All language subtitles for The.Parades.2024.WEBRip.Netflix.fr-ONLYMOViE-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,041 --> 00:02:41,875
NonâŠ
2
00:02:48,875 --> 00:02:49,708
Ryo.
3
00:02:53,416 --> 00:02:54,250
Ryo !
4
00:03:03,875 --> 00:03:05,708
Au secours !
5
00:03:08,500 --> 00:03:10,375
Répondez ?
6
00:03:10,458 --> 00:03:12,708
Il y a quelqu'un ?
7
00:03:15,000 --> 00:03:16,750
- Ăcoutez.
- Oui, monsieur.
8
00:03:17,333 --> 00:03:21,833
Il y en a peut-ĂȘtre d'autres
sous les dĂ©combres. On devraitâŠ
9
00:03:21,916 --> 00:03:25,291
Excusez-moi !
Je ne retrouve pas mon fils !
10
00:03:25,375 --> 00:03:26,916
OĂč sont les rescapĂ©sâŠ
11
00:04:10,375 --> 00:04:11,208
Ryo.
12
00:04:21,458 --> 00:04:23,958
Monsieur Kanda. Vous vous en ĂȘtes sorti.
13
00:04:30,250 --> 00:04:33,125
Yuko, ça va ?
14
00:04:36,666 --> 00:04:38,166
Je vais chercher
des couvertures.
15
00:04:38,666 --> 00:04:40,916
Avez-vous vu mon fils ?
16
00:04:42,541 --> 00:04:43,791
Monsieur Kanda.
17
00:04:56,833 --> 00:04:58,416
Que se passe-t-il ?
18
00:05:13,125 --> 00:05:14,625
Il y a quelqu'un ?
19
00:05:22,708 --> 00:05:23,875
N'importe quiâŠ
20
00:06:08,583 --> 00:06:10,541
Attention, c'est dangereux !
21
00:06:18,333 --> 00:06:19,333
Attends.
22
00:06:34,458 --> 00:06:35,458
Attends.
23
00:06:40,875 --> 00:06:41,708
HĂ© !
24
00:06:42,333 --> 00:06:43,291
Ăa va ?
25
00:06:49,375 --> 00:06:50,416
Dieu merci.
26
00:06:52,958 --> 00:06:55,291
Je me suis réveillée sur la plage.
27
00:06:55,375 --> 00:06:59,208
On ne me répond pas
et je ne sens aucun contact physique.
28
00:06:59,291 --> 00:07:03,125
Je ne comprenais pas,
puis tu m'as parlĂ©âŠ
29
00:07:03,208 --> 00:07:04,458
Je comprends.
30
00:07:05,000 --> 00:07:05,833
D'abordâŠ
31
00:07:06,791 --> 00:07:08,416
Essaie de te détendre.
32
00:07:08,500 --> 00:07:09,583
Respire profondément.
33
00:07:19,166 --> 00:07:22,125
C'était assez énorme.
34
00:07:24,083 --> 00:07:27,916
Pour le moment, tu peux rester chez nous.
35
00:07:30,875 --> 00:07:32,666
Tu peux marcher ?
36
00:08:28,625 --> 00:08:30,625
Comme je l'ai dit,
37
00:08:31,208 --> 00:08:34,416
l'idée du sable d'étoiles vient de moi.
38
00:08:34,500 --> 00:08:35,375
OK ?
39
00:08:35,958 --> 00:08:39,458
Tu as vu ça
dans les boutiques de souvenirs ?
40
00:08:39,541 --> 00:08:42,041
En voyage d'affaires,
j'en achetais Ă ma famille.
41
00:08:42,625 --> 00:08:43,458
VoilĂ .
42
00:08:44,083 --> 00:08:46,333
Ăa vient de moi.
43
00:08:46,416 --> 00:08:48,125
Le voilĂ qui recommence.
44
00:08:48,208 --> 00:08:49,583
C'est la vérité.
45
00:08:49,666 --> 00:08:53,125
J'ai participé à une manif étudiante.
46
00:08:53,208 --> 00:08:58,291
J'étais fauché à l'époque, donc
je me suis enfui sur l'Ăźle d'Iriomote.
47
00:08:58,375 --> 00:09:02,041
Et tu as mis le sable dans des bouteilles,
que t'as vendues. Compris.
48
00:09:06,833 --> 00:09:09,541
On a de la compagnie ?
49
00:09:22,333 --> 00:09:23,333
Le tremblement de terre ?
50
00:09:23,916 --> 00:09:24,750
Probablement.
51
00:09:37,041 --> 00:09:40,083
Eh bien, bonjour.
52
00:09:41,125 --> 00:09:42,958
Tu as dĂ» en vivre des choses.
53
00:09:43,041 --> 00:09:43,875
C'Ă©taitâŠ
54
00:09:44,541 --> 00:09:45,875
C'était énorme.
55
00:09:45,958 --> 00:09:47,375
Michael.
56
00:09:51,500 --> 00:09:53,875
C'est quoi, cet endroit ?
57
00:09:55,500 --> 00:09:57,083
Eh bienâŠ
58
00:09:58,416 --> 00:10:01,125
C'est dur Ă expliquer, maisâŠ
59
00:10:01,208 --> 00:10:02,500
Ăa va.
60
00:10:02,583 --> 00:10:04,041
T'en fais pas.
61
00:10:04,125 --> 00:10:06,708
On a tout le temps, OK ?
62
00:10:06,791 --> 00:10:08,583
Kaori, fais-lui visiter.
63
00:10:09,541 --> 00:10:12,208
Oui. Je m'appelle Kaori.
64
00:10:12,291 --> 00:10:13,166
Par ici.
65
00:10:14,916 --> 00:10:16,583
Je suis désolée.
66
00:10:18,333 --> 00:10:20,333
C'est quoi, tout ça ?
67
00:10:27,000 --> 00:10:29,583
Ce n'est pas moi qui lui expliquerai.
68
00:10:33,750 --> 00:10:35,166
Eh bienâŠ
69
00:10:37,291 --> 00:10:41,916
Les gens qui ont des regrets
dans le monde vivant sont réunis ici.
70
00:10:42,875 --> 00:10:45,291
Pas seulement qu'ici.
71
00:10:46,250 --> 00:10:49,250
Il y a des endroits
comme ça dans tout le pays.
72
00:10:51,000 --> 00:10:51,833
Des regrets ?
73
00:10:52,791 --> 00:10:54,000
Comment ça ?
74
00:10:54,750 --> 00:10:56,000
HĂ©, Akira.
75
00:10:56,500 --> 00:10:58,291
Ne tourne pas autour du pot.
76
00:10:58,375 --> 00:11:00,250
Alors, tu lui dis, toi, Shori.
77
00:11:02,208 --> 00:11:06,583
En gros, tu es morte.
78
00:11:08,458 --> 00:11:13,583
Mais tu ne peux pas aller de l'autre cÎté,
car tu as des affaires à régler.
79
00:11:18,125 --> 00:11:19,208
Morte ?
80
00:11:36,166 --> 00:11:38,000
Je suis morteâŠ
81
00:11:56,958 --> 00:12:01,125
Doucement. Allez. Repose-toi d'abord.
82
00:12:01,833 --> 00:12:03,208
On a de l'alcool aussi.
83
00:12:03,291 --> 00:12:04,416
J'en veux pas.
84
00:12:08,000 --> 00:12:10,041
Viens avec moi, d'accord ?
85
00:12:10,125 --> 00:12:11,083
Ăa va aller.
86
00:12:19,625 --> 00:12:21,458
Il doit y avoir un homme.
87
00:12:21,541 --> 00:12:22,375
Probablement.
88
00:12:22,458 --> 00:12:24,708
Vraiment ? Ă son Ăąge ?
89
00:12:26,041 --> 00:12:26,916
Attends.
90
00:12:31,458 --> 00:12:32,458
Par ici.
91
00:12:50,291 --> 00:12:53,708
L'ancien occupant est parti.
92
00:12:55,125 --> 00:12:56,666
Tu peux rester si tu veux.
93
00:13:04,750 --> 00:13:07,666
Ăa fait beaucoup Ă gĂ©rer d'un coup.
94
00:13:08,500 --> 00:13:10,625
Alors, repose-toi bien.
95
00:13:14,750 --> 00:13:18,083
Vous ĂȘtes tous comme moi ?
96
00:13:22,291 --> 00:13:23,125
C'est ça.
97
00:13:24,083 --> 00:13:25,041
On est les anciens.
98
00:13:25,541 --> 00:13:26,916
On est les experts.
99
00:13:30,708 --> 00:13:31,791
Bonne nuit.
100
00:14:18,041 --> 00:14:22,125
Voici votre bébé. Félicitations.
101
00:14:26,125 --> 00:14:28,458
Pourquoi tu ne comprends pas ?
102
00:14:28,541 --> 00:14:29,375
Je suisâŠ
103
00:14:29,458 --> 00:14:30,958
C'est ça que tu veux !
104
00:14:31,041 --> 00:14:32,500
Occupe-toi de tes oignons !
105
00:14:32,583 --> 00:14:33,791
Viens lĂ , toi.
106
00:14:33,875 --> 00:14:34,916
Ryo, viens ici.
107
00:14:35,000 --> 00:14:35,833
Ăa fait peur !
108
00:14:35,916 --> 00:14:38,166
Joyeux anniversaire Ă âŠ
109
00:14:38,250 --> 00:14:40,375
Félicitations !
110
00:14:40,458 --> 00:14:42,458
- Regarde.
- Pousse-toi.
111
00:14:43,583 --> 00:14:44,916
Qu'est-ce que tu fais ?
112
00:14:45,000 --> 00:14:46,125
Maman, regarde.
113
00:14:46,208 --> 00:14:47,250
ArrĂȘte !
114
00:14:50,416 --> 00:14:51,791
DĂ©pĂȘche-toi. Vas-y.
115
00:14:51,875 --> 00:14:55,041
- Je veux pas y aller !
- Pourquoi ? Je dois aller bosser !
116
00:14:55,125 --> 00:14:56,791
Je veux pas
aller à l'école !
117
00:14:57,375 --> 00:14:58,250
Maman.
118
00:14:58,875 --> 00:15:00,125
Réveille-toi.
119
00:15:01,666 --> 00:15:03,125
-
Maman !
- Ryo !
120
00:15:24,208 --> 00:15:25,666
- Salut.
- Bonjour.
121
00:15:25,750 --> 00:15:26,625
Bonjour.
122
00:15:27,166 --> 00:15:28,208
Salut.
123
00:15:29,375 --> 00:15:31,250
Salut.
124
00:15:31,333 --> 00:15:32,750
Bonjour.
125
00:15:33,583 --> 00:15:36,458
Bonjour.
Kaori, je voudrais un café aussi.
126
00:15:36,541 --> 00:15:37,416
Tout de suite.
127
00:15:39,125 --> 00:15:39,958
Tiens.
128
00:15:49,083 --> 00:15:50,041
C'est quoi, ça ?
129
00:15:50,541 --> 00:15:51,541
Du yoga.
130
00:15:51,625 --> 00:15:54,500
Une morte qui fait du yoga
pour rester en bonne santé ?
131
00:15:54,583 --> 00:15:55,875
Ferme-la.
132
00:15:56,458 --> 00:15:57,291
Du yoga.
133
00:15:57,916 --> 00:16:00,375
C'est moi qui ai amené le yoga au Japon.
134
00:16:00,458 --> 00:16:01,333
Ăa suffit.
135
00:16:01,416 --> 00:16:02,375
C'est vrai.
136
00:16:02,458 --> 00:16:05,541
C'est pour ça que j'ai mal au dos.
Juste lĂ .
137
00:16:07,208 --> 00:16:08,458
Bonjour.
138
00:16:10,250 --> 00:16:12,750
Ah, mademoiselle. Bonjour.
139
00:16:13,541 --> 00:16:16,166
Tu es mignonne de jour.
140
00:16:16,833 --> 00:16:17,791
Tu t'appelles comment ?
141
00:16:20,875 --> 00:16:22,250
Minako Kawakami.
142
00:16:22,916 --> 00:16:24,083
Minako.
143
00:16:24,666 --> 00:16:27,000
Tu es vraiment jolie.
144
00:16:27,083 --> 00:16:28,125
Michael.
145
00:16:28,208 --> 00:16:30,916
Ăa se dit plus ça maintenant.
146
00:16:31,000 --> 00:16:33,333
Quoi ? Vraiment ? Pourquoi ?
147
00:16:34,208 --> 00:16:37,041
Ce vieux, c'est Michael.
148
00:16:37,125 --> 00:16:40,416
Et celui qui t'a amenée ici, c'est Akira.
149
00:16:41,500 --> 00:16:44,458
Ce jeune homme, c'est Shori.
150
00:16:45,041 --> 00:16:46,458
C'était un yakuza.
151
00:16:46,541 --> 00:16:49,333
Ăa, c'est M. Tanaka. Il Ă©tait banquier.
152
00:16:49,416 --> 00:16:52,416
Moi, je suis Kaori,
ancienne hĂŽtesse de bar.
153
00:16:53,875 --> 00:16:55,041
Joins-toi Ă nous.
154
00:17:01,250 --> 00:17:02,208
HĂ© !
155
00:17:03,625 --> 00:17:05,125
CRASH EN BOURSE
156
00:17:05,208 --> 00:17:08,208
LE 2 OCTOBRE 1990
157
00:17:08,291 --> 00:17:09,125
C'estâŠ
158
00:17:09,875 --> 00:17:12,541
Eh bien, c'est une vieille habitude.
159
00:17:17,833 --> 00:17:20,083
Je peux t'emprunter ta voiture ?
160
00:17:21,208 --> 00:17:22,041
Hein ?
161
00:17:22,916 --> 00:17:24,708
Oui. Bien sûr.
162
00:17:29,833 --> 00:17:32,041
Son comportement est incorrect.
163
00:18:14,625 --> 00:18:21,000
CONTACTEZ-NOUS SI VOUS AVEZ
DES INFOS SUR CES ENFANTS DISPARUS
164
00:18:21,083 --> 00:18:22,250
Chinatsu !
165
00:18:23,666 --> 00:18:24,666
Aiko !
166
00:18:25,708 --> 00:18:27,041
Kazuki !
167
00:18:34,583 --> 00:18:35,541
Vous aussi ?
168
00:18:37,458 --> 00:18:39,708
J'ai perdu ma famille.
169
00:18:40,666 --> 00:18:44,375
Je pensais les retrouver
en criant leur nom tous les jours.
170
00:18:46,416 --> 00:18:47,250
MaisâŠ
171
00:18:48,583 --> 00:18:53,500
s'ils m'entendent,
c'est qu'ils sont morts.
172
00:18:58,958 --> 00:19:00,083
J'espĂšreâŠ
173
00:19:01,708 --> 00:19:03,041
que vous retrouverez votre famille.
174
00:19:10,500 --> 00:19:15,125
L'autoroute a servi de brise-lames, donc
les zones urbaines sont moins touchées.
175
00:19:15,208 --> 00:19:17,208
On n'a pas encore trouvé Kawakami.
176
00:19:17,291 --> 00:19:18,833
Espérons qu'elle soit saine et sauve.
177
00:19:19,625 --> 00:19:23,541
Les secours font de leur mieux
pour retrouver les disparus.
178
00:19:23,625 --> 00:19:27,041
Tout ce qu'on peut faire,
c'est travailler avec la police
179
00:19:27,125 --> 00:19:29,791
et annoncer
des informations fiables rapidement.
180
00:19:29,875 --> 00:19:30,708
Au travail.
181
00:19:31,625 --> 00:19:32,458
Oui, monsieur.
182
00:19:38,416 --> 00:19:41,666
Monsieur Kanda, je suis lĂ .
183
00:20:24,625 --> 00:20:26,333
- De retour.
- Salut.
184
00:20:26,416 --> 00:20:27,500
Oui.
185
00:20:28,375 --> 00:20:31,000
Merci.
186
00:20:31,083 --> 00:20:33,958
Ăa tombe bien.
On mange un pot-au-feu ce soir.
187
00:20:34,041 --> 00:20:35,375
Tu te joins Ă nous ?
188
00:20:36,125 --> 00:20:39,166
Désolée, je ne suis pas d'humeur.
189
00:20:39,250 --> 00:20:42,458
Justement, tu devrais venir.
190
00:20:43,000 --> 00:20:43,833
OK ?
191
00:20:53,875 --> 00:20:54,708
MinceâŠ
192
00:20:57,250 --> 00:21:01,583
C'est l'automne
193
00:21:02,583 --> 00:21:06,791
Sur cette plage déserte
194
00:21:07,625 --> 00:21:12,541
MĂȘme si
195
00:21:12,625 --> 00:21:17,916
Un seul rĂȘve se brise
196
00:21:18,000 --> 00:21:19,333
Sa milliĂšme fois.
197
00:21:19,416 --> 00:21:22,208
Je ne t'oublierai jamais
198
00:21:22,291 --> 00:21:27,875
Parce que j'ai promis au sable
199
00:21:27,958 --> 00:21:32,500
MĂȘme si je suis triste
200
00:21:32,583 --> 00:21:36,750
Je ne mourrai pas
201
00:21:40,500 --> 00:21:41,916
"Plage vide".
202
00:21:42,000 --> 00:21:45,208
C'est une belle chanson. Pas vrai, Shori ?
203
00:21:45,291 --> 00:21:46,333
Oui.
204
00:21:47,375 --> 00:21:50,791
Tu veux chanter une chanson ?
205
00:21:50,875 --> 00:21:52,083
Non, merci.
206
00:21:52,833 --> 00:21:55,291
T'es sûre ? Dommage.
207
00:21:55,833 --> 00:21:59,833
VoilĂ . Le pot feu est prĂȘt !
208
00:22:03,000 --> 00:22:03,833
Allez.
209
00:22:05,541 --> 00:22:07,416
- C'est bon.
- Viens.
210
00:22:09,000 --> 00:22:10,041
Merci.
211
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
C'est lourd !
212
00:22:12,083 --> 00:22:14,625
Le pot-au-feu spécial de Kaori !
213
00:22:15,833 --> 00:22:17,208
Ă'a l'air bon !
214
00:22:17,291 --> 00:22:19,375
- Prends de la viande.
- Allez. Mangeons.
215
00:22:19,458 --> 00:22:21,583
La viande, ça donne de l'énergie.
216
00:22:22,916 --> 00:22:26,083
- Bon appétit.
- On mange.
217
00:22:26,750 --> 00:22:28,041
Miam !
218
00:22:32,541 --> 00:22:33,583
HumâŠ
219
00:22:37,625 --> 00:22:40,958
Vous avez des regrets
dans le monde des vivants ?
220
00:22:41,625 --> 00:22:42,833
Eh bien, oui.
221
00:22:43,625 --> 00:22:46,000
C'est tout ce qu'on a.
222
00:22:48,625 --> 00:22:51,125
C'est pour ça que vous paressez ?
223
00:22:53,458 --> 00:22:56,000
Je ne dirais pas ça comme ça.
224
00:22:57,541 --> 00:22:58,375
Hein ?
225
00:22:58,458 --> 00:23:01,666
C'est vrai
qu'on dirait bien qu'on s'amuse.
226
00:23:02,708 --> 00:23:04,416
Je ne veux pas ĂȘtre impolie,
227
00:23:05,708 --> 00:23:07,916
mais je ne peux pas perdre mon temps.
228
00:23:16,291 --> 00:23:17,125
Minako.
229
00:23:21,875 --> 00:23:26,625
Pourrais-tu rester pour aujourd'hui ?
230
00:23:29,791 --> 00:23:30,958
Pourquoi ?
231
00:23:32,791 --> 00:23:34,125
Eh bien, parce queâŠ
232
00:23:35,583 --> 00:23:37,416
on pourrait peut-ĂȘtre t'aider.
233
00:23:41,250 --> 00:23:45,208
Oui. C'est ce que j'allais dire.
234
00:23:45,291 --> 00:23:47,708
Oui, c'est ça.
235
00:23:49,916 --> 00:23:52,000
C'est l'heure. Mangez vite !
236
00:23:57,375 --> 00:23:58,375
Vite.
237
00:24:56,416 --> 00:24:58,000
Bonsoir.
238
00:25:05,375 --> 00:25:07,750
On ne peut pas commencer sans ça.
239
00:25:08,250 --> 00:25:09,291
Commencer quoi ?
240
00:25:09,833 --> 00:25:14,000
C'est un rituel de purification
avant de réaliser un film.
241
00:25:14,625 --> 00:25:16,666
C'est un producteur de films autoproclamé.
242
00:25:17,208 --> 00:25:21,208
Viens voir quand tu auras le temps.
Ce sont des chefs-d'Ćuvre.
243
00:25:21,291 --> 00:25:23,958
Tu peux les regarder au cinéma, là -bas.
244
00:25:24,041 --> 00:25:26,083
Bon, allons-y.
245
00:25:28,750 --> 00:25:30,208
OK. Allons-y.
246
00:26:26,125 --> 00:26:28,083
Que font-ils ?
247
00:26:31,583 --> 00:26:32,916
Une fois par mois,
248
00:26:33,708 --> 00:26:37,458
la nuit de la nouvelle lune,
on se rassemble et on cherche.
249
00:26:38,208 --> 00:26:39,041
Quoi ?
250
00:26:40,208 --> 00:26:42,666
On cherche ceux qu'on veut retrouver.
251
00:26:45,541 --> 00:26:47,708
C'est vraiment étrange.
252
00:26:48,250 --> 00:26:51,458
Je ne pensais pas ĂȘtre
avec des gens Ă ma mort.
253
00:26:52,166 --> 00:26:53,000
Shori.
254
00:26:53,875 --> 00:26:57,833
Tenter de comprendre une contradiction
est une contradiction en soi.
255
00:26:58,583 --> 00:26:59,500
C'est vrai.
256
00:27:09,666 --> 00:27:11,416
Oh, hé. Hé !
257
00:27:11,500 --> 00:27:12,333
Je les ai trouvés.
258
00:27:20,583 --> 00:27:21,458
Chinatsu.
259
00:27:21,541 --> 00:27:22,375
ChĂ©rieâŠ
260
00:27:23,208 --> 00:27:24,208
Aiko.
261
00:27:25,958 --> 00:27:26,958
Kazuki.
262
00:27:30,125 --> 00:27:30,958
Désolé.
263
00:27:32,958 --> 00:27:34,375
C'est bizarre, non ?
264
00:27:35,958 --> 00:27:37,708
On est morts, mais on est lĂ .
265
00:27:39,083 --> 00:27:42,375
On existe réellement dans ce monde.
266
00:27:44,958 --> 00:27:46,208
On existe.
267
00:27:46,791 --> 00:27:47,625
Désolé.
268
00:27:48,291 --> 00:27:50,000
Je n'ai pas pu vous protéger.
269
00:28:03,500 --> 00:28:04,916
J'ai mal au dos.
270
00:28:05,958 --> 00:28:08,250
Kaori, une biĂšre, s'il te plaĂźt.
271
00:28:08,333 --> 00:28:09,208
D'accord.
272
00:28:12,583 --> 00:28:13,416
Tiens.
273
00:28:13,500 --> 00:28:15,375
- Merci.
- Minako en veut ?
274
00:28:15,875 --> 00:28:16,958
Je la lui donne.
275
00:28:17,625 --> 00:28:18,625
Merci.
276
00:28:19,708 --> 00:28:20,541
Tiens.
277
00:28:25,125 --> 00:28:26,416
Qu'en penses-tu ?
278
00:28:28,500 --> 00:28:29,333
De quoi ?
279
00:28:30,916 --> 00:28:31,750
EuhâŠ
280
00:28:34,125 --> 00:28:35,208
j'Ă©tais Ă©tonnĂ©eâŠ
281
00:28:36,458 --> 00:28:37,541
et perdue.
282
00:28:38,666 --> 00:28:39,666
C'est normal.
283
00:28:40,250 --> 00:28:44,708
Minako, j'espĂšre
que tu retrouveras bientĂŽt ton copain.
284
00:28:44,791 --> 00:28:46,416
HĂ© ! Ăa suffit.
285
00:28:47,000 --> 00:28:47,833
Pourquoi ?
286
00:28:48,708 --> 00:28:49,708
C'est mon fils.
287
00:28:53,750 --> 00:28:54,583
JeâŠ
288
00:28:56,041 --> 00:28:59,958
J'ai un fils que j'ai élevé seule.
Il s'appelle Ryo. Il a sept ans.
289
00:29:01,875 --> 00:29:06,583
Je me demande juste
s'il est vivant ou pas.
290
00:29:17,041 --> 00:29:21,416
Je peux rester un peu plus longtemps ?
291
00:29:26,541 --> 00:29:28,208
Pouce levé.
292
00:29:28,291 --> 00:29:29,750
Bien sûr que oui.
293
00:29:30,791 --> 00:29:32,083
On le retrouvera.
294
00:29:32,791 --> 00:29:33,625
Pouce levé ?
295
00:29:34,541 --> 00:29:35,458
Pouce levé alors.
296
00:29:41,125 --> 00:29:41,958
Pouce levé.
297
00:29:43,500 --> 00:29:46,166
Viens lĂ . Portons un toast.
298
00:29:50,500 --> 00:29:51,333
On comprend.
299
00:29:56,708 --> 00:29:57,541
Kaori.
300
00:29:58,625 --> 00:30:01,291
- Voilà . Santé.
- Santé.
301
00:30:01,375 --> 00:30:02,875
Santé.
302
00:30:06,791 --> 00:30:13,791
Les Parades
303
00:30:25,750 --> 00:30:27,333
C'est ouvert.
304
00:30:32,750 --> 00:30:34,791
Oh, entre.
305
00:30:42,875 --> 00:30:45,083
C'est quoi, ça ?
306
00:30:45,791 --> 00:30:48,625
Ce sont les notes que j'ai prises.
307
00:30:50,166 --> 00:30:51,625
Mais je vais
308
00:30:52,333 --> 00:30:55,916
les résumer en une seule histoire.
Je suis auteur.
309
00:30:56,416 --> 00:30:57,375
Je vois.
310
00:30:59,958 --> 00:31:01,041
Un souci ?
311
00:31:01,666 --> 00:31:06,500
Merci de m'avoir demandé
de rester l'autre jour.
312
00:31:07,291 --> 00:31:09,416
Je me sens un peu mieux.
313
00:31:09,500 --> 00:31:12,583
Pas de problĂšme.
Je sais ce que tu traverses.
314
00:31:14,666 --> 00:31:17,000
Tu cherches quelqu'un ?
315
00:31:18,125 --> 00:31:20,375
Oh, non. Non.
316
00:31:21,333 --> 00:31:25,250
Je veux prendre note de tout ça.
317
00:31:26,208 --> 00:31:30,625
Je veux garder une trace qu'il existe
un monde comme celui-ci aprĂšs la mort.
318
00:31:34,875 --> 00:31:37,791
C'est ton affaire inachevée ?
319
00:31:41,583 --> 00:31:42,791
Je ne sais pas.
320
00:31:45,416 --> 00:31:47,958
Oh. Tu as besoin de la voiture ?
321
00:31:48,916 --> 00:31:50,875
Tu peux t'en servir
quand tu veux.
322
00:31:51,541 --> 00:31:52,708
Merci.
323
00:31:54,958 --> 00:31:57,666
On le retrouvera, c'est sûr.
324
00:31:59,041 --> 00:31:59,875
T'en fais pas.
325
00:32:02,666 --> 00:32:06,208
Tu peux compter sur moi.
326
00:32:13,708 --> 00:32:14,583
Minako.
327
00:32:16,166 --> 00:32:18,875
Permets-moi de t'interviewer.
328
00:32:20,083 --> 00:32:22,166
Raconte-moi ta vie.
329
00:32:25,916 --> 00:32:27,333
Si tu veux.
330
00:32:41,958 --> 00:32:43,958
Salut.
331
00:32:44,500 --> 00:32:45,541
Salut.
332
00:32:45,625 --> 00:32:47,458
Sympa.
333
00:32:48,000 --> 00:32:49,208
Ăa le fait.
334
00:32:50,500 --> 00:32:51,416
La ferme.
335
00:32:51,916 --> 00:32:55,708
J'ai réalisé un film de yakuza,
il y a longtemps.
336
00:32:55,791 --> 00:32:57,750
Un de ces films foireux ?
337
00:32:57,833 --> 00:33:02,166
Non, c'est trĂšs bien.
Je te le montrerai un jour.
338
00:33:02,250 --> 00:33:03,291
Oui, c'est ça.
339
00:33:04,875 --> 00:33:06,750
OK. J'y vais.
340
00:33:19,375 --> 00:33:22,208
SECRĂTAIRE GĂNĂRAL DU GOUVERNEMENT
CONFĂRENCE DANS LE CHAOS
341
00:33:22,291 --> 00:33:25,208
LA CENTRALE NUCLĂAIRE
SE STABILISE GRADUELLEMENT
342
00:33:34,208 --> 00:33:37,875
DĂCĂDĂ
343
00:33:40,541 --> 00:33:43,416
Ils n'ont pas encore trouvé Minako ?
344
00:33:46,250 --> 00:33:50,291
DISPARUS
DE HOSHISUNA, MINAKO KAWAKAMI (35)
345
00:34:00,833 --> 00:34:03,125
Joyeux anniversaire, patron.
346
00:34:04,500 --> 00:34:06,125
Félicitations.
347
00:34:09,333 --> 00:34:10,458
C'est gentil.
348
00:34:11,666 --> 00:34:13,250
Cul sec.
349
00:34:13,333 --> 00:34:14,791
Merci.
350
00:34:15,333 --> 00:34:18,000
Papa, joyeux anniversaire.
351
00:34:36,375 --> 00:34:37,208
Mangez.
352
00:34:37,291 --> 00:34:38,208
Merci.
353
00:35:18,083 --> 00:35:23,708
QU'Y A-T-IL DE L'AUTRE CĂTĂ ?
354
00:35:24,791 --> 00:35:26,250
Je suis rentré.
355
00:35:26,333 --> 00:35:27,166
Salut.
356
00:35:27,250 --> 00:35:29,041
De la biĂšre, s'il te plaĂźt.
357
00:35:29,125 --> 00:35:30,083
Oui.
358
00:35:34,500 --> 00:35:36,000
- Je la laisse lĂ .
- Oui.
359
00:35:38,458 --> 00:35:39,583
Ăa va, Shori ?
360
00:35:40,166 --> 00:35:41,666
Tu as l'air triste.
361
00:35:41,750 --> 00:35:43,541
Hein ? Vraiment ?
362
00:35:44,708 --> 00:35:46,583
C'était l'anniversaire de ton pÚre, non ?
363
00:35:47,625 --> 00:35:48,625
Comment va-t-il ?
364
00:35:49,666 --> 00:35:55,250
Il a vieilli.
365
00:35:55,333 --> 00:35:56,791
Eh bien, oui.
366
00:35:56,875 --> 00:36:00,291
Ăa fait dĂ©jĂ sept ans que tu es lĂ .
367
00:36:01,000 --> 00:36:02,916
Je me demande parfois.
368
00:36:03,958 --> 00:36:07,541
Que ç'aurait été différent
si j'étais resté à ses cÎtés.
369
00:36:10,333 --> 00:36:12,541
J'ai déjà réalisé un film de yakuza.
370
00:36:13,375 --> 00:36:17,291
Mais pour les yakuzas d'aujourd'hui,
c'est dur.
371
00:36:18,333 --> 00:36:20,458
Ils sont un symbole de société.
372
00:36:20,541 --> 00:36:24,875
Mais ils étaient en dehors de la société
sans mĂȘme avoir des droits humains.
373
00:36:26,750 --> 00:36:30,625
Je te le montrerai
quand tu viendras au cinéma.
374
00:36:30,708 --> 00:36:33,333
Oui, OK. Compris.
375
00:36:36,333 --> 00:36:38,583
Que te reste-t-il Ă faire, Shori ?
376
00:36:41,416 --> 00:36:43,166
C'est quoi, cet intĂ©rĂȘt soudain ?
377
00:36:43,250 --> 00:36:46,000
J'ai raconté mon histoire à tout le monde.
378
00:36:52,625 --> 00:36:58,750
J'ai atterri ici, car j'ai été tué
dans un conflit yakuza il y a sept ans.
379
00:37:02,291 --> 00:37:05,500
J'ai abandonné ma femme.
380
00:37:06,041 --> 00:37:08,458
Hein ? Tu étais marié ?
381
00:37:09,166 --> 00:37:11,583
C'était pas vraiment ma femme.
382
00:37:12,625 --> 00:37:14,083
C'était pas officiel.
383
00:37:14,708 --> 00:37:16,875
En réalité, c'est un tendre.
384
00:37:16,958 --> 00:37:18,541
Quoi ? Tais-toi.
385
00:37:24,916 --> 00:37:27,666
Tu la cherches depuis sept ans ?
386
00:37:29,041 --> 00:37:32,375
Je ne suis pas sûr.
387
00:37:33,916 --> 00:37:36,041
Je ne veux peut-ĂȘtre pas la voir.
388
00:37:38,041 --> 00:37:40,583
Je ne peux plus la toucher.
389
00:37:49,791 --> 00:37:56,750
QU'ARRIVE-T-IL SI UNE AFFAIRE
Ă RĂGLER RESTE INACHEVĂE ?
390
00:38:51,875 --> 00:38:53,500
Il y a quelqu'un ?
391
00:39:00,083 --> 00:39:01,500
Tout le monde va bien ?
392
00:39:04,666 --> 00:39:06,875
Je vois. Faisons au mieux.
393
00:39:07,666 --> 00:39:08,500
Oui.
394
00:39:09,208 --> 00:39:10,041
Au revoir.
395
00:39:16,083 --> 00:39:18,916
1970, OKINAWA
396
00:39:19,000 --> 00:39:23,333
C'est l'automne
397
00:39:23,958 --> 00:39:25,916
Sur cette plageâŠ
398
00:39:30,000 --> 00:39:32,750
Sasaki, Tamashiro a Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©.
399
00:39:32,833 --> 00:39:33,958
Je vois.
400
00:39:34,708 --> 00:39:37,291
Les autorités n'y vont pas
avec le dos de la cuillĂšre.
401
00:39:37,375 --> 00:39:38,958
Tu es le prochain.
402
00:39:40,250 --> 00:39:41,875
Fais profil bas.
403
00:39:43,083 --> 00:39:43,916
Je sais.
404
00:39:45,791 --> 00:39:49,208
L'arrestation de Tamashiro
fera la une de demain.
405
00:39:49,791 --> 00:39:52,375
Oui. Je le ferai d'ici Ă ce soir.
406
00:39:57,958 --> 00:39:59,083
Bon, Maiko.
407
00:40:00,083 --> 00:40:01,125
Ă demain.
408
00:40:06,666 --> 00:40:07,666
Koga.
409
00:40:09,416 --> 00:40:10,500
Ăa va ?
410
00:40:13,666 --> 00:40:14,500
Oui.
411
00:40:15,666 --> 00:40:16,625
T'en fais pas.
412
00:40:19,375 --> 00:40:23,791
L'autre jour, notre camarade, Tamashiro,
a Ă©tĂ© illĂ©galement arrĂȘtĂ© dans la rue.
413
00:40:23,875 --> 00:40:28,541
Nous ne céderons jamais
à une telle oppression des autorités !
414
00:40:28,625 --> 00:40:30,916
Exactement !
415
00:40:31,000 --> 00:40:33,041
Il est temps que les Ă©tudiantsâŠ
416
00:40:33,125 --> 00:40:36,541
On ne peut plus
vous laisser occuper l'université.
417
00:40:37,875 --> 00:40:40,541
Enlevez la barricade
et sortez immédiatement.
418
00:40:41,958 --> 00:40:43,458
Discours !
419
00:40:43,541 --> 00:40:45,625
Discours !
420
00:40:45,708 --> 00:40:47,750
Rends-nous Okinawa !
421
00:40:47,833 --> 00:40:49,875
Rendez-nous Okinawa !
422
00:40:49,958 --> 00:40:51,958
On est contre la guerre du Vietnam !
423
00:40:52,041 --> 00:40:54,083
On est contre la guerre du Vietnam !
424
00:40:54,166 --> 00:40:55,958
Retirez la base militaire américaine !
425
00:40:56,041 --> 00:40:58,500
Retirez la base militaire américaine !
426
00:40:58,583 --> 00:41:00,833
Ă la charge !
427
00:41:02,083 --> 00:41:03,416
Restons unis !
428
00:41:04,666 --> 00:41:05,916
Restons unis !
429
00:41:07,375 --> 00:41:08,833
Restons unis !
430
00:41:10,500 --> 00:41:11,458
Restons unis !
431
00:41:14,041 --> 00:41:15,125
Koga !
432
00:41:39,625 --> 00:41:41,125
Quelle heure est-il ?
433
00:41:41,208 --> 00:41:44,041
Il est toujours minuit.
Tu devrais t'allonger.
434
00:41:55,708 --> 00:41:57,083
Ăa fait mal ?
435
00:42:58,666 --> 00:42:59,666
Tu m'as effrayé !
436
00:43:00,291 --> 00:43:02,416
Désolée. Je viens d'arriver.
437
00:43:02,500 --> 00:43:04,041
Minako.
438
00:43:04,875 --> 00:43:06,750
Quelle surprise !
439
00:43:08,375 --> 00:43:11,208
Comment s'appelait le film ?
440
00:43:12,291 --> 00:43:15,541
Oh.
Ă la recherche du temps perdu.
441
00:43:15,625 --> 00:43:17,916
C'est génial, non ?
442
00:43:18,833 --> 00:43:21,500
Oui. Ăa s'est terminĂ© en plein milieu.
443
00:43:21,583 --> 00:43:26,875
Oui, je sais.
Ce n'est pas fini parce que je suis mort.
444
00:43:27,750 --> 00:43:28,958
Vraiment ?
445
00:43:29,708 --> 00:43:36,666
Ce film aura un grand impact
avec les jeunes d'aujourd'hui.
446
00:43:36,750 --> 00:43:38,458
C'est incroyable.
447
00:43:41,083 --> 00:43:44,916
L'affiche devait avoir Maiko,
l'héroïne, seule sur la plage.
448
00:43:45,000 --> 00:43:47,666
Et bam ! Le titre en haut.
449
00:43:47,750 --> 00:43:50,708
Ăa sera un gros succĂšs.
450
00:43:50,791 --> 00:43:52,416
L'affiche a déjà été décidée ?
451
00:43:52,500 --> 00:43:55,000
Bien sûr que oui.
452
00:43:55,083 --> 00:43:58,000
Je décidais de tout.
453
00:43:58,833 --> 00:44:01,625
Le thÚme, l'histoire et tout ça.
454
00:44:03,791 --> 00:44:07,916
Pourquoi faire un film
sur une manifestation étudiante ?
455
00:44:08,500 --> 00:44:09,333
Oh, ça.
456
00:44:09,416 --> 00:44:10,916
Ă LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU
457
00:44:11,000 --> 00:44:14,375
C'est une histoire vraie sur moi.
458
00:44:14,458 --> 00:44:15,833
Une autobiographie ?
459
00:44:15,916 --> 00:44:17,291
Pas vraiment.
460
00:44:17,375 --> 00:44:20,208
Je participais
à une manifestation étudiante.
461
00:44:20,291 --> 00:44:24,125
Que c'était bien ou mal,
462
00:44:24,208 --> 00:44:25,666
tous étaient unis.
463
00:44:26,375 --> 00:44:27,500
Les films, c'est pareil.
464
00:44:27,583 --> 00:44:32,958
Des adultes travaillant passionnément
dans le mĂȘme but. C'est incroyable.
465
00:44:35,083 --> 00:44:37,250
Tu adorais les films, hein ?
466
00:44:40,666 --> 00:44:45,375
Si c'est une autobiographie,
Maiko était ta copine ?
467
00:44:46,791 --> 00:44:50,166
Oui. J'imagine qu'elle l'était.
468
00:44:50,250 --> 00:44:52,416
Que vous est-il arrivé ?
469
00:44:56,291 --> 00:44:59,041
Tu sais.
Il s'est passé beaucoup de choses.
470
00:45:03,083 --> 00:45:06,458
Mais j'aurais aimé
qu'elle voie le film terminé.
471
00:45:14,333 --> 00:45:16,541
Je pense qu'elle attend encore.
472
00:45:21,458 --> 00:45:22,291
Non.
473
00:45:23,000 --> 00:45:24,791
Je me le demande.
474
00:45:30,833 --> 00:45:31,750
Je suis rentré.
475
00:45:31,833 --> 00:45:32,916
Bienvenue.
476
00:45:33,666 --> 00:45:35,500
Le dĂźner est prĂȘt.
477
00:45:37,375 --> 00:45:38,333
Allez, Kenta.
478
00:45:39,083 --> 00:45:40,708
Elle a dit que le dĂźner Ă©tait prĂȘt.
479
00:45:43,333 --> 00:45:46,000
HĂ©, Kenta. ArrĂȘte de jouer.
480
00:45:47,000 --> 00:45:49,250
- Riko, c'est pour maman.
- D'accord.
481
00:45:52,041 --> 00:45:54,250
Kenta ! J'ai dit, le dĂźner.
482
00:45:55,583 --> 00:45:56,416
Tiens.
483
00:45:58,208 --> 00:45:59,166
Et toi ?
484
00:45:59,250 --> 00:46:00,416
Comme d'habitude ?
485
00:46:00,500 --> 00:46:01,833
- Kenta ?
- J'en veux beaucoup.
486
00:46:01,916 --> 00:46:03,208
Beaucoup. C'est bon ?
487
00:46:03,291 --> 00:46:04,416
Oui, merci.
488
00:46:07,125 --> 00:46:10,500
Kenta, tu ne mĂąches mĂȘme pas.
489
00:46:11,541 --> 00:46:13,833
Alors ? Et les activités de ton club ?
490
00:46:13,916 --> 00:46:14,791
Encore.
491
00:46:17,833 --> 00:46:19,666
- Tu as un match la semaine prochaine ?
- Oui.
492
00:46:19,750 --> 00:46:21,166
Tu crois pouvoir gagner ?
493
00:46:21,791 --> 00:46:22,833
C'est du gĂąteau.
494
00:46:23,416 --> 00:46:26,208
- Ils ont eu pitié la derniÚre fois.
- Dis pas ça !
495
00:46:26,291 --> 00:46:27,208
Pourquoi tuâŠ
496
00:46:27,291 --> 00:46:28,958
J'ai regardé ce match aussi.
497
00:46:30,333 --> 00:46:31,583
N'en parle pas.
498
00:46:32,125 --> 00:46:33,208
Le bébé a donné des coups.
499
00:46:33,291 --> 00:46:34,125
Vraiment ?
500
00:46:34,208 --> 00:46:35,750
AttendsâŠ
501
00:46:35,833 --> 00:46:36,666
Recommence.
502
00:46:39,583 --> 00:46:41,208
- Encore des coups !
- Oui.
503
00:46:41,875 --> 00:46:43,458
- Kenta.
- Oui, ça va.
504
00:46:43,541 --> 00:46:44,375
Viens.
505
00:47:59,083 --> 00:48:01,916
C'est vieux, mais c'est encore utilisable.
506
00:48:02,666 --> 00:48:05,750
Regarde, c'est si brillant.
507
00:48:06,375 --> 00:48:07,833
Salut, Minako.
508
00:48:07,916 --> 00:48:09,375
Bonjour.
509
00:48:10,333 --> 00:48:11,666
Tu fais quoi ?
510
00:48:11,750 --> 00:48:16,750
J'ai été profondément émue
par tes paroles hier !
511
00:48:17,500 --> 00:48:18,833
Quoi ? Quelles paroles ?
512
00:48:18,916 --> 00:48:22,166
Pourquoi tu l'as excité ?
J'ai des plans aujourd'hui.
513
00:48:22,250 --> 00:48:24,000
Sérieusement, je ne comprends rien.
514
00:48:24,583 --> 00:48:27,875
Minako, tu as travaillé à la télé, non ?
515
00:48:28,750 --> 00:48:30,541
Plus en tant que journaliste.
516
00:48:30,625 --> 00:48:32,000
D'accord. Tiens.
517
00:48:33,708 --> 00:48:34,541
Ăcoute,
518
00:48:36,583 --> 00:48:39,000
j'ai décidé de finir le film.
519
00:48:41,375 --> 00:48:42,291
Pardon ?
520
00:48:42,375 --> 00:48:45,000
Bon. Ăcoutez-moi tous.
521
00:48:45,583 --> 00:48:50,125
Les émissions de télé, ça va, ça vient,
mais les films sont inoubliables.
522
00:48:50,208 --> 00:48:53,625
Je ne peux pas
vous laisser faire ça Ă contrecĆur.
523
00:48:53,708 --> 00:48:55,625
Qu'est-ce qu'on est censĂ©sâŠ
524
00:48:55,708 --> 00:48:59,875
Bon, Akira, tu as l'air lent.
Tu peux tenir ça.
525
00:48:59,958 --> 00:49:01,625
Quoi ? Ăa ?
526
00:49:01,708 --> 00:49:04,166
Kaori, tu enregistres.
527
00:49:04,250 --> 00:49:05,875
Waouh, c'est important.
528
00:49:06,750 --> 00:49:08,791
- Tanaka, tu es l'assistant-réalisateur.
- Oui.
529
00:49:08,875 --> 00:49:09,875
Oui.
530
00:49:09,958 --> 00:49:12,208
Et Shori.
531
00:49:12,291 --> 00:49:15,666
Tu es beau,
donc tu peux jouer le rĂŽle de mon fils.
532
00:49:15,750 --> 00:49:16,708
OĂč est le script ?
533
00:49:16,791 --> 00:49:17,666
Quoi ?
534
00:49:17,750 --> 00:49:19,666
Ă LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU
535
00:49:19,750 --> 00:49:21,666
Michael, tu es le réalisateur ?
536
00:49:22,750 --> 00:49:26,458
Le rÎle principal et le réalisateur.
C'est le style de Yang Ik-june.
537
00:49:27,041 --> 00:49:28,625
Quoi ? Quel style ?
538
00:49:29,500 --> 00:49:30,958
- Hein ?
- Bon, OK.
539
00:49:32,083 --> 00:49:32,916
C'est parti.
540
00:49:33,000 --> 00:49:33,833
PremiĂšre prise.
541
00:49:36,000 --> 00:49:36,833
PrĂȘt.
542
00:49:37,541 --> 00:49:38,375
Ăa dĂ©marre.
543
00:49:47,375 --> 00:49:48,500
Ăa faitâŠ
544
00:49:49,791 --> 00:49:53,833
50 ans maintenant.
545
00:49:58,208 --> 00:49:59,208
Et aprĂšs ?
546
00:50:00,666 --> 00:50:03,291
- "Je veux la revoir."
- Hein ? Quoi ?
547
00:50:03,375 --> 00:50:04,208
Quoi ?
548
00:50:04,750 --> 00:50:06,208
"Je veux la revoir."
549
00:50:06,291 --> 00:50:07,125
Coupez !
550
00:50:08,041 --> 00:50:09,416
C'est parti !
551
00:50:18,041 --> 00:50:18,875
C'était quoi ?
552
00:50:19,500 --> 00:50:20,333
HumâŠ
553
00:50:24,416 --> 00:50:26,750
Le panneau est à l'écran.
554
00:50:27,333 --> 00:50:28,916
"Je veux la revoir."
555
00:50:29,583 --> 00:50:31,083
Il s'agit pas de la réplique.
556
00:50:31,166 --> 00:50:32,208
C'est dans l'émotion.
557
00:50:32,291 --> 00:50:33,375
OK. On l'a refait.
558
00:50:33,458 --> 00:50:35,041
T'inquiĂšte.
559
00:50:39,458 --> 00:50:40,750
C'est dur Ă ouvrir.
560
00:50:40,833 --> 00:50:42,375
"Je veux la revoir."
561
00:50:43,083 --> 00:50:44,333
Je le sais.
562
00:50:44,416 --> 00:50:45,666
Trop lumineux !
563
00:50:45,750 --> 00:50:47,416
Je dois attendre longtemps ?
564
00:50:48,208 --> 00:50:50,166
Entre dansâŠ
565
00:50:50,250 --> 00:50:52,791
Regarde-moi et prépare ton rÎle.
566
00:50:52,875 --> 00:50:55,125
- Faisons ça en une prise.
- Oui.
567
00:51:01,250 --> 00:51:02,083
OhâŠ
568
00:51:02,166 --> 00:51:04,708
- Ăa fait 50 ans.
- Je le sais.
569
00:51:05,375 --> 00:51:07,916
Quoi ? Pourquoi tu le tournes ?
570
00:51:08,000 --> 00:51:08,833
Ce n'est rien.
571
00:51:09,458 --> 00:51:11,708
On peut commencer Ă "Ăa faitâŠ"
572
00:51:11,791 --> 00:51:14,125
Oh, bon. C'est le premier jour.
573
00:51:14,208 --> 00:51:17,458
L'équipe n'est pas encore unie.
574
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
C'est normal ?
575
00:51:19,083 --> 00:51:21,083
Oui.
576
00:51:21,166 --> 00:51:24,333
Le tournage, c'est du travail d'équipe.
Pas vrai ?
577
00:51:24,916 --> 00:51:26,416
Pourquoi tu me demandes ?
578
00:51:27,541 --> 00:51:31,583
On devrait organiser
une réunion d'évaluation.
579
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
Minako, je vais t'apprendre
à utiliser la caméra.
580
00:51:35,291 --> 00:51:36,125
Inutile.
581
00:51:36,208 --> 00:51:37,958
- Pourquoi ? Allez.
- Hein ?
582
00:51:39,000 --> 00:51:40,291
C'est une invitée ?
583
00:51:44,833 --> 00:51:46,166
J'y vais.
584
00:51:47,958 --> 00:51:49,375
Ă un si jeune ĂągeâŠ
585
00:51:53,916 --> 00:51:54,791
Salut.
586
00:51:58,083 --> 00:51:59,333
Tu peux me voir ?
587
00:52:04,416 --> 00:52:05,625
Que se passe-t-il ?
588
00:52:06,875 --> 00:52:08,291
Je suis nouvelle, aussi.
589
00:52:09,500 --> 00:52:11,458
Allons lĂ -bas pour l'instant.
590
00:52:15,833 --> 00:52:16,666
Ton nom ?
591
00:52:20,791 --> 00:52:21,625
Nana.
592
00:52:26,833 --> 00:52:29,583
Salut.
593
00:52:30,458 --> 00:52:31,666
Tu aimes les films ?
594
00:52:31,750 --> 00:52:32,583
Quoi ?
595
00:52:33,166 --> 00:52:34,083
Enchanté.
596
00:52:49,166 --> 00:52:51,625
Je sais. C'est choquant, non ?
597
00:52:53,375 --> 00:52:54,250
DĂ©solĂ©e, maisâŠ
598
00:52:54,333 --> 00:52:55,708
Je ne suis pas désolée.
599
00:52:58,000 --> 00:53:00,291
Je suis ravie d'en avoir fini
avec ma vie de merde.
600
00:53:02,833 --> 00:53:05,250
On a une gamine complÚtement blasée là .
601
00:53:05,333 --> 00:53:07,250
Hein ? T'es qui, toi ?
602
00:53:07,958 --> 00:53:08,791
OK.
603
00:53:09,750 --> 00:53:14,250
Jeune fille,
t'as un endroit oĂč te reposer. Allons-y.
604
00:53:21,000 --> 00:53:24,333
Cette fille est une tu-sais-quoi,
hein, Tanaka ?
605
00:53:25,375 --> 00:53:26,208
Probablement.
606
00:53:28,958 --> 00:53:30,375
Bon, j'y vais.
607
00:53:31,250 --> 00:53:32,083
Shori.
608
00:53:32,583 --> 00:53:33,458
Hein ?
609
00:53:33,541 --> 00:53:35,666
Félicitations
pour ta septiÚme année.
610
00:53:36,208 --> 00:53:37,583
La ferme.
611
00:54:11,041 --> 00:54:13,625
Je suis désolé, Shori.
612
00:54:15,375 --> 00:54:17,916
J'ai décidé de dissoudre le groupe.
613
00:54:28,208 --> 00:54:33,208
FAMILLE KATO
614
00:55:59,500 --> 00:56:02,750
{\an8}SHORI MIZUKI, 2 ANS,
JOYEUX ANNIVERSAIRE
615
00:56:22,416 --> 00:56:26,041
MERCI DE M'AVOIR LAISSĂ MONTER
SUR TA CHĂRE MOTO !
616
00:56:37,375 --> 00:56:38,375
Je suis rentré !
617
00:56:40,708 --> 00:56:41,666
Salut.
618
00:56:45,708 --> 00:56:46,750
Tu rentres tĂŽt.
619
00:56:46,833 --> 00:56:48,916
Oui. Je t'ai envoyé un texto.
620
00:56:49,625 --> 00:56:51,375
Je ne savais pas. Pardon.
621
00:56:52,750 --> 00:56:53,958
Du curry pour le dĂźner ?
622
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
Oui, merci.
623
00:56:59,916 --> 00:57:01,000
Mizuki.
624
00:57:03,125 --> 00:57:05,625
J'ai un jour de congé
la semaine prochaine.
625
00:57:06,583 --> 00:57:08,166
On va voir mes parents ?
626
00:57:10,416 --> 00:57:12,916
Je n'ai pas eu l'occasion de te présenter.
627
00:57:15,041 --> 00:57:16,750
Oui. Parfait.
628
00:57:18,583 --> 00:57:21,791
Je pense qu'on devrait
aussi parler de notre avenir.
629
00:57:24,000 --> 00:57:25,250
Tu as raison.
630
00:57:47,875 --> 00:57:49,125
Ăa fait un bail.
631
00:57:52,041 --> 00:57:54,791
Tu n'as pas changé.
632
00:58:03,875 --> 00:58:05,416
Il a l'air d'un gars bien.
633
00:58:07,708 --> 00:58:11,333
Mais je suis plus beau que lui.
634
00:58:42,458 --> 00:58:43,375
Désolé.
635
00:58:48,166 --> 00:58:49,666
Je te souhaite une belle vie.
636
01:00:00,000 --> 01:00:02,916
⊠souvenirs de toi
637
01:00:03,000 --> 01:00:07,708
MĂȘme si tu ne reviens pas
638
01:00:07,791 --> 01:00:09,125
Je neâŠ
639
01:00:09,208 --> 01:00:10,833
- Tu rentres tard.
- HĂ©.
640
01:00:11,541 --> 01:00:12,958
Kaori, une biĂšre forte ?
641
01:00:13,041 --> 01:00:14,000
Oui.
642
01:00:14,083 --> 01:00:17,708
Parce que j'ai promis au ciel
643
01:00:17,791 --> 01:00:22,625
MĂȘme si je me sens seul
644
01:00:22,708 --> 01:00:27,708
Je ne mourrai pas
645
01:00:27,791 --> 01:00:29,625
MĂȘme si je me sens seul
646
01:00:29,708 --> 01:00:31,666
Shori, il s'est passé quelque chose ?
647
01:00:32,583 --> 01:00:35,458
Je ne mourrai pas
648
01:00:35,541 --> 01:00:36,500
Je l'ai vue.
649
01:00:40,500 --> 01:00:41,333
Quoi ?
650
01:00:47,041 --> 01:00:49,625
On dirait qu'elle a déjà tourné la page.
651
01:00:50,625 --> 01:00:52,041
Elle avait l'air bien.
652
01:00:53,583 --> 01:00:55,166
Je crois
qu'elle va se marier.
653
01:01:04,458 --> 01:01:05,541
C'est un soulagement.
654
01:01:05,625 --> 01:01:06,541
Oui.
655
01:01:10,916 --> 01:01:13,791
Et vous savez quoi ?
656
01:01:14,875 --> 01:01:17,625
Son nouveau copain est un mec génial.
657
01:01:18,375 --> 01:01:20,041
Tout le contraire de moi.
658
01:01:22,916 --> 01:01:24,166
Je suis ravi.
659
01:01:26,375 --> 01:01:27,791
Elle s'en sortira.
660
01:01:28,708 --> 01:01:29,541
C'est sûr.
661
01:01:47,625 --> 01:01:48,708
HĂ©, Shori !
662
01:01:49,375 --> 01:01:52,208
Tu n'as pas encore vu mon film.
663
01:01:54,375 --> 01:01:55,583
C'est vrai.
664
01:01:56,625 --> 01:01:57,708
Je le regarderai.
665
01:01:58,666 --> 01:02:00,708
Ton film de yakuza ennuyeux.
666
01:02:01,250 --> 01:02:03,708
Oui, c'est de ça que je parle.
667
01:02:05,416 --> 01:02:08,375
Alors, allons-y. Allons-y.
668
01:02:08,458 --> 01:02:10,916
- Va chercher la voiture.
- Allons-y.
669
01:02:11,000 --> 01:02:11,916
Allons-y !
670
01:02:12,458 --> 01:02:14,625
- Tu vas partir.
- Tu es sûr ?
671
01:02:24,041 --> 01:02:25,250
HĂ©, petite.
672
01:02:28,625 --> 01:02:30,625
Assure-toi de vivre ta vie.
673
01:02:32,666 --> 01:02:33,500
Quoi ?
674
01:02:47,041 --> 01:02:48,458
Tu as oĂč aller ?
675
01:02:50,541 --> 01:02:51,625
Tu te joins Ă nous ?
676
01:02:51,708 --> 01:02:53,416
Patron, qu'est-ce queâŠ
677
01:02:53,500 --> 01:02:54,583
Allez.
678
01:02:56,125 --> 01:02:58,333
C'est bien d'avoir
une grande famille.
679
01:02:59,916 --> 01:03:01,166
Tu t'appelles comment ?
680
01:03:04,375 --> 01:03:05,250
MasashiâŠ
681
01:03:07,916 --> 01:03:08,958
Yamada.
682
01:03:11,791 --> 01:03:14,458
Alors ? C'est bien, non ?
683
01:03:16,125 --> 01:03:17,541
C'est pas mal.
684
01:03:18,083 --> 01:03:20,000
Viens quand tout sera réglé.
685
01:03:24,875 --> 01:03:26,041
Allons-y.
686
01:03:57,791 --> 01:03:59,333
On y va ?
687
01:04:03,416 --> 01:04:04,250
Oui.
688
01:04:30,250 --> 01:04:34,666
C'est moi qui ai rendu le yoga populaire.
689
01:04:35,458 --> 01:04:36,333
Ăa recommence.
690
01:04:36,416 --> 01:04:39,625
C'était il y a 30 ans.
J'étais dans la pub.
691
01:04:40,208 --> 01:04:42,916
Il y a eu un boom du fitness Ă l'Ă©poqueâŠ
692
01:04:43,000 --> 01:04:46,083
Shori est parti,
il n'y a personne pour l'arrĂȘter.
693
01:04:46,166 --> 01:04:48,250
- C'Ă©tait moiâŠ
- Bonjour, Nana.
694
01:04:49,000 --> 01:04:49,833
Bonjour.
695
01:04:50,375 --> 01:04:52,333
OĂč est le yakuza ?
696
01:04:56,125 --> 01:04:59,458
Il est allé de l'autre cÎté.
697
01:05:00,833 --> 01:05:02,416
Ăa n'a aucun sens.
698
01:05:03,916 --> 01:05:08,875
Tu as des regrets
ou des affaires inachevées ?
699
01:05:10,166 --> 01:05:11,000
Quoi ?
700
01:05:11,708 --> 01:05:14,125
C'est pour ça que tu es là .
701
01:05:17,541 --> 01:05:20,125
Vous me faites flipper.
C'est une secte ?
702
01:05:20,208 --> 01:05:22,583
Une secte ? Quelle impolitesse.
703
01:05:23,291 --> 01:05:27,000
HĂ©. Tu veux tourner un film avec nous ?
704
01:05:27,583 --> 01:05:29,833
- Minako, on y va ?
- Beurk.
705
01:05:29,916 --> 01:05:30,750
Oui.
706
01:05:32,250 --> 01:05:34,000
Nana, assieds-toi.
707
01:05:37,666 --> 01:05:43,625
DĂCĂDĂS
708
01:05:43,708 --> 01:05:45,666
Chaque jour,
j'ai peur de regarder.
709
01:05:47,958 --> 01:05:51,750
Je me demande ce qui m'arrivera
si je trouve le nom de Ryo ici.
710
01:05:54,708 --> 01:05:55,958
Oui.
711
01:06:02,000 --> 01:06:05,208
Tu veux en savoir plus sur ma vie ?
712
01:06:06,125 --> 01:06:06,958
Oui.
713
01:06:07,791 --> 01:06:12,291
Je veux en savoir plus sur toi
avant que tu n'ailles de l'autre cÎté.
714
01:06:14,791 --> 01:06:15,625
HumâŠ
715
01:06:16,250 --> 01:06:18,666
Je m'appelle Minako Kawakami, 35 ans.
716
01:06:19,416 --> 01:06:24,875
J'étais journaliste ici, à Hokuto TV,
et mÚre célibataire d'un enfant de 7 ans.
717
01:06:28,166 --> 01:06:29,333
Ton mari ?
718
01:06:29,875 --> 01:06:31,916
On s'est séparés
aprĂšs la naissance de Ryo.
719
01:06:32,500 --> 01:06:35,875
Je voulais travailler,
mais il refusait que je le fasse.
720
01:06:36,583 --> 01:06:38,291
Depuis, il n'y a plus que Ryo et moi.
721
01:06:40,083 --> 01:06:44,208
Comment était ce monde pour toi ?
722
01:06:45,958 --> 01:06:47,708
Le monde des vivants ?
723
01:06:47,791 --> 01:06:48,666
Oui.
724
01:06:53,791 --> 01:06:54,875
Je ne sais pas.
725
01:06:55,791 --> 01:06:58,958
J'étais tendue à cause du travail
et de mon rĂŽle de mĂšre.
726
01:07:02,375 --> 01:07:05,375
En y repensant, j'ignore
pourquoi je me donnais tant de mal.
727
01:07:10,458 --> 01:07:13,750
Si tu pouvais y retourner, que ferais-tu ?
728
01:07:19,000 --> 01:07:19,833
Je veuxâŠ
729
01:07:23,875 --> 01:07:25,541
partir en voyage avec Ryo.
730
01:07:26,833 --> 01:07:29,291
Parce que je n'ai jamais pu
l'amener en faire un.
731
01:07:32,500 --> 01:07:33,333
EtâŠ
732
01:07:36,416 --> 01:07:38,041
je veux m'excuser auprĂšs de lui.
733
01:07:49,458 --> 01:07:52,666
Il y a beaucoup
de faits inconnus et invisibles,
734
01:07:52,750 --> 01:07:56,666
comme les atomes, les électrons
et les particules élémentaires.
735
01:07:56,750 --> 01:08:00,708
Par exemple, ce qu'on vit est
en trois dimensions.
736
01:08:00,791 --> 01:08:03,500
Quatre dimensions, si on ajoute le temps.
737
01:08:03,583 --> 01:08:05,958
Lisa Randall, une scientifiqueâŠ
738
01:08:06,041 --> 01:08:07,375
Ăa va devenir viral.
739
01:08:08,041 --> 01:08:09,875
C'est du génie.
740
01:08:10,458 --> 01:08:11,583
Tu vas la poster ?
741
01:08:13,625 --> 01:08:14,750
- C'est vrai.
- HĂ©âŠ
742
01:08:15,708 --> 01:08:16,708
Yasuko.
743
01:08:18,708 --> 01:08:21,833
Ne te coupe pas le poignet comme Nana.
C'est énervant.
744
01:08:25,083 --> 01:08:26,666
Ăa va lĂ -bas ?
745
01:08:26,750 --> 01:08:28,291
- Oui.
- Désolée.
746
01:08:28,375 --> 01:08:32,250
Révisons le mot "dimension".
747
01:08:32,333 --> 01:08:37,208
C'est un indicateur pour mesurer l'espace.
748
01:08:38,083 --> 01:08:42,458
OK. C'est quoi, une dimension ?
C'est une ligne.
749
01:08:46,041 --> 01:08:47,875
VoilĂ le dessert.
750
01:08:50,166 --> 01:08:51,000
Salut.
751
01:08:51,541 --> 01:08:52,750
Oh, Nana.
752
01:08:54,625 --> 01:08:56,458
Je comprends,
je suis morte, maisâŠ
753
01:09:00,458 --> 01:09:01,791
Je peux tuer quelqu'un ?
754
01:09:04,125 --> 01:09:05,750
Je veux tuer quelqu'un.
755
01:09:08,166 --> 01:09:09,333
HĂ©, Nana.
756
01:09:10,125 --> 01:09:12,166
Ne dis pas ça.
757
01:09:12,666 --> 01:09:16,708
On ne peut pas faire de mal
aux vivants depuis ce monde.
758
01:09:20,583 --> 01:09:21,750
C'est bĂȘte.
759
01:09:24,875 --> 01:09:26,583
Vous ĂȘtes tous morts.
760
01:09:38,583 --> 01:09:39,416
HĂ©.
761
01:09:56,791 --> 01:09:58,625
Ăa n'a aucune saveur.
762
01:10:00,458 --> 01:10:04,125
Combien de temps dois-je rester
dans cet enfer ?
763
01:10:21,291 --> 01:10:22,125
Nana.
764
01:10:24,250 --> 01:10:26,416
Joins-toi Ă nous.
765
01:10:27,583 --> 01:10:29,125
Je veux te montrer un truc.
766
01:10:31,083 --> 01:10:31,958
Quoi ?
767
01:10:32,708 --> 01:10:35,125
Fais-moi confiance et suis-moi.
768
01:10:41,708 --> 01:10:43,708
D'accord. Allons-y !
769
01:11:17,166 --> 01:11:18,000
Hein ?
770
01:11:18,791 --> 01:11:19,916
Qu'est-ce que c'est ?
771
01:11:21,791 --> 01:11:25,166
Ceux qui sont morts et ont abandonné
ceux qui comptent pour eux.
772
01:11:26,708 --> 01:11:28,208
On cherche tous ensembleâŠ
773
01:11:30,333 --> 01:11:32,000
ceux qu'on veut retrouver.
774
01:11:36,041 --> 01:11:37,708
"Ceux qu'on veut retrouver."
775
01:11:39,166 --> 01:11:42,125
Je sais pas quel est ton regret,
776
01:11:43,458 --> 01:11:45,375
mais on peut t'aider si tu veux.
777
01:11:54,041 --> 01:11:56,625
HĂ©, par ici !
778
01:12:01,958 --> 01:12:02,958
Je suis désolée.
779
01:12:04,833 --> 01:12:06,041
Vraiment désolée.
780
01:12:17,000 --> 01:12:19,708
- C'est bien, non ?
- J'ai reçu un message !
781
01:12:39,166 --> 01:12:40,208
JeâŠ
782
01:12:45,750 --> 01:12:47,958
Je veux m'excuser
auprĂšs de quelqu'un.
783
01:13:04,416 --> 01:13:08,541
C'est le visage de ton bébé.
Il y a les yeux et le nez.
784
01:13:09,291 --> 01:13:10,125
VoilĂ la bouche.
785
01:13:10,208 --> 01:13:13,333
Je ne voulais pas mourir
avant l'accouchement de ma fille.
786
01:13:13,958 --> 01:13:16,500
J'ai combattu mon destin et me voilĂ .
787
01:13:17,208 --> 01:13:19,625
Ce monde est indulgent, n'est-ce pas ?
788
01:13:21,791 --> 01:13:23,291
Je le pense aussi.
789
01:13:26,083 --> 01:13:28,958
J'ai pu rester longtemps avec eux.
790
01:13:33,375 --> 01:13:34,958
Je n'ai plus aucun regret.
791
01:13:40,875 --> 01:13:44,208
En regardant mes enfants tout ce temps,
j'ai rĂ©alisĂ©âŠ
792
01:13:46,000 --> 01:13:47,541
qu'ils étaient trÚs forts.
793
01:13:50,750 --> 01:13:55,875
Ils se seraient bien débrouillés
sans moi depuis le début.
794
01:13:57,458 --> 01:13:58,875
Je le pense parfois.
795
01:14:07,083 --> 01:14:08,958
C'est faux.
796
01:14:14,833 --> 01:14:20,125
JOUR 32, RIEN SUR LE TABLEAU D'AFFICHAGE
DE L'ABRI, HOKUTO TV, TOUJOURS RIEN
797
01:14:22,541 --> 01:14:26,250
Mon Dieu, Michael.
798
01:14:26,333 --> 01:14:28,625
Pourquoi tu dors ici ?
799
01:14:29,208 --> 01:14:32,166
Allons dans ta chambre, OK ?
M. Tanaka, aidez-moi.
800
01:14:32,250 --> 01:14:33,083
OK.
801
01:14:34,083 --> 01:14:35,291
Réveille-toi.
802
01:14:36,041 --> 01:14:38,166
Michael, tu es prĂȘt ?
803
01:14:38,250 --> 01:14:39,500
Un, deux, on soulĂšve.
804
01:14:39,583 --> 01:14:41,666
OK, on marche.
805
01:14:41,750 --> 01:14:43,083
Il est bourré.
806
01:14:55,541 --> 01:14:56,666
Ăa se passe bien ?
807
01:14:58,416 --> 01:15:00,541
Oui. J'aime écrire.
808
01:15:01,666 --> 01:15:03,958
Mais je ne vois pas le bout.
809
01:15:11,541 --> 01:15:13,458
C'est ton tour, Akira.
810
01:15:14,000 --> 01:15:14,833
Parle-moi.
811
01:15:16,250 --> 01:15:19,625
Quoi ? Non.
Je n'ai rien d'intéressant à dire.
812
01:15:20,166 --> 01:15:22,958
Tu évites les questions
quand il s'agit de toi.
813
01:15:23,500 --> 01:15:24,708
Vraiment ?
814
01:15:26,333 --> 01:15:29,583
Je veux savoir comment était ta vie.
815
01:15:32,250 --> 01:15:33,250
Minako,
816
01:15:34,708 --> 01:15:37,041
je sens l'esprit d'une journaliste.
817
01:15:40,666 --> 01:15:41,916
C'est vrai.
818
01:15:46,458 --> 01:15:47,291
MaisâŠ
819
01:15:49,500 --> 01:15:51,583
Ăa ne me dĂ©range pas
de t'en parler.
820
01:15:54,916 --> 01:15:55,833
La raison pour laquelle
821
01:15:57,291 --> 01:15:59,250
je ne peux pas aller de l'autre cÎté.
822
01:16:19,500 --> 01:16:21,500
Est-ce que c'est tonâŠ
823
01:16:22,125 --> 01:16:22,958
Oui.
824
01:16:32,250 --> 01:16:34,250
Mon pĂšre a l'air tĂȘtu, non ?
825
01:16:35,625 --> 01:16:38,958
J'ai toujours été malade, donc pour moi,
826
01:16:40,541 --> 01:16:43,208
son existence était la chose
la plus effrayante au monde.
827
01:16:54,458 --> 01:16:56,166
Ton déjeuner pue.
828
01:17:01,458 --> 01:17:03,666
Quoi ? Elle ramasse sa bouffe.
829
01:17:05,500 --> 01:17:07,583
Que va-t-elle en faire ?
830
01:17:08,375 --> 01:17:09,541
Elle va le manger ?
831
01:17:10,541 --> 01:17:12,166
C'est dégoûtant.
832
01:17:13,666 --> 01:17:15,333
EspÚce de tarée.
833
01:17:15,416 --> 01:17:17,750
Elle m'en a mis. Beurk.
834
01:17:18,458 --> 01:17:19,625
- Ăa va ?
- Dégoûtant.
835
01:17:34,125 --> 01:17:34,958
Nana.
836
01:17:51,958 --> 01:17:52,916
Yasuko.
837
01:17:53,458 --> 01:17:55,125
Yasuko, je suis désolée !
838
01:18:02,500 --> 01:18:03,541
Nana.
839
01:18:07,541 --> 01:18:09,458
Pourquoi ?
840
01:18:14,166 --> 01:18:15,375
Nana.
841
01:18:24,916 --> 01:18:27,125
Nana, pourquoi ?
842
01:18:27,208 --> 01:18:29,541
Yasuko, je suis désolée.
843
01:18:35,708 --> 01:18:37,875
Je suis désolée, Yasuko.
844
01:18:38,375 --> 01:18:39,875
Je suis vraiment désolée.
845
01:18:41,041 --> 01:18:44,458
Pourquoi ? Nana.
846
01:18:51,500 --> 01:18:52,625
Nana.
847
01:18:58,750 --> 01:19:01,208
Je vivais presque dans mon lit.
848
01:19:02,666 --> 01:19:06,166
J'étais fils de propriétaire de ranch,
mais inapte au travail physique.
849
01:19:11,750 --> 01:19:13,041
J'ai toujours cru
850
01:19:13,916 --> 01:19:18,041
que mon pĂšre ne m'acceptait pas
comme membre de la famille.
851
01:19:34,916 --> 01:19:36,750
Quand ils m'ont parlé
de mes jours restants,
852
01:19:38,458 --> 01:19:40,375
j'ai pensé, "Pourquoi moi ?"
853
01:19:41,916 --> 01:19:44,916
Je m'en suis pris
Ă ma famille tant de fois.
854
01:19:47,583 --> 01:19:49,416
Je les ai fait beaucoup souffrir.
855
01:20:19,291 --> 01:20:20,500
Je penseâŠ
856
01:20:22,291 --> 01:20:25,166
que c'est pour ça que je suis encore là .
857
01:20:37,250 --> 01:20:40,375
Mon pĂšre,
qui n'a jamais lu le moindre livre,
858
01:20:41,916 --> 01:20:45,125
écrit un roman depuis des années.
859
01:20:46,750 --> 01:20:48,583
Une histoire sur moi.
860
01:20:54,083 --> 01:20:55,958
Si j'étais en vie,
861
01:20:58,500 --> 01:21:01,000
il n'aurait peut-ĂȘtre pas Ă©crit de roman.
862
01:21:04,041 --> 01:21:06,791
Ou peut-ĂȘtre qu'il l'aurait fait.
Je le saurai jamais.
863
01:21:11,541 --> 01:21:13,416
Mais ça m'a rendu heureux.
864
01:21:18,208 --> 01:21:20,791
J'ai enfin appris Ă connaĂźtre mon pĂšre.
865
01:21:24,041 --> 01:21:30,333
AKIRA A ENCOURAGĂ LE VEAU NOUVEAU-NĂâŠ
866
01:21:35,333 --> 01:21:36,375
PourtantâŠ
867
01:21:39,041 --> 01:21:41,750
j'aurais voulu le savoir de mon vivant.
868
01:22:09,958 --> 01:22:11,083
Nana.
869
01:22:13,250 --> 01:22:14,666
Ta chambre est en bazar.
870
01:22:16,500 --> 01:22:17,333
C'est vrai.
871
01:22:18,750 --> 01:22:19,916
Qu'est-ce que tu écris ?
872
01:22:21,583 --> 01:22:25,333
Je note tout ce qui s'est passé
depuis mon arrivée.
873
01:22:30,208 --> 01:22:34,166
AVANT DE PASSER DE L'AUTRE CĂTĂ
(TITRE PROVISOIRE) CHAPITRE QUATORZE
874
01:22:37,750 --> 01:22:38,833
Ăa ne va pas ?
875
01:22:42,958 --> 01:22:44,000
Tu sais,
876
01:22:46,041 --> 01:22:47,000
je me suis excusée.
877
01:22:50,166 --> 01:22:51,000
MaisâŠ
878
01:22:52,916 --> 01:22:54,583
rien nâa changĂ©.
879
01:22:58,166 --> 01:22:59,000
Pourquoi ?
880
01:23:06,458 --> 01:23:07,875
Je suis sûr qu'un jour,
881
01:23:10,083 --> 01:23:11,958
ta voix sera entendue.
882
01:23:14,875 --> 01:23:15,708
T'en fais pas.
883
01:23:20,875 --> 01:23:22,541
Ce n'est pas une réponse.
884
01:23:32,291 --> 01:23:33,666
Tu peux l'emprunter.
885
01:25:01,750 --> 01:25:02,750
Au revoir.
886
01:25:02,833 --> 01:25:05,541
Bonne nuit.
887
01:25:15,416 --> 01:25:18,000
Minako !
888
01:25:19,125 --> 01:25:20,291
Minako !
889
01:25:21,333 --> 01:25:23,708
Minako, il est vivant !
890
01:25:25,500 --> 01:25:29,000
Ton fils ! Il est vivant !
891
01:26:01,333 --> 01:26:02,541
Il est vivant.
892
01:26:07,541 --> 01:26:14,416
{\an8}HOSHISUNA
FOYER POUR ENFANTS
893
01:26:14,500 --> 01:26:16,666
{\an8}On va attendre ici.
894
01:26:38,750 --> 01:26:41,625
Ryo a encore de la fiĂšvre.
895
01:26:42,166 --> 01:26:45,916
Ăa fait dĂ©jĂ une semaine.
Emmenons-le voir un médecin demain.
896
01:26:46,000 --> 01:26:46,833
D'accord.
897
01:27:05,750 --> 01:27:07,041
Maman.
898
01:27:12,208 --> 01:27:13,041
Maman.
899
01:27:17,916 --> 01:27:20,458
Ryo, on ira chez le médecin demain, OK ?
900
01:27:21,625 --> 01:27:23,666
Je veux voir ma maman.
901
01:27:27,458 --> 01:27:28,458
Je sais.
902
01:27:29,583 --> 01:27:31,291
On retrouvera ta mĂšre.
903
01:28:00,041 --> 01:28:00,875
Ryo.
904
01:28:03,458 --> 01:28:06,291
Désolée de t'avoir laissé tout seul.
905
01:28:13,958 --> 01:28:15,000
Maman.
906
01:28:16,458 --> 01:28:17,333
Maman.
907
01:28:18,125 --> 01:28:19,833
Tu es lĂ ?
908
01:28:24,416 --> 01:28:25,250
Oui.
909
01:28:25,791 --> 01:28:27,083
Je suis juste lĂ .
910
01:28:31,041 --> 01:28:32,833
Je te dois des excuses.
911
01:28:36,458 --> 01:28:38,958
Je suis allée te chercher à l'école,
912
01:28:40,041 --> 01:28:42,458
mais j'ai été emportée par le tsunami.
913
01:28:43,375 --> 01:28:44,333
Je suis désolée.
914
01:28:47,416 --> 01:28:51,750
Maman, on rentre ensemble, non ?
915
01:28:59,250 --> 01:29:00,583
J'aimerais bien.
916
01:29:04,250 --> 01:29:07,750
Je dois vivre ici pour toujours ?
917
01:29:11,416 --> 01:29:12,583
Je suis désolée.
918
01:29:17,458 --> 01:29:22,708
Je veillerai sur toi
pour que tu ne sois pas seul, OK ?
919
01:29:27,791 --> 01:29:28,625
D'accord.
920
01:29:29,708 --> 01:29:30,791
Maman.
921
01:29:35,083 --> 01:29:37,541
Raconte-moi une histoire
jusqu'Ă ce que je m'endorme.
922
01:29:38,791 --> 01:29:39,625
Bien sûr.
923
01:29:40,666 --> 01:29:42,333
Quelle histoire ?
924
01:29:43,875 --> 01:29:47,000
Une chose amusante
que t'as faite récemment.
925
01:29:58,541 --> 01:30:00,750
Dans le monde dans lequel je vis,
926
01:30:02,041 --> 01:30:06,833
tout le monde s'entraide
pour retrouver leurs proches.
927
01:30:07,500 --> 01:30:08,750
Comme une parade.
928
01:30:09,583 --> 01:30:11,291
Ăa a l'air gĂ©nial.
929
01:30:13,000 --> 01:30:15,916
Ils m'ont aidée à te trouver aussi.
930
01:30:18,791 --> 01:30:20,166
Je vois.
931
01:30:21,041 --> 01:30:26,416
Alors, Ă ton tour d'aider tout le monde.
932
01:30:30,916 --> 01:30:31,750
Oui.
933
01:30:33,250 --> 01:30:34,208
Tu as raison.
934
01:31:39,791 --> 01:31:41,083
Bonjour, M. Tanaka.
935
01:31:43,791 --> 01:31:44,625
Oui ?
936
01:31:47,583 --> 01:31:50,041
J'ai une affaire à régler.
937
01:31:50,708 --> 01:31:51,875
Vous pouvez m'aider ?
938
01:31:54,208 --> 01:31:55,791
Si c'est en mon pouvoir.
939
01:32:02,916 --> 01:32:03,750
Akira.
940
01:32:04,916 --> 01:32:08,500
Ne me regarde pas comme ça.
941
01:32:09,041 --> 01:32:10,750
De quoi tu parles ?
942
01:32:10,833 --> 01:32:11,666
C'est pas ça.
943
01:32:12,208 --> 01:32:15,708
Oui, mais Minako était canon.
944
01:32:16,291 --> 01:32:18,791
Si j'Ă©tais plus jeune, j'auraisâŠ
945
01:32:18,875 --> 01:32:19,708
Beurk.
946
01:32:19,791 --> 01:32:20,666
Quoi ?
947
01:32:20,750 --> 01:32:22,250
Comment ça, "beurk" ?
948
01:32:22,333 --> 01:32:23,166
Beurk.
949
01:32:26,583 --> 01:32:27,666
Minako.
950
01:32:29,458 --> 01:32:30,291
Je suis de retour.
951
01:32:32,875 --> 01:32:33,708
Viens ici.
952
01:32:34,250 --> 01:32:35,458
Tu veux du café ?
953
01:32:35,541 --> 01:32:36,708
Merci, Kaori.
954
01:32:43,708 --> 01:32:44,708
Michael.
955
01:32:45,958 --> 01:32:48,583
Je ne t'ai pas assez remercié.
956
01:32:49,916 --> 01:32:50,875
Merci.
957
01:32:53,458 --> 01:32:55,666
ArrĂȘte. Tu me fais rougir.
958
01:32:57,375 --> 01:32:58,291
Ton film.
959
01:33:00,791 --> 01:33:02,166
Terminons-le.
960
01:33:03,541 --> 01:33:04,375
Hein ?
961
01:33:05,916 --> 01:33:07,583
Je resterai en attendant.
962
01:33:08,291 --> 01:33:09,791
Tu veux qu'elle le voie, non ?
963
01:33:15,500 --> 01:33:19,500
Allez, arrĂȘte !
Tu vas me faire pleurer.
964
01:33:21,375 --> 01:33:25,333
D'accord. Je vais le faire. Oui.
965
01:33:25,416 --> 01:33:28,916
Ce film va ĂȘtre gĂ©nial.
966
01:33:29,458 --> 01:33:30,291
Toi aussi, Nana.
967
01:33:30,375 --> 01:33:32,083
Quoi ? Pas question.
968
01:33:32,166 --> 01:33:34,458
Nana, c'est obligatoire.
969
01:33:34,541 --> 01:33:35,708
Pas question.
970
01:33:37,000 --> 01:33:38,291
- Tanaka.
- Oui.
971
01:33:38,375 --> 01:33:39,541
Prends la caméra.
972
01:33:39,625 --> 01:33:40,625
Ă tes ordres !
973
01:33:40,708 --> 01:33:41,791
Bien.
974
01:33:43,083 --> 01:33:44,083
C'est parti.
975
01:33:53,166 --> 01:33:54,375
- Ăa tourne.
- OK.
976
01:33:56,000 --> 01:33:56,833
PremiĂšre prise.
977
01:33:58,125 --> 01:34:00,750
PrĂȘts, action !
978
01:34:03,125 --> 01:34:04,708
Ăa fait 50 ans.
979
01:34:20,625 --> 01:34:23,708
Ce film est presque terminé.
980
01:34:24,666 --> 01:34:26,083
Le héros, Koga,
981
01:34:26,625 --> 01:34:30,708
crût en la révolution et se consacra
à la manifestation étudiante.
982
01:34:31,625 --> 01:34:33,250
Mais craignant d'ĂȘtre pris,
983
01:34:33,958 --> 01:34:37,875
il décide alors de rentrer à Tokyo
le jour de la manifestationâŠ
984
01:34:39,708 --> 01:34:41,041
sans sa copine.
985
01:34:42,500 --> 01:34:43,708
Il s'enfuit.
986
01:34:45,083 --> 01:34:46,041
Pauvre imbécile.
987
01:34:48,958 --> 01:34:50,208
Koga, attends !
988
01:34:55,708 --> 01:34:56,541
Désolé.
989
01:34:58,083 --> 01:35:00,458
Je ne peux pas
déclencher une révolution.
990
01:35:03,541 --> 01:35:05,750
C'est pas nécessaire.
991
01:35:06,833 --> 01:35:08,208
Reste avec moi.
992
01:35:18,333 --> 01:35:20,291
On se reverra. Je te le promets.
993
01:35:40,708 --> 01:35:44,500
Koga abandonna la manifestation étudiante
994
01:35:44,583 --> 01:35:47,000
et s'enfuit Ă Tokyo.
995
01:35:47,083 --> 01:35:48,875
Je sais que ça se vendra.
996
01:35:49,875 --> 01:35:53,666
Maiko épousa Sasaki.
997
01:35:54,250 --> 01:35:57,666
Et Koga se plongea entiĂšrement
dans le travail.
998
01:35:59,166 --> 01:36:04,625
Ils vécurent leurs vies faisant
une croix sur leur passé vécu.
999
01:36:22,333 --> 01:36:24,541
Cinquante ans passĂšrent.
1000
01:36:27,333 --> 01:36:30,500
Koga est de retour Ă Okinawa.
1001
01:36:38,666 --> 01:36:43,625
Les souvenirs de ce jour lui
reviennent comme si c'était hier.
1002
01:36:48,666 --> 01:36:50,541
MaikoâŠ
1003
01:36:52,916 --> 01:36:54,916
Il se donne Ă fond.
1004
01:37:02,500 --> 01:37:04,250
Vous ĂȘtes Mitsuru Koga ?
1005
01:37:05,208 --> 01:37:07,625
Et par un Ă©trange hasardâŠ
1006
01:37:08,125 --> 01:37:13,333
Koga rencontre la petite-fille de Maiko.
1007
01:37:15,666 --> 01:37:16,583
Hein ? Moi ?
1008
01:37:21,875 --> 01:37:25,333
Vous connaissez ma grand-mĂšre.
1009
01:37:27,000 --> 01:37:27,833
Hein ?
1010
01:37:28,500 --> 01:37:31,000
Mariko est taâŠ
1011
01:37:31,666 --> 01:37:33,833
Venez la voir.
1012
01:37:36,000 --> 01:37:39,958
Grand-mĂšre n'arrĂȘte pas
de demander aprĂšs vous.
1013
01:37:48,333 --> 01:37:49,458
Coupez.
1014
01:37:53,083 --> 01:37:55,166
Tu es un prodige ?
1015
01:37:55,833 --> 01:37:57,208
Tu es incroyable !
1016
01:37:57,291 --> 01:37:58,500
C'est un pouce levé !
1017
01:37:58,583 --> 01:37:59,416
Merveilleux !
1018
01:38:00,250 --> 01:38:01,416
Nana !
1019
01:38:01,916 --> 01:38:02,750
Ăa suffit !
1020
01:38:03,583 --> 01:38:04,833
Venez la voir.
1021
01:38:06,083 --> 01:38:08,500
- Michael, non !
- Il se moque de moi.
1022
01:38:16,750 --> 01:38:17,750
Je vois.
1023
01:38:19,708 --> 01:38:22,875
Tu es partie avant moi.
1024
01:38:46,791 --> 01:38:47,708
Koga !
1025
01:38:51,208 --> 01:38:52,291
Au revoir !
1026
01:38:58,291 --> 01:38:59,416
Koga
,
1027
01:39:00,750 --> 01:39:02,458
vis pleinement ta vie.
1028
01:39:11,333 --> 01:39:13,041
Koga !
1029
01:39:23,416 --> 01:39:24,541
Maiko.
1030
01:39:26,750 --> 01:39:27,875
Maiko !
1031
01:39:31,250 --> 01:39:32,333
Maiko !
1032
01:39:33,625 --> 01:39:35,000
Koga !
1033
01:39:37,291 --> 01:39:38,708
Maiko !
1034
01:39:41,625 --> 01:39:43,125
Maiko !
1035
01:39:43,875 --> 01:39:44,708
Michael.
1036
01:39:44,791 --> 01:39:48,083
- Non. Attends, Michael.
- Michael !
1037
01:39:48,166 --> 01:39:49,541
Michael !
1038
01:39:49,625 --> 01:39:50,500
Que se passe-t-il ?
1039
01:39:50,583 --> 01:39:52,208
Maiko !
1040
01:39:52,291 --> 01:39:54,000
Michael !
1041
01:39:54,083 --> 01:39:55,208
Michael !
1042
01:39:57,250 --> 01:39:58,625
Maiko !
1043
01:40:28,625 --> 01:40:30,416
Projetons-le sur grand écran.
1044
01:40:30,500 --> 01:40:31,375
Oui.
1045
01:40:36,916 --> 01:40:37,958
Ăa va ?
1046
01:40:40,750 --> 01:40:43,208
Ă ce proposâŠ
1047
01:40:45,208 --> 01:40:49,458
je veux offrir ce film Ă quelquâun.
1048
01:40:52,083 --> 01:40:55,291
Mais j'ai vraiment honte de faire ça.
1049
01:40:57,166 --> 01:41:00,166
Vous pourriez venir le faire pour moi ?
1050
01:41:00,708 --> 01:41:03,041
Quoi ? Fais-le toi-mĂȘme.
1051
01:41:04,041 --> 01:41:06,083
Je sais, maisâŠ
1052
01:41:10,000 --> 01:41:10,958
Michael.
1053
01:41:14,000 --> 01:41:15,208
Allons-y ensemble.
1054
01:41:15,791 --> 01:41:17,333
Je te suis.
1055
01:41:31,416 --> 01:41:35,333
C'est gentil.
Cette histoire de camaraderie.
1056
01:41:38,500 --> 01:41:39,333
D'accord.
1057
01:41:42,083 --> 01:41:44,500
J'y vais.
1058
01:42:05,250 --> 01:42:07,208
Sérieux ? Il y a un monde fou.
1059
01:42:07,291 --> 01:42:08,375
Oui. C'est dingue.
1060
01:42:10,791 --> 01:42:12,125
HĂ©, les gars.
1061
01:42:13,416 --> 01:42:15,583
J'ai un truc Ă vous montrer.
1062
01:42:15,666 --> 01:42:17,041
Suivez-moi.
1063
01:42:21,083 --> 01:42:22,083
Par ici.
1064
01:42:23,041 --> 01:42:24,291
Regardez-moi ça !
1065
01:42:26,583 --> 01:42:27,541
Vous voyez ça ?
1066
01:42:27,625 --> 01:42:28,958
C'est toi, Michael ?
1067
01:42:29,041 --> 01:42:32,125
- Tu es un grand producteur.
- Pas de flatterie.
1068
01:42:32,208 --> 01:42:33,708
Tu ne mentais pas.
1069
01:42:33,791 --> 01:42:35,041
Bien sûr que non.
1070
01:42:35,125 --> 01:42:36,416
Moi, je le croyais.
1071
01:42:36,500 --> 01:42:37,666
On le croyait tous.
1072
01:42:37,750 --> 01:42:38,583
Vous voyez.
1073
01:42:38,666 --> 01:42:40,500
Waouh.
1074
01:42:40,583 --> 01:42:41,666
"LE CINĂMA DOIT ĂTRE LA LIBERTĂ"
1075
01:42:50,000 --> 01:42:51,375
C'est stressant.
1076
01:42:51,916 --> 01:42:54,166
Je suis nul dans ce genre de trucs.
1077
01:42:54,250 --> 01:42:58,000
Ăa va aller.
On t'attend ici.
1078
01:43:03,875 --> 01:43:04,833
J'ai changé d'avis.
1079
01:43:04,916 --> 01:43:06,666
On est venus jusqu'ici.
1080
01:43:07,375 --> 01:43:08,208
MaisâŠ
1081
01:43:08,291 --> 01:43:09,750
Koga. C'est toi ?
1082
01:43:13,333 --> 01:43:14,875
Sasaki ?
1083
01:43:21,791 --> 01:43:25,333
Que se passe-t-il ? AprĂšs tout ce temps.
1084
01:43:29,083 --> 01:43:32,708
Je veux m'excuser auprĂšs de Maiko.
1085
01:43:34,833 --> 01:43:36,208
Permets-moi de la voir.
1086
01:43:44,541 --> 01:43:45,416
Entre.
1087
01:44:02,708 --> 01:44:06,000
Sasaki, quand es-tu mort ?
1088
01:44:07,416 --> 01:44:09,250
Il y a deux ans. Un cancer.
1089
01:44:10,291 --> 01:44:11,125
Je vois.
1090
01:44:14,375 --> 01:44:15,250
C'est quoi ?
1091
01:44:16,000 --> 01:44:16,916
Oh, ça.
1092
01:44:17,958 --> 01:44:19,833
C'est mon nouveau film.
1093
01:44:20,458 --> 01:44:24,791
Il s'agit de moi, Maiko et toi.
1094
01:44:28,541 --> 01:44:30,250
Des films, mĂȘme aprĂšs ta mort ?
1095
01:44:31,541 --> 01:44:32,458
C'est une obsession.
1096
01:44:33,583 --> 01:44:34,583
J'avoue.
1097
01:44:35,875 --> 01:44:37,791
Je ne peux pas faire
autre chose.
1098
01:44:40,083 --> 01:44:40,916
Par ici.
1099
01:45:12,541 --> 01:45:15,166
Maiko, tu n'as pas changé.
1100
01:45:23,791 --> 01:45:26,666
Elle t'a toujours soutenu.
1101
01:45:29,541 --> 01:45:35,291
Mais c'est toi qu'elle a choisi.
1102
01:46:17,375 --> 01:46:18,291
Tu saisâŠ
1103
01:46:22,666 --> 01:46:25,583
je pense encore au temps
qu'on a passé à l'époque.
1104
01:46:30,041 --> 01:46:32,041
On n'a pas pu lancer
de révolution.
1105
01:46:33,500 --> 01:46:34,333
MaisâŠ
1106
01:46:36,833 --> 01:46:40,625
on Ă©tait unis. Ăa, je le sais.
1107
01:46:51,291 --> 01:46:52,541
Maiko.
1108
01:47:16,833 --> 01:47:18,166
Maiko.
1109
01:47:21,750 --> 01:47:22,625
Désolé.
1110
01:47:28,333 --> 01:47:29,541
Je suis désolé.
1111
01:47:50,875 --> 01:47:53,958
Salut.
1112
01:47:54,708 --> 01:47:55,708
Tout va bien ?
1113
01:47:55,791 --> 01:47:57,958
C'était parfait. Excellent.
1114
01:47:58,916 --> 01:48:00,583
Tu ne lui as pas donné ?
1115
01:48:00,666 --> 01:48:04,791
Oui, mais si on y pense, on ne peut pas
regarder de films Ă la maison.
1116
01:48:04,875 --> 01:48:06,500
Je lui donnerai la version DVD.
1117
01:48:06,583 --> 01:48:09,250
Ăa ne sera pas en DVD.
1118
01:48:09,333 --> 01:48:11,708
Allez. Ăa va aller.
1119
01:48:12,291 --> 01:48:14,375
Bon, on rentre ?
1120
01:48:39,375 --> 01:48:40,708
Votre attention.
1121
01:48:45,166 --> 01:48:47,708
Et si on organisait une projection ?
1122
01:48:48,458 --> 01:48:50,250
On peut inviter tout le monde.
1123
01:48:55,666 --> 01:48:57,416
Excellente idée.
1124
01:48:57,500 --> 01:49:00,208
J'allais le proposer moi-mĂȘme.
1125
01:49:00,291 --> 01:49:01,125
Vraiment ?
1126
01:49:01,208 --> 01:49:02,083
Oui.
1127
01:49:02,666 --> 01:49:04,041
- Faisons ça.
- Oui.
1128
01:49:04,125 --> 01:49:06,125
D'accord. On le fait !
1129
01:49:23,375 --> 01:49:25,250
Michael, on est prĂȘts.
1130
01:49:45,291 --> 01:49:46,416
HumâŠ
1131
01:49:47,083 --> 01:49:50,791
Bonne soirée à tous. Je suis Michael.
1132
01:49:52,666 --> 01:49:58,416
J'ai forcé mes amis à m'aider
et on a réussi à finir le film.
1133
01:50:00,000 --> 01:50:06,625
Ce film a le pouvoir
de révolutionner l'Úre.
1134
01:50:06,708 --> 01:50:11,583
Je pense aussi
qu'il relie le passé et le présent.
1135
01:50:18,291 --> 01:50:21,291
"Des films mĂȘme aprĂšs ta mort ?"
1136
01:50:23,291 --> 01:50:27,958
C'est ce que mon ami a dit.
Mais celui qui le fait en premier gagne.
1137
01:50:28,916 --> 01:50:29,750
J'espĂšre queâŠ
1138
01:50:31,500 --> 01:50:32,916
le film vous plaira.
1139
01:51:59,291 --> 01:52:00,125
Alors,
1140
01:52:00,916 --> 01:52:02,791
une idée pour un nouveau film.
1141
01:52:03,375 --> 01:52:04,500
Un autre ?
1142
01:52:05,916 --> 01:52:06,791
Une autobiographie.
1143
01:52:08,000 --> 01:52:12,625
Je veux réaliser un film
sur mon séjour ici.
1144
01:52:13,500 --> 01:52:15,916
Michael, c'est mon idée.
1145
01:52:16,458 --> 01:52:19,208
Alors, on peut le faire ensemble.
1146
01:52:19,291 --> 01:52:22,125
Ce sera un chef-d'Ćuvre.
1147
01:52:22,208 --> 01:52:23,458
Je t'en empĂȘcherai.
1148
01:52:24,125 --> 01:52:25,583
Ah oui ?
1149
01:52:31,166 --> 01:52:32,250
Minako.
1150
01:52:33,125 --> 01:52:33,958
Ăa va ?
1151
01:52:34,041 --> 01:52:35,125
Oui.
1152
01:52:36,208 --> 01:52:39,666
Je réalise toujours pas.
1153
01:52:42,333 --> 01:52:43,625
Moi non plus.
1154
01:52:44,958 --> 01:52:49,583
Pour ĂȘtre honnĂȘte,
je suis un peu nerveux aussi.
1155
01:52:51,208 --> 01:52:52,583
HĂ©, M. Tanaka.
1156
01:52:52,666 --> 01:52:53,500
Oui ?
1157
01:52:54,000 --> 01:52:57,250
C'est comment, l'autre cÎté ?
1158
01:52:59,291 --> 01:53:00,375
Je ne peux rien dire.
1159
01:53:01,333 --> 01:53:02,166
Quoi ?
1160
01:53:02,250 --> 01:53:06,041
M. Tanaka est comme
qui dirait notre gardien.
1161
01:53:08,291 --> 01:53:11,666
Quoi ? Pourquoi n'avoir rien dit ?
C'est effrayant.
1162
01:53:12,916 --> 01:53:15,583
Oh, allez. Dis-nous.
1163
01:53:15,666 --> 01:53:17,250
Vous le saurez bientÎt de toute façon.
1164
01:53:18,041 --> 01:53:20,791
Tanaka, tu es tellement tĂȘtu.
1165
01:53:25,500 --> 01:53:26,500
Mais tu sais quoi ?
1166
01:53:27,416 --> 01:53:29,375
C'était amusant de faire le film.
1167
01:53:38,333 --> 01:53:39,541
Pas vrai ?
1168
01:53:40,958 --> 01:53:43,000
Les films, c'est génial.
1169
01:53:44,250 --> 01:53:48,916
Des adultes travaillant passionnément
dans le mĂȘme but.
1170
01:53:49,541 --> 01:53:51,833
C'est incroyable.
1171
01:53:51,916 --> 01:53:53,250
- Oui.
- Pas vrai ?
1172
01:53:55,583 --> 01:53:56,416
Nana.
1173
01:53:58,208 --> 01:53:59,791
Fais plus de films, OK ?
1174
01:54:00,750 --> 01:54:02,625
Tu peux utiliser les notes
dans ma chambre.
1175
01:54:03,125 --> 01:54:04,125
Travaille dur, Nana.
1176
01:54:05,125 --> 01:54:06,291
Pourquoi moi ?
1177
01:54:08,583 --> 01:54:09,416
Akira.
1178
01:54:12,166 --> 01:54:14,291
Je te confie tout le reste.
1179
01:54:19,625 --> 01:54:23,291
Assure-toi de garder
une trace détaillée de ce monde.
1180
01:54:26,291 --> 01:54:27,625
Tu peux compter sur moi.
1181
01:54:30,625 --> 01:54:34,541
Mais il faut rester en attaque.
Ne perds pas, OK ?
1182
01:54:34,625 --> 01:54:36,000
Il affronte qui ?
1183
01:54:45,041 --> 01:54:47,083
Portons un toast.
1184
01:54:48,916 --> 01:54:49,750
Un toast.
1185
01:54:59,291 --> 01:55:00,250
Santé.
1186
01:55:01,083 --> 01:55:02,500
Santé.
1187
01:55:20,000 --> 01:55:22,583
Il nous reste Ă manger. Mangez.
1188
01:55:24,125 --> 01:55:25,125
Mangeons.
1189
01:55:26,458 --> 01:55:27,875
Je peux en avoir ?
1190
01:55:32,083 --> 01:55:35,000
- Prends du poulet frit.
- Alors, un, s'il te plaĂźt.
1191
01:55:35,083 --> 01:55:35,916
Merci.
1192
01:55:36,875 --> 01:55:39,041
VoilĂ le poulet fritâŠ
1193
01:55:39,125 --> 01:55:40,875
- C'est bon ?
- Oui, merci.
1194
01:55:40,958 --> 01:55:42,625
Un peu plusâŠ
1195
01:56:15,375 --> 01:56:22,291
⊠LE BRUIT DES VAGUES ET UNE PLAGE VIDE
1196
01:56:30,916 --> 01:56:31,916
Toc toc.
1197
01:56:35,625 --> 01:56:37,416
Tout le monde dort ?
1198
01:56:37,958 --> 01:56:38,791
Oui.
1199
01:56:39,416 --> 01:56:42,333
Ă la fin,
Michael s'est endormi en parlant.
1200
01:56:43,666 --> 01:56:46,875
Il déborde d'énergie.
1201
01:56:53,750 --> 01:56:54,583
Tiens.
1202
01:56:54,666 --> 01:56:55,541
Merci.
1203
01:57:07,500 --> 01:57:10,250
Tu vas continuer à écrire ?
1204
01:57:11,208 --> 01:57:12,041
Oui.
1205
01:57:13,208 --> 01:57:16,416
Je le ferai jusqu'Ă ce que mon pĂšre
finisse son roman.
1206
01:57:17,041 --> 01:57:18,000
Je vois.
1207
01:57:19,625 --> 01:57:21,291
N'oublie pas d'écrire sur moi.
1208
01:57:21,916 --> 01:57:22,750
Bien sûr.
1209
01:57:24,166 --> 01:57:26,541
Tu auras le rĂŽle principal.
1210
01:57:26,625 --> 01:57:29,458
Non. Je veux juste un petit rĂŽle.
1211
01:57:35,458 --> 01:57:37,291
Je veux profiter
de ta compagnie
1212
01:57:39,208 --> 01:57:40,375
encore un peu.
1213
01:57:42,750 --> 01:57:44,125
D'oĂč ça sort ?
1214
01:57:48,125 --> 01:57:49,416
TuâŠ
1215
01:57:51,041 --> 01:57:52,083
me plaisais.
1216
01:57:55,458 --> 01:57:56,791
C'est quoi,
ces aveux ?
1217
01:57:58,333 --> 01:57:59,166
Ăa fait bizarre ?
1218
01:57:59,791 --> 01:58:01,041
Oui, c'est bizarre.
1219
01:58:05,333 --> 01:58:07,541
Je me demande si ça aurait été différent
1220
01:58:08,750 --> 01:58:11,125
si on s'était rencontrés
de notre vivant.
1221
01:58:12,041 --> 01:58:13,833
On ne le saura jamais.
1222
01:58:15,500 --> 01:58:16,458
Oui.
1223
01:58:20,541 --> 01:58:21,666
Akira.
1224
01:58:25,166 --> 01:58:28,041
Merci. C'était génial.
1225
01:58:35,291 --> 01:58:36,208
Moi aussi.
1226
01:58:37,708 --> 01:58:38,666
Je te remercie.
1227
01:59:56,541 --> 01:59:57,750
Allons-y.
1228
02:00:02,625 --> 02:00:04,541
Je te l'envoie.
1229
02:00:04,625 --> 02:00:05,750
Attention derriĂšre toi.
1230
02:00:05,833 --> 02:00:07,458
- Merci.
- Et ça ?
1231
02:00:07,541 --> 02:00:09,083
En plein milieu.
1232
02:00:10,000 --> 02:00:11,833
VoilĂ . Oui.
1233
02:02:33,458 --> 02:02:35,166
Waouh, il y a du monde.
1234
02:02:50,833 --> 02:02:51,666
Ryo.
1235
02:02:56,000 --> 02:02:58,166
- Ăa fait un bail.
- Oui.
1236
02:02:59,250 --> 02:03:01,875
On a encore du temps.
On va boire un thé ?
1237
02:03:01,958 --> 02:03:02,833
Oui.
1238
02:03:03,625 --> 02:03:04,666
Tu as grandi.
1239
02:03:06,000 --> 02:03:06,958
Merci d'ĂȘtre venu.
1240
02:03:08,125 --> 02:03:09,208
Ta premiĂšre fois Ă Tokyo ?
1241
02:03:09,750 --> 02:03:10,583
Oui.
1242
02:03:11,500 --> 02:03:12,916
C'est bondé.
1243
02:03:13,875 --> 02:03:15,583
Oui, comparé à là -bas.
1244
02:03:15,666 --> 02:03:16,958
Oui.
1245
02:03:18,875 --> 02:03:21,500
Tu seras diplÎmé l'an prochain ?
1246
02:03:22,041 --> 02:03:23,166
Oui.
1247
02:03:24,375 --> 02:03:26,625
Tu sais ce que tu veux faire ?
1248
02:03:27,375 --> 02:03:31,958
Je n'en suis pas encore trÚs sûr.
1249
02:03:35,500 --> 02:03:39,083
Mais je ferai comme ma mĂšre.
1250
02:03:46,458 --> 02:03:49,416
Parle-moi encore de ma mĂšre.
1251
02:03:49,500 --> 02:03:50,833
Oui. Bien sûr.
1252
02:03:51,458 --> 02:03:53,958
J'ai hĂąte de voir le film.
1253
02:03:54,041 --> 02:03:56,000
Oui, viens, s'il te plaĂźt.
1254
02:03:57,458 --> 02:03:58,458
Nana !
1255
02:03:59,041 --> 02:04:00,041
Ăa fait un bail.
1256
02:04:00,125 --> 02:04:01,666
Salut !
1257
02:04:02,250 --> 02:04:03,166
Ăa fait longtemps.
1258
02:04:05,416 --> 02:04:06,541
Bonjour.
1259
02:04:08,125 --> 02:04:08,958
Pouce levé !
1260
02:04:12,500 --> 02:04:13,333
Pouce levé !
1261
02:04:15,541 --> 02:04:17,166
Vos billets, s'il vous plaĂźt.
1262
02:04:17,250 --> 02:04:19,416
- Par ici.
- Salle 2, s'il vous plaĂźt.
1263
02:04:19,500 --> 02:04:20,583
Ă plus tard.
1264
02:04:20,666 --> 02:04:21,500
Amusez-vous bien.
1265
02:04:24,875 --> 02:04:26,583
Je suis stressée.
1266
02:04:26,666 --> 02:04:27,500
Oui.
1267
02:04:32,250 --> 02:04:38,875
LES PARADES
1268
02:05:11,500 --> 02:05:17,416
UN FILM DE NANA DANTE
1269
02:05:48,833 --> 02:05:55,833
EN SOUVENIR DE "MICHAEL"
1270
02:11:57,833 --> 02:12:02,833
Sous-titres : C. F.
81741