Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
::::::::: Airen Translation Team presents ::::::: ::::@AirenTeam::::
2
00:00:06,024 --> 00:00:27,924
::::::::: Airen :::::::: ::::@AirenTeam::::
3
00:00:28,014 --> 00:00:29,433
(...this is a fictional drama series and not at all)
4
00:00:29,518 --> 00:00:30,895
It is not related to actual places, people, organizations, and events
5
00:01:31,600 --> 00:01:35,273
Don't you know that no one can come here without permission?
6
00:01:36,359 --> 00:01:41,578
Have you forgotten that the Eiffel Tower would not exist without my family?
7
00:01:44,041 --> 00:01:46,922
Give back the position of my son that you stole
8
00:01:47,507 --> 00:01:52,224
Is it Songjo's weapon center or you?
9
00:01:52,307 --> 00:01:55,313
If not two, is that what your brother Jang Novik wants?
10
00:01:57,902 --> 00:01:59,029
what did you say?
11
00:02:00,031 --> 00:02:03,914
If greed is what Kang-oh is
12
00:02:03,998 --> 00:02:06,054
Handle using the center, so do it right
13
00:02:07,379 --> 00:02:10,302
Are you taking a big bite out of your mouth - excuse me?
14
00:02:10,385 --> 00:02:13,051
Did you really try to trick me with Jang Navig Foundation?
15
00:02:14,477 --> 00:02:16,565
When you used Joo Sung-dong as a face card
16
00:02:17,065 --> 00:02:19,153
You should have done it right
17
00:02:23,829 --> 00:02:24,956
you are a devil
18
00:02:25,040 --> 00:02:26,919
Well, you are not an angel
19
00:02:27,419 --> 00:02:32,179
Right, now that you know, turn the center back to Sungjoo
20
00:02:34,726 --> 00:02:36,980
Do you want to be my enemy?
21
00:02:37,064 --> 00:02:39,151
I am your enemy right now
22
00:02:45,330 --> 00:02:48,879
This flash has documents that show how you got your license
23
00:02:49,589 --> 00:02:53,514
And every dirty thing you did to get here
24
00:02:56,435 --> 00:03:03,116
With my own two hands, I will destroy your stupid dream that you cry so much for
25
00:03:14,013 --> 00:03:15,015
...that later
26
00:03:16,267 --> 00:03:17,436
We finish at home
27
00:03:23,239 --> 00:03:25,703
You can't reveal my relationship with Agent Joe
28
00:03:25,786 --> 00:03:28,374
Because you are afraid to spoil Kang-oh's face
29
00:03:28,458 --> 00:03:31,380
But not me! I don't care about Kang-oh's image
30
00:03:31,464 --> 00:03:33,426
I will do anything for my son
31
00:03:33,969 --> 00:03:36,474
No, let me be honest
32
00:03:37,769 --> 00:03:40,733
There is nothing I do not do for myself
33
00:03:42,027 --> 00:03:43,029
do it
34
00:03:44,365 --> 00:03:45,660
don't you think i do
35
00:03:48,957 --> 00:03:50,670
You should not mess with me
36
00:03:51,462 --> 00:03:53,884
I can not stand
37
00:03:58,936 --> 00:04:01,399
You can take this, I have a copy of it
38
00:04:08,664 --> 00:04:09,666
what?
39
00:04:22,399 --> 00:04:23,401
It was a pity
40
00:04:24,779 --> 00:04:27,409
I wanted to pull you down myself
41
00:04:28,119 --> 00:04:31,960
But it seems that there was another person who wanted it
42
00:04:33,964 --> 00:04:36,553
We are from the Eastern District Prosecutor's Office
43
00:04:38,807 --> 00:04:40,018
Please come inside
44
00:04:40,101 --> 00:04:41,228
!Yes sir
45
00:04:43,149 --> 00:04:44,401
Take your hand off the keyboard
46
00:04:45,069 --> 00:04:47,073
Please wait - why are you doing this?
47
00:04:47,157 --> 00:04:48,702
Don't stop them, please back Vaisa
48
00:04:48,786 --> 00:04:50,873
If you touch them, you will be punished
49
00:04:50,956 --> 00:04:53,294
Please back up
50
00:04:53,377 --> 00:04:55,591
You can't stop them, go back
51
00:04:58,514 --> 00:04:59,891
How dare you mess with me?
52
00:05:00,433 --> 00:05:04,274
Then you come here and want to deal with that lie?
53
00:05:04,859 --> 00:05:06,320
Unfortunately, I am not
54
00:05:06,403 --> 00:05:08,366
Do you expect me to believe your lie?
55
00:05:19,806 --> 00:05:24,106
It's up to you to believe or not, do whatever you want
56
00:05:26,695 --> 00:05:30,243
Really? If this is the case, I will show you the truth
57
00:07:25,849 --> 00:07:27,268
What is your emergency situation?
58
00:07:27,352 --> 00:07:28,354
...Yes
59
00:07:29,189 --> 00:07:30,651
Someone fainted
60
00:07:46,223 --> 00:07:48,394
Take everything you see
61
00:07:48,979 --> 00:07:51,150
Pay more attention to financial accounting
62
00:07:55,158 --> 00:07:56,870
(general manager of the head)
63
00:07:57,872 --> 00:07:58,874
Yes sir
64
00:08:08,392 --> 00:08:09,436
Yes I understood
65
00:08:23,464 --> 00:08:24,466
Stop!
66
00:08:29,434 --> 00:08:31,230
what does it mean? should we stop
67
00:08:33,275 --> 00:08:35,112
The boss is very lucky
68
00:08:35,906 --> 00:08:37,826
OK, stop
69
00:09:01,541 --> 00:09:06,466
The health condition of the head of the Kang Oh Group (Kang Jung Moo) is in critical condition
70
00:09:26,465 --> 00:09:29,680
What is our problem? We should have passed out right now?
71
00:09:31,308 --> 00:09:32,310
why now
72
00:09:33,479 --> 00:09:34,940
Why?
73
00:09:39,282 --> 00:09:40,284
Mother
74
00:09:40,619 --> 00:09:43,040
what has happened?
75
00:09:43,123 --> 00:09:45,712
I came as soon as I called
76
00:09:51,724 --> 00:09:53,477
Father
77
00:09:54,605 --> 00:09:56,066
What did you do with my father?
78
00:09:56,818 --> 00:09:59,615
Are you crazy?- I know right now that you were with him?-
79
00:09:59,698 --> 00:10:02,788
!do not lie! Tell the truth - don't be ridiculous -
80
00:10:02,871 --> 00:10:04,207
Everyone be quiet
81
00:10:05,418 --> 00:10:07,756
Do you have to act like this in front of your father?
82
00:10:10,428 --> 00:10:12,181
It's true that I hit a head
83
00:10:13,058 --> 00:10:15,354
But it was normal until I left
84
00:10:16,691 --> 00:10:19,362
You all know that he has a heart problem
85
00:10:20,782 --> 00:10:23,328
...I just learned that his heart
86
00:10:25,040 --> 00:10:26,669
It can stop at any moment
87
00:10:27,378 --> 00:10:28,380
seven
88
00:10:29,174 --> 00:10:30,844
...I knew
89
00:10:33,307 --> 00:10:34,810
Vaisa, did you keep it with you?
90
00:10:36,522 --> 00:10:37,608
No
91
00:10:39,612 --> 00:10:40,614
If we think
92
00:10:41,699 --> 00:10:44,496
You three knew about it
93
00:10:45,624 --> 00:10:47,001
What are you doing?
94
00:10:47,084 --> 00:10:49,297
understand your mouth - you will choke or kill you -
95
00:10:52,303 --> 00:10:53,347
Mother
96
00:10:53,890 --> 00:10:56,813
Tell the manager to take you to the room
97
00:10:56,896 --> 00:10:57,981
Go take a rest
98
00:10:58,691 --> 00:11:00,529
forget it
99
00:11:01,029 --> 00:11:02,031
I am fine
100
00:11:02,448 --> 00:11:04,202
what a performance
101
00:11:04,285 --> 00:11:05,049
Hee Kang In Joo
102
00:11:05,580 --> 00:11:06,666
don't you have sense
103
00:11:07,584 --> 00:11:08,586
Manager Jang
104
00:11:17,854 --> 00:11:19,440
Director of In Kyodong Hospital
105
00:11:19,525 --> 00:11:22,865
He says that now they just need complete rest
106
00:11:23,490 --> 00:11:24,702
They asked me to tell you
107
00:11:26,037 --> 00:11:27,708
get out of here
108
00:11:28,292 --> 00:11:31,131
I do not believe
109
00:11:31,966 --> 00:11:33,051
That piece of trash
110
00:11:34,137 --> 00:11:35,093
He should have told us himself
111
00:11:36,767 --> 00:11:38,897
How dare he send a simple secretary to tell us?
112
00:11:38,980 --> 00:11:42,445
If the doctor suggested this, we should listen to him
113
00:11:43,196 --> 00:11:46,411
Let's listen to the doctor and let the father rest
114
00:11:46,494 --> 00:11:47,496
let's go- hmm-
115
00:12:02,736 --> 00:12:04,197
what are you doing? Let's go
116
00:12:12,673 --> 00:12:15,260
We have to go, we can't do anything here
117
00:12:22,316 --> 00:12:24,195
you are not like us
118
00:12:25,489 --> 00:12:26,659
Stupid kid
119
00:13:05,360 --> 00:13:08,074
How about you?- I have to go back to the art center-
120
00:13:08,158 --> 00:13:09,160
Don't be too late
121
00:13:09,494 --> 00:13:12,029
Elderly, Dujong is tougher than you think
122
00:13:13,001 --> 00:13:14,033
Mom- you know-
123
00:13:14,420 --> 00:13:18,638
We will talk about the wedding details soon
124
00:13:19,263 --> 00:13:21,059
Dad fainted
125
00:13:21,142 --> 00:13:23,230
That's why we have to hurry
126
00:13:23,815 --> 00:13:26,194
You must support your brother
127
00:13:44,857 --> 00:13:47,988
Did you not understand where Ku Huichan was?
128
00:13:49,156 --> 00:13:50,015
damn him
129
00:13:50,577 --> 00:13:53,206
Father should have warned us before fainting
130
00:13:55,795 --> 00:13:57,924
At least pretend to worry
131
00:13:59,051 --> 00:14:01,515
People are looking at you
132
00:14:02,099 --> 00:14:03,519
hey did you hear anything
133
00:14:04,813 --> 00:14:07,067
No sir - are you happy?
134
00:14:08,738 --> 00:14:11,952
If Han Tae Oh was on my side at times like this, it would be good
135
00:14:12,036 --> 00:14:13,413
Buy it with money
136
00:14:13,496 --> 00:14:15,167
Do you think it's like you?
137
00:14:15,250 --> 00:14:18,008
Do you think that the taffeta is woven separately?
138
00:14:18,173 --> 00:14:19,927
shut up
139
00:14:23,058 --> 00:14:25,688
So... how to use Huijo?
140
00:14:25,772 --> 00:14:27,651
What did you die today? are you crazy?
141
00:14:28,318 --> 00:14:30,573
Why did you bring up that Riqo?- Who knows?-
142
00:14:31,074 --> 00:14:32,006
He can be the answer
143
00:14:33,119 --> 00:14:34,873
If you want
144
00:14:34,957 --> 00:14:36,877
...and Han Tae Oh- Do you want a divorce?-
145
00:14:37,545 --> 00:14:38,547
Be careful in front of you
146
00:14:40,927 --> 00:14:42,597
Hey put on an exciting song
147
00:14:42,681 --> 00:14:43,766
Yes sir
148
00:14:47,272 --> 00:14:49,068
...except for Cho and Hyukjin
149
00:14:50,822 --> 00:14:54,871
Who else knows about Milton and father?
150
00:14:57,042 --> 00:14:59,046
I am sure there is an insider
151
00:15:00,298 --> 00:15:03,013
An insider? - someone who is close to your father -
152
00:15:03,096 --> 00:15:04,098
or an enemy
153
00:15:04,599 --> 00:15:08,481
We need to quickly find out who it is
154
00:15:08,566 --> 00:15:10,402
until what
155
00:15:10,987 --> 00:15:14,326
Do you thank them for taking care of our dirty work?
156
00:15:14,995 --> 00:15:16,957
Get rid of those sleepy thoughts
157
00:15:17,584 --> 00:15:20,005
Use the opportunity when it shows itself
158
00:15:20,464 --> 00:15:21,717
what are you doing
159
00:15:21,800 --> 00:15:26,184
We have to have an emergency meeting with the important managers of the group
160
00:15:26,727 --> 00:15:28,689
Don't you think we should get down to business?
161
00:15:28,814 --> 00:15:31,444
So that this work is useful for our anonymous informant?
162
00:15:50,232 --> 00:15:51,527
(Kang In-ha)
163
00:15:52,069 --> 00:15:54,658
Come on, I just arrived at the hospital
164
00:16:06,305 --> 00:16:08,017
The boss is still unconscious
165
00:16:08,769 --> 00:16:09,980
The doctor says this
166
00:16:11,190 --> 00:16:13,571
He cannot guarantee anything now
167
00:16:14,781 --> 00:16:16,033
You told me to trust you
168
00:16:17,494 --> 00:16:18,831
Are you still valid?
169
00:16:25,010 --> 00:16:26,179
...Or
170
00:16:28,266 --> 00:16:30,093
Is it over between us? - It never happens -
171
00:16:31,063 --> 00:16:32,859
Take care of your mouth
172
00:16:34,988 --> 00:16:36,449
Or we will all go under the burden of this work
173
00:16:37,744 --> 00:16:39,205
I know what fear is
174
00:16:39,288 --> 00:16:41,835
...I know- it doesn't matter what I'm afraid of-
175
00:16:41,919 --> 00:16:43,087
important for me
176
00:16:44,549 --> 00:16:47,889
If you start making laws, our program will be ruined
177
00:16:52,064 --> 00:16:53,984
Whatever happens, trust me and be patient
178
00:16:55,403 --> 00:16:56,823
I am begging you
179
00:16:56,907 --> 00:16:59,537
To be honest, there is no way around it
180
00:17:01,833 --> 00:17:03,671
...Wait, I will not
181
00:17:07,261 --> 00:17:08,346
I try to wait
182
00:17:25,715 --> 00:17:27,844
President Kang In-joo's secretary
183
00:17:29,388 --> 00:17:30,473
Hello?
184
00:17:30,558 --> 00:17:32,729
President Kang In-joo would like to see you
185
00:17:45,420 --> 00:17:46,422
how is it here
186
00:17:56,610 --> 00:17:57,654
Is it good
187
00:17:59,198 --> 00:18:00,951
You can move here today if you want
188
00:18:01,536 --> 00:18:03,039
I'm saying you can have it
189
00:18:03,414 --> 00:18:06,505
it's expensive? In this life, I can't break my promise
190
00:18:06,588 --> 00:18:08,132
suitable for you
191
00:18:10,554 --> 00:18:11,640
Very popular
192
00:18:12,850 --> 00:18:16,399
However, you don't seem to have done any research
193
00:18:22,537 --> 00:18:25,500
You live in a small apartment that is not even for you
194
00:18:25,584 --> 00:18:27,337
Do you want me to work for you?
195
00:18:28,214 --> 00:18:29,216
What if I want?
196
00:18:29,759 --> 00:18:32,264
I thought you hated me- I'm-
197
00:18:33,474 --> 00:18:35,478
But you are very desirable
198
00:18:35,563 --> 00:18:37,315
You are trying to get from me
199
00:18:38,276 --> 00:18:39,612
If the boss dies, do you use it?
200
00:18:40,280 --> 00:18:42,535
Can't I? - The boss is still alive -
201
00:18:43,161 --> 00:18:44,539
I know this
202
00:18:44,622 --> 00:18:47,002
...I know - if you really wanted me -
203
00:18:47,628 --> 00:18:50,300
You should have brought me something bigger than this house
204
00:18:55,477 --> 00:18:56,688
...something bigger
205
00:19:07,417 --> 00:19:08,670
tell me what you want
206
00:19:29,419 --> 00:19:31,173
why now
207
00:19:34,639 --> 00:19:36,560
everything you have
208
00:19:37,227 --> 00:19:38,772
It should be enough
209
00:19:39,983 --> 00:19:42,404
That makes me want to be your person
210
00:19:50,211 --> 00:19:51,506
You have lost your mind
211
00:19:51,590 --> 00:19:55,096
I have to be like this to consider working for you
212
00:20:17,140 --> 00:20:19,979
Cajun hair
213
00:20:23,235 --> 00:20:24,237
where are you?
214
00:20:25,198 --> 00:20:26,200
Come up
215
00:20:26,701 --> 00:20:28,538
Come on now you bitch
216
00:20:58,431 --> 00:20:59,433
!seven
217
00:21:00,184 --> 00:21:03,900
I was the one who hit you, now I'm tired, does it hurt now?
218
00:21:06,573 --> 00:21:08,451
no sir- ok-
219
00:21:08,535 --> 00:21:11,457
I told you, I hit you, but I am the one who dies here
220
00:21:12,333 --> 00:21:13,419
Yes sir
221
00:21:14,129 --> 00:21:15,131
start tomorrow
222
00:21:15,841 --> 00:21:17,636
Han Tae Oh, have someone to follow
223
00:21:20,266 --> 00:21:21,268
no wait
224
00:21:23,355 --> 00:21:25,026
I only trust you
225
00:21:26,529 --> 00:21:27,698
you do it
226
00:21:27,865 --> 00:21:31,539
Don't sleep and don't eat, look at it carefully, okay?
227
00:21:32,958 --> 00:21:33,960
Yes sir
228
00:21:42,310 --> 00:21:45,024
what are you looking at? go out
229
00:21:58,552 --> 00:22:00,263
If he is human
230
00:22:01,014 --> 00:22:03,937
I'm sure we can find what he's hiding
231
00:22:04,564 --> 00:22:06,191
If we try well
232
00:22:24,896 --> 00:22:27,025
Give me a chance, but you seem calm
233
00:22:27,317 --> 00:22:29,989
You and these are the ones who don't need rest
234
00:22:30,198 --> 00:22:31,993
I also need to rest
235
00:22:33,454 --> 00:22:38,005
You don't expect peace to come to me, do you?
236
00:22:40,594 --> 00:22:42,430
I can not now
237
00:22:44,017 --> 00:22:45,520
Boss Kang passed out
238
00:22:45,604 --> 00:22:49,444
Kang Seung-joo is waiting for a chance to grow even as he takes care of his mother
239
00:22:50,154 --> 00:22:52,158
What can we do in a situation like this?
240
00:22:56,751 --> 00:22:57,753
wait
241
00:22:59,047 --> 00:23:00,884
This is not the answer I want
242
00:23:02,011 --> 00:23:04,850
At least you should have an answer
243
00:23:04,934 --> 00:23:07,146
...You said that I should not expect peace from you
244
00:23:08,984 --> 00:23:10,444
But you want the answer from me
245
00:23:12,240 --> 00:23:13,367
You said to trust you
246
00:23:14,202 --> 00:23:16,541
So shouldn't you have all the answers?
247
00:23:16,624 --> 00:23:19,797
Kang In-hee is the only one who can ask me anything
248
00:23:22,010 --> 00:23:23,012
...what if I
249
00:23:24,222 --> 00:23:26,561
Will I soon become someone who has a request from you?
250
00:23:28,898 --> 00:23:29,900
soon
251
00:23:33,490 --> 00:23:34,492
by marriage?
252
00:23:34,994 --> 00:23:37,123
Why does it seem like a complete ending to me?
253
00:23:37,833 --> 00:23:39,461
Your ultimate goal
254
00:23:40,922 --> 00:23:42,300
It has always been a marriage
255
00:23:43,553 --> 00:23:44,722
But isn't it?
256
00:23:45,347 --> 00:23:47,978
Are you trying to interfere in my view of life?
257
00:23:48,312 --> 00:23:49,314
OK
258
00:23:50,149 --> 00:23:51,861
Let's say this is your ultimate goal
259
00:23:52,613 --> 00:23:54,324
Well, instead of looking too angry
260
00:23:54,407 --> 00:23:56,119
...you should not use your hands
261
00:23:57,288 --> 00:23:59,835
To try and find a way to get through this critical situation?
262
00:24:00,670 --> 00:24:02,508
Or at least pretend?
263
00:24:03,383 --> 00:24:04,762
...you can try
264
00:24:06,014 --> 00:24:07,391
to reach your goals
265
00:24:09,062 --> 00:24:10,982
This is not advice, you are blaming me
266
00:24:12,193 --> 00:24:13,237
Thankful
267
00:24:13,320 --> 00:24:14,322
Don't mention it
268
00:24:57,618 --> 00:24:58,828
I am here, sir
269
00:25:24,838 --> 00:25:26,383
can i trust you
270
00:25:29,305 --> 00:25:31,519
You know my weaknesses
271
00:25:36,571 --> 00:25:37,656
If I fail
272
00:25:37,739 --> 00:25:40,286
I will reveal your weaknesses
273
00:25:41,539 --> 00:25:42,624
If I succeed?
274
00:25:42,708 --> 00:25:47,300
Does this work have a price?- Reward and punishment at once-
275
00:25:47,383 --> 00:25:50,472
Not even once did you ask about the bonus
276
00:25:51,600 --> 00:25:54,355
I plan to request more from now on
277
00:25:57,236 --> 00:26:01,077
There is something that makes me think that I didn't choose you
278
00:26:01,787 --> 00:26:03,457
But you chose me
279
00:26:04,250 --> 00:26:05,879
If this is true
280
00:26:07,298 --> 00:26:09,845
Why me? - I never chose you -
281
00:26:11,139 --> 00:26:13,728
I chose my future based on my opinion
282
00:26:13,811 --> 00:26:15,022
The future?
283
00:26:15,105 --> 00:26:17,527
yes i will come
284
00:26:17,611 --> 00:26:19,030
So answer me
285
00:26:19,113 --> 00:26:22,036
This dangerous show we are performing now
286
00:26:22,996 --> 00:26:27,088
Do we do it for you or for me?
287
00:26:34,018 --> 00:26:35,814
Damn Choo Hyukjin
288
00:26:40,322 --> 00:26:41,742
Vice President Kang Sung-joo
289
00:26:42,744 --> 00:26:46,418
Tell him to come here now. Do you tell him to come here and punish him?
290
00:26:46,501 --> 00:26:47,712
how about
291
00:26:47,796 --> 00:26:50,510
Demotion? Cut off salary? Do you lock him in the villa?
292
00:26:50,593 --> 00:26:51,846
To insult my son
293
00:26:52,263 --> 00:26:54,475
I will not forgive anyone, not even you
294
00:26:54,560 --> 00:26:57,398
I'm sure you will leave the palace at the door this time and the next?
295
00:26:57,481 --> 00:27:00,112
Can you guarantee that you will stop him next series?
296
00:27:02,283 --> 00:27:04,036
The question is sure
297
00:27:04,955 --> 00:27:07,878
You brought it up because you were sure you could control it
298
00:27:09,380 --> 00:27:10,466
A one-time achievement
299
00:27:11,719 --> 00:27:13,556
It must be finished with the initial blow
300
00:27:14,307 --> 00:27:16,562
Make sure they don't try a second time
301
00:27:16,645 --> 00:27:20,027
Remove future threats and everything that comes after them
302
00:27:20,904 --> 00:27:21,947
...from
303
00:27:23,241 --> 00:27:25,830
I will file a case against you - what?
304
00:27:25,914 --> 00:27:27,082
An unknown source
305
00:27:27,918 --> 00:27:31,592
A revelation about the secret relationship between Milton and you
306
00:27:32,259 --> 00:27:34,096
We are one step ahead of them
307
00:27:34,640 --> 00:27:38,981
The vice president can never solve this problem again
308
00:27:46,204 --> 00:27:47,958
Who are you looking for in this complaint?
309
00:27:51,840 --> 00:27:53,468
Prosecutors Myungjin
310
00:27:53,553 --> 00:27:57,059
He was a policeman for a while and has no other connections
311
00:27:57,936 --> 00:28:00,399
A prosecutor who used to be a police officer and has no connection
312
00:28:01,401 --> 00:28:02,862
I bet Mushtaq
313
00:28:02,946 --> 00:28:04,700
Everything is there, whether it is progress or money
314
00:28:05,910 --> 00:28:06,954
or both
315
00:28:07,581 --> 00:28:11,004
What is my role in your program?
316
00:28:11,964 --> 00:28:13,174
Just keep quiet
317
00:28:14,720 --> 00:28:16,807
As if nothing happened
318
00:28:17,892 --> 00:28:21,609
Go for it Milton as always
319
00:28:27,369 --> 00:28:29,248
Who is the most?
320
00:28:30,334 --> 00:28:32,505
Are you benefiting from what you are doing now? you or me
321
00:28:33,089 --> 00:28:34,383
None of us
322
00:28:36,054 --> 00:28:37,599
The biggest benefit of this is for
323
00:28:38,768 --> 00:28:40,479
There is a Royal Road project [luxurious route]
324
00:28:44,655 --> 00:28:46,449
A smart answer to a stupid question
325
00:28:46,533 --> 00:28:48,078
It was an inappropriate question
326
00:28:49,121 --> 00:28:50,415
tell me what you want
327
00:28:51,042 --> 00:28:54,090
As you said, the reward should be in the path of success
328
00:28:55,425 --> 00:28:57,806
When I face big crises
329
00:28:59,308 --> 00:29:01,354
just help me
330
00:29:02,231 --> 00:29:03,776
You know how to taste
331
00:29:03,859 --> 00:29:05,112
I mean
332
00:29:05,988 --> 00:29:07,909
Just think of it as insurance
333
00:29:09,746 --> 00:29:10,748
Sure
334
00:29:12,209 --> 00:29:13,546
now
335
00:29:15,758 --> 00:29:18,723
Bring the last piece of the puzzle you prepared
336
00:29:20,475 --> 00:29:21,562
Kang-in
337
00:29:22,689 --> 00:29:25,277
Who? - The last piece of the puzzle I prepared -
338
00:29:25,987 --> 00:29:27,281
Your third son
339
00:29:28,534 --> 00:29:29,828
that kid
340
00:29:30,955 --> 00:29:32,249
Was it the best you could have done?
341
00:29:32,332 --> 00:29:34,170
A person who becomes a victim for you
342
00:29:34,253 --> 00:29:36,132
A person who becomes a devil for you
343
00:29:36,215 --> 00:29:37,886
There is someone you need
344
00:29:37,969 --> 00:29:41,309
You are a helpless person like him
345
00:29:42,227 --> 00:29:44,983
You talk like you know what I'm thinking
346
00:29:45,066 --> 00:29:46,235
That is your own problem
347
00:29:46,319 --> 00:29:49,993
You need someone from your generation to do what your two sons can't do
348
00:29:50,368 --> 00:29:53,918
What it is, why not just use it?
349
00:29:55,462 --> 00:29:58,051
When you are done with it, throw it away
350
00:29:59,303 --> 00:30:01,140
It is redundant anyway
351
00:30:01,224 --> 00:30:05,398
He is a person you can use or avoid whenever you need
352
00:30:11,202 --> 00:30:13,707
You have no right to retreat at all - yes, sir -
353
00:30:13,791 --> 00:30:16,087
He shouldn't grind his teeth for Kang-oh
354
00:30:18,299 --> 00:30:19,301
Yes sir
355
00:30:20,011 --> 00:30:23,226
Draw up a comprehensive contract that shows his duties
356
00:30:23,309 --> 00:30:25,397
And it determines what you can do and what you cannot do
357
00:30:25,480 --> 00:30:28,278
Include all the details, and bring it to me
358
00:30:28,361 --> 00:30:29,739
do it yourself
359
00:30:30,323 --> 00:30:32,452
Yes, sir- ...as soon as he was ready-
360
00:30:35,417 --> 00:30:36,419
Come to me with the boy
361
00:30:38,591 --> 00:30:39,593
Yes sir
362
00:30:51,032 --> 00:30:52,744
When you say you need me
363
00:30:53,286 --> 00:30:56,500
You or Kang Jungmo?
364
00:30:58,129 --> 00:31:00,258
Does it make a difference?
365
00:31:00,342 --> 00:31:01,427
Of course
366
00:31:03,056 --> 00:31:04,517
...something I want
367
00:31:06,103 --> 00:31:08,232
There is no dog like you, I want your owner
368
00:31:09,527 --> 00:31:12,909
This dog has a new owner
369
00:31:16,040 --> 00:31:18,002
You don't need to write me like that
370
00:31:19,046 --> 00:31:21,843
Anyway, you are the one who doesn't care
371
00:31:29,066 --> 00:31:30,820
No, no, no
372
00:31:32,072 --> 00:31:34,619
...Kang Sung-joo now- these have disappeared-
373
00:31:42,426 --> 00:31:45,390
His phone is turned off, and he has taken some time off from work
374
00:31:46,225 --> 00:31:48,187
I went to his house, but he was not there
375
00:31:49,899 --> 00:31:51,945
I don't know where he went
376
00:32:15,033 --> 00:32:16,035
... this
377
00:32:16,912 --> 00:32:17,914
I saw it before
378
00:32:19,834 --> 00:32:21,838
I'll bring it back - I'll come with you -
379
00:32:21,922 --> 00:32:24,301
Stay here, nothing will happen
380
00:33:10,686 --> 00:33:11,688
mom
381
00:33:50,348 --> 00:33:51,350
you are here
382
00:33:51,893 --> 00:33:55,024
Do not leave the headquarters for now
383
00:33:55,609 --> 00:33:58,824
Can't you handle Congo shares in the head office?
384
00:33:59,408 --> 00:34:02,999
Since we are in an emergency situation, I want to do exactly that
385
00:34:03,082 --> 00:34:05,211
I will take care of the more important work first
386
00:34:05,295 --> 00:34:09,554
You have to hurry so that your father can recover in peace
387
00:34:10,681 --> 00:34:11,808
Hey, Seungjoo
388
00:34:13,895 --> 00:34:15,356
Why do you want to stay in the headquarters?
389
00:34:17,068 --> 00:34:20,366
In the absence of Reid and Dad, someone has to take care of this
390
00:34:20,450 --> 00:34:23,372
True, but why should that person be you?
391
00:34:23,999 --> 00:34:25,001
So do it yourself
392
00:34:25,961 --> 00:34:26,963
Prosperity?
393
00:34:28,466 --> 00:34:30,721
... in
394
00:34:30,804 --> 00:34:31,931
Wait, you can't at all
395
00:34:33,769 --> 00:34:37,192
It's been a while since the prosecutor lost his trust in you, right?
396
00:34:38,027 --> 00:34:40,741
Hey kid, a stepmother is still a mother.
397
00:34:41,576 --> 00:34:42,912
Common sense and politeness
398
00:34:44,456 --> 00:34:46,001
Is it too much to wait?
399
00:34:46,711 --> 00:34:50,093
Choose one, either be a mother or a stepmother
400
00:34:50,636 --> 00:34:52,138
Don't play the movie, it's ridiculous
401
00:34:52,222 --> 00:34:53,934
God damn you - God damn me?-
402
00:34:54,852 --> 00:34:56,021
Darnyar game
403
00:34:56,898 --> 00:34:58,359
don't make me nervous
404
00:35:01,240 --> 00:35:03,077
Let's not spill anyone's blood
405
00:35:04,287 --> 00:35:06,041
do not breathe
406
00:35:06,125 --> 00:35:07,293
little kid
407
00:35:10,216 --> 00:35:13,013
I don't understand very much
408
00:35:13,765 --> 00:35:16,980
I think we should do something
409
00:35:17,773 --> 00:35:18,942
It's okay, mom
410
00:35:20,194 --> 00:35:22,365
Stupid people can only go so far
411
00:35:22,449 --> 00:35:24,453
Because it is very dangerous
412
00:35:24,537 --> 00:35:28,335
When a person is stupid, he uses his arm strength first instead of his brain.
413
00:35:28,419 --> 00:35:31,760
Don't you know that reckless people are the scariest people?
414
00:35:31,843 --> 00:35:32,845
mom
415
00:35:33,262 --> 00:35:34,974
Don't worry, okay?
416
00:35:35,057 --> 00:35:37,103
I will come home later, please don't be hard
417
00:35:52,843 --> 00:35:55,473
Han got lost
418
00:35:57,477 --> 00:35:58,479
did you find?
419
00:35:58,563 --> 00:36:00,734
Yeah
420
00:36:14,971 --> 00:36:15,973
Go
421
00:36:17,225 --> 00:36:18,310
I want to be alone
422
00:36:20,398 --> 00:36:21,526
I'll go to the point
423
00:36:22,778 --> 00:36:26,368
Chief, they are fine, they have had no problems since the beginning
424
00:36:36,931 --> 00:36:38,058
You should have told me
425
00:36:38,142 --> 00:36:40,187
At least, I should have known
426
00:36:46,826 --> 00:36:47,828
Calm down
427
00:36:48,913 --> 00:36:50,709
Listen, I'll tell you why I lied
428
00:36:50,792 --> 00:36:53,047
Are you trying to teach me a lesson now?
429
00:36:53,213 --> 00:36:54,382
You're awesome, teoh
430
00:36:55,468 --> 00:36:59,225
After all, you didn't trust me, why?
431
00:36:59,852 --> 00:37:03,025
You thought I was going to mess up everything, and the only capable person was you
432
00:37:05,614 --> 00:37:08,035
It wasn't your problem, I just didn't trust the situation
433
00:37:08,369 --> 00:37:10,331
Don't play with me - play? -
434
00:37:10,414 --> 00:37:13,295
You think I bet my whole life on you to start a meaningless game?
435
00:37:14,047 --> 00:37:17,763
If everything doesn't go according to plan, you have to run to start from the beginning
436
00:37:19,349 --> 00:37:21,604
What if I kill you and we fail?
437
00:37:21,688 --> 00:37:23,148
Then everything is over
438
00:37:24,442 --> 00:37:26,113
If I go back, I will do the same thing again, why?
439
00:37:28,117 --> 00:37:29,327
For you, these
440
00:37:33,127 --> 00:37:35,214
You always say for me
441
00:37:35,882 --> 00:37:37,928
Not for you, for me
442
00:37:39,305 --> 00:37:43,648
The only reason I exist is to make you Kang-oh's boss
443
00:37:47,029 --> 00:37:48,032
Is this the reason?
444
00:37:49,827 --> 00:37:50,829
So what about you?
445
00:37:53,459 --> 00:37:54,837
Do you want anything for yourself?
446
00:37:55,421 --> 00:37:56,423
nothing
447
00:37:57,551 --> 00:37:58,553
Ah
448
00:37:59,513 --> 00:38:02,351
If there was going to be anything, it would be you, these
449
00:38:03,646 --> 00:38:04,648
except me
450
00:38:06,652 --> 00:38:09,157
That something you want for yourself
451
00:38:11,369 --> 00:38:12,371
nothing
452
00:38:13,625 --> 00:38:14,960
...the only reason I exist
453
00:38:16,379 --> 00:38:17,465
Just you and that's it
454
00:38:26,441 --> 00:38:29,532
Let's go, the boss wants to see you
455
00:38:31,702 --> 00:38:33,915
Boss Kang Jungmo's third son, these
456
00:38:35,084 --> 00:38:36,086
This is the beginning
457
00:39:02,346 --> 00:39:05,770
what Who's this?
458
00:39:08,358 --> 00:39:10,362
I can't bring myself to see this scene
459
00:39:11,489 --> 00:39:14,370
And the rest of you, how many moments will you give us?
460
00:39:14,454 --> 00:39:17,043
Who did you think you are to tell my friends to leave?
461
00:39:17,126 --> 00:39:20,007
Do you want to be humiliated in front of your friends?
462
00:39:20,550 --> 00:39:22,763
Or do you prefer to bear it alone?
463
00:39:25,059 --> 00:39:26,061
go out
464
00:39:27,188 --> 00:39:28,190
I said, go out
465
00:39:31,446 --> 00:39:32,448
what a joke
466
00:39:35,454 --> 00:39:36,456
now
467
00:39:37,333 --> 00:39:39,797
How do you want to humiliate me? Please do it
468
00:39:39,880 --> 00:39:41,842
...Ko Hyochan
469
00:39:43,095 --> 00:39:44,264
I will not marry you
470
00:39:44,974 --> 00:39:45,976
what
471
00:39:46,644 --> 00:39:47,646
Is that all?
472
00:39:48,523 --> 00:39:50,860
I am glad that you think so
473
00:39:50,944 --> 00:39:54,284
Anyway, I don't like you
474
00:39:54,868 --> 00:39:58,835
So get rid of the dream of marrying me
475
00:39:58,918 --> 00:40:01,131
I heard that our families read this
476
00:40:01,214 --> 00:40:03,301
So you can marry Hamona
477
00:40:03,385 --> 00:40:08,395
I heard your father is in critical condition - forget it, I told you what I want -
478
00:40:09,272 --> 00:40:10,274
do you have a lover
479
00:40:12,612 --> 00:40:14,449
I know that you have a crush on someone
480
00:40:14,533 --> 00:40:16,328
So you have one
481
00:40:16,411 --> 00:40:18,958
I'm glad we have an understanding on something, good
482
00:40:20,587 --> 00:40:21,589
fool
483
00:40:26,181 --> 00:40:30,397
Hey- you convince your parents-
484
00:40:52,901 --> 00:40:53,903
mom
485
00:40:54,905 --> 00:40:59,122
I want to do what my father asked me to do and officially date him
486
00:41:27,971 --> 00:41:29,182
What are you doing?
487
00:41:29,265 --> 00:41:32,188
At least pretend you know me if I die because of you
488
00:41:32,271 --> 00:41:33,816
are you serious
489
00:41:33,900 --> 00:41:36,362
When was I not serious with you?
490
00:41:36,446 --> 00:41:39,285
No matter what I did, you never took me seriously
491
00:41:44,253 --> 00:41:45,297
It's late, go home
492
00:42:29,093 --> 00:42:30,095
No benefit
493
00:42:30,680 --> 00:42:32,559
You know I can do this all night
494
00:42:50,803 --> 00:42:51,805
Go
495
00:42:53,433 --> 00:42:55,813
I tell my parents that
496
00:42:56,523 --> 00:42:58,068
I wanna marry you
497
00:42:59,403 --> 00:43:01,407
Just sit and watch
498
00:43:02,535 --> 00:43:03,913
I straighten and spin everything
499
00:43:05,123 --> 00:43:08,254
My parents have no choice if I insist
500
00:43:10,175 --> 00:43:12,137
OK, let's get married
501
00:43:13,724 --> 00:43:14,976
Then what?
502
00:43:16,814 --> 00:43:18,776
Do you think your parents will give up?
503
00:43:19,360 --> 00:43:20,947
Until then, what about me?
504
00:43:21,447 --> 00:43:26,207
Should I tolerate being treated like a scumbag and dream of being your husband?
505
00:43:26,875 --> 00:43:27,961
I take care of you
506
00:43:28,044 --> 00:43:29,881
How do you take care of me?
507
00:43:33,221 --> 00:43:34,223
hyojo
508
00:43:35,560 --> 00:43:38,273
It is not your duty to take care of me, you have to take care of yourself
509
00:43:39,609 --> 00:43:41,237
Continuity in Kang Oh's family
510
00:43:42,615 --> 00:43:44,828
Do you still think the whole world is against you?
511
00:43:44,911 --> 00:43:47,750
Life is not a fairy tale and there is no happy ending
512
00:43:47,834 --> 00:43:50,130
You should have stopped acting like a princess by now
513
00:43:51,675 --> 00:43:53,721
Is it a crime that I loved you all my life?
514
00:43:54,388 --> 00:43:58,146
I can't think of a fairy tale world where we live happily together?
515
00:43:58,229 --> 00:44:00,860
I will make that myth a reality
516
00:44:03,156 --> 00:44:04,743
If it is mandatory, it is a crime
517
00:44:05,745 --> 00:44:07,665
Do not include me in your fiction
518
00:44:09,628 --> 00:44:10,630
wait and see
519
00:44:11,757 --> 00:44:14,094
Look, I will marry you
520
00:44:15,973 --> 00:44:17,100
Or not
521
00:44:17,685 --> 00:44:19,856
If you want to waste your time, do it
522
00:44:21,735 --> 00:44:22,779
I will not change
523
00:44:45,323 --> 00:44:49,833
Kang In-ha, Group Kang-oh, Kang Jung-mo Jang) (Gum-seok, married, son, Kang Sung-joo
524
00:46:13,584 --> 00:46:15,295
Kang In-joo, CEO (Kang-Oh Welfare Complex
525
00:46:16,088 --> 00:46:17,592
I know you are all busy
526
00:46:17,675 --> 00:46:19,637
I won't take much of your time
527
00:46:19,721 --> 00:46:21,975
Let's briefly discuss the main agenda
528
00:46:22,058 --> 00:46:23,562
According to the legal procedure
529
00:46:24,606 --> 00:46:27,194
I'm sure everyone knows
530
00:46:28,154 --> 00:46:29,783
When President Kang Dur
531
00:46:30,534 --> 00:46:33,540
I am the boss
532
00:46:34,542 --> 00:46:35,795
I will undertake
533
00:46:37,464 --> 00:46:42,725
However, I am so lacking that I cannot take on the responsibility of Kang-oh's group
534
00:46:43,392 --> 00:46:46,525
It can be said that I know myself very well
535
00:46:47,860 --> 00:46:50,991
...that's why I decided that
536
00:46:52,578 --> 00:46:56,878
Because of Kang Oh and all of you here
537
00:46:56,962 --> 00:47:01,972
A very worthy leader should take over Kang Oh's group
538
00:47:02,932 --> 00:47:06,815
I recommend Kang Sung-joo, the president of Kang-oh Stock Exchange
539
00:47:07,357 --> 00:47:10,906
for Kang Oh's group chairman
540
00:47:39,714 --> 00:47:42,803
(buying, selling, canceling the Kangoh Stock Exchange)
541
00:47:44,473 --> 00:47:47,312
Shall we do this?
542
00:47:50,986 --> 00:47:53,282
(dividend, Kang Oh Stock Exchange, amount: 1000 shares)
543
00:47:56,831 --> 00:47:58,292
(Processing)
544
00:47:58,376 --> 00:47:59,921
Kang Oh Stock Exchange) (thousand shares
545
00:48:00,004 --> 00:48:02,551
(Dividend entered in Kang Oh Stock Exchange, 1000 shares)
546
00:48:03,595 --> 00:48:05,056
A thousand shares for each person?
547
00:48:06,601 --> 00:48:08,814
what Isn't it 1000 won per share?
548
00:48:12,487 --> 00:48:14,032
what? I don't believe it
549
00:48:23,009 --> 00:48:25,179
Sir, something is wrong with Kang Oh Stock Exchange
550
00:48:26,766 --> 00:48:27,935
what is this?
551
00:48:28,562 --> 00:48:30,566
Five million thirteen thousand shares?
552
00:48:32,444 --> 00:48:34,782
Contact Kang Oh Exchange! hurry up! run
553
00:48:34,866 --> 00:48:35,868
Yes sir
554
00:48:39,625 --> 00:48:41,838
You just rest
555
00:48:43,007 --> 00:48:47,223
Your son, Sungjoo, leads Kang-oh's group well
556
00:48:48,100 --> 00:48:49,979
Don't worry about anything
557
00:48:56,450 --> 00:49:00,124
Now it's Kang Sung-joo's time
558
00:49:00,208 --> 00:49:03,172
Kang Ao is your world
559
00:49:13,568 --> 00:49:14,570
just a moment
560
00:49:17,785 --> 00:49:20,373
If it's not urgent... we can talk later
561
00:49:24,757 --> 00:49:25,717
what did you say?
562
00:49:26,636 --> 00:49:28,932
Shareholders of Kang Oh Stock Exchange
563
00:49:29,015 --> 00:49:31,646
Instead of a small portion, a large amount
564
00:49:31,729 --> 00:49:33,441
Receive the shares from their account
565
00:49:33,525 --> 00:49:36,238
Unprecedented selling event in Kang Oh Stock Exchange
566
00:49:36,321 --> 00:49:37,950
Instead of 1000 won per share
567
00:49:38,033 --> 00:49:42,292
The shareholders received 1000 shares with this ridiculous event
568
00:49:42,375 --> 00:49:45,507
In today's stock market, Kang-oh stock market fell
569
00:49:45,591 --> 00:49:48,470
Investors were angry...but it became clear that
570
00:49:48,555 --> 00:49:50,391
How did this happen?
571
00:49:50,474 --> 00:49:53,355
It seems that a technical error occurred in this process
572
00:49:53,439 --> 00:49:54,525
Mr. Young
573
00:49:59,075 --> 00:50:01,539
Does this matter make sense to you?
574
00:50:06,883 --> 00:50:10,097
Yes? what
575
00:50:13,855 --> 00:50:15,609
People from the prosecutor's office came
576
00:50:18,615 --> 00:50:20,619
Under the command of Chief Kang Sung-joo
577
00:50:20,702 --> 00:50:23,290
The legal team of Kang-oh Stock Exchange held a meeting
578
00:50:23,374 --> 00:50:26,213
However, this is the issue of too many shares
579
00:50:26,839 --> 00:50:28,551
It violates Article 628
580
00:50:29,135 --> 00:50:31,724
There is no way to get out of the prosecutor's subpoena
581
00:50:32,141 --> 00:50:33,143
It does not exist in any way
582
00:50:34,689 --> 00:50:36,901
Amidst the clamor for bribes, the share section
583
00:50:36,985 --> 00:50:38,947
It has decreased by 11% during trading hours
584
00:50:39,615 --> 00:50:41,034
After the sudden drop in stock prices
585
00:50:41,118 --> 00:50:43,372
Complaints from ordinary investors continue
586
00:50:43,455 --> 00:50:46,378
Definitely overdoing it
587
00:50:46,504 --> 00:50:49,384
How can they sell more than 5 million shares in half a day?
588
00:50:49,467 --> 00:50:51,514
How is this a technical error?
589
00:50:51,598 --> 00:50:52,975
One hundred and twelve trillion won
590
00:50:53,058 --> 00:50:54,520
My hair is spiky
591
00:50:54,603 --> 00:50:57,526
But is this really a mistake?
592
00:50:58,110 --> 00:50:59,279
Did something happen?
593
00:51:01,158 --> 00:51:02,452
There is a rumor that I did this
594
00:51:04,456 --> 00:51:06,627
...I don't know- do I sound crazy?-
595
00:51:07,003 --> 00:51:08,715
Why should I look for trouble?
596
00:51:08,798 --> 00:51:11,178
I'd rather kill him than get into trouble
597
00:51:16,564 --> 00:51:19,444
What are you going to do now Seungjoo?
598
00:51:19,528 --> 00:51:22,283
All he wanted to do was stay at the central office
599
00:51:22,910 --> 00:51:27,251
I bet he will be fired soon
600
00:51:32,638 --> 00:51:34,391
(Eastern Court)
601
00:51:35,727 --> 00:51:37,815
(To Kang Sung Joo)
602
00:51:51,341 --> 00:51:52,719
(subpoena)
603
00:52:09,545 --> 00:52:11,006
I heard you were behind this story
604
00:52:14,471 --> 00:52:18,020
I'm sorry for hurting Kang-oh's face
605
00:52:23,197 --> 00:52:27,873
If something like that could hurt Kang-oh's face, we wouldn't be at our best like we are now
606
00:52:27,956 --> 00:52:31,798
I'm sure you did it knowingly, so why did you do it?
607
00:52:33,175 --> 00:52:35,387
This is the first time we see him in person
608
00:52:35,764 --> 00:52:37,225
I could not come empty handed
609
00:52:37,308 --> 00:52:38,895
That's why it was a gift for me
610
00:52:39,772 --> 00:52:44,405
That's right - you want something in return -
611
00:52:44,489 --> 00:52:47,913
I believe that every gift has a price
612
00:52:48,497 --> 00:52:54,259
Also, experience has taught me that nothing in this world is free
613
00:52:55,052 --> 00:52:56,054
What do you want?
614
00:53:00,564 --> 00:53:01,732
If I save you
615
00:53:01,816 --> 00:53:03,695
will you save me
616
00:53:05,406 --> 00:53:07,744
That's why you didn't follow me?
617
00:53:07,828 --> 00:53:09,748
If I save you
618
00:53:10,917 --> 00:53:14,508
Officially confirm me as a Kang Oh person
619
00:53:14,592 --> 00:53:16,554
As the son of Kang Jung-mo's boss
620
00:53:17,430 --> 00:53:18,432
As Kang In-ha
621
00:53:18,516 --> 00:53:19,685
Don't back down now
622
00:53:19,768 --> 00:53:22,189
...when hesitant or hesitating
623
00:53:23,526 --> 00:53:24,570
game over
624
00:53:34,673 --> 00:53:38,681
You seem to value being my son
625
00:53:40,100 --> 00:53:41,854
at all
626
00:53:42,522 --> 00:53:43,816
I know very well
627
00:53:44,943 --> 00:53:49,285
That being your son is nothing but a label
628
00:53:50,955 --> 00:53:51,958
But?
629
00:53:52,626 --> 00:53:54,755
Please make an exception for me
630
00:53:55,507 --> 00:53:57,218
"Kang In-ha is Kang Jung-mo's son"
631
00:53:58,428 --> 00:54:00,265
Please make sure everyone is aware of it
632
00:54:01,101 --> 00:54:02,646
I want the world to know
633
00:54:03,815 --> 00:54:05,109
Please do it yourself
634
00:54:06,779 --> 00:54:09,492
This is my condition for this deal... this is the only way
635
00:54:11,914 --> 00:54:13,876
That Kang Oh Kang Joong Mo can continue
636
00:54:27,654 --> 00:54:29,323
Read it and sign it if you agree
637
00:54:29,742 --> 00:54:32,204
After that we can reach the conclusion
638
00:54:42,934 --> 00:54:45,940
Heir of Kang-oh) (Contract
639
00:54:46,567 --> 00:54:47,819
...what if
640
00:54:49,615 --> 00:54:52,036
Shouldn't I sign? What happens next?
641
00:54:54,457 --> 00:54:56,252
We will not see each other again
642
00:54:58,925 --> 00:55:00,553
...so I guess there is a solution
643
00:55:02,014 --> 00:55:03,016
I don't have anything except signing
644
00:55:10,489 --> 00:55:14,163
Foreign capitalists continue to sell amid the bad news of the Kang-oh stock market
645
00:55:14,247 --> 00:55:15,249
!he is here
646
00:55:17,211 --> 00:55:19,423
Is it true that Tala and Simon are involved?
647
00:55:19,508 --> 00:55:22,179
Do you agree that it hurts small investors?
648
00:55:22,263 --> 00:55:25,645
How do you feel about ruining the lives of small investors?
649
00:55:25,728 --> 00:55:27,941
Do you have anything to say to investors?
650
00:55:28,024 --> 00:55:29,736
Can you say a few words to us?
651
00:55:29,820 --> 00:55:31,072
Please share a few words with us
652
00:55:31,574 --> 00:55:34,328
We will make a statement next time
653
00:55:59,420 --> 00:56:01,382
Do you really vent your anger like this?
654
00:56:08,814 --> 00:56:09,816
...so
655
00:56:12,321 --> 00:56:14,576
what are you doing here?
656
00:56:17,791 --> 00:56:18,793
wait
657
00:56:19,962 --> 00:56:22,466
Did you deceive us all?
658
00:56:23,761 --> 00:56:27,017
did you play
659
00:56:29,731 --> 00:56:30,733
Exactly
660
00:56:31,234 --> 00:56:34,574
If you wanted to kill me, you should have carried out your plans
661
00:56:39,333 --> 00:56:41,170
still don't know
662
00:56:41,254 --> 00:56:46,472
You can't take anything from me
663
00:56:46,557 --> 00:56:47,684
!I'll kill you
664
00:56:49,437 --> 00:56:50,439
!Ah
665
00:56:52,443 --> 00:56:53,863
You missed your chance
666
00:56:54,405 --> 00:56:55,616
I'm alive
667
00:56:55,700 --> 00:56:58,831
And I came back to punish you
668
00:56:58,914 --> 00:57:02,714
You can wait for my punishment for you
669
00:57:05,803 --> 00:57:07,515
I will see you at the board meeting
670
00:57:14,988 --> 00:57:16,992
...Mom, what?
671
00:57:41,124 --> 00:57:42,126
sir
672
00:57:44,881 --> 00:57:47,720
Prepare a feast for dinner, we will have guests
673
00:57:47,804 --> 00:57:50,643
Tell everyone to attend the dinner
674
00:57:51,937 --> 00:57:52,939
Yes sir
675
00:58:25,796 --> 00:58:29,679
Leave the rituals aside and sit down
676
00:58:30,305 --> 00:58:31,307
Yes, Dad
677
00:58:56,608 --> 00:58:58,862
You are welcome
678
00:58:58,946 --> 00:59:00,240
A big welcome
679
00:59:03,246 --> 00:59:04,248
Let's begin
680
00:59:47,960 --> 00:59:51,092
Boss Kang, do you confirm your relationship with Milton?
681
00:59:51,175 --> 00:59:53,847
Do you have anything to say about Kang Oh Stock Exchange?
682
00:59:53,931 --> 00:59:55,518
Please, say something
683
00:59:59,024 --> 01:00:00,360
Dad, are you ready?
684
01:00:00,443 --> 01:00:01,988
Dad?
685
01:00:02,072 --> 01:00:03,074
Did he say "Daddy"?
686
01:00:04,201 --> 01:00:06,748
Is he really a boy?- Please say something-
687
01:00:06,832 --> 01:00:08,836
Did you have children without getting married?
688
01:00:08,919 --> 01:00:11,883
Trukhoda, say something
689
01:00:11,907 --> 01:02:11,907
::::::::: Airen :::::::: ::::@AirenTeam::::
45782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.