05,292
Why are you so secretive all of a sudden?
665
00:25:05,293 --> 00:25:06,727
Keeping a police matter confidential?
666
00:25:06,728 --> 00:25:08,662
That's called doing my job.
667
00:25:08,663 --> 00:25:10,731
Okay, and what about taking the detective exam?
668
00:25:10,732 --> 00:25:12,499
I've been thinking about taking it for ages,
669
00:25:12,500 --> 00:25:14,401
even before you came back to Alder Bluffs,
670
00:25:14,402 --> 00:25:16,170
but how would you know that?
671
00:25:16,171 --> 00:25:18,038
What does that mean?
672
00:25:18,039 --> 00:25:19,406
Since you've been back,
673
00:25:19,407 --> 00:25:21,708
all we talk about are your problems.
674
00:25:21,709 --> 00:25:23,143
"My mom's a narcissist."
675
00:25:23,144 --> 00:25:24,578
"Can you look up a record for me?"
676
00:25:24,579 --> 00:25:26,180
"I need some facts about a case."
677
00:25:26,181 --> 00:25:28,849
"Is it okay to pine for
Lucas when I'm dating Des?"
678
00:25:28,850 --> 00:25:29,933
Harsh.
679
00:25:29,934 --> 00:25:31,818
Sometimes I feel like you have no room
680
00:25:31,819 --> 00:25:33,320
for what's happening in my life.
681
00:25:33,321 --> 00:25:36,690
HARRIS: Graham! I need
you back in here, stat!
682
00:25:36,691 --> 00:25:39,860
'Cause you're not the only one
with a challenging co-worker.
683
00:25:39,861 --> 00:25:42,296
Yeah?
684
00:25:42,297 --> 00:25:44,064
♪
685
00:25:44,065 --> 00:25:46,433
[SIGHS]
686
00:25:46,434 --> 00:25:51,471
[EMOTIONAL MUSIC]
687
00:25:51,472 --> 00:25:54,241
♪
688
00:25:54,242 --> 00:25:56,877
Hey, I wasn't expecting
you. What are you doing up?
689
00:25:56,878 --> 00:25:58,679
Couldn't sleep.
690
00:25:58,680 --> 00:26:00,781
Me neither.
691
00:26:00,782 --> 00:26:03,517
It's been a long time since
Candace and I were friends,
692
00:26:03,518 --> 00:26:07,187
but I can't believe that someone
who could play Bryn Martell
693
00:26:07,188 --> 00:26:08,622
would do something like this.
694
00:26:08,623 --> 00:26:11,925
Well, I'm learning friends can surprise you.
695
00:26:11,926 --> 00:26:15,062
-Hmm.
-Check it out.
696
00:26:15,063 --> 00:26:16,263
Gossip websites?
697
00:26:16,264 --> 00:26:18,365
You continually surprise me too.
698
00:26:18,366 --> 00:26:21,301
No, I'm rethinking what Brock said about Alex
699
00:26:21,302 --> 00:26:23,570
leaving a trail of destruction wherever he goes.
700
00:26:23,571 --> 00:26:25,939
And Nadine said he
was a "lawsuit magnet."
701
00:26:25,940 --> 00:26:27,107
Mm-hm.
702
00:26:27,108 --> 00:26:29,209
This is a real-time chronicle of Alex's antics
703
00:26:29,210 --> 00:26:31,411
when he was filming several different movies.
704
00:26:31,412 --> 00:26:34,348
Paternity suit in LA...
705
00:26:34,349 --> 00:26:37,602
Hotel room trashed in Santa Fe...
706
00:26:39,070 --> 00:26:42,456
DARBY: Driver fired after
a car crash in Kitsilano...
707
00:26:42,457 --> 00:26:45,225
Stunt man injured in a film in Detroit.
708
00:26:45,226 --> 00:26:46,827
-Not far from here.
-Yeah.
709
00:26:46,828 --> 00:26:49,429
Maybe someone from one of
these movie set came up here
710
00:26:49,430 --> 00:26:50,831
with an axe to grind.
711
00:26:50,832 --> 00:26:51,932
An axe?
712
00:26:51,933 --> 00:26:55,252
Or an apricot kernel?
713
00:26:55,253 --> 00:26:56,320
Oh, boy.
714
00:26:56,443 --> 00:26:59,048
♪
715
00:26:59,203 --> 00:27:01,404
VICTORIA: Nadine, we've
been going over this list,
716
00:27:01,405 --> 00:27:04,307
and we would like to ask you
some questions about your crew,
717
00:27:04,308 --> 00:27:07,610
specifically if there are any out-of-town hires.
718
00:27:07,611 --> 00:27:10,814
Only Candace and Alex, our Hollywood stars.
719
00:27:10,815 --> 00:27:12,882
Oh, and our director of photography.
720
00:27:12,883 --> 00:27:14,217
He is from Québec.
721
00:27:14,218 --> 00:27:16,986
Anyone from Detroit? Or Michigan?
722
00:27:16,987 --> 00:27:18,555
No, everybody's from around here.
723
00:27:18,556 --> 00:27:19,923
I signed off on the paperwork,
724
00:27:19,924 --> 00:27:21,825
so I would definitely remember work visas.
725
00:27:21,826 --> 00:27:24,260
-[PHONE BUZZES]
-Yeah, hang on.
726
00:27:24,261 --> 00:27:26,096
I need to meet with my production manager.
727
00:27:26,097 --> 00:27:27,263
Can you keep me posted?
728
00:27:27,264 --> 00:27:29,766
-Yeah.
-Thank you.
729
00:27:29,767 --> 00:27:31,735
-Whoa!
-Be careful, please!
730
00:27:31,736 --> 00:27:36,306
Bears and skis and surgeons...
731
00:27:36,307 --> 00:27:38,942
What isn't in this movie?
732
00:27:38,943 --> 00:27:43,079
Wasn't one of Alex's incidents
in Kitsilano, in Vancouver?
733
00:27:43,080 --> 00:27:45,315
Yes, I think so.
734
00:27:45,316 --> 00:27:48,118
Well, I was just thinking,
remember that guy, Ted,
735
00:27:48,119 --> 00:27:49,753
the TAD we met yesterday?
736
00:27:49,754 --> 00:27:52,355
He was wearing a ski school instructor T-shirt
737
00:27:52,356 --> 00:27:54,958
from Whistler. What if
he's not from Ontario?
738
00:27:54,959 --> 00:27:56,559
What if he's from BC?
739
00:27:56,560 --> 00:27:59,496
He's the one who brings
Alex's food most of the time.
740
00:27:59,497 --> 00:28:01,931
That's because he had the same allergy.
741
00:28:01,932 --> 00:28:05,435
But he did seem a little fuzzy on anaphylaxis.
742
00:28:05,436 --> 00:28:08,271
Yeah, I thought so, too!
It was really weird, right?
743
00:28:08,272 --> 00:28:12,308
What if the allergy was just
a ruse, to gain access to Alex?
744
00:28:12,309 --> 00:28:14,210
Huh...
745
00:28:14,211 --> 00:28:16,146
I know who to call.
746
00:28:16,147 --> 00:28:17,213
[PHONE RINGS]
747
00:28:17,214 --> 00:28:18,481
-Hi.
-DARBY: Alastair?
748
00:28:18,482 --> 00:28:21,451
-Hey, listen, I need a favour.
-What do you need?
749
00:28:21,452 --> 00:28:26,623
I'm looking for, uh, a guy
named Ted, maybe Theodore,
750
00:28:26,624 --> 00:28:30,894
Gopnik, um, to see if he has
a severe tree nut allergy.
751
00:28:30,895 --> 00:28:35,365
Something that would show
up on a MedicAlert bracelet.
752
00:28:35,366 --> 00:28:37,500
Okay, checking.
753
00:28:37,501 --> 00:28:38,601
He's checking.
754
00:28:38,602 --> 00:28:40,603
ALASTAIR: So... while I have you...
755
00:28:40,604 --> 00:28:42,505
DARBY: Nope, gonna stop you there.
756
00:28:42,506 --> 00:28:45,542
Thank you so much. We're good.
757
00:28:45,543 --> 00:28:46,943
Fine.
758
00:28:46,944 --> 00:28:49,679
One in Ontario...
759
00:28:49,680 --> 00:28:51,481
Theodore Gopnik.
760
00:28:51,482 --> 00:28:52,649
He is 85.
761
00:28:52,650 --> 00:28:54,017
He lives in Thunder Bay.
762
00:28:54,018 --> 00:28:56,719
No known allergies.
763
00:28:56,720 --> 00:28:58,288
That's your guy?
764
00:28:58,289 --> 00:29:00,423
Ted lied.
765
00:29:00,424 --> 00:29:02,592
"Ted" isn't Ted's real name.
766
00:29:02,593 --> 00:29:05,128
♪
767
00:29:05,129 --> 00:29:09,566
♪
768
00:29:09,567 --> 00:29:11,768
Ted?
769
00:29:11,769 --> 00:29:14,671
♪
770
00:29:14,672 --> 00:29:17,774
DARBY: Go. Let's act fast.
771
00:29:17,775 --> 00:29:19,642
Okay.
772
00:29:19,643 --> 00:29:22,679
♪
773
00:29:22,680 --> 00:29:25,949
DARBY: I don't really know
what we're looking for.
774
00:29:25,950 --> 00:29:28,051
♪
775
00:29:28,052 --> 00:29:31,488
Whoa, Mom!
776
00:29:31,489 --> 00:29:33,723
-Apricot kernels.
-What?
777
00:29:33,724 --> 00:29:36,893
The waybill is addressed to Surrey, BC,
778
00:29:36,894 --> 00:29:39,562
to a guy named Derek Wilkies.
779
00:29:39,563 --> 00:29:41,264
Why does that sound so familiar?
780
00:29:41,265 --> 00:29:42,999
Let me look it up.
781
00:29:43,000 --> 00:29:46,269
The name of the driver in
Kitsilano who lost his license
782
00:29:46,270 --> 00:29:49,005
because of Alex was Damon Wilkies!
783
00:29:49,006 --> 00:29:52,408
His son was a medical student named Derek.
784
00:29:52,409 --> 00:29:54,878
That's Ted the TAD!
785
00:29:54,879 --> 00:29:56,980
So, what, he wanted revenge
786
00:29:56,981 --> 00:29:59,716
and he saw Candace as a fall-guy?
787
00:29:59,717 --> 00:30:03,653
Ugh, well, if he isn't here, where is he?
788
00:30:03,654 --> 00:30:06,823
Oh...
789
00:30:06,824 --> 00:30:08,158
VICTORIA: Hey, look at this.
790
00:30:08,159 --> 00:30:11,394
"Wednesday - Surgery Scene:
Ace Flanagan."
791
00:30:11,395 --> 00:30:14,664
Why would there be an empty costume bag in here?
792
00:30:14,665 --> 00:30:16,432
Unless Derek changed into it.
793
00:30:16,433 --> 00:30:19,235
-And no longer needs these.
-His EpiPen!
794
00:30:19,236 --> 00:30:21,437
DARBY: I knew that was a fake allergy!
795
00:30:21,438 --> 00:30:24,707
Maybe he was trying to slip
into the hospital unnoticed.
796
00:30:24,708 --> 00:30:26,309
I'll call Zane.
797
00:30:26,310 --> 00:30:29,245
[DRAMATIC MUSIC]
798
00:30:29,246 --> 00:30:31,147
Everything seems pretty normal here.
799
00:30:31,148 --> 00:30:33,750
Well, maybe we were wrong.
Is Alex's room down here?
800
00:30:33,751 --> 00:30:35,451
Yeah, it's this one.
801
00:30:35,452 --> 00:30:37,220
♪
802
00:30:37,221 --> 00:30:40,423
Oh, good, Lucas is in there.
803
00:30:40,424 --> 00:30:41,858
LUCAS: Darby, wait, no!
804
00:30:41,859 --> 00:30:43,359
Oh, what are you doing here?
805
00:30:43,360 --> 00:30:45,728
ALEX: Please, please, please!
806
00:30:45,729 --> 00:30:47,430
TED: No, hey, I wouldn't do that.
807
00:30:47,431 --> 00:30:48,681
-[DOOR LOCK BEEPS]
-VICTORIA: Hey!
808
00:30:48,682 --> 00:30:49,832
BOTH: Help!
809
00:30:49,833 --> 00:30:51,668
DARBY: Hey, hello?! Can you hear me!
810
00:30:51,669 --> 00:30:53,503
-VICTORIA: Help!
-DARBY Hello?
811
00:30:53,504 --> 00:30:54,804
Help!
812
00:30:54,805 --> 00:30:57,807
-[INTERCOM SPEAKER BEEPS]
-This is Dr. Lucas Collins.
813
00:30:57,808 --> 00:30:59,776
We have a Code White emergency in C5.
814
00:30:59,777 --> 00:31:02,612
Repeat, Code White emergency.
815
00:31:02,613 --> 00:31:04,064
It's a violent person or a hostage;
816
00:31:04,065 --> 00:31:05,131
It triggers a lockdown.
817
00:31:05,132 --> 00:31:07,984
TED: No one's getting in or out...
818
00:31:07,985 --> 00:31:09,986
except in a body bag.
819
00:31:09,987 --> 00:31:11,688
ALEX: Please, look...
820
00:31:11,689 --> 00:31:13,456
Whatever it is you're upset about...
821
00:31:13,457 --> 00:31:14,691
What I'm upset about?
822
00:31:14,692 --> 00:31:17,527
My father, Damon.
823
00:31:17,528 --> 00:31:19,529
VICTORIA: Derek? We know
that's your real name.
824
00:31:19,530 --> 00:31:21,497
We've called the police.
They're on their way.
825
00:31:21,498 --> 00:31:22,765
Well, they're gonna be delayed
826
00:31:22,766 --> 00:31:24,968
thanks to your friend and his credentials.
827
00:31:24,969 --> 00:31:27,036
-What is that?
-No, no, no, no, no!
828
00:31:27,037 --> 00:31:29,739
Hospital-grade fentanyl.
829
00:31:29,740 --> 00:31:31,507
It won't kill him immediately.
830
00:31:31,508 --> 00:31:34,978
Just long enough for him to
feel completely powerless.
831
00:31:34,979 --> 00:31:37,480
DARBY: Derek, it's over.
832
00:31:37,481 --> 00:31:39,249
The police are already on the way, okay?
833
00:31:39,250 --> 00:31:40,717
There's no point in doing any of this.
834
00:31:40,718 --> 00:31:42,151
Just hand it over to me.
835
00:31:42,152 --> 00:31:43,486
Come on, you don't have to.
836
00:31:43,487 --> 00:31:45,989
ALEX: Please! Please, please, please!
837
00:31:45,990 --> 00:31:47,223
LUCAS: No, Darby, no!
838
00:31:47,224 --> 00:31:48,825
[SHOUTING AND GRUNTING]
839
00:31:48,826 --> 00:31:51,444
-VICTORIA: Darby!
-DARBY: Lucas!
840
00:31:51,445 --> 00:31:52,528
Gah! Ah!
841
00:31:52,529 --> 00:31:55,898
-DARBY: Oh my God!
-DEREK: Why did you do that?
842
00:31:55,899 --> 00:31:57,333
Hey, whoa, okay, careful!
843
00:31:57,334 --> 00:31:58,901
LUCAS: Oh...
844
00:31:58,902 --> 00:32:00,236
Look at me. Lucas!
845
00:32:00,237 --> 00:32:01,771
[BANGING ON DOOR]
846
00:32:01,772 --> 00:32:03,573
-Help, we need help in here!
-Mom!
847
00:32:03,574 --> 00:32:06,026
VICTORIA: Help, please!
[BANGING ON DOOR]
848
00:32:06,757 --> 00:32:08,779
Move, please! Move!
849
00:32:08,780 --> 00:32:10,444
I need you to move! Excuse me...
850
00:32:10,445 --> 00:32:12,946
ANNOUNCEMENT: Please proceed
to your designated safety zone.
851
00:32:12,947 --> 00:32:15,048
If you are unable to reach your safety zone,
852
00:32:15,049 --> 00:32:17,150
please remain where you are
until the lockdown is over.
853
00:32:17,151 --> 00:32:19,019
Move, move! Hey!
854
00:32:19,020 --> 00:32:20,721
[BANGS ON DOOR]
855
00:32:20,722 --> 00:32:24,075
[GRUNTING]
856
00:32:25,843 --> 00:32:28,528
Hey, I need someone to open this door, stat!
857
00:32:28,529 --> 00:32:30,897
Tell me what to do. What do I do?
858
00:32:30,898 --> 00:32:32,366
[BREATHLESSLY] Oh...
859
00:32:32,367 --> 00:32:34,234
The danger is respiratory failure.
860
00:32:34,235 --> 00:32:35,473
Okay, is there naloxone in here?
861
00:32:35,474 --> 00:32:36,770
VICTORIA: I can look.
862
00:32:36,771 --> 00:32:39,339
Oh, no, there's... It's okay.
863
00:32:39,340 --> 00:32:41,341
You hate needles.
864
00:32:41,342 --> 00:32:42,943
[EXHALES]
865
00:32:42,944 --> 00:32:44,511
Okay, you're breathing, you're conscious.
866
00:32:44,512 --> 00:32:46,113
What's next? What's next?
867
00:32:46,114 --> 00:32:49,282
Tell me what to do next.
868
00:32:49,283 --> 00:32:50,884
The defib.
869
00:32:50,885 --> 00:32:52,719
What?
870
00:32:52,720 --> 00:32:54,621
Oh, no!
871
00:32:54,622 --> 00:32:55,822
[DEFIBRILLATOR BEEPS]
872
00:32:55,823 --> 00:32:58,425
No, no, no, listen to me, listen to me.
873
00:32:58,426 --> 00:33:00,894
-I can pay you...
-Shut... up!
874
00:33:00,895 --> 00:33:02,396
VICTORIA: Let's calm down.
875
00:33:02,397 --> 00:33:06,166
We want to help you get
through this situation, Derek.
876
00:33:06,167 --> 00:33:07,768
DEREK: I don't need help.
877
00:33:07,769 --> 00:33:11,071
Just one shock can put him into cardiac arrest.
878
00:33:11,072 --> 00:33:12,973
Please, please!
879
00:33:12,974 --> 00:33:14,775
-Just stop talking!
-[MUFFLED SCREAMS]
880
00:33:14,776 --> 00:33:16,777
If you do this, you're charged with murder.
881
00:33:16,778 --> 00:33:18,445
Your life is over.
882
00:33:18,446 --> 00:33:20,814
But it will have been worth something.
883
00:33:20,815 --> 00:33:22,516
[PANICKED WHIMPERING]
884
00:33:22,517 --> 00:33:26,119
You don't remember my father, Damon?
885
00:33:26,120 --> 00:33:28,955
♪
886
00:33:28,956 --> 00:33:31,558
He was your driver.
887
00:33:31,559 --> 00:33:33,326
You got a DUI and couldn't drive,
888
00:33:33,327 --> 00:33:36,129
but one night you bullied him
889
00:33:36,130 --> 00:33:38,498
into giving you the keys to the car.
890
00:33:38,499 --> 00:33:41,802
VICTORIA: And he took it,
and he got into a collision
891
00:33:41,803 --> 00:33:44,337
and he fled the scene, and your dad was liable
892
00:33:44,338 --> 00:33:48,075
because he loaned him the car?
893
00:33:48,076 --> 00:33:50,143
Yeah. You let him take the fall.
894
00:33:50,144 --> 00:33:51,411
[MUFFLED] I'm sorry!
895
00:33:51,412 --> 00:33:53,814
My father killed himself because he was worried
896
00:33:53,815 --> 00:33:56,349
my mother would lose the house!
897
00:33:56,350 --> 00:34:00,721
He thought his life was worth
less than an insurance policy!
898
00:34:00,722 --> 00:34:02,022
[MUFFLED] I'm so sorry!
899
00:34:02,023 --> 00:34:04,858
I'm sorry!
900
00:34:04,859 --> 00:34:06,626
[MUFFLED CRIES]
901
00:34:06,627 --> 00:34:08,895
VICTORIA: No, don't do it!
902
00:34:08,896 --> 00:34:10,697
Lucas is in grave danger!
903
00:34:10,698 --> 00:34:14,434
And killing Alex is not
gonna bring your dad back.
904
00:34:14,435 --> 00:34:18,171
[DEFIBRILLATOR WARNING BEEPS]
905
00:34:18,172 --> 00:34:21,041
[DRAMATIC MUSIC]
906
00:34:21,042 --> 00:34:22,809
No.
907
00:34:22,810 --> 00:34:24,745
But he has to pay!
908
00:34:24,746 --> 00:34:29,683
For all the suffering that he's caused!
909
00:34:29,684 --> 00:34:31,118
-[LOUD THUD]
-Ow!
910
00:34:31,119 --> 00:34:33,887
Okay, yeah, too much shoulder.
911
00:34:33,888 --> 00:34:35,989
HARRIS: Ow...
912
00:34:35,990 --> 00:34:37,174
-[DOOR LOCK BEEPS]
-Oh, finally!
913
00:34:37,175 --> 00:34:39,493
-Thank you!
-Oh, no, it's okay.
914
00:34:39,494 --> 00:34:41,428
-Gah!
-Wait!
915
00:34:41,429 --> 00:34:43,163
Alex has destroyed so many lives,
916
00:34:43,164 --> 00:34:46,900
but you don't have to let him ruin yours.
917
00:34:46,901 --> 00:34:47,984
It's too late.
918
00:34:47,985 --> 00:34:49,770
ALEX: [MUFFLED] No, no!
919
00:34:49,771 --> 00:34:50,904
Clear!
920
00:34:50,905 --> 00:34:53,607
[DEFIBRILLATOR WHIRRING SLOWS AND STOPS]
921
00:34:53,608 --> 00:34:55,393
[GASPING]
922
00:34:57,295 --> 00:35:00,531
DARBY: Just stop, Derek. It's over.
923
00:35:01,966 --> 00:35:03,583
[DOOR LOCK BEEPS]
924
00:35:03,584 --> 00:35:05,552
Don't move!
925
00:35:05,553 --> 00:35:07,454
No... I...
926
00:35:07,455 --> 00:35:08,622
Go, go!
927
00:35:08,623 --> 00:35:11,558
Lucas! Lucas! Help!
928
00:35:11,559 --> 00:35:14,528
♪
929
00:35:14,529 --> 00:35:16,930
DARBY: Look at me! Lucas!
930
00:35:16,931 --> 00:35:21,935
[FRANTIC YELLING IN BACKGROUND]
931
00:35:21,936 --> 00:35:23,904
DARBY: One, two, three.
932
00:35:23,905 --> 00:35:25,705
One, two, and three!
933
00:35:25,706 --> 00:35:28,241
DOCTOR: Do you feel a
pulse? Check the vitals!
934
00:35:28,242 --> 00:35:30,710
♪
935
00:35:30,711 --> 00:35:33,798
♪
936
00:35:37,335 --> 00:35:41,555
♪
937
00:35:41,556 --> 00:35:44,057
Well, I certainly hope
938
00:35:44,058 --> 00:35:46,526
that young man gets the help he needs.
939
00:35:46,527 --> 00:35:50,297
Well, he'll have a psych eval
coupled with his treatment plan.
940
00:35:50,298 --> 00:35:51,898
And when we do charge him,
941
00:35:51,899 --> 00:35:54,134
Alex Larson actually asked
we show him some leniency.
942
00:35:54,135 --> 00:35:55,535
-Oh!
-Mm-hm.
943
00:35:55,536 --> 00:35:58,905
That's interesting! Seems that
Alex finally learned something.
944
00:35:58,906 --> 00:36:00,040
Hmm!
945
00:36:00,041 --> 00:36:01,174
How about you?
946
00:36:01,175 --> 00:36:05,212
Well, I... maybe, probably,
got a little overexcited
947
00:36:05,213 --> 00:36:07,380
at the prospect of arresting a Hollywood star.
948
00:36:07,381 --> 00:36:09,683
Hmm, and you will be extending
949
00:36:09,684 --> 00:36:13,086
a very public apology to Candace Buchanan?
950
00:36:13,087 --> 00:36:14,721
Hmm, that...
951
00:36:14,722 --> 00:36:17,724
will definitely be happening.
952
00:36:17,725 --> 00:36:20,111
-Ugh...
-Thank you.
953
00:36:25,483 --> 00:36:29,502
[INDISTINCT VOICES]
954
00:36:29,503 --> 00:36:33,473
♪
955
00:36:33,474 --> 00:36:35,642
You doing okay?
956
00:36:35,643 --> 00:36:38,879
Yeah, I think so.
957
00:36:38,880 --> 00:36:41,047
Thanks.
958
00:36:41,048 --> 00:36:44,184
Yeah.
959
00:36:44,185 --> 00:36:46,553
Zane?
960
00:36:46,554 --> 00:36:49,389
♪
961
00:36:49,390 --> 00:36:53,360
I'm sorry if you think I'm
not interested in your life.
962
00:36:53,361 --> 00:36:54,628
I am.
963
00:36:54,629 --> 00:36:57,564
You and your family are really important to me.
964
00:36:57,565 --> 00:37:00,500
♪
965
00:37:00,501 --> 00:37:01,968
Okay.
966
00:37:01,969 --> 00:37:04,804
♪
967
00:37:04,805 --> 00:37:07,974
♪
968
00:37:07,975 --> 00:37:10,977
♪
969
00:37:10,978 --> 00:37:13,446
Darby! Thanks for calling.
970
00:37:13,447 --> 00:37:15,066
How's Lucas? Where is he?
971
00:37:15,067 --> 00:37:16,099
He's here.
972
00:37:16,100 --> 00:37:17,851
Oh my God, Lucas!
973
00:37:17,852 --> 00:37:19,786
Hey... I'm okay.
974
00:37:19,787 --> 00:37:22,255
I'm okay.
975
00:37:22,256 --> 00:37:24,557
♪
976
00:37:24,558 --> 00:37:26,960
It's because of you, Darby.
977
00:37:26,961 --> 00:37:28,495
Thank you.
978
00:37:28,496 --> 00:37:30,430
You saved me.
979
00:37:30,431 --> 00:37:32,832
♪
980
00:37:32,833 --> 00:37:36,236
♪
981
00:37:36,237 --> 00:37:38,605
I'll see you soon!
982
00:37:38,606 --> 00:37:44,444
[EMOTIONAL MUSIC]
983
00:37:44,445 --> 00:37:48,114
♪
984
00:37:48,115 --> 00:37:51,785
♪
985
00:37:51,786 --> 00:37:55,522
♪
986
00:37:55,523 --> 00:37:59,626
♪
987
00:37:59,627 --> 00:38:01,572
DARBY: It's like you wouldn't
buy this for the house,
988
00:38:01,573 --> 00:38:03,363
you know? That's why it's such a delight
989
00:38:03,364 --> 00:38:04,498
to have these at a workplace.
990
00:38:04,499 --> 00:38:06,933
CANDACE: Thank you!
991
00:38:06,934 --> 00:38:09,002
They want to do a cover story on me
992
00:38:09,003 --> 00:38:10,104
for "The Hollywood Reporter"!
993
00:38:10,105 --> 00:38:11,604
-Wow!
-I'm coming back, Vic!
994
00:38:11,605 --> 00:38:12,872
You deserve it.
995
00:38:12,873 --> 00:38:14,908
And I hear they've reworked the script?
996
00:38:14,909 --> 00:38:16,643
Yeah, Alex is taking a step back,
997
00:38:16,644 --> 00:38:18,445
and we're just gonna shoot out the scenes here
998
00:38:18,446 --> 00:38:20,180
while Nadine gets the script rewritten
999
00:38:20,181 --> 00:38:21,848
to make me the main character!
1000
00:38:21,849 --> 00:38:22,899
Unbelievable.
1001
00:38:22,900 --> 00:38:24,551
Maybe it'll make more sense too.
1002
00:38:24,552 --> 00:38:25,602
Mm-hm...
1003
00:38:25,603 --> 00:38:29,022
I am just so, so grateful to you both.
1004
00:38:29,023 --> 00:38:31,091
You really got me out of a bad place.
1005
00:38:31,092 --> 00:38:32,859
I've always believed in you, Candace.
1006
00:38:32,860 --> 00:38:34,027
It's true. She has.
1007
00:38:34,028 --> 00:38:36,696
And Mom's a great person to have in your corner.
1008
00:38:36,697 --> 00:38:38,398
She sure is.
1009
00:38:38,399 --> 00:38:39,499
ASSISTANT: Ms. Buchanan?
1010
00:38:39,500 --> 00:38:41,701
-They're ready for you on set.
-Oh!
1011
00:38:41,702 --> 00:38:43,203
VICTORIA: Oh, you gotta go.
1012
00:38:43,204 --> 00:38:44,671
So nice to see you!
1013
00:38:44,672 --> 00:38:47,240
-You too.
-Bye.
1014
00:38:47,241 --> 00:38:49,308
You'll come for dinner at the
house sometime soon, right?
1015
00:38:49,309 --> 00:38:51,711
Oh, love to! Thanks.
1016
00:38:51,712 --> 00:38:53,613
-What's this?
-A memento.
1017
00:38:53,614 --> 00:38:55,949
And a promise...
1018
00:38:55,950 --> 00:38:58,284
that I will quit for good.
1019
00:38:58,285 --> 00:39:02,489
And Darby, I had production send
a little something to the house.
1020
00:39:02,490 --> 00:39:04,424
Open it when you're alone.
1021
00:39:04,425 --> 00:39:06,693
♪
1022
00:39:06,694 --> 00:39:08,028
Okay!
1023
00:39:08,029 --> 00:39:12,732
♪
1024
00:39:12,733 --> 00:39:17,103
[INSPIRATIONAL MUSIC]
1025
00:39:17,104 --> 00:39:21,875
♪
1026
00:39:21,876 --> 00:39:26,446
♪
1027
00:39:26,447 --> 00:39:29,282
_
1028
00:39:29,283 --> 00:39:32,018
♪
1029
00:39:32,019 --> 00:39:35,088
CANDACE: "Dear Darby, the
next few months will be tough"
1030
00:39:35,089 --> 00:39:37,123
while your mom's gone on her book tour,
1031
00:39:37,124 --> 00:39:39,659
but maybe reading the book that started it all
1032
00:39:39,660 --> 00:39:41,561
will make her feel closer.
1033
00:39:41,562 --> 00:39:44,497
Bryn's story is Victoria's story.
1034
00:39:44,498 --> 00:39:47,067
I hope you'll love it as millions do.
1035
00:39:47,068 --> 00:39:49,387
"Fondly, Candace Buchanan."
1036
00:39:52,123 --> 00:39:53,758
DARBY: Book tour?
1037
00:39:57,372 --> 00:39:59,463
Ugh...
1038
00:40:03,109 --> 00:40:05,670
[MESSAGE NOTIFICATION]
♪
1039
00:40:09,657 --> 00:40:12,826
♪
1040
00:40:12,827 --> 00:40:14,661
Billy?
1041
00:40:14,662 --> 00:40:16,418
♪
1042
00:40:16,541 --> 00:40:18,874
I hear you're going on a book tour.
1043
00:40:19,133 --> 00:40:21,167
-I...
-Were you gonna tell me?
1044
00:40:21,168 --> 00:40:23,603
And you've got Alastair digging up dirt on Billy
1045
00:40:23,604 --> 00:40:26,806
just 'cause you can't stand the
fact that I am finally happy?
1046
00:40:26,807 --> 00:40:29,676
What? Of course not!
1047
00:40:29,677 --> 00:40:32,045
I told him to call off that stupid investigation,
1048
00:40:32,046 --> 00:40:35,648
thank you very much. But
this is happening, isn't it?
1049
00:40:35,649 --> 00:40:38,017
-I just... I...
-Yes or no?
1050
00:40:38,018 --> 00:40:40,587
[SIGHS] Ugh!
1051
00:40:40,588 --> 00:40:43,389
Just when I start trusting
you and letting you in again,
1052
00:40:43,390 --> 00:40:44,473
you ditch me.
1053
00:40:44,474 --> 00:40:45,692
-For her.
-Who?
1054
00:40:45,693 --> 00:40:47,393
Bryn Martell!
1055
00:40:47,394 --> 00:40:49,162
Your favourite child.
1056
00:40:49,163 --> 00:40:52,999
You'd rather travel the world
as a famous author, with her,
1057
00:40:53,000 --> 00:40:54,567
than be here with me.
1058
00:40:54,568 --> 00:40:56,536
What are you talking about?
1059
00:40:56,537 --> 00:41:00,106
When your father died, I had
to do something to support us!
1060
00:41:00,107 --> 00:41:02,976
Supporting us has always been an excuse, Mom.
1061
00:41:02,977 --> 00:41:04,210
Admit it.
1062
00:41:04,211 --> 00:41:07,280
You just wanted to do whatever you wanted to do.
1063
00:41:07,281 --> 00:41:10,416
Oh, you love to rewrite history.
1064
00:41:10,417 --> 00:41:12,285
I tried to be there for you.
1065
00:41:12,286 --> 00:41:15,722
When you graduated from
university, the police academy.
1066
00:41:15,723 --> 00:41:18,945
But you, you refused to see me!
1067
00:41:18,947 --> 00:41:21,248
This is so classic.
1068
00:41:21,250 --> 00:41:23,518
Poor Victoria.
1069
00:41:23,520 --> 00:41:25,187
You're just like your father.
1070
00:41:25,189 --> 00:41:27,457
[SCOFFS] What does that mean?
1071
00:41:27,459 --> 00:41:29,894
You undermine me. You
don't trust my judgement.
1072
00:41:29,904 --> 00:41:31,204
You clip my wings.
1073
00:41:31,205 --> 00:41:34,307
That is Sam, through and through.
1074
00:41:34,308 --> 00:41:35,808
No, it's not.
1075
00:41:35,809 --> 00:41:39,178
Dad was the nice one. He was reliable.
1076
00:41:39,179 --> 00:41:41,648
Oh, you're so proud of your hero,
1077
00:41:41,649 --> 00:41:44,651
who told me that I couldn't have my own career,
1078
00:41:44,652 --> 00:41:48,187
who told me it was stupid for
me to want to be an author,
1079
00:41:48,188 --> 00:41:51,124
to have ambition, to have a dream!
1080
00:41:51,125 --> 00:41:54,394
He wasn't like that. No.
1081
00:41:54,395 --> 00:41:57,830
I was the one that was married to him!
1082
00:41:57,831 --> 00:41:59,565
I put it all in here.
1083
00:41:59,566 --> 00:42:01,034
What are you talking about?
1084
00:42:01,035 --> 00:42:03,336
If you want to know the truth about your father,
1085
00:42:03,337 --> 00:42:05,305
catch up with the rest of the world!
1086
00:42:05,306 --> 00:42:08,074
If he hadn't died, I would have left him.
1087
00:42:08,075 --> 00:42:11,744
♪
1088
00:42:11,745 --> 00:42:14,480
I'm done.
1089
00:42:14,481 --> 00:42:18,518
[SOMBRE MUSIC]
1090
00:42:18,519 --> 00:42:22,021
♪
1091
00:42:24,543 --> 00:42:28,397
---oOo---
77008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.