Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:09,600
donde necesitan tres goles en poco menos de 2 minutos y medio.
2
00:00:09,600 --> 00:00:12,588
Ahora mismo estoy intentando evitar mayores daños.
3
00:00:12,588 --> 00:00:13,584
Aquí está Anderson.
4
00:00:13,584 --> 00:00:15,350
El último de los goles que marcó
5
00:00:15,350 --> 00:00:17,377
salió del palo del número tres.
6
00:00:17,377 --> 00:00:19,710
Somoza intenta convertir esto en una escapada con escasez de personal.
7
00:00:19,710 --> 00:00:21,420
Él viene cargando hacia adelante.
8
00:00:21,420 --> 00:00:25,175
Gran jugada del capitán en Cherniwchan
9
00:00:25,175 --> 00:00:28,910
para saltar hacia atrás evitar el backcheck alcanzar el palo que está allí
10
00:00:28,910 --> 00:00:31,985
y romper lo que podría haber sido un escenario uno a uno.
11
00:00:41,620 --> 00:00:43,090
Hola amigo, ¿qué puedo conseguirte?
12
00:00:47,810 --> 00:00:49,130
¿Querías algo, hombre?
13
00:00:53,410 --> 00:00:54,868
Cherniwchan lo alimenta hasta el medio,
14
00:00:54,868 --> 00:00:57,350
parada tras el pase a Hrenak.
15
00:00:57,350 --> 00:00:59,180
Le da el revés hacia el lado más cercano.
16
00:00:59,180 --> 00:01:00,760
Recogido por Hamonic.
17
00:01:00,760 --> 00:01:03,520
Se deslizará hacia adelante y bajará completamente.
18
00:01:03,520 --> 00:01:06,070
deteniéndose en su pared, remando rápidamente hacia Fortin
19
00:01:06,070 --> 00:01:08,660
de nuevo.
20
00:01:08,660 --> 00:01:11,088
- Quedan 12, - 43 en el juego.
21
00:01:11,088 --> 00:01:13,330
Creo que están tratando de perder algo de tiempo aquí.
22
00:01:13,330 --> 00:01:14,440
Estamos en una especie de--
23
00:01:14,440 --> 00:01:15,710
Oye, te conozco.
24
00:01:15,710 --> 00:01:18,760
Jugaste con nosotros hace un par de temporadas.
25
00:01:18,760 --> 00:01:20,200
Roley, ¿verdad?
26
00:01:20,200 --> 00:01:21,340
Si, si, si.
27
00:01:21,340 --> 00:01:22,390
Bueno, es Riley.
28
00:01:22,390 --> 00:01:23,450
Riley, maldita sea, sí.
29
00:01:23,450 --> 00:01:24,610
Sí, ¿y tú?
30
00:01:24,610 --> 00:01:26,440
Soy Matt, pero todos me llaman Proton.
31
00:01:26,440 --> 00:01:27,340
Bien, lo siento.
32
00:01:27,340 --> 00:01:28,120
Deberia haber recordado eso.
33
00:01:28,120 --> 00:01:28,780
Eso está bien.
34
00:01:28,780 --> 00:01:29,680
Amigo, ¿cómo has estado, hombre?
35
00:01:29,680 --> 00:01:30,972
No te he visto en la pista.
36
00:01:30,972 --> 00:01:31,930
Si bien.
37
00:01:31,930 --> 00:01:34,450
El trabajo me ha mantenido ocupado, así que sí, realmente no lo he hecho.
38
00:01:34,450 --> 00:01:35,950
podido volver a salir.
39
00:01:35,950 --> 00:01:36,700
Sí.
40
00:01:36,700 --> 00:01:39,710
Bueno, momento curioso, ¿qué vas a hacer esta noche?
41
00:01:39,710 --> 00:01:41,180
Me acabo de mudar a un apartamento nuevo
42
00:01:41,180 --> 00:01:42,580
Así que todavía estoy desempacando.
43
00:01:42,580 --> 00:01:43,420
Amigo, odio moverme.
44
00:01:43,420 --> 00:01:44,200
Esto es lo peor.
45
00:01:44,200 --> 00:01:46,090
Sí, no estoy precisamente deseando que llegue.
46
00:01:46,090 --> 00:01:46,870
Sí.
47
00:01:46,870 --> 00:01:49,060
Bueno, oye, asumiendo que los chicos no te asustaron,
48
00:01:49,060 --> 00:01:51,700
Um, ¿quieres venir a sustituirnos esta noche?
49
00:01:51,700 --> 00:01:52,820
No sé.
50
00:01:52,820 --> 00:01:55,520
Realmente no he jugado desde la última vez que me viste.
51
00:01:55,520 --> 00:01:57,250
Siento que haría más daño que bien.
52
00:01:57,250 --> 00:01:58,420
No, amigo, eras sólido.
53
00:01:58,420 --> 00:02:01,150
Nos encantaría tener un jugador extra en el banquillo.
54
00:02:01,150 --> 00:02:02,540
Tengo mucho que hacer.
55
00:02:02,540 --> 00:02:03,040
Lo entiendo.
56
00:02:03,040 --> 00:02:05,110
También es como un juego súper tardío.
57
00:02:05,110 --> 00:02:07,470
Son como las 00 de la noche, creo.
58
00:02:07,470 --> 00:02:07,970
Oh, vaya.
59
00:02:07,970 --> 00:02:10,270
Sí, sí, estoy muy atrasado con la mudanza.
60
00:02:10,270 --> 00:02:11,150
Amigo, lo entiendo.
61
00:02:11,150 --> 00:02:11,770
Lo entiendo.
62
00:02:11,770 --> 00:02:14,180
Oye, si cambias de opinión ya sabes dónde encontrarnos.
63
00:02:14,180 --> 00:02:16,550
Y creo que todavía tengo tu número.
64
00:02:16,550 --> 00:02:18,410
Vamos a ver.
65
00:02:18,410 --> 00:02:19,190
Sí.
66
00:02:19,190 --> 00:02:20,390
Riley chico nuevo.
67
00:02:20,390 --> 00:02:21,560
Ese eres tú, ¿verdad?
68
00:02:21,560 --> 00:02:22,130
Ey.
69
00:02:22,130 --> 00:02:23,675
Toma, te llamaré.
70
00:02:25,490 --> 00:02:27,370
Sí, todavía lo tengo.
71
00:02:27,370 --> 00:02:27,870
Hockey mate.
72
00:02:27,870 --> 00:02:28,420
Me gusta eso.
73
00:02:28,420 --> 00:02:29,580
Eso es genial.
74
00:02:29,580 --> 00:02:30,690
Bueno, será mejor que me vaya.
75
00:02:30,690 --> 00:02:31,950
Muy bien, hombre, bueno, es bueno verte.
76
00:02:31,950 --> 00:02:32,820
Sí.
77
00:02:32,820 --> 00:02:35,777
Oye, quiero decir, esas cajas no van a ninguna parte.
78
00:02:35,777 --> 00:02:37,860
Quiero decir, un buen sudor podría ayudarte, ¿sabes?
79
00:02:37,860 --> 00:02:40,230
Warren lo descarta del pase.
80
00:02:40,230 --> 00:02:42,360
Volver a tener fuerzas uniformes.
81
00:02:42,360 --> 00:02:44,850
Fuera de la caja está Ierullo. Esto es paleado hacia adelante.
82
00:02:44,850 --> 00:02:45,600
buscándolo.
83
00:02:45,600 --> 00:02:47,520
Se lo pone enguantado en el aire.
84
00:02:47,520 --> 00:02:48,900
Mira hacia arriba, busca ayuda.
85
00:02:48,900 --> 00:02:51,750
Ve la parte trasera de los cambios que se avecinan y desprevenido
86
00:02:51,750 --> 00:02:54,600
lo que ha sido cuando estaba pasando por encima de las tablas.
87
00:02:54,600 --> 00:02:59,575
Ierullo por la banda derecha, rechazado por Maass.
88
00:03:20,520 --> 00:03:21,445
Una amarga rivalidad.
89
00:03:21,445 --> 00:03:23,754
Ah, te diré una cosa.
90
00:03:33,083 --> 00:03:37,011
Estoy diciendo algo
91
00:03:37,011 --> 00:03:38,484
yo sería alguien más
92
00:03:38,484 --> 00:03:40,448
Gritado por pasillos polvorientos
93
00:03:40,448 --> 00:03:41,921
Estoy diciendo algo
94
00:03:41,921 --> 00:03:43,885
Siempre escuché a alguien más
95
00:03:43,885 --> 00:03:45,358
Cuando la vida se vivía en color
96
00:03:45,358 --> 00:03:47,322
Y mis minutos podrían contarse
97
00:03:47,322 --> 00:03:50,268
Estoy diciendo algo más:
98
00:03:50,268 --> 00:03:56,877
Estoy usando a alguien ahora
99
00:03:56,877 --> 00:03:58,370
creo que me estoy rompiendo
100
00:03:58,370 --> 00:04:01,062
tal vez estallar
101
00:04:09,443 --> 00:04:10,429
Ligeramente agrietado
102
00:04:10,429 --> 00:04:11,554
Dentro hay alguien más
103
00:04:11,554 --> 00:04:13,387
¡Paseando desesperadamente!
104
00:04:13,387 --> 00:04:15,852
no puedo hacer nada mas
105
00:04:15,852 --> 00:04:18,810
Oh, ¿no es genial borrarlo todo?
106
00:04:18,810 --> 00:04:21,275
Hasta que no haya nada más
107
00:04:21,275 --> 00:04:24,726
Sabía que sería lo mismo cuando
108
00:04:24,726 --> 00:04:26,555
Mi voz se estaba desgastando otra vez
109
00:04:26,555 --> 00:04:27,680
Había borrado todas mis ganancias.
110
00:04:27,680 --> 00:04:33,360
Estoy usando a alguien ahora
111
00:04:33,360 --> 00:04:34,830
creo que me estoy rompiendo
112
00:04:34,830 --> 00:04:41,690
tal vez estallar
113
00:04:41,690 --> 00:04:43,400
Ligeramente agrietado
114
00:04:43,400 --> 00:04:46,615
Dentro de alguien más
115
00:05:12,630 --> 00:05:14,250
Simplemente hazlo.
116
00:05:14,250 --> 00:05:14,850
Es hockey.
117
00:05:14,850 --> 00:05:15,525
Te gusta el hockey.
118
00:05:20,960 --> 00:05:22,620
Simplemente hazlo.
119
00:05:22,620 --> 00:05:25,040
Lo tienes.
120
00:05:25,040 --> 00:05:26,390
Reflejado.
121
00:05:26,390 --> 00:05:28,080
Espejo reflejado.
122
00:05:28,080 --> 00:05:28,580
¿Qué?
123
00:05:28,580 --> 00:05:29,390
No.
124
00:05:29,390 --> 00:05:31,617
No eres un superhéroe.
125
00:05:31,617 --> 00:05:32,450
pretender.
126
00:05:39,460 --> 00:05:41,200
Absorbió tu energía.
127
00:05:41,200 --> 00:05:42,430
Esa es mi energía ahora.
128
00:05:42,430 --> 00:05:44,710
No lo tienes.
129
00:05:44,710 --> 00:05:47,650
No estás volviendo loco al Dr. Strange.
130
00:05:47,650 --> 00:05:48,250
Aún no.
131
00:05:48,250 --> 00:05:49,238
No nunca.
132
00:05:49,238 --> 00:05:51,280
Dr. es más parecido.
133
00:05:51,280 --> 00:05:55,060
Simplemente no entiendo por qué ponen estos juegos tan malditamente.
134
00:05:55,060 --> 00:05:55,572
tarde.
135
00:05:55,572 --> 00:05:57,280
¿Sabes lo que no entiendo?
136
00:05:57,280 --> 00:06:00,460
¿Por qué carajo empacaste esto y no rodaste ni un carajo?
137
00:06:00,460 --> 00:06:01,270
¿articulación?
138
00:06:01,270 --> 00:06:03,040
Sólo tenía prisa, hombre.
139
00:06:03,040 --> 00:06:04,270
Dunny me hizo trabajar hasta tarde.
140
00:06:04,270 --> 00:06:07,180
Me estás cabreando, eso es lo que estás haciendo.
141
00:06:07,180 --> 00:06:09,790
Date prisa, culo mío.
142
00:06:09,790 --> 00:06:13,970
Simplemente fúmalo para que podamos darnos una paliza.
143
00:06:13,970 --> 00:06:16,100
Ni siquiera estoy de humor para la mierda de Chet esta noche.
144
00:06:16,100 --> 00:06:16,820
Oh, mierda.
145
00:06:16,820 --> 00:06:17,724
¿Quién es ese?
146
00:06:20,890 --> 00:06:22,690
Espera, ¿estaba mirando?
147
00:06:22,690 --> 00:06:23,710
No lo sé, amigo.
148
00:06:23,710 --> 00:06:24,640
Relájate.
149
00:06:24,640 --> 00:06:26,335
¿Quién carajo es ese tipo?
150
00:06:38,940 --> 00:06:39,570
Casey.
151
00:06:39,570 --> 00:06:42,150
Yo Chet, ¿qué pasa, hombre?
152
00:06:42,150 --> 00:06:42,900
¿Que pasa, amigo?
153
00:06:42,900 --> 00:06:43,950
¿Cómo estás?
154
00:06:43,950 --> 00:06:44,545
Bien, ¿tú?
155
00:06:44,545 --> 00:06:45,670
Ha pasado mucho tiempo, hombre.
156
00:06:45,670 --> 00:06:46,462
Estoy bien, estoy bien.
157
00:06:46,462 --> 00:06:47,250
Sí, no es broma.
158
00:06:47,250 --> 00:06:48,756
Los chicos están emocionados de tenerte aquí.
159
00:06:48,756 --> 00:06:55,978
Pero uh...sólo un poco tarde
160
00:07:17,690 --> 00:07:18,920
A la mierda esto.
161
00:07:18,920 --> 00:07:20,990
Amigo, lo lograste.
162
00:07:20,990 --> 00:07:21,703
Si estoy aqui.
163
00:07:21,703 --> 00:07:23,120
Pero no puedo encontrar la habitación adecuada.
164
00:07:23,120 --> 00:07:24,170
Oh eso es asombroso.
165
00:07:24,170 --> 00:07:24,830
No, no te preocupes.
166
00:07:24,830 --> 00:07:26,247
Estamos en este justo por aquí.
167
00:07:32,310 --> 00:07:33,690
¿Qué pasa, chicos sexys?
168
00:07:33,690 --> 00:07:34,410
Ahi esta.
169
00:07:34,410 --> 00:07:35,700
¿Cómo estás?
170
00:07:35,700 --> 00:07:36,450
Tan bueno.
171
00:07:36,450 --> 00:07:38,640
Oye, tengo un submarino para esta noche.
172
00:07:38,640 --> 00:07:40,080
¿Recuerdan a Riley?
173
00:07:40,080 --> 00:07:41,190
Oh sí.
174
00:07:41,190 --> 00:07:42,510
Hace aproximadamente un año, ¿verdad?
175
00:07:42,510 --> 00:07:44,970
Sí, pero sólo para un juego.
176
00:07:44,970 --> 00:07:45,600
Sí.
177
00:07:45,600 --> 00:07:47,970
Sí, pagaste el total.
178
00:07:47,970 --> 00:07:49,890
Hombre, traté de contactarte mucho tiempo después,
179
00:07:49,890 --> 00:07:52,560
pero debo haber tenido la información incorrecta.
180
00:07:52,560 --> 00:07:55,050
Sí, no recuerdo qué pasó exactamente.
181
00:07:55,050 --> 00:07:57,630
Entonces soy John, si no lo recuerdas.
182
00:07:57,630 --> 00:08:01,170
Y ese es Nick, pero deja que se acerque a ti.
183
00:08:01,170 --> 00:08:03,570
Tiene una especie de rutina previa al juego.
184
00:08:03,570 --> 00:08:04,230
Entiendo.
185
00:08:04,230 --> 00:08:05,220
Sí.
186
00:08:05,220 --> 00:08:08,130
Y este pelirrojo grosero de aquí, ese es Kevin.
187
00:08:08,130 --> 00:08:11,040
Te aconsejo que no dejes que se acerque a ti en absoluto.
188
00:08:11,040 --> 00:08:14,910
Amigo, soy rubia fresa.
189
00:08:14,910 --> 00:08:17,100
Qué hay, hermano.
190
00:08:17,100 --> 00:08:18,420
Soy Kevin.
191
00:08:18,420 --> 00:08:21,670
Básicamente el único tipo divertido del equipo.
192
00:08:21,670 --> 00:08:22,470
Encantado de conocerlo.
193
00:08:22,470 --> 00:08:24,330
Totalmente.
194
00:08:24,330 --> 00:08:26,250
Oh John, John, John, ¿está bien si
195
00:08:26,250 --> 00:08:27,510
¿Recuperar tu palo de respaldo otra vez?
196
00:08:27,510 --> 00:08:30,040
Amigo, este es el tercer juego consecutivo.
197
00:08:30,040 --> 00:08:31,360
Consigue un palo nuevo.
198
00:08:31,360 --> 00:08:32,919
Puedo irme a casa.
199
00:08:32,919 --> 00:08:34,659
Sí, puedes.
200
00:08:34,659 --> 00:08:36,429
Todo bien hombre.
201
00:08:36,429 --> 00:08:37,720
Sí.
202
00:08:37,720 --> 00:08:40,000
Oye, nada de bofetadas.
203
00:08:40,000 --> 00:08:42,010
¿Qué pasa con mi calentador?
204
00:08:42,010 --> 00:08:43,240
¿Qué calentador?
205
00:08:43,240 --> 00:08:46,240
Ah, ya verás.
206
00:08:46,240 --> 00:08:48,040
El juego es a las 00, ¿verdad?
207
00:08:48,040 --> 00:08:52,030
Sí, en realidad no somos como el tipo de equipo de calentamiento.
208
00:08:52,030 --> 00:08:55,270
Los chicos tienden a llegar poco a poco, justo antes de que caiga el disco.
209
00:08:55,270 --> 00:08:56,890
¿Cuántos chicos esperas?
210
00:08:56,890 --> 00:08:58,120
¿Contándote?
211
00:08:58,120 --> 00:08:59,500
Siete, tal vez ocho.
212
00:08:59,500 --> 00:09:00,055
Vaya.
213
00:09:00,055 --> 00:09:01,930
Intentaré no agobiarlos demasiado.
214
00:09:01,930 --> 00:09:03,222
Amigo, ni siquiera te preocupes, hombre.
215
00:09:03,222 --> 00:09:04,780
Nos alegra que estés aquí.
216
00:09:04,780 --> 00:09:05,920
¿Quizás ocho?
217
00:09:05,920 --> 00:09:07,420
¿Quién es el tal vez?
218
00:09:07,420 --> 00:09:08,290
Jasón.
219
00:09:09,490 --> 00:09:11,140
Dudar.
220
00:09:11,140 --> 00:09:12,820
Amigo, Jason no vendrá, hombre.
221
00:09:12,820 --> 00:09:13,960
No chance.
222
00:09:13,960 --> 00:09:14,860
No way, man.
223
00:09:14,860 --> 00:09:16,270
El tiene razón.
224
00:09:16,270 --> 00:09:18,580
Serán siete más Nick.
225
00:09:18,580 --> 00:09:19,960
¿Por qué tantas ausencias?
226
00:09:19,960 --> 00:09:22,703
Amigo, es sólo el último juego, hombre.
227
00:09:22,703 --> 00:09:24,370
Es como arrancarles los dientes a estos tipos.
228
00:09:24,370 --> 00:09:26,050
Oh Dios, allá vamos.
229
00:09:26,050 --> 00:09:30,480
John, hazlo, hombre, antes de que aparezca alguien más.
230
00:09:30,480 --> 00:09:32,910
No sé si todavía tienes un dentista en la ciudad, pero,
231
00:09:32,910 --> 00:09:35,040
Podría conectarte totalmente.
232
00:09:35,040 --> 00:09:35,800
Oh.
233
00:09:35,800 --> 00:09:37,620
Gracias.
234
00:09:37,620 --> 00:09:38,340
Sí.
235
00:09:38,340 --> 00:09:39,420
Yo lo haré saber.
236
00:09:39,420 --> 00:09:41,400
Tengo códigos de cupón allí, detalles
237
00:09:41,400 --> 00:09:44,190
sobre nuestro portal en línea súper conveniente.
238
00:09:44,190 --> 00:09:46,950
Y sí, escribí mi correo electrónico y mi celular en la parte de atrás.
239
00:09:46,950 --> 00:09:48,420
Oh sí.
240
00:09:48,420 --> 00:09:52,500
chicletsmagnet@jcdentistry.com.
241
00:09:52,500 --> 00:09:55,620
Simplemente no dejes que te intimide para que te pongas un protector bucal gratis.
242
00:09:55,620 --> 00:09:58,260
Alerta de spoiler, aún pagas por el protector bucal.
243
00:09:58,260 --> 00:10:00,390
No entiendo por qué hablan mierda.
244
00:10:00,390 --> 00:10:01,650
Porque necesitas mierda.
245
00:10:01,650 --> 00:10:04,170
La mayoría de la gente cobra además por la adaptación.
246
00:10:04,170 --> 00:10:05,910
a la boquilla.
247
00:10:05,910 --> 00:10:08,730
La cuestión es que no presiono a mis compañeros.
248
00:10:08,730 --> 00:10:10,362
Si quieres un portavoz, tengo uno.
249
00:10:10,362 --> 00:10:11,070
Sólo házmelo saber.
250
00:10:11,070 --> 00:10:11,760
Gracias.
251
00:10:11,760 --> 00:10:14,430
Acabo de hacerme la limpieza, pero te intentaré la próxima vez.
252
00:10:14,430 --> 00:10:16,350
Genial, sí, sin presión alguna.
253
00:10:16,350 --> 00:10:18,720
Déjame adivinar, ¿Johnny está usando más protectores bucales?
254
00:10:18,720 --> 00:10:21,780
Chicos, ese portal en línea, súper conveniente.
255
00:10:21,780 --> 00:10:22,830
Ese es mi chico.
256
00:10:22,830 --> 00:10:24,570
Sí, señor.
257
00:10:24,570 --> 00:10:25,700
¿Qué pasa, chicos?
258
00:10:25,700 --> 00:10:26,700
Oye, este es Riley.
259
00:10:26,700 --> 00:10:28,590
Esta noche nos sustituirá.
260
00:10:28,590 --> 00:10:29,280
Grayson.
261
00:10:29,280 --> 00:10:30,190
¿Qué pasa, hombre?
262
00:10:30,190 --> 00:10:30,730
Yo dude.
263
00:10:30,730 --> 00:10:31,180
Tyler.
264
00:10:31,180 --> 00:10:31,810
¿Cómo estás?
265
00:10:31,810 --> 00:10:34,900
¿Estaban todos ustedes fumando ese auto en el estacionamiento?
266
00:10:34,900 --> 00:10:36,213
Amigo, lo llamé, joder.
267
00:10:36,213 --> 00:10:37,630
Te dije que no estaba dibujando.
268
00:10:37,630 --> 00:10:39,350
Estaba muerto mirándonos.
269
00:10:39,350 --> 00:10:39,850
Oh sí.
270
00:10:39,850 --> 00:10:41,650
Estabas tan jodidamente esbozado, ¿estás bromeando?
271
00:10:41,650 --> 00:10:42,650
Aquí está tu camiseta, amigo.
272
00:10:42,650 --> 00:10:45,730
Oh, caray, John, incluso lo lavaste.
273
00:10:45,730 --> 00:10:47,830
Sí, espero que te guste la tarta de manzana.
274
00:10:47,830 --> 00:10:50,190
¿Entonces no hay Jason esta noche?
275
00:10:51,340 --> 00:10:53,170
Dude, no.
276
00:10:53,170 --> 00:10:54,550
También se llama así de mierda.
277
00:10:54,550 --> 00:10:57,230
¿Qué pasa, muchachos?
278
00:10:57,230 --> 00:10:58,120
Ey.
279
00:10:58,120 --> 00:10:59,620
¿Qué pasa, Sondy?
280
00:10:59,620 --> 00:11:03,880
Acabo de poner la madera en Smokey Seafood 6-2, amigo.
281
00:11:03,880 --> 00:11:05,700
Sí.
282
00:11:05,700 --> 00:11:08,370
Entonces, ¿obtuviste alguno?
283
00:11:08,370 --> 00:11:09,930
¿Qué tal un triplete, eh?
284
00:11:09,930 --> 00:11:10,870
No es tan malo.
285
00:11:10,870 --> 00:11:11,610
Sí.
286
00:11:11,610 --> 00:11:12,300
Buen trabajo, amigo.
287
00:11:12,300 --> 00:11:13,050
Gracias.
288
00:11:13,050 --> 00:11:15,820
Hat-trick y victoria.
289
00:11:15,820 --> 00:11:17,480
¿Vas a celebrar?
290
00:11:17,480 --> 00:11:19,580
Bueno, algunos Shoney's darían en el clavo,
291
00:11:19,580 --> 00:11:22,470
pero lamentablemente ya es demasiado tarde y están cerrados.
292
00:11:22,470 --> 00:11:26,358
Oh, sí hombre, qué lástima.
293
00:11:26,358 --> 00:11:28,400
Probablemente tendremos que esperar hasta el jueves.
294
00:11:28,400 --> 00:11:30,530
porque están abriendo ese nuevo Super Shoney's up
295
00:11:30,530 --> 00:11:31,670
en Spartanburg.
296
00:11:31,670 --> 00:11:34,010
Amigo, me moría por probar uno.
297
00:11:34,010 --> 00:11:35,480
¿Qué lo hace súper?
298
00:11:35,480 --> 00:11:37,610
¿Qué tal una estación de helados?
299
00:11:37,610 --> 00:11:38,900
Espera, ¿dije un?
300
00:11:38,900 --> 00:11:43,040
Me refiero a dos estaciones de helados y una estación de corte de carne.
301
00:11:43,040 --> 00:11:47,270
También Edwin McCain está cortando la cinta.
302
00:11:47,270 --> 00:11:48,920
Guau.
303
00:11:48,920 --> 00:11:50,450
¿Necesito decir más, muchachos?
304
00:11:50,450 --> 00:11:53,400
Eso suena... eso suena genial.
305
00:11:53,400 --> 00:11:54,440
Súper patético.
306
00:11:54,440 --> 00:11:55,460
Sí.
307
00:11:55,460 --> 00:11:59,300
Hombre, bueno, buen viaje, amigo.
308
00:11:59,300 --> 00:12:00,770
Sé que es un largo viaje.
309
00:12:00,770 --> 00:12:04,490
Está lejos, pero merecerá la pena.
310
00:12:04,490 --> 00:12:05,840
Si tú lo dices.
311
00:12:05,840 --> 00:12:08,960
Entonces, ¿necesitas algo más?
312
00:12:08,960 --> 00:12:11,540
Oh, sí, lo siento, noté que eran bajos.
313
00:12:11,540 --> 00:12:13,500
¿Quizás debería traer mis cosas aquí?
314
00:12:13,500 --> 00:12:14,450
Oh no.
315
00:12:14,450 --> 00:12:15,230
No, no, no.
316
00:12:15,230 --> 00:12:16,850
Creo que todos estamos bien, amigo.
317
00:12:16,850 --> 00:12:19,400
Es solo que los chicos están en camino.
318
00:12:19,400 --> 00:12:23,547
Quiero decir, faltan ocho minutos para la hora del hielo, amigo.
319
00:12:23,547 --> 00:12:24,880
Tal vez podría unirme a los chicos de la tarta.
320
00:12:24,880 --> 00:12:25,900
Me relajaré.
321
00:12:25,900 --> 00:12:28,150
Lo apreciamos, hombre, pero acabo de enviarles un mensaje de texto a los chicos.
322
00:12:28,150 --> 00:12:28,720
Están en el lote.
323
00:12:28,720 --> 00:12:29,887
Están entrando ahora mismo.
324
00:12:29,887 --> 00:12:30,580
Entonces.
325
00:12:30,580 --> 00:12:31,997
Muy bien, hermanos, que tengáis un buen juego.
326
00:12:31,997 --> 00:12:32,620
Tráelo dentro.
327
00:12:32,620 --> 00:12:33,790
¿Polly Pies en uno?
328
00:12:33,790 --> 00:12:34,420
No?
329
00:12:34,420 --> 00:12:35,440
¿Nada?
330
00:12:35,440 --> 00:12:36,520
Está bien.
331
00:12:36,520 --> 00:12:39,280
Oye, recuerda, sois mis mejores amigos.
332
00:12:39,280 --> 00:12:40,480
Los amo chicos.
333
00:12:40,480 --> 00:12:42,100
DE ACUERDO.
334
00:12:42,100 --> 00:12:43,630
¿Qué carajo?
335
00:12:43,630 --> 00:12:45,270
Amigo apesta.
336
00:12:45,270 --> 00:12:46,170
Este maldito tipo.
337
00:12:46,170 --> 00:12:47,130
¿No necesitamos la ayuda?
338
00:12:47,130 --> 00:12:49,380
¿O simplemente apesta mucho?
339
00:12:49,380 --> 00:12:50,790
¿Por dónde empezar, hombre?
340
00:12:50,790 --> 00:12:54,210
No es malo en el hockey.
341
00:12:54,210 --> 00:12:56,730
Amigo, es jodidamente molesto.
342
00:12:56,730 --> 00:12:57,660
Más molesto que yo.
343
00:12:58,950 --> 00:13:00,120
Por un poco.
344
00:13:00,120 --> 00:13:04,350
Y nunca pasa, carajo.
345
00:13:04,350 --> 00:13:06,900
Y habla de Shoney todo el maldito tiempo.
346
00:13:06,900 --> 00:13:08,130
¿Qué es Shoney?
347
00:13:08,130 --> 00:13:10,800
Oh hombre, amigo.
348
00:13:10,800 --> 00:13:13,920
Mataría por que le preguntaras eso.
349
00:13:13,920 --> 00:13:16,410
Es básicamente como un lugar de buffet mediocre.
350
00:13:16,410 --> 00:13:18,880
Es popular entre la multitud después de la iglesia.
351
00:13:18,880 --> 00:13:20,640
Él está de acuerdo con que esta sea una comida diferente.
352
00:13:20,640 --> 00:13:22,160
establecimiento entonces?
353
00:13:23,100 --> 00:13:24,270
Eso es bueno, hombre.
354
00:13:24,270 --> 00:13:28,470
Oye, tal vez podamos usar eso como excusa para la próxima vez.
355
00:13:28,470 --> 00:13:30,087
Ni siquiera gracioso.
356
00:13:30,087 --> 00:13:31,170
Entonces, ¿qué pasa con este lugar?
357
00:13:31,170 --> 00:13:33,270
¿Estamos patrocinados o algo así?
358
00:13:33,270 --> 00:13:36,610
Proton pensó que podríamos sacar algo de dinero gratis.
359
00:13:36,610 --> 00:13:38,580
Amigo, todavía podría funcionar.
360
00:13:38,580 --> 00:13:40,570
Polly acaba de decir que tenemos que ganar el campeonato.
361
00:13:40,570 --> 00:13:41,790
Quiero decir, es muy factible.
362
00:13:41,790 --> 00:13:42,780
Definitivamente posible.
363
00:13:42,780 --> 00:13:44,670
Muy bien, podríamos haber comprado 50 pasteles.
364
00:13:44,670 --> 00:13:46,290
por el costo de estas camisetas.
365
00:13:46,290 --> 00:13:50,520
Sí, pero como todo el mundo sabe, amigo, pastel gratis sólo
366
00:13:50,520 --> 00:13:51,780
sabe mejor.
367
00:13:51,780 --> 00:13:52,830
¿Bien?
368
00:13:52,830 --> 00:13:55,350
¿No crees que las camisetas también se estaban comprometiendo un poco?
369
00:13:55,350 --> 00:13:56,370
mucho a este poco?
370
00:13:56,370 --> 00:13:58,380
No, no lo hago.
371
00:13:58,380 --> 00:14:00,030
Amigo, Johnny simplemente está enojado porque no lo hicimos.
372
00:14:00,030 --> 00:14:01,470
déjelo patrocinar al equipo.
373
00:14:01,470 --> 00:14:03,600
El marketing es difícil hoy en día.
374
00:14:03,600 --> 00:14:06,420
Si ustedes tuvieran negocios, con gusto los apoyaría.
375
00:14:06,420 --> 00:14:10,200
Pero amigo, ¿los Cavity Crunchers de John Calamino?
376
00:14:10,200 --> 00:14:11,670
Es aliteración.
377
00:14:11,670 --> 00:14:14,220
Estuvisteis bien con Polly's Pies.
378
00:14:14,220 --> 00:14:17,400
Sí, pero te dimos el parche en el hombro.
379
00:14:17,400 --> 00:14:18,030
Eso es cierto.
380
00:14:18,030 --> 00:14:18,750
DE ACUERDO.
381
00:14:18,750 --> 00:14:19,680
¿En realidad?
382
00:14:19,680 --> 00:14:22,410
Sí, nadie puede leerlo.
383
00:14:22,410 --> 00:14:24,190
Sé que fue a propósito.
384
00:14:24,190 --> 00:14:25,410
¿Qué?
385
00:14:25,410 --> 00:14:27,570
Amigo, vamos.
386
00:14:27,570 --> 00:14:29,710
Johnny, ¿por qué carajo?
387
00:14:29,710 --> 00:14:31,060
Mírame, Juan.
388
00:14:31,060 --> 00:14:34,240
¿Crees que haría algo así a propósito?
389
00:14:34,240 --> 00:14:35,020
Hablando en serio.
390
00:14:40,770 --> 00:14:43,190
Hey hombre.
391
00:14:43,190 --> 00:14:48,634
Sé que eres nuevo y todo eso, pero soy el tipo divertido del equipo.
392
00:14:48,634 --> 00:14:50,480
¿Eh?
393
00:14:50,480 --> 00:14:51,680
¿Ese chiste que dijiste ahí?
394
00:14:51,680 --> 00:14:54,310
Eso es algo que hago.
395
00:14:54,310 --> 00:14:56,500
Pero amigo, no lo pienses demasiado.
396
00:14:56,500 --> 00:14:57,980
Conozco a estos tipos desde hace un tiempo.
397
00:14:57,980 --> 00:14:59,522
Lo entenderás totalmente.
398
00:14:59,522 --> 00:15:01,680
Por cierto, se te cayó un poco de agua en la camisa.
399
00:15:01,680 --> 00:15:02,430
Buop.
400
00:15:02,430 --> 00:15:03,570
Te tengo, hombre.
401
00:15:03,570 --> 00:15:05,090
Nos vemos ahí fuera, amigo.
402
00:15:05,090 --> 00:15:05,715
Estúpido chico nuevo.
403
00:15:10,660 --> 00:15:12,410
¿Estás deseando subirte al hielo?
404
00:15:12,410 --> 00:15:13,100
No.
405
00:15:13,100 --> 00:15:14,457
De nada.
406
00:15:14,457 --> 00:15:16,040
Amigo, tenemos que tener una mejor actitud.
407
00:15:16,040 --> 00:15:17,120
delante del chico nuevo.
408
00:15:17,120 --> 00:15:19,580
Podríamos simplemente rendirnos e irnos a casa.
409
00:15:19,580 --> 00:15:21,480
Eso suena bien, pero ya estamos aquí.
410
00:15:21,480 --> 00:15:22,240
Si eso es verdad.
411
00:15:22,240 --> 00:15:23,500
Oye, Noely está aquí.
412
00:15:23,500 --> 00:15:24,250
¿Qué pasa, cariño?
413
00:15:24,250 --> 00:15:25,060
Gracias a Dios.
414
00:15:25,060 --> 00:15:25,950
Apúrate por favor.
415
00:15:25,950 --> 00:15:27,770
Ey.
416
00:15:27,770 --> 00:15:28,730
Oye, ve a calentar.
417
00:15:28,730 --> 00:15:29,772
Te veré en un segundo.
418
00:15:29,772 --> 00:15:33,638
Muy bien, playboys, quédense quietos. Oh, ¿qué pasa, muchachos?
419
00:15:33,638 --> 00:15:35,180
Menos mal que todavía estoy en mi equipo, ¿eh?
420
00:15:35,180 --> 00:15:36,722
Porque según mis cálculos,
421
00:15:36,722 --> 00:15:37,648
estás abajo de un patinador.
422
00:15:37,648 --> 00:15:38,690
¿Quieres que suba?
423
00:15:38,690 --> 00:15:39,410
Todavía estoy suelto.
424
00:15:39,410 --> 00:15:41,480
Sí, sí, no, no.
425
00:15:41,480 --> 00:15:42,770
Noel acaba de aparecer.
426
00:15:42,770 --> 00:15:43,290
Eso es genial.
427
00:15:43,290 --> 00:15:43,790
Noel es genial.
428
00:15:43,790 --> 00:15:44,330
Amo a Noël.
429
00:15:44,330 --> 00:15:44,913
Amas a Noël.
430
00:15:44,913 --> 00:15:45,980
Todos amamos a Noel y a mí.
431
00:15:45,980 --> 00:15:47,780
Pero antes Kevin se me acercó y
432
00:15:47,780 --> 00:15:49,250
fue como, "Dios mío, Sondy, eres
433
00:15:49,250 --> 00:15:51,380
el mejor hockey... eres como Connor McSondy o lo que sea,
434
00:15:51,380 --> 00:15:51,860
¿usted sabe lo que quiero decir?
435
00:15:51,860 --> 00:15:53,038
Entonces, ¿podrías saltar sobre el hielo?
436
00:15:53,038 --> 00:15:54,080
Porque necesitamos el doblaje".
437
00:15:54,080 --> 00:15:56,205
Y yo dije: "Supongo que podría hacer eso, ya sabes,
438
00:15:56,205 --> 00:15:57,410
porque me encantaría."
439
00:15:57,410 --> 00:16:01,280
Amigo, por mucho que me gustaría no jugar con Kevin,
440
00:16:01,280 --> 00:16:02,340
no es mi decisión.
441
00:16:02,340 --> 00:16:02,840
Te escucho.
442
00:16:02,840 --> 00:16:04,910
No tengo una letra en mi camiseta.
443
00:16:04,910 --> 00:16:06,800
Vas a tener que hablar con el capitán.
444
00:16:06,800 --> 00:16:09,170
Aquí Johnny, chico, te tiene cubierto, ¿vale?
445
00:16:09,170 --> 00:16:10,640
Te escucho fuerte y claro.
446
00:16:10,640 --> 00:16:12,260
Sí, entonces habla con John.
447
00:16:12,260 --> 00:16:15,290
Juan, lo tienes.
448
00:16:15,290 --> 00:16:16,730
Hattie y luego algunos dulces.
449
00:16:16,730 --> 00:16:18,440
Oye, tal vez.
450
00:16:18,440 --> 00:16:19,520
Mantener helado.
451
00:16:19,520 --> 00:16:21,275
Está bien, lo haré.
452
00:16:21,275 --> 00:16:22,400
¿Qué opina, capitán?
453
00:16:22,400 --> 00:16:25,280
¿Necesitas tres goles en tu esquina?
454
00:16:25,280 --> 00:16:31,970
Tan lindo como suena, Sondy, um, jersey,
455
00:16:31,970 --> 00:16:33,410
tendrías que usar una camiseta blanca
456
00:16:33,410 --> 00:16:35,540
o nos harían perder.
457
00:16:35,540 --> 00:16:37,110
Sé lo que estás diciendo.
458
00:16:37,110 --> 00:16:39,140
Estás diciendo que necesito una camiseta blanca.
459
00:16:39,140 --> 00:16:40,550
porque me necesitas.
460
00:16:40,550 --> 00:16:42,020
¿Entonces sabes qué?
461
00:16:42,020 --> 00:16:43,430
No te fallaré.
462
00:16:43,430 --> 00:16:47,030
Estoy en camino de conseguir una camiseta blanca.
463
00:16:47,030 --> 00:16:48,720
Voy a guardar el juego.
464
00:16:48,720 --> 00:16:49,680
Mierda.
465
00:16:49,680 --> 00:16:52,197
Maldito grupo de idiotas.
466
00:16:52,197 --> 00:16:54,030
Manteniéndome aquí hasta después de la maldita medianoche.
467
00:16:54,030 --> 00:16:58,490
para jugar al maldito hockey de la liga de la cerveza.
468
00:16:58,490 --> 00:17:00,870
Oh, marqué un gol delante de seis chicos.
469
00:17:00,870 --> 00:17:02,490
Malditas palomas con cabeza de carne.
470
00:17:07,329 --> 00:17:08,260
¿Que te jodan mirando?
471
00:17:08,260 --> 00:17:09,160
Nada.
472
00:17:09,160 --> 00:17:10,390
Sí, eso pensé.
473
00:17:10,390 --> 00:17:12,740
Sigue deambulando, sigue moviéndote.
474
00:17:12,740 --> 00:17:13,240
Gilipollas.
475
00:17:20,240 --> 00:17:22,760
Amigo, ignora a ese tipo, hombre.
476
00:17:22,760 --> 00:17:23,765
¿Cómo te sientes?
477
00:17:23,765 --> 00:17:25,640
Bueno, mi equipo está muy crujiente y mis patines
478
00:17:25,640 --> 00:17:27,560
Son aburridos, pero aparte de eso, no están tan mal.
479
00:17:27,560 --> 00:17:29,190
Oye, eso no es tan malo.
480
00:17:29,190 --> 00:17:31,760
Si sudas un poco, se te formará una costra.
481
00:17:31,760 --> 00:17:32,395
Bien.
482
00:17:32,395 --> 00:17:34,520
Sólo espero que la memoria muscular regrese, ¿sabes?
483
00:17:34,520 --> 00:17:35,600
Sí.
484
00:17:35,600 --> 00:17:37,140
He oído que es como andar en bicicleta.
485
00:17:37,140 --> 00:17:40,722
Pero tampoco aprendí a andar en bicicleta.
486
00:17:41,960 --> 00:17:43,820
Oh no.
487
00:17:43,820 --> 00:17:46,290
No sabía que estabas anotando esta noche.
488
00:17:46,290 --> 00:17:47,348
Si hombre.
489
00:17:47,348 --> 00:17:48,140
¿Quieres ayuda?
490
00:17:48,140 --> 00:17:48,770
Sí, por favor.
491
00:17:48,770 --> 00:17:49,270
Lo arruiné.
492
00:17:49,270 --> 00:17:50,000
Está bien.
493
00:17:50,000 --> 00:17:51,650
Si gracias.
494
00:17:51,650 --> 00:17:52,340
De nada.
495
00:17:52,340 --> 00:17:53,090
¿Cómo has estado?
496
00:17:53,090 --> 00:17:54,174
Estoy bien.
497
00:17:54,174 --> 00:17:54,674
Sabes.
498
00:17:54,674 --> 00:17:55,940
Bien.
499
00:17:55,940 --> 00:17:59,328
Un bonito partido de liga de cerveza a las 00 p.m.
500
00:17:59,328 --> 00:18:00,620
¿Dónde más preferirías estar?
501
00:18:00,620 --> 00:18:01,880
Dios mío, en ninguna parte.
502
00:18:01,880 --> 00:18:02,970
Lo sé.
503
00:18:02,970 --> 00:18:03,470
Sí.
504
00:18:03,470 --> 00:18:04,610
¿Quién es el chico nuevo?
505
00:18:04,610 --> 00:18:05,990
Oh, ¿este cariño de aquí?
506
00:18:05,990 --> 00:18:06,980
Oh, ella es Riley.
507
00:18:06,980 --> 00:18:08,832
Hola Riley.
508
00:18:08,832 --> 00:18:10,290
Dios mío, los jóvenes Genos son esta noche.
509
00:18:10,290 --> 00:18:12,080
¿Le advirtieron ustedes?
510
00:18:12,080 --> 00:18:12,890
No.
511
00:18:12,890 --> 00:18:15,240
Primero tenía que llevarlo al edificio.
512
00:18:15,240 --> 00:18:15,740
DE ACUERDO.
513
00:18:15,740 --> 00:18:16,700
Buena táctica.
514
00:18:16,700 --> 00:18:18,120
No te preocupes por eso.
515
00:18:18,120 --> 00:18:18,620
Está bien.
516
00:18:18,620 --> 00:18:21,000
Por favor, no dejes que aumenten el puntaje, ¿de acuerdo?
517
00:18:21,000 --> 00:18:22,290
Haré mi mejor esfuerzo.
518
00:18:22,290 --> 00:18:22,920
Sí, ok.
519
00:18:22,920 --> 00:18:23,882
Mira esto, ¿eh?
520
00:18:23,882 --> 00:18:24,840
Cariño, ¿tengo razón?
521
00:18:24,840 --> 00:18:26,070
Sí, caballerosidad, hombre.
522
00:18:26,070 --> 00:18:26,960
Lo sé.
523
00:18:26,960 --> 00:18:28,740
Diviértete, supongo.
524
00:18:28,740 --> 00:18:30,024
Lo intentaremos.
525
00:18:31,920 --> 00:18:34,260
Entonces, ¿contra quién jugaremos esta noche?
526
00:18:34,260 --> 00:18:36,300
Los jóvenes Genos.
527
00:18:36,300 --> 00:18:39,150
Quiero decir, ¿son buenos?
528
00:18:39,150 --> 00:18:40,470
Quiero decir, son realmente buenos.
529
00:18:40,470 --> 00:18:42,553
Ellos son la única razón por la que ahora tenemos una regla de misericordia.
530
00:18:42,553 --> 00:18:44,430
Vencieron a este equipo 24 a 1.
531
00:18:44,430 --> 00:18:45,120
Santa mierda.
532
00:18:45,120 --> 00:18:46,980
Golpearles la polla en la tierra.
533
00:18:46,980 --> 00:18:48,270
Pero no te sientas tan mal.
534
00:18:48,270 --> 00:18:50,660
Quiero decir, era el equipo de Sondy.
535
00:18:50,660 --> 00:18:51,508
Gran charla de ánimo, hombre.
536
00:18:51,508 --> 00:18:53,300
Estoy a punto de quedar como un idiota aquí.
537
00:18:53,300 --> 00:18:56,210
Oye hombre, aquí todos parecemos idiotas.
538
00:18:56,210 --> 00:18:57,560
Estarás bien, hombre.
539
00:18:57,560 --> 00:18:59,150
Gracias.
540
00:18:59,150 --> 00:19:01,730
Hombre, gastar tu dinero para jugar hockey en la maldita liga de la cerveza.
541
00:19:01,730 --> 00:19:02,600
Perdedores.
542
00:19:02,600 --> 00:19:04,040
Guy cree que es Rod Brind'Amour.
543
00:19:04,040 --> 00:19:05,580
Es terrible.
544
00:19:05,580 --> 00:19:07,964
Odio este maldito trabajo.
545
00:19:16,270 --> 00:19:18,430
Odio a estos tipos y todo eso, pero por una vez,
546
00:19:18,430 --> 00:19:20,170
Me encanta calentar como un maldito equipo.
547
00:19:20,170 --> 00:19:22,000
¿Son siempre así de intensos?
548
00:19:22,000 --> 00:19:23,650
Bastante.
549
00:19:23,650 --> 00:19:25,540
Asegúrate de mantener la cabeza en alto.
550
00:19:25,540 --> 00:19:27,770
Puede volverse bastante picante.
551
00:19:27,770 --> 00:19:30,030
Sí, conozco el tipo.
552
00:19:30,030 --> 00:19:30,755
Santa mierda.
553
00:19:30,755 --> 00:19:31,380
Ese tipo es nuevo.
554
00:19:34,290 --> 00:19:36,660
¿Lo conoces?
555
00:19:36,660 --> 00:19:39,420
No, pero joder, se ve bien.
556
00:19:39,420 --> 00:19:40,300
Ese pelo.
557
00:19:40,300 --> 00:19:43,710
Realmente está haciendo algo por mí.
558
00:19:46,860 --> 00:19:48,930
¿Dónde diablos está el resto de los chicos?
559
00:19:48,930 --> 00:19:50,070
Mierda.
560
00:19:50,070 --> 00:19:52,830
Pero, ¿por qué se le consideraba un buen entrenador?
561
00:19:52,830 --> 00:19:54,680
¿A qué te refieres con por qué?
562
00:19:54,680 --> 00:19:57,060
Homie tomó un equipo heterogéneo del distrito cinco
563
00:19:57,060 --> 00:19:58,740
y los convertimos en jodidos campeones.
564
00:19:58,740 --> 00:20:01,380
Amigo, fueron pipí.
565
00:20:01,380 --> 00:20:04,077
Así, una medalla de oro en los Juegos Juveniles de Buena Voluntad
566
00:20:04,077 --> 00:20:05,160
¿Tampoco es una puta mierda?
567
00:20:05,160 --> 00:20:06,540
Vamos, Gris.
568
00:20:06,540 --> 00:20:09,010
¿Por qué carajo debería recibir crédito por eso?
569
00:20:09,010 --> 00:20:11,760
Apenas pasó tiempo con su equipo.
570
00:20:11,760 --> 00:20:14,040
El puto Charlie Conway entrenó a ese equipo.
571
00:20:14,040 --> 00:20:15,090
Tú lo sabes.
572
00:20:15,090 --> 00:20:18,570
Y empujando esos débiles mocasines de Air Bombay,
573
00:20:18,570 --> 00:20:19,260
dudar.
574
00:20:19,260 --> 00:20:20,280
Vamos.
575
00:20:20,280 --> 00:20:20,790
DE ACUERDO.
576
00:20:20,790 --> 00:20:24,180
Uno, esos mocasines Air Bombay son jodidamente ardientes.
577
00:20:24,180 --> 00:20:26,100
Dos, no crees que él podría
578
00:20:26,100 --> 00:20:27,510
¿Tienes una puta vida social también?
579
00:20:27,510 --> 00:20:30,000
Esos niños tenían que pasar todo el día con esa tutora.
580
00:20:30,000 --> 00:20:32,790
Espera un minuto, ¿por qué estaban siquiera en la escuela?
581
00:20:32,790 --> 00:20:35,940
¿No era verano?
582
00:20:35,940 --> 00:20:37,080
Joder, Noel.
583
00:20:41,260 --> 00:20:43,040
Ah, joven Genos esta noche.
584
00:20:43,040 --> 00:20:44,510
Menos mal que nos estiramos.
585
00:20:55,970 --> 00:20:58,220
¿Y Qué tal te va?
586
00:20:58,220 --> 00:20:59,360
Oh, no está tan mal.
587
00:20:59,360 --> 00:21:00,350
¿Divirtiéndose?
588
00:21:00,350 --> 00:21:01,520
Sí hasta ahora.
589
00:21:01,520 --> 00:21:02,180
UH Huh.
590
00:21:02,180 --> 00:21:04,280
Sí, convincente.
591
00:21:04,280 --> 00:21:06,350
Bueno, yo traté.
592
00:21:06,350 --> 00:21:07,940
¿Así que de dónde eres?
593
00:21:07,940 --> 00:21:09,170
Alrededor de Denver.
594
00:21:09,170 --> 00:21:09,710
Oh, es bueno.
595
00:21:09,710 --> 00:21:10,210
Sí.
596
00:21:10,210 --> 00:21:11,855
Llegué aquí hace poco más de un año.
597
00:21:11,855 --> 00:21:12,980
¿Estabas patinando ahí fuera?
598
00:21:12,980 --> 00:21:13,670
Sí.
599
00:21:13,670 --> 00:21:14,930
Sí, un par de veces a la semana.
600
00:21:14,930 --> 00:21:18,050
¿Por qué no patinaste tan pronto como llegaste aquí?
601
00:21:18,050 --> 00:21:18,710
En parte trabajo.
602
00:21:18,710 --> 00:21:20,000
Cosas en parte personales.
603
00:21:20,000 --> 00:21:22,520
Honestamente, simplemente encontré un equipo completamente nuevo.
604
00:21:22,520 --> 00:21:24,170
y conocer gente nueva, es solo
605
00:21:24,170 --> 00:21:25,910
un poco abrumador para mí.
606
00:21:25,910 --> 00:21:26,450
Sí.
607
00:21:26,450 --> 00:21:30,950
Quiero decir, hacer amigos cuando eres un adulto es extraño.
608
00:21:30,950 --> 00:21:32,150
Sí exactamente.
609
00:21:32,150 --> 00:21:34,580
Siento que no sé cómo actuar en situaciones sociales.
610
00:21:34,580 --> 00:21:35,088
ya no.
611
00:21:35,088 --> 00:21:35,630
No sé.
612
00:21:35,630 --> 00:21:38,210
Supongo que se me mete en la cabeza todo eso.
613
00:21:38,210 --> 00:21:40,700
Bueno, quiero decir, estos tipos son realmente amables.
614
00:21:40,700 --> 00:21:42,650
Simplemente no dejes que Kevin te dé una mierda.
615
00:21:42,650 --> 00:21:43,470
Lo haré lo mejor que pueda.
616
00:21:43,470 --> 00:21:43,970
Impresionante.
617
00:21:43,970 --> 00:21:46,610
Bueno, ese es mi consejo de experto.
618
00:21:47,360 --> 00:21:48,610
Está bien, pero estarás bien.
619
00:21:48,610 --> 00:21:50,240
Simplemente divertirse.
620
00:21:50,240 --> 00:21:51,080
Gracias.
621
00:21:51,080 --> 00:21:54,000
¿Qué pasa, amigo?
622
00:21:54,000 --> 00:21:55,830
Oh Dios.
623
00:21:55,830 --> 00:21:57,900
Definitivamente me apetece un poco de Wild Wings, hermano.
624
00:21:57,900 --> 00:21:59,682
Amigo, siempre estoy en el ala.
625
00:21:59,682 --> 00:22:00,390
Sólo házmelo saber.
626
00:22:00,390 --> 00:22:02,100
Podemos tomar algunas fotos o algo así.
627
00:22:02,100 --> 00:22:02,700
Joder, hazlo.
628
00:22:02,700 --> 00:22:03,960
Mira algo de fútbol, amigo.
629
00:22:03,960 --> 00:22:05,280
Absolutamente jodidamente.
630
00:22:05,280 --> 00:22:06,930
Está bien, hermano.
631
00:22:06,930 --> 00:22:09,160
¿Qué?
632
00:22:09,160 --> 00:22:10,580
Te va a encantar ese chico.
633
00:22:10,580 --> 00:22:12,250
¿Quién es ese?
634
00:22:12,250 --> 00:22:13,780
Chet Ennis.
635
00:22:13,780 --> 00:22:15,610
Amigo es un gran chode.
636
00:22:15,610 --> 00:22:17,230
Debe ser lo que significa esa C.
637
00:22:20,480 --> 00:22:22,400
Simplemente estás celoso. La gente piensa que soy genial.
638
00:22:22,400 --> 00:22:22,970
¿Sí?
639
00:22:22,970 --> 00:22:24,560
¿Es asi?
640
00:22:24,560 --> 00:22:28,070
¿Te refieres a tus dos jodidos compañeros de brunch de allí?
641
00:22:28,070 --> 00:22:29,405
Una vez fuimos a almorzar.
642
00:22:35,320 --> 00:22:36,674
No son tan malos.
643
00:22:40,100 --> 00:22:40,600
Sí.
644
00:22:52,800 --> 00:22:55,360
Amigo, esto apesta.
645
00:22:55,360 --> 00:22:57,320
Acabemos con esta mierda, amigo.
646
00:23:11,070 --> 00:23:13,350
Amigo, estoy practicando mi maldito calentador.
647
00:23:13,350 --> 00:23:14,820
Apártate del camino, K-dog.
648
00:23:17,705 --> 00:23:18,205
Jesús.
649
00:23:21,780 --> 00:23:24,030
Amigo, dije nada de bofetadas.
650
00:23:24,030 --> 00:23:25,810
¿Qué carajo?
651
00:23:25,810 --> 00:23:29,038
No me intimides delante del chico nuevo.
652
00:23:32,230 --> 00:23:35,230
¿Dónde está?
653
00:23:35,230 --> 00:23:36,820
¿Dónde está?
654
00:23:36,820 --> 00:23:41,011
Si estás buscando las pizzas Lunchables, las olvidé.
655
00:23:41,011 --> 00:23:43,240
No estoy buscando la pizza Lunchables.
656
00:23:43,240 --> 00:23:45,670
Estoy buscando la bocina de aire que conozco.
657
00:23:45,670 --> 00:23:48,100
Empaqué justo antes de irnos.
658
00:23:48,100 --> 00:23:50,050
Es seguro.
659
00:23:50,050 --> 00:23:52,240
¿Podemos dejarlo así, por favor?
660
00:23:52,240 --> 00:23:53,140
Sí.
661
00:23:53,140 --> 00:23:54,250
Está bien.
662
00:23:54,250 --> 00:23:55,060
No hagas pucheros.
663
00:23:55,060 --> 00:23:56,170
No estoy haciendo pucheros.
664
00:23:56,170 --> 00:23:57,820
Estás haciendo pucheros.
665
00:23:57,820 --> 00:23:58,390
Freír.
666
00:23:58,390 --> 00:23:59,080
¿Qué?
667
00:23:59,080 --> 00:23:59,660
Mírame.
668
00:23:59,660 --> 00:24:00,160
No.
669
00:24:00,160 --> 00:24:00,880
Mírame.
670
00:24:00,880 --> 00:24:02,020
No.
671
00:24:02,020 --> 00:24:02,860
Dame esos ojos.
672
00:24:06,140 --> 00:24:09,320
Recuerda por qué estamos aquí.
673
00:24:09,320 --> 00:24:11,028
Para Kevin.
674
00:24:11,028 --> 00:24:11,528
¿Porque?
675
00:24:14,804 --> 00:24:16,810
Porque Kevin es el tipo más genial que jamás hayamos conocido.
676
00:24:16,810 --> 00:24:18,185
nos conocimos en toda nuestra vida y simplemente
677
00:24:18,185 --> 00:24:19,988
Quiero ser su mejor amigo para siempre.
678
00:24:19,988 --> 00:24:20,530
Así es.
679
00:24:20,530 --> 00:24:24,100
Y cuando se da cuenta de que somos sus mejores amigos, ¿qué
680
00:24:24,100 --> 00:24:24,805
¿Qué pasa a continuación?
681
00:24:27,320 --> 00:24:29,090
Bueno, entonces nos volvemos locos con el brunch, hermano.
682
00:24:29,090 --> 00:24:29,590
Sí.
683
00:24:29,590 --> 00:24:30,590
Estoy hablando de camarones.
684
00:24:30,590 --> 00:24:31,090
Sí.
685
00:24:31,090 --> 00:24:31,510
Sémola.
686
00:24:31,510 --> 00:24:31,840
Sí.
687
00:24:31,840 --> 00:24:32,440
Mis-mosas.
688
00:24:32,440 --> 00:24:32,940
Sí.
689
00:24:32,940 --> 00:24:33,570
Benedictos.
690
00:24:33,570 --> 00:24:34,210
UH Huh.
691
00:24:34,210 --> 00:24:36,040
Quizás incluso esas pequeñas cosas espeluznantes.
692
00:24:36,040 --> 00:24:38,050
Crepes.
693
00:24:38,050 --> 00:24:39,100
Son crepeys.
694
00:24:39,100 --> 00:24:41,110
Crepeys, sí.
695
00:24:41,110 --> 00:24:43,685
Me animó.
696
00:24:44,560 --> 00:24:46,462
Muy bien, muchachos.
697
00:24:46,462 --> 00:24:47,545
¿Puedes detener eso, por favor?
698
00:24:48,250 --> 00:24:48,850
¿En serio?
699
00:24:48,850 --> 00:24:49,750
Es una distracción.
700
00:24:49,750 --> 00:24:51,490
Intentando dar un discurso previo al juego.
701
00:24:51,490 --> 00:24:52,660
Oh.
702
00:24:52,660 --> 00:24:53,160
De todos modos,
703
00:24:54,035 --> 00:24:55,640
esto va a ser difícil.
704
00:24:55,640 --> 00:24:57,870
Quiero vuestras malditas cabezas en esto.
705
00:24:57,870 --> 00:24:59,192
Empiezan rápido.
706
00:24:59,192 --> 00:25:00,900
Tendremos que capear la tormenta,
707
00:25:00,900 --> 00:25:02,385
y todo estará bien.
708
00:25:04,550 --> 00:25:08,450
Amigo, suenas como un padrastro raro.
709
00:25:08,450 --> 00:25:09,800
Gracias Papa.
710
00:25:09,800 --> 00:25:10,310
Fresco.
711
00:25:10,310 --> 00:25:12,050
Fóllame, ¿verdad?
712
00:25:12,050 --> 00:25:14,090
Sólo estoy tratando de planear.
713
00:25:14,090 --> 00:25:14,720
Está bien.
714
00:25:14,720 --> 00:25:17,030
Riley, Proton, ustedes están en D. Deletreen
715
00:25:17,030 --> 00:25:18,280
cuando tengo la oportunidad.
716
00:25:18,280 --> 00:25:20,550
El resto de nosotros al frente.
717
00:25:20,550 --> 00:25:21,260
Vamos, muchachos.
718
00:25:21,260 --> 00:25:24,360
Empecemos a tiempo.
719
00:25:24,360 --> 00:25:26,240
Sí.
720
00:25:26,240 --> 00:25:28,972
Me encanta el entusiasmo.
721
00:25:36,240 --> 00:25:37,340
Jesucristo.
722
00:25:37,340 --> 00:25:39,090
Todos te estamos esperando en el punto, hombre.
723
00:25:39,090 --> 00:25:40,650
Vamos.
724
00:25:40,650 --> 00:25:42,030
¿Se acabaron los calentamientos?
725
00:25:42,030 --> 00:25:43,760
Sí.
726
00:25:43,760 --> 00:25:44,260
Está bien.
727
00:25:44,260 --> 00:25:46,540
Sólo dame un minuto y estaré ahí afuera.
728
00:25:46,540 --> 00:25:47,040
DE ACUERDO.
729
00:25:50,061 --> 00:25:50,561
Mierda.
730
00:25:54,020 --> 00:25:55,520
¿Sup Chet?
731
00:25:55,520 --> 00:25:56,450
Hey hombre.
732
00:25:56,450 --> 00:25:59,090
Mira, tenéis un banco pequeño esta noche.
733
00:25:59,090 --> 00:26:00,710
¿Quién es el chico nuevo?
734
00:26:00,710 --> 00:26:02,570
Sólo un tipo que no ha jugado por un tiempo.
735
00:26:02,570 --> 00:26:05,150
Te pediría que nos lo tomes con calma, pero ya sabes.
736
00:26:05,150 --> 00:26:08,210
Oh, vamos, no seremos compasivos contigo a menos que tú quieras.
737
00:26:08,210 --> 00:26:11,060
Sabemos que ustedes, viejos, necesitan llegar temprano a casa y dormir.
738
00:26:11,060 --> 00:26:12,110
DE ACUERDO.
739
00:26:12,110 --> 00:26:12,620
Mierda.
740
00:26:12,620 --> 00:26:13,850
¿Y Casey está aquí?
741
00:26:13,850 --> 00:26:16,727
¿Qué, ustedes no estaban atacando a la gente lo suficiente?
742
00:26:16,727 --> 00:26:18,560
Vi que regresó a la ciudad, tuve que recogerlo.
743
00:26:18,560 --> 00:26:19,782
antes de que nadie pudiera hacerlo.
744
00:26:19,782 --> 00:26:21,115
Sí, bueno, eso es jodidamente genial.
745
00:26:21,115 --> 00:26:24,650
De todos modos, él no ayudaría a tu viejo equipo, amigo.
746
00:26:24,650 --> 00:26:26,450
Oye, ¿qué pasa, Casey?
747
00:26:26,450 --> 00:26:27,530
Nada de mierda.
748
00:26:27,530 --> 00:26:28,760
¿Qué pasa, hombre?
749
00:26:28,760 --> 00:26:29,570
Poco.
750
00:26:29,570 --> 00:26:33,220
¿Qué haces saliendo con este maldito jabroni?
751
00:26:33,220 --> 00:26:35,597
Oye, entonces estás en mi lado fuerte.
752
00:26:35,597 --> 00:26:37,180
Voy a devolvértelo.
753
00:26:37,180 --> 00:26:38,763
Si pudieras levantarlo de las tablas
754
00:26:38,763 --> 00:26:41,410
sin ponerle hielo y manteniéndolo alejado de ese tipo,
755
00:26:41,410 --> 00:26:42,790
Sería genial.
756
00:26:42,790 --> 00:26:43,510
Lo haré lo mejor que pueda.
757
00:26:43,510 --> 00:26:44,010
Está bien.
758
00:26:44,010 --> 00:26:46,600
Hagámoslo, amigo.
759
00:26:46,600 --> 00:26:47,100
Mierda.
760
00:26:55,420 --> 00:26:59,110
Fuera del camino, par de imbéciles.
761
00:26:59,110 --> 00:27:00,070
Muy bien, chicos.
762
00:27:00,070 --> 00:27:02,445
Acabemos con este apestoso.
763
00:27:02,445 --> 00:27:03,820
Malditos cabezazos, nos vamos
764
00:27:03,820 --> 00:27:05,403
Para mantener esto limpio esta noche, ¿de acuerdo?
765
00:27:05,403 --> 00:27:06,520
¿Me escuchas?
766
00:27:06,520 --> 00:27:10,630
Portero, portero.
767
00:27:10,630 --> 00:27:11,950
Buen intento, amigo.
768
00:27:11,950 --> 00:27:13,810
Llega allí, Kevin, llega allí, Kev.
769
00:27:13,810 --> 00:27:14,890
Casey, Casey.
770
00:27:14,890 --> 00:27:16,180
Recuperar.
771
00:27:16,180 --> 00:27:17,830
Oh, se está yendo muy lejos.
772
00:27:17,830 --> 00:27:18,940
Oh, maldita sea.
773
00:27:18,940 --> 00:27:21,411
Alguien cubra D. Cubra D, muchachos.
774
00:27:21,411 --> 00:27:22,393
Mierda.
775
00:27:23,768 --> 00:27:24,560
Muy bien, eso es--
776
00:27:24,560 --> 00:27:25,430
Buen comienzo, buen comienzo.
777
00:27:25,430 --> 00:27:27,830
No es como queríamos empezar, muchachos, pero lo recuperaremos.
778
00:27:27,830 --> 00:27:29,630
No te preocupes.
779
00:27:29,630 --> 00:27:32,300
Hola nena, elegiste un momento terrible
780
00:27:32,300 --> 00:27:33,740
empezar a jugar hockey de nuevo.
781
00:27:33,740 --> 00:27:34,580
Dudar.
782
00:27:34,580 --> 00:27:36,140
No te preocupes por eso, hombre.
783
00:27:36,140 --> 00:27:37,848
Estos tipos sólo juegan aquí porque son
784
00:27:37,848 --> 00:27:38,942
Demasiado estúpido para la universidad.
785
00:27:38,942 --> 00:27:39,650
Ahí está, hombre.
786
00:27:39,650 --> 00:27:40,308
Vamos.
787
00:27:40,308 --> 00:27:40,850
Quitárselo de encima.
788
00:27:40,850 --> 00:27:42,878
Lo conseguimos.
789
00:27:43,790 --> 00:27:46,040
Oye, tal vez no deberíamos hacer grandes planes esta vez.
790
00:27:50,480 --> 00:27:52,270
Mierda.
791
00:27:52,270 --> 00:27:54,790
Hola fanáticos del deporte, ¿tienen una camiseta blanca que pueda prestarme?
792
00:27:54,790 --> 00:27:57,400
John dice que tiene que coincidir o tendrán que perder.
793
00:27:57,400 --> 00:27:58,810
Lo siento, ¿qué fue eso, Sondy?
794
00:27:58,810 --> 00:28:01,030
Le dije: ¿tienes una camiseta blanca que pueda prestarme?
795
00:28:01,030 --> 00:28:02,620
Ah, ojalá.
796
00:28:02,620 --> 00:28:05,410
Le habíamos estado pidiendo a Kevin camisetas de fan desde siempre,
797
00:28:05,410 --> 00:28:07,990
pero no tienen ninguno.
798
00:28:07,990 --> 00:28:08,690
Disparar.
799
00:28:08,690 --> 00:28:09,790
Muy bien, bueno gracias.
800
00:28:09,790 --> 00:28:11,530
Por supuesto.
801
00:28:11,530 --> 00:28:14,050
Oh, espera, hay un cesto de objetos perdidos y encontrados.
802
00:28:14,050 --> 00:28:15,250
junto a la caseta de alquiler de patines.
803
00:28:15,250 --> 00:28:16,125
Deberías intentarlo allí.
804
00:28:16,125 --> 00:28:17,050
Puede que tengas suerte.
805
00:28:17,050 --> 00:28:18,460
Ahí es donde encontré esta chaqueta.
806
00:28:18,460 --> 00:28:19,700
Me olvide de eso.
807
00:28:19,700 --> 00:28:20,650
Gracias hermano.
808
00:28:20,650 --> 00:28:21,310
Por supuesto.
809
00:28:21,310 --> 00:28:22,270
Muy bien, chicos del pastel.
810
00:28:22,270 --> 00:28:25,190
Oye, ¿aún tenéis ganas de ir a Spartanburg el jueves?
811
00:28:25,190 --> 00:28:27,890
Oh, diablos, sí, queremos ir contigo, hombre.
812
00:28:27,890 --> 00:28:29,860
Porque lo que se dice en la calle son las primeras 100 personas.
813
00:28:29,860 --> 00:28:33,770
Obtenga una tarjeta de regalo de $25 y una fotografía firmada por Edwin McCain.
814
00:28:33,770 --> 00:28:34,270
Entonces.
815
00:28:34,270 --> 00:28:36,970
¿Crees que va a tocar esa canción, la
816
00:28:36,970 --> 00:28:39,130
y lo estaré.
817
00:28:39,130 --> 00:28:41,470
Si él no lo hace, lo haremos nosotros, ¿de acuerdo?
818
00:28:41,470 --> 00:28:42,370
Diablos, sí.
819
00:28:42,370 --> 00:28:44,545
Prenderé fuego al edificio si no lo hace.
820
00:28:44,545 --> 00:28:45,712
Tienes mi palabra.
821
00:28:45,712 --> 00:28:47,170
Muy bien, chicos, que tengáis un gran partido.
822
00:28:47,170 --> 00:28:50,182
Adiós, Sondy.
823
00:28:50,182 --> 00:28:53,080
Mierda, mierda, mierda.
824
00:28:53,080 --> 00:28:55,270
Oh, llega allí, llega allí, llega allí.
825
00:28:55,270 --> 00:28:55,840
Joder, sí.
826
00:29:02,160 --> 00:29:04,160
Quiero decir, yo tampoco sé qué carajo hacemos.
827
00:29:04,160 --> 00:29:04,600
Muy bien, muchachos.
828
00:29:04,600 --> 00:29:06,642
Muy bien, sé que hemos caído un par de veces antes,
829
00:29:06,642 --> 00:29:07,840
pero regresémoslos.
830
00:29:07,840 --> 00:29:08,520
¿Qué carajo?
831
00:29:08,520 --> 00:29:09,770
Va a ser una noche larga.
832
00:29:09,770 --> 00:29:12,875
Tienes esto, muchachos.
833
00:29:15,270 --> 00:29:16,230
Yo no.
834
00:29:16,230 --> 00:29:17,280
Yo no, por favor.
835
00:29:17,280 --> 00:29:18,600
Oh Jesús.
836
00:29:18,600 --> 00:29:19,620
Oh joder.
837
00:29:19,620 --> 00:29:21,180
Oh joder.
838
00:29:21,180 --> 00:29:22,560
Da un paso adelante, da un paso adelante.
839
00:29:28,930 --> 00:29:29,620
Yo, yo, yo.
840
00:29:29,620 --> 00:29:31,900
Muchachos, sean responsables aquí.
841
00:29:31,900 --> 00:29:33,460
Tomémonos esto en serio.
842
00:29:39,720 --> 00:29:42,120
Hey hombre.
843
00:29:42,120 --> 00:29:44,160
Tienes unos dientes estupendos.
844
00:29:44,160 --> 00:29:45,150
Gracias.
845
00:29:45,150 --> 00:29:46,920
Toma, mira mi boquilla.
846
00:29:46,920 --> 00:29:48,085
Quizás necesites uno.
847
00:29:48,085 --> 00:29:49,210
Mantenlo en tu boca, amigo.
848
00:29:49,210 --> 00:29:50,340
Ah, bueno, está bien.
849
00:29:50,340 --> 00:29:53,400
Bueno, ¿ya tienes un dentista en la ciudad?
850
00:29:53,400 --> 00:29:55,170
Creo que estoy bien, hombre.
851
00:29:55,170 --> 00:29:58,440
Bueno, si no lo haces, hombre, 25% de descuento.
852
00:29:58,440 --> 00:30:00,210
Obtuve este portal en línea súper conveniente
853
00:30:00,210 --> 00:30:01,020
puedes comprobarlo.
854
00:30:01,020 --> 00:30:04,200
Llámame en cualquier momento, 24 horas al día, 7 días a la semana.
855
00:30:04,200 --> 00:30:06,300
Sí, me aseguraré de llamarte, hombre.
856
00:30:06,300 --> 00:30:08,850
Eres el tipo de paciente que quiero.
857
00:30:08,850 --> 00:30:12,720
Grandes, grandes movimientos por ahí, y hombre, eso fluye.
858
00:30:12,720 --> 00:30:16,320
¿Cómo crees que le quedaría ese pelo a un dentista?
859
00:30:16,320 --> 00:30:17,550
Punto de cobertura, punto de cobertura.
860
00:30:17,550 --> 00:30:19,380
Kevin, trae a tu chico.
861
00:30:19,380 --> 00:30:20,730
Mierda, mierda, mierda.
862
00:30:20,730 --> 00:30:22,560
Lado izquierdo, lado izquierdo.
863
00:30:22,560 --> 00:30:24,192
Sáquenlo, muchachos.
864
00:30:24,192 --> 00:30:25,950
Punto izquierdo.
865
00:30:25,950 --> 00:30:29,510
Que alguien se cubra.
866
00:30:29,510 --> 00:30:32,247
Detrás de la red.
867
00:30:32,247 --> 00:30:33,080
Frente a la red.
868
00:30:35,965 --> 00:30:37,665
Lado izquierdo, lado izquierdo.
869
00:30:37,665 --> 00:30:38,165
Frente.
870
00:30:38,165 --> 00:30:41,000
Mira el frente.
871
00:30:41,000 --> 00:30:41,500
Sí.
872
00:30:41,500 --> 00:30:42,250
Tengo un flotador.
873
00:30:42,250 --> 00:30:43,280
Míralo, míralo.
874
00:30:43,280 --> 00:30:45,490
Apple, ¿qué estás haciendo?
875
00:30:45,490 --> 00:30:47,490
Atarlo.
876
00:30:47,490 --> 00:30:49,440
Nick, Nick, gran salvación, amigo.
877
00:30:49,440 --> 00:30:50,700
Bueno.
878
00:30:50,700 --> 00:30:52,506
Suelto, suelto, suelto.
879
00:30:52,506 --> 00:30:53,955
Ayúdalo.
880
00:30:57,340 --> 00:30:58,072
Disparo.
881
00:30:58,072 --> 00:30:59,518
¡Nicky Noodle con la salvada!
882
00:31:02,900 --> 00:31:08,600
Amigo, esta vez en el pipí, me castigaron por alguna razón.
883
00:31:08,600 --> 00:31:09,860
No recuerdo por qué.
884
00:31:09,860 --> 00:31:12,530
Probablemente algo estúpido.
885
00:31:12,530 --> 00:31:14,610
Puedes preguntarle a mi papá más tarde.
886
00:31:14,610 --> 00:31:17,510
Pero dijo que si marcaba un triplete,
887
00:31:17,510 --> 00:31:20,750
Estaría totalmente desconectado.
888
00:31:20,750 --> 00:31:23,710
¿Sabes lo que pasó?
889
00:31:23,710 --> 00:31:27,100
Fui totalmente espalda con espalda--
890
00:31:27,100 --> 00:31:29,060
Hattie elegante.
891
00:31:29,060 --> 00:31:30,920
Y al día siguiente me desconectaron.
892
00:31:33,960 --> 00:31:35,950
Fresco.
893
00:31:35,950 --> 00:31:38,950
Lo siento, ¿hay alguna razón por la que me estás diciendo esto?
894
00:31:38,950 --> 00:31:40,600
Pensé que podría animarte.
895
00:31:40,600 --> 00:31:41,950
Darte algo de motivación.
896
00:31:41,950 --> 00:31:44,590
Kevin, súbete al maldito hielo.
897
00:31:44,590 --> 00:31:45,665
Vamos.
898
00:31:45,665 --> 00:31:46,540
Me voy, me voy.
899
00:31:46,540 --> 00:31:49,180
Jodida mierda, amigo.
900
00:31:49,180 --> 00:31:50,230
Tú también puedes hacerlo, hombre.
901
00:31:50,230 --> 00:31:51,025
Pregúntale a mi papá.
902
00:31:55,920 --> 00:31:56,525
Déjame adivinar.
903
00:31:56,525 --> 00:31:58,140
Te contó la historia del triplete.
904
00:31:58,140 --> 00:31:59,400
Sí.
905
00:31:59,400 --> 00:32:00,990
¿Es real?
906
00:32:00,990 --> 00:32:02,720
Amigo, él cree que sí.
907
00:32:02,720 --> 00:32:04,470
Mira, no creo que haya marcado tres goles.
908
00:32:04,470 --> 00:32:07,365
En toda su maldita vida, honestamente.
909
00:32:19,834 --> 00:32:22,294
Vamos muchachos.
910
00:32:22,294 --> 00:32:24,754
Tyler, vamos.
911
00:32:24,754 --> 00:32:27,230
Caminar hacia fuera.
912
00:32:27,230 --> 00:32:29,180
Déjalo pasar, déjalo pasar.
913
00:32:29,180 --> 00:32:29,930
Vamos chicos.
914
00:32:32,840 --> 00:32:34,740
No juegues tenis con el disco.
915
00:32:34,740 --> 00:32:35,240
¡Oh!
916
00:32:35,240 --> 00:32:39,620
Buena mierda, amigo Riley, vámonos.
917
00:32:44,130 --> 00:32:46,940
Lárgate de aquí.
918
00:32:46,940 --> 00:32:49,040
Saquen la basura, muchachos.
919
00:32:49,040 --> 00:32:52,610
Que alguien ponga hielo en el maldito disco.
920
00:32:52,610 --> 00:32:55,180
Gran tiro.
921
00:32:55,180 --> 00:32:56,360
Eso estuvo sucio, hermano.
922
00:32:56,360 --> 00:32:58,720
Buenísima parada, Nick.
923
00:32:58,720 --> 00:33:00,130
Lo siento, no reviso, hombre.
924
00:33:00,130 --> 00:33:01,860
Estoy cansado.
925
00:33:01,860 --> 00:33:04,010
Mierda.
926
00:33:04,010 --> 00:33:08,030
Odio dejar colgado al chico nuevo, pero estoy exhausto.
927
00:33:08,030 --> 00:33:09,755
Odio interpretar a estos tipos.
928
00:33:09,755 --> 00:33:11,630
Estoy tan harto de que tiren la maldita
929
00:33:11,630 --> 00:33:13,370
cuerpo alrededor como si estuvieran a punto de recibir una llamada.
930
00:33:13,370 --> 00:33:14,120
Sí.
931
00:33:14,120 --> 00:33:17,150
No creo que entiendan la parte recreativa de esto.
932
00:33:17,150 --> 00:33:17,900
No.
933
00:33:17,900 --> 00:33:20,210
Y sacan esta basura durante todo el juego y los árbitros.
934
00:33:20,210 --> 00:33:22,910
Me pregunto por qué se desborda en el tercero cada vez.
935
00:33:22,910 --> 00:33:24,180
Cada vez.
936
00:33:24,180 --> 00:33:25,700
Pero no te dejes echar.
937
00:33:25,700 --> 00:33:27,190
Dos en el banquillo ya es bastante malo.
938
00:33:27,190 --> 00:33:27,710
Voy a tratar de.
939
00:33:27,710 --> 00:33:30,330
Tres hat-tricks en una noche y saldrás en los periódicos.
940
00:33:30,330 --> 00:33:32,000
Oh Dios.
941
00:33:32,000 --> 00:33:33,140
Hey chicos.
942
00:33:33,140 --> 00:33:34,520
Encontré la camiseta blanca.
943
00:33:34,520 --> 00:33:36,890
Probablemente me quieras en el hielo inmediatamente, ¿eh?
944
00:33:36,890 --> 00:33:39,440
Hola Sondy, no creo que puedas, hombre.
945
00:33:39,440 --> 00:33:41,060
El juego ya empezó.
946
00:33:41,060 --> 00:33:43,370
Quiero decir, aunque es una camiseta enfermiza.
947
00:33:43,370 --> 00:33:43,940
Gracias.
948
00:33:43,940 --> 00:33:46,010
Lo robé del bolso de un niño tonto.
949
00:33:46,010 --> 00:33:48,350
¿Estás seguro de que no podemos simplemente preguntarle a Erin?
950
00:33:48,350 --> 00:33:50,450
Podemos.
951
00:33:50,450 --> 00:33:51,230
DE ACUERDO.
952
00:33:51,230 --> 00:33:52,430
Hola Erin.
953
00:33:52,430 --> 00:33:54,230
Hola Erin.
954
00:33:54,230 --> 00:33:55,370
Irlanda.
955
00:33:55,370 --> 00:34:00,050
Oye, Sondy quiere subir por nosotros, pero no puede, ¿verdad?
956
00:34:00,050 --> 00:34:02,180
El juego comenzó.
957
00:34:02,180 --> 00:34:03,620
Sí.
958
00:34:03,620 --> 00:34:06,200
La hoja de puntuación está cerrada.
959
00:34:06,200 --> 00:34:08,870
No puedo agregar más una vez que comienza el juego.
960
00:34:08,870 --> 00:34:09,650
¿Está seguro?
961
00:34:09,650 --> 00:34:11,719
Quiero decir, vi a alguien de los Flying Soldiers.
962
00:34:11,719 --> 00:34:13,489
Lo hizo el último partido.
963
00:34:13,489 --> 00:34:15,889
Sí, lo sé, pero si hago algo,
964
00:34:15,889 --> 00:34:17,750
Entonces el otro equipo simplemente hará algo así como:
965
00:34:17,750 --> 00:34:20,780
posiblemente disputar el resultado debido a un jugador ilegal.
966
00:34:20,780 --> 00:34:22,700
Supongo que es sólo su política, Sondy.
967
00:34:22,700 --> 00:34:24,560
Sabes que nos encantaría tenerte, hombre.
968
00:34:24,560 --> 00:34:26,467
Eso realmente es un fastidio para ti, no para mí.
969
00:34:26,467 --> 00:34:28,550
Porque voy a ir a comer un sándwich de ensalada de huevo.
970
00:34:28,550 --> 00:34:29,755
Pero buena suerte sin mí.
971
00:34:29,755 --> 00:34:30,380
Lo necesitarás.
972
00:34:30,380 --> 00:34:32,150
Los amo chicos.
973
00:34:32,150 --> 00:34:32,690
Ay dios mío.
974
00:34:32,690 --> 00:34:33,380
Cierra uno.
975
00:34:33,380 --> 00:34:34,010
Jesús.
976
00:34:34,010 --> 00:34:34,909
Qué mutante.
977
00:34:38,100 --> 00:34:38,600
Dios mío.
978
00:34:38,600 --> 00:34:41,330
¿Otro maldito agujero?
979
00:34:41,330 --> 00:34:43,310
Mark, Mark, yo Mark, ven aquí.
980
00:34:43,310 --> 00:34:44,989
Oh Jesús, Murphy.
981
00:34:44,989 --> 00:34:47,150
¿Sí?
982
00:34:47,150 --> 00:34:48,170
¿Podemos arreglar eso?
983
00:34:48,170 --> 00:34:50,170
No quiero volarme otra maldita rodilla en este lugar.
984
00:34:50,170 --> 00:34:51,040
Sí.
985
00:34:51,040 --> 00:34:52,120
¿Tienes una botella de agua?
986
00:34:52,120 --> 00:34:53,318
Sí.
987
00:34:53,318 --> 00:34:53,860
Ahí tienes.
988
00:34:53,860 --> 00:34:54,670
Cuida de esto.
989
00:35:01,710 --> 00:35:03,720
Jesús, la maldita bola de agua ni siquiera funciona.
990
00:35:03,720 --> 00:35:05,100
¿Hay algo que funcione por aquí?
991
00:35:05,100 --> 00:35:05,808
Juan los compró.
992
00:35:05,808 --> 00:35:07,510
¿Se puede esperar algo más?
993
00:35:07,510 --> 00:35:10,110
Sería bueno si alguien pudiera cortar el maldito hielo por aquí.
994
00:35:10,110 --> 00:35:10,740
a veces.
995
00:35:10,740 --> 00:35:11,685
Jesucristo.
996
00:35:14,200 --> 00:35:15,688
¿Qué carajo dices?
997
00:35:15,688 --> 00:35:16,480
¿Has visto esto?
998
00:35:16,480 --> 00:35:17,637
Es una maldita broma.
999
00:35:17,637 --> 00:35:19,720
Amigo, me pagan por poner una capa, no por rehacerla.
1000
00:35:19,720 --> 00:35:21,490
No me eches esa mierda encima.
1001
00:35:21,490 --> 00:35:22,585
Él tiene el punto.
1002
00:35:23,620 --> 00:35:24,970
Chicos, saquen el disco.
1003
00:35:24,970 --> 00:35:26,560
Vamos.
1004
00:35:26,560 --> 00:35:27,160
Me drogué.
1005
00:35:27,160 --> 00:35:28,310
Me drogué.
1006
00:35:29,670 --> 00:35:32,500
Vamos, Noel, eres mejor que él.
1007
00:35:32,500 --> 00:35:35,800
Vamos, Noel, déjalo por él.
1008
00:35:37,080 --> 00:35:38,950
Oh, eso es una tontería.
1009
00:35:38,950 --> 00:35:40,525
5 ¡Viaje blanco!
1010
00:35:40,525 --> 00:35:41,650
Chúpame la polla por detrás.
1011
00:35:41,650 --> 00:35:42,317
Vete a la mierda, amigo.
1012
00:35:42,317 --> 00:35:43,360
Apuesto que te gustaría eso.
1013
00:35:43,360 --> 00:35:45,250
Joder, lo haría.
1014
00:35:45,250 --> 00:35:48,910
Patéale el maldito trasero, Noel.
1015
00:35:48,910 --> 00:35:52,480
Mark, Mark, ¿puedo sustituir a Noel en el cuadro P?
1016
00:35:52,480 --> 00:35:53,440
¿Te enojarías?
1017
00:35:53,440 --> 00:35:55,660
Sabes que cada uno tiene que cumplir sus propias penas.
1018
00:35:55,660 --> 00:35:57,070
Pero estoy cansado.
1019
00:35:57,070 --> 00:35:58,870
Santo, vete a la mierda.
1020
00:35:58,870 --> 00:36:01,860
¿Podemos jugar a cuatro al menos?
1021
00:36:01,860 --> 00:36:03,360
Vamos.
1022
00:36:03,360 --> 00:36:04,038
Vete a la mierda, amigo.
1023
00:36:04,038 --> 00:36:05,580
No se podía sacar agua de una bota
1024
00:36:05,580 --> 00:36:07,223
si las direcciones estuvieran en el talón.
1025
00:36:07,223 --> 00:36:08,640
Todo el mundo te odia, Chet.
1026
00:36:08,640 --> 00:36:09,265
Eres un perdedor.
1027
00:36:09,265 --> 00:36:10,600
Es lo que es.
1028
00:36:10,600 --> 00:36:12,060
Mira quién está perdiendo ahora mismo.
1029
00:36:12,060 --> 00:36:13,620
Espera hasta que salga.
1030
00:36:13,620 --> 00:36:15,057
Déjame verte hacer algo.
1031
00:36:15,057 --> 00:36:15,765
¿Que paso linda?
1032
00:36:20,560 --> 00:36:22,610
Conseguí cinco blancos con un viaje.
1033
00:36:22,610 --> 00:36:23,110
Cristo.
1034
00:36:27,260 --> 00:36:28,310
Lo siento, muchachos.
1035
00:36:28,310 --> 00:36:30,458
Todo está bien, Noel.
1036
00:36:37,122 --> 00:36:40,110
¿Estás haciendo Bumble?
1037
00:36:40,110 --> 00:36:40,610
Sí.
1038
00:36:40,610 --> 00:36:42,560
¿Alguna suerte?
1039
00:36:42,560 --> 00:36:45,680
Sí, esta señora Padgett acaba de coincidir conmigo antes de llegar aquí.
1040
00:36:45,680 --> 00:36:50,000
Ella no ha dicho nada todavía, pero es guapa.
1041
00:36:50,000 --> 00:36:51,650
¿Debería decirle eso?
1042
00:36:51,650 --> 00:36:52,610
¿Qué?
1043
00:36:52,610 --> 00:36:54,710
No, no le digas eso.
1044
00:36:54,710 --> 00:36:55,880
Eso es bruto.
1045
00:36:55,880 --> 00:36:57,810
Tienes que mentir.
1046
00:36:57,810 --> 00:36:59,780
No sé si me siento cómodo haciendo...
1047
00:36:59,780 --> 00:37:01,220
eso es ser falso, ¿verdad?
1048
00:37:01,220 --> 00:37:02,720
Sí, está siendo falso.
1049
00:37:02,720 --> 00:37:04,820
Acabas de regresar a la escena de las citas.
1050
00:37:04,820 --> 00:37:08,570
Quiero decir, estas aplicaciones cambian completamente las reglas del juego, hombre.
1051
00:37:08,570 --> 00:37:10,250
Supongo que estas en lo correcto.
1052
00:37:10,250 --> 00:37:12,200
¿Crees que estoy listo para eso?
1053
00:37:12,200 --> 00:37:13,400
No tienes que estar listo.
1054
00:37:13,400 --> 00:37:15,350
Tienes al experto sentado a tu lado.
1055
00:37:15,350 --> 00:37:16,520
A mí.
1056
00:37:16,520 --> 00:37:19,220
Bueno, estoy emocionado de ir a Shoney's la próxima semana.
1057
00:37:19,220 --> 00:37:20,845
Ojalá no tuviéramos que ir con Sondy.
1058
00:37:20,845 --> 00:37:21,345
¿Qué?
1059
00:37:21,345 --> 00:37:21,890
¿Por qué?
1060
00:37:21,890 --> 00:37:23,060
Creo que fui bastante claro.
1061
00:37:23,060 --> 00:37:24,300
Me asusta.
1062
00:37:24,300 --> 00:37:25,760
No lo quiero en nuestro séquito.
1063
00:37:25,760 --> 00:37:27,360
Está intentando robarte de mí.
1064
00:37:27,360 --> 00:37:29,810
Nadie podría robarme de ti, ¿vale?
1065
00:37:29,810 --> 00:37:30,310
DE ACUERDO.
1066
00:37:33,958 --> 00:37:35,450
Vamos muchachos.
1067
00:37:35,450 --> 00:37:37,040
Estoy a salvo.
1068
00:37:37,040 --> 00:37:38,450
Vamos, ayúdalo.
1069
00:37:38,450 --> 00:37:39,920
Sacarlo.
1070
00:37:39,920 --> 00:37:40,670
Limpialo.
1071
00:37:40,670 --> 00:37:41,510
Oh, mierda.
1072
00:37:41,510 --> 00:37:43,230
Vamos, Nick.
1073
00:37:43,230 --> 00:37:43,730
Atta chico.
1074
00:37:43,730 --> 00:37:44,230
Atta chico.
1075
00:37:47,130 --> 00:37:47,970
Vete a la mierda.
1076
00:37:47,970 --> 00:37:48,750
Cubrir, cubrir.
1077
00:37:48,750 --> 00:37:49,800
Buen salvamento, buen salvamento.
1078
00:37:49,800 --> 00:37:51,570
Lado derecho, lado derecho.
1079
00:37:51,570 --> 00:37:52,362
Ser valiente.
1080
00:37:52,362 --> 00:37:54,210
Ser valiente.
1081
00:37:54,210 --> 00:37:57,250
¡Quítate de encima!
1082
00:37:57,250 --> 00:38:01,290
Tienes cinco segundos.
1083
00:38:01,290 --> 00:38:01,830
Yo, Casey!
1084
00:38:01,830 --> 00:38:02,330
¡Casey!
1085
00:38:05,760 --> 00:38:07,230
Tengo a Noel saliendo.
1086
00:38:07,230 --> 00:38:10,020
Sí, Nick.
1087
00:38:10,020 --> 00:38:11,460
¡Maldita sea esa salsa!
1088
00:38:14,340 --> 00:38:15,310
¡Cortejar!
1089
00:38:15,310 --> 00:38:16,330
Vamos, Noël.
1090
00:38:16,330 --> 00:38:18,070
Vamos bebé.
1091
00:38:18,070 --> 00:38:21,500
Joder, sí, amigo.
1092
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
Cortejar.
1093
00:38:34,000 --> 00:38:35,620
Si, vamos.
1094
00:38:35,620 --> 00:38:36,491
Sí.
1095
00:38:36,491 --> 00:38:36,991
Cortejar.
1096
00:38:40,615 --> 00:38:41,740
Creo que fui bastante claro.
1097
00:38:41,740 --> 00:38:44,200
Me asusta.
1098
00:38:44,200 --> 00:38:46,345
¿Lo has visto?
1099
00:38:46,345 --> 00:38:49,380
No lo quiero en nuestro séquito.
1100
00:38:49,380 --> 00:38:51,230
Oye, Hubee, ¿qué pasa?
1101
00:38:51,230 --> 00:38:52,370
¿Qué pasa, Sondy?
1102
00:38:52,370 --> 00:38:53,010
¿Cómo estás?
1103
00:38:53,010 --> 00:38:53,900
¿Qué pasa, Sondy?
1104
00:38:53,900 --> 00:38:55,880
Te vimos caminando por las tablas.
1105
00:38:55,880 --> 00:38:58,030
¿Esa camiseta era demasiado pequeña?
1106
00:38:58,030 --> 00:38:59,820
No.
1107
00:38:59,820 --> 00:39:01,530
Parecía bastante pequeño.
1108
00:39:01,530 --> 00:39:04,560
¿Diablos, sabrías algo sobre hockey?
1109
00:39:04,560 --> 00:39:06,130
Soy un hombre del hat-trick.
1110
00:39:06,130 --> 00:39:06,630
¿DE ACUERDO?
1111
00:39:06,630 --> 00:39:07,860
Por eso uso la camiseta ajustada.
1112
00:39:07,860 --> 00:39:08,730
Me hace rápido.
1113
00:39:08,730 --> 00:39:10,530
Leyes de la velocidad.
1114
00:39:10,530 --> 00:39:11,820
Eso es cierto, Fry.
1115
00:39:11,820 --> 00:39:13,750
No juegas hockey.
1116
00:39:13,750 --> 00:39:14,250
Pero--
1117
00:39:14,250 --> 00:39:15,960
¿Qué pasó?
1118
00:39:15,960 --> 00:39:17,300
Algunas tonterías burocráticas, amigo.
1119
00:39:17,300 --> 00:39:19,800
Decían algo sobre que yo era un jugador ilegal.
1120
00:39:19,800 --> 00:39:21,240
Creo que odian la bandera.
1121
00:39:21,240 --> 00:39:22,260
Eso es típico, hombre.
1122
00:39:22,260 --> 00:39:22,900
Lo lamento.
1123
00:39:22,900 --> 00:39:23,400
Lo sé.
1124
00:39:23,400 --> 00:39:24,332
Tonterías socialistas.
1125
00:39:24,332 --> 00:39:26,040
Realmente podrían haberme utilizado hoy también.
1126
00:39:26,040 --> 00:39:26,730
Podrían haberlo hecho.
1127
00:39:26,730 --> 00:39:28,740
Vimos que conseguiste un triplete hoy.
1128
00:39:28,740 --> 00:39:30,030
Papá Hatty por aquí.
1129
00:39:30,030 --> 00:39:30,780
¿Viste eso?
1130
00:39:30,780 --> 00:39:31,650
Claro que sí.
1131
00:39:31,650 --> 00:39:33,960
Sí, nos quedamos en el sitio web, así que lo vimos.
1132
00:39:33,960 --> 00:39:37,850
¿Viste lo dulce que soy?
1133
00:39:37,850 --> 00:39:39,800
Sí, muy dulce.
1134
00:39:39,800 --> 00:39:41,390
Bueno, entonces, ¿qué tienes pasando?
1135
00:39:41,390 --> 00:39:42,380
¿En el resto de la noche, hombre?
1136
00:39:42,380 --> 00:39:43,588
¿Acabas de salir de aquí?
1137
00:39:43,588 --> 00:39:44,780
No, tengo que correr hacia mi auto.
1138
00:39:44,780 --> 00:39:47,660
Tengo un sándwich de ensalada de huevo que necesito comer.
1139
00:39:47,660 --> 00:39:48,575
o ya sabes.
1140
00:39:48,575 --> 00:39:50,450
Eso suena bien, pero ya sabes.
1141
00:39:50,450 --> 00:39:52,520
Eres más que bienvenido a unirte a nosotros durante el resto del juego.
1142
00:39:52,520 --> 00:39:54,080
Incluso creo que iremos a Waffle House con Kevin.
1143
00:39:54,080 --> 00:39:54,950
después.
1144
00:39:54,950 --> 00:39:56,870
Sé que no es de Shoney, pero.
1145
00:39:56,870 --> 00:39:59,990
Espera, quieres ir a otro lado conmigo.
1146
00:39:59,990 --> 00:40:02,750
¿Eso no está aquí juntos?
1147
00:40:02,750 --> 00:40:03,860
Sí, por supuesto, hombre.
1148
00:40:03,860 --> 00:40:05,240
Eso es genial.
1149
00:40:05,240 --> 00:40:07,010
Amigo, tengo un ponche de frutas en mi auto.
1150
00:40:07,010 --> 00:40:08,060
Ya vuelvo.
1151
00:40:08,060 --> 00:40:08,780
Oye, ponche de frutas.
1152
00:40:08,780 --> 00:40:09,410
Nos encanta el ponche de frutas.
1153
00:40:09,410 --> 00:40:10,285
¿Tienes más?
1154
00:40:10,285 --> 00:40:13,730
No tengo más.
1155
00:40:13,730 --> 00:40:14,900
Los veré allí, muchachos.
1156
00:40:14,900 --> 00:40:16,460
Muy bien, Sondy.
1157
00:40:16,460 --> 00:40:18,740
Sabes dónde encontrarnos, hombre.
1158
00:40:18,740 --> 00:40:19,950
¿Qué estás haciendo?
1159
00:40:19,950 --> 00:40:20,450
¿Qué?
1160
00:40:20,450 --> 00:40:21,620
Lo invité al juego.
1161
00:40:21,620 --> 00:40:22,740
¿Por qué lo invitarías?
1162
00:40:22,740 --> 00:40:23,990
Dijiste que necesitamos más amigos.
1163
00:40:23,990 --> 00:40:24,978
Yo, tú, Kevin.
1164
00:40:24,978 --> 00:40:26,270
Esos son todos los amigos que necesitamos.
1165
00:40:26,270 --> 00:40:29,750
¿Vas a hacer que vayamos a un segundo lugar con Sondy?
1166
00:40:29,750 --> 00:40:30,560
¿Esas sondas?
1167
00:40:30,560 --> 00:40:32,120
Es la Casa de los Waffles.
1168
00:40:32,120 --> 00:40:33,500
Te encanta Waffle House.
1169
00:40:33,500 --> 00:40:35,700
Vamos a terminar en su baúl.
1170
00:40:35,700 --> 00:40:36,200
¿Qué?
1171
00:40:36,200 --> 00:40:38,420
No, podemos viajar en el asiento trasero.
1172
00:40:38,420 --> 00:40:41,080
Tengo que trabajar mañana.
1173
00:40:41,080 --> 00:40:43,500
Te escribiré una nota del médico.
1174
00:40:43,500 --> 00:40:45,310
¿Sería eso legítimo?
1175
00:40:45,310 --> 00:40:47,380
Por supuesto.
1176
00:40:47,380 --> 00:40:49,120
Punto sólido, muchachos.
1177
00:40:49,120 --> 00:40:51,240
Muy bien, chicos.
1178
00:40:51,240 --> 00:40:53,700
Sin embargo, Nick realmente nos estaba sacando de apuros.
1179
00:40:53,700 --> 00:40:55,980
Esto debería ser una explosión en este momento.
1180
00:40:55,980 --> 00:40:58,860
Tenemos que jugar de forma más inteligente.
1181
00:40:58,860 --> 00:41:00,990
Gracias Papa.
1182
00:41:00,990 --> 00:41:02,880
Riley, sé que fue un comienzo difícil.
1183
00:41:02,880 --> 00:41:05,190
Realmente aprecio que no nos hayas abandonado.
1184
00:41:05,190 --> 00:41:07,030
Parece que estás empezando a adaptarte.
1185
00:41:07,030 --> 00:41:08,360
No lo parece.
1186
00:41:08,360 --> 00:41:09,488
No, amigo, a la mierda eso.
1187
00:41:09,488 --> 00:41:11,280
Es un momento difícil para empezar, amigo.
1188
00:41:11,280 --> 00:41:12,210
Estás bien.
1189
00:41:12,210 --> 00:41:12,750
Estas bien.
1190
00:41:16,610 --> 00:41:19,392
Te amo, Nick.
1191
00:41:43,794 --> 00:41:46,083
Vete a la mierda, amigo.
1192
00:41:46,083 --> 00:41:47,250
Quítale las pelotas a mi portero.
1193
00:41:47,250 --> 00:41:48,875
¿Qué carajo van a hacer ustedes?
1194
00:41:48,875 --> 00:41:51,426
Muestra algo de clase.
1195
00:41:58,190 --> 00:41:59,750
Hola Erin, está detenido.
1196
00:41:59,750 --> 00:42:02,390
¿Te importaría simplemente enchufarlo y darle al play?
1197
00:42:02,390 --> 00:42:03,215
Muchas gracias.
1198
00:42:07,030 --> 00:42:08,730
Sí, ¿qué es esto?
1199
00:42:08,730 --> 00:42:10,260
algo genial.
1200
00:42:10,260 --> 00:42:10,920
¿Lo es?
1201
00:42:10,920 --> 00:42:11,420
Está bien.
1202
00:42:11,420 --> 00:42:13,620
Voy a vender algunas boquillas.
1203
00:42:13,620 --> 00:42:14,716
DE ACUERDO.
1204
00:42:21,164 --> 00:42:24,880
Atención, Jóvenes Genos, jugadores y aficionados.
1205
00:42:24,880 --> 00:42:28,420
Si tienes necesidades dentales, te pondré en buenas manos.
1206
00:42:28,420 --> 00:42:31,690
No estás en el programa, pero tus dientes merecen fama.
1207
00:42:31,690 --> 00:42:34,900
Puedes conseguir un descuento especial si anotas este nombre
1208
00:42:34,900 --> 00:42:37,030
Soy el Dr. John Calamino.
1209
00:42:37,030 --> 00:42:39,290
Título de DDS de Reno
1210
00:42:39,290 --> 00:42:43,150
Y obtuve un descuento especial para los Jóvenes Genos.
1211
00:42:43,150 --> 00:42:44,050
El montaje es gratuito
1212
00:42:44,050 --> 00:42:45,670
La boquilla tendrá un costo adicional.
1213
00:42:45,670 --> 00:42:46,900
Mantenga su parrilla con un aspecto fresco
1214
00:42:46,900 --> 00:42:47,350
obtener un relleno
1215
00:42:47,350 --> 00:42:49,517
No te estreses con la factura porque la limpieza corre por mi cuenta
1216
00:42:49,517 --> 00:42:50,680
Me duelen los dientes
1217
00:42:50,680 --> 00:42:52,690
Nuestros sillones de dentista nunca se ensucian
1218
00:42:52,690 --> 00:42:54,820
Así que sigue patinando a toda prisa
1219
00:42:54,820 --> 00:42:56,650
Consigue que tus blancos nacarados
1220
00:42:56,650 --> 00:42:59,080
Uh, podríamos ser rivales en el hielo.
1221
00:42:59,080 --> 00:43:03,070
Pero ¿quién no querría una sonrisa dos veces más bonita?
1222
00:43:03,070 --> 00:43:04,782
Ubicado en 230 Ashley Phosphate Road
1223
00:43:04,782 --> 00:43:06,490
junto a Bojangles y Frankie's Fun Park.
1224
00:43:06,490 --> 00:43:08,140
Instalación gratuita sujeta a su proveedor de seguros.
1225
00:43:08,140 --> 00:43:08,980
Boquilla no incluida.
1226
00:43:08,980 --> 00:43:10,750
Esta canción es propiedad de Chiclets Magnet LLC.
1227
00:43:10,750 --> 00:43:12,820
y a menos que esté en TikTok, cualquier uso no oficial de esta canción
1228
00:43:12,820 --> 00:43:15,195
está estrictamente prohibido sin el permiso expreso de JCD.
1229
00:43:17,612 --> 00:43:18,945
Nota personal: DM Biz Nasty otra vez
1230
00:43:18,945 --> 00:43:19,670
Oh joder.
1231
00:43:19,670 --> 00:43:20,470
Mierda.
1232
00:43:20,470 --> 00:43:21,720
Joder, todavía continúa.
1233
00:43:21,720 --> 00:43:22,760
Erin, apágalo.
1234
00:43:22,760 --> 00:43:24,110
No lo sé... No sé qué quieres que haga.
1235
00:43:24,110 --> 00:43:25,180
No consigo que se detenga.
1236
00:43:25,180 --> 00:43:25,750
Mover.
1237
00:43:25,750 --> 00:43:30,790
Copie las direcciones de correo electrónico de la liga para completar la audiencia del boletín.
1238
00:43:30,790 --> 00:43:34,060
Rellene la carpeta con los nuevos sobres brillantes.
1239
00:43:34,060 --> 00:43:35,650
Ideas de tatuajes.
1240
00:43:35,650 --> 00:43:37,090
Dios mío, lo siento mucho.
1241
00:43:37,090 --> 00:43:38,110
No--
1242
00:43:38,110 --> 00:43:38,620
Gracias.
1243
00:43:38,620 --> 00:43:39,985
No sé.
1244
00:43:41,470 --> 00:43:42,250
Maldito imbécil.
1245
00:43:42,250 --> 00:43:42,880
¿Qué?
1246
00:43:42,880 --> 00:43:44,750
Estaba tratando de moverme.
1247
00:43:45,610 --> 00:43:48,700
Eso fue más agotador que el juego.
1248
00:43:48,700 --> 00:43:50,080
¿Qué?
1249
00:43:50,080 --> 00:43:51,115
Ay dios mío.
1250
00:43:57,530 --> 00:43:58,510
Joder, sí, amigo.
1251
00:44:01,400 --> 00:44:02,930
Dios mío, lo siento mucho, Nick.
1252
00:44:02,930 --> 00:44:04,202
Lo siento mucho.
1253
00:44:04,202 --> 00:44:06,030
Oh.
1254
00:44:06,030 --> 00:44:07,530
Espera, espera, sácalo.
1255
00:44:07,530 --> 00:44:08,958
Sacarlo.
1256
00:44:08,958 --> 00:44:10,394
Tíralo.
1257
00:44:10,394 --> 00:44:10,894
¡Tíralo!
1258
00:44:10,894 --> 00:44:11,808
Mira arriba.
1259
00:44:11,808 --> 00:44:12,350
¡Mira desde arriba!
1260
00:44:13,949 --> 00:44:14,935
Vamos, chicos.
1261
00:44:18,000 --> 00:44:18,930
Puerta trasera, puerta trasera.
1262
00:44:21,560 --> 00:44:23,414
Sacarlo.
1263
00:44:27,850 --> 00:44:29,280
Vamos, Apple.
1264
00:44:29,280 --> 00:44:31,026
Vamos.
1265
00:44:33,441 --> 00:44:35,373
No puedo arreglármelas con este tipo esta noche.
1266
00:44:35,373 --> 00:44:36,339
Ridículo.
1267
00:44:39,250 --> 00:44:40,487
Así que ahora estoy mal en D.
1268
00:44:40,487 --> 00:44:42,070
¿Puedes cambiar conmigo para este turno?
1269
00:44:42,070 --> 00:44:42,850
Sí, por supuesto.
1270
00:44:42,850 --> 00:44:44,110
Está bien, te lo voy a recuperar.
1271
00:44:44,110 --> 00:44:46,193
y ve a la izquierda si quieres sacarlo de las tablas.
1272
00:44:46,193 --> 00:44:48,468
Demonios, sí, suena genial.
1273
00:45:11,100 --> 00:45:12,320
Vamos, muchachos.
1274
00:45:12,320 --> 00:45:14,200
Vamos.
1275
00:45:14,200 --> 00:45:15,390
Hagámoslo.
1276
00:45:15,390 --> 00:45:15,990
Oh.
1277
00:45:15,990 --> 00:45:16,490
Sí.
1278
00:45:16,490 --> 00:45:18,200
Sí.
1279
00:45:18,200 --> 00:45:19,115
Jodido A, muchachos.
1280
00:45:23,290 --> 00:45:23,950
Tengo uno.
1281
00:45:23,950 --> 00:45:25,892
Buen turno, amigo.
1282
00:45:25,892 --> 00:45:27,100
Se ven bien ahí fuera, muchachos.
1283
00:45:27,100 --> 00:45:28,118
Las piernas están activas.
1284
00:45:28,118 --> 00:45:29,410
¿De qué carajo estás hablando?
1285
00:45:29,410 --> 00:45:31,238
Deberíamos expulsar a estos cabrones.
1286
00:45:31,238 --> 00:45:32,530
Es la maldita liga de la cerveza, Chet.
1287
00:45:32,530 --> 00:45:33,370
Relájate, amigo.
1288
00:45:33,370 --> 00:45:35,440
Amigo, ¿de qué carajo estás hablando, hermano?
1289
00:45:35,440 --> 00:45:37,030
Deberías estar asando a estos tipos.
1290
00:45:37,600 --> 00:45:40,270
¿Esa C en tu camiseta significa Chet o Coach?
1291
00:45:40,270 --> 00:45:41,512
Significa maldito capitán.
1292
00:45:41,512 --> 00:45:42,220
Yo te traje.
1293
00:45:42,220 --> 00:45:44,560
Te regalé una camiseta con tu apellido, así que veámosla.
1294
00:45:44,560 --> 00:45:46,143
Muy bien, muéstrame cómo hacerlo, Chet.
1295
00:45:46,143 --> 00:45:47,560
Joder, lo haré.
1296
00:45:47,560 --> 00:45:50,250
Oye, Shoobs, sal del hielo.
1297
00:45:50,250 --> 00:45:53,400
Galley, deja esa mierda elegante.
1298
00:45:53,400 --> 00:45:55,872
Dame el maldito disco.
1299
00:46:06,040 --> 00:46:07,390
Ahí tienes, Nick.
1300
00:46:07,390 --> 00:46:09,172
No way.
1301
00:46:11,542 --> 00:46:16,170
¡Miren frente a la red, muchachos!
1302
00:46:16,170 --> 00:46:17,020
Recógelos.
1303
00:46:17,020 --> 00:46:18,950
Buena mierda, Nick.
1304
00:46:18,950 --> 00:46:20,360
Oye, vete a la mierda.
1305
00:46:20,360 --> 00:46:21,774
Joder que vas a hacer, ¿eh?
1306
00:46:28,447 --> 00:46:29,405
Échalo, perra.
1307
00:46:29,405 --> 00:46:32,648
¿Que rayos?
1308
00:46:32,648 --> 00:46:33,360
Ay.
1309
00:46:33,360 --> 00:46:35,130
Maldito coño.
1310
00:46:35,130 --> 00:46:37,560
¿Qué carajo, amigo?
1311
00:46:37,560 --> 00:46:38,880
Justicia.
1312
00:46:38,880 --> 00:46:41,110
61 blanco, áspero.
1313
00:46:41,110 --> 00:46:43,443
Cómete una polla, Mark.
1314
00:46:43,443 --> 00:46:44,735
De eso se trata la amistad.
1315
00:46:44,735 --> 00:46:46,120
Quítate de encima, estoy bien.
1316
00:46:49,170 --> 00:46:51,750
Malditos árbitros y sus decisiones de mierda, hombre.
1317
00:46:51,750 --> 00:46:54,300
Ni siquiera vale la pena jugarlo.
1318
00:46:54,300 --> 00:46:55,260
Dios.
1319
00:46:55,260 --> 00:46:56,880
¿Estás bien?
1320
00:46:56,880 --> 00:46:59,430
Johnny, ¿estas malditas botellas de agua también?
1321
00:46:59,430 --> 00:47:00,510
Dios.
1322
00:47:00,510 --> 00:47:02,700
Es que no soporto al puto Chet.
1323
00:47:02,700 --> 00:47:03,660
No te preocupes por eso.
1324
00:47:03,660 --> 00:47:05,640
Le estás dando exactamente lo que quiere.
1325
00:47:05,640 --> 00:47:06,450
Tienes razón.
1326
00:47:06,450 --> 00:47:07,140
Tienes razón.
1327
00:47:07,140 --> 00:47:12,390
Quiero decir, intenta calmarte durante dos jodidos minutos.
1328
00:47:12,390 --> 00:47:15,570
No, no, no.
1329
00:47:59,220 --> 00:48:02,020
Oh, ella me envió un mensaje.
1330
00:48:02,020 --> 00:48:03,600
Mira, ella realmente me envió un mensaje.
1331
00:48:03,600 --> 00:48:04,140
¿Oh sí?
1332
00:48:04,140 --> 00:48:05,318
¿Qué dijo ella?
1333
00:48:05,318 --> 00:48:05,860
No sé.
1334
00:48:05,860 --> 00:48:06,777
Aún no lo he comprobado.
1335
00:48:06,777 --> 00:48:09,690
Déjeme ver.
1336
00:48:09,690 --> 00:48:12,460
Ella dijo...
1337
00:48:12,460 --> 00:48:13,680
"ey."
1338
00:48:13,680 --> 00:48:15,730
¿Ella dijo "oye"?
1339
00:48:15,730 --> 00:48:16,420
¿Solo "hola"?
1340
00:48:16,420 --> 00:48:17,385
Sí.
1341
00:48:17,385 --> 00:48:18,090
Puaj.
1342
00:48:18,090 --> 00:48:19,260
No quieres oye.
1343
00:48:19,260 --> 00:48:20,160
Eso no es bueno.
1344
00:48:20,160 --> 00:48:21,450
Bueno, pero ¿qué le respondo?
1345
00:48:21,450 --> 00:48:23,730
¿Le digo simplemente lo bonita que es?
1346
00:48:23,730 --> 00:48:24,480
No.
1347
00:48:24,480 --> 00:48:26,160
No lo haces.
1348
00:48:26,160 --> 00:48:27,570
¿No has aprendido nada?
1349
00:48:27,570 --> 00:48:28,770
Tienes que actuar con calma.
1350
00:48:28,770 --> 00:48:30,520
Ella está jugando un juego mental.
1351
00:48:30,520 --> 00:48:35,280
Y cuando ella dice hola, debes responder con frialdad.
1352
00:48:35,280 --> 00:48:37,200
¿Cómo qué?
1353
00:48:37,200 --> 00:48:41,390
Sólo di... sólo di "sup".
1354
00:48:41,390 --> 00:48:42,260
"¿Sorber?"
1355
00:48:42,260 --> 00:48:42,980
Sí.
1356
00:48:42,980 --> 00:48:45,670
Di "sup".
1357
00:48:45,670 --> 00:48:47,420
Sólo voy a decirle que es preciosa.
1358
00:48:47,420 --> 00:48:48,500
No, no.
1359
00:48:48,500 --> 00:48:49,010
No.
1360
00:48:49,010 --> 00:48:49,430
Dame ese.
1361
00:48:49,430 --> 00:48:49,930
Detener.
1362
00:48:49,930 --> 00:48:50,720
Dame.
1363
00:48:50,720 --> 00:48:52,020
Dame el telefono.
1364
00:48:52,020 --> 00:48:53,030
Todavía tengo una mano.
1365
00:48:53,030 --> 00:48:53,960
Dame tu teléfono.
1366
00:48:53,960 --> 00:48:54,410
Dame tu teléfono.
1367
00:48:54,410 --> 00:48:54,980
Enviado.
1368
00:48:54,980 --> 00:48:55,970
Lo hice.
1369
00:48:55,970 --> 00:48:58,810
Lo arruinaste.
1370
00:48:58,810 --> 00:49:00,190
¿De verdad crees que lo arruiné?
1371
00:49:00,190 --> 00:49:01,150
Sí.
1372
00:49:01,150 --> 00:49:02,470
Creo que lo arruinaste.
1373
00:49:02,470 --> 00:49:04,810
Esa era tu única oportunidad y la desperdiciaste.
1374
00:49:04,810 --> 00:49:06,220
Como esa canción de Eminem.
1375
00:49:06,220 --> 00:49:08,270
Como la canción de Eminem.
1376
00:49:08,270 --> 00:49:08,975
Dios.
1377
00:49:08,975 --> 00:49:11,230
Bueno espera, ¿cómo lo soluciono?
1378
00:49:11,230 --> 00:49:14,110
Has escuchado la canción.
1379
00:49:14,110 --> 00:49:17,400
"Sólo tienes una oportunidad."
1380
00:49:17,400 --> 00:49:18,480
Pedos.
1381
00:49:18,480 --> 00:49:19,380
Así es, muchachos.
1382
00:49:19,380 --> 00:49:20,130
Avanza.
1383
00:49:23,670 --> 00:49:25,220
Yo.
1384
00:49:25,220 --> 00:49:26,660
Buen juego en ese gol, amigo.
1385
00:49:26,660 --> 00:49:27,273
Gracias hombre.
1386
00:49:27,273 --> 00:49:28,940
Sí, me alegro de habernos recuperado un poco.
1387
00:49:28,940 --> 00:49:32,750
En realidad, odio interpretar a estos tipos.
1388
00:49:32,750 --> 00:49:34,730
¿Entonces todos ustedes son originalmente de aquí?
1389
00:49:34,730 --> 00:49:38,030
Sí, quiero decir, la mayoría de nosotros crecimos jugando juntos aquí.
1390
00:49:38,030 --> 00:49:39,680
Proton es un poco mayor.
1391
00:49:39,680 --> 00:49:40,950
pero lo conocemos desde hace tiempo.
1392
00:49:40,950 --> 00:49:41,450
Sí.
1393
00:49:41,450 --> 00:49:43,430
Así era en mi antiguo equipo en casa.
1394
00:49:43,430 --> 00:49:44,600
Como que lo di por sentado.
1395
00:49:44,600 --> 00:49:45,558
¿Oh de donde eres?
1396
00:49:45,558 --> 00:49:46,634
Littleton.
1397
00:49:46,634 --> 00:49:48,620
Área de Denver.
1398
00:49:48,620 --> 00:49:49,640
Oh, mierda.
1399
00:49:49,640 --> 00:49:51,050
Denver está apretado.
1400
00:49:51,050 --> 00:49:53,180
¿Tú... espera, estás ardiendo?
1401
00:49:53,180 --> 00:49:54,320
Todos los días, hombre.
1402
00:49:54,320 --> 00:49:56,450
Sin embargo, ha sido difícil encontrar algunos aquí.
1403
00:49:56,450 --> 00:49:58,640
Apuesto a que es como retroceder en el maldito tiempo para ti.
1404
00:49:58,640 --> 00:50:00,980
Sí, definitivamente me lleva de regreso a mis días de escuela secundaria.
1405
00:50:00,980 --> 00:50:02,510
Es una pena no tener conexión.
1406
00:50:02,510 --> 00:50:04,910
Bueno, hermano, ahora tienes uno.
1407
00:50:04,910 --> 00:50:07,603
Te daré mi número cuando volvamos al vestuario.
1408
00:50:07,603 --> 00:50:08,270
¿Hablas en serio?
1409
00:50:08,270 --> 00:50:09,727
Sí amigo.
1410
00:50:09,727 --> 00:50:14,697
fan de tu vida
1411
00:50:14,697 --> 00:50:18,176
Y lo abandoné, quemado
1412
00:50:18,176 --> 00:50:25,631
Luché para regresar de entre los muertos
1413
00:50:25,631 --> 00:50:36,585
Sintonizado, encendido, recordé lo que dijiste
1414
00:50:37,263 --> 00:50:38,180
¡Dios mío, es un disco!
1415
00:50:38,180 --> 00:50:38,270
¡Ve a buscar el disco!
1416
00:50:38,270 --> 00:50:38,812
¡Coge el disco!
1417
00:50:42,714 --> 00:50:48,214
Seré tu hombro llorando
1418
00:50:48,214 --> 00:50:52,642
Seré el suicidio del amor
1419
00:50:52,642 --> 00:50:58,827
Y seré mejor cuando sea mayor
1420
00:50:58,827 --> 00:51:08,420
Seré el mayor fan de tu vida.
1421
00:51:08,420 --> 00:51:10,070
No puedo creerlo.
1422
00:51:10,070 --> 00:51:11,180
No puedo creerlo.
1423
00:51:11,180 --> 00:51:12,830
Tenemos un disco de juego oficial.
1424
00:51:12,830 --> 00:51:14,140
Lo hiciste.
1425
00:51:14,140 --> 00:51:15,140
Ay dios mío.
1426
00:51:15,140 --> 00:51:16,970
Ese era el chico nuevo.
1427
00:51:16,970 --> 00:51:17,810
Él lo desvió.
1428
00:51:17,810 --> 00:51:20,390
¿Crees que querría esto como recuerdo?
1429
00:51:20,390 --> 00:51:22,820
Puede que lo quiera, pero estoy pensando
1430
00:51:22,820 --> 00:51:25,700
Hay dos tipos que lo necesitan y lo merecen.
1431
00:51:25,700 --> 00:51:26,360
¿sabes?
1432
00:51:26,360 --> 00:51:29,180
Siento que deberíamos conservarlo al menos por ahora.
1433
00:51:29,180 --> 00:51:33,410
Esto quedaría muy bien en la repisa de la chimenea.
1434
00:51:33,410 --> 00:51:35,180
Eso es lo que estoy diciendo.
1435
00:51:35,180 --> 00:51:38,390
Piensa en todas las chicas que vendrán.
1436
00:51:38,390 --> 00:51:40,190
Te importa si yo...
1437
00:51:40,190 --> 00:51:41,210
Ten cuidado con eso.
1438
00:51:44,230 --> 00:51:45,520
Oh sí.
1439
00:51:45,520 --> 00:51:48,490
Oh, es real, está bien.
1440
00:51:48,490 --> 00:51:51,460
100% caucho vulcanizado.
1441
00:51:51,460 --> 00:51:54,130
Está nivelado.
1442
00:51:54,130 --> 00:51:54,670
Oh...
1443
00:51:55,850 --> 00:51:56,350
Déjame.
1444
00:51:56,350 --> 00:51:56,500
Déjame.
1445
00:51:56,500 --> 00:51:57,170
Eso está maduro.
1446
00:51:57,170 --> 00:51:57,670
Déjame.
1447
00:51:57,670 --> 00:51:58,600
Vamos vamos.
1448
00:51:58,600 --> 00:52:00,380
Entra allí.
1449
00:52:00,380 --> 00:52:02,010
Sí.
1450
00:52:02,010 --> 00:52:03,790
Acanalado para mi placer.
1451
00:52:03,790 --> 00:52:05,190
Oye, tontos.
1452
00:52:05,190 --> 00:52:05,910
¿Un poco de ayuda?
1453
00:52:08,690 --> 00:52:10,010
¿Nos vio?
1454
00:52:10,010 --> 00:52:11,900
Cállate.
1455
00:52:11,900 --> 00:52:13,610
Santo carajo.
1456
00:52:13,610 --> 00:52:16,768
Estos dos están tan jodidos como un sándwich de sopa.
1457
00:52:16,768 --> 00:52:17,940
¿A mí?
1458
00:52:17,940 --> 00:52:18,440
¿A mí?
1459
00:52:18,440 --> 00:52:20,990
Chicos, este no es un maldito juego de Stingray.
1460
00:52:20,990 --> 00:52:24,230
Necesito que me devuelvan el disco.
1461
00:52:24,230 --> 00:52:25,760
Está bien.
1462
00:52:25,760 --> 00:52:27,860
Encontraremos otro.
1463
00:52:27,860 --> 00:52:29,780
Un olor más.
1464
00:52:29,780 --> 00:52:32,030
Ahí tienes.
1465
00:52:32,030 --> 00:52:34,390
Santo carajo.
1466
00:52:34,390 --> 00:52:35,570
Estos malditos idiotas.
1467
00:52:39,310 --> 00:52:39,820
Aquí tienes.
1468
00:52:42,970 --> 00:52:44,446
Mierda.
1469
00:52:44,446 --> 00:52:45,350
Es resbaladizo.
1470
00:52:45,350 --> 00:52:45,850
Está bien.
1471
00:52:45,850 --> 00:52:48,680
Conseguiremos otro.
1472
00:52:48,680 --> 00:52:51,730
Conseguiremos otro para la repisa.
1473
00:52:54,850 --> 00:52:56,860
15 millas, muchachos.
1474
00:52:56,860 --> 00:53:00,520
Nadie ha vencido a estos idiotas en dos temporadas.
1475
00:53:00,520 --> 00:53:02,890
Cuatro derrotas seguidas para ellos.
1476
00:53:02,890 --> 00:53:05,070
No esta noche.
1477
00:53:05,070 --> 00:53:07,470
Si jugamos duro estas últimas 15 millas,
1478
00:53:07,470 --> 00:53:09,343
Podemos vencer a estos tipos.
1479
00:53:10,260 --> 00:53:13,410
Espera, ¿15 millas?
1480
00:53:13,410 --> 00:53:16,170
Amigo, es lo mismo que minutos.
1481
00:53:16,170 --> 00:53:17,520
¿Sin embargo, lo es?
1482
00:53:17,520 --> 00:53:19,200
La gente lo dice.
1483
00:53:19,200 --> 00:53:21,210
Sólo intento decir que estamos cerca.
1484
00:53:21,210 --> 00:53:22,140
Bien.
1485
00:53:22,140 --> 00:53:24,270
Ahora intentas parecer un padre genial.
1486
00:53:25,830 --> 00:53:27,510
Malditos chicos.
1487
00:53:27,510 --> 00:53:29,520
Vámonos, joder, muchachos.
1488
00:53:29,520 --> 00:53:30,450
Jodidamente cierto, Nick.
1489
00:53:30,450 --> 00:53:31,810
Sí, Nick.
1490
00:53:31,810 --> 00:53:32,850
Vamos.
1491
00:53:32,850 --> 00:53:33,810
Jugando muy bien, portero.
1492
00:53:33,810 --> 00:53:37,350
¿Yo no recibo nada y él recibe todo el amor que existe?
1493
00:53:37,350 --> 00:53:38,790
Amamos a Nick.
1494
00:53:38,790 --> 00:53:41,370
Yo también lo amo, pero pensé que ustedes me amaban.
1495
00:53:41,370 --> 00:53:43,350
De todos modos, simplemente derrotemos a estos imbéciles.
1496
00:53:43,350 --> 00:53:44,710
Si es por Nick, genial.
1497
00:53:44,710 --> 00:53:46,140
Ey.
1498
00:53:46,140 --> 00:53:47,550
¡Mella!
1499
00:53:47,550 --> 00:53:48,240
Sí.
1500
00:53:48,240 --> 00:53:49,740
Para Nick.
1501
00:53:49,740 --> 00:53:52,068
Hagámoslo por Nick.
1502
00:54:12,940 --> 00:54:15,910
Muy bien, par de plugs anales, falta un punto.
1503
00:54:15,910 --> 00:54:17,780
No ties.
1504
00:54:17,780 --> 00:54:19,260
Portero.
1505
00:54:19,260 --> 00:54:19,760
Portero.
1506
00:55:15,560 --> 00:55:19,230
18, blanco, Dingleberry con un palo alto.
1507
00:55:19,230 --> 00:55:22,575
Soy Razzleberry, idiota.
1508
00:55:22,575 --> 00:55:23,450
Fuera del camino, muchachos.
1509
00:55:23,450 --> 00:55:25,220
Soy doctor.
1510
00:55:25,220 --> 00:55:26,270
¿Un médico?
1511
00:55:26,270 --> 00:55:28,190
Amigo, eres un puto dentista.
1512
00:55:28,190 --> 00:55:30,307
Sí, y parece que es una herida en la boca.
1513
00:55:30,307 --> 00:55:31,640
Déjame examinar al paciente aquí.
1514
00:55:31,640 --> 00:55:32,240
DE ACUERDO.
1515
00:55:32,240 --> 00:55:34,130
Muy bien, amigo, estoy seguro de que eso duele.
1516
00:55:34,130 --> 00:55:37,430
¿Por qué no sostienes esto sobre la herida un rato?
1517
00:55:37,430 --> 00:55:38,450
Gracias hombre.
1518
00:55:38,450 --> 00:55:42,470
Parece que es un corte en el canino inferior izquierdo.
1519
00:55:42,470 --> 00:55:43,820
Oh, eso es clásico.
1520
00:55:43,820 --> 00:55:47,180
¿Llevas encima una puta riñonera rosa?
1521
00:55:47,180 --> 00:55:49,033
¿Ves lo eficiente que es esta cosa?
1522
00:55:49,033 --> 00:55:51,200
Quieres que pague cinco dólares más por uno negro
1523
00:55:51,200 --> 00:55:51,920
¿o algo?
1524
00:55:51,920 --> 00:55:53,240
¿Por qué?
1525
00:55:53,240 --> 00:55:53,990
Oh, Cristo.
1526
00:55:53,990 --> 00:55:56,390
Cuando termines de jugar con tus guantes, como,
1527
00:55:56,390 --> 00:55:56,988
él está bien.
1528
00:55:56,988 --> 00:55:58,280
Está muy lejos del corazón.
1529
00:55:58,280 --> 00:55:59,390
Vamos.
1530
00:55:59,390 --> 00:56:03,320
La boca es una parte crucial del ecosistema de su cuerpo.
1531
00:56:03,320 --> 00:56:06,290
Muy bien, amigo, voy a arreglarte enseguida.
1532
00:56:06,290 --> 00:56:07,580
¿Tienes alguna alergia?
1533
00:56:07,580 --> 00:56:10,544
¿Qué carajo?
1534
00:57:14,870 --> 00:57:17,500
¿Qué carajo, Kev?
1535
00:57:17,500 --> 00:57:19,090
¡John, tablas, tablas, tablas!
1536
00:57:22,400 --> 00:57:24,248
Lado izquierdo, lado izquierdo.
1537
00:57:24,248 --> 00:57:26,560
Abajo, abajo, abajo.
1538
00:57:26,560 --> 00:57:28,345
Ver arriba.
1539
00:57:31,870 --> 00:57:33,940
Ese chico no debería estar en esta liga.
1540
00:57:33,940 --> 00:57:34,480
Maldita sea.
1541
00:57:34,480 --> 00:57:35,647
Ese chico es demasiado bueno.
1542
00:57:35,647 --> 00:57:36,510
Santa mierda.
1543
00:57:36,510 --> 00:57:38,260
Oye, amigo, te ha pasado más goma.
1544
00:57:38,260 --> 00:57:40,030
que una maldita prostituta de Las Vegas.
1545
00:57:40,030 --> 00:57:44,500
No recuerdo haber preguntado por la historia de fondo de la familia Ennis.
1546
00:57:44,500 --> 00:57:45,765
Mierda.
1547
00:57:45,765 --> 00:57:47,140
¿Les parece bien si lo tomo de nuevo?
1548
00:57:47,140 --> 00:57:48,130
Si absolutamente.
1549
00:57:48,130 --> 00:57:48,310
Está bien.
1550
00:57:48,310 --> 00:57:49,310
Te lo devolveré.
1551
00:57:49,310 --> 00:57:49,970
DE ACUERDO.
1552
00:57:49,970 --> 00:57:50,470
Aquí vamos.
1553
00:58:04,150 --> 00:58:06,360
No me vengas con esa mierda.
1554
00:58:06,360 --> 00:58:07,740
Vete a la mierda, Chet.
1555
00:58:07,740 --> 00:58:08,280
Mierda.
1556
00:58:08,280 --> 00:58:10,050
Vete a la mierda.
1557
00:58:18,380 --> 00:58:19,320
Oye, buen golpe, hombre.
1558
00:58:19,320 --> 00:58:21,055
No me importa ver a Chet siendo simulado.
1559
00:58:21,055 --> 00:58:22,180
aquí de vez en cuando.
1560
00:58:22,180 --> 00:58:23,640
Sí, ¿cuál carajo es su problema?
1561
00:58:23,640 --> 00:58:24,390
No lo sé, hombre.
1562
00:58:24,390 --> 00:58:26,420
Ese es solo Chet.
1563
00:58:26,420 --> 00:58:28,730
Un montón de jodidos cabrones.
1564
00:58:28,730 --> 00:58:30,680
Así que supongo que somos los nuevos aquí, ¿verdad?
1565
00:58:30,680 --> 00:58:31,130
Sí.
1566
00:58:31,130 --> 00:58:31,760
Eso es lo que escucho.
1567
00:58:31,760 --> 00:58:33,677
Bueno, haces que parezca que somos comparables.
1568
00:58:33,677 --> 00:58:35,390
He estado fuera del hielo durante un maldito año.
1569
00:58:35,390 --> 00:58:36,170
No sé ustedes.
1570
00:58:36,170 --> 00:58:37,962
Sí, quiero decir, acabo de regresar de juniors,
1571
00:58:37,962 --> 00:58:39,350
así que todavía tengo mis piernas debajo de mí.
1572
00:58:39,350 --> 00:58:41,210
Vale, sí, eso lo explica.
1573
00:58:41,210 --> 00:58:43,670
Bueno, sí, ¿quieres entrar?
1574
00:58:43,670 --> 00:58:47,180
De ninguna manera, hombre, esto es la liga de la cerveza.
1575
00:58:47,180 --> 00:58:48,020
¿Qué carajo?
1576
00:58:51,460 --> 00:58:54,730
63 negros, 21 blancos.
1577
00:58:54,730 --> 00:58:57,730
Ambos tontos con un aspecto áspero.
1578
00:58:57,730 --> 00:58:59,400
Entiendo.
1579
00:58:59,400 --> 00:59:00,870
Hermanos Bash, ¿verdad chicos?
1580
00:59:03,680 --> 00:59:06,490
¿Cómo te trata la liga de la cerveza?
1581
00:59:06,490 --> 00:59:09,840
Ah, podría ser mejor.
1582
00:59:09,840 --> 00:59:11,310
Sólo intenta divertirte.
1583
00:59:11,310 --> 00:59:12,090
Es un juego.
1584
00:59:12,090 --> 00:59:14,520
Sí.
1585
00:59:14,520 --> 00:59:16,650
Estábamos muy cerca de conseguir ese disco también.
1586
00:59:16,650 --> 00:59:18,600
Sí, te pusiste completamente horizontal.
1587
00:59:18,600 --> 00:59:20,850
Fue bastante impresionante, si lo digo yo mismo.
1588
00:59:20,850 --> 00:59:21,450
Fue una locura.
1589
00:59:21,450 --> 00:59:23,083
La velocidad es mi habilidad número uno.
1590
00:59:23,083 --> 00:59:24,000
Siempre he dicho eso.
1591
00:59:24,000 --> 00:59:25,200
Siempre has dicho eso.
1592
00:59:25,200 --> 00:59:27,370
Gracias por apoyarme.
1593
00:59:27,370 --> 00:59:28,320
Te aprecio, hombre.
1594
00:59:28,320 --> 00:59:29,028
Si hombre.
1595
00:59:29,028 --> 00:59:30,570
Realmente eres uno de mis mejores amigos.
1596
00:59:30,570 --> 00:59:31,070
Si hombre.
1597
00:59:31,070 --> 00:59:32,808
Eres mi mejor amigo también.
1598
00:59:32,808 --> 00:59:35,800
Me hace sentir bien.
1599
00:59:35,800 --> 00:59:36,970
Hola Hubee.
1600
00:59:36,970 --> 00:59:38,625
Hola Sondy, ¿qué pasa, hombre?
1601
00:59:38,625 --> 00:59:40,000
Sólo decía que te lo perdiste.
1602
00:59:40,000 --> 00:59:42,170
Teníamos un disco de juego oficial en las gradas.
1603
00:59:42,170 --> 00:59:42,670
¿En realidad?
1604
00:59:42,670 --> 00:59:43,400
Eso es genial.
1605
00:59:43,400 --> 00:59:44,290
Eso es genial.
1606
00:59:44,290 --> 00:59:44,870
Sí.
1607
00:59:44,870 --> 00:59:47,330
Sí, fue bastante impresionante.
1608
00:59:47,330 --> 00:59:51,040
Sí, puedo ver cómo tú, como fan, pensarías que eso es genial.
1609
00:59:51,040 --> 00:59:55,590
Pero como jugador, literalmente estoy tirando discos.
1610
00:59:55,590 --> 00:59:58,340
de mi culo.
1611
00:59:58,340 --> 00:59:59,930
Eso no es bueno.
1612
00:59:59,930 --> 01:00:01,413
Es bueno.
1613
01:00:01,413 --> 01:00:03,830
¿A qué hora vamos tú, Kevin y yo a Waffle House?
1614
01:00:03,830 --> 01:00:07,040
Bueno, ya sabes, Fry, él vendrá con nosotros.
1615
01:00:07,040 --> 01:00:09,620
Sí, supongo que necesitamos a alguien que conduzca.
1616
01:00:09,620 --> 01:00:12,200
¿Pero a qué hora nos vamos, específicamente?
1617
01:00:12,200 --> 01:00:13,995
Tan pronto como termine el juego, estaremos
1618
01:00:13,995 --> 01:00:15,620
siendo asfixiado y cubierto, hermano.
1619
01:00:15,620 --> 01:00:16,910
Cortado en cubitos y en trozos, hermano.
1620
01:00:16,910 --> 01:00:17,510
Está bien.
1621
01:00:17,510 --> 01:00:18,010
Está bien.
1622
01:00:18,010 --> 01:00:19,940
Tengo que ir a orinar todo este ponche de frutas.
1623
01:00:19,940 --> 01:00:20,150
DE ACUERDO.
1624
01:00:20,150 --> 01:00:21,020
Y luego vuelvo enseguida.
1625
01:00:21,020 --> 01:00:22,010
Eso suena bien, hombre.
1626
01:00:22,010 --> 01:00:23,690
DE ACUERDO.
1627
01:00:23,690 --> 01:00:26,840
Recuerda, eres mi vehículo.
1628
01:00:26,840 --> 01:00:28,670
Espera, ¿qué dijo?
1629
01:00:28,670 --> 01:00:31,070
Creo que dijo que nos encontraríamos con él allí.
1630
01:00:31,070 --> 01:00:31,680
No sé.
1631
01:00:31,680 --> 01:00:32,180
DE ACUERDO.
1632
01:00:32,180 --> 01:00:33,140
Eso suena bien.
1633
01:00:37,000 --> 01:00:37,780
Maldito coño.
1634
01:00:43,080 --> 01:00:43,770
Sí.
1635
01:00:43,770 --> 01:00:45,720
Estás muy callado allí.
1636
01:00:45,720 --> 01:00:46,530
¿Disculpe?
1637
01:00:46,530 --> 01:00:48,810
Ya escuchaste lo que carajo dije.
1638
01:00:48,810 --> 01:00:50,250
Perra barata.
1639
01:00:50,800 --> 01:00:52,200
Bueno.
1640
01:00:52,200 --> 01:00:53,585
Fue una buena.
1641
01:00:53,585 --> 01:00:54,960
¿Dónde diablos jugaste?
1642
01:00:54,960 --> 01:00:56,810
Tu eres terrible.
1643
01:00:56,810 --> 01:00:59,320
Jugué nivel uno AAA, amigo.
1644
01:00:59,820 --> 01:01:03,000
Bueno, ahora estás en la liga C, así que cállate la puta boca.
1645
01:01:03,000 --> 01:01:03,960
Cállate la maldita boca.
1646
01:01:03,960 --> 01:01:05,550
Te estamos destrozando aquí.
1647
01:01:05,550 --> 01:01:07,000
Entonces ¿por qué lloras?
1648
01:01:07,000 --> 01:01:07,845
Estás llorando.
1649
01:01:16,980 --> 01:01:17,750
Me estoy calentando.
1650
01:01:17,750 --> 01:01:19,714
Vamos.
1651
01:01:35,917 --> 01:01:36,900
¡Sin bofetadas!
1652
01:01:55,025 --> 01:01:56,522
¡Sí compinche!
1653
01:01:56,522 --> 01:01:59,017
Ay dios mío.
1654
01:02:03,009 --> 01:02:07,999
camiseta sin nombre pero ahora estamos de fiesta
1655
01:02:07,999 --> 01:02:10,494
Encuéntranos en Waffle House
1656
01:02:10,494 --> 01:02:13,488
Es un marcador empatado.
1657
01:02:15,483 --> 01:02:15,983
¡Sí!
1658
01:02:15,983 --> 01:02:16,483
Ay dios mío.
1659
01:02:16,483 --> 01:02:18,977
¡Vamos, Kevin!
1660
01:02:22,470 --> 01:02:25,464
¡Kevin!
1661
01:02:25,464 --> 01:02:27,959
¡Vamos!
1662
01:02:27,959 --> 01:02:32,450
Casa de gofres, Casa de gofres, Casa de gofres, ¡guau!
1663
01:02:44,120 --> 01:02:46,580
Marcos, tiempo muerto.
1664
01:02:46,580 --> 01:02:47,880
¿Hablas en serio?
1665
01:02:47,880 --> 01:02:48,380
Sí.
1666
01:02:48,380 --> 01:02:49,370
Tenemos que ganar este.
1667
01:02:49,370 --> 01:02:50,750
Jesucristo.
1668
01:02:50,750 --> 01:02:51,920
Está bien.
1669
01:02:52,820 --> 01:02:53,960
Tiempo muerto, blanco.
1670
01:02:53,960 --> 01:02:57,200
Y date prisa, carajo.
1671
01:02:57,200 --> 01:02:58,790
¿Qué carajo estamos haciendo?
1672
01:02:58,790 --> 01:03:00,260
Consíganlo juntos.
1673
01:03:00,260 --> 01:03:02,570
¿Estamos aquí dejando que el maldito Kevin marque?
1674
01:03:02,570 --> 01:03:04,490
Jesucristo, muchachos.
1675
01:03:04,490 --> 01:03:05,940
Consigue una puta pista.
1676
01:03:05,940 --> 01:03:08,060
Quiero decir, un gran tipo, me encanta tomar cervezas con él.
1677
01:03:08,060 --> 01:03:09,840
pero es una puta mierda de perro en el hockey.
1678
01:03:09,840 --> 01:03:11,580
Chet, esto es hockey recreativo, amigo.
1679
01:03:11,580 --> 01:03:12,830
Se están divirtiendo allí.
1680
01:03:12,830 --> 01:03:13,610
Simplemente relájate.
1681
01:03:13,610 --> 01:03:15,590
Me importa un carajo si se están divirtiendo.
1682
01:03:15,590 --> 01:03:17,750
Estoy tratando de obtener una W. ¿Qué carajo estás haciendo?
1683
01:03:17,750 --> 01:03:19,250
Chet, es la liga de la cerveza, amigo.
1684
01:03:19,250 --> 01:03:20,692
Vete a la mierda, amigo.
1685
01:03:20,692 --> 01:03:22,400
Shewbs, ¿qué carajo estás mirando?
1686
01:03:22,400 --> 01:03:25,790
Vete a follar con una cabra, paloma.
1687
01:03:25,790 --> 01:03:27,260
Que Dork.
1688
01:03:27,260 --> 01:03:28,730
¿Hablas en serio, amigo?
1689
01:03:28,730 --> 01:03:30,170
Ya es bastante tarde.
1690
01:03:30,170 --> 01:03:32,690
Sí, hombre, sólo los nerds piden tiempo muerto en la liga de la cerveza.
1691
01:03:32,690 --> 01:03:35,030
¿No les importa esto?
1692
01:03:35,030 --> 01:03:36,800
Será mejor que me estén jodiendo.
1693
01:03:36,800 --> 01:03:38,350
¿Tiempo muerto en la maldita liga de la cerveza?
1694
01:03:38,350 --> 01:03:39,630
Amigo, tenemos que elaborar una estrategia.
1695
01:03:39,630 --> 01:03:41,180
Tenemos que vencer a estos imbéciles.
1696
01:03:41,180 --> 01:03:41,780
¿Hacer estrategias?
1697
01:03:41,780 --> 01:03:42,680
No eres Jared Bednar.
1698
01:03:42,680 --> 01:03:43,722
No es la Copa Stanley.
1699
01:03:43,722 --> 01:03:45,170
Cálmate, envuélvelo, vámonos.
1700
01:03:45,170 --> 01:03:45,890
Necesito ir a la cama.
1701
01:03:45,890 --> 01:03:46,760
Tengo bocas que alimentar.
1702
01:03:46,760 --> 01:03:48,440
Sé que probablemente nunca antes has estado con una mujer.
1703
01:03:48,440 --> 01:03:49,670
pero algunos de nosotros sí.
1704
01:03:49,670 --> 01:03:51,590
En primer lugar, he practicado sexo antes.
1705
01:03:51,590 --> 01:03:52,580
Vale, sí.
1706
01:03:52,580 --> 01:03:55,140
En segundo lugar, de hecho puedo ayudar a tu familia.
1707
01:03:55,140 --> 01:03:58,300
Tengo un 25% de descuento en mi oficina aquí.
1708
01:03:58,300 --> 01:03:58,800
Adelante.
1709
01:03:58,800 --> 01:04:00,450
Trabajaré en esos dientes tuyos.
1710
01:04:00,450 --> 01:04:01,542
Bien, cálmate, Hermie.
1711
01:04:01,542 --> 01:04:02,250
Son más de las 00.
1712
01:04:02,250 --> 01:04:04,000
Tengo que llegar a casa, alimentar a los niños y vencerlo.
1713
01:04:04,000 --> 01:04:05,100
Quiero ir a casa.
1714
01:04:05,100 --> 01:04:06,690
Este loco tiene toda la razón, hombre.
1715
01:04:06,690 --> 01:04:07,680
Vámonos, joder.
1716
01:04:07,680 --> 01:04:09,840
¿Quién carajo eres tú?
1717
01:04:09,840 --> 01:04:10,830
Soy Kevin.
1718
01:04:10,830 --> 01:04:12,300
Cállate, Kevin.
1719
01:04:12,300 --> 01:04:12,900
Encima.
1720
01:04:12,900 --> 01:04:13,400
Hecho.
1721
01:04:13,400 --> 01:04:15,330
Salir.
1722
01:04:15,330 --> 01:04:16,770
Muy bien, que se joda ese tipo.
1723
01:04:16,770 --> 01:04:18,870
Tú eres la razón por la que todavía estamos aquí, Kevin.
1724
01:04:18,870 --> 01:04:21,608
Tenemos tiempo para ganar.
1725
01:04:21,608 --> 01:04:22,650
Hagámoslo, joder.
1726
01:04:22,650 --> 01:04:24,630
Supongo que ganemos.
1727
01:04:24,630 --> 01:04:25,327
¿Está seguro?
1728
01:04:25,327 --> 01:04:26,910
¿Cuánto duran los tiempos muertos en esta liga?
1729
01:04:26,910 --> 01:04:28,647
Amigo, demasiado tiempo.
1730
01:04:28,647 --> 01:04:30,480
Bueno, no pareces muy seguro de eso.
1731
01:04:34,880 --> 01:04:37,040
Recógelos, recógelos.
1732
01:04:37,040 --> 01:04:37,700
Buen trabajo, hombre.
1733
01:04:37,700 --> 01:04:39,968
Conseguiremos punto, punto.
1734
01:04:47,830 --> 01:04:49,080
Caminando por el medio.
1735
01:04:49,080 --> 01:04:50,660
¿Que estamos haciendo?
1736
01:04:50,660 --> 01:04:51,620
Izquierda, izquierda, izquierda.
1737
01:04:51,620 --> 01:04:53,240
Límpialo, límpialo.
1738
01:04:53,240 --> 01:04:54,560
Abajo, abajo.
1739
01:04:54,560 --> 01:04:56,240
Lo tengo.
1740
01:04:56,240 --> 01:04:57,020
Entiendo.
1741
01:04:57,020 --> 01:04:58,700
Vamos, Nick.
1742
01:04:58,700 --> 01:04:59,540
Oh no, no lo hagas.
1743
01:04:59,540 --> 01:05:00,950
Oh Kevin, ese es un plan de mierda.
1744
01:05:04,460 --> 01:05:06,280
Vámonos, muchachos.
1745
01:05:06,280 --> 01:05:07,530
Deja de dejarlo patinar.
1746
01:05:07,530 --> 01:05:08,307
Al otro lado de.
1747
01:05:08,307 --> 01:05:08,890
Vamos muchachos.
1748
01:05:08,890 --> 01:05:09,557
Vayamos a OT.
1749
01:05:09,557 --> 01:05:10,447
Ahí vamos, Nick.
1750
01:05:10,447 --> 01:05:11,280
Sigan así, muchachos.
1751
01:05:11,280 --> 01:05:12,300
Mantenga la presión alta.
1752
01:05:12,300 --> 01:05:13,180
Oh joder.
1753
01:05:13,180 --> 01:05:14,970
Joder, todavía suelto. todavía suelto.
1754
01:05:14,970 --> 01:05:17,700
Ir a la red.
1755
01:05:17,700 --> 01:05:18,600
Arriba, arriba, arriba, arriba.
1756
01:05:21,670 --> 01:05:23,160
Vamos muchachos, sáquenlo.
1757
01:05:23,160 --> 01:05:25,605
Sacarlo.
1758
01:05:25,605 --> 01:05:26,230
Ponlo en marcha.
1759
01:05:26,230 --> 01:05:26,730
Limpialo.
1760
01:05:29,410 --> 01:05:30,760
Estoy muy abierto.
1761
01:05:30,760 --> 01:05:31,307
Alguien mire.
1762
01:05:31,307 --> 01:05:31,807
Mirar.
1763
01:05:31,807 --> 01:05:33,940
Buscar.
1764
01:05:33,940 --> 01:05:34,540
Que me jodan.
1765
01:05:37,408 --> 01:05:39,035
Pon un poco de presión.
1766
01:05:39,035 --> 01:05:41,460
Cortejar.
1767
01:05:41,460 --> 01:05:43,020
10 segundos, muchachos, 10 segundos.
1768
01:05:45,980 --> 01:05:47,820
Vamos chicos.
1769
01:05:47,820 --> 01:05:48,780
Buenísimo, Nick.
1770
01:05:48,780 --> 01:05:49,860
Mantenlo fuera.
1771
01:05:49,860 --> 01:05:50,380
Cubrelo.
1772
01:05:50,380 --> 01:05:50,880
Bajo ello.
1773
01:05:50,880 --> 01:05:52,097
Acuéstate sobre él.
1774
01:06:19,460 --> 01:06:21,750
Ja, creo que quiere quedar.
1775
01:06:21,750 --> 01:06:23,550
Te dije que esto funcionaría.
1776
01:06:23,550 --> 01:06:24,780
¿Quiere vernos?
1777
01:06:24,780 --> 01:06:25,350
Sí.
1778
01:06:25,350 --> 01:06:26,070
¿Contigo?
1779
01:06:26,070 --> 01:06:26,670
Sí.
1780
01:06:26,670 --> 01:06:27,600
¿Esta noche?
1781
01:06:27,600 --> 01:06:29,604
También es cierto.
1782
01:06:30,990 --> 01:06:32,400
¿Sabes lo que significa?
1783
01:06:32,400 --> 01:06:35,280
Ella es dtp.
1784
01:06:35,280 --> 01:06:37,470
No sé qué significa eso.
1785
01:06:37,470 --> 01:06:38,220
Abajo para arar.
1786
01:06:41,370 --> 01:06:43,530
¿Te gusta el sexo?
1787
01:06:43,530 --> 01:06:44,040
Sí.
1788
01:06:44,040 --> 01:06:45,030
Como el sexo.
1789
01:06:45,030 --> 01:06:49,050
Ya sabes, hacer el amor.
1790
01:06:49,050 --> 01:06:52,356
Quiero decir, sé lo que es.
1791
01:06:52,356 --> 01:06:55,850
Simplemente me asusta mucho.
1792
01:06:55,850 --> 01:06:57,030
Está bien tener miedo, amigo.
1793
01:06:57,030 --> 01:06:58,740
pero tienes que hacerlo.
1794
01:06:58,740 --> 01:06:59,448
Pero no, no lo hago.
1795
01:06:59,448 --> 01:07:01,990
Sólo quería ir a bailar o algo así y conocerla.
1796
01:07:01,990 --> 01:07:03,340
¿Te pidió que fueras a bailar?
1797
01:07:03,340 --> 01:07:06,010
Voy a pedirle que vaya a bailar.
1798
01:07:06,010 --> 01:07:08,200
Ella sabrá que ese es el código para el sexo.
1799
01:07:08,200 --> 01:07:10,630
Ten cuidado con lo que dices.
1800
01:07:10,630 --> 01:07:12,280
¿Bailar ahora significa sexo?
1801
01:07:12,280 --> 01:07:13,403
Bailar ahora significa sexo.
1802
01:07:13,403 --> 01:07:15,070
He estado fuera del juego por mucho tiempo.
1803
01:07:15,070 --> 01:07:16,120
Sí.
1804
01:07:16,120 --> 01:07:17,530
La voy a invitar a bailar.
1805
01:07:17,530 --> 01:07:21,250
Si quiere irse, puede buscar a alguien más.
1806
01:07:21,250 --> 01:07:23,590
Así se hace, Capitán Pato.
1807
01:07:23,590 --> 01:07:26,170
Tiempo de espera de primer nivel.
1808
01:07:26,170 --> 01:07:27,790
Estoy tan cansado.
1809
01:07:27,790 --> 01:07:30,430
¿Por qué diablos lo até?
1810
01:07:30,430 --> 01:07:32,120
Estúpido.
1811
01:07:32,120 --> 01:07:34,120
Quiero decir, K-dawg, puedes irte cuando quieras.
1812
01:07:34,120 --> 01:07:36,310
Está bien, de verdad.
1813
01:07:36,310 --> 01:07:37,060
Está bien conmigo.
1814
01:07:37,060 --> 01:07:38,200
Más tarde, Kev.
1815
01:07:38,200 --> 01:07:39,100
Nos vemos.
1816
01:07:39,100 --> 01:07:41,200
Chicos, chicos, ganar es muy divertido.
1817
01:07:41,200 --> 01:07:43,060
Estoy bromeando.
1818
01:07:43,060 --> 01:07:44,860
Quiero decir, él es el tipo divertido del equipo.
1819
01:07:48,830 --> 01:07:50,390
No está bien, hombre.
1820
01:07:50,390 --> 01:07:53,255
Entonces, ¿hacen tiempo extra o van directamente a los penales?
1821
01:07:53,255 --> 01:07:54,380
Pasamos directamente al tiroteo.
1822
01:07:54,380 --> 01:07:56,390
Y como el equipo de Sondy estuvo en 40 rounds,
1823
01:07:56,390 --> 01:07:57,590
sólo estamos haciendo tres ahora.
1824
01:07:57,590 --> 01:07:59,120
Entonces.
1825
01:07:59,120 --> 01:08:00,290
¿Sí, Kevin?
1826
01:08:00,290 --> 01:08:02,450
Por favor déjame disparar.
1827
01:08:02,450 --> 01:08:03,450
No.
1828
01:08:03,450 --> 01:08:04,280
No.
1829
01:08:04,280 --> 01:08:05,760
No hay manera amigo.
1830
01:08:05,760 --> 01:08:06,260
No.
1831
01:08:06,260 --> 01:08:07,700
Absolutamente no.
1832
01:08:07,700 --> 01:08:10,190
He tenido el palo caliente toda la maldita noche.
1833
01:08:10,190 --> 01:08:11,300
No.
1834
01:08:11,300 --> 01:08:12,028
No.
1835
01:08:12,028 --> 01:08:13,070
Ni siquiera es tu bastón.
1836
01:08:13,070 --> 01:08:13,570
Sí.
1837
01:08:13,570 --> 01:08:14,420
Lo retiraré.
1838
01:08:14,420 --> 01:08:16,795
Y de hecho voy a ser el primero en el tiroteo.
1839
01:08:16,795 --> 01:08:18,859
Gran oportunidad de marca para JCD.
1840
01:08:18,859 --> 01:08:19,910
Ustedes lo entienden.
1841
01:08:19,910 --> 01:08:22,700
Puedo igualar los movimientos de este hábil chico Casey.
1842
01:08:22,700 --> 01:08:24,470
Luego haremos que Noel vaya segundo.
1843
01:08:24,470 --> 01:08:26,168
Quiero decir, ha estado fantástico esta noche.
1844
01:08:26,168 --> 01:08:28,460
Y luego... y luego chicos, ¿qué piensan sobre Riley?
1845
01:08:28,460 --> 01:08:29,335
tomando el tercero?
1846
01:08:29,335 --> 01:08:30,319
Sí, estoy bien con eso.
1847
01:08:30,319 --> 01:08:31,370
Bueno, espera, ¿estás seguro?
1848
01:08:31,370 --> 01:08:31,700
Sí, me gusta eso.
1849
01:08:31,700 --> 01:08:33,109
Has estado genial esta noche.
1850
01:08:33,109 --> 01:08:35,210
Kev, ¿cuál es tu problema?
1851
01:08:35,210 --> 01:08:38,270
Mi problema es que ustedes lo eligen a él antes que a mí en el tiroteo.
1852
01:08:38,270 --> 01:08:40,490
y he estado aquí por...
1853
01:08:40,490 --> 01:08:43,160
Estoy bajando mi patín por última vez.
1854
01:08:43,160 --> 01:08:45,630
Soy él o yo.
1855
01:08:45,630 --> 01:08:46,130
Riley.
1856
01:08:46,130 --> 01:08:47,420
Genial, Riley, bienvenido.
1857
01:08:47,420 --> 01:08:48,620
Sí.
1858
01:08:48,620 --> 01:08:50,120
Quiero decir, pagó en su totalidad.
1859
01:08:50,120 --> 01:08:51,866
Aún debes $171.
1860
01:08:55,950 --> 01:08:56,670
¿Qué?
1861
01:08:56,670 --> 01:08:58,979
¿Pagaste $29?
1862
01:08:58,979 --> 01:08:59,609
Sí.
1863
01:08:59,609 --> 01:09:00,619
¿Cómo?
1864
01:09:00,619 --> 01:09:01,119
¿Por qué?
1865
01:09:03,870 --> 01:09:05,285
Bien.
1866
01:09:05,285 --> 01:09:06,160
Qué carajo, Kevin.
1867
01:09:06,160 --> 01:09:08,407
Ni siquiera quiero oír cuál es tu excusa, Kevin.
1868
01:09:08,407 --> 01:09:10,240
Iba a contarles sobre esto más tarde.
1869
01:09:10,240 --> 01:09:12,620
No, no quiero oírlo.
1870
01:09:12,620 --> 01:09:15,130
Mis padres se están divorciando, muchachos.
1871
01:09:15,130 --> 01:09:16,920
Eres un hombre adulto.
1872
01:09:16,920 --> 01:09:18,913
Sí, pero todavía duele.
1873
01:09:18,913 --> 01:09:20,580
Erin, tendrás que seguir la pista
1874
01:09:20,580 --> 01:09:21,747
de la partitura y todo.
1875
01:09:21,747 --> 01:09:22,750
Necesito un descanso.
1876
01:09:22,750 --> 01:09:23,250
DE ACUERDO.
1877
01:09:47,130 --> 01:09:48,110
No se preocupen, muchachos.
1878
01:09:51,050 --> 01:09:53,790
Eso no estuvo tan mal, ¿eh muchachos?
1879
01:09:53,790 --> 01:09:55,320
Consigamos uno y atarlo.
1880
01:09:55,320 --> 01:09:57,539
Vamos, Johnny.
1881
01:10:08,360 --> 01:10:09,360
Maldita sea, eso encaja bien.
1882
01:10:13,190 --> 01:10:17,658
Mierda, todos los niños vendrán a JCD cuando vean esto.
1883
01:10:17,658 --> 01:10:18,950
Dios mío, hice el movimiento giratorio.
1884
01:10:18,950 --> 01:10:20,525
Aquí viene, el gran momento TikTok.
1885
01:10:23,460 --> 01:10:25,830
Bueno, joder, hombre.
1886
01:10:25,830 --> 01:10:26,880
No salió según lo planeado.
1887
01:10:29,640 --> 01:10:30,660
Mierda, John.
1888
01:10:30,660 --> 01:10:33,006
Golpéalo con tu bolso la próxima vez.
1889
01:10:33,006 --> 01:10:34,360
El hockey no es lo tuyo, amigo.
1890
01:10:34,360 --> 01:10:36,370
Lo que sea, hombre, logré el movimiento giratorio.
1891
01:10:36,370 --> 01:10:38,440
Mis colgantes habrían estado mucho más ajustados.
1892
01:10:38,440 --> 01:10:41,110
Cállate, Kevin.
1893
01:10:41,110 --> 01:10:42,990
Oh hombre, es Gallagher.
1894
01:10:42,990 --> 01:10:44,360
Tiene un flujo bastante sólido.
1895
01:10:44,360 --> 01:10:45,543
Él no es Casey, pero.
1896
01:10:45,543 --> 01:10:47,460
¿Por qué estás tan obsesionado con el cabello de todos?
1897
01:10:47,460 --> 01:10:49,190
Honestamente, se está poniendo un poco extraño.
1898
01:10:49,190 --> 01:10:49,850
Vamos, Nick.
1899
01:10:54,680 --> 01:10:56,120
¡Sí!
1900
01:10:56,120 --> 01:10:59,000
¡Cortejar!
1901
01:10:59,000 --> 01:11:00,460
¡Gran polla Nick!
1902
01:11:00,460 --> 01:11:02,460
¡Gran polla Nick!
1903
01:11:02,460 --> 01:11:03,960
¡Gran polla Nick!
1904
01:11:03,960 --> 01:11:05,986
¡Gran polla Nick!
1905
01:11:06,940 --> 01:11:09,580
Noël, estás despierto.
1906
01:11:09,580 --> 01:11:12,076
Es la hora.
1907
01:11:21,916 --> 01:11:22,900
Vamos, Noël.
1908
01:11:22,900 --> 01:11:26,370
Lo entendiste.
1909
01:11:26,370 --> 01:11:28,030
Te elegí por una razón, Noel.
1910
01:11:28,030 --> 01:11:30,250
Lo tienes.
1911
01:11:30,250 --> 01:11:31,500
Tienes esto, Noely.
1912
01:11:31,500 --> 01:11:34,090
Ni siquiera puede detener una pelota de playa.
1913
01:11:34,090 --> 01:11:34,750
¿Verdad, chicos?
1914
01:11:39,150 --> 01:11:41,126
Vamos vamos.
1915
01:11:41,126 --> 01:11:41,626
Vete a casa.
1916
01:11:57,670 --> 01:11:58,170
Lindo.
1917
01:12:02,490 --> 01:12:03,600
Muy bien, cariño.
1918
01:12:03,600 --> 01:12:04,680
No eres tan lindo.
1919
01:12:04,680 --> 01:12:06,540
Puede que seas lindo, pero Kevin nunca lo es.
1920
01:12:06,540 --> 01:12:08,466
Voy a Wild Wings contigo.
1921
01:12:08,466 --> 01:12:09,320
Así es.
1922
01:12:09,320 --> 01:12:10,205
Le gustamos.
1923
01:12:18,990 --> 01:12:20,310
¡Gran polla Nick!
1924
01:12:20,310 --> 01:12:21,810
¡Gran polla Nick!
1925
01:12:21,810 --> 01:12:23,340
¡Gran polla Nick!
1926
01:12:23,340 --> 01:12:25,440
¡Gran polla Nick!
1927
01:12:25,440 --> 01:12:26,880
No.
1928
01:12:26,880 --> 01:12:30,060
No, no, no.
1929
01:12:30,060 --> 01:12:30,900
No funciona.
1930
01:12:30,900 --> 01:12:31,470
Está bien.
1931
01:12:31,470 --> 01:12:32,387
Conseguiremos otro.
1932
01:12:32,387 --> 01:12:35,760
¿Qué les dije idiotas sobre esa maldita bocina de aire?
1933
01:12:35,760 --> 01:12:37,020
Ni siquiera funciona.
1934
01:12:37,020 --> 01:12:38,235
Es plano.
1935
01:12:38,235 --> 01:12:40,110
Iré allí y te mostraré el maldito piso.
1936
01:12:40,110 --> 01:12:40,650
Guardarlo.
1937
01:12:40,650 --> 01:12:42,610
Estoy harto de hablar con ustedes dos idiotas.
1938
01:12:42,610 --> 01:12:43,800
No.
1939
01:12:43,800 --> 01:12:45,540
Deja de amenazar con aplastar a mi amigo.
1940
01:12:45,540 --> 01:12:47,280
Eso es cada semana que haces eso.
1941
01:12:47,280 --> 01:12:47,887
Dejalo.
1942
01:12:47,887 --> 01:12:49,470
Amigo, los aplastaré a los dos.
1943
01:12:49,470 --> 01:12:50,280
Deja la mierda.
1944
01:12:50,280 --> 01:12:52,140
Podrías ser nuestro Vince si quisieras.
1945
01:12:52,140 --> 01:12:53,280
No podría ser nuestro Vince.
1946
01:12:53,280 --> 01:12:54,450
Johnny Drama.
1947
01:12:54,450 --> 01:12:55,410
Estos malditos nerds.
1948
01:12:55,410 --> 01:12:56,970
Ya no puedo hacer esto.
1949
01:12:56,970 --> 01:12:57,948
Malditos perdedores.
1950
01:12:57,948 --> 01:13:00,240
Waffle House se reunirá más tarde si quieres comprobarlo.
1951
01:13:00,240 --> 01:13:02,480
Podrías estar allí.
1952
01:13:02,480 --> 01:13:04,483
Si Riley anota, venceremos a los Jóvenes Genos.
1953
01:13:08,740 --> 01:13:10,300
Vamos, Riley.
1954
01:13:10,300 --> 01:13:11,660
Entiérralo, cariño.
1955
01:13:11,660 --> 01:13:12,280
Vamos.
1956
01:13:36,940 --> 01:13:38,808
A la mierda esta mierda, amigo.
1957
01:13:38,808 --> 01:13:42,680
Roley, Roley, Roley.
1958
01:13:42,680 --> 01:13:43,790
Oh, mierda.
1959
01:13:43,790 --> 01:13:46,212
Los Blazers deben estar llamando.
1960
01:13:47,360 --> 01:13:48,050
Vamos.
1961
01:13:48,050 --> 01:13:49,140
Sí, muchachos.
1962
01:13:49,140 --> 01:13:50,713
Oh, sí, la cerveza corre por nuestra cuenta.
1963
01:13:50,713 --> 01:13:51,380
Buen juego, muchachos.
1964
01:13:51,380 --> 01:13:53,030
Bien, muchachos.
1965
01:13:53,030 --> 01:13:53,570
Gran juego.
1966
01:13:53,570 --> 01:13:54,770
Buen juego, Casey.
1967
01:13:54,770 --> 01:13:55,680
Buen juego, chicos.
1968
01:13:55,680 --> 01:13:56,180
Buen juego.
1969
01:13:56,180 --> 01:13:56,990
Casi lo consigo, hombre.
1970
01:13:56,990 --> 01:13:58,160
Casi nos tienes.
1971
01:13:58,160 --> 01:13:59,210
Buen juego, muchachos.
1972
01:13:59,210 --> 01:14:00,440
Ven a mi oficina.
1973
01:14:00,440 --> 01:14:04,030
Envía la factura a tus padres.
1974
01:14:04,030 --> 01:14:05,750
Buenísima bofetada.
1975
01:14:05,750 --> 01:14:06,550
Gracias Kevin.
1976
01:14:06,550 --> 01:14:07,570
Eso fue asombroso.
1977
01:14:07,570 --> 01:14:09,460
He estado pensando en ello.
1978
01:14:09,460 --> 01:14:11,193
Puede haber dos tipos divertidos en el equipo.
1979
01:14:11,193 --> 01:14:11,860
Valora eso.
1980
01:14:11,860 --> 01:14:12,400
Si hombre.
1981
01:14:12,400 --> 01:14:13,500
Creo que tienes algo en tu suéter.
1982
01:14:13,500 --> 01:14:14,050
¿De verdad?
1983
01:14:14,050 --> 01:14:14,740
Buop.
1984
01:14:14,740 --> 01:14:16,055
Amigo, ese es mi maldito chiste.
1985
01:14:16,055 --> 01:14:17,680
Bueno, ahora también soy el chico gracioso, ¿verdad?
1986
01:14:17,680 --> 01:14:18,940
Sal del maldito hielo.
1987
01:14:18,940 --> 01:14:19,540
Vamos.
1988
01:14:19,540 --> 01:14:20,230
Tornillo.
1989
01:14:20,230 --> 01:14:20,800
Se acabó la noche.
1990
01:14:20,800 --> 01:14:21,430
Adiós.
1991
01:14:21,430 --> 01:14:22,420
Me robó el chiste.
1992
01:14:28,710 --> 01:14:29,520
Está bien.
1993
01:14:29,520 --> 01:14:31,290
Vamos a comer gofres.
1994
01:14:32,830 --> 01:14:34,640
Joder, sí, muchachos.
1995
01:14:34,640 --> 01:14:35,990
Demonios si.
1996
01:14:35,990 --> 01:14:36,980
Vamos.
1997
01:14:36,980 --> 01:14:38,195
Jodidamente cierto.
1998
01:14:42,200 --> 01:14:42,920
Te lo dije, amigo.
1999
01:14:42,920 --> 01:14:44,420
Te dije.
2000
01:14:44,420 --> 01:14:45,860
Mierda, muchachos.
2001
01:14:45,860 --> 01:14:47,210
Qué juego.
2002
01:14:47,210 --> 01:14:49,170
Que se jodan esos tipos, ¿verdad?
2003
01:14:49,170 --> 01:14:52,210
Chicos, jóvenes Genos.
2004
01:14:52,210 --> 01:14:54,270
¡Le ganamos al Joven Genos!
2005
01:14:54,270 --> 01:14:55,570
Joder, sí, lo hicimos.
2006
01:14:55,570 --> 01:14:56,620
Sí.
2007
01:14:56,620 --> 01:14:58,780
¿Viste la maldita expresión en el rostro de Chet?
2008
01:14:58,780 --> 01:14:59,530
Santa mierda.
2009
01:14:59,530 --> 01:15:02,560
En el que Casey logró un colgante más enfermizo que nunca
2010
01:15:02,560 --> 01:15:06,820
¿Podría o en el que Riley lo puso boca abajo?
2011
01:15:07,390 --> 01:15:08,095
¡Que se joda ese tipo!
2012
01:15:11,290 --> 01:15:14,240
Haría cualquier cosa por ver a Chet llorar de nuevo.
2013
01:15:14,240 --> 01:15:17,530
Bueno, jugaremos contra él de nuevo el mes que viene.
2014
01:15:17,530 --> 01:15:18,755
Hermano, vamos.
2015
01:15:18,755 --> 01:15:20,380
Estoy tratando de saborear el maldito momento.
2016
01:15:20,920 --> 01:15:21,670
¿Ropa puesta?
2017
01:15:21,670 --> 01:15:23,500
Sí, estás bien.
2018
01:15:23,500 --> 01:15:25,868
Buen puto espectáculo, muchachos.
2019
01:15:25,868 --> 01:15:26,410
Gracias, Erin.
2020
01:15:26,410 --> 01:15:28,420
Vaya, ustedes apestan más de lo normal.
2021
01:15:28,420 --> 01:15:29,738
Sí, apesta a victoria.
2022
01:15:29,738 --> 01:15:31,030
Oh, dejaste esto en el banco.
2023
01:15:31,030 --> 01:15:31,690
Oh, mierda.
2024
01:15:31,690 --> 01:15:33,060
Muchas gracias.
2025
01:15:33,060 --> 01:15:34,810
¿Te importaría darle uno de estos al chico?
2026
01:15:34,810 --> 01:15:36,050
¿En Young Genos que resultó herido?
2027
01:15:36,050 --> 01:15:36,550
Seguro.
2028
01:15:36,550 --> 01:15:37,720
Muchas gracias.
2029
01:15:37,720 --> 01:15:39,360
¿Cómo te sientes?
2030
01:15:39,360 --> 01:15:41,490
Exhausto.
2031
01:15:41,490 --> 01:15:43,527
El banco corto apesta, pero ustedes lo lograron.
2032
01:15:43,527 --> 01:15:45,360
Y creo que tuviste suerte con el chico nuevo.
2033
01:15:45,360 --> 01:15:46,420
Oh.
2034
01:15:46,420 --> 01:15:47,370
Sí, lo hicimos.
2035
01:15:47,370 --> 01:15:48,060
Joder, sí.
2036
01:15:48,060 --> 01:15:48,560
Está bien.
2037
01:15:48,560 --> 01:15:49,290
Buen juego, muchachos.
2038
01:15:49,290 --> 01:15:50,082
Te veo en el bar.
2039
01:15:50,082 --> 01:15:50,880
Demonios si.
2040
01:15:50,880 --> 01:15:51,630
Te llamare.
2041
01:15:51,630 --> 01:15:52,305
Come mierda, Kevin.
2042
01:15:57,070 --> 01:15:57,670
Erin tiene razón.
2043
01:15:57,670 --> 01:15:59,540
Habríamos estado jodidos sin Riley.
2044
01:15:59,540 --> 01:16:01,450
Oh, amigo, 100%.
2045
01:16:01,450 --> 01:16:02,050
Gracias.
2046
01:16:02,050 --> 01:16:03,883
Sólo estaba tratando de no retrasarlos.
2047
01:16:03,883 --> 01:16:05,270
Me alegro de que lo hayamos logrado.
2048
01:16:05,270 --> 01:16:06,070
¿Nos retrasamos?
2049
01:16:06,070 --> 01:16:06,820
Vamos, Riley.
2050
01:16:06,820 --> 01:16:09,010
Sí, amigo, lo aplastaste con D.
2051
01:16:09,010 --> 01:16:11,980
Y amigo, fuiste un asesino en esos enfrentamientos, amigo.
2052
01:16:11,980 --> 01:16:13,690
Bien gracias.
2053
01:16:13,690 --> 01:16:15,790
Aprecio que me dejen entrar.
2054
01:16:15,790 --> 01:16:19,500
No, amigo, eso es tuyo.
2055
01:16:19,500 --> 01:16:20,400
¿Hablas en serio?
2056
01:16:20,400 --> 01:16:21,690
Absolutamente.
2057
01:16:21,690 --> 01:16:23,530
Te lo has ganado.
2058
01:16:23,530 --> 01:16:25,450
Te das cuenta de que soy el capitán, ¿verdad?
2059
01:16:25,450 --> 01:16:28,590
Tomo las decisiones finales del jugador.
2060
01:16:28,590 --> 01:16:29,940
Bienvenido al equipo, amigo.
2061
01:16:29,940 --> 01:16:31,410
Gracias.
2062
01:16:31,410 --> 01:16:31,920
Absolutamente.
2063
01:16:31,920 --> 01:16:34,360
Pagaste en su totalidad.
2064
01:16:34,360 --> 01:16:35,230
¿Quién quiere un café con leche?
2065
01:16:35,230 --> 01:16:35,730
Ey.
2066
01:16:39,930 --> 01:16:41,000
Riley.
2067
01:16:41,000 --> 01:16:41,500
Sí.
2068
01:16:44,220 --> 01:16:46,440
Tomaré un crucero frío.
2069
01:16:46,440 --> 01:16:47,303
Sí.
2070
01:16:47,303 --> 01:16:47,970
Joder, sí, Noel.
2071
01:16:47,970 --> 01:16:48,600
Gracias amigo.
2072
01:16:48,600 --> 01:16:51,180
Cerveza aquí.
2073
01:16:51,180 --> 01:16:52,620
Amigo, estoy bien, gracias.
2074
01:16:52,620 --> 01:16:54,510
Lo sé bebé.
2075
01:16:54,510 --> 01:16:55,900
¿Qué?
2076
01:16:55,900 --> 01:16:57,480
Eres demasiado bueno conmigo.
2077
01:16:57,480 --> 01:16:57,980
Ey.
2078
01:17:02,970 --> 01:17:06,300
No puedo sacar esta pajita.
2079
01:17:06,300 --> 01:17:06,840
Ey.
2080
01:17:06,840 --> 01:17:08,402
Ahi esta.
2081
01:17:08,402 --> 01:17:09,800
Ah, hombre.
2082
01:17:13,070 --> 01:17:15,710
Entonces ¿nadie va a hablar del objetivo de Kevin?
2083
01:17:15,710 --> 01:17:16,580
No.
2084
01:17:16,580 --> 01:17:18,566
Vamos.
2085
01:17:18,566 --> 01:17:20,340
¿Kevin siquiera anotó?
2086
01:17:20,340 --> 01:17:20,840
Hice.
2087
01:17:20,840 --> 01:17:21,965
Amigo, ese era ese calentador.
2088
01:17:21,965 --> 01:17:23,030
Estabas trabajando en eso.
2089
01:17:23,030 --> 01:17:25,650
Te dije que te quitaras del camino.
2090
01:17:25,650 --> 01:17:28,460
Oye, sabes que tengo algo para nuestro chico.
2091
01:17:31,950 --> 01:17:33,750
Vamos.
2092
01:17:33,750 --> 01:17:35,310
Kevin.
2093
01:17:37,800 --> 01:17:38,730
Gracias, muchachos.
2094
01:17:38,730 --> 01:17:40,885
Te amo.
2095
01:17:40,885 --> 01:17:41,760
Qué bueno verte, hombre.
2096
01:17:41,760 --> 01:17:42,300
Ha pasado un minuto.
2097
01:17:42,300 --> 01:17:42,840
¿Cómo va todo?
2098
01:17:42,840 --> 01:17:43,530
¿Está bien?
2099
01:17:43,530 --> 01:17:44,790
Oh, quiero decir que va bien.
2100
01:17:44,790 --> 01:17:47,010
Sabes, la familia está muy feliz de verme.
2101
01:17:47,010 --> 01:17:48,687
haber regresado de juniors y todo.
2102
01:17:48,687 --> 01:17:50,520
Puede volverse bastante loco, ¿sabes?
2103
01:17:50,520 --> 01:17:51,810
Sí, escuché algunas de las historias.
2104
01:17:51,810 --> 01:17:52,920
Se vuelve un poco salvaje allí arriba.
2105
01:17:52,920 --> 01:17:54,337
Dios mío, estos tipos están saliendo.
2106
01:17:54,337 --> 01:17:55,890
Escucha, joven, ten cuidado.
2107
01:17:55,890 --> 01:17:56,820
Dile a la familia que te saludé.
2108
01:17:56,820 --> 01:17:57,360
Estaremos en contacto.
2109
01:17:57,360 --> 01:17:57,690
Golpeame.
2110
01:17:57,690 --> 01:17:58,190
Servirá.
2111
01:17:58,190 --> 01:17:58,857
Te lo agradezco.
2112
01:17:58,857 --> 01:18:00,523
Me encanta verte en la oficina esta semana.
2113
01:18:00,523 --> 01:18:02,310
Sí, me encantaría verte en otra pista.
2114
01:18:02,310 --> 01:18:03,900
Maldito tipo.
2115
01:18:03,900 --> 01:18:06,280
Amigo, estabas loco esta noche.
2116
01:18:06,280 --> 01:18:07,300
Te lo agradezco, hombre.
2117
01:18:07,300 --> 01:18:07,950
Gracias.
2118
01:18:07,950 --> 01:18:10,050
Realmente no puedo creer que les hayamos ganado.
2119
01:18:10,050 --> 01:18:11,850
Yo también estoy en shock, hombre.
2120
01:18:11,850 --> 01:18:15,780
Los chicos en esa sala la tratan como a la NHL.
2121
01:18:15,780 --> 01:18:17,770
En serio.
2122
01:18:17,770 --> 01:18:18,660
Oh, el deber llama.
2123
01:18:18,660 --> 01:18:20,340
Tengo que llevar a este tipo a la oficina.
2124
01:18:20,340 --> 01:18:22,350
Riley, muchas gracias por venir, amigo.
2125
01:18:22,350 --> 01:18:23,610
Lo aprecio.
2126
01:18:23,610 --> 01:18:24,295
Hasta luego, hombre.
2127
01:18:24,295 --> 01:18:25,170
John, nos vemos, amigo.
2128
01:18:25,170 --> 01:18:26,580
Protón, adiós hombre.
2129
01:18:26,580 --> 01:18:28,980
Oye, ¿todavía estás en el seguro de tus padres?
2130
01:18:28,980 --> 01:18:31,965
¿Entonces Case, joven Genos?
2131
01:18:31,965 --> 01:18:34,430
¿De verdad te gusta tocar para esos chicos?
2132
01:18:34,430 --> 01:18:38,490
Quiero decir, los chicos no son tan malos, pero es solo Chet, hombre.
2133
01:18:38,490 --> 01:18:42,060
A veces simplemente no puedo jugar con ese tipo.
2134
01:18:42,060 --> 01:18:43,470
Te escucho.
2135
01:18:43,470 --> 01:18:45,760
Bueno, creo que puedo hablar por todos.
2136
01:18:45,760 --> 01:18:47,510
Nos encantaría tenerte en nuestro equipo.
2137
01:18:47,510 --> 01:18:49,718
Estoy seguro de que tenemos espacio en la línea azul.
2138
01:18:49,718 --> 01:18:50,820
¿Puedo hacer eso, muchachos?
2139
01:18:50,820 --> 01:18:51,720
Quiero decir.
2140
01:18:51,720 --> 01:18:52,510
Chao.
2141
01:18:52,510 --> 01:18:53,010
Nos vemos.
2142
01:18:53,010 --> 01:18:53,820
Chao.
2143
01:18:53,820 --> 01:18:56,470
Quiero decir, ¿pagaste?
2144
01:18:56,470 --> 01:18:59,700
No hay nadie en la recepción esta noche, así que no.
2145
01:18:59,700 --> 01:19:01,013
Suena como tu oro, amigo.
2146
01:19:01,013 --> 01:19:03,180
¿Significa esto que ya no tengo que jugar a la defensiva?
2147
01:19:03,180 --> 01:19:04,650
Creo que sí.
2148
01:19:04,650 --> 01:19:07,880
¿Significa esto que Polly's Pies acaba de convertirse en el equipo a vencer?
2149
01:19:07,880 --> 01:19:08,660
Eso creo, amigo.
2150
01:19:08,660 --> 01:19:09,990
Si absolutamente.
2151
01:19:09,990 --> 01:19:11,810
Diablos, sí.
2152
01:19:11,810 --> 01:19:12,795
Buen juego, muchachos.
2153
01:19:12,795 --> 01:19:13,637
Tú también, Nick.
2154
01:19:13,637 --> 01:19:14,220
Nos vemos, Nick.
2155
01:19:14,220 --> 01:19:16,350
Se supone que te odiaría, pero ese movimiento fue enfermizo.
2156
01:19:16,350 --> 01:19:17,310
Se lo agradezco, portero.
2157
01:19:17,310 --> 01:19:18,600
Gracias hombre.
2158
01:19:18,600 --> 01:19:21,750
Bueno oye, ¿qué haces el martes?
2159
01:19:21,750 --> 01:19:23,130
No tengo nada que hacer.
2160
01:19:23,130 --> 01:19:24,810
¿Quieres recogerlo el martes por la mañana?
2161
01:19:24,810 --> 01:19:25,930
Recogida el martes por la mañana.
2162
01:19:25,930 --> 01:19:26,430
Hombre genial.
2163
01:19:26,430 --> 01:19:27,130
Te veré allí, amigo.
2164
01:19:27,130 --> 01:19:27,840
Nos vemos allí, muchachos.
2165
01:19:27,840 --> 01:19:28,590
Qué tengas buenas noches.
2166
01:19:28,590 --> 01:19:30,060
Si absolutamente.
2167
01:19:30,060 --> 01:19:33,340
Hablando de los martes por la mañana, ¿quieres recoger algo?
2168
01:19:33,340 --> 01:19:34,990
Tengo que quitar algo de este óxido.
2169
01:19:34,990 --> 01:19:35,920
Sí, lo haces.
2170
01:19:36,850 --> 01:19:42,250
Amigo, ¿a quién le toca un maldito bofetón en un tiroteo?
2171
01:19:42,250 --> 01:19:43,185
Me encanta.
2172
01:19:43,185 --> 01:19:44,560
Amigo, me alegra que hayas salido, hombre.
2173
01:19:44,560 --> 01:19:46,609
Te veré.
2174
01:19:46,609 --> 01:19:49,507
Las cosas que parece y más
2175
01:19:49,507 --> 01:19:52,850
Pero ese último día llegará
2176
01:19:52,850 --> 01:19:57,000
llega a todos
2177
01:19:57,000 --> 01:20:04,410
Los accidentes del nacimiento pueden dificultar que uno diga lo que piensa.
2178
01:20:04,410 --> 01:20:07,980
Pero creo que hay poder aquí
2179
01:20:07,980 --> 01:20:10,585
Simplemente no es que pueda encontrar
2180
01:20:10,585 --> 01:20:17,676
No estoy destinado a morir
2181
01:20:17,676 --> 01:20:21,652
Oh
2182
01:20:54,951 --> 01:20:58,430
Estás en un baile y debes
2183
01:20:58,430 --> 01:21:04,400
Mantener hasta terminar
2184
01:21:04,400 --> 01:21:06,770
Jodidamente tarde, amigo.
2185
01:21:06,770 --> 01:21:08,810
Jesucristo.
2186
01:21:08,810 --> 01:21:09,690
Él está viniendo.
2187
01:21:09,690 --> 01:21:10,610
Oh joder.
2188
01:21:10,610 --> 01:21:11,620
Hora de la casa de gofres.
2189
01:21:11,620 --> 01:21:13,170
Woo, cariño.
2190
01:21:13,170 --> 01:21:16,252
Supongo que iré a Waffle House.
2191
01:21:16,252 --> 01:21:17,960
¿Qué sigues haciendo aquí, cabrón?
2192
01:21:17,960 --> 01:21:20,210
Pensé que iba a ir a casa con mis hijos, pero.
2193
01:21:20,210 --> 01:21:20,840
Sorpresa desagradable.
2194
01:21:20,840 --> 01:21:22,910
Quieren ir a Waffle House.
2195
01:21:22,910 --> 01:21:24,170
Y me importa una mierda.
2196
01:21:24,170 --> 01:21:25,010
Hemos terminado.
2197
01:21:25,010 --> 01:21:25,590
Juego terminado.
2198
01:21:25,590 --> 01:21:26,090
Adiós.
2199
01:21:26,090 --> 01:21:27,230
¿Quieres salir?
2200
01:21:27,230 --> 01:21:27,800
No, soy bueno.
2201
01:21:27,800 --> 01:21:28,250
Araña.
2202
01:21:28,250 --> 01:21:28,640
Hasta luego.
2203
01:21:28,640 --> 01:21:29,140
¿Seguro?
2204
01:21:29,140 --> 01:21:29,692
Sí.
2205
01:21:29,692 --> 01:21:31,400
Tienes 10 minutos, llamaré a la policía.
2206
01:21:31,400 --> 01:21:32,988
Estás invadiendo la propiedad.
2207
01:21:32,988 --> 01:21:33,530
Te veré.
2208
01:21:33,530 --> 01:21:34,070
10 minutos.
2209
01:21:34,070 --> 01:21:35,000
Adiós.
2210
01:21:35,000 --> 01:21:37,800
Te amo.
2211
01:21:49,024 --> 01:21:54,420
Ven mañana nos comprometeremos
2212
01:21:54,420 --> 01:22:00,087
Empujaré más fuerte y dormirás por la noche
2213
01:22:00,087 --> 01:22:04,218
Te invito a cenar, nos volveremos a enamorar
2214
01:22:04,218 --> 01:22:09,564
Un buen escenario para reconciliarse
2215
01:22:09,564 --> 01:22:16,010
y dices ok
2216
01:22:16,010 --> 01:22:21,189
Me refiero a lo que hay que perder
2217
01:22:21,189 --> 01:22:26,550
Entonces dijiste que todos moriremos solos
2218
01:22:26,550 --> 01:22:39,680
Supongo que te llevaré a casa
2219
01:22:39,680 --> 01:22:44,780
Y luego nos compraremos una casa muy, muy grande.
2220
01:22:44,780 --> 01:22:49,914
Vivir en exceso hasta exprimir uno
2221
01:22:49,914 --> 01:22:54,884
Críalos de la manera correcta, incluso dejaremos el alcohol.
2222
01:22:54,884 --> 01:23:00,848
Todo el mundo lo hace, ¿qué hay que perder?
2223
01:23:00,848 --> 01:23:05,280
y dijiste ok
2224
01:23:06,190 --> 01:23:10,960
Me refiero a lo que hay que perder
2225
01:23:10,960 --> 01:23:16,240
Entonces dijiste que todos moriremos solos
2226
01:23:16,240 --> 01:23:19,810
Supongo que te llevaré a casa, niña.
2227
01:23:19,810 --> 01:23:23,160
Ahora soy un perdedor
2228
01:23:23,160 --> 01:23:28,300
Lo acabo de tener con mis sueños
2229
01:23:28,300 --> 01:23:33,790
Escribiré a casa chica ahora que estoy de gira
2230
01:23:33,790 --> 01:23:39,915
Y pedirás que esto termine
2231
01:23:39,915 --> 01:23:45,404
En mis sueños estoy mucho menos concentrado en
2232
01:23:45,404 --> 01:23:50,394
Lo que me falta y quién no soy
2233
01:23:50,394 --> 01:23:55,883
Simplemente deambulo, estoy de pie erguido
2234
01:23:55,883 --> 01:24:05,863
Que vida, que vida, que vida.
2235
01:24:05,863 --> 01:24:29,316
¡Qué vida para no tener preocupaciones en absoluto!
2236
01:24:29,316 --> 01:24:35,768
Es un marcador empatado.
2237
01:24:42,242 --> 01:24:45,728
Jersey sin nombre, pero ahora estamos de fiesta.
2238
01:24:45,728 --> 01:24:48,218
Encuéntranos en Waffle House
2239
01:24:48,218 --> 01:24:51,206
Es un marcador empatado.
2240
01:24:51,206 --> 01:24:53,035
perder otro dia
2241
01:24:53,035 --> 01:24:56,232
Es un marcador empatado.
2242
01:24:56,232 --> 01:24:58,480
Héroe del último juego
2243
01:24:58,480 --> 01:25:00,078
Puntuación empatada
2244
01:25:00,078 --> 01:25:04,540
Jersey sin nombre pero ahora estamos de fiesta
2245
01:25:04,540 --> 01:25:08,115
Encuéntranos en Waffle House
2246
01:25:08,115 --> 01:25:10,520
Es un marcador empatado.
2247
01:25:10,520 --> 01:25:11,963
perder otro dia
2248
01:25:11,963 --> 01:25:14,849
Es un marcador empatado.
2249
01:25:14,849 --> 01:25:16,900
Héroe del último juego
2250
01:25:16,900 --> 01:25:18,817
Puntuación empatada
2251
01:25:18,817 --> 01:25:22,809
Jersey sin nombre, pero ahora estamos de fiesta.
2252
01:25:22,809 --> 01:25:25,304
Encuéntranos en Waffle House
2253
01:25:25,304 --> 01:25:29,915
Es un marcador empatado.
2254
01:25:45,280 --> 01:25:45,970
No way.
2255
01:25:45,970 --> 01:25:47,880
¿Duermes aquí también?
2256
01:25:47,880 --> 01:25:51,210
Maldito chico de Shoney.
2257
01:25:51,210 --> 01:25:55,480
Oye, ¿qué tal si me llevas a Waffle House?
2258
01:25:55,480 --> 01:25:57,820
No?
2259
01:25:57,820 --> 01:25:59,500
Está bien.150351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.