All language subtitles for The.Late.Game.2024.1080p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:09,600 donde necesitan tres goles en poco menos de 2 minutos y medio. 2 00:00:09,600 --> 00:00:12,588 Ahora mismo estoy intentando evitar mayores daños. 3 00:00:12,588 --> 00:00:13,584 Aquí está Anderson. 4 00:00:13,584 --> 00:00:15,350 El último de los goles que marcó 5 00:00:15,350 --> 00:00:17,377 salió del palo del número tres. 6 00:00:17,377 --> 00:00:19,710 Somoza intenta convertir esto en una escapada con escasez de personal. 7 00:00:19,710 --> 00:00:21,420 Él viene cargando hacia adelante. 8 00:00:21,420 --> 00:00:25,175 Gran jugada del capitán en Cherniwchan 9 00:00:25,175 --> 00:00:28,910 para saltar hacia atrás evitar el backcheck alcanzar el palo que está allí 10 00:00:28,910 --> 00:00:31,985 y romper lo que podría haber sido un escenario uno a uno. 11 00:00:41,620 --> 00:00:43,090 Hola amigo, ¿qué puedo conseguirte? 12 00:00:47,810 --> 00:00:49,130 ¿Querías algo, hombre? 13 00:00:53,410 --> 00:00:54,868 Cherniwchan lo alimenta hasta el medio, 14 00:00:54,868 --> 00:00:57,350 parada tras el pase a Hrenak. 15 00:00:57,350 --> 00:00:59,180 Le da el revés hacia el lado más cercano. 16 00:00:59,180 --> 00:01:00,760 Recogido por Hamonic. 17 00:01:00,760 --> 00:01:03,520 Se deslizará hacia adelante y bajará completamente. 18 00:01:03,520 --> 00:01:06,070 deteniéndose en su pared, remando rápidamente hacia Fortin 19 00:01:06,070 --> 00:01:08,660 de nuevo. 20 00:01:08,660 --> 00:01:11,088 - Quedan 12, - 43 en el juego. 21 00:01:11,088 --> 00:01:13,330 Creo que están tratando de perder algo de tiempo aquí. 22 00:01:13,330 --> 00:01:14,440 Estamos en una especie de-- 23 00:01:14,440 --> 00:01:15,710 Oye, te conozco. 24 00:01:15,710 --> 00:01:18,760 Jugaste con nosotros hace un par de temporadas. 25 00:01:18,760 --> 00:01:20,200 Roley, ¿verdad? 26 00:01:20,200 --> 00:01:21,340 Si, si, si. 27 00:01:21,340 --> 00:01:22,390 Bueno, es Riley. 28 00:01:22,390 --> 00:01:23,450 Riley, maldita sea, sí. 29 00:01:23,450 --> 00:01:24,610 Sí, ¿y tú? 30 00:01:24,610 --> 00:01:26,440 Soy Matt, pero todos me llaman Proton. 31 00:01:26,440 --> 00:01:27,340 Bien, lo siento. 32 00:01:27,340 --> 00:01:28,120 Deberia haber recordado eso. 33 00:01:28,120 --> 00:01:28,780 Eso está bien. 34 00:01:28,780 --> 00:01:29,680 Amigo, ¿cómo has estado, hombre? 35 00:01:29,680 --> 00:01:30,972 No te he visto en la pista. 36 00:01:30,972 --> 00:01:31,930 Si bien. 37 00:01:31,930 --> 00:01:34,450 El trabajo me ha mantenido ocupado, así que sí, realmente no lo he hecho. 38 00:01:34,450 --> 00:01:35,950 podido volver a salir. 39 00:01:35,950 --> 00:01:36,700 Sí. 40 00:01:36,700 --> 00:01:39,710 Bueno, momento curioso, ¿qué vas a hacer esta noche? 41 00:01:39,710 --> 00:01:41,180 Me acabo de mudar a un apartamento nuevo 42 00:01:41,180 --> 00:01:42,580 Así que todavía estoy desempacando. 43 00:01:42,580 --> 00:01:43,420 Amigo, odio moverme. 44 00:01:43,420 --> 00:01:44,200 Esto es lo peor. 45 00:01:44,200 --> 00:01:46,090 Sí, no estoy precisamente deseando que llegue. 46 00:01:46,090 --> 00:01:46,870 Sí. 47 00:01:46,870 --> 00:01:49,060 Bueno, oye, asumiendo que los chicos no te asustaron, 48 00:01:49,060 --> 00:01:51,700 Um, ¿quieres venir a sustituirnos esta noche? 49 00:01:51,700 --> 00:01:52,820 No sé. 50 00:01:52,820 --> 00:01:55,520 Realmente no he jugado desde la última vez que me viste. 51 00:01:55,520 --> 00:01:57,250 Siento que haría más daño que bien. 52 00:01:57,250 --> 00:01:58,420 No, amigo, eras sólido. 53 00:01:58,420 --> 00:02:01,150 Nos encantaría tener un jugador extra en el banquillo. 54 00:02:01,150 --> 00:02:02,540 Tengo mucho que hacer. 55 00:02:02,540 --> 00:02:03,040 Lo entiendo. 56 00:02:03,040 --> 00:02:05,110 También es como un juego súper tardío. 57 00:02:05,110 --> 00:02:07,470 Son como las 00 de la noche, creo. 58 00:02:07,470 --> 00:02:07,970 Oh, vaya. 59 00:02:07,970 --> 00:02:10,270 Sí, sí, estoy muy atrasado con la mudanza. 60 00:02:10,270 --> 00:02:11,150 Amigo, lo entiendo. 61 00:02:11,150 --> 00:02:11,770 Lo entiendo. 62 00:02:11,770 --> 00:02:14,180 Oye, si cambias de opinión ya sabes dónde encontrarnos. 63 00:02:14,180 --> 00:02:16,550 Y creo que todavía tengo tu número. 64 00:02:16,550 --> 00:02:18,410 Vamos a ver. 65 00:02:18,410 --> 00:02:19,190 Sí. 66 00:02:19,190 --> 00:02:20,390 Riley chico nuevo. 67 00:02:20,390 --> 00:02:21,560 Ese eres tú, ¿verdad? 68 00:02:21,560 --> 00:02:22,130 Ey. 69 00:02:22,130 --> 00:02:23,675 Toma, te llamaré. 70 00:02:25,490 --> 00:02:27,370 Sí, todavía lo tengo. 71 00:02:27,370 --> 00:02:27,870 Hockey mate. 72 00:02:27,870 --> 00:02:28,420 Me gusta eso. 73 00:02:28,420 --> 00:02:29,580 Eso es genial. 74 00:02:29,580 --> 00:02:30,690 Bueno, será mejor que me vaya. 75 00:02:30,690 --> 00:02:31,950 Muy bien, hombre, bueno, es bueno verte. 76 00:02:31,950 --> 00:02:32,820 Sí. 77 00:02:32,820 --> 00:02:35,777 Oye, quiero decir, esas cajas no van a ninguna parte. 78 00:02:35,777 --> 00:02:37,860 Quiero decir, un buen sudor podría ayudarte, ¿sabes? 79 00:02:37,860 --> 00:02:40,230 Warren lo descarta del pase. 80 00:02:40,230 --> 00:02:42,360 Volver a tener fuerzas uniformes. 81 00:02:42,360 --> 00:02:44,850 Fuera de la caja está Ierullo. Esto es paleado hacia adelante. 82 00:02:44,850 --> 00:02:45,600 buscándolo. 83 00:02:45,600 --> 00:02:47,520 Se lo pone enguantado en el aire. 84 00:02:47,520 --> 00:02:48,900 Mira hacia arriba, busca ayuda. 85 00:02:48,900 --> 00:02:51,750 Ve la parte trasera de los cambios que se avecinan y desprevenido 86 00:02:51,750 --> 00:02:54,600 lo que ha sido cuando estaba pasando por encima de las tablas. 87 00:02:54,600 --> 00:02:59,575 Ierullo por la banda derecha, rechazado por Maass. 88 00:03:20,520 --> 00:03:21,445 Una amarga rivalidad. 89 00:03:21,445 --> 00:03:23,754 Ah, te diré una cosa. 90 00:03:33,083 --> 00:03:37,011 Estoy diciendo algo 91 00:03:37,011 --> 00:03:38,484 yo sería alguien más 92 00:03:38,484 --> 00:03:40,448 Gritado por pasillos polvorientos 93 00:03:40,448 --> 00:03:41,921 Estoy diciendo algo 94 00:03:41,921 --> 00:03:43,885 Siempre escuché a alguien más 95 00:03:43,885 --> 00:03:45,358 Cuando la vida se vivía en color 96 00:03:45,358 --> 00:03:47,322 Y mis minutos podrían contarse 97 00:03:47,322 --> 00:03:50,268 Estoy diciendo algo más: 98 00:03:50,268 --> 00:03:56,877 Estoy usando a alguien ahora 99 00:03:56,877 --> 00:03:58,370 creo que me estoy rompiendo 100 00:03:58,370 --> 00:04:01,062 tal vez estallar 101 00:04:09,443 --> 00:04:10,429 Ligeramente agrietado 102 00:04:10,429 --> 00:04:11,554 Dentro hay alguien más 103 00:04:11,554 --> 00:04:13,387 ¡Paseando desesperadamente! 104 00:04:13,387 --> 00:04:15,852 no puedo hacer nada mas 105 00:04:15,852 --> 00:04:18,810 Oh, ¿no es genial borrarlo todo? 106 00:04:18,810 --> 00:04:21,275 Hasta que no haya nada más 107 00:04:21,275 --> 00:04:24,726 Sabía que sería lo mismo cuando 108 00:04:24,726 --> 00:04:26,555 Mi voz se estaba desgastando otra vez 109 00:04:26,555 --> 00:04:27,680 Había borrado todas mis ganancias. 110 00:04:27,680 --> 00:04:33,360 Estoy usando a alguien ahora 111 00:04:33,360 --> 00:04:34,830 creo que me estoy rompiendo 112 00:04:34,830 --> 00:04:41,690 tal vez estallar 113 00:04:41,690 --> 00:04:43,400 Ligeramente agrietado 114 00:04:43,400 --> 00:04:46,615 Dentro de alguien más 115 00:05:12,630 --> 00:05:14,250 Simplemente hazlo. 116 00:05:14,250 --> 00:05:14,850 Es hockey. 117 00:05:14,850 --> 00:05:15,525 Te gusta el hockey. 118 00:05:20,960 --> 00:05:22,620 Simplemente hazlo. 119 00:05:22,620 --> 00:05:25,040 Lo tienes. 120 00:05:25,040 --> 00:05:26,390 Reflejado. 121 00:05:26,390 --> 00:05:28,080 Espejo reflejado. 122 00:05:28,080 --> 00:05:28,580 ¿Qué? 123 00:05:28,580 --> 00:05:29,390 No. 124 00:05:29,390 --> 00:05:31,617 No eres un superhéroe. 125 00:05:31,617 --> 00:05:32,450 pretender. 126 00:05:39,460 --> 00:05:41,200 Absorbió tu energía. 127 00:05:41,200 --> 00:05:42,430 Esa es mi energía ahora. 128 00:05:42,430 --> 00:05:44,710 No lo tienes. 129 00:05:44,710 --> 00:05:47,650 No estás volviendo loco al Dr. Strange. 130 00:05:47,650 --> 00:05:48,250 Aún no. 131 00:05:48,250 --> 00:05:49,238 No nunca. 132 00:05:49,238 --> 00:05:51,280 Dr. es más parecido. 133 00:05:51,280 --> 00:05:55,060 Simplemente no entiendo por qué ponen estos juegos tan malditamente. 134 00:05:55,060 --> 00:05:55,572 tarde. 135 00:05:55,572 --> 00:05:57,280 ¿Sabes lo que no entiendo? 136 00:05:57,280 --> 00:06:00,460 ¿Por qué carajo empacaste esto y no rodaste ni un carajo? 137 00:06:00,460 --> 00:06:01,270 ¿articulación? 138 00:06:01,270 --> 00:06:03,040 Sólo tenía prisa, hombre. 139 00:06:03,040 --> 00:06:04,270 Dunny me hizo trabajar hasta tarde. 140 00:06:04,270 --> 00:06:07,180 Me estás cabreando, eso es lo que estás haciendo. 141 00:06:07,180 --> 00:06:09,790 Date prisa, culo mío. 142 00:06:09,790 --> 00:06:13,970 Simplemente fúmalo para que podamos darnos una paliza. 143 00:06:13,970 --> 00:06:16,100 Ni siquiera estoy de humor para la mierda de Chet esta noche. 144 00:06:16,100 --> 00:06:16,820 Oh, mierda. 145 00:06:16,820 --> 00:06:17,724 ¿Quién es ese? 146 00:06:20,890 --> 00:06:22,690 Espera, ¿estaba mirando? 147 00:06:22,690 --> 00:06:23,710 No lo sé, amigo. 148 00:06:23,710 --> 00:06:24,640 Relájate. 149 00:06:24,640 --> 00:06:26,335 ¿Quién carajo es ese tipo? 150 00:06:38,940 --> 00:06:39,570 Casey. 151 00:06:39,570 --> 00:06:42,150 Yo Chet, ¿qué pasa, hombre? 152 00:06:42,150 --> 00:06:42,900 ¿Que pasa, amigo? 153 00:06:42,900 --> 00:06:43,950 ¿Cómo estás? 154 00:06:43,950 --> 00:06:44,545 Bien, ¿tú? 155 00:06:44,545 --> 00:06:45,670 Ha pasado mucho tiempo, hombre. 156 00:06:45,670 --> 00:06:46,462 Estoy bien, estoy bien. 157 00:06:46,462 --> 00:06:47,250 Sí, no es broma. 158 00:06:47,250 --> 00:06:48,756 Los chicos están emocionados de tenerte aquí. 159 00:06:48,756 --> 00:06:55,978 Pero uh...sólo un poco tarde 160 00:07:17,690 --> 00:07:18,920 A la mierda esto. 161 00:07:18,920 --> 00:07:20,990 Amigo, lo lograste. 162 00:07:20,990 --> 00:07:21,703 Si estoy aqui. 163 00:07:21,703 --> 00:07:23,120 Pero no puedo encontrar la habitación adecuada. 164 00:07:23,120 --> 00:07:24,170 Oh eso es asombroso. 165 00:07:24,170 --> 00:07:24,830 No, no te preocupes. 166 00:07:24,830 --> 00:07:26,247 Estamos en este justo por aquí. 167 00:07:32,310 --> 00:07:33,690 ¿Qué pasa, chicos sexys? 168 00:07:33,690 --> 00:07:34,410 Ahi esta. 169 00:07:34,410 --> 00:07:35,700 ¿Cómo estás? 170 00:07:35,700 --> 00:07:36,450 Tan bueno. 171 00:07:36,450 --> 00:07:38,640 Oye, tengo un submarino para esta noche. 172 00:07:38,640 --> 00:07:40,080 ¿Recuerdan a Riley? 173 00:07:40,080 --> 00:07:41,190 Oh sí. 174 00:07:41,190 --> 00:07:42,510 Hace aproximadamente un año, ¿verdad? 175 00:07:42,510 --> 00:07:44,970 Sí, pero sólo para un juego. 176 00:07:44,970 --> 00:07:45,600 Sí. 177 00:07:45,600 --> 00:07:47,970 Sí, pagaste el total. 178 00:07:47,970 --> 00:07:49,890 Hombre, traté de contactarte mucho tiempo después, 179 00:07:49,890 --> 00:07:52,560 pero debo haber tenido la información incorrecta. 180 00:07:52,560 --> 00:07:55,050 Sí, no recuerdo qué pasó exactamente. 181 00:07:55,050 --> 00:07:57,630 Entonces soy John, si no lo recuerdas. 182 00:07:57,630 --> 00:08:01,170 Y ese es Nick, pero deja que se acerque a ti. 183 00:08:01,170 --> 00:08:03,570 Tiene una especie de rutina previa al juego. 184 00:08:03,570 --> 00:08:04,230 Entiendo. 185 00:08:04,230 --> 00:08:05,220 Sí. 186 00:08:05,220 --> 00:08:08,130 Y este pelirrojo grosero de aquí, ese es Kevin. 187 00:08:08,130 --> 00:08:11,040 Te aconsejo que no dejes que se acerque a ti en absoluto. 188 00:08:11,040 --> 00:08:14,910 Amigo, soy rubia fresa. 189 00:08:14,910 --> 00:08:17,100 Qué hay, hermano. 190 00:08:17,100 --> 00:08:18,420 Soy Kevin. 191 00:08:18,420 --> 00:08:21,670 Básicamente el único tipo divertido del equipo. 192 00:08:21,670 --> 00:08:22,470 Encantado de conocerlo. 193 00:08:22,470 --> 00:08:24,330 Totalmente. 194 00:08:24,330 --> 00:08:26,250 Oh John, John, John, ¿está bien si 195 00:08:26,250 --> 00:08:27,510 ¿Recuperar tu palo de respaldo otra vez? 196 00:08:27,510 --> 00:08:30,040 Amigo, este es el tercer juego consecutivo. 197 00:08:30,040 --> 00:08:31,360 Consigue un palo nuevo. 198 00:08:31,360 --> 00:08:32,919 Puedo irme a casa. 199 00:08:32,919 --> 00:08:34,659 Sí, puedes. 200 00:08:34,659 --> 00:08:36,429 Todo bien hombre. 201 00:08:36,429 --> 00:08:37,720 Sí. 202 00:08:37,720 --> 00:08:40,000 Oye, nada de bofetadas. 203 00:08:40,000 --> 00:08:42,010 ¿Qué pasa con mi calentador? 204 00:08:42,010 --> 00:08:43,240 ¿Qué calentador? 205 00:08:43,240 --> 00:08:46,240 Ah, ya verás. 206 00:08:46,240 --> 00:08:48,040 El juego es a las 00, ¿verdad? 207 00:08:48,040 --> 00:08:52,030 Sí, en realidad no somos como el tipo de equipo de calentamiento. 208 00:08:52,030 --> 00:08:55,270 Los chicos tienden a llegar poco a poco, justo antes de que caiga el disco. 209 00:08:55,270 --> 00:08:56,890 ¿Cuántos chicos esperas? 210 00:08:56,890 --> 00:08:58,120 ¿Contándote? 211 00:08:58,120 --> 00:08:59,500 Siete, tal vez ocho. 212 00:08:59,500 --> 00:09:00,055 Vaya. 213 00:09:00,055 --> 00:09:01,930 Intentaré no agobiarlos demasiado. 214 00:09:01,930 --> 00:09:03,222 Amigo, ni siquiera te preocupes, hombre. 215 00:09:03,222 --> 00:09:04,780 Nos alegra que estés aquí. 216 00:09:04,780 --> 00:09:05,920 ¿Quizás ocho? 217 00:09:05,920 --> 00:09:07,420 ¿Quién es el tal vez? 218 00:09:07,420 --> 00:09:08,290 Jasón. 219 00:09:09,490 --> 00:09:11,140 Dudar. 220 00:09:11,140 --> 00:09:12,820 Amigo, Jason no vendrá, hombre. 221 00:09:12,820 --> 00:09:13,960 No chance. 222 00:09:13,960 --> 00:09:14,860 No way, man. 223 00:09:14,860 --> 00:09:16,270 El tiene razón. 224 00:09:16,270 --> 00:09:18,580 Serán siete más Nick. 225 00:09:18,580 --> 00:09:19,960 ¿Por qué tantas ausencias? 226 00:09:19,960 --> 00:09:22,703 Amigo, es sólo el último juego, hombre. 227 00:09:22,703 --> 00:09:24,370 Es como arrancarles los dientes a estos tipos. 228 00:09:24,370 --> 00:09:26,050 Oh Dios, allá vamos. 229 00:09:26,050 --> 00:09:30,480 John, hazlo, hombre, antes de que aparezca alguien más. 230 00:09:30,480 --> 00:09:32,910 No sé si todavía tienes un dentista en la ciudad, pero, 231 00:09:32,910 --> 00:09:35,040 Podría conectarte totalmente. 232 00:09:35,040 --> 00:09:35,800 Oh. 233 00:09:35,800 --> 00:09:37,620 Gracias. 234 00:09:37,620 --> 00:09:38,340 Sí. 235 00:09:38,340 --> 00:09:39,420 Yo lo haré saber. 236 00:09:39,420 --> 00:09:41,400 Tengo códigos de cupón allí, detalles 237 00:09:41,400 --> 00:09:44,190 sobre nuestro portal en línea súper conveniente. 238 00:09:44,190 --> 00:09:46,950 Y sí, escribí mi correo electrónico y mi celular en la parte de atrás. 239 00:09:46,950 --> 00:09:48,420 Oh sí. 240 00:09:48,420 --> 00:09:52,500 chicletsmagnet@jcdentistry.com. 241 00:09:52,500 --> 00:09:55,620 Simplemente no dejes que te intimide para que te pongas un protector bucal gratis. 242 00:09:55,620 --> 00:09:58,260 Alerta de spoiler, aún pagas por el protector bucal. 243 00:09:58,260 --> 00:10:00,390 No entiendo por qué hablan mierda. 244 00:10:00,390 --> 00:10:01,650 Porque necesitas mierda. 245 00:10:01,650 --> 00:10:04,170 La mayoría de la gente cobra además por la adaptación. 246 00:10:04,170 --> 00:10:05,910 a la boquilla. 247 00:10:05,910 --> 00:10:08,730 La cuestión es que no presiono a mis compañeros. 248 00:10:08,730 --> 00:10:10,362 Si quieres un portavoz, tengo uno. 249 00:10:10,362 --> 00:10:11,070 Sólo házmelo saber. 250 00:10:11,070 --> 00:10:11,760 Gracias. 251 00:10:11,760 --> 00:10:14,430 Acabo de hacerme la limpieza, pero te intentaré la próxima vez. 252 00:10:14,430 --> 00:10:16,350 Genial, sí, sin presión alguna. 253 00:10:16,350 --> 00:10:18,720 Déjame adivinar, ¿Johnny está usando más protectores bucales? 254 00:10:18,720 --> 00:10:21,780 Chicos, ese portal en línea, súper conveniente. 255 00:10:21,780 --> 00:10:22,830 Ese es mi chico. 256 00:10:22,830 --> 00:10:24,570 Sí, señor. 257 00:10:24,570 --> 00:10:25,700 ¿Qué pasa, chicos? 258 00:10:25,700 --> 00:10:26,700 Oye, este es Riley. 259 00:10:26,700 --> 00:10:28,590 Esta noche nos sustituirá. 260 00:10:28,590 --> 00:10:29,280 Grayson. 261 00:10:29,280 --> 00:10:30,190 ¿Qué pasa, hombre? 262 00:10:30,190 --> 00:10:30,730 Yo dude. 263 00:10:30,730 --> 00:10:31,180 Tyler. 264 00:10:31,180 --> 00:10:31,810 ¿Cómo estás? 265 00:10:31,810 --> 00:10:34,900 ¿Estaban todos ustedes fumando ese auto en el estacionamiento? 266 00:10:34,900 --> 00:10:36,213 Amigo, lo llamé, joder. 267 00:10:36,213 --> 00:10:37,630 Te dije que no estaba dibujando. 268 00:10:37,630 --> 00:10:39,350 Estaba muerto mirándonos. 269 00:10:39,350 --> 00:10:39,850 Oh sí. 270 00:10:39,850 --> 00:10:41,650 Estabas tan jodidamente esbozado, ¿estás bromeando? 271 00:10:41,650 --> 00:10:42,650 Aquí está tu camiseta, amigo. 272 00:10:42,650 --> 00:10:45,730 Oh, caray, John, incluso lo lavaste. 273 00:10:45,730 --> 00:10:47,830 Sí, espero que te guste la tarta de manzana. 274 00:10:47,830 --> 00:10:50,190 ¿Entonces no hay Jason esta noche? 275 00:10:51,340 --> 00:10:53,170 Dude, no. 276 00:10:53,170 --> 00:10:54,550 También se llama así de mierda. 277 00:10:54,550 --> 00:10:57,230 ¿Qué pasa, muchachos? 278 00:10:57,230 --> 00:10:58,120 Ey. 279 00:10:58,120 --> 00:10:59,620 ¿Qué pasa, Sondy? 280 00:10:59,620 --> 00:11:03,880 Acabo de poner la madera en Smokey Seafood 6-2, amigo. 281 00:11:03,880 --> 00:11:05,700 Sí. 282 00:11:05,700 --> 00:11:08,370 Entonces, ¿obtuviste alguno? 283 00:11:08,370 --> 00:11:09,930 ¿Qué tal un triplete, eh? 284 00:11:09,930 --> 00:11:10,870 No es tan malo. 285 00:11:10,870 --> 00:11:11,610 Sí. 286 00:11:11,610 --> 00:11:12,300 Buen trabajo, amigo. 287 00:11:12,300 --> 00:11:13,050 Gracias. 288 00:11:13,050 --> 00:11:15,820 Hat-trick y victoria. 289 00:11:15,820 --> 00:11:17,480 ¿Vas a celebrar? 290 00:11:17,480 --> 00:11:19,580 Bueno, algunos Shoney's darían en el clavo, 291 00:11:19,580 --> 00:11:22,470 pero lamentablemente ya es demasiado tarde y están cerrados. 292 00:11:22,470 --> 00:11:26,358 Oh, sí hombre, qué lástima. 293 00:11:26,358 --> 00:11:28,400 Probablemente tendremos que esperar hasta el jueves. 294 00:11:28,400 --> 00:11:30,530 porque están abriendo ese nuevo Super Shoney's up 295 00:11:30,530 --> 00:11:31,670 en Spartanburg. 296 00:11:31,670 --> 00:11:34,010 Amigo, me moría por probar uno. 297 00:11:34,010 --> 00:11:35,480 ¿Qué lo hace súper? 298 00:11:35,480 --> 00:11:37,610 ¿Qué tal una estación de helados? 299 00:11:37,610 --> 00:11:38,900 Espera, ¿dije un? 300 00:11:38,900 --> 00:11:43,040 Me refiero a dos estaciones de helados y una estación de corte de carne. 301 00:11:43,040 --> 00:11:47,270 También Edwin McCain está cortando la cinta. 302 00:11:47,270 --> 00:11:48,920 Guau. 303 00:11:48,920 --> 00:11:50,450 ¿Necesito decir más, muchachos? 304 00:11:50,450 --> 00:11:53,400 Eso suena... eso suena genial. 305 00:11:53,400 --> 00:11:54,440 Súper patético. 306 00:11:54,440 --> 00:11:55,460 Sí. 307 00:11:55,460 --> 00:11:59,300 Hombre, bueno, buen viaje, amigo. 308 00:11:59,300 --> 00:12:00,770 Sé que es un largo viaje. 309 00:12:00,770 --> 00:12:04,490 Está lejos, pero merecerá la pena. 310 00:12:04,490 --> 00:12:05,840 Si tú lo dices. 311 00:12:05,840 --> 00:12:08,960 Entonces, ¿necesitas algo más? 312 00:12:08,960 --> 00:12:11,540 Oh, sí, lo siento, noté que eran bajos. 313 00:12:11,540 --> 00:12:13,500 ¿Quizás debería traer mis cosas aquí? 314 00:12:13,500 --> 00:12:14,450 Oh no. 315 00:12:14,450 --> 00:12:15,230 No, no, no. 316 00:12:15,230 --> 00:12:16,850 Creo que todos estamos bien, amigo. 317 00:12:16,850 --> 00:12:19,400 Es solo que los chicos están en camino. 318 00:12:19,400 --> 00:12:23,547 Quiero decir, faltan ocho minutos para la hora del hielo, amigo. 319 00:12:23,547 --> 00:12:24,880 Tal vez podría unirme a los chicos de la tarta. 320 00:12:24,880 --> 00:12:25,900 Me relajaré. 321 00:12:25,900 --> 00:12:28,150 Lo apreciamos, hombre, pero acabo de enviarles un mensaje de texto a los chicos. 322 00:12:28,150 --> 00:12:28,720 Están en el lote. 323 00:12:28,720 --> 00:12:29,887 Están entrando ahora mismo. 324 00:12:29,887 --> 00:12:30,580 Entonces. 325 00:12:30,580 --> 00:12:31,997 Muy bien, hermanos, que tengáis un buen juego. 326 00:12:31,997 --> 00:12:32,620 Tráelo dentro. 327 00:12:32,620 --> 00:12:33,790 ¿Polly Pies en uno? 328 00:12:33,790 --> 00:12:34,420 No? 329 00:12:34,420 --> 00:12:35,440 ¿Nada? 330 00:12:35,440 --> 00:12:36,520 Está bien. 331 00:12:36,520 --> 00:12:39,280 Oye, recuerda, sois mis mejores amigos. 332 00:12:39,280 --> 00:12:40,480 Los amo chicos. 333 00:12:40,480 --> 00:12:42,100 DE ACUERDO. 334 00:12:42,100 --> 00:12:43,630 ¿Qué carajo? 335 00:12:43,630 --> 00:12:45,270 Amigo apesta. 336 00:12:45,270 --> 00:12:46,170 Este maldito tipo. 337 00:12:46,170 --> 00:12:47,130 ¿No necesitamos la ayuda? 338 00:12:47,130 --> 00:12:49,380 ¿O simplemente apesta mucho? 339 00:12:49,380 --> 00:12:50,790 ¿Por dónde empezar, hombre? 340 00:12:50,790 --> 00:12:54,210 No es malo en el hockey. 341 00:12:54,210 --> 00:12:56,730 Amigo, es jodidamente molesto. 342 00:12:56,730 --> 00:12:57,660 Más molesto que yo. 343 00:12:58,950 --> 00:13:00,120 Por un poco. 344 00:13:00,120 --> 00:13:04,350 Y nunca pasa, carajo. 345 00:13:04,350 --> 00:13:06,900 Y habla de Shoney todo el maldito tiempo. 346 00:13:06,900 --> 00:13:08,130 ¿Qué es Shoney? 347 00:13:08,130 --> 00:13:10,800 Oh hombre, amigo. 348 00:13:10,800 --> 00:13:13,920 Mataría por que le preguntaras eso. 349 00:13:13,920 --> 00:13:16,410 Es básicamente como un lugar de buffet mediocre. 350 00:13:16,410 --> 00:13:18,880 Es popular entre la multitud después de la iglesia. 351 00:13:18,880 --> 00:13:20,640 Él está de acuerdo con que esta sea una comida diferente. 352 00:13:20,640 --> 00:13:22,160 establecimiento entonces? 353 00:13:23,100 --> 00:13:24,270 Eso es bueno, hombre. 354 00:13:24,270 --> 00:13:28,470 Oye, tal vez podamos usar eso como excusa para la próxima vez. 355 00:13:28,470 --> 00:13:30,087 Ni siquiera gracioso. 356 00:13:30,087 --> 00:13:31,170 Entonces, ¿qué pasa con este lugar? 357 00:13:31,170 --> 00:13:33,270 ¿Estamos patrocinados o algo así? 358 00:13:33,270 --> 00:13:36,610 Proton pensó que podríamos sacar algo de dinero gratis. 359 00:13:36,610 --> 00:13:38,580 Amigo, todavía podría funcionar. 360 00:13:38,580 --> 00:13:40,570 Polly acaba de decir que tenemos que ganar el campeonato. 361 00:13:40,570 --> 00:13:41,790 Quiero decir, es muy factible. 362 00:13:41,790 --> 00:13:42,780 Definitivamente posible. 363 00:13:42,780 --> 00:13:44,670 Muy bien, podríamos haber comprado 50 pasteles. 364 00:13:44,670 --> 00:13:46,290 por el costo de estas camisetas. 365 00:13:46,290 --> 00:13:50,520 Sí, pero como todo el mundo sabe, amigo, pastel gratis sólo 366 00:13:50,520 --> 00:13:51,780 sabe mejor. 367 00:13:51,780 --> 00:13:52,830 ¿Bien? 368 00:13:52,830 --> 00:13:55,350 ¿No crees que las camisetas también se estaban comprometiendo un poco? 369 00:13:55,350 --> 00:13:56,370 mucho a este poco? 370 00:13:56,370 --> 00:13:58,380 No, no lo hago. 371 00:13:58,380 --> 00:14:00,030 Amigo, Johnny simplemente está enojado porque no lo hicimos. 372 00:14:00,030 --> 00:14:01,470 déjelo patrocinar al equipo. 373 00:14:01,470 --> 00:14:03,600 El marketing es difícil hoy en día. 374 00:14:03,600 --> 00:14:06,420 Si ustedes tuvieran negocios, con gusto los apoyaría. 375 00:14:06,420 --> 00:14:10,200 Pero amigo, ¿los Cavity Crunchers de John Calamino? 376 00:14:10,200 --> 00:14:11,670 Es aliteración. 377 00:14:11,670 --> 00:14:14,220 Estuvisteis bien con Polly's Pies. 378 00:14:14,220 --> 00:14:17,400 Sí, pero te dimos el parche en el hombro. 379 00:14:17,400 --> 00:14:18,030 Eso es cierto. 380 00:14:18,030 --> 00:14:18,750 DE ACUERDO. 381 00:14:18,750 --> 00:14:19,680 ¿En realidad? 382 00:14:19,680 --> 00:14:22,410 Sí, nadie puede leerlo. 383 00:14:22,410 --> 00:14:24,190 Sé que fue a propósito. 384 00:14:24,190 --> 00:14:25,410 ¿Qué? 385 00:14:25,410 --> 00:14:27,570 Amigo, vamos. 386 00:14:27,570 --> 00:14:29,710 Johnny, ¿por qué carajo? 387 00:14:29,710 --> 00:14:31,060 Mírame, Juan. 388 00:14:31,060 --> 00:14:34,240 ¿Crees que haría algo así a propósito? 389 00:14:34,240 --> 00:14:35,020 Hablando en serio. 390 00:14:40,770 --> 00:14:43,190 Hey hombre. 391 00:14:43,190 --> 00:14:48,634 Sé que eres nuevo y todo eso, pero soy el tipo divertido del equipo. 392 00:14:48,634 --> 00:14:50,480 ¿Eh? 393 00:14:50,480 --> 00:14:51,680 ¿Ese chiste que dijiste ahí? 394 00:14:51,680 --> 00:14:54,310 Eso es algo que hago. 395 00:14:54,310 --> 00:14:56,500 Pero amigo, no lo pienses demasiado. 396 00:14:56,500 --> 00:14:57,980 Conozco a estos tipos desde hace un tiempo. 397 00:14:57,980 --> 00:14:59,522 Lo entenderás totalmente. 398 00:14:59,522 --> 00:15:01,680 Por cierto, se te cayó un poco de agua en la camisa. 399 00:15:01,680 --> 00:15:02,430 Buop. 400 00:15:02,430 --> 00:15:03,570 Te tengo, hombre. 401 00:15:03,570 --> 00:15:05,090 Nos vemos ahí fuera, amigo. 402 00:15:05,090 --> 00:15:05,715 Estúpido chico nuevo. 403 00:15:10,660 --> 00:15:12,410 ¿Estás deseando subirte al hielo? 404 00:15:12,410 --> 00:15:13,100 No. 405 00:15:13,100 --> 00:15:14,457 De nada. 406 00:15:14,457 --> 00:15:16,040 Amigo, tenemos que tener una mejor actitud. 407 00:15:16,040 --> 00:15:17,120 delante del chico nuevo. 408 00:15:17,120 --> 00:15:19,580 Podríamos simplemente rendirnos e irnos a casa. 409 00:15:19,580 --> 00:15:21,480 Eso suena bien, pero ya estamos aquí. 410 00:15:21,480 --> 00:15:22,240 Si eso es verdad. 411 00:15:22,240 --> 00:15:23,500 Oye, Noely está aquí. 412 00:15:23,500 --> 00:15:24,250 ¿Qué pasa, cariño? 413 00:15:24,250 --> 00:15:25,060 Gracias a Dios. 414 00:15:25,060 --> 00:15:25,950 Apúrate por favor. 415 00:15:25,950 --> 00:15:27,770 Ey. 416 00:15:27,770 --> 00:15:28,730 Oye, ve a calentar. 417 00:15:28,730 --> 00:15:29,772 Te veré en un segundo. 418 00:15:29,772 --> 00:15:33,638 Muy bien, playboys, quédense quietos. Oh, ¿qué pasa, muchachos? 419 00:15:33,638 --> 00:15:35,180 Menos mal que todavía estoy en mi equipo, ¿eh? 420 00:15:35,180 --> 00:15:36,722 Porque según mis cálculos, 421 00:15:36,722 --> 00:15:37,648 estás abajo de un patinador. 422 00:15:37,648 --> 00:15:38,690 ¿Quieres que suba? 423 00:15:38,690 --> 00:15:39,410 Todavía estoy suelto. 424 00:15:39,410 --> 00:15:41,480 Sí, sí, no, no. 425 00:15:41,480 --> 00:15:42,770 Noel acaba de aparecer. 426 00:15:42,770 --> 00:15:43,290 Eso es genial. 427 00:15:43,290 --> 00:15:43,790 Noel es genial. 428 00:15:43,790 --> 00:15:44,330 Amo a Noël. 429 00:15:44,330 --> 00:15:44,913 Amas a Noël. 430 00:15:44,913 --> 00:15:45,980 Todos amamos a Noel y a mí. 431 00:15:45,980 --> 00:15:47,780 Pero antes Kevin se me acercó y 432 00:15:47,780 --> 00:15:49,250 fue como, "Dios mío, Sondy, eres 433 00:15:49,250 --> 00:15:51,380 el mejor hockey... eres como Connor McSondy o lo que sea, 434 00:15:51,380 --> 00:15:51,860 ¿usted sabe lo que quiero decir? 435 00:15:51,860 --> 00:15:53,038 Entonces, ¿podrías saltar sobre el hielo? 436 00:15:53,038 --> 00:15:54,080 Porque necesitamos el doblaje". 437 00:15:54,080 --> 00:15:56,205 Y yo dije: "Supongo que podría hacer eso, ya sabes, 438 00:15:56,205 --> 00:15:57,410 porque me encantaría." 439 00:15:57,410 --> 00:16:01,280 Amigo, por mucho que me gustaría no jugar con Kevin, 440 00:16:01,280 --> 00:16:02,340 no es mi decisión. 441 00:16:02,340 --> 00:16:02,840 Te escucho. 442 00:16:02,840 --> 00:16:04,910 No tengo una letra en mi camiseta. 443 00:16:04,910 --> 00:16:06,800 Vas a tener que hablar con el capitán. 444 00:16:06,800 --> 00:16:09,170 Aquí Johnny, chico, te tiene cubierto, ¿vale? 445 00:16:09,170 --> 00:16:10,640 Te escucho fuerte y claro. 446 00:16:10,640 --> 00:16:12,260 Sí, entonces habla con John. 447 00:16:12,260 --> 00:16:15,290 Juan, lo tienes. 448 00:16:15,290 --> 00:16:16,730 Hattie y luego algunos dulces. 449 00:16:16,730 --> 00:16:18,440 Oye, tal vez. 450 00:16:18,440 --> 00:16:19,520 Mantener helado. 451 00:16:19,520 --> 00:16:21,275 Está bien, lo haré. 452 00:16:21,275 --> 00:16:22,400 ¿Qué opina, capitán? 453 00:16:22,400 --> 00:16:25,280 ¿Necesitas tres goles en tu esquina? 454 00:16:25,280 --> 00:16:31,970 Tan lindo como suena, Sondy, um, jersey, 455 00:16:31,970 --> 00:16:33,410 tendrías que usar una camiseta blanca 456 00:16:33,410 --> 00:16:35,540 o nos harían perder. 457 00:16:35,540 --> 00:16:37,110 Sé lo que estás diciendo. 458 00:16:37,110 --> 00:16:39,140 Estás diciendo que necesito una camiseta blanca. 459 00:16:39,140 --> 00:16:40,550 porque me necesitas. 460 00:16:40,550 --> 00:16:42,020 ¿Entonces sabes qué? 461 00:16:42,020 --> 00:16:43,430 No te fallaré. 462 00:16:43,430 --> 00:16:47,030 Estoy en camino de conseguir una camiseta blanca. 463 00:16:47,030 --> 00:16:48,720 Voy a guardar el juego. 464 00:16:48,720 --> 00:16:49,680 Mierda. 465 00:16:49,680 --> 00:16:52,197 Maldito grupo de idiotas. 466 00:16:52,197 --> 00:16:54,030 Manteniéndome aquí hasta después de la maldita medianoche. 467 00:16:54,030 --> 00:16:58,490 para jugar al maldito hockey de la liga de la cerveza. 468 00:16:58,490 --> 00:17:00,870 Oh, marqué un gol delante de seis chicos. 469 00:17:00,870 --> 00:17:02,490 Malditas palomas con cabeza de carne. 470 00:17:07,329 --> 00:17:08,260 ¿Que te jodan mirando? 471 00:17:08,260 --> 00:17:09,160 Nada. 472 00:17:09,160 --> 00:17:10,390 Sí, eso pensé. 473 00:17:10,390 --> 00:17:12,740 Sigue deambulando, sigue moviéndote. 474 00:17:12,740 --> 00:17:13,240 Gilipollas. 475 00:17:20,240 --> 00:17:22,760 Amigo, ignora a ese tipo, hombre. 476 00:17:22,760 --> 00:17:23,765 ¿Cómo te sientes? 477 00:17:23,765 --> 00:17:25,640 Bueno, mi equipo está muy crujiente y mis patines 478 00:17:25,640 --> 00:17:27,560 Son aburridos, pero aparte de eso, no están tan mal. 479 00:17:27,560 --> 00:17:29,190 Oye, eso no es tan malo. 480 00:17:29,190 --> 00:17:31,760 Si sudas un poco, se te formará una costra. 481 00:17:31,760 --> 00:17:32,395 Bien. 482 00:17:32,395 --> 00:17:34,520 Sólo espero que la memoria muscular regrese, ¿sabes? 483 00:17:34,520 --> 00:17:35,600 Sí. 484 00:17:35,600 --> 00:17:37,140 He oído que es como andar en bicicleta. 485 00:17:37,140 --> 00:17:40,722 Pero tampoco aprendí a andar en bicicleta. 486 00:17:41,960 --> 00:17:43,820 Oh no. 487 00:17:43,820 --> 00:17:46,290 No sabía que estabas anotando esta noche. 488 00:17:46,290 --> 00:17:47,348 Si hombre. 489 00:17:47,348 --> 00:17:48,140 ¿Quieres ayuda? 490 00:17:48,140 --> 00:17:48,770 Sí, por favor. 491 00:17:48,770 --> 00:17:49,270 Lo arruiné. 492 00:17:49,270 --> 00:17:50,000 Está bien. 493 00:17:50,000 --> 00:17:51,650 Si gracias. 494 00:17:51,650 --> 00:17:52,340 De nada. 495 00:17:52,340 --> 00:17:53,090 ¿Cómo has estado? 496 00:17:53,090 --> 00:17:54,174 Estoy bien. 497 00:17:54,174 --> 00:17:54,674 Sabes. 498 00:17:54,674 --> 00:17:55,940 Bien. 499 00:17:55,940 --> 00:17:59,328 Un bonito partido de liga de cerveza a las 00 p.m. 500 00:17:59,328 --> 00:18:00,620 ¿Dónde más preferirías estar? 501 00:18:00,620 --> 00:18:01,880 Dios mío, en ninguna parte. 502 00:18:01,880 --> 00:18:02,970 Lo sé. 503 00:18:02,970 --> 00:18:03,470 Sí. 504 00:18:03,470 --> 00:18:04,610 ¿Quién es el chico nuevo? 505 00:18:04,610 --> 00:18:05,990 Oh, ¿este cariño de aquí? 506 00:18:05,990 --> 00:18:06,980 Oh, ella es Riley. 507 00:18:06,980 --> 00:18:08,832 Hola Riley. 508 00:18:08,832 --> 00:18:10,290 Dios mío, los jóvenes Genos son esta noche. 509 00:18:10,290 --> 00:18:12,080 ¿Le advirtieron ustedes? 510 00:18:12,080 --> 00:18:12,890 No. 511 00:18:12,890 --> 00:18:15,240 Primero tenía que llevarlo al edificio. 512 00:18:15,240 --> 00:18:15,740 DE ACUERDO. 513 00:18:15,740 --> 00:18:16,700 Buena táctica. 514 00:18:16,700 --> 00:18:18,120 No te preocupes por eso. 515 00:18:18,120 --> 00:18:18,620 Está bien. 516 00:18:18,620 --> 00:18:21,000 Por favor, no dejes que aumenten el puntaje, ¿de acuerdo? 517 00:18:21,000 --> 00:18:22,290 Haré mi mejor esfuerzo. 518 00:18:22,290 --> 00:18:22,920 Sí, ok. 519 00:18:22,920 --> 00:18:23,882 Mira esto, ¿eh? 520 00:18:23,882 --> 00:18:24,840 Cariño, ¿tengo razón? 521 00:18:24,840 --> 00:18:26,070 Sí, caballerosidad, hombre. 522 00:18:26,070 --> 00:18:26,960 Lo sé. 523 00:18:26,960 --> 00:18:28,740 Diviértete, supongo. 524 00:18:28,740 --> 00:18:30,024 Lo intentaremos. 525 00:18:31,920 --> 00:18:34,260 Entonces, ¿contra quién jugaremos esta noche? 526 00:18:34,260 --> 00:18:36,300 Los jóvenes Genos. 527 00:18:36,300 --> 00:18:39,150 Quiero decir, ¿son buenos? 528 00:18:39,150 --> 00:18:40,470 Quiero decir, son realmente buenos. 529 00:18:40,470 --> 00:18:42,553 Ellos son la única razón por la que ahora tenemos una regla de misericordia. 530 00:18:42,553 --> 00:18:44,430 Vencieron a este equipo 24 a 1. 531 00:18:44,430 --> 00:18:45,120 Santa mierda. 532 00:18:45,120 --> 00:18:46,980 Golpearles la polla en la tierra. 533 00:18:46,980 --> 00:18:48,270 Pero no te sientas tan mal. 534 00:18:48,270 --> 00:18:50,660 Quiero decir, era el equipo de Sondy. 535 00:18:50,660 --> 00:18:51,508 Gran charla de ánimo, hombre. 536 00:18:51,508 --> 00:18:53,300 Estoy a punto de quedar como un idiota aquí. 537 00:18:53,300 --> 00:18:56,210 Oye hombre, aquí todos parecemos idiotas. 538 00:18:56,210 --> 00:18:57,560 Estarás bien, hombre. 539 00:18:57,560 --> 00:18:59,150 Gracias. 540 00:18:59,150 --> 00:19:01,730 Hombre, gastar tu dinero para jugar hockey en la maldita liga de la cerveza. 541 00:19:01,730 --> 00:19:02,600 Perdedores. 542 00:19:02,600 --> 00:19:04,040 Guy cree que es Rod Brind'Amour. 543 00:19:04,040 --> 00:19:05,580 Es terrible. 544 00:19:05,580 --> 00:19:07,964 Odio este maldito trabajo. 545 00:19:16,270 --> 00:19:18,430 Odio a estos tipos y todo eso, pero por una vez, 546 00:19:18,430 --> 00:19:20,170 Me encanta calentar como un maldito equipo. 547 00:19:20,170 --> 00:19:22,000 ¿Son siempre así de intensos? 548 00:19:22,000 --> 00:19:23,650 Bastante. 549 00:19:23,650 --> 00:19:25,540 Asegúrate de mantener la cabeza en alto. 550 00:19:25,540 --> 00:19:27,770 Puede volverse bastante picante. 551 00:19:27,770 --> 00:19:30,030 Sí, conozco el tipo. 552 00:19:30,030 --> 00:19:30,755 Santa mierda. 553 00:19:30,755 --> 00:19:31,380 Ese tipo es nuevo. 554 00:19:34,290 --> 00:19:36,660 ¿Lo conoces? 555 00:19:36,660 --> 00:19:39,420 No, pero joder, se ve bien. 556 00:19:39,420 --> 00:19:40,300 Ese pelo. 557 00:19:40,300 --> 00:19:43,710 Realmente está haciendo algo por mí. 558 00:19:46,860 --> 00:19:48,930 ¿Dónde diablos está el resto de los chicos? 559 00:19:48,930 --> 00:19:50,070 Mierda. 560 00:19:50,070 --> 00:19:52,830 Pero, ¿por qué se le consideraba un buen entrenador? 561 00:19:52,830 --> 00:19:54,680 ¿A qué te refieres con por qué? 562 00:19:54,680 --> 00:19:57,060 Homie tomó un equipo heterogéneo del distrito cinco 563 00:19:57,060 --> 00:19:58,740 y los convertimos en jodidos campeones. 564 00:19:58,740 --> 00:20:01,380 Amigo, fueron pipí. 565 00:20:01,380 --> 00:20:04,077 Así, una medalla de oro en los Juegos Juveniles de Buena Voluntad 566 00:20:04,077 --> 00:20:05,160 ¿Tampoco es una puta mierda? 567 00:20:05,160 --> 00:20:06,540 Vamos, Gris. 568 00:20:06,540 --> 00:20:09,010 ¿Por qué carajo debería recibir crédito por eso? 569 00:20:09,010 --> 00:20:11,760 Apenas pasó tiempo con su equipo. 570 00:20:11,760 --> 00:20:14,040 El puto Charlie Conway entrenó a ese equipo. 571 00:20:14,040 --> 00:20:15,090 Tú lo sabes. 572 00:20:15,090 --> 00:20:18,570 Y empujando esos débiles mocasines de Air Bombay, 573 00:20:18,570 --> 00:20:19,260 dudar. 574 00:20:19,260 --> 00:20:20,280 Vamos. 575 00:20:20,280 --> 00:20:20,790 DE ACUERDO. 576 00:20:20,790 --> 00:20:24,180 Uno, esos mocasines Air Bombay son jodidamente ardientes. 577 00:20:24,180 --> 00:20:26,100 Dos, no crees que él podría 578 00:20:26,100 --> 00:20:27,510 ¿Tienes una puta vida social también? 579 00:20:27,510 --> 00:20:30,000 Esos niños tenían que pasar todo el día con esa tutora. 580 00:20:30,000 --> 00:20:32,790 Espera un minuto, ¿por qué estaban siquiera en la escuela? 581 00:20:32,790 --> 00:20:35,940 ¿No era verano? 582 00:20:35,940 --> 00:20:37,080 Joder, Noel. 583 00:20:41,260 --> 00:20:43,040 Ah, joven Genos esta noche. 584 00:20:43,040 --> 00:20:44,510 Menos mal que nos estiramos. 585 00:20:55,970 --> 00:20:58,220 ¿Y Qué tal te va? 586 00:20:58,220 --> 00:20:59,360 Oh, no está tan mal. 587 00:20:59,360 --> 00:21:00,350 ¿Divirtiéndose? 588 00:21:00,350 --> 00:21:01,520 Sí hasta ahora. 589 00:21:01,520 --> 00:21:02,180 UH Huh. 590 00:21:02,180 --> 00:21:04,280 Sí, convincente. 591 00:21:04,280 --> 00:21:06,350 Bueno, yo traté. 592 00:21:06,350 --> 00:21:07,940 ¿Así que de dónde eres? 593 00:21:07,940 --> 00:21:09,170 Alrededor de Denver. 594 00:21:09,170 --> 00:21:09,710 Oh, es bueno. 595 00:21:09,710 --> 00:21:10,210 Sí. 596 00:21:10,210 --> 00:21:11,855 Llegué aquí hace poco más de un año. 597 00:21:11,855 --> 00:21:12,980 ¿Estabas patinando ahí fuera? 598 00:21:12,980 --> 00:21:13,670 Sí. 599 00:21:13,670 --> 00:21:14,930 Sí, un par de veces a la semana. 600 00:21:14,930 --> 00:21:18,050 ¿Por qué no patinaste tan pronto como llegaste aquí? 601 00:21:18,050 --> 00:21:18,710 En parte trabajo. 602 00:21:18,710 --> 00:21:20,000 Cosas en parte personales. 603 00:21:20,000 --> 00:21:22,520 Honestamente, simplemente encontré un equipo completamente nuevo. 604 00:21:22,520 --> 00:21:24,170 y conocer gente nueva, es solo 605 00:21:24,170 --> 00:21:25,910 un poco abrumador para mí. 606 00:21:25,910 --> 00:21:26,450 Sí. 607 00:21:26,450 --> 00:21:30,950 Quiero decir, hacer amigos cuando eres un adulto es extraño. 608 00:21:30,950 --> 00:21:32,150 Sí exactamente. 609 00:21:32,150 --> 00:21:34,580 Siento que no sé cómo actuar en situaciones sociales. 610 00:21:34,580 --> 00:21:35,088 ya no. 611 00:21:35,088 --> 00:21:35,630 No sé. 612 00:21:35,630 --> 00:21:38,210 Supongo que se me mete en la cabeza todo eso. 613 00:21:38,210 --> 00:21:40,700 Bueno, quiero decir, estos tipos son realmente amables. 614 00:21:40,700 --> 00:21:42,650 Simplemente no dejes que Kevin te dé una mierda. 615 00:21:42,650 --> 00:21:43,470 Lo haré lo mejor que pueda. 616 00:21:43,470 --> 00:21:43,970 Impresionante. 617 00:21:43,970 --> 00:21:46,610 Bueno, ese es mi consejo de experto. 618 00:21:47,360 --> 00:21:48,610 Está bien, pero estarás bien. 619 00:21:48,610 --> 00:21:50,240 Simplemente divertirse. 620 00:21:50,240 --> 00:21:51,080 Gracias. 621 00:21:51,080 --> 00:21:54,000 ¿Qué pasa, amigo? 622 00:21:54,000 --> 00:21:55,830 Oh Dios. 623 00:21:55,830 --> 00:21:57,900 Definitivamente me apetece un poco de Wild Wings, hermano. 624 00:21:57,900 --> 00:21:59,682 Amigo, siempre estoy en el ala. 625 00:21:59,682 --> 00:22:00,390 Sólo házmelo saber. 626 00:22:00,390 --> 00:22:02,100 Podemos tomar algunas fotos o algo así. 627 00:22:02,100 --> 00:22:02,700 Joder, hazlo. 628 00:22:02,700 --> 00:22:03,960 Mira algo de fútbol, ​​amigo. 629 00:22:03,960 --> 00:22:05,280 Absolutamente jodidamente. 630 00:22:05,280 --> 00:22:06,930 Está bien, hermano. 631 00:22:06,930 --> 00:22:09,160 ¿Qué? 632 00:22:09,160 --> 00:22:10,580 Te va a encantar ese chico. 633 00:22:10,580 --> 00:22:12,250 ¿Quién es ese? 634 00:22:12,250 --> 00:22:13,780 Chet Ennis. 635 00:22:13,780 --> 00:22:15,610 Amigo es un gran chode. 636 00:22:15,610 --> 00:22:17,230 Debe ser lo que significa esa C. 637 00:22:20,480 --> 00:22:22,400 Simplemente estás celoso. La gente piensa que soy genial. 638 00:22:22,400 --> 00:22:22,970 ¿Sí? 639 00:22:22,970 --> 00:22:24,560 ¿Es asi? 640 00:22:24,560 --> 00:22:28,070 ¿Te refieres a tus dos jodidos compañeros de brunch de allí? 641 00:22:28,070 --> 00:22:29,405 Una vez fuimos a almorzar. 642 00:22:35,320 --> 00:22:36,674 No son tan malos. 643 00:22:40,100 --> 00:22:40,600 Sí. 644 00:22:52,800 --> 00:22:55,360 Amigo, esto apesta. 645 00:22:55,360 --> 00:22:57,320 Acabemos con esta mierda, amigo. 646 00:23:11,070 --> 00:23:13,350 Amigo, estoy practicando mi maldito calentador. 647 00:23:13,350 --> 00:23:14,820 Apártate del camino, K-dog. 648 00:23:17,705 --> 00:23:18,205 Jesús. 649 00:23:21,780 --> 00:23:24,030 Amigo, dije nada de bofetadas. 650 00:23:24,030 --> 00:23:25,810 ¿Qué carajo? 651 00:23:25,810 --> 00:23:29,038 No me intimides delante del chico nuevo. 652 00:23:32,230 --> 00:23:35,230 ¿Dónde está? 653 00:23:35,230 --> 00:23:36,820 ¿Dónde está? 654 00:23:36,820 --> 00:23:41,011 Si estás buscando las pizzas Lunchables, las olvidé. 655 00:23:41,011 --> 00:23:43,240 No estoy buscando la pizza Lunchables. 656 00:23:43,240 --> 00:23:45,670 Estoy buscando la bocina de aire que conozco. 657 00:23:45,670 --> 00:23:48,100 Empaqué justo antes de irnos. 658 00:23:48,100 --> 00:23:50,050 Es seguro. 659 00:23:50,050 --> 00:23:52,240 ¿Podemos dejarlo así, por favor? 660 00:23:52,240 --> 00:23:53,140 Sí. 661 00:23:53,140 --> 00:23:54,250 Está bien. 662 00:23:54,250 --> 00:23:55,060 No hagas pucheros. 663 00:23:55,060 --> 00:23:56,170 No estoy haciendo pucheros. 664 00:23:56,170 --> 00:23:57,820 Estás haciendo pucheros. 665 00:23:57,820 --> 00:23:58,390 Freír. 666 00:23:58,390 --> 00:23:59,080 ¿Qué? 667 00:23:59,080 --> 00:23:59,660 Mírame. 668 00:23:59,660 --> 00:24:00,160 No. 669 00:24:00,160 --> 00:24:00,880 Mírame. 670 00:24:00,880 --> 00:24:02,020 No. 671 00:24:02,020 --> 00:24:02,860 Dame esos ojos. 672 00:24:06,140 --> 00:24:09,320 Recuerda por qué estamos aquí. 673 00:24:09,320 --> 00:24:11,028 Para Kevin. 674 00:24:11,028 --> 00:24:11,528 ¿Porque? 675 00:24:14,804 --> 00:24:16,810 Porque Kevin es el tipo más genial que jamás hayamos conocido. 676 00:24:16,810 --> 00:24:18,185 nos conocimos en toda nuestra vida y simplemente 677 00:24:18,185 --> 00:24:19,988 Quiero ser su mejor amigo para siempre. 678 00:24:19,988 --> 00:24:20,530 Así es. 679 00:24:20,530 --> 00:24:24,100 Y cuando se da cuenta de que somos sus mejores amigos, ¿qué 680 00:24:24,100 --> 00:24:24,805 ¿Qué pasa a continuación? 681 00:24:27,320 --> 00:24:29,090 Bueno, entonces nos volvemos locos con el brunch, hermano. 682 00:24:29,090 --> 00:24:29,590 Sí. 683 00:24:29,590 --> 00:24:30,590 Estoy hablando de camarones. 684 00:24:30,590 --> 00:24:31,090 Sí. 685 00:24:31,090 --> 00:24:31,510 Sémola. 686 00:24:31,510 --> 00:24:31,840 Sí. 687 00:24:31,840 --> 00:24:32,440 Mis-mosas. 688 00:24:32,440 --> 00:24:32,940 Sí. 689 00:24:32,940 --> 00:24:33,570 Benedictos. 690 00:24:33,570 --> 00:24:34,210 UH Huh. 691 00:24:34,210 --> 00:24:36,040 Quizás incluso esas pequeñas cosas espeluznantes. 692 00:24:36,040 --> 00:24:38,050 Crepes. 693 00:24:38,050 --> 00:24:39,100 Son crepeys. 694 00:24:39,100 --> 00:24:41,110 Crepeys, sí. 695 00:24:41,110 --> 00:24:43,685 Me animó. 696 00:24:44,560 --> 00:24:46,462 Muy bien, muchachos. 697 00:24:46,462 --> 00:24:47,545 ¿Puedes detener eso, por favor? 698 00:24:48,250 --> 00:24:48,850 ¿En serio? 699 00:24:48,850 --> 00:24:49,750 Es una distracción. 700 00:24:49,750 --> 00:24:51,490 Intentando dar un discurso previo al juego. 701 00:24:51,490 --> 00:24:52,660 Oh. 702 00:24:52,660 --> 00:24:53,160 De todos modos, 703 00:24:54,035 --> 00:24:55,640 esto va a ser difícil. 704 00:24:55,640 --> 00:24:57,870 Quiero vuestras malditas cabezas en esto. 705 00:24:57,870 --> 00:24:59,192 Empiezan rápido. 706 00:24:59,192 --> 00:25:00,900 Tendremos que capear la tormenta, 707 00:25:00,900 --> 00:25:02,385 y todo estará bien. 708 00:25:04,550 --> 00:25:08,450 Amigo, suenas como un padrastro raro. 709 00:25:08,450 --> 00:25:09,800 Gracias Papa. 710 00:25:09,800 --> 00:25:10,310 Fresco. 711 00:25:10,310 --> 00:25:12,050 Fóllame, ¿verdad? 712 00:25:12,050 --> 00:25:14,090 Sólo estoy tratando de planear. 713 00:25:14,090 --> 00:25:14,720 Está bien. 714 00:25:14,720 --> 00:25:17,030 Riley, Proton, ustedes están en D. Deletreen 715 00:25:17,030 --> 00:25:18,280 cuando tengo la oportunidad. 716 00:25:18,280 --> 00:25:20,550 El resto de nosotros al frente. 717 00:25:20,550 --> 00:25:21,260 Vamos, muchachos. 718 00:25:21,260 --> 00:25:24,360 Empecemos a tiempo. 719 00:25:24,360 --> 00:25:26,240 Sí. 720 00:25:26,240 --> 00:25:28,972 Me encanta el entusiasmo. 721 00:25:36,240 --> 00:25:37,340 Jesucristo. 722 00:25:37,340 --> 00:25:39,090 Todos te estamos esperando en el punto, hombre. 723 00:25:39,090 --> 00:25:40,650 Vamos. 724 00:25:40,650 --> 00:25:42,030 ¿Se acabaron los calentamientos? 725 00:25:42,030 --> 00:25:43,760 Sí. 726 00:25:43,760 --> 00:25:44,260 Está bien. 727 00:25:44,260 --> 00:25:46,540 Sólo dame un minuto y estaré ahí afuera. 728 00:25:46,540 --> 00:25:47,040 DE ACUERDO. 729 00:25:50,061 --> 00:25:50,561 Mierda. 730 00:25:54,020 --> 00:25:55,520 ¿Sup Chet? 731 00:25:55,520 --> 00:25:56,450 Hey hombre. 732 00:25:56,450 --> 00:25:59,090 Mira, tenéis un banco pequeño esta noche. 733 00:25:59,090 --> 00:26:00,710 ¿Quién es el chico nuevo? 734 00:26:00,710 --> 00:26:02,570 Sólo un tipo que no ha jugado por un tiempo. 735 00:26:02,570 --> 00:26:05,150 Te pediría que nos lo tomes con calma, pero ya sabes. 736 00:26:05,150 --> 00:26:08,210 Oh, vamos, no seremos compasivos contigo a menos que tú quieras. 737 00:26:08,210 --> 00:26:11,060 Sabemos que ustedes, viejos, necesitan llegar temprano a casa y dormir. 738 00:26:11,060 --> 00:26:12,110 DE ACUERDO. 739 00:26:12,110 --> 00:26:12,620 Mierda. 740 00:26:12,620 --> 00:26:13,850 ¿Y Casey está aquí? 741 00:26:13,850 --> 00:26:16,727 ¿Qué, ustedes no estaban atacando a la gente lo suficiente? 742 00:26:16,727 --> 00:26:18,560 Vi que regresó a la ciudad, tuve que recogerlo. 743 00:26:18,560 --> 00:26:19,782 antes de que nadie pudiera hacerlo. 744 00:26:19,782 --> 00:26:21,115 Sí, bueno, eso es jodidamente genial. 745 00:26:21,115 --> 00:26:24,650 De todos modos, él no ayudaría a tu viejo equipo, amigo. 746 00:26:24,650 --> 00:26:26,450 Oye, ¿qué pasa, Casey? 747 00:26:26,450 --> 00:26:27,530 Nada de mierda. 748 00:26:27,530 --> 00:26:28,760 ¿Qué pasa, hombre? 749 00:26:28,760 --> 00:26:29,570 Poco. 750 00:26:29,570 --> 00:26:33,220 ¿Qué haces saliendo con este maldito jabroni? 751 00:26:33,220 --> 00:26:35,597 Oye, entonces estás en mi lado fuerte. 752 00:26:35,597 --> 00:26:37,180 Voy a devolvértelo. 753 00:26:37,180 --> 00:26:38,763 Si pudieras levantarlo de las tablas 754 00:26:38,763 --> 00:26:41,410 sin ponerle hielo y manteniéndolo alejado de ese tipo, 755 00:26:41,410 --> 00:26:42,790 Sería genial. 756 00:26:42,790 --> 00:26:43,510 Lo haré lo mejor que pueda. 757 00:26:43,510 --> 00:26:44,010 Está bien. 758 00:26:44,010 --> 00:26:46,600 Hagámoslo, amigo. 759 00:26:46,600 --> 00:26:47,100 Mierda. 760 00:26:55,420 --> 00:26:59,110 Fuera del camino, par de imbéciles. 761 00:26:59,110 --> 00:27:00,070 Muy bien, chicos. 762 00:27:00,070 --> 00:27:02,445 Acabemos con este apestoso. 763 00:27:02,445 --> 00:27:03,820 Malditos cabezazos, nos vamos 764 00:27:03,820 --> 00:27:05,403 Para mantener esto limpio esta noche, ¿de acuerdo? 765 00:27:05,403 --> 00:27:06,520 ¿Me escuchas? 766 00:27:06,520 --> 00:27:10,630 Portero, portero. 767 00:27:10,630 --> 00:27:11,950 Buen intento, amigo. 768 00:27:11,950 --> 00:27:13,810 Llega allí, Kevin, llega allí, Kev. 769 00:27:13,810 --> 00:27:14,890 Casey, Casey. 770 00:27:14,890 --> 00:27:16,180 Recuperar. 771 00:27:16,180 --> 00:27:17,830 Oh, se está yendo muy lejos. 772 00:27:17,830 --> 00:27:18,940 Oh, maldita sea. 773 00:27:18,940 --> 00:27:21,411 Alguien cubra D. Cubra D, muchachos. 774 00:27:21,411 --> 00:27:22,393 Mierda. 775 00:27:23,768 --> 00:27:24,560 Muy bien, eso es-- 776 00:27:24,560 --> 00:27:25,430 Buen comienzo, buen comienzo. 777 00:27:25,430 --> 00:27:27,830 No es como queríamos empezar, muchachos, pero lo recuperaremos. 778 00:27:27,830 --> 00:27:29,630 No te preocupes. 779 00:27:29,630 --> 00:27:32,300 Hola nena, elegiste un momento terrible 780 00:27:32,300 --> 00:27:33,740 empezar a jugar hockey de nuevo. 781 00:27:33,740 --> 00:27:34,580 Dudar. 782 00:27:34,580 --> 00:27:36,140 No te preocupes por eso, hombre. 783 00:27:36,140 --> 00:27:37,848 Estos tipos sólo juegan aquí porque son 784 00:27:37,848 --> 00:27:38,942 Demasiado estúpido para la universidad. 785 00:27:38,942 --> 00:27:39,650 Ahí está, hombre. 786 00:27:39,650 --> 00:27:40,308 Vamos. 787 00:27:40,308 --> 00:27:40,850 Quitárselo de encima. 788 00:27:40,850 --> 00:27:42,878 Lo conseguimos. 789 00:27:43,790 --> 00:27:46,040 Oye, tal vez no deberíamos hacer grandes planes esta vez. 790 00:27:50,480 --> 00:27:52,270 Mierda. 791 00:27:52,270 --> 00:27:54,790 Hola fanáticos del deporte, ¿tienen una camiseta blanca que pueda prestarme? 792 00:27:54,790 --> 00:27:57,400 John dice que tiene que coincidir o tendrán que perder. 793 00:27:57,400 --> 00:27:58,810 Lo siento, ¿qué fue eso, Sondy? 794 00:27:58,810 --> 00:28:01,030 Le dije: ¿tienes una camiseta blanca que pueda prestarme? 795 00:28:01,030 --> 00:28:02,620 Ah, ojalá. 796 00:28:02,620 --> 00:28:05,410 Le habíamos estado pidiendo a Kevin camisetas de fan desde siempre, 797 00:28:05,410 --> 00:28:07,990 pero no tienen ninguno. 798 00:28:07,990 --> 00:28:08,690 Disparar. 799 00:28:08,690 --> 00:28:09,790 Muy bien, bueno gracias. 800 00:28:09,790 --> 00:28:11,530 Por supuesto. 801 00:28:11,530 --> 00:28:14,050 Oh, espera, hay un cesto de objetos perdidos y encontrados. 802 00:28:14,050 --> 00:28:15,250 junto a la caseta de alquiler de patines. 803 00:28:15,250 --> 00:28:16,125 Deberías intentarlo allí. 804 00:28:16,125 --> 00:28:17,050 Puede que tengas suerte. 805 00:28:17,050 --> 00:28:18,460 Ahí es donde encontré esta chaqueta. 806 00:28:18,460 --> 00:28:19,700 Me olvide de eso. 807 00:28:19,700 --> 00:28:20,650 Gracias hermano. 808 00:28:20,650 --> 00:28:21,310 Por supuesto. 809 00:28:21,310 --> 00:28:22,270 Muy bien, chicos del pastel. 810 00:28:22,270 --> 00:28:25,190 Oye, ¿aún tenéis ganas de ir a Spartanburg el jueves? 811 00:28:25,190 --> 00:28:27,890 Oh, diablos, sí, queremos ir contigo, hombre. 812 00:28:27,890 --> 00:28:29,860 Porque lo que se dice en la calle son las primeras 100 personas. 813 00:28:29,860 --> 00:28:33,770 Obtenga una tarjeta de regalo de $25 y una fotografía firmada por Edwin McCain. 814 00:28:33,770 --> 00:28:34,270 Entonces. 815 00:28:34,270 --> 00:28:36,970 ¿Crees que va a tocar esa canción, la 816 00:28:36,970 --> 00:28:39,130 y lo estaré. 817 00:28:39,130 --> 00:28:41,470 Si él no lo hace, lo haremos nosotros, ¿de acuerdo? 818 00:28:41,470 --> 00:28:42,370 Diablos, sí. 819 00:28:42,370 --> 00:28:44,545 Prenderé fuego al edificio si no lo hace. 820 00:28:44,545 --> 00:28:45,712 Tienes mi palabra. 821 00:28:45,712 --> 00:28:47,170 Muy bien, chicos, que tengáis un gran partido. 822 00:28:47,170 --> 00:28:50,182 Adiós, Sondy. 823 00:28:50,182 --> 00:28:53,080 Mierda, mierda, mierda. 824 00:28:53,080 --> 00:28:55,270 Oh, llega allí, llega allí, llega allí. 825 00:28:55,270 --> 00:28:55,840 Joder, sí. 826 00:29:02,160 --> 00:29:04,160 Quiero decir, yo tampoco sé qué carajo hacemos. 827 00:29:04,160 --> 00:29:04,600 Muy bien, muchachos. 828 00:29:04,600 --> 00:29:06,642 Muy bien, sé que hemos caído un par de veces antes, 829 00:29:06,642 --> 00:29:07,840 pero regresémoslos. 830 00:29:07,840 --> 00:29:08,520 ¿Qué carajo? 831 00:29:08,520 --> 00:29:09,770 Va a ser una noche larga. 832 00:29:09,770 --> 00:29:12,875 Tienes esto, muchachos. 833 00:29:15,270 --> 00:29:16,230 Yo no. 834 00:29:16,230 --> 00:29:17,280 Yo no, por favor. 835 00:29:17,280 --> 00:29:18,600 Oh Jesús. 836 00:29:18,600 --> 00:29:19,620 Oh joder. 837 00:29:19,620 --> 00:29:21,180 Oh joder. 838 00:29:21,180 --> 00:29:22,560 Da un paso adelante, da un paso adelante. 839 00:29:28,930 --> 00:29:29,620 Yo, yo, yo. 840 00:29:29,620 --> 00:29:31,900 Muchachos, sean responsables aquí. 841 00:29:31,900 --> 00:29:33,460 Tomémonos esto en serio. 842 00:29:39,720 --> 00:29:42,120 Hey hombre. 843 00:29:42,120 --> 00:29:44,160 Tienes unos dientes estupendos. 844 00:29:44,160 --> 00:29:45,150 Gracias. 845 00:29:45,150 --> 00:29:46,920 Toma, mira mi boquilla. 846 00:29:46,920 --> 00:29:48,085 Quizás necesites uno. 847 00:29:48,085 --> 00:29:49,210 Mantenlo en tu boca, amigo. 848 00:29:49,210 --> 00:29:50,340 Ah, bueno, está bien. 849 00:29:50,340 --> 00:29:53,400 Bueno, ¿ya tienes un dentista en la ciudad? 850 00:29:53,400 --> 00:29:55,170 Creo que estoy bien, hombre. 851 00:29:55,170 --> 00:29:58,440 Bueno, si no lo haces, hombre, 25% de descuento. 852 00:29:58,440 --> 00:30:00,210 Obtuve este portal en línea súper conveniente 853 00:30:00,210 --> 00:30:01,020 puedes comprobarlo. 854 00:30:01,020 --> 00:30:04,200 Llámame en cualquier momento, 24 horas al día, 7 días a la semana. 855 00:30:04,200 --> 00:30:06,300 Sí, me aseguraré de llamarte, hombre. 856 00:30:06,300 --> 00:30:08,850 Eres el tipo de paciente que quiero. 857 00:30:08,850 --> 00:30:12,720 Grandes, grandes movimientos por ahí, y hombre, eso fluye. 858 00:30:12,720 --> 00:30:16,320 ¿Cómo crees que le quedaría ese pelo a un dentista? 859 00:30:16,320 --> 00:30:17,550 Punto de cobertura, punto de cobertura. 860 00:30:17,550 --> 00:30:19,380 Kevin, trae a tu chico. 861 00:30:19,380 --> 00:30:20,730 Mierda, mierda, mierda. 862 00:30:20,730 --> 00:30:22,560 Lado izquierdo, lado izquierdo. 863 00:30:22,560 --> 00:30:24,192 Sáquenlo, muchachos. 864 00:30:24,192 --> 00:30:25,950 Punto izquierdo. 865 00:30:25,950 --> 00:30:29,510 Que alguien se cubra. 866 00:30:29,510 --> 00:30:32,247 Detrás de la red. 867 00:30:32,247 --> 00:30:33,080 Frente a la red. 868 00:30:35,965 --> 00:30:37,665 Lado izquierdo, lado izquierdo. 869 00:30:37,665 --> 00:30:38,165 Frente. 870 00:30:38,165 --> 00:30:41,000 Mira el frente. 871 00:30:41,000 --> 00:30:41,500 Sí. 872 00:30:41,500 --> 00:30:42,250 Tengo un flotador. 873 00:30:42,250 --> 00:30:43,280 Míralo, míralo. 874 00:30:43,280 --> 00:30:45,490 Apple, ¿qué estás haciendo? 875 00:30:45,490 --> 00:30:47,490 Atarlo. 876 00:30:47,490 --> 00:30:49,440 Nick, Nick, gran salvación, amigo. 877 00:30:49,440 --> 00:30:50,700 Bueno. 878 00:30:50,700 --> 00:30:52,506 Suelto, suelto, suelto. 879 00:30:52,506 --> 00:30:53,955 Ayúdalo. 880 00:30:57,340 --> 00:30:58,072 Disparo. 881 00:30:58,072 --> 00:30:59,518 ¡Nicky Noodle con la salvada! 882 00:31:02,900 --> 00:31:08,600 Amigo, esta vez en el pipí, me castigaron por alguna razón. 883 00:31:08,600 --> 00:31:09,860 No recuerdo por qué. 884 00:31:09,860 --> 00:31:12,530 Probablemente algo estúpido. 885 00:31:12,530 --> 00:31:14,610 Puedes preguntarle a mi papá más tarde. 886 00:31:14,610 --> 00:31:17,510 Pero dijo que si marcaba un triplete, 887 00:31:17,510 --> 00:31:20,750 Estaría totalmente desconectado. 888 00:31:20,750 --> 00:31:23,710 ¿Sabes lo que pasó? 889 00:31:23,710 --> 00:31:27,100 Fui totalmente espalda con espalda-- 890 00:31:27,100 --> 00:31:29,060 Hattie elegante. 891 00:31:29,060 --> 00:31:30,920 Y al día siguiente me desconectaron. 892 00:31:33,960 --> 00:31:35,950 Fresco. 893 00:31:35,950 --> 00:31:38,950 Lo siento, ¿hay alguna razón por la que me estás diciendo esto? 894 00:31:38,950 --> 00:31:40,600 Pensé que podría animarte. 895 00:31:40,600 --> 00:31:41,950 Darte algo de motivación. 896 00:31:41,950 --> 00:31:44,590 Kevin, súbete al maldito hielo. 897 00:31:44,590 --> 00:31:45,665 Vamos. 898 00:31:45,665 --> 00:31:46,540 Me voy, me voy. 899 00:31:46,540 --> 00:31:49,180 Jodida mierda, amigo. 900 00:31:49,180 --> 00:31:50,230 Tú también puedes hacerlo, hombre. 901 00:31:50,230 --> 00:31:51,025 Pregúntale a mi papá. 902 00:31:55,920 --> 00:31:56,525 Déjame adivinar. 903 00:31:56,525 --> 00:31:58,140 Te contó la historia del triplete. 904 00:31:58,140 --> 00:31:59,400 Sí. 905 00:31:59,400 --> 00:32:00,990 ¿Es real? 906 00:32:00,990 --> 00:32:02,720 Amigo, él cree que sí. 907 00:32:02,720 --> 00:32:04,470 Mira, no creo que haya marcado tres goles. 908 00:32:04,470 --> 00:32:07,365 En toda su maldita vida, honestamente. 909 00:32:19,834 --> 00:32:22,294 Vamos muchachos. 910 00:32:22,294 --> 00:32:24,754 Tyler, vamos. 911 00:32:24,754 --> 00:32:27,230 Caminar hacia fuera. 912 00:32:27,230 --> 00:32:29,180 Déjalo pasar, déjalo pasar. 913 00:32:29,180 --> 00:32:29,930 Vamos chicos. 914 00:32:32,840 --> 00:32:34,740 No juegues tenis con el disco. 915 00:32:34,740 --> 00:32:35,240 ¡Oh! 916 00:32:35,240 --> 00:32:39,620 Buena mierda, amigo Riley, vámonos. 917 00:32:44,130 --> 00:32:46,940 Lárgate de aquí. 918 00:32:46,940 --> 00:32:49,040 Saquen la basura, muchachos. 919 00:32:49,040 --> 00:32:52,610 Que alguien ponga hielo en el maldito disco. 920 00:32:52,610 --> 00:32:55,180 Gran tiro. 921 00:32:55,180 --> 00:32:56,360 Eso estuvo sucio, hermano. 922 00:32:56,360 --> 00:32:58,720 Buenísima parada, Nick. 923 00:32:58,720 --> 00:33:00,130 Lo siento, no reviso, hombre. 924 00:33:00,130 --> 00:33:01,860 Estoy cansado. 925 00:33:01,860 --> 00:33:04,010 Mierda. 926 00:33:04,010 --> 00:33:08,030 Odio dejar colgado al chico nuevo, pero estoy exhausto. 927 00:33:08,030 --> 00:33:09,755 Odio interpretar a estos tipos. 928 00:33:09,755 --> 00:33:11,630 Estoy tan harto de que tiren la maldita 929 00:33:11,630 --> 00:33:13,370 cuerpo alrededor como si estuvieran a punto de recibir una llamada. 930 00:33:13,370 --> 00:33:14,120 Sí. 931 00:33:14,120 --> 00:33:17,150 No creo que entiendan la parte recreativa de esto. 932 00:33:17,150 --> 00:33:17,900 No. 933 00:33:17,900 --> 00:33:20,210 Y sacan esta basura durante todo el juego y los árbitros. 934 00:33:20,210 --> 00:33:22,910 Me pregunto por qué se desborda en el tercero cada vez. 935 00:33:22,910 --> 00:33:24,180 Cada vez. 936 00:33:24,180 --> 00:33:25,700 Pero no te dejes echar. 937 00:33:25,700 --> 00:33:27,190 Dos en el banquillo ya es bastante malo. 938 00:33:27,190 --> 00:33:27,710 Voy a tratar de. 939 00:33:27,710 --> 00:33:30,330 Tres hat-tricks en una noche y saldrás en los periódicos. 940 00:33:30,330 --> 00:33:32,000 Oh Dios. 941 00:33:32,000 --> 00:33:33,140 Hey chicos. 942 00:33:33,140 --> 00:33:34,520 Encontré la camiseta blanca. 943 00:33:34,520 --> 00:33:36,890 Probablemente me quieras en el hielo inmediatamente, ¿eh? 944 00:33:36,890 --> 00:33:39,440 Hola Sondy, no creo que puedas, hombre. 945 00:33:39,440 --> 00:33:41,060 El juego ya empezó. 946 00:33:41,060 --> 00:33:43,370 Quiero decir, aunque es una camiseta enfermiza. 947 00:33:43,370 --> 00:33:43,940 Gracias. 948 00:33:43,940 --> 00:33:46,010 Lo robé del bolso de un niño tonto. 949 00:33:46,010 --> 00:33:48,350 ¿Estás seguro de que no podemos simplemente preguntarle a Erin? 950 00:33:48,350 --> 00:33:50,450 Podemos. 951 00:33:50,450 --> 00:33:51,230 DE ACUERDO. 952 00:33:51,230 --> 00:33:52,430 Hola Erin. 953 00:33:52,430 --> 00:33:54,230 Hola Erin. 954 00:33:54,230 --> 00:33:55,370 Irlanda. 955 00:33:55,370 --> 00:34:00,050 Oye, Sondy quiere subir por nosotros, pero no puede, ¿verdad? 956 00:34:00,050 --> 00:34:02,180 El juego comenzó. 957 00:34:02,180 --> 00:34:03,620 Sí. 958 00:34:03,620 --> 00:34:06,200 La hoja de puntuación está cerrada. 959 00:34:06,200 --> 00:34:08,870 No puedo agregar más una vez que comienza el juego. 960 00:34:08,870 --> 00:34:09,650 ¿Está seguro? 961 00:34:09,650 --> 00:34:11,719 Quiero decir, vi a alguien de los Flying Soldiers. 962 00:34:11,719 --> 00:34:13,489 Lo hizo el último partido. 963 00:34:13,489 --> 00:34:15,889 Sí, lo sé, pero si hago algo, 964 00:34:15,889 --> 00:34:17,750 Entonces el otro equipo simplemente hará algo así como: 965 00:34:17,750 --> 00:34:20,780 posiblemente disputar el resultado debido a un jugador ilegal. 966 00:34:20,780 --> 00:34:22,700 Supongo que es sólo su política, Sondy. 967 00:34:22,700 --> 00:34:24,560 Sabes que nos encantaría tenerte, hombre. 968 00:34:24,560 --> 00:34:26,467 Eso realmente es un fastidio para ti, no para mí. 969 00:34:26,467 --> 00:34:28,550 Porque voy a ir a comer un sándwich de ensalada de huevo. 970 00:34:28,550 --> 00:34:29,755 Pero buena suerte sin mí. 971 00:34:29,755 --> 00:34:30,380 Lo necesitarás. 972 00:34:30,380 --> 00:34:32,150 Los amo chicos. 973 00:34:32,150 --> 00:34:32,690 Ay dios mío. 974 00:34:32,690 --> 00:34:33,380 Cierra uno. 975 00:34:33,380 --> 00:34:34,010 Jesús. 976 00:34:34,010 --> 00:34:34,909 Qué mutante. 977 00:34:38,100 --> 00:34:38,600 Dios mío. 978 00:34:38,600 --> 00:34:41,330 ¿Otro maldito agujero? 979 00:34:41,330 --> 00:34:43,310 Mark, Mark, yo Mark, ven aquí. 980 00:34:43,310 --> 00:34:44,989 Oh Jesús, Murphy. 981 00:34:44,989 --> 00:34:47,150 ¿Sí? 982 00:34:47,150 --> 00:34:48,170 ¿Podemos arreglar eso? 983 00:34:48,170 --> 00:34:50,170 No quiero volarme otra maldita rodilla en este lugar. 984 00:34:50,170 --> 00:34:51,040 Sí. 985 00:34:51,040 --> 00:34:52,120 ¿Tienes una botella de agua? 986 00:34:52,120 --> 00:34:53,318 Sí. 987 00:34:53,318 --> 00:34:53,860 Ahí tienes. 988 00:34:53,860 --> 00:34:54,670 Cuida de esto. 989 00:35:01,710 --> 00:35:03,720 Jesús, la maldita bola de agua ni siquiera funciona. 990 00:35:03,720 --> 00:35:05,100 ¿Hay algo que funcione por aquí? 991 00:35:05,100 --> 00:35:05,808 Juan los compró. 992 00:35:05,808 --> 00:35:07,510 ¿Se puede esperar algo más? 993 00:35:07,510 --> 00:35:10,110 Sería bueno si alguien pudiera cortar el maldito hielo por aquí. 994 00:35:10,110 --> 00:35:10,740 a veces. 995 00:35:10,740 --> 00:35:11,685 Jesucristo. 996 00:35:14,200 --> 00:35:15,688 ¿Qué carajo dices? 997 00:35:15,688 --> 00:35:16,480 ¿Has visto esto? 998 00:35:16,480 --> 00:35:17,637 Es una maldita broma. 999 00:35:17,637 --> 00:35:19,720 Amigo, me pagan por poner una capa, no por rehacerla. 1000 00:35:19,720 --> 00:35:21,490 No me eches esa mierda encima. 1001 00:35:21,490 --> 00:35:22,585 Él tiene el punto. 1002 00:35:23,620 --> 00:35:24,970 Chicos, saquen el disco. 1003 00:35:24,970 --> 00:35:26,560 Vamos. 1004 00:35:26,560 --> 00:35:27,160 Me drogué. 1005 00:35:27,160 --> 00:35:28,310 Me drogué. 1006 00:35:29,670 --> 00:35:32,500 Vamos, Noel, eres mejor que él. 1007 00:35:32,500 --> 00:35:35,800 Vamos, Noel, déjalo por él. 1008 00:35:37,080 --> 00:35:38,950 Oh, eso es una tontería. 1009 00:35:38,950 --> 00:35:40,525 5 ¡Viaje blanco! 1010 00:35:40,525 --> 00:35:41,650 Chúpame la polla por detrás. 1011 00:35:41,650 --> 00:35:42,317 Vete a la mierda, amigo. 1012 00:35:42,317 --> 00:35:43,360 Apuesto que te gustaría eso. 1013 00:35:43,360 --> 00:35:45,250 Joder, lo haría. 1014 00:35:45,250 --> 00:35:48,910 Patéale el maldito trasero, Noel. 1015 00:35:48,910 --> 00:35:52,480 Mark, Mark, ¿puedo sustituir a Noel en el cuadro P? 1016 00:35:52,480 --> 00:35:53,440 ¿Te enojarías? 1017 00:35:53,440 --> 00:35:55,660 Sabes que cada uno tiene que cumplir sus propias penas. 1018 00:35:55,660 --> 00:35:57,070 Pero estoy cansado. 1019 00:35:57,070 --> 00:35:58,870 Santo, vete a la mierda. 1020 00:35:58,870 --> 00:36:01,860 ¿Podemos jugar a cuatro al menos? 1021 00:36:01,860 --> 00:36:03,360 Vamos. 1022 00:36:03,360 --> 00:36:04,038 Vete a la mierda, amigo. 1023 00:36:04,038 --> 00:36:05,580 No se podía sacar agua de una bota 1024 00:36:05,580 --> 00:36:07,223 si las direcciones estuvieran en el talón. 1025 00:36:07,223 --> 00:36:08,640 Todo el mundo te odia, Chet. 1026 00:36:08,640 --> 00:36:09,265 Eres un perdedor. 1027 00:36:09,265 --> 00:36:10,600 Es lo que es. 1028 00:36:10,600 --> 00:36:12,060 Mira quién está perdiendo ahora mismo. 1029 00:36:12,060 --> 00:36:13,620 Espera hasta que salga. 1030 00:36:13,620 --> 00:36:15,057 Déjame verte hacer algo. 1031 00:36:15,057 --> 00:36:15,765 ¿Que paso linda? 1032 00:36:20,560 --> 00:36:22,610 Conseguí cinco blancos con un viaje. 1033 00:36:22,610 --> 00:36:23,110 Cristo. 1034 00:36:27,260 --> 00:36:28,310 Lo siento, muchachos. 1035 00:36:28,310 --> 00:36:30,458 Todo está bien, Noel. 1036 00:36:37,122 --> 00:36:40,110 ¿Estás haciendo Bumble? 1037 00:36:40,110 --> 00:36:40,610 Sí. 1038 00:36:40,610 --> 00:36:42,560 ¿Alguna suerte? 1039 00:36:42,560 --> 00:36:45,680 Sí, esta señora Padgett acaba de coincidir conmigo antes de llegar aquí. 1040 00:36:45,680 --> 00:36:50,000 Ella no ha dicho nada todavía, pero es guapa. 1041 00:36:50,000 --> 00:36:51,650 ¿Debería decirle eso? 1042 00:36:51,650 --> 00:36:52,610 ¿Qué? 1043 00:36:52,610 --> 00:36:54,710 No, no le digas eso. 1044 00:36:54,710 --> 00:36:55,880 Eso es bruto. 1045 00:36:55,880 --> 00:36:57,810 Tienes que mentir. 1046 00:36:57,810 --> 00:36:59,780 No sé si me siento cómodo haciendo... 1047 00:36:59,780 --> 00:37:01,220 eso es ser falso, ¿verdad? 1048 00:37:01,220 --> 00:37:02,720 Sí, está siendo falso. 1049 00:37:02,720 --> 00:37:04,820 Acabas de regresar a la escena de las citas. 1050 00:37:04,820 --> 00:37:08,570 Quiero decir, estas aplicaciones cambian completamente las reglas del juego, hombre. 1051 00:37:08,570 --> 00:37:10,250 Supongo que estas en lo correcto. 1052 00:37:10,250 --> 00:37:12,200 ¿Crees que estoy listo para eso? 1053 00:37:12,200 --> 00:37:13,400 No tienes que estar listo. 1054 00:37:13,400 --> 00:37:15,350 Tienes al experto sentado a tu lado. 1055 00:37:15,350 --> 00:37:16,520 A mí. 1056 00:37:16,520 --> 00:37:19,220 Bueno, estoy emocionado de ir a Shoney's la próxima semana. 1057 00:37:19,220 --> 00:37:20,845 Ojalá no tuviéramos que ir con Sondy. 1058 00:37:20,845 --> 00:37:21,345 ¿Qué? 1059 00:37:21,345 --> 00:37:21,890 ¿Por qué? 1060 00:37:21,890 --> 00:37:23,060 Creo que fui bastante claro. 1061 00:37:23,060 --> 00:37:24,300 Me asusta. 1062 00:37:24,300 --> 00:37:25,760 No lo quiero en nuestro séquito. 1063 00:37:25,760 --> 00:37:27,360 Está intentando robarte de mí. 1064 00:37:27,360 --> 00:37:29,810 Nadie podría robarme de ti, ¿vale? 1065 00:37:29,810 --> 00:37:30,310 DE ACUERDO. 1066 00:37:33,958 --> 00:37:35,450 Vamos muchachos. 1067 00:37:35,450 --> 00:37:37,040 Estoy a salvo. 1068 00:37:37,040 --> 00:37:38,450 Vamos, ayúdalo. 1069 00:37:38,450 --> 00:37:39,920 Sacarlo. 1070 00:37:39,920 --> 00:37:40,670 Limpialo. 1071 00:37:40,670 --> 00:37:41,510 Oh, mierda. 1072 00:37:41,510 --> 00:37:43,230 Vamos, Nick. 1073 00:37:43,230 --> 00:37:43,730 Atta chico. 1074 00:37:43,730 --> 00:37:44,230 Atta chico. 1075 00:37:47,130 --> 00:37:47,970 Vete a la mierda. 1076 00:37:47,970 --> 00:37:48,750 Cubrir, cubrir. 1077 00:37:48,750 --> 00:37:49,800 Buen salvamento, buen salvamento. 1078 00:37:49,800 --> 00:37:51,570 Lado derecho, lado derecho. 1079 00:37:51,570 --> 00:37:52,362 Ser valiente. 1080 00:37:52,362 --> 00:37:54,210 Ser valiente. 1081 00:37:54,210 --> 00:37:57,250 ¡Quítate de encima! 1082 00:37:57,250 --> 00:38:01,290 Tienes cinco segundos. 1083 00:38:01,290 --> 00:38:01,830 Yo, Casey! 1084 00:38:01,830 --> 00:38:02,330 ¡Casey! 1085 00:38:05,760 --> 00:38:07,230 Tengo a Noel saliendo. 1086 00:38:07,230 --> 00:38:10,020 Sí, Nick. 1087 00:38:10,020 --> 00:38:11,460 ¡Maldita sea esa salsa! 1088 00:38:14,340 --> 00:38:15,310 ¡Cortejar! 1089 00:38:15,310 --> 00:38:16,330 Vamos, Noël. 1090 00:38:16,330 --> 00:38:18,070 Vamos bebé. 1091 00:38:18,070 --> 00:38:21,500 Joder, sí, amigo. 1092 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 Cortejar. 1093 00:38:34,000 --> 00:38:35,620 Si, vamos. 1094 00:38:35,620 --> 00:38:36,491 Sí. 1095 00:38:36,491 --> 00:38:36,991 Cortejar. 1096 00:38:40,615 --> 00:38:41,740 Creo que fui bastante claro. 1097 00:38:41,740 --> 00:38:44,200 Me asusta. 1098 00:38:44,200 --> 00:38:46,345 ¿Lo has visto? 1099 00:38:46,345 --> 00:38:49,380 No lo quiero en nuestro séquito. 1100 00:38:49,380 --> 00:38:51,230 Oye, Hubee, ¿qué pasa? 1101 00:38:51,230 --> 00:38:52,370 ¿Qué pasa, Sondy? 1102 00:38:52,370 --> 00:38:53,010 ¿Cómo estás? 1103 00:38:53,010 --> 00:38:53,900 ¿Qué pasa, Sondy? 1104 00:38:53,900 --> 00:38:55,880 Te vimos caminando por las tablas. 1105 00:38:55,880 --> 00:38:58,030 ¿Esa camiseta era demasiado pequeña? 1106 00:38:58,030 --> 00:38:59,820 No. 1107 00:38:59,820 --> 00:39:01,530 Parecía bastante pequeño. 1108 00:39:01,530 --> 00:39:04,560 ¿Diablos, sabrías algo sobre hockey? 1109 00:39:04,560 --> 00:39:06,130 Soy un hombre del hat-trick. 1110 00:39:06,130 --> 00:39:06,630 ¿DE ACUERDO? 1111 00:39:06,630 --> 00:39:07,860 Por eso uso la camiseta ajustada. 1112 00:39:07,860 --> 00:39:08,730 Me hace rápido. 1113 00:39:08,730 --> 00:39:10,530 Leyes de la velocidad. 1114 00:39:10,530 --> 00:39:11,820 Eso es cierto, Fry. 1115 00:39:11,820 --> 00:39:13,750 No juegas hockey. 1116 00:39:13,750 --> 00:39:14,250 Pero-- 1117 00:39:14,250 --> 00:39:15,960 ¿Qué pasó? 1118 00:39:15,960 --> 00:39:17,300 Algunas tonterías burocráticas, amigo. 1119 00:39:17,300 --> 00:39:19,800 Decían algo sobre que yo era un jugador ilegal. 1120 00:39:19,800 --> 00:39:21,240 Creo que odian la bandera. 1121 00:39:21,240 --> 00:39:22,260 Eso es típico, hombre. 1122 00:39:22,260 --> 00:39:22,900 Lo lamento. 1123 00:39:22,900 --> 00:39:23,400 Lo sé. 1124 00:39:23,400 --> 00:39:24,332 Tonterías socialistas. 1125 00:39:24,332 --> 00:39:26,040 Realmente podrían haberme utilizado hoy también. 1126 00:39:26,040 --> 00:39:26,730 Podrían haberlo hecho. 1127 00:39:26,730 --> 00:39:28,740 Vimos que conseguiste un triplete hoy. 1128 00:39:28,740 --> 00:39:30,030 Papá Hatty por aquí. 1129 00:39:30,030 --> 00:39:30,780 ¿Viste eso? 1130 00:39:30,780 --> 00:39:31,650 Claro que sí. 1131 00:39:31,650 --> 00:39:33,960 Sí, nos quedamos en el sitio web, así que lo vimos. 1132 00:39:33,960 --> 00:39:37,850 ¿Viste lo dulce que soy? 1133 00:39:37,850 --> 00:39:39,800 Sí, muy dulce. 1134 00:39:39,800 --> 00:39:41,390 Bueno, entonces, ¿qué tienes pasando? 1135 00:39:41,390 --> 00:39:42,380 ¿En el resto de la noche, hombre? 1136 00:39:42,380 --> 00:39:43,588 ¿Acabas de salir de aquí? 1137 00:39:43,588 --> 00:39:44,780 No, tengo que correr hacia mi auto. 1138 00:39:44,780 --> 00:39:47,660 Tengo un sándwich de ensalada de huevo que necesito comer. 1139 00:39:47,660 --> 00:39:48,575 o ya sabes. 1140 00:39:48,575 --> 00:39:50,450 Eso suena bien, pero ya sabes. 1141 00:39:50,450 --> 00:39:52,520 Eres más que bienvenido a unirte a nosotros durante el resto del juego. 1142 00:39:52,520 --> 00:39:54,080 Incluso creo que iremos a Waffle House con Kevin. 1143 00:39:54,080 --> 00:39:54,950 después. 1144 00:39:54,950 --> 00:39:56,870 Sé que no es de Shoney, pero. 1145 00:39:56,870 --> 00:39:59,990 Espera, quieres ir a otro lado conmigo. 1146 00:39:59,990 --> 00:40:02,750 ¿Eso no está aquí juntos? 1147 00:40:02,750 --> 00:40:03,860 Sí, por supuesto, hombre. 1148 00:40:03,860 --> 00:40:05,240 Eso es genial. 1149 00:40:05,240 --> 00:40:07,010 Amigo, tengo un ponche de frutas en mi auto. 1150 00:40:07,010 --> 00:40:08,060 Ya vuelvo. 1151 00:40:08,060 --> 00:40:08,780 Oye, ponche de frutas. 1152 00:40:08,780 --> 00:40:09,410 Nos encanta el ponche de frutas. 1153 00:40:09,410 --> 00:40:10,285 ¿Tienes más? 1154 00:40:10,285 --> 00:40:13,730 No tengo más. 1155 00:40:13,730 --> 00:40:14,900 Los veré allí, muchachos. 1156 00:40:14,900 --> 00:40:16,460 Muy bien, Sondy. 1157 00:40:16,460 --> 00:40:18,740 Sabes dónde encontrarnos, hombre. 1158 00:40:18,740 --> 00:40:19,950 ¿Qué estás haciendo? 1159 00:40:19,950 --> 00:40:20,450 ¿Qué? 1160 00:40:20,450 --> 00:40:21,620 Lo invité al juego. 1161 00:40:21,620 --> 00:40:22,740 ¿Por qué lo invitarías? 1162 00:40:22,740 --> 00:40:23,990 Dijiste que necesitamos más amigos. 1163 00:40:23,990 --> 00:40:24,978 Yo, tú, Kevin. 1164 00:40:24,978 --> 00:40:26,270 Esos son todos los amigos que necesitamos. 1165 00:40:26,270 --> 00:40:29,750 ¿Vas a hacer que vayamos a un segundo lugar con Sondy? 1166 00:40:29,750 --> 00:40:30,560 ¿Esas sondas? 1167 00:40:30,560 --> 00:40:32,120 Es la Casa de los Waffles. 1168 00:40:32,120 --> 00:40:33,500 Te encanta Waffle House. 1169 00:40:33,500 --> 00:40:35,700 Vamos a terminar en su baúl. 1170 00:40:35,700 --> 00:40:36,200 ¿Qué? 1171 00:40:36,200 --> 00:40:38,420 No, podemos viajar en el asiento trasero. 1172 00:40:38,420 --> 00:40:41,080 Tengo que trabajar mañana. 1173 00:40:41,080 --> 00:40:43,500 Te escribiré una nota del médico. 1174 00:40:43,500 --> 00:40:45,310 ¿Sería eso legítimo? 1175 00:40:45,310 --> 00:40:47,380 Por supuesto. 1176 00:40:47,380 --> 00:40:49,120 Punto sólido, muchachos. 1177 00:40:49,120 --> 00:40:51,240 Muy bien, chicos. 1178 00:40:51,240 --> 00:40:53,700 Sin embargo, Nick realmente nos estaba sacando de apuros. 1179 00:40:53,700 --> 00:40:55,980 Esto debería ser una explosión en este momento. 1180 00:40:55,980 --> 00:40:58,860 Tenemos que jugar de forma más inteligente. 1181 00:40:58,860 --> 00:41:00,990 Gracias Papa. 1182 00:41:00,990 --> 00:41:02,880 Riley, sé que fue un comienzo difícil. 1183 00:41:02,880 --> 00:41:05,190 Realmente aprecio que no nos hayas abandonado. 1184 00:41:05,190 --> 00:41:07,030 Parece que estás empezando a adaptarte. 1185 00:41:07,030 --> 00:41:08,360 No lo parece. 1186 00:41:08,360 --> 00:41:09,488 No, amigo, a la mierda eso. 1187 00:41:09,488 --> 00:41:11,280 Es un momento difícil para empezar, amigo. 1188 00:41:11,280 --> 00:41:12,210 Estás bien. 1189 00:41:12,210 --> 00:41:12,750 Estas bien. 1190 00:41:16,610 --> 00:41:19,392 Te amo, Nick. 1191 00:41:43,794 --> 00:41:46,083 Vete a la mierda, amigo. 1192 00:41:46,083 --> 00:41:47,250 Quítale las pelotas a mi portero. 1193 00:41:47,250 --> 00:41:48,875 ¿Qué carajo van a hacer ustedes? 1194 00:41:48,875 --> 00:41:51,426 Muestra algo de clase. 1195 00:41:58,190 --> 00:41:59,750 Hola Erin, está detenido. 1196 00:41:59,750 --> 00:42:02,390 ¿Te importaría simplemente enchufarlo y darle al play? 1197 00:42:02,390 --> 00:42:03,215 Muchas gracias. 1198 00:42:07,030 --> 00:42:08,730 Sí, ¿qué es esto? 1199 00:42:08,730 --> 00:42:10,260 algo genial. 1200 00:42:10,260 --> 00:42:10,920 ¿Lo es? 1201 00:42:10,920 --> 00:42:11,420 Está bien. 1202 00:42:11,420 --> 00:42:13,620 Voy a vender algunas boquillas. 1203 00:42:13,620 --> 00:42:14,716 DE ACUERDO. 1204 00:42:21,164 --> 00:42:24,880 Atención, Jóvenes Genos, jugadores y aficionados. 1205 00:42:24,880 --> 00:42:28,420 Si tienes necesidades dentales, te pondré en buenas manos. 1206 00:42:28,420 --> 00:42:31,690 No estás en el programa, pero tus dientes merecen fama. 1207 00:42:31,690 --> 00:42:34,900 Puedes conseguir un descuento especial si anotas este nombre 1208 00:42:34,900 --> 00:42:37,030 Soy el Dr. John Calamino. 1209 00:42:37,030 --> 00:42:39,290 Título de DDS de Reno 1210 00:42:39,290 --> 00:42:43,150 Y obtuve un descuento especial para los Jóvenes Genos. 1211 00:42:43,150 --> 00:42:44,050 El montaje es gratuito 1212 00:42:44,050 --> 00:42:45,670 La boquilla tendrá un costo adicional. 1213 00:42:45,670 --> 00:42:46,900 Mantenga su parrilla con un aspecto fresco 1214 00:42:46,900 --> 00:42:47,350 obtener un relleno 1215 00:42:47,350 --> 00:42:49,517 No te estreses con la factura porque la limpieza corre por mi cuenta 1216 00:42:49,517 --> 00:42:50,680 Me duelen los dientes 1217 00:42:50,680 --> 00:42:52,690 Nuestros sillones de dentista nunca se ensucian 1218 00:42:52,690 --> 00:42:54,820 Así que sigue patinando a toda prisa 1219 00:42:54,820 --> 00:42:56,650 Consigue que tus blancos nacarados 1220 00:42:56,650 --> 00:42:59,080 Uh, podríamos ser rivales en el hielo. 1221 00:42:59,080 --> 00:43:03,070 Pero ¿quién no querría una sonrisa dos veces más bonita? 1222 00:43:03,070 --> 00:43:04,782 Ubicado en 230 Ashley Phosphate Road 1223 00:43:04,782 --> 00:43:06,490 junto a Bojangles y Frankie's Fun Park. 1224 00:43:06,490 --> 00:43:08,140 Instalación gratuita sujeta a su proveedor de seguros. 1225 00:43:08,140 --> 00:43:08,980 Boquilla no incluida. 1226 00:43:08,980 --> 00:43:10,750 Esta canción es propiedad de Chiclets Magnet LLC. 1227 00:43:10,750 --> 00:43:12,820 y a menos que esté en TikTok, cualquier uso no oficial de esta canción 1228 00:43:12,820 --> 00:43:15,195 está estrictamente prohibido sin el permiso expreso de JCD. 1229 00:43:17,612 --> 00:43:18,945 Nota personal: DM Biz Nasty otra vez 1230 00:43:18,945 --> 00:43:19,670 Oh joder. 1231 00:43:19,670 --> 00:43:20,470 Mierda. 1232 00:43:20,470 --> 00:43:21,720 Joder, todavía continúa. 1233 00:43:21,720 --> 00:43:22,760 Erin, apágalo. 1234 00:43:22,760 --> 00:43:24,110 No lo sé... No sé qué quieres que haga. 1235 00:43:24,110 --> 00:43:25,180 No consigo que se detenga. 1236 00:43:25,180 --> 00:43:25,750 Mover. 1237 00:43:25,750 --> 00:43:30,790 Copie las direcciones de correo electrónico de la liga para completar la audiencia del boletín. 1238 00:43:30,790 --> 00:43:34,060 Rellene la carpeta con los nuevos sobres brillantes. 1239 00:43:34,060 --> 00:43:35,650 Ideas de tatuajes. 1240 00:43:35,650 --> 00:43:37,090 Dios mío, lo siento mucho. 1241 00:43:37,090 --> 00:43:38,110 No-- 1242 00:43:38,110 --> 00:43:38,620 Gracias. 1243 00:43:38,620 --> 00:43:39,985 No sé. 1244 00:43:41,470 --> 00:43:42,250 Maldito imbécil. 1245 00:43:42,250 --> 00:43:42,880 ¿Qué? 1246 00:43:42,880 --> 00:43:44,750 Estaba tratando de moverme. 1247 00:43:45,610 --> 00:43:48,700 Eso fue más agotador que el juego. 1248 00:43:48,700 --> 00:43:50,080 ¿Qué? 1249 00:43:50,080 --> 00:43:51,115 Ay dios mío. 1250 00:43:57,530 --> 00:43:58,510 Joder, sí, amigo. 1251 00:44:01,400 --> 00:44:02,930 Dios mío, lo siento mucho, Nick. 1252 00:44:02,930 --> 00:44:04,202 Lo siento mucho. 1253 00:44:04,202 --> 00:44:06,030 Oh. 1254 00:44:06,030 --> 00:44:07,530 Espera, espera, sácalo. 1255 00:44:07,530 --> 00:44:08,958 Sacarlo. 1256 00:44:08,958 --> 00:44:10,394 Tíralo. 1257 00:44:10,394 --> 00:44:10,894 ¡Tíralo! 1258 00:44:10,894 --> 00:44:11,808 Mira arriba. 1259 00:44:11,808 --> 00:44:12,350 ¡Mira desde arriba! 1260 00:44:13,949 --> 00:44:14,935 Vamos, chicos. 1261 00:44:18,000 --> 00:44:18,930 Puerta trasera, puerta trasera. 1262 00:44:21,560 --> 00:44:23,414 Sacarlo. 1263 00:44:27,850 --> 00:44:29,280 Vamos, Apple. 1264 00:44:29,280 --> 00:44:31,026 Vamos. 1265 00:44:33,441 --> 00:44:35,373 No puedo arreglármelas con este tipo esta noche. 1266 00:44:35,373 --> 00:44:36,339 Ridículo. 1267 00:44:39,250 --> 00:44:40,487 Así que ahora estoy mal en D. 1268 00:44:40,487 --> 00:44:42,070 ¿Puedes cambiar conmigo para este turno? 1269 00:44:42,070 --> 00:44:42,850 Sí, por supuesto. 1270 00:44:42,850 --> 00:44:44,110 Está bien, te lo voy a recuperar. 1271 00:44:44,110 --> 00:44:46,193 y ve a la izquierda si quieres sacarlo de las tablas. 1272 00:44:46,193 --> 00:44:48,468 Demonios, sí, suena genial. 1273 00:45:11,100 --> 00:45:12,320 Vamos, muchachos. 1274 00:45:12,320 --> 00:45:14,200 Vamos. 1275 00:45:14,200 --> 00:45:15,390 Hagámoslo. 1276 00:45:15,390 --> 00:45:15,990 Oh. 1277 00:45:15,990 --> 00:45:16,490 Sí. 1278 00:45:16,490 --> 00:45:18,200 Sí. 1279 00:45:18,200 --> 00:45:19,115 Jodido A, muchachos. 1280 00:45:23,290 --> 00:45:23,950 Tengo uno. 1281 00:45:23,950 --> 00:45:25,892 Buen turno, amigo. 1282 00:45:25,892 --> 00:45:27,100 Se ven bien ahí fuera, muchachos. 1283 00:45:27,100 --> 00:45:28,118 Las piernas están activas. 1284 00:45:28,118 --> 00:45:29,410 ¿De qué carajo estás hablando? 1285 00:45:29,410 --> 00:45:31,238 Deberíamos expulsar a estos cabrones. 1286 00:45:31,238 --> 00:45:32,530 Es la maldita liga de la cerveza, Chet. 1287 00:45:32,530 --> 00:45:33,370 Relájate, amigo. 1288 00:45:33,370 --> 00:45:35,440 Amigo, ¿de qué carajo estás hablando, hermano? 1289 00:45:35,440 --> 00:45:37,030 Deberías estar asando a estos tipos. 1290 00:45:37,600 --> 00:45:40,270 ¿Esa C en tu camiseta significa Chet o Coach? 1291 00:45:40,270 --> 00:45:41,512 Significa maldito capitán. 1292 00:45:41,512 --> 00:45:42,220 Yo te traje. 1293 00:45:42,220 --> 00:45:44,560 Te regalé una camiseta con tu apellido, así que veámosla. 1294 00:45:44,560 --> 00:45:46,143 Muy bien, muéstrame cómo hacerlo, Chet. 1295 00:45:46,143 --> 00:45:47,560 Joder, lo haré. 1296 00:45:47,560 --> 00:45:50,250 Oye, Shoobs, sal del hielo. 1297 00:45:50,250 --> 00:45:53,400 Galley, deja esa mierda elegante. 1298 00:45:53,400 --> 00:45:55,872 Dame el maldito disco. 1299 00:46:06,040 --> 00:46:07,390 Ahí tienes, Nick. 1300 00:46:07,390 --> 00:46:09,172 No way. 1301 00:46:11,542 --> 00:46:16,170 ¡Miren frente a la red, muchachos! 1302 00:46:16,170 --> 00:46:17,020 Recógelos. 1303 00:46:17,020 --> 00:46:18,950 Buena mierda, Nick. 1304 00:46:18,950 --> 00:46:20,360 Oye, vete a la mierda. 1305 00:46:20,360 --> 00:46:21,774 Joder que vas a hacer, ¿eh? 1306 00:46:28,447 --> 00:46:29,405 Échalo, perra. 1307 00:46:29,405 --> 00:46:32,648 ¿Que rayos? 1308 00:46:32,648 --> 00:46:33,360 Ay. 1309 00:46:33,360 --> 00:46:35,130 Maldito coño. 1310 00:46:35,130 --> 00:46:37,560 ¿Qué carajo, amigo? 1311 00:46:37,560 --> 00:46:38,880 Justicia. 1312 00:46:38,880 --> 00:46:41,110 61 blanco, áspero. 1313 00:46:41,110 --> 00:46:43,443 Cómete una polla, Mark. 1314 00:46:43,443 --> 00:46:44,735 De eso se trata la amistad. 1315 00:46:44,735 --> 00:46:46,120 Quítate de encima, estoy bien. 1316 00:46:49,170 --> 00:46:51,750 Malditos árbitros y sus decisiones de mierda, hombre. 1317 00:46:51,750 --> 00:46:54,300 Ni siquiera vale la pena jugarlo. 1318 00:46:54,300 --> 00:46:55,260 Dios. 1319 00:46:55,260 --> 00:46:56,880 ¿Estás bien? 1320 00:46:56,880 --> 00:46:59,430 Johnny, ¿estas malditas botellas de agua también? 1321 00:46:59,430 --> 00:47:00,510 Dios. 1322 00:47:00,510 --> 00:47:02,700 Es que no soporto al puto Chet. 1323 00:47:02,700 --> 00:47:03,660 No te preocupes por eso. 1324 00:47:03,660 --> 00:47:05,640 Le estás dando exactamente lo que quiere. 1325 00:47:05,640 --> 00:47:06,450 Tienes razón. 1326 00:47:06,450 --> 00:47:07,140 Tienes razón. 1327 00:47:07,140 --> 00:47:12,390 Quiero decir, intenta calmarte durante dos jodidos minutos. 1328 00:47:12,390 --> 00:47:15,570 No, no, no. 1329 00:47:59,220 --> 00:48:02,020 Oh, ella me envió un mensaje. 1330 00:48:02,020 --> 00:48:03,600 Mira, ella realmente me envió un mensaje. 1331 00:48:03,600 --> 00:48:04,140 ¿Oh sí? 1332 00:48:04,140 --> 00:48:05,318 ¿Qué dijo ella? 1333 00:48:05,318 --> 00:48:05,860 No sé. 1334 00:48:05,860 --> 00:48:06,777 Aún no lo he comprobado. 1335 00:48:06,777 --> 00:48:09,690 Déjeme ver. 1336 00:48:09,690 --> 00:48:12,460 Ella dijo... 1337 00:48:12,460 --> 00:48:13,680 "ey." 1338 00:48:13,680 --> 00:48:15,730 ¿Ella dijo "oye"? 1339 00:48:15,730 --> 00:48:16,420 ¿Solo "hola"? 1340 00:48:16,420 --> 00:48:17,385 Sí. 1341 00:48:17,385 --> 00:48:18,090 Puaj. 1342 00:48:18,090 --> 00:48:19,260 No quieres oye. 1343 00:48:19,260 --> 00:48:20,160 Eso no es bueno. 1344 00:48:20,160 --> 00:48:21,450 Bueno, pero ¿qué le respondo? 1345 00:48:21,450 --> 00:48:23,730 ¿Le digo simplemente lo bonita que es? 1346 00:48:23,730 --> 00:48:24,480 No. 1347 00:48:24,480 --> 00:48:26,160 No lo haces. 1348 00:48:26,160 --> 00:48:27,570 ¿No has aprendido nada? 1349 00:48:27,570 --> 00:48:28,770 Tienes que actuar con calma. 1350 00:48:28,770 --> 00:48:30,520 Ella está jugando un juego mental. 1351 00:48:30,520 --> 00:48:35,280 Y cuando ella dice hola, debes responder con frialdad. 1352 00:48:35,280 --> 00:48:37,200 ¿Cómo qué? 1353 00:48:37,200 --> 00:48:41,390 Sólo di... sólo di "sup". 1354 00:48:41,390 --> 00:48:42,260 "¿Sorber?" 1355 00:48:42,260 --> 00:48:42,980 Sí. 1356 00:48:42,980 --> 00:48:45,670 Di "sup". 1357 00:48:45,670 --> 00:48:47,420 Sólo voy a decirle que es preciosa. 1358 00:48:47,420 --> 00:48:48,500 No, no. 1359 00:48:48,500 --> 00:48:49,010 No. 1360 00:48:49,010 --> 00:48:49,430 Dame ese. 1361 00:48:49,430 --> 00:48:49,930 Detener. 1362 00:48:49,930 --> 00:48:50,720 Dame. 1363 00:48:50,720 --> 00:48:52,020 Dame el telefono. 1364 00:48:52,020 --> 00:48:53,030 Todavía tengo una mano. 1365 00:48:53,030 --> 00:48:53,960 Dame tu teléfono. 1366 00:48:53,960 --> 00:48:54,410 Dame tu teléfono. 1367 00:48:54,410 --> 00:48:54,980 Enviado. 1368 00:48:54,980 --> 00:48:55,970 Lo hice. 1369 00:48:55,970 --> 00:48:58,810 Lo arruinaste. 1370 00:48:58,810 --> 00:49:00,190 ¿De verdad crees que lo arruiné? 1371 00:49:00,190 --> 00:49:01,150 Sí. 1372 00:49:01,150 --> 00:49:02,470 Creo que lo arruinaste. 1373 00:49:02,470 --> 00:49:04,810 Esa era tu única oportunidad y la desperdiciaste. 1374 00:49:04,810 --> 00:49:06,220 Como esa canción de Eminem. 1375 00:49:06,220 --> 00:49:08,270 Como la canción de Eminem. 1376 00:49:08,270 --> 00:49:08,975 Dios. 1377 00:49:08,975 --> 00:49:11,230 Bueno espera, ¿cómo lo soluciono? 1378 00:49:11,230 --> 00:49:14,110 Has escuchado la canción. 1379 00:49:14,110 --> 00:49:17,400 "Sólo tienes una oportunidad." 1380 00:49:17,400 --> 00:49:18,480 Pedos. 1381 00:49:18,480 --> 00:49:19,380 Así es, muchachos. 1382 00:49:19,380 --> 00:49:20,130 Avanza. 1383 00:49:23,670 --> 00:49:25,220 Yo. 1384 00:49:25,220 --> 00:49:26,660 Buen juego en ese gol, amigo. 1385 00:49:26,660 --> 00:49:27,273 Gracias hombre. 1386 00:49:27,273 --> 00:49:28,940 Sí, me alegro de habernos recuperado un poco. 1387 00:49:28,940 --> 00:49:32,750 En realidad, odio interpretar a estos tipos. 1388 00:49:32,750 --> 00:49:34,730 ¿Entonces todos ustedes son originalmente de aquí? 1389 00:49:34,730 --> 00:49:38,030 Sí, quiero decir, la mayoría de nosotros crecimos jugando juntos aquí. 1390 00:49:38,030 --> 00:49:39,680 Proton es un poco mayor. 1391 00:49:39,680 --> 00:49:40,950 pero lo conocemos desde hace tiempo. 1392 00:49:40,950 --> 00:49:41,450 Sí. 1393 00:49:41,450 --> 00:49:43,430 Así era en mi antiguo equipo en casa. 1394 00:49:43,430 --> 00:49:44,600 Como que lo di por sentado. 1395 00:49:44,600 --> 00:49:45,558 ¿Oh de donde eres? 1396 00:49:45,558 --> 00:49:46,634 Littleton. 1397 00:49:46,634 --> 00:49:48,620 Área de Denver. 1398 00:49:48,620 --> 00:49:49,640 Oh, mierda. 1399 00:49:49,640 --> 00:49:51,050 Denver está apretado. 1400 00:49:51,050 --> 00:49:53,180 ¿Tú... espera, estás ardiendo? 1401 00:49:53,180 --> 00:49:54,320 Todos los días, hombre. 1402 00:49:54,320 --> 00:49:56,450 Sin embargo, ha sido difícil encontrar algunos aquí. 1403 00:49:56,450 --> 00:49:58,640 Apuesto a que es como retroceder en el maldito tiempo para ti. 1404 00:49:58,640 --> 00:50:00,980 Sí, definitivamente me lleva de regreso a mis días de escuela secundaria. 1405 00:50:00,980 --> 00:50:02,510 Es una pena no tener conexión. 1406 00:50:02,510 --> 00:50:04,910 Bueno, hermano, ahora tienes uno. 1407 00:50:04,910 --> 00:50:07,603 Te daré mi número cuando volvamos al vestuario. 1408 00:50:07,603 --> 00:50:08,270 ¿Hablas en serio? 1409 00:50:08,270 --> 00:50:09,727 Sí amigo. 1410 00:50:09,727 --> 00:50:14,697 fan de tu vida 1411 00:50:14,697 --> 00:50:18,176 Y lo abandoné, quemado 1412 00:50:18,176 --> 00:50:25,631 Luché para regresar de entre los muertos 1413 00:50:25,631 --> 00:50:36,585 Sintonizado, encendido, recordé lo que dijiste 1414 00:50:37,263 --> 00:50:38,180 ¡Dios mío, es un disco! 1415 00:50:38,180 --> 00:50:38,270 ¡Ve a buscar el disco! 1416 00:50:38,270 --> 00:50:38,812 ¡Coge el disco! 1417 00:50:42,714 --> 00:50:48,214 Seré tu hombro llorando 1418 00:50:48,214 --> 00:50:52,642 Seré el suicidio del amor 1419 00:50:52,642 --> 00:50:58,827 Y seré mejor cuando sea mayor 1420 00:50:58,827 --> 00:51:08,420 Seré el mayor fan de tu vida. 1421 00:51:08,420 --> 00:51:10,070 No puedo creerlo. 1422 00:51:10,070 --> 00:51:11,180 No puedo creerlo. 1423 00:51:11,180 --> 00:51:12,830 Tenemos un disco de juego oficial. 1424 00:51:12,830 --> 00:51:14,140 Lo hiciste. 1425 00:51:14,140 --> 00:51:15,140 Ay dios mío. 1426 00:51:15,140 --> 00:51:16,970 Ese era el chico nuevo. 1427 00:51:16,970 --> 00:51:17,810 Él lo desvió. 1428 00:51:17,810 --> 00:51:20,390 ¿Crees que querría esto como recuerdo? 1429 00:51:20,390 --> 00:51:22,820 Puede que lo quiera, pero estoy pensando 1430 00:51:22,820 --> 00:51:25,700 Hay dos tipos que lo necesitan y lo merecen. 1431 00:51:25,700 --> 00:51:26,360 ¿sabes? 1432 00:51:26,360 --> 00:51:29,180 Siento que deberíamos conservarlo al menos por ahora. 1433 00:51:29,180 --> 00:51:33,410 Esto quedaría muy bien en la repisa de la chimenea. 1434 00:51:33,410 --> 00:51:35,180 Eso es lo que estoy diciendo. 1435 00:51:35,180 --> 00:51:38,390 Piensa en todas las chicas que vendrán. 1436 00:51:38,390 --> 00:51:40,190 Te importa si yo... 1437 00:51:40,190 --> 00:51:41,210 Ten cuidado con eso. 1438 00:51:44,230 --> 00:51:45,520 Oh sí. 1439 00:51:45,520 --> 00:51:48,490 Oh, es real, está bien. 1440 00:51:48,490 --> 00:51:51,460 100% caucho vulcanizado. 1441 00:51:51,460 --> 00:51:54,130 Está nivelado. 1442 00:51:54,130 --> 00:51:54,670 Oh... 1443 00:51:55,850 --> 00:51:56,350 Déjame. 1444 00:51:56,350 --> 00:51:56,500 Déjame. 1445 00:51:56,500 --> 00:51:57,170 Eso está maduro. 1446 00:51:57,170 --> 00:51:57,670 Déjame. 1447 00:51:57,670 --> 00:51:58,600 Vamos vamos. 1448 00:51:58,600 --> 00:52:00,380 Entra allí. 1449 00:52:00,380 --> 00:52:02,010 Sí. 1450 00:52:02,010 --> 00:52:03,790 Acanalado para mi placer. 1451 00:52:03,790 --> 00:52:05,190 Oye, tontos. 1452 00:52:05,190 --> 00:52:05,910 ¿Un poco de ayuda? 1453 00:52:08,690 --> 00:52:10,010 ¿Nos vio? 1454 00:52:10,010 --> 00:52:11,900 Cállate. 1455 00:52:11,900 --> 00:52:13,610 Santo carajo. 1456 00:52:13,610 --> 00:52:16,768 Estos dos están tan jodidos como un sándwich de sopa. 1457 00:52:16,768 --> 00:52:17,940 ¿A mí? 1458 00:52:17,940 --> 00:52:18,440 ¿A mí? 1459 00:52:18,440 --> 00:52:20,990 Chicos, este no es un maldito juego de Stingray. 1460 00:52:20,990 --> 00:52:24,230 Necesito que me devuelvan el disco. 1461 00:52:24,230 --> 00:52:25,760 Está bien. 1462 00:52:25,760 --> 00:52:27,860 Encontraremos otro. 1463 00:52:27,860 --> 00:52:29,780 Un olor más. 1464 00:52:29,780 --> 00:52:32,030 Ahí tienes. 1465 00:52:32,030 --> 00:52:34,390 Santo carajo. 1466 00:52:34,390 --> 00:52:35,570 Estos malditos idiotas. 1467 00:52:39,310 --> 00:52:39,820 Aquí tienes. 1468 00:52:42,970 --> 00:52:44,446 Mierda. 1469 00:52:44,446 --> 00:52:45,350 Es resbaladizo. 1470 00:52:45,350 --> 00:52:45,850 Está bien. 1471 00:52:45,850 --> 00:52:48,680 Conseguiremos otro. 1472 00:52:48,680 --> 00:52:51,730 Conseguiremos otro para la repisa. 1473 00:52:54,850 --> 00:52:56,860 15 millas, muchachos. 1474 00:52:56,860 --> 00:53:00,520 Nadie ha vencido a estos idiotas en dos temporadas. 1475 00:53:00,520 --> 00:53:02,890 Cuatro derrotas seguidas para ellos. 1476 00:53:02,890 --> 00:53:05,070 No esta noche. 1477 00:53:05,070 --> 00:53:07,470 Si jugamos duro estas últimas 15 millas, 1478 00:53:07,470 --> 00:53:09,343 Podemos vencer a estos tipos. 1479 00:53:10,260 --> 00:53:13,410 Espera, ¿15 millas? 1480 00:53:13,410 --> 00:53:16,170 Amigo, es lo mismo que minutos. 1481 00:53:16,170 --> 00:53:17,520 ¿Sin embargo, lo es? 1482 00:53:17,520 --> 00:53:19,200 La gente lo dice. 1483 00:53:19,200 --> 00:53:21,210 Sólo intento decir que estamos cerca. 1484 00:53:21,210 --> 00:53:22,140 Bien. 1485 00:53:22,140 --> 00:53:24,270 Ahora intentas parecer un padre genial. 1486 00:53:25,830 --> 00:53:27,510 Malditos chicos. 1487 00:53:27,510 --> 00:53:29,520 Vámonos, joder, muchachos. 1488 00:53:29,520 --> 00:53:30,450 Jodidamente cierto, Nick. 1489 00:53:30,450 --> 00:53:31,810 Sí, Nick. 1490 00:53:31,810 --> 00:53:32,850 Vamos. 1491 00:53:32,850 --> 00:53:33,810 Jugando muy bien, portero. 1492 00:53:33,810 --> 00:53:37,350 ¿Yo no recibo nada y él recibe todo el amor que existe? 1493 00:53:37,350 --> 00:53:38,790 Amamos a Nick. 1494 00:53:38,790 --> 00:53:41,370 Yo también lo amo, pero pensé que ustedes me amaban. 1495 00:53:41,370 --> 00:53:43,350 De todos modos, simplemente derrotemos a estos imbéciles. 1496 00:53:43,350 --> 00:53:44,710 Si es por Nick, genial. 1497 00:53:44,710 --> 00:53:46,140 Ey. 1498 00:53:46,140 --> 00:53:47,550 ¡Mella! 1499 00:53:47,550 --> 00:53:48,240 Sí. 1500 00:53:48,240 --> 00:53:49,740 Para Nick. 1501 00:53:49,740 --> 00:53:52,068 Hagámoslo por Nick. 1502 00:54:12,940 --> 00:54:15,910 Muy bien, par de plugs anales, falta un punto. 1503 00:54:15,910 --> 00:54:17,780 No ties. 1504 00:54:17,780 --> 00:54:19,260 Portero. 1505 00:54:19,260 --> 00:54:19,760 Portero. 1506 00:55:15,560 --> 00:55:19,230 18, blanco, Dingleberry con un palo alto. 1507 00:55:19,230 --> 00:55:22,575 Soy Razzleberry, idiota. 1508 00:55:22,575 --> 00:55:23,450 Fuera del camino, muchachos. 1509 00:55:23,450 --> 00:55:25,220 Soy doctor. 1510 00:55:25,220 --> 00:55:26,270 ¿Un médico? 1511 00:55:26,270 --> 00:55:28,190 Amigo, eres un puto dentista. 1512 00:55:28,190 --> 00:55:30,307 Sí, y parece que es una herida en la boca. 1513 00:55:30,307 --> 00:55:31,640 Déjame examinar al paciente aquí. 1514 00:55:31,640 --> 00:55:32,240 DE ACUERDO. 1515 00:55:32,240 --> 00:55:34,130 Muy bien, amigo, estoy seguro de que eso duele. 1516 00:55:34,130 --> 00:55:37,430 ¿Por qué no sostienes esto sobre la herida un rato? 1517 00:55:37,430 --> 00:55:38,450 Gracias hombre. 1518 00:55:38,450 --> 00:55:42,470 Parece que es un corte en el canino inferior izquierdo. 1519 00:55:42,470 --> 00:55:43,820 Oh, eso es clásico. 1520 00:55:43,820 --> 00:55:47,180 ¿Llevas encima una puta riñonera rosa? 1521 00:55:47,180 --> 00:55:49,033 ¿Ves lo eficiente que es esta cosa? 1522 00:55:49,033 --> 00:55:51,200 Quieres que pague cinco dólares más por uno negro 1523 00:55:51,200 --> 00:55:51,920 ¿o algo? 1524 00:55:51,920 --> 00:55:53,240 ¿Por qué? 1525 00:55:53,240 --> 00:55:53,990 Oh, Cristo. 1526 00:55:53,990 --> 00:55:56,390 Cuando termines de jugar con tus guantes, como, 1527 00:55:56,390 --> 00:55:56,988 él está bien. 1528 00:55:56,988 --> 00:55:58,280 Está muy lejos del corazón. 1529 00:55:58,280 --> 00:55:59,390 Vamos. 1530 00:55:59,390 --> 00:56:03,320 La boca es una parte crucial del ecosistema de su cuerpo. 1531 00:56:03,320 --> 00:56:06,290 Muy bien, amigo, voy a arreglarte enseguida. 1532 00:56:06,290 --> 00:56:07,580 ¿Tienes alguna alergia? 1533 00:56:07,580 --> 00:56:10,544 ¿Qué carajo? 1534 00:57:14,870 --> 00:57:17,500 ¿Qué carajo, Kev? 1535 00:57:17,500 --> 00:57:19,090 ¡John, tablas, tablas, tablas! 1536 00:57:22,400 --> 00:57:24,248 Lado izquierdo, lado izquierdo. 1537 00:57:24,248 --> 00:57:26,560 Abajo, abajo, abajo. 1538 00:57:26,560 --> 00:57:28,345 Ver arriba. 1539 00:57:31,870 --> 00:57:33,940 Ese chico no debería estar en esta liga. 1540 00:57:33,940 --> 00:57:34,480 Maldita sea. 1541 00:57:34,480 --> 00:57:35,647 Ese chico es demasiado bueno. 1542 00:57:35,647 --> 00:57:36,510 Santa mierda. 1543 00:57:36,510 --> 00:57:38,260 Oye, amigo, te ha pasado más goma. 1544 00:57:38,260 --> 00:57:40,030 que una maldita prostituta de Las Vegas. 1545 00:57:40,030 --> 00:57:44,500 No recuerdo haber preguntado por la historia de fondo de la familia Ennis. 1546 00:57:44,500 --> 00:57:45,765 Mierda. 1547 00:57:45,765 --> 00:57:47,140 ¿Les parece bien si lo tomo de nuevo? 1548 00:57:47,140 --> 00:57:48,130 Si absolutamente. 1549 00:57:48,130 --> 00:57:48,310 Está bien. 1550 00:57:48,310 --> 00:57:49,310 Te lo devolveré. 1551 00:57:49,310 --> 00:57:49,970 DE ACUERDO. 1552 00:57:49,970 --> 00:57:50,470 Aquí vamos. 1553 00:58:04,150 --> 00:58:06,360 No me vengas con esa mierda. 1554 00:58:06,360 --> 00:58:07,740 Vete a la mierda, Chet. 1555 00:58:07,740 --> 00:58:08,280 Mierda. 1556 00:58:08,280 --> 00:58:10,050 Vete a la mierda. 1557 00:58:18,380 --> 00:58:19,320 Oye, buen golpe, hombre. 1558 00:58:19,320 --> 00:58:21,055 No me importa ver a Chet siendo simulado. 1559 00:58:21,055 --> 00:58:22,180 aquí de vez en cuando. 1560 00:58:22,180 --> 00:58:23,640 Sí, ¿cuál carajo es su problema? 1561 00:58:23,640 --> 00:58:24,390 No lo sé, hombre. 1562 00:58:24,390 --> 00:58:26,420 Ese es solo Chet. 1563 00:58:26,420 --> 00:58:28,730 Un montón de jodidos cabrones. 1564 00:58:28,730 --> 00:58:30,680 Así que supongo que somos los nuevos aquí, ¿verdad? 1565 00:58:30,680 --> 00:58:31,130 Sí. 1566 00:58:31,130 --> 00:58:31,760 Eso es lo que escucho. 1567 00:58:31,760 --> 00:58:33,677 Bueno, haces que parezca que somos comparables. 1568 00:58:33,677 --> 00:58:35,390 He estado fuera del hielo durante un maldito año. 1569 00:58:35,390 --> 00:58:36,170 No sé ustedes. 1570 00:58:36,170 --> 00:58:37,962 Sí, quiero decir, acabo de regresar de juniors, 1571 00:58:37,962 --> 00:58:39,350 así que todavía tengo mis piernas debajo de mí. 1572 00:58:39,350 --> 00:58:41,210 Vale, sí, eso lo explica. 1573 00:58:41,210 --> 00:58:43,670 Bueno, sí, ¿quieres entrar? 1574 00:58:43,670 --> 00:58:47,180 De ninguna manera, hombre, esto es la liga de la cerveza. 1575 00:58:47,180 --> 00:58:48,020 ¿Qué carajo? 1576 00:58:51,460 --> 00:58:54,730 63 negros, 21 blancos. 1577 00:58:54,730 --> 00:58:57,730 Ambos tontos con un aspecto áspero. 1578 00:58:57,730 --> 00:58:59,400 Entiendo. 1579 00:58:59,400 --> 00:59:00,870 Hermanos Bash, ¿verdad chicos? 1580 00:59:03,680 --> 00:59:06,490 ¿Cómo te trata la liga de la cerveza? 1581 00:59:06,490 --> 00:59:09,840 Ah, podría ser mejor. 1582 00:59:09,840 --> 00:59:11,310 Sólo intenta divertirte. 1583 00:59:11,310 --> 00:59:12,090 Es un juego. 1584 00:59:12,090 --> 00:59:14,520 Sí. 1585 00:59:14,520 --> 00:59:16,650 Estábamos muy cerca de conseguir ese disco también. 1586 00:59:16,650 --> 00:59:18,600 Sí, te pusiste completamente horizontal. 1587 00:59:18,600 --> 00:59:20,850 Fue bastante impresionante, si lo digo yo mismo. 1588 00:59:20,850 --> 00:59:21,450 Fue una locura. 1589 00:59:21,450 --> 00:59:23,083 La velocidad es mi habilidad número uno. 1590 00:59:23,083 --> 00:59:24,000 Siempre he dicho eso. 1591 00:59:24,000 --> 00:59:25,200 Siempre has dicho eso. 1592 00:59:25,200 --> 00:59:27,370 Gracias por apoyarme. 1593 00:59:27,370 --> 00:59:28,320 Te aprecio, hombre. 1594 00:59:28,320 --> 00:59:29,028 Si hombre. 1595 00:59:29,028 --> 00:59:30,570 Realmente eres uno de mis mejores amigos. 1596 00:59:30,570 --> 00:59:31,070 Si hombre. 1597 00:59:31,070 --> 00:59:32,808 Eres mi mejor amigo también. 1598 00:59:32,808 --> 00:59:35,800 Me hace sentir bien. 1599 00:59:35,800 --> 00:59:36,970 Hola Hubee. 1600 00:59:36,970 --> 00:59:38,625 Hola Sondy, ¿qué pasa, hombre? 1601 00:59:38,625 --> 00:59:40,000 Sólo decía que te lo perdiste. 1602 00:59:40,000 --> 00:59:42,170 Teníamos un disco de juego oficial en las gradas. 1603 00:59:42,170 --> 00:59:42,670 ¿En realidad? 1604 00:59:42,670 --> 00:59:43,400 Eso es genial. 1605 00:59:43,400 --> 00:59:44,290 Eso es genial. 1606 00:59:44,290 --> 00:59:44,870 Sí. 1607 00:59:44,870 --> 00:59:47,330 Sí, fue bastante impresionante. 1608 00:59:47,330 --> 00:59:51,040 Sí, puedo ver cómo tú, como fan, pensarías que eso es genial. 1609 00:59:51,040 --> 00:59:55,590 Pero como jugador, literalmente estoy tirando discos. 1610 00:59:55,590 --> 00:59:58,340 de mi culo. 1611 00:59:58,340 --> 00:59:59,930 Eso no es bueno. 1612 00:59:59,930 --> 01:00:01,413 Es bueno. 1613 01:00:01,413 --> 01:00:03,830 ¿A qué hora vamos tú, Kevin y yo a Waffle House? 1614 01:00:03,830 --> 01:00:07,040 Bueno, ya sabes, Fry, él vendrá con nosotros. 1615 01:00:07,040 --> 01:00:09,620 Sí, supongo que necesitamos a alguien que conduzca. 1616 01:00:09,620 --> 01:00:12,200 ¿Pero a qué hora nos vamos, específicamente? 1617 01:00:12,200 --> 01:00:13,995 Tan pronto como termine el juego, estaremos 1618 01:00:13,995 --> 01:00:15,620 siendo asfixiado y cubierto, hermano. 1619 01:00:15,620 --> 01:00:16,910 Cortado en cubitos y en trozos, hermano. 1620 01:00:16,910 --> 01:00:17,510 Está bien. 1621 01:00:17,510 --> 01:00:18,010 Está bien. 1622 01:00:18,010 --> 01:00:19,940 Tengo que ir a orinar todo este ponche de frutas. 1623 01:00:19,940 --> 01:00:20,150 DE ACUERDO. 1624 01:00:20,150 --> 01:00:21,020 Y luego vuelvo enseguida. 1625 01:00:21,020 --> 01:00:22,010 Eso suena bien, hombre. 1626 01:00:22,010 --> 01:00:23,690 DE ACUERDO. 1627 01:00:23,690 --> 01:00:26,840 Recuerda, eres mi vehículo. 1628 01:00:26,840 --> 01:00:28,670 Espera, ¿qué dijo? 1629 01:00:28,670 --> 01:00:31,070 Creo que dijo que nos encontraríamos con él allí. 1630 01:00:31,070 --> 01:00:31,680 No sé. 1631 01:00:31,680 --> 01:00:32,180 DE ACUERDO. 1632 01:00:32,180 --> 01:00:33,140 Eso suena bien. 1633 01:00:37,000 --> 01:00:37,780 Maldito coño. 1634 01:00:43,080 --> 01:00:43,770 Sí. 1635 01:00:43,770 --> 01:00:45,720 Estás muy callado allí. 1636 01:00:45,720 --> 01:00:46,530 ¿Disculpe? 1637 01:00:46,530 --> 01:00:48,810 Ya escuchaste lo que carajo dije. 1638 01:00:48,810 --> 01:00:50,250 Perra barata. 1639 01:00:50,800 --> 01:00:52,200 Bueno. 1640 01:00:52,200 --> 01:00:53,585 Fue una buena. 1641 01:00:53,585 --> 01:00:54,960 ¿Dónde diablos jugaste? 1642 01:00:54,960 --> 01:00:56,810 Tu eres terrible. 1643 01:00:56,810 --> 01:00:59,320 Jugué nivel uno AAA, amigo. 1644 01:00:59,820 --> 01:01:03,000 Bueno, ahora estás en la liga C, así que cállate la puta boca. 1645 01:01:03,000 --> 01:01:03,960 Cállate la maldita boca. 1646 01:01:03,960 --> 01:01:05,550 Te estamos destrozando aquí. 1647 01:01:05,550 --> 01:01:07,000 Entonces ¿por qué lloras? 1648 01:01:07,000 --> 01:01:07,845 Estás llorando. 1649 01:01:16,980 --> 01:01:17,750 Me estoy calentando. 1650 01:01:17,750 --> 01:01:19,714 Vamos. 1651 01:01:35,917 --> 01:01:36,900 ¡Sin bofetadas! 1652 01:01:55,025 --> 01:01:56,522 ¡Sí compinche! 1653 01:01:56,522 --> 01:01:59,017 Ay dios mío. 1654 01:02:03,009 --> 01:02:07,999 camiseta sin nombre pero ahora estamos de fiesta 1655 01:02:07,999 --> 01:02:10,494 Encuéntranos en Waffle House 1656 01:02:10,494 --> 01:02:13,488 Es un marcador empatado. 1657 01:02:15,483 --> 01:02:15,983 ¡Sí! 1658 01:02:15,983 --> 01:02:16,483 Ay dios mío. 1659 01:02:16,483 --> 01:02:18,977 ¡Vamos, Kevin! 1660 01:02:22,470 --> 01:02:25,464 ¡Kevin! 1661 01:02:25,464 --> 01:02:27,959 ¡Vamos! 1662 01:02:27,959 --> 01:02:32,450 Casa de gofres, Casa de gofres, Casa de gofres, ¡guau! 1663 01:02:44,120 --> 01:02:46,580 Marcos, tiempo muerto. 1664 01:02:46,580 --> 01:02:47,880 ¿Hablas en serio? 1665 01:02:47,880 --> 01:02:48,380 Sí. 1666 01:02:48,380 --> 01:02:49,370 Tenemos que ganar este. 1667 01:02:49,370 --> 01:02:50,750 Jesucristo. 1668 01:02:50,750 --> 01:02:51,920 Está bien. 1669 01:02:52,820 --> 01:02:53,960 Tiempo muerto, blanco. 1670 01:02:53,960 --> 01:02:57,200 Y date prisa, carajo. 1671 01:02:57,200 --> 01:02:58,790 ¿Qué carajo estamos haciendo? 1672 01:02:58,790 --> 01:03:00,260 Consíganlo juntos. 1673 01:03:00,260 --> 01:03:02,570 ¿Estamos aquí dejando que el maldito Kevin marque? 1674 01:03:02,570 --> 01:03:04,490 Jesucristo, muchachos. 1675 01:03:04,490 --> 01:03:05,940 Consigue una puta pista. 1676 01:03:05,940 --> 01:03:08,060 Quiero decir, un gran tipo, me encanta tomar cervezas con él. 1677 01:03:08,060 --> 01:03:09,840 pero es una puta mierda de perro en el hockey. 1678 01:03:09,840 --> 01:03:11,580 Chet, esto es hockey recreativo, amigo. 1679 01:03:11,580 --> 01:03:12,830 Se están divirtiendo allí. 1680 01:03:12,830 --> 01:03:13,610 Simplemente relájate. 1681 01:03:13,610 --> 01:03:15,590 Me importa un carajo si se están divirtiendo. 1682 01:03:15,590 --> 01:03:17,750 Estoy tratando de obtener una W. ¿Qué carajo estás haciendo? 1683 01:03:17,750 --> 01:03:19,250 Chet, es la liga de la cerveza, amigo. 1684 01:03:19,250 --> 01:03:20,692 Vete a la mierda, amigo. 1685 01:03:20,692 --> 01:03:22,400 Shewbs, ¿qué carajo estás mirando? 1686 01:03:22,400 --> 01:03:25,790 Vete a follar con una cabra, paloma. 1687 01:03:25,790 --> 01:03:27,260 Que Dork. 1688 01:03:27,260 --> 01:03:28,730 ¿Hablas en serio, amigo? 1689 01:03:28,730 --> 01:03:30,170 Ya es bastante tarde. 1690 01:03:30,170 --> 01:03:32,690 Sí, hombre, sólo los nerds piden tiempo muerto en la liga de la cerveza. 1691 01:03:32,690 --> 01:03:35,030 ¿No les importa esto? 1692 01:03:35,030 --> 01:03:36,800 Será mejor que me estén jodiendo. 1693 01:03:36,800 --> 01:03:38,350 ¿Tiempo muerto en la maldita liga de la cerveza? 1694 01:03:38,350 --> 01:03:39,630 Amigo, tenemos que elaborar una estrategia. 1695 01:03:39,630 --> 01:03:41,180 Tenemos que vencer a estos imbéciles. 1696 01:03:41,180 --> 01:03:41,780 ¿Hacer estrategias? 1697 01:03:41,780 --> 01:03:42,680 No eres Jared Bednar. 1698 01:03:42,680 --> 01:03:43,722 No es la Copa Stanley. 1699 01:03:43,722 --> 01:03:45,170 Cálmate, envuélvelo, vámonos. 1700 01:03:45,170 --> 01:03:45,890 Necesito ir a la cama. 1701 01:03:45,890 --> 01:03:46,760 Tengo bocas que alimentar. 1702 01:03:46,760 --> 01:03:48,440 Sé que probablemente nunca antes has estado con una mujer. 1703 01:03:48,440 --> 01:03:49,670 pero algunos de nosotros sí. 1704 01:03:49,670 --> 01:03:51,590 En primer lugar, he practicado sexo antes. 1705 01:03:51,590 --> 01:03:52,580 Vale, sí. 1706 01:03:52,580 --> 01:03:55,140 En segundo lugar, de hecho puedo ayudar a tu familia. 1707 01:03:55,140 --> 01:03:58,300 Tengo un 25% de descuento en mi oficina aquí. 1708 01:03:58,300 --> 01:03:58,800 Adelante. 1709 01:03:58,800 --> 01:04:00,450 Trabajaré en esos dientes tuyos. 1710 01:04:00,450 --> 01:04:01,542 Bien, cálmate, Hermie. 1711 01:04:01,542 --> 01:04:02,250 Son más de las 00. 1712 01:04:02,250 --> 01:04:04,000 Tengo que llegar a casa, alimentar a los niños y vencerlo. 1713 01:04:04,000 --> 01:04:05,100 Quiero ir a casa. 1714 01:04:05,100 --> 01:04:06,690 Este loco tiene toda la razón, hombre. 1715 01:04:06,690 --> 01:04:07,680 Vámonos, joder. 1716 01:04:07,680 --> 01:04:09,840 ¿Quién carajo eres tú? 1717 01:04:09,840 --> 01:04:10,830 Soy Kevin. 1718 01:04:10,830 --> 01:04:12,300 Cállate, Kevin. 1719 01:04:12,300 --> 01:04:12,900 Encima. 1720 01:04:12,900 --> 01:04:13,400 Hecho. 1721 01:04:13,400 --> 01:04:15,330 Salir. 1722 01:04:15,330 --> 01:04:16,770 Muy bien, que se joda ese tipo. 1723 01:04:16,770 --> 01:04:18,870 Tú eres la razón por la que todavía estamos aquí, Kevin. 1724 01:04:18,870 --> 01:04:21,608 Tenemos tiempo para ganar. 1725 01:04:21,608 --> 01:04:22,650 Hagámoslo, joder. 1726 01:04:22,650 --> 01:04:24,630 Supongo que ganemos. 1727 01:04:24,630 --> 01:04:25,327 ¿Está seguro? 1728 01:04:25,327 --> 01:04:26,910 ¿Cuánto duran los tiempos muertos en esta liga? 1729 01:04:26,910 --> 01:04:28,647 Amigo, demasiado tiempo. 1730 01:04:28,647 --> 01:04:30,480 Bueno, no pareces muy seguro de eso. 1731 01:04:34,880 --> 01:04:37,040 Recógelos, recógelos. 1732 01:04:37,040 --> 01:04:37,700 Buen trabajo, hombre. 1733 01:04:37,700 --> 01:04:39,968 Conseguiremos punto, punto. 1734 01:04:47,830 --> 01:04:49,080 Caminando por el medio. 1735 01:04:49,080 --> 01:04:50,660 ¿Que estamos haciendo? 1736 01:04:50,660 --> 01:04:51,620 Izquierda, izquierda, izquierda. 1737 01:04:51,620 --> 01:04:53,240 Límpialo, límpialo. 1738 01:04:53,240 --> 01:04:54,560 Abajo, abajo. 1739 01:04:54,560 --> 01:04:56,240 Lo tengo. 1740 01:04:56,240 --> 01:04:57,020 Entiendo. 1741 01:04:57,020 --> 01:04:58,700 Vamos, Nick. 1742 01:04:58,700 --> 01:04:59,540 Oh no, no lo hagas. 1743 01:04:59,540 --> 01:05:00,950 Oh Kevin, ese es un plan de mierda. 1744 01:05:04,460 --> 01:05:06,280 Vámonos, muchachos. 1745 01:05:06,280 --> 01:05:07,530 Deja de dejarlo patinar. 1746 01:05:07,530 --> 01:05:08,307 Al otro lado de. 1747 01:05:08,307 --> 01:05:08,890 Vamos muchachos. 1748 01:05:08,890 --> 01:05:09,557 Vayamos a OT. 1749 01:05:09,557 --> 01:05:10,447 Ahí vamos, Nick. 1750 01:05:10,447 --> 01:05:11,280 Sigan así, muchachos. 1751 01:05:11,280 --> 01:05:12,300 Mantenga la presión alta. 1752 01:05:12,300 --> 01:05:13,180 Oh joder. 1753 01:05:13,180 --> 01:05:14,970 Joder, todavía suelto. todavía suelto. 1754 01:05:14,970 --> 01:05:17,700 Ir a la red. 1755 01:05:17,700 --> 01:05:18,600 Arriba, arriba, arriba, arriba. 1756 01:05:21,670 --> 01:05:23,160 Vamos muchachos, sáquenlo. 1757 01:05:23,160 --> 01:05:25,605 Sacarlo. 1758 01:05:25,605 --> 01:05:26,230 Ponlo en marcha. 1759 01:05:26,230 --> 01:05:26,730 Limpialo. 1760 01:05:29,410 --> 01:05:30,760 Estoy muy abierto. 1761 01:05:30,760 --> 01:05:31,307 Alguien mire. 1762 01:05:31,307 --> 01:05:31,807 Mirar. 1763 01:05:31,807 --> 01:05:33,940 Buscar. 1764 01:05:33,940 --> 01:05:34,540 Que me jodan. 1765 01:05:37,408 --> 01:05:39,035 Pon un poco de presión. 1766 01:05:39,035 --> 01:05:41,460 Cortejar. 1767 01:05:41,460 --> 01:05:43,020 10 segundos, muchachos, 10 segundos. 1768 01:05:45,980 --> 01:05:47,820 Vamos chicos. 1769 01:05:47,820 --> 01:05:48,780 Buenísimo, Nick. 1770 01:05:48,780 --> 01:05:49,860 Mantenlo fuera. 1771 01:05:49,860 --> 01:05:50,380 Cubrelo. 1772 01:05:50,380 --> 01:05:50,880 Bajo ello. 1773 01:05:50,880 --> 01:05:52,097 Acuéstate sobre él. 1774 01:06:19,460 --> 01:06:21,750 Ja, creo que quiere quedar. 1775 01:06:21,750 --> 01:06:23,550 Te dije que esto funcionaría. 1776 01:06:23,550 --> 01:06:24,780 ¿Quiere vernos? 1777 01:06:24,780 --> 01:06:25,350 Sí. 1778 01:06:25,350 --> 01:06:26,070 ¿Contigo? 1779 01:06:26,070 --> 01:06:26,670 Sí. 1780 01:06:26,670 --> 01:06:27,600 ¿Esta noche? 1781 01:06:27,600 --> 01:06:29,604 También es cierto. 1782 01:06:30,990 --> 01:06:32,400 ¿Sabes lo que significa? 1783 01:06:32,400 --> 01:06:35,280 Ella es dtp. 1784 01:06:35,280 --> 01:06:37,470 No sé qué significa eso. 1785 01:06:37,470 --> 01:06:38,220 Abajo para arar. 1786 01:06:41,370 --> 01:06:43,530 ¿Te gusta el sexo? 1787 01:06:43,530 --> 01:06:44,040 Sí. 1788 01:06:44,040 --> 01:06:45,030 Como el sexo. 1789 01:06:45,030 --> 01:06:49,050 Ya sabes, hacer el amor. 1790 01:06:49,050 --> 01:06:52,356 Quiero decir, sé lo que es. 1791 01:06:52,356 --> 01:06:55,850 Simplemente me asusta mucho. 1792 01:06:55,850 --> 01:06:57,030 Está bien tener miedo, amigo. 1793 01:06:57,030 --> 01:06:58,740 pero tienes que hacerlo. 1794 01:06:58,740 --> 01:06:59,448 Pero no, no lo hago. 1795 01:06:59,448 --> 01:07:01,990 Sólo quería ir a bailar o algo así y conocerla. 1796 01:07:01,990 --> 01:07:03,340 ¿Te pidió que fueras a bailar? 1797 01:07:03,340 --> 01:07:06,010 Voy a pedirle que vaya a bailar. 1798 01:07:06,010 --> 01:07:08,200 Ella sabrá que ese es el código para el sexo. 1799 01:07:08,200 --> 01:07:10,630 Ten cuidado con lo que dices. 1800 01:07:10,630 --> 01:07:12,280 ¿Bailar ahora significa sexo? 1801 01:07:12,280 --> 01:07:13,403 Bailar ahora significa sexo. 1802 01:07:13,403 --> 01:07:15,070 He estado fuera del juego por mucho tiempo. 1803 01:07:15,070 --> 01:07:16,120 Sí. 1804 01:07:16,120 --> 01:07:17,530 La voy a invitar a bailar. 1805 01:07:17,530 --> 01:07:21,250 Si quiere irse, puede buscar a alguien más. 1806 01:07:21,250 --> 01:07:23,590 Así se hace, Capitán Pato. 1807 01:07:23,590 --> 01:07:26,170 Tiempo de espera de primer nivel. 1808 01:07:26,170 --> 01:07:27,790 Estoy tan cansado. 1809 01:07:27,790 --> 01:07:30,430 ¿Por qué diablos lo até? 1810 01:07:30,430 --> 01:07:32,120 Estúpido. 1811 01:07:32,120 --> 01:07:34,120 Quiero decir, K-dawg, puedes irte cuando quieras. 1812 01:07:34,120 --> 01:07:36,310 Está bien, de verdad. 1813 01:07:36,310 --> 01:07:37,060 Está bien conmigo. 1814 01:07:37,060 --> 01:07:38,200 Más tarde, Kev. 1815 01:07:38,200 --> 01:07:39,100 Nos vemos. 1816 01:07:39,100 --> 01:07:41,200 Chicos, chicos, ganar es muy divertido. 1817 01:07:41,200 --> 01:07:43,060 Estoy bromeando. 1818 01:07:43,060 --> 01:07:44,860 Quiero decir, él es el tipo divertido del equipo. 1819 01:07:48,830 --> 01:07:50,390 No está bien, hombre. 1820 01:07:50,390 --> 01:07:53,255 Entonces, ¿hacen tiempo extra o van directamente a los penales? 1821 01:07:53,255 --> 01:07:54,380 Pasamos directamente al tiroteo. 1822 01:07:54,380 --> 01:07:56,390 Y como el equipo de Sondy estuvo en 40 rounds, 1823 01:07:56,390 --> 01:07:57,590 sólo estamos haciendo tres ahora. 1824 01:07:57,590 --> 01:07:59,120 Entonces. 1825 01:07:59,120 --> 01:08:00,290 ¿Sí, Kevin? 1826 01:08:00,290 --> 01:08:02,450 Por favor déjame disparar. 1827 01:08:02,450 --> 01:08:03,450 No. 1828 01:08:03,450 --> 01:08:04,280 No. 1829 01:08:04,280 --> 01:08:05,760 No hay manera amigo. 1830 01:08:05,760 --> 01:08:06,260 No. 1831 01:08:06,260 --> 01:08:07,700 Absolutamente no. 1832 01:08:07,700 --> 01:08:10,190 He tenido el palo caliente toda la maldita noche. 1833 01:08:10,190 --> 01:08:11,300 No. 1834 01:08:11,300 --> 01:08:12,028 No. 1835 01:08:12,028 --> 01:08:13,070 Ni siquiera es tu bastón. 1836 01:08:13,070 --> 01:08:13,570 Sí. 1837 01:08:13,570 --> 01:08:14,420 Lo retiraré. 1838 01:08:14,420 --> 01:08:16,795 Y de hecho voy a ser el primero en el tiroteo. 1839 01:08:16,795 --> 01:08:18,859 Gran oportunidad de marca para JCD. 1840 01:08:18,859 --> 01:08:19,910 Ustedes lo entienden. 1841 01:08:19,910 --> 01:08:22,700 Puedo igualar los movimientos de este hábil chico Casey. 1842 01:08:22,700 --> 01:08:24,470 Luego haremos que Noel vaya segundo. 1843 01:08:24,470 --> 01:08:26,168 Quiero decir, ha estado fantástico esta noche. 1844 01:08:26,168 --> 01:08:28,460 Y luego... y luego chicos, ¿qué piensan sobre Riley? 1845 01:08:28,460 --> 01:08:29,335 tomando el tercero? 1846 01:08:29,335 --> 01:08:30,319 Sí, estoy bien con eso. 1847 01:08:30,319 --> 01:08:31,370 Bueno, espera, ¿estás seguro? 1848 01:08:31,370 --> 01:08:31,700 Sí, me gusta eso. 1849 01:08:31,700 --> 01:08:33,109 Has estado genial esta noche. 1850 01:08:33,109 --> 01:08:35,210 Kev, ¿cuál es tu problema? 1851 01:08:35,210 --> 01:08:38,270 Mi problema es que ustedes lo eligen a él antes que a mí en el tiroteo. 1852 01:08:38,270 --> 01:08:40,490 y he estado aquí por... 1853 01:08:40,490 --> 01:08:43,160 Estoy bajando mi patín por última vez. 1854 01:08:43,160 --> 01:08:45,630 Soy él o yo. 1855 01:08:45,630 --> 01:08:46,130 Riley. 1856 01:08:46,130 --> 01:08:47,420 Genial, Riley, bienvenido. 1857 01:08:47,420 --> 01:08:48,620 Sí. 1858 01:08:48,620 --> 01:08:50,120 Quiero decir, pagó en su totalidad. 1859 01:08:50,120 --> 01:08:51,866 Aún debes $171. 1860 01:08:55,950 --> 01:08:56,670 ¿Qué? 1861 01:08:56,670 --> 01:08:58,979 ¿Pagaste $29? 1862 01:08:58,979 --> 01:08:59,609 Sí. 1863 01:08:59,609 --> 01:09:00,619 ¿Cómo? 1864 01:09:00,619 --> 01:09:01,119 ¿Por qué? 1865 01:09:03,870 --> 01:09:05,285 Bien. 1866 01:09:05,285 --> 01:09:06,160 Qué carajo, Kevin. 1867 01:09:06,160 --> 01:09:08,407 Ni siquiera quiero oír cuál es tu excusa, Kevin. 1868 01:09:08,407 --> 01:09:10,240 Iba a contarles sobre esto más tarde. 1869 01:09:10,240 --> 01:09:12,620 No, no quiero oírlo. 1870 01:09:12,620 --> 01:09:15,130 Mis padres se están divorciando, muchachos. 1871 01:09:15,130 --> 01:09:16,920 Eres un hombre adulto. 1872 01:09:16,920 --> 01:09:18,913 Sí, pero todavía duele. 1873 01:09:18,913 --> 01:09:20,580 Erin, tendrás que seguir la pista 1874 01:09:20,580 --> 01:09:21,747 de la partitura y todo. 1875 01:09:21,747 --> 01:09:22,750 Necesito un descanso. 1876 01:09:22,750 --> 01:09:23,250 DE ACUERDO. 1877 01:09:47,130 --> 01:09:48,110 No se preocupen, muchachos. 1878 01:09:51,050 --> 01:09:53,790 Eso no estuvo tan mal, ¿eh muchachos? 1879 01:09:53,790 --> 01:09:55,320 Consigamos uno y atarlo. 1880 01:09:55,320 --> 01:09:57,539 Vamos, Johnny. 1881 01:10:08,360 --> 01:10:09,360 Maldita sea, eso encaja bien. 1882 01:10:13,190 --> 01:10:17,658 Mierda, todos los niños vendrán a JCD cuando vean esto. 1883 01:10:17,658 --> 01:10:18,950 Dios mío, hice el movimiento giratorio. 1884 01:10:18,950 --> 01:10:20,525 Aquí viene, el gran momento TikTok. 1885 01:10:23,460 --> 01:10:25,830 Bueno, joder, hombre. 1886 01:10:25,830 --> 01:10:26,880 No salió según lo planeado. 1887 01:10:29,640 --> 01:10:30,660 Mierda, John. 1888 01:10:30,660 --> 01:10:33,006 Golpéalo con tu bolso la próxima vez. 1889 01:10:33,006 --> 01:10:34,360 El hockey no es lo tuyo, amigo. 1890 01:10:34,360 --> 01:10:36,370 Lo que sea, hombre, logré el movimiento giratorio. 1891 01:10:36,370 --> 01:10:38,440 Mis colgantes habrían estado mucho más ajustados. 1892 01:10:38,440 --> 01:10:41,110 Cállate, Kevin. 1893 01:10:41,110 --> 01:10:42,990 Oh hombre, es Gallagher. 1894 01:10:42,990 --> 01:10:44,360 Tiene un flujo bastante sólido. 1895 01:10:44,360 --> 01:10:45,543 Él no es Casey, pero. 1896 01:10:45,543 --> 01:10:47,460 ¿Por qué estás tan obsesionado con el cabello de todos? 1897 01:10:47,460 --> 01:10:49,190 Honestamente, se está poniendo un poco extraño. 1898 01:10:49,190 --> 01:10:49,850 Vamos, Nick. 1899 01:10:54,680 --> 01:10:56,120 ¡Sí! 1900 01:10:56,120 --> 01:10:59,000 ¡Cortejar! 1901 01:10:59,000 --> 01:11:00,460 ¡Gran polla Nick! 1902 01:11:00,460 --> 01:11:02,460 ¡Gran polla Nick! 1903 01:11:02,460 --> 01:11:03,960 ¡Gran polla Nick! 1904 01:11:03,960 --> 01:11:05,986 ¡Gran polla Nick! 1905 01:11:06,940 --> 01:11:09,580 Noël, estás despierto. 1906 01:11:09,580 --> 01:11:12,076 Es la hora. 1907 01:11:21,916 --> 01:11:22,900 Vamos, Noël. 1908 01:11:22,900 --> 01:11:26,370 Lo entendiste. 1909 01:11:26,370 --> 01:11:28,030 Te elegí por una razón, Noel. 1910 01:11:28,030 --> 01:11:30,250 Lo tienes. 1911 01:11:30,250 --> 01:11:31,500 Tienes esto, Noely. 1912 01:11:31,500 --> 01:11:34,090 Ni siquiera puede detener una pelota de playa. 1913 01:11:34,090 --> 01:11:34,750 ¿Verdad, chicos? 1914 01:11:39,150 --> 01:11:41,126 Vamos vamos. 1915 01:11:41,126 --> 01:11:41,626 Vete a casa. 1916 01:11:57,670 --> 01:11:58,170 Lindo. 1917 01:12:02,490 --> 01:12:03,600 Muy bien, cariño. 1918 01:12:03,600 --> 01:12:04,680 No eres tan lindo. 1919 01:12:04,680 --> 01:12:06,540 Puede que seas lindo, pero Kevin nunca lo es. 1920 01:12:06,540 --> 01:12:08,466 Voy a Wild Wings contigo. 1921 01:12:08,466 --> 01:12:09,320 Así es. 1922 01:12:09,320 --> 01:12:10,205 Le gustamos. 1923 01:12:18,990 --> 01:12:20,310 ¡Gran polla Nick! 1924 01:12:20,310 --> 01:12:21,810 ¡Gran polla Nick! 1925 01:12:21,810 --> 01:12:23,340 ¡Gran polla Nick! 1926 01:12:23,340 --> 01:12:25,440 ¡Gran polla Nick! 1927 01:12:25,440 --> 01:12:26,880 No. 1928 01:12:26,880 --> 01:12:30,060 No, no, no. 1929 01:12:30,060 --> 01:12:30,900 No funciona. 1930 01:12:30,900 --> 01:12:31,470 Está bien. 1931 01:12:31,470 --> 01:12:32,387 Conseguiremos otro. 1932 01:12:32,387 --> 01:12:35,760 ¿Qué les dije idiotas sobre esa maldita bocina de aire? 1933 01:12:35,760 --> 01:12:37,020 Ni siquiera funciona. 1934 01:12:37,020 --> 01:12:38,235 Es plano. 1935 01:12:38,235 --> 01:12:40,110 Iré allí y te mostraré el maldito piso. 1936 01:12:40,110 --> 01:12:40,650 Guardarlo. 1937 01:12:40,650 --> 01:12:42,610 Estoy harto de hablar con ustedes dos idiotas. 1938 01:12:42,610 --> 01:12:43,800 No. 1939 01:12:43,800 --> 01:12:45,540 Deja de amenazar con aplastar a mi amigo. 1940 01:12:45,540 --> 01:12:47,280 Eso es cada semana que haces eso. 1941 01:12:47,280 --> 01:12:47,887 Dejalo. 1942 01:12:47,887 --> 01:12:49,470 Amigo, los aplastaré a los dos. 1943 01:12:49,470 --> 01:12:50,280 Deja la mierda. 1944 01:12:50,280 --> 01:12:52,140 Podrías ser nuestro Vince si quisieras. 1945 01:12:52,140 --> 01:12:53,280 No podría ser nuestro Vince. 1946 01:12:53,280 --> 01:12:54,450 Johnny Drama. 1947 01:12:54,450 --> 01:12:55,410 Estos malditos nerds. 1948 01:12:55,410 --> 01:12:56,970 Ya no puedo hacer esto. 1949 01:12:56,970 --> 01:12:57,948 Malditos perdedores. 1950 01:12:57,948 --> 01:13:00,240 Waffle House se reunirá más tarde si quieres comprobarlo. 1951 01:13:00,240 --> 01:13:02,480 Podrías estar allí. 1952 01:13:02,480 --> 01:13:04,483 Si Riley anota, venceremos a los Jóvenes Genos. 1953 01:13:08,740 --> 01:13:10,300 Vamos, Riley. 1954 01:13:10,300 --> 01:13:11,660 Entiérralo, cariño. 1955 01:13:11,660 --> 01:13:12,280 Vamos. 1956 01:13:36,940 --> 01:13:38,808 A la mierda esta mierda, amigo. 1957 01:13:38,808 --> 01:13:42,680 Roley, Roley, Roley. 1958 01:13:42,680 --> 01:13:43,790 Oh, mierda. 1959 01:13:43,790 --> 01:13:46,212 Los Blazers deben estar llamando. 1960 01:13:47,360 --> 01:13:48,050 Vamos. 1961 01:13:48,050 --> 01:13:49,140 Sí, muchachos. 1962 01:13:49,140 --> 01:13:50,713 Oh, sí, la cerveza corre por nuestra cuenta. 1963 01:13:50,713 --> 01:13:51,380 Buen juego, muchachos. 1964 01:13:51,380 --> 01:13:53,030 Bien, muchachos. 1965 01:13:53,030 --> 01:13:53,570 Gran juego. 1966 01:13:53,570 --> 01:13:54,770 Buen juego, Casey. 1967 01:13:54,770 --> 01:13:55,680 Buen juego, chicos. 1968 01:13:55,680 --> 01:13:56,180 Buen juego. 1969 01:13:56,180 --> 01:13:56,990 Casi lo consigo, hombre. 1970 01:13:56,990 --> 01:13:58,160 Casi nos tienes. 1971 01:13:58,160 --> 01:13:59,210 Buen juego, muchachos. 1972 01:13:59,210 --> 01:14:00,440 Ven a mi oficina. 1973 01:14:00,440 --> 01:14:04,030 Envía la factura a tus padres. 1974 01:14:04,030 --> 01:14:05,750 Buenísima bofetada. 1975 01:14:05,750 --> 01:14:06,550 Gracias Kevin. 1976 01:14:06,550 --> 01:14:07,570 Eso fue asombroso. 1977 01:14:07,570 --> 01:14:09,460 He estado pensando en ello. 1978 01:14:09,460 --> 01:14:11,193 Puede haber dos tipos divertidos en el equipo. 1979 01:14:11,193 --> 01:14:11,860 Valora eso. 1980 01:14:11,860 --> 01:14:12,400 Si hombre. 1981 01:14:12,400 --> 01:14:13,500 Creo que tienes algo en tu suéter. 1982 01:14:13,500 --> 01:14:14,050 ¿De verdad? 1983 01:14:14,050 --> 01:14:14,740 Buop. 1984 01:14:14,740 --> 01:14:16,055 Amigo, ese es mi maldito chiste. 1985 01:14:16,055 --> 01:14:17,680 Bueno, ahora también soy el chico gracioso, ¿verdad? 1986 01:14:17,680 --> 01:14:18,940 Sal del maldito hielo. 1987 01:14:18,940 --> 01:14:19,540 Vamos. 1988 01:14:19,540 --> 01:14:20,230 Tornillo. 1989 01:14:20,230 --> 01:14:20,800 Se acabó la noche. 1990 01:14:20,800 --> 01:14:21,430 Adiós. 1991 01:14:21,430 --> 01:14:22,420 Me robó el chiste. 1992 01:14:28,710 --> 01:14:29,520 Está bien. 1993 01:14:29,520 --> 01:14:31,290 Vamos a comer gofres. 1994 01:14:32,830 --> 01:14:34,640 Joder, sí, muchachos. 1995 01:14:34,640 --> 01:14:35,990 Demonios si. 1996 01:14:35,990 --> 01:14:36,980 Vamos. 1997 01:14:36,980 --> 01:14:38,195 Jodidamente cierto. 1998 01:14:42,200 --> 01:14:42,920 Te lo dije, amigo. 1999 01:14:42,920 --> 01:14:44,420 Te dije. 2000 01:14:44,420 --> 01:14:45,860 Mierda, muchachos. 2001 01:14:45,860 --> 01:14:47,210 Qué juego. 2002 01:14:47,210 --> 01:14:49,170 Que se jodan esos tipos, ¿verdad? 2003 01:14:49,170 --> 01:14:52,210 Chicos, jóvenes Genos. 2004 01:14:52,210 --> 01:14:54,270 ¡Le ganamos al Joven Genos! 2005 01:14:54,270 --> 01:14:55,570 Joder, sí, lo hicimos. 2006 01:14:55,570 --> 01:14:56,620 Sí. 2007 01:14:56,620 --> 01:14:58,780 ¿Viste la maldita expresión en el rostro de Chet? 2008 01:14:58,780 --> 01:14:59,530 Santa mierda. 2009 01:14:59,530 --> 01:15:02,560 En el que Casey logró un colgante más enfermizo que nunca 2010 01:15:02,560 --> 01:15:06,820 ¿Podría o en el que Riley lo puso boca abajo? 2011 01:15:07,390 --> 01:15:08,095 ¡Que se joda ese tipo! 2012 01:15:11,290 --> 01:15:14,240 Haría cualquier cosa por ver a Chet llorar de nuevo. 2013 01:15:14,240 --> 01:15:17,530 Bueno, jugaremos contra él de nuevo el mes que viene. 2014 01:15:17,530 --> 01:15:18,755 Hermano, vamos. 2015 01:15:18,755 --> 01:15:20,380 Estoy tratando de saborear el maldito momento. 2016 01:15:20,920 --> 01:15:21,670 ¿Ropa puesta? 2017 01:15:21,670 --> 01:15:23,500 Sí, estás bien. 2018 01:15:23,500 --> 01:15:25,868 Buen puto espectáculo, muchachos. 2019 01:15:25,868 --> 01:15:26,410 Gracias, Erin. 2020 01:15:26,410 --> 01:15:28,420 Vaya, ustedes apestan más de lo normal. 2021 01:15:28,420 --> 01:15:29,738 Sí, apesta a victoria. 2022 01:15:29,738 --> 01:15:31,030 Oh, dejaste esto en el banco. 2023 01:15:31,030 --> 01:15:31,690 Oh, mierda. 2024 01:15:31,690 --> 01:15:33,060 Muchas gracias. 2025 01:15:33,060 --> 01:15:34,810 ¿Te importaría darle uno de estos al chico? 2026 01:15:34,810 --> 01:15:36,050 ¿En Young Genos que resultó herido? 2027 01:15:36,050 --> 01:15:36,550 Seguro. 2028 01:15:36,550 --> 01:15:37,720 Muchas gracias. 2029 01:15:37,720 --> 01:15:39,360 ¿Cómo te sientes? 2030 01:15:39,360 --> 01:15:41,490 Exhausto. 2031 01:15:41,490 --> 01:15:43,527 El banco corto apesta, pero ustedes lo lograron. 2032 01:15:43,527 --> 01:15:45,360 Y creo que tuviste suerte con el chico nuevo. 2033 01:15:45,360 --> 01:15:46,420 Oh. 2034 01:15:46,420 --> 01:15:47,370 Sí, lo hicimos. 2035 01:15:47,370 --> 01:15:48,060 Joder, sí. 2036 01:15:48,060 --> 01:15:48,560 Está bien. 2037 01:15:48,560 --> 01:15:49,290 Buen juego, muchachos. 2038 01:15:49,290 --> 01:15:50,082 Te veo en el bar. 2039 01:15:50,082 --> 01:15:50,880 Demonios si. 2040 01:15:50,880 --> 01:15:51,630 Te llamare. 2041 01:15:51,630 --> 01:15:52,305 Come mierda, Kevin. 2042 01:15:57,070 --> 01:15:57,670 Erin tiene razón. 2043 01:15:57,670 --> 01:15:59,540 Habríamos estado jodidos sin Riley. 2044 01:15:59,540 --> 01:16:01,450 Oh, amigo, 100%. 2045 01:16:01,450 --> 01:16:02,050 Gracias. 2046 01:16:02,050 --> 01:16:03,883 Sólo estaba tratando de no retrasarlos. 2047 01:16:03,883 --> 01:16:05,270 Me alegro de que lo hayamos logrado. 2048 01:16:05,270 --> 01:16:06,070 ¿Nos retrasamos? 2049 01:16:06,070 --> 01:16:06,820 Vamos, Riley. 2050 01:16:06,820 --> 01:16:09,010 Sí, amigo, lo aplastaste con D. 2051 01:16:09,010 --> 01:16:11,980 Y amigo, fuiste un asesino en esos enfrentamientos, amigo. 2052 01:16:11,980 --> 01:16:13,690 Bien gracias. 2053 01:16:13,690 --> 01:16:15,790 Aprecio que me dejen entrar. 2054 01:16:15,790 --> 01:16:19,500 No, amigo, eso es tuyo. 2055 01:16:19,500 --> 01:16:20,400 ¿Hablas en serio? 2056 01:16:20,400 --> 01:16:21,690 Absolutamente. 2057 01:16:21,690 --> 01:16:23,530 Te lo has ganado. 2058 01:16:23,530 --> 01:16:25,450 Te das cuenta de que soy el capitán, ¿verdad? 2059 01:16:25,450 --> 01:16:28,590 Tomo las decisiones finales del jugador. 2060 01:16:28,590 --> 01:16:29,940 Bienvenido al equipo, amigo. 2061 01:16:29,940 --> 01:16:31,410 Gracias. 2062 01:16:31,410 --> 01:16:31,920 Absolutamente. 2063 01:16:31,920 --> 01:16:34,360 Pagaste en su totalidad. 2064 01:16:34,360 --> 01:16:35,230 ¿Quién quiere un café con leche? 2065 01:16:35,230 --> 01:16:35,730 Ey. 2066 01:16:39,930 --> 01:16:41,000 Riley. 2067 01:16:41,000 --> 01:16:41,500 Sí. 2068 01:16:44,220 --> 01:16:46,440 Tomaré un crucero frío. 2069 01:16:46,440 --> 01:16:47,303 Sí. 2070 01:16:47,303 --> 01:16:47,970 Joder, sí, Noel. 2071 01:16:47,970 --> 01:16:48,600 Gracias amigo. 2072 01:16:48,600 --> 01:16:51,180 Cerveza aquí. 2073 01:16:51,180 --> 01:16:52,620 Amigo, estoy bien, gracias. 2074 01:16:52,620 --> 01:16:54,510 Lo sé bebé. 2075 01:16:54,510 --> 01:16:55,900 ¿Qué? 2076 01:16:55,900 --> 01:16:57,480 Eres demasiado bueno conmigo. 2077 01:16:57,480 --> 01:16:57,980 Ey. 2078 01:17:02,970 --> 01:17:06,300 No puedo sacar esta pajita. 2079 01:17:06,300 --> 01:17:06,840 Ey. 2080 01:17:06,840 --> 01:17:08,402 Ahi esta. 2081 01:17:08,402 --> 01:17:09,800 Ah, hombre. 2082 01:17:13,070 --> 01:17:15,710 Entonces ¿nadie va a hablar del objetivo de Kevin? 2083 01:17:15,710 --> 01:17:16,580 No. 2084 01:17:16,580 --> 01:17:18,566 Vamos. 2085 01:17:18,566 --> 01:17:20,340 ¿Kevin siquiera anotó? 2086 01:17:20,340 --> 01:17:20,840 Hice. 2087 01:17:20,840 --> 01:17:21,965 Amigo, ese era ese calentador. 2088 01:17:21,965 --> 01:17:23,030 Estabas trabajando en eso. 2089 01:17:23,030 --> 01:17:25,650 Te dije que te quitaras del camino. 2090 01:17:25,650 --> 01:17:28,460 Oye, sabes que tengo algo para nuestro chico. 2091 01:17:31,950 --> 01:17:33,750 Vamos. 2092 01:17:33,750 --> 01:17:35,310 Kevin. 2093 01:17:37,800 --> 01:17:38,730 Gracias, muchachos. 2094 01:17:38,730 --> 01:17:40,885 Te amo. 2095 01:17:40,885 --> 01:17:41,760 Qué bueno verte, hombre. 2096 01:17:41,760 --> 01:17:42,300 Ha pasado un minuto. 2097 01:17:42,300 --> 01:17:42,840 ¿Cómo va todo? 2098 01:17:42,840 --> 01:17:43,530 ¿Está bien? 2099 01:17:43,530 --> 01:17:44,790 Oh, quiero decir que va bien. 2100 01:17:44,790 --> 01:17:47,010 Sabes, la familia está muy feliz de verme. 2101 01:17:47,010 --> 01:17:48,687 haber regresado de juniors y todo. 2102 01:17:48,687 --> 01:17:50,520 Puede volverse bastante loco, ¿sabes? 2103 01:17:50,520 --> 01:17:51,810 Sí, escuché algunas de las historias. 2104 01:17:51,810 --> 01:17:52,920 Se vuelve un poco salvaje allí arriba. 2105 01:17:52,920 --> 01:17:54,337 Dios mío, estos tipos están saliendo. 2106 01:17:54,337 --> 01:17:55,890 Escucha, joven, ten cuidado. 2107 01:17:55,890 --> 01:17:56,820 Dile a la familia que te saludé. 2108 01:17:56,820 --> 01:17:57,360 Estaremos en contacto. 2109 01:17:57,360 --> 01:17:57,690 Golpeame. 2110 01:17:57,690 --> 01:17:58,190 Servirá. 2111 01:17:58,190 --> 01:17:58,857 Te lo agradezco. 2112 01:17:58,857 --> 01:18:00,523 Me encanta verte en la oficina esta semana. 2113 01:18:00,523 --> 01:18:02,310 Sí, me encantaría verte en otra pista. 2114 01:18:02,310 --> 01:18:03,900 Maldito tipo. 2115 01:18:03,900 --> 01:18:06,280 Amigo, estabas loco esta noche. 2116 01:18:06,280 --> 01:18:07,300 Te lo agradezco, hombre. 2117 01:18:07,300 --> 01:18:07,950 Gracias. 2118 01:18:07,950 --> 01:18:10,050 Realmente no puedo creer que les hayamos ganado. 2119 01:18:10,050 --> 01:18:11,850 Yo también estoy en shock, hombre. 2120 01:18:11,850 --> 01:18:15,780 Los chicos en esa sala la tratan como a la NHL. 2121 01:18:15,780 --> 01:18:17,770 En serio. 2122 01:18:17,770 --> 01:18:18,660 Oh, el deber llama. 2123 01:18:18,660 --> 01:18:20,340 Tengo que llevar a este tipo a la oficina. 2124 01:18:20,340 --> 01:18:22,350 Riley, muchas gracias por venir, amigo. 2125 01:18:22,350 --> 01:18:23,610 Lo aprecio. 2126 01:18:23,610 --> 01:18:24,295 Hasta luego, hombre. 2127 01:18:24,295 --> 01:18:25,170 John, nos vemos, amigo. 2128 01:18:25,170 --> 01:18:26,580 Protón, adiós hombre. 2129 01:18:26,580 --> 01:18:28,980 Oye, ¿todavía estás en el seguro de tus padres? 2130 01:18:28,980 --> 01:18:31,965 ¿Entonces Case, joven Genos? 2131 01:18:31,965 --> 01:18:34,430 ¿De verdad te gusta tocar para esos chicos? 2132 01:18:34,430 --> 01:18:38,490 Quiero decir, los chicos no son tan malos, pero es solo Chet, hombre. 2133 01:18:38,490 --> 01:18:42,060 A veces simplemente no puedo jugar con ese tipo. 2134 01:18:42,060 --> 01:18:43,470 Te escucho. 2135 01:18:43,470 --> 01:18:45,760 Bueno, creo que puedo hablar por todos. 2136 01:18:45,760 --> 01:18:47,510 Nos encantaría tenerte en nuestro equipo. 2137 01:18:47,510 --> 01:18:49,718 Estoy seguro de que tenemos espacio en la línea azul. 2138 01:18:49,718 --> 01:18:50,820 ¿Puedo hacer eso, muchachos? 2139 01:18:50,820 --> 01:18:51,720 Quiero decir. 2140 01:18:51,720 --> 01:18:52,510 Chao. 2141 01:18:52,510 --> 01:18:53,010 Nos vemos. 2142 01:18:53,010 --> 01:18:53,820 Chao. 2143 01:18:53,820 --> 01:18:56,470 Quiero decir, ¿pagaste? 2144 01:18:56,470 --> 01:18:59,700 No hay nadie en la recepción esta noche, así que no. 2145 01:18:59,700 --> 01:19:01,013 Suena como tu oro, amigo. 2146 01:19:01,013 --> 01:19:03,180 ¿Significa esto que ya no tengo que jugar a la defensiva? 2147 01:19:03,180 --> 01:19:04,650 Creo que sí. 2148 01:19:04,650 --> 01:19:07,880 ¿Significa esto que Polly's Pies acaba de convertirse en el equipo a vencer? 2149 01:19:07,880 --> 01:19:08,660 Eso creo, amigo. 2150 01:19:08,660 --> 01:19:09,990 Si absolutamente. 2151 01:19:09,990 --> 01:19:11,810 Diablos, sí. 2152 01:19:11,810 --> 01:19:12,795 Buen juego, muchachos. 2153 01:19:12,795 --> 01:19:13,637 Tú también, Nick. 2154 01:19:13,637 --> 01:19:14,220 Nos vemos, Nick. 2155 01:19:14,220 --> 01:19:16,350 Se supone que te odiaría, pero ese movimiento fue enfermizo. 2156 01:19:16,350 --> 01:19:17,310 Se lo agradezco, portero. 2157 01:19:17,310 --> 01:19:18,600 Gracias hombre. 2158 01:19:18,600 --> 01:19:21,750 Bueno oye, ¿qué haces el martes? 2159 01:19:21,750 --> 01:19:23,130 No tengo nada que hacer. 2160 01:19:23,130 --> 01:19:24,810 ¿Quieres recogerlo el martes por la mañana? 2161 01:19:24,810 --> 01:19:25,930 Recogida el martes por la mañana. 2162 01:19:25,930 --> 01:19:26,430 Hombre genial. 2163 01:19:26,430 --> 01:19:27,130 Te veré allí, amigo. 2164 01:19:27,130 --> 01:19:27,840 Nos vemos allí, muchachos. 2165 01:19:27,840 --> 01:19:28,590 Qué tengas buenas noches. 2166 01:19:28,590 --> 01:19:30,060 Si absolutamente. 2167 01:19:30,060 --> 01:19:33,340 Hablando de los martes por la mañana, ¿quieres recoger algo? 2168 01:19:33,340 --> 01:19:34,990 Tengo que quitar algo de este óxido. 2169 01:19:34,990 --> 01:19:35,920 Sí, lo haces. 2170 01:19:36,850 --> 01:19:42,250 Amigo, ¿a quién le toca un maldito bofetón en un tiroteo? 2171 01:19:42,250 --> 01:19:43,185 Me encanta. 2172 01:19:43,185 --> 01:19:44,560 Amigo, me alegra que hayas salido, hombre. 2173 01:19:44,560 --> 01:19:46,609 Te veré. 2174 01:19:46,609 --> 01:19:49,507 Las cosas que parece y más 2175 01:19:49,507 --> 01:19:52,850 Pero ese último día llegará 2176 01:19:52,850 --> 01:19:57,000 llega a todos 2177 01:19:57,000 --> 01:20:04,410 Los accidentes del nacimiento pueden dificultar que uno diga lo que piensa. 2178 01:20:04,410 --> 01:20:07,980 Pero creo que hay poder aquí 2179 01:20:07,980 --> 01:20:10,585 Simplemente no es que pueda encontrar 2180 01:20:10,585 --> 01:20:17,676 No estoy destinado a morir 2181 01:20:17,676 --> 01:20:21,652 Oh 2182 01:20:54,951 --> 01:20:58,430 Estás en un baile y debes 2183 01:20:58,430 --> 01:21:04,400 Mantener hasta terminar 2184 01:21:04,400 --> 01:21:06,770 Jodidamente tarde, amigo. 2185 01:21:06,770 --> 01:21:08,810 Jesucristo. 2186 01:21:08,810 --> 01:21:09,690 Él está viniendo. 2187 01:21:09,690 --> 01:21:10,610 Oh joder. 2188 01:21:10,610 --> 01:21:11,620 Hora de la casa de gofres. 2189 01:21:11,620 --> 01:21:13,170 Woo, cariño. 2190 01:21:13,170 --> 01:21:16,252 Supongo que iré a Waffle House. 2191 01:21:16,252 --> 01:21:17,960 ¿Qué sigues haciendo aquí, cabrón? 2192 01:21:17,960 --> 01:21:20,210 Pensé que iba a ir a casa con mis hijos, pero. 2193 01:21:20,210 --> 01:21:20,840 Sorpresa desagradable. 2194 01:21:20,840 --> 01:21:22,910 Quieren ir a Waffle House. 2195 01:21:22,910 --> 01:21:24,170 Y me importa una mierda. 2196 01:21:24,170 --> 01:21:25,010 Hemos terminado. 2197 01:21:25,010 --> 01:21:25,590 Juego terminado. 2198 01:21:25,590 --> 01:21:26,090 Adiós. 2199 01:21:26,090 --> 01:21:27,230 ¿Quieres salir? 2200 01:21:27,230 --> 01:21:27,800 No, soy bueno. 2201 01:21:27,800 --> 01:21:28,250 Araña. 2202 01:21:28,250 --> 01:21:28,640 Hasta luego. 2203 01:21:28,640 --> 01:21:29,140 ¿Seguro? 2204 01:21:29,140 --> 01:21:29,692 Sí. 2205 01:21:29,692 --> 01:21:31,400 Tienes 10 minutos, llamaré a la policía. 2206 01:21:31,400 --> 01:21:32,988 Estás invadiendo la propiedad. 2207 01:21:32,988 --> 01:21:33,530 Te veré. 2208 01:21:33,530 --> 01:21:34,070 10 minutos. 2209 01:21:34,070 --> 01:21:35,000 Adiós. 2210 01:21:35,000 --> 01:21:37,800 Te amo. 2211 01:21:49,024 --> 01:21:54,420 Ven mañana nos comprometeremos 2212 01:21:54,420 --> 01:22:00,087 Empujaré más fuerte y dormirás por la noche 2213 01:22:00,087 --> 01:22:04,218 Te invito a cenar, nos volveremos a enamorar 2214 01:22:04,218 --> 01:22:09,564 Un buen escenario para reconciliarse 2215 01:22:09,564 --> 01:22:16,010 y dices ok 2216 01:22:16,010 --> 01:22:21,189 Me refiero a lo que hay que perder 2217 01:22:21,189 --> 01:22:26,550 Entonces dijiste que todos moriremos solos 2218 01:22:26,550 --> 01:22:39,680 Supongo que te llevaré a casa 2219 01:22:39,680 --> 01:22:44,780 Y luego nos compraremos una casa muy, muy grande. 2220 01:22:44,780 --> 01:22:49,914 Vivir en exceso hasta exprimir uno 2221 01:22:49,914 --> 01:22:54,884 Críalos de la manera correcta, incluso dejaremos el alcohol. 2222 01:22:54,884 --> 01:23:00,848 Todo el mundo lo hace, ¿qué hay que perder? 2223 01:23:00,848 --> 01:23:05,280 y dijiste ok 2224 01:23:06,190 --> 01:23:10,960 Me refiero a lo que hay que perder 2225 01:23:10,960 --> 01:23:16,240 Entonces dijiste que todos moriremos solos 2226 01:23:16,240 --> 01:23:19,810 Supongo que te llevaré a casa, niña. 2227 01:23:19,810 --> 01:23:23,160 Ahora soy un perdedor 2228 01:23:23,160 --> 01:23:28,300 Lo acabo de tener con mis sueños 2229 01:23:28,300 --> 01:23:33,790 Escribiré a casa chica ahora que estoy de gira 2230 01:23:33,790 --> 01:23:39,915 Y pedirás que esto termine 2231 01:23:39,915 --> 01:23:45,404 En mis sueños estoy mucho menos concentrado en 2232 01:23:45,404 --> 01:23:50,394 Lo que me falta y quién no soy 2233 01:23:50,394 --> 01:23:55,883 Simplemente deambulo, estoy de pie erguido 2234 01:23:55,883 --> 01:24:05,863 Que vida, que vida, que vida. 2235 01:24:05,863 --> 01:24:29,316 ¡Qué vida para no tener preocupaciones en absoluto! 2236 01:24:29,316 --> 01:24:35,768 Es un marcador empatado. 2237 01:24:42,242 --> 01:24:45,728 Jersey sin nombre, pero ahora estamos de fiesta. 2238 01:24:45,728 --> 01:24:48,218 Encuéntranos en Waffle House 2239 01:24:48,218 --> 01:24:51,206 Es un marcador empatado. 2240 01:24:51,206 --> 01:24:53,035 perder otro dia 2241 01:24:53,035 --> 01:24:56,232 Es un marcador empatado. 2242 01:24:56,232 --> 01:24:58,480 Héroe del último juego 2243 01:24:58,480 --> 01:25:00,078 Puntuación empatada 2244 01:25:00,078 --> 01:25:04,540 Jersey sin nombre pero ahora estamos de fiesta 2245 01:25:04,540 --> 01:25:08,115 Encuéntranos en Waffle House 2246 01:25:08,115 --> 01:25:10,520 Es un marcador empatado. 2247 01:25:10,520 --> 01:25:11,963 perder otro dia 2248 01:25:11,963 --> 01:25:14,849 Es un marcador empatado. 2249 01:25:14,849 --> 01:25:16,900 Héroe del último juego 2250 01:25:16,900 --> 01:25:18,817 Puntuación empatada 2251 01:25:18,817 --> 01:25:22,809 Jersey sin nombre, pero ahora estamos de fiesta. 2252 01:25:22,809 --> 01:25:25,304 Encuéntranos en Waffle House 2253 01:25:25,304 --> 01:25:29,915 Es un marcador empatado. 2254 01:25:45,280 --> 01:25:45,970 No way. 2255 01:25:45,970 --> 01:25:47,880 ¿Duermes aquí también? 2256 01:25:47,880 --> 01:25:51,210 Maldito chico de Shoney. 2257 01:25:51,210 --> 01:25:55,480 Oye, ¿qué tal si me llevas a Waffle House? 2258 01:25:55,480 --> 01:25:57,820 No? 2259 01:25:57,820 --> 01:25:59,500 Está bien.150351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.