All language subtitles for The.Impossible.Heir.S01E04.WEB-DL[.AirenTeam].EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 ::::::::: Airen Translation Team presents ::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:06,024 --> 00:00:27,924 ::::::::: Airen :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:28,014 --> 00:00:29,433 (...this is a fictional drama series and not at all) 4 00:00:29,518 --> 00:00:30,895 It is not related to actual places, people, organizations, and events 5 00:01:31,600 --> 00:01:35,273 Don't you know that no one can come here without permission? 6 00:01:36,359 --> 00:01:41,578 Have you forgotten that the Eiffel Tower would not exist without my family? 7 00:01:44,041 --> 00:01:46,922 Give back the position of my son that you stole 8 00:01:47,507 --> 00:01:52,224 Is it Songjo's weapon center or you? 9 00:01:52,307 --> 00:01:55,313 If not two, is that what your brother Jang Novik wants? 10 00:01:57,902 --> 00:01:59,029 what did you say? 11 00:02:00,031 --> 00:02:03,914 If greed is what Kang-oh is 12 00:02:03,998 --> 00:02:06,054 Handle using the center, so do it right 13 00:02:07,379 --> 00:02:10,302 Are you taking a big bite out of your mouth - excuse me? 14 00:02:10,385 --> 00:02:13,051 Did you really try to trick me with Jang Navig Foundation? 15 00:02:14,477 --> 00:02:16,565 When you used Joo Sung-dong as a face card 16 00:02:17,065 --> 00:02:19,153 You should have done it right 17 00:02:23,829 --> 00:02:24,956 you are a devil 18 00:02:25,040 --> 00:02:26,919 Well, you are not an angel 19 00:02:27,419 --> 00:02:32,179 Right, now that you know, turn the center back to Sungjoo 20 00:02:34,726 --> 00:02:36,980 Do you want to be my enemy? 21 00:02:37,064 --> 00:02:39,151 I am your enemy right now 22 00:02:45,330 --> 00:02:48,879 This flash has documents that show how you got your license 23 00:02:49,589 --> 00:02:53,514 And every dirty thing you did to get here 24 00:02:56,435 --> 00:03:03,116 With my own two hands, I will destroy your stupid dream that you cry so much for 25 00:03:14,013 --> 00:03:15,015 ...that later 26 00:03:16,267 --> 00:03:17,436 We finish at home 27 00:03:23,239 --> 00:03:25,703 You can't reveal my relationship with Agent Joe 28 00:03:25,786 --> 00:03:28,374 Because you are afraid to spoil Kang-oh's face 29 00:03:28,458 --> 00:03:31,380 But not me! I don't care about Kang-oh's image 30 00:03:31,464 --> 00:03:33,426 I will do anything for my son 31 00:03:33,969 --> 00:03:36,474 No, let me be honest 32 00:03:37,769 --> 00:03:40,733 There is nothing I do not do for myself 33 00:03:42,027 --> 00:03:43,029 do it 34 00:03:44,365 --> 00:03:45,660 don't you think i do 35 00:03:48,957 --> 00:03:50,670 You should not mess with me 36 00:03:51,462 --> 00:03:53,884 I can not stand 37 00:03:58,936 --> 00:04:01,399 You can take this, I have a copy of it 38 00:04:08,664 --> 00:04:09,666 what? 39 00:04:22,399 --> 00:04:23,401 It was a pity 40 00:04:24,779 --> 00:04:27,409 I wanted to pull you down myself 41 00:04:28,119 --> 00:04:31,960 But it seems that there was another person who wanted it 42 00:04:33,964 --> 00:04:36,553 We are from the Eastern District Prosecutor's Office 43 00:04:38,807 --> 00:04:40,018 Please come inside 44 00:04:40,101 --> 00:04:41,228 !Yes sir 45 00:04:43,149 --> 00:04:44,401 Take your hand off the keyboard 46 00:04:45,069 --> 00:04:47,073 Please wait - why are you doing this? 47 00:04:47,157 --> 00:04:48,702 Don't stop them, please back Vaisa 48 00:04:48,786 --> 00:04:50,873 If you touch them, you will be punished 49 00:04:50,956 --> 00:04:53,294 Please back up 50 00:04:53,377 --> 00:04:55,591 You can't stop them, go back 51 00:04:58,514 --> 00:04:59,891 How dare you mess with me? 52 00:05:00,433 --> 00:05:04,274 Then you come here and want to deal with that lie? 53 00:05:04,859 --> 00:05:06,320 Unfortunately, I am not 54 00:05:06,403 --> 00:05:08,366 Do you expect me to believe your lie? 55 00:05:19,806 --> 00:05:24,106 It's up to you to believe or not, do whatever you want 56 00:05:26,695 --> 00:05:30,243 Really? If this is the case, I will show you the truth 57 00:07:25,849 --> 00:07:27,268 What is your emergency situation? 58 00:07:27,352 --> 00:07:28,354 ...Yes 59 00:07:29,189 --> 00:07:30,651 Someone fainted 60 00:07:46,223 --> 00:07:48,394 Take everything you see 61 00:07:48,979 --> 00:07:51,150 Pay more attention to financial accounting 62 00:07:55,158 --> 00:07:56,870 (general manager of the head) 63 00:07:57,872 --> 00:07:58,874 Yes sir 64 00:08:08,392 --> 00:08:09,436 Yes I understood 65 00:08:23,464 --> 00:08:24,466 Stop! 66 00:08:29,434 --> 00:08:31,230 what does it mean? should we stop 67 00:08:33,275 --> 00:08:35,112 The boss is very lucky 68 00:08:35,906 --> 00:08:37,826 OK, stop 69 00:09:01,541 --> 00:09:06,466 The health condition of the head of the Kang Oh Group (Kang Jung Moo) is in critical condition 70 00:09:26,465 --> 00:09:29,680 What is our problem? We should have passed out right now? 71 00:09:31,308 --> 00:09:32,310 why now 72 00:09:33,479 --> 00:09:34,940 Why? 73 00:09:39,282 --> 00:09:40,284 Mother 74 00:09:40,619 --> 00:09:43,040 what has happened? 75 00:09:43,123 --> 00:09:45,712 I came as soon as I called 76 00:09:51,724 --> 00:09:53,477 Father 77 00:09:54,605 --> 00:09:56,066 What did you do with my father? 78 00:09:56,818 --> 00:09:59,615 Are you crazy?- I know right now that you were with him?- 79 00:09:59,698 --> 00:10:02,788 !do not lie! Tell the truth - don't be ridiculous - 80 00:10:02,871 --> 00:10:04,207 Everyone be quiet 81 00:10:05,418 --> 00:10:07,756 Do you have to act like this in front of your father? 82 00:10:10,428 --> 00:10:12,181 It's true that I hit a head 83 00:10:13,058 --> 00:10:15,354 But it was normal until I left 84 00:10:16,691 --> 00:10:19,362 You all know that he has a heart problem 85 00:10:20,782 --> 00:10:23,328 ...I just learned that his heart 86 00:10:25,040 --> 00:10:26,669 It can stop at any moment 87 00:10:27,378 --> 00:10:28,380 seven 88 00:10:29,174 --> 00:10:30,844 ...I knew 89 00:10:33,307 --> 00:10:34,810 Vaisa, did you keep it with you? 90 00:10:36,522 --> 00:10:37,608 No 91 00:10:39,612 --> 00:10:40,614 If we think 92 00:10:41,699 --> 00:10:44,496 You three knew about it 93 00:10:45,624 --> 00:10:47,001 What are you doing? 94 00:10:47,084 --> 00:10:49,297 understand your mouth - you will choke or kill you - 95 00:10:52,303 --> 00:10:53,347 Mother 96 00:10:53,890 --> 00:10:56,813 Tell the manager to take you to the room 97 00:10:56,896 --> 00:10:57,981 Go take a rest 98 00:10:58,691 --> 00:11:00,529 forget it 99 00:11:01,029 --> 00:11:02,031 I am fine 100 00:11:02,448 --> 00:11:04,202 what a performance 101 00:11:04,285 --> 00:11:05,049 Hee Kang In Joo 102 00:11:05,580 --> 00:11:06,666 don't you have sense 103 00:11:07,584 --> 00:11:08,586 Manager Jang 104 00:11:17,854 --> 00:11:19,440 Director of In Kyodong Hospital 105 00:11:19,525 --> 00:11:22,865 He says that now they just need complete rest 106 00:11:23,490 --> 00:11:24,702 They asked me to tell you 107 00:11:26,037 --> 00:11:27,708 get out of here 108 00:11:28,292 --> 00:11:31,131 I do not believe 109 00:11:31,966 --> 00:11:33,051 That piece of trash 110 00:11:34,137 --> 00:11:35,093 He should have told us himself 111 00:11:36,767 --> 00:11:38,897 How dare he send a simple secretary to tell us? 112 00:11:38,980 --> 00:11:42,445 If the doctor suggested this, we should listen to him 113 00:11:43,196 --> 00:11:46,411 Let's listen to the doctor and let the father rest 114 00:11:46,494 --> 00:11:47,496 let's go- hmm- 115 00:12:02,736 --> 00:12:04,197 what are you doing? Let's go 116 00:12:12,673 --> 00:12:15,260 We have to go, we can't do anything here 117 00:12:22,316 --> 00:12:24,195 you are not like us 118 00:12:25,489 --> 00:12:26,659 Stupid kid 119 00:13:05,360 --> 00:13:08,074 How about you?- I have to go back to the art center- 120 00:13:08,158 --> 00:13:09,160 Don't be too late 121 00:13:09,494 --> 00:13:12,029 Elderly, Dujong is tougher than you think 122 00:13:13,001 --> 00:13:14,033 Mom- you know- 123 00:13:14,420 --> 00:13:18,638 We will talk about the wedding details soon 124 00:13:19,263 --> 00:13:21,059 Dad fainted 125 00:13:21,142 --> 00:13:23,230 That's why we have to hurry 126 00:13:23,815 --> 00:13:26,194 You must support your brother 127 00:13:44,857 --> 00:13:47,988 Did you not understand where Ku Huichan was? 128 00:13:49,156 --> 00:13:50,015 damn him 129 00:13:50,577 --> 00:13:53,206 Father should have warned us before fainting 130 00:13:55,795 --> 00:13:57,924 At least pretend to worry 131 00:13:59,051 --> 00:14:01,515 People are looking at you 132 00:14:02,099 --> 00:14:03,519 hey did you hear anything 133 00:14:04,813 --> 00:14:07,067 No sir - are you happy? 134 00:14:08,738 --> 00:14:11,952 If Han Tae Oh was on my side at times like this, it would be good 135 00:14:12,036 --> 00:14:13,413 Buy it with money 136 00:14:13,496 --> 00:14:15,167 Do you think it's like you? 137 00:14:15,250 --> 00:14:18,008 Do you think that the taffeta is woven separately? 138 00:14:18,173 --> 00:14:19,927 shut up 139 00:14:23,058 --> 00:14:25,688 So... how to use Huijo? 140 00:14:25,772 --> 00:14:27,651 What did you die today? are you crazy? 141 00:14:28,318 --> 00:14:30,573 Why did you bring up that Riqo?- Who knows?- 142 00:14:31,074 --> 00:14:32,006 He can be the answer 143 00:14:33,119 --> 00:14:34,873 If you want 144 00:14:34,957 --> 00:14:36,877 ...and Han Tae Oh- Do you want a divorce?- 145 00:14:37,545 --> 00:14:38,547 Be careful in front of you 146 00:14:40,927 --> 00:14:42,597 Hey put on an exciting song 147 00:14:42,681 --> 00:14:43,766 Yes sir 148 00:14:47,272 --> 00:14:49,068 ...except for Cho and Hyukjin 149 00:14:50,822 --> 00:14:54,871 Who else knows about Milton and father? 150 00:14:57,042 --> 00:14:59,046 I am sure there is an insider 151 00:15:00,298 --> 00:15:03,013 An insider? - someone who is close to your father - 152 00:15:03,096 --> 00:15:04,098 or an enemy 153 00:15:04,599 --> 00:15:08,481 We need to quickly find out who it is 154 00:15:08,566 --> 00:15:10,402 until what 155 00:15:10,987 --> 00:15:14,326 Do you thank them for taking care of our dirty work? 156 00:15:14,995 --> 00:15:16,957 Get rid of those sleepy thoughts 157 00:15:17,584 --> 00:15:20,005 Use the opportunity when it shows itself 158 00:15:20,464 --> 00:15:21,717 what are you doing 159 00:15:21,800 --> 00:15:26,184 We have to have an emergency meeting with the important managers of the group 160 00:15:26,727 --> 00:15:28,689 Don't you think we should get down to business? 161 00:15:28,814 --> 00:15:31,444 So that this work is useful for our anonymous informant? 162 00:15:50,232 --> 00:15:51,527 (Kang In-ha) 163 00:15:52,069 --> 00:15:54,658 Come on, I just arrived at the hospital 164 00:16:06,305 --> 00:16:08,017 The boss is still unconscious 165 00:16:08,769 --> 00:16:09,980 The doctor says this 166 00:16:11,190 --> 00:16:13,571 He cannot guarantee anything now 167 00:16:14,781 --> 00:16:16,033 You told me to trust you 168 00:16:17,494 --> 00:16:18,831 Are you still valid? 169 00:16:25,010 --> 00:16:26,179 ...Or 170 00:16:28,266 --> 00:16:30,093 Is it over between us? - It never happens - 171 00:16:31,063 --> 00:16:32,859 Take care of your mouth 172 00:16:34,988 --> 00:16:36,449 Or we will all go under the burden of this work 173 00:16:37,744 --> 00:16:39,205 I know what fear is 174 00:16:39,288 --> 00:16:41,835 ...I know- it doesn't matter what I'm afraid of- 175 00:16:41,919 --> 00:16:43,087 important for me 176 00:16:44,549 --> 00:16:47,889 If you start making laws, our program will be ruined 177 00:16:52,064 --> 00:16:53,984 Whatever happens, trust me and be patient 178 00:16:55,403 --> 00:16:56,823 I am begging you 179 00:16:56,907 --> 00:16:59,537 To be honest, there is no way around it 180 00:17:01,833 --> 00:17:03,671 ...Wait, I will not 181 00:17:07,261 --> 00:17:08,346 I try to wait 182 00:17:25,715 --> 00:17:27,844 President Kang In-joo's secretary 183 00:17:29,388 --> 00:17:30,473 Hello? 184 00:17:30,558 --> 00:17:32,729 President Kang In-joo would like to see you 185 00:17:45,420 --> 00:17:46,422 how is it here 186 00:17:56,610 --> 00:17:57,654 Is it good 187 00:17:59,198 --> 00:18:00,951 You can move here today if you want 188 00:18:01,536 --> 00:18:03,039 I'm saying you can have it 189 00:18:03,414 --> 00:18:06,505 it's expensive? In this life, I can't break my promise 190 00:18:06,588 --> 00:18:08,132 suitable for you 191 00:18:10,554 --> 00:18:11,640 Very popular 192 00:18:12,850 --> 00:18:16,399 However, you don't seem to have done any research 193 00:18:22,537 --> 00:18:25,500 You live in a small apartment that is not even for you 194 00:18:25,584 --> 00:18:27,337 Do you want me to work for you? 195 00:18:28,214 --> 00:18:29,216 What if I want? 196 00:18:29,759 --> 00:18:32,264 I thought you hated me- I'm- 197 00:18:33,474 --> 00:18:35,478 But you are very desirable 198 00:18:35,563 --> 00:18:37,315 You are trying to get from me 199 00:18:38,276 --> 00:18:39,612 If the boss dies, do you use it? 200 00:18:40,280 --> 00:18:42,535 Can't I? - The boss is still alive - 201 00:18:43,161 --> 00:18:44,539 I know this 202 00:18:44,622 --> 00:18:47,002 ...I know - if you really wanted me - 203 00:18:47,628 --> 00:18:50,300 You should have brought me something bigger than this house 204 00:18:55,477 --> 00:18:56,688 ...something bigger 205 00:19:07,417 --> 00:19:08,670 tell me what you want 206 00:19:29,419 --> 00:19:31,173 why now 207 00:19:34,639 --> 00:19:36,560 everything you have 208 00:19:37,227 --> 00:19:38,772 It should be enough 209 00:19:39,983 --> 00:19:42,404 That makes me want to be your person 210 00:19:50,211 --> 00:19:51,506 You have lost your mind 211 00:19:51,590 --> 00:19:55,096 I have to be like this to consider working for you 212 00:20:17,140 --> 00:20:19,979 Cajun hair 213 00:20:23,235 --> 00:20:24,237 where are you? 214 00:20:25,198 --> 00:20:26,200 Come up 215 00:20:26,701 --> 00:20:28,538 Come on now you bitch 216 00:20:58,431 --> 00:20:59,433 !seven 217 00:21:00,184 --> 00:21:03,900 I was the one who hit you, now I'm tired, does it hurt now? 218 00:21:06,573 --> 00:21:08,451 no sir- ok- 219 00:21:08,535 --> 00:21:11,457 I told you, I hit you, but I am the one who dies here 220 00:21:12,333 --> 00:21:13,419 Yes sir 221 00:21:14,129 --> 00:21:15,131 start tomorrow 222 00:21:15,841 --> 00:21:17,636 Han Tae Oh, have someone to follow 223 00:21:20,266 --> 00:21:21,268 no wait 224 00:21:23,355 --> 00:21:25,026 I only trust you 225 00:21:26,529 --> 00:21:27,698 you do it 226 00:21:27,865 --> 00:21:31,539 Don't sleep and don't eat, look at it carefully, okay? 227 00:21:32,958 --> 00:21:33,960 Yes sir 228 00:21:42,310 --> 00:21:45,024 what are you looking at? go out 229 00:21:58,552 --> 00:22:00,263 If he is human 230 00:22:01,014 --> 00:22:03,937 I'm sure we can find what he's hiding 231 00:22:04,564 --> 00:22:06,191 If we try well 232 00:22:24,896 --> 00:22:27,025 Give me a chance, but you seem calm 233 00:22:27,317 --> 00:22:29,989 You and these are the ones who don't need rest 234 00:22:30,198 --> 00:22:31,993 I also need to rest 235 00:22:33,454 --> 00:22:38,005 You don't expect peace to come to me, do you? 236 00:22:40,594 --> 00:22:42,430 I can not now 237 00:22:44,017 --> 00:22:45,520 Boss Kang passed out 238 00:22:45,604 --> 00:22:49,444 Kang Seung-joo is waiting for a chance to grow even as he takes care of his mother 239 00:22:50,154 --> 00:22:52,158 What can we do in a situation like this? 240 00:22:56,751 --> 00:22:57,753 wait 241 00:22:59,047 --> 00:23:00,884 This is not the answer I want 242 00:23:02,011 --> 00:23:04,850 At least you should have an answer 243 00:23:04,934 --> 00:23:07,146 ...You said that I should not expect peace from you 244 00:23:08,984 --> 00:23:10,444 But you want the answer from me 245 00:23:12,240 --> 00:23:13,367 You said to trust you 246 00:23:14,202 --> 00:23:16,541 So shouldn't you have all the answers? 247 00:23:16,624 --> 00:23:19,797 Kang In-hee is the only one who can ask me anything 248 00:23:22,010 --> 00:23:23,012 ...what if I 249 00:23:24,222 --> 00:23:26,561 Will I soon become someone who has a request from you? 250 00:23:28,898 --> 00:23:29,900 soon 251 00:23:33,490 --> 00:23:34,492 by marriage? 252 00:23:34,994 --> 00:23:37,123 Why does it seem like a complete ending to me? 253 00:23:37,833 --> 00:23:39,461 Your ultimate goal 254 00:23:40,922 --> 00:23:42,300 It has always been a marriage 255 00:23:43,553 --> 00:23:44,722 But isn't it? 256 00:23:45,347 --> 00:23:47,978 Are you trying to interfere in my view of life? 257 00:23:48,312 --> 00:23:49,314 OK 258 00:23:50,149 --> 00:23:51,861 Let's say this is your ultimate goal 259 00:23:52,613 --> 00:23:54,324 Well, instead of looking too angry 260 00:23:54,407 --> 00:23:56,119 ...you should not use your hands 261 00:23:57,288 --> 00:23:59,835 To try and find a way to get through this critical situation? 262 00:24:00,670 --> 00:24:02,508 Or at least pretend? 263 00:24:03,383 --> 00:24:04,762 ...you can try 264 00:24:06,014 --> 00:24:07,391 to reach your goals 265 00:24:09,062 --> 00:24:10,982 This is not advice, you are blaming me 266 00:24:12,193 --> 00:24:13,237 Thankful 267 00:24:13,320 --> 00:24:14,322 Don't mention it 268 00:24:57,618 --> 00:24:58,828 I am here, sir 269 00:25:24,838 --> 00:25:26,383 can i trust you 270 00:25:29,305 --> 00:25:31,519 You know my weaknesses 271 00:25:36,571 --> 00:25:37,656 If I fail 272 00:25:37,739 --> 00:25:40,286 I will reveal your weaknesses 273 00:25:41,539 --> 00:25:42,624 If I succeed? 274 00:25:42,708 --> 00:25:47,300 Does this work have a price?- Reward and punishment at once- 275 00:25:47,383 --> 00:25:50,472 Not even once did you ask about the bonus 276 00:25:51,600 --> 00:25:54,355 I plan to request more from now on 277 00:25:57,236 --> 00:26:01,077 There is something that makes me think that I didn't choose you 278 00:26:01,787 --> 00:26:03,457 But you chose me 279 00:26:04,250 --> 00:26:05,879 If this is true 280 00:26:07,298 --> 00:26:09,845 Why me? - I never chose you - 281 00:26:11,139 --> 00:26:13,728 I chose my future based on my opinion 282 00:26:13,811 --> 00:26:15,022 The future? 283 00:26:15,105 --> 00:26:17,527 yes i will come 284 00:26:17,611 --> 00:26:19,030 So answer me 285 00:26:19,113 --> 00:26:22,036 This dangerous show we are performing now 286 00:26:22,996 --> 00:26:27,088 Do we do it for you or for me? 287 00:26:34,018 --> 00:26:35,814 Damn Choo Hyukjin 288 00:26:40,322 --> 00:26:41,742 Vice President Kang Sung-joo 289 00:26:42,744 --> 00:26:46,418 Tell him to come here now. Do you tell him to come here and punish him? 290 00:26:46,501 --> 00:26:47,712 how about 291 00:26:47,796 --> 00:26:50,510 Demotion? Cut off salary? Do you lock him in the villa? 292 00:26:50,593 --> 00:26:51,846 To insult my son 293 00:26:52,263 --> 00:26:54,475 I will not forgive anyone, not even you 294 00:26:54,560 --> 00:26:57,398 I'm sure you will leave the palace at the door this time and the next? 295 00:26:57,481 --> 00:27:00,112 Can you guarantee that you will stop him next series? 296 00:27:02,283 --> 00:27:04,036 The question is sure 297 00:27:04,955 --> 00:27:07,878 You brought it up because you were sure you could control it 298 00:27:09,380 --> 00:27:10,466 A one-time achievement 299 00:27:11,719 --> 00:27:13,556 It must be finished with the initial blow 300 00:27:14,307 --> 00:27:16,562 Make sure they don't try a second time 301 00:27:16,645 --> 00:27:20,027 Remove future threats and everything that comes after them 302 00:27:20,904 --> 00:27:21,947 ...from 303 00:27:23,241 --> 00:27:25,830 I will file a case against you - what? 304 00:27:25,914 --> 00:27:27,082 An unknown source 305 00:27:27,918 --> 00:27:31,592 A revelation about the secret relationship between Milton and you 306 00:27:32,259 --> 00:27:34,096 We are one step ahead of them 307 00:27:34,640 --> 00:27:38,981 The vice president can never solve this problem again 308 00:27:46,204 --> 00:27:47,958 Who are you looking for in this complaint? 309 00:27:51,840 --> 00:27:53,468 Prosecutors Myungjin 310 00:27:53,553 --> 00:27:57,059 He was a policeman for a while and has no other connections 311 00:27:57,936 --> 00:28:00,399 A prosecutor who used to be a police officer and has no connection 312 00:28:01,401 --> 00:28:02,862 I bet Mushtaq 313 00:28:02,946 --> 00:28:04,700 Everything is there, whether it is progress or money 314 00:28:05,910 --> 00:28:06,954 or both 315 00:28:07,581 --> 00:28:11,004 What is my role in your program? 316 00:28:11,964 --> 00:28:13,174 Just keep quiet 317 00:28:14,720 --> 00:28:16,807 As if nothing happened 318 00:28:17,892 --> 00:28:21,609 Go for it Milton as always 319 00:28:27,369 --> 00:28:29,248 Who is the most? 320 00:28:30,334 --> 00:28:32,505 Are you benefiting from what you are doing now? you or me 321 00:28:33,089 --> 00:28:34,383 None of us 322 00:28:36,054 --> 00:28:37,599 The biggest benefit of this is for 323 00:28:38,768 --> 00:28:40,479 There is a Royal Road project [luxurious route] 324 00:28:44,655 --> 00:28:46,449 A smart answer to a stupid question 325 00:28:46,533 --> 00:28:48,078 It was an inappropriate question 326 00:28:49,121 --> 00:28:50,415 tell me what you want 327 00:28:51,042 --> 00:28:54,090 As you said, the reward should be in the path of success 328 00:28:55,425 --> 00:28:57,806 When I face big crises 329 00:28:59,308 --> 00:29:01,354 just help me 330 00:29:02,231 --> 00:29:03,776 You know how to taste 331 00:29:03,859 --> 00:29:05,112 I mean 332 00:29:05,988 --> 00:29:07,909 Just think of it as insurance 333 00:29:09,746 --> 00:29:10,748 Sure 334 00:29:12,209 --> 00:29:13,546 now 335 00:29:15,758 --> 00:29:18,723 Bring the last piece of the puzzle you prepared 336 00:29:20,475 --> 00:29:21,562 Kang-in 337 00:29:22,689 --> 00:29:25,277 Who? - The last piece of the puzzle I prepared - 338 00:29:25,987 --> 00:29:27,281 Your third son 339 00:29:28,534 --> 00:29:29,828 that kid 340 00:29:30,955 --> 00:29:32,249 Was it the best you could have done? 341 00:29:32,332 --> 00:29:34,170 A person who becomes a victim for you 342 00:29:34,253 --> 00:29:36,132 A person who becomes a devil for you 343 00:29:36,215 --> 00:29:37,886 There is someone you need 344 00:29:37,969 --> 00:29:41,309 You are a helpless person like him 345 00:29:42,227 --> 00:29:44,983 You talk like you know what I'm thinking 346 00:29:45,066 --> 00:29:46,235 That is your own problem 347 00:29:46,319 --> 00:29:49,993 You need someone from your generation to do what your two sons can't do 348 00:29:50,368 --> 00:29:53,918 What it is, why not just use it? 349 00:29:55,462 --> 00:29:58,051 When you are done with it, throw it away 350 00:29:59,303 --> 00:30:01,140 It is redundant anyway 351 00:30:01,224 --> 00:30:05,398 He is a person you can use or avoid whenever you need 352 00:30:11,202 --> 00:30:13,707 You have no right to retreat at all - yes, sir - 353 00:30:13,791 --> 00:30:16,087 He shouldn't grind his teeth for Kang-oh 354 00:30:18,299 --> 00:30:19,301 Yes sir 355 00:30:20,011 --> 00:30:23,226 Draw up a comprehensive contract that shows his duties 356 00:30:23,309 --> 00:30:25,397 And it determines what you can do and what you cannot do 357 00:30:25,480 --> 00:30:28,278 Include all the details, and bring it to me 358 00:30:28,361 --> 00:30:29,739 do it yourself 359 00:30:30,323 --> 00:30:32,452 Yes, sir- ...as soon as he was ready- 360 00:30:35,417 --> 00:30:36,419 Come to me with the boy 361 00:30:38,591 --> 00:30:39,593 Yes sir 362 00:30:51,032 --> 00:30:52,744 When you say you need me 363 00:30:53,286 --> 00:30:56,500 You or Kang Jungmo? 364 00:30:58,129 --> 00:31:00,258 Does it make a difference? 365 00:31:00,342 --> 00:31:01,427 Of course 366 00:31:03,056 --> 00:31:04,517 ...something I want 367 00:31:06,103 --> 00:31:08,232 There is no dog like you, I want your owner 368 00:31:09,527 --> 00:31:12,909 This dog has a new owner 369 00:31:16,040 --> 00:31:18,002 You don't need to write me like that 370 00:31:19,046 --> 00:31:21,843 Anyway, you are the one who doesn't care 371 00:31:29,066 --> 00:31:30,820 No, no, no 372 00:31:32,072 --> 00:31:34,619 ...Kang Sung-joo now- these have disappeared- 373 00:31:42,426 --> 00:31:45,390 His phone is turned off, and he has taken some time off from work 374 00:31:46,225 --> 00:31:48,187 I went to his house, but he was not there 375 00:31:49,899 --> 00:31:51,945 I don't know where he went 376 00:32:15,033 --> 00:32:16,035 ... this 377 00:32:16,912 --> 00:32:17,914 I saw it before 378 00:32:19,834 --> 00:32:21,838 I'll bring it back - I'll come with you - 379 00:32:21,922 --> 00:32:24,301 Stay here, nothing will happen 380 00:33:10,686 --> 00:33:11,688 mom 381 00:33:50,348 --> 00:33:51,350 you are here 382 00:33:51,893 --> 00:33:55,024 Do not leave the headquarters for now 383 00:33:55,609 --> 00:33:58,824 Can't you handle Congo shares in the head office? 384 00:33:59,408 --> 00:34:02,999 Since we are in an emergency situation, I want to do exactly that 385 00:34:03,082 --> 00:34:05,211 I will take care of the more important work first 386 00:34:05,295 --> 00:34:09,554 You have to hurry so that your father can recover in peace 387 00:34:10,681 --> 00:34:11,808 Hey, Seungjoo 388 00:34:13,895 --> 00:34:15,356 Why do you want to stay in the headquarters? 389 00:34:17,068 --> 00:34:20,366 In the absence of Reid and Dad, someone has to take care of this 390 00:34:20,450 --> 00:34:23,372 True, but why should that person be you? 391 00:34:23,999 --> 00:34:25,001 So do it yourself 392 00:34:25,961 --> 00:34:26,963 Prosperity? 393 00:34:28,466 --> 00:34:30,721 ... in 394 00:34:30,804 --> 00:34:31,931 Wait, you can't at all 395 00:34:33,769 --> 00:34:37,192 It's been a while since the prosecutor lost his trust in you, right? 396 00:34:38,027 --> 00:34:40,741 Hey kid, a stepmother is still a mother. 397 00:34:41,576 --> 00:34:42,912 Common sense and politeness 398 00:34:44,456 --> 00:34:46,001 Is it too much to wait? 399 00:34:46,711 --> 00:34:50,093 Choose one, either be a mother or a stepmother 400 00:34:50,636 --> 00:34:52,138 Don't play the movie, it's ridiculous 401 00:34:52,222 --> 00:34:53,934 God damn you - God damn me?- 402 00:34:54,852 --> 00:34:56,021 Darnyar game 403 00:34:56,898 --> 00:34:58,359 don't make me nervous 404 00:35:01,240 --> 00:35:03,077 Let's not spill anyone's blood 405 00:35:04,287 --> 00:35:06,041 do not breathe 406 00:35:06,125 --> 00:35:07,293 little kid 407 00:35:10,216 --> 00:35:13,013 I don't understand very much 408 00:35:13,765 --> 00:35:16,980 I think we should do something 409 00:35:17,773 --> 00:35:18,942 It's okay, mom 410 00:35:20,194 --> 00:35:22,365 Stupid people can only go so far 411 00:35:22,449 --> 00:35:24,453 Because it is very dangerous 412 00:35:24,537 --> 00:35:28,335 When a person is stupid, he uses his arm strength first instead of his brain. 413 00:35:28,419 --> 00:35:31,760 Don't you know that reckless people are the scariest people? 414 00:35:31,843 --> 00:35:32,845 mom 415 00:35:33,262 --> 00:35:34,974 Don't worry, okay? 416 00:35:35,057 --> 00:35:37,103 I will come home later, please don't be hard 417 00:35:52,843 --> 00:35:55,473 Han got lost 418 00:35:57,477 --> 00:35:58,479 did you find? 419 00:35:58,563 --> 00:36:00,734 Yeah 420 00:36:14,971 --> 00:36:15,973 Go 421 00:36:17,225 --> 00:36:18,310 I want to be alone 422 00:36:20,398 --> 00:36:21,526 I'll go to the point 423 00:36:22,778 --> 00:36:26,368 Chief, they are fine, they have had no problems since the beginning 424 00:36:36,931 --> 00:36:38,058 You should have told me 425 00:36:38,142 --> 00:36:40,187 At least, I should have known 426 00:36:46,826 --> 00:36:47,828 Calm down 427 00:36:48,913 --> 00:36:50,709 Listen, I'll tell you why I lied 428 00:36:50,792 --> 00:36:53,047 Are you trying to teach me a lesson now? 429 00:36:53,213 --> 00:36:54,382 You're awesome, teoh 430 00:36:55,468 --> 00:36:59,225 After all, you didn't trust me, why? 431 00:36:59,852 --> 00:37:03,025 You thought I was going to mess up everything, and the only capable person was you 432 00:37:05,614 --> 00:37:08,035 It wasn't your problem, I just didn't trust the situation 433 00:37:08,369 --> 00:37:10,331 Don't play with me - play? - 434 00:37:10,414 --> 00:37:13,295 You think I bet my whole life on you to start a meaningless game? 435 00:37:14,047 --> 00:37:17,763 If everything doesn't go according to plan, you have to run to start from the beginning 436 00:37:19,349 --> 00:37:21,604 What if I kill you and we fail? 437 00:37:21,688 --> 00:37:23,148 Then everything is over 438 00:37:24,442 --> 00:37:26,113 If I go back, I will do the same thing again, why? 439 00:37:28,117 --> 00:37:29,327 For you, these 440 00:37:33,127 --> 00:37:35,214 You always say for me 441 00:37:35,882 --> 00:37:37,928 Not for you, for me 442 00:37:39,305 --> 00:37:43,648 The only reason I exist is to make you Kang-oh's boss 443 00:37:47,029 --> 00:37:48,032 Is this the reason? 444 00:37:49,827 --> 00:37:50,829 So what about you? 445 00:37:53,459 --> 00:37:54,837 Do you want anything for yourself? 446 00:37:55,421 --> 00:37:56,423 nothing 447 00:37:57,551 --> 00:37:58,553 Ah 448 00:37:59,513 --> 00:38:02,351 If there was going to be anything, it would be you, these 449 00:38:03,646 --> 00:38:04,648 except me 450 00:38:06,652 --> 00:38:09,157 That something you want for yourself 451 00:38:11,369 --> 00:38:12,371 nothing 452 00:38:13,625 --> 00:38:14,960 ...the only reason I exist 453 00:38:16,379 --> 00:38:17,465 Just you and that's it 454 00:38:26,441 --> 00:38:29,532 Let's go, the boss wants to see you 455 00:38:31,702 --> 00:38:33,915 Boss Kang Jungmo's third son, these 456 00:38:35,084 --> 00:38:36,086 This is the beginning 457 00:39:02,346 --> 00:39:05,770 what Who's this? 458 00:39:08,358 --> 00:39:10,362 I can't bring myself to see this scene 459 00:39:11,489 --> 00:39:14,370 And the rest of you, how many moments will you give us? 460 00:39:14,454 --> 00:39:17,043 Who did you think you are to tell my friends to leave? 461 00:39:17,126 --> 00:39:20,007 Do you want to be humiliated in front of your friends? 462 00:39:20,550 --> 00:39:22,763 Or do you prefer to bear it alone? 463 00:39:25,059 --> 00:39:26,061 go out 464 00:39:27,188 --> 00:39:28,190 I said, go out 465 00:39:31,446 --> 00:39:32,448 what a joke 466 00:39:35,454 --> 00:39:36,456 now 467 00:39:37,333 --> 00:39:39,797 How do you want to humiliate me? Please do it 468 00:39:39,880 --> 00:39:41,842 ...Ko Hyochan 469 00:39:43,095 --> 00:39:44,264 I will not marry you 470 00:39:44,974 --> 00:39:45,976 what 471 00:39:46,644 --> 00:39:47,646 Is that all? 472 00:39:48,523 --> 00:39:50,860 I am glad that you think so 473 00:39:50,944 --> 00:39:54,284 Anyway, I don't like you 474 00:39:54,868 --> 00:39:58,835 So get rid of the dream of marrying me 475 00:39:58,918 --> 00:40:01,131 I heard that our families read this 476 00:40:01,214 --> 00:40:03,301 So you can marry Hamona 477 00:40:03,385 --> 00:40:08,395 I heard your father is in critical condition - forget it, I told you what I want - 478 00:40:09,272 --> 00:40:10,274 do you have a lover 479 00:40:12,612 --> 00:40:14,449 I know that you have a crush on someone 480 00:40:14,533 --> 00:40:16,328 So you have one 481 00:40:16,411 --> 00:40:18,958 I'm glad we have an understanding on something, good 482 00:40:20,587 --> 00:40:21,589 fool 483 00:40:26,181 --> 00:40:30,397 Hey- you convince your parents- 484 00:40:52,901 --> 00:40:53,903 mom 485 00:40:54,905 --> 00:40:59,122 I want to do what my father asked me to do and officially date him 486 00:41:27,971 --> 00:41:29,182 What are you doing? 487 00:41:29,265 --> 00:41:32,188 At least pretend you know me if I die because of you 488 00:41:32,271 --> 00:41:33,816 are you serious 489 00:41:33,900 --> 00:41:36,362 When was I not serious with you? 490 00:41:36,446 --> 00:41:39,285 No matter what I did, you never took me seriously 491 00:41:44,253 --> 00:41:45,297 It's late, go home 492 00:42:29,093 --> 00:42:30,095 No benefit 493 00:42:30,680 --> 00:42:32,559 You know I can do this all night 494 00:42:50,803 --> 00:42:51,805 Go 495 00:42:53,433 --> 00:42:55,813 I tell my parents that 496 00:42:56,523 --> 00:42:58,068 I wanna marry you 497 00:42:59,403 --> 00:43:01,407 Just sit and watch 498 00:43:02,535 --> 00:43:03,913 I straighten and spin everything 499 00:43:05,123 --> 00:43:08,254 My parents have no choice if I insist 500 00:43:10,175 --> 00:43:12,137 OK, let's get married 501 00:43:13,724 --> 00:43:14,976 Then what? 502 00:43:16,814 --> 00:43:18,776 Do you think your parents will give up? 503 00:43:19,360 --> 00:43:20,947 Until then, what about me? 504 00:43:21,447 --> 00:43:26,207 Should I tolerate being treated like a scumbag and dream of being your husband? 505 00:43:26,875 --> 00:43:27,961 I take care of you 506 00:43:28,044 --> 00:43:29,881 How do you take care of me? 507 00:43:33,221 --> 00:43:34,223 hyojo 508 00:43:35,560 --> 00:43:38,273 It is not your duty to take care of me, you have to take care of yourself 509 00:43:39,609 --> 00:43:41,237 Continuity in Kang Oh's family 510 00:43:42,615 --> 00:43:44,828 Do you still think the whole world is against you? 511 00:43:44,911 --> 00:43:47,750 Life is not a fairy tale and there is no happy ending 512 00:43:47,834 --> 00:43:50,130 You should have stopped acting like a princess by now 513 00:43:51,675 --> 00:43:53,721 Is it a crime that I loved you all my life? 514 00:43:54,388 --> 00:43:58,146 I can't think of a fairy tale world where we live happily together? 515 00:43:58,229 --> 00:44:00,860 I will make that myth a reality 516 00:44:03,156 --> 00:44:04,743 If it is mandatory, it is a crime 517 00:44:05,745 --> 00:44:07,665 Do not include me in your fiction 518 00:44:09,628 --> 00:44:10,630 wait and see 519 00:44:11,757 --> 00:44:14,094 Look, I will marry you 520 00:44:15,973 --> 00:44:17,100 Or not 521 00:44:17,685 --> 00:44:19,856 If you want to waste your time, do it 522 00:44:21,735 --> 00:44:22,779 I will not change 523 00:44:45,323 --> 00:44:49,833 Kang In-ha, Group Kang-oh, Kang Jung-mo Jang) (Gum-seok, married, son, Kang Sung-joo 524 00:46:13,584 --> 00:46:15,295 Kang In-joo, CEO (Kang-Oh Welfare Complex 525 00:46:16,088 --> 00:46:17,592 I know you are all busy 526 00:46:17,675 --> 00:46:19,637 I won't take much of your time 527 00:46:19,721 --> 00:46:21,975 Let's briefly discuss the main agenda 528 00:46:22,058 --> 00:46:23,562 According to the legal procedure 529 00:46:24,606 --> 00:46:27,194 I'm sure everyone knows 530 00:46:28,154 --> 00:46:29,783 When President Kang Dur 531 00:46:30,534 --> 00:46:33,540 I am the boss 532 00:46:34,542 --> 00:46:35,795 I will undertake 533 00:46:37,464 --> 00:46:42,725 However, I am so lacking that I cannot take on the responsibility of Kang-oh's group 534 00:46:43,392 --> 00:46:46,525 It can be said that I know myself very well 535 00:46:47,860 --> 00:46:50,991 ...that's why I decided that 536 00:46:52,578 --> 00:46:56,878 Because of Kang Oh and all of you here 537 00:46:56,962 --> 00:47:01,972 A very worthy leader should take over Kang Oh's group 538 00:47:02,932 --> 00:47:06,815 I recommend Kang Sung-joo, the president of Kang-oh Stock Exchange 539 00:47:07,357 --> 00:47:10,906 for Kang Oh's group chairman 540 00:47:39,714 --> 00:47:42,803 (buying, selling, canceling the Kangoh Stock Exchange) 541 00:47:44,473 --> 00:47:47,312 Shall we do this? 542 00:47:50,986 --> 00:47:53,282 (dividend, Kang Oh Stock Exchange, amount: 1000 shares) 543 00:47:56,831 --> 00:47:58,292 (Processing) 544 00:47:58,376 --> 00:47:59,921 Kang Oh Stock Exchange) (thousand shares 545 00:48:00,004 --> 00:48:02,551 (Dividend entered in Kang Oh Stock Exchange, 1000 shares) 546 00:48:03,595 --> 00:48:05,056 A thousand shares for each person? 547 00:48:06,601 --> 00:48:08,814 what Isn't it 1000 won per share? 548 00:48:12,487 --> 00:48:14,032 what? I don't believe it 549 00:48:23,009 --> 00:48:25,179 Sir, something is wrong with Kang Oh Stock Exchange 550 00:48:26,766 --> 00:48:27,935 what is this? 551 00:48:28,562 --> 00:48:30,566 Five million thirteen thousand shares? 552 00:48:32,444 --> 00:48:34,782 Contact Kang Oh Exchange! hurry up! run 553 00:48:34,866 --> 00:48:35,868 Yes sir 554 00:48:39,625 --> 00:48:41,838 You just rest 555 00:48:43,007 --> 00:48:47,223 Your son, Sungjoo, leads Kang-oh's group well 556 00:48:48,100 --> 00:48:49,979 Don't worry about anything 557 00:48:56,450 --> 00:49:00,124 Now it's Kang Sung-joo's time 558 00:49:00,208 --> 00:49:03,172 Kang Ao is your world 559 00:49:13,568 --> 00:49:14,570 just a moment 560 00:49:17,785 --> 00:49:20,373 If it's not urgent... we can talk later 561 00:49:24,757 --> 00:49:25,717 what did you say? 562 00:49:26,636 --> 00:49:28,932 Shareholders of Kang Oh Stock Exchange 563 00:49:29,015 --> 00:49:31,646 Instead of a small portion, a large amount 564 00:49:31,729 --> 00:49:33,441 Receive the shares from their account 565 00:49:33,525 --> 00:49:36,238 Unprecedented selling event in Kang Oh Stock Exchange 566 00:49:36,321 --> 00:49:37,950 Instead of 1000 won per share 567 00:49:38,033 --> 00:49:42,292 The shareholders received 1000 shares with this ridiculous event 568 00:49:42,375 --> 00:49:45,507 In today's stock market, Kang-oh stock market fell 569 00:49:45,591 --> 00:49:48,470 Investors were angry...but it became clear that 570 00:49:48,555 --> 00:49:50,391 How did this happen? 571 00:49:50,474 --> 00:49:53,355 It seems that a technical error occurred in this process 572 00:49:53,439 --> 00:49:54,525 Mr. Young 573 00:49:59,075 --> 00:50:01,539 Does this matter make sense to you? 574 00:50:06,883 --> 00:50:10,097 Yes? what 575 00:50:13,855 --> 00:50:15,609 People from the prosecutor's office came 576 00:50:18,615 --> 00:50:20,619 Under the command of Chief Kang Sung-joo 577 00:50:20,702 --> 00:50:23,290 The legal team of Kang-oh Stock Exchange held a meeting 578 00:50:23,374 --> 00:50:26,213 However, this is the issue of too many shares 579 00:50:26,839 --> 00:50:28,551 It violates Article 628 580 00:50:29,135 --> 00:50:31,724 There is no way to get out of the prosecutor's subpoena 581 00:50:32,141 --> 00:50:33,143 It does not exist in any way 582 00:50:34,689 --> 00:50:36,901 Amidst the clamor for bribes, the share section 583 00:50:36,985 --> 00:50:38,947 It has decreased by 11% during trading hours 584 00:50:39,615 --> 00:50:41,034 After the sudden drop in stock prices 585 00:50:41,118 --> 00:50:43,372 Complaints from ordinary investors continue 586 00:50:43,455 --> 00:50:46,378 Definitely overdoing it 587 00:50:46,504 --> 00:50:49,384 How can they sell more than 5 million shares in half a day? 588 00:50:49,467 --> 00:50:51,514 How is this a technical error? 589 00:50:51,598 --> 00:50:52,975 One hundred and twelve trillion won 590 00:50:53,058 --> 00:50:54,520 My hair is spiky 591 00:50:54,603 --> 00:50:57,526 But is this really a mistake? 592 00:50:58,110 --> 00:50:59,279 Did something happen? 593 00:51:01,158 --> 00:51:02,452 There is a rumor that I did this 594 00:51:04,456 --> 00:51:06,627 ...I don't know- do I sound crazy?- 595 00:51:07,003 --> 00:51:08,715 Why should I look for trouble? 596 00:51:08,798 --> 00:51:11,178 I'd rather kill him than get into trouble 597 00:51:16,564 --> 00:51:19,444 What are you going to do now Seungjoo? 598 00:51:19,528 --> 00:51:22,283 All he wanted to do was stay at the central office 599 00:51:22,910 --> 00:51:27,251 I bet he will be fired soon 600 00:51:32,638 --> 00:51:34,391 (Eastern Court) 601 00:51:35,727 --> 00:51:37,815 (To Kang Sung Joo) 602 00:51:51,341 --> 00:51:52,719 (subpoena) 603 00:52:09,545 --> 00:52:11,006 I heard you were behind this story 604 00:52:14,471 --> 00:52:18,020 I'm sorry for hurting Kang-oh's face 605 00:52:23,197 --> 00:52:27,873 If something like that could hurt Kang-oh's face, we wouldn't be at our best like we are now 606 00:52:27,956 --> 00:52:31,798 I'm sure you did it knowingly, so why did you do it? 607 00:52:33,175 --> 00:52:35,387 This is the first time we see him in person 608 00:52:35,764 --> 00:52:37,225 I could not come empty handed 609 00:52:37,308 --> 00:52:38,895 That's why it was a gift for me 610 00:52:39,772 --> 00:52:44,405 That's right - you want something in return - 611 00:52:44,489 --> 00:52:47,913 I believe that every gift has a price 612 00:52:48,497 --> 00:52:54,259 Also, experience has taught me that nothing in this world is free 613 00:52:55,052 --> 00:52:56,054 What do you want? 614 00:53:00,564 --> 00:53:01,732 If I save you 615 00:53:01,816 --> 00:53:03,695 will you save me 616 00:53:05,406 --> 00:53:07,744 That's why you didn't follow me? 617 00:53:07,828 --> 00:53:09,748 If I save you 618 00:53:10,917 --> 00:53:14,508 Officially confirm me as a Kang Oh person 619 00:53:14,592 --> 00:53:16,554 As the son of Kang Jung-mo's boss 620 00:53:17,430 --> 00:53:18,432 As Kang In-ha 621 00:53:18,516 --> 00:53:19,685 Don't back down now 622 00:53:19,768 --> 00:53:22,189 ...when hesitant or hesitating 623 00:53:23,526 --> 00:53:24,570 game over 624 00:53:34,673 --> 00:53:38,681 You seem to value being my son 625 00:53:40,100 --> 00:53:41,854 at all 626 00:53:42,522 --> 00:53:43,816 I know very well 627 00:53:44,943 --> 00:53:49,285 That being your son is nothing but a label 628 00:53:50,955 --> 00:53:51,958 But? 629 00:53:52,626 --> 00:53:54,755 Please make an exception for me 630 00:53:55,507 --> 00:53:57,218 "Kang In-ha is Kang Jung-mo's son" 631 00:53:58,428 --> 00:54:00,265 Please make sure everyone is aware of it 632 00:54:01,101 --> 00:54:02,646 I want the world to know 633 00:54:03,815 --> 00:54:05,109 Please do it yourself 634 00:54:06,779 --> 00:54:09,492 This is my condition for this deal... this is the only way 635 00:54:11,914 --> 00:54:13,876 That Kang Oh Kang Joong Mo can continue 636 00:54:27,654 --> 00:54:29,323 Read it and sign it if you agree 637 00:54:29,742 --> 00:54:32,204 After that we can reach the conclusion 638 00:54:42,934 --> 00:54:45,940 Heir of Kang-oh) (Contract 639 00:54:46,567 --> 00:54:47,819 ...what if 640 00:54:49,615 --> 00:54:52,036 Shouldn't I sign? What happens next? 641 00:54:54,457 --> 00:54:56,252 We will not see each other again 642 00:54:58,925 --> 00:55:00,553 ...so I guess there is a solution 643 00:55:02,014 --> 00:55:03,016 I don't have anything except signing 644 00:55:10,489 --> 00:55:14,163 Foreign capitalists continue to sell amid the bad news of the Kang-oh stock market 645 00:55:14,247 --> 00:55:15,249 !he is here 646 00:55:17,211 --> 00:55:19,423 Is it true that Tala and Simon are involved? 647 00:55:19,508 --> 00:55:22,179 Do you agree that it hurts small investors? 648 00:55:22,263 --> 00:55:25,645 How do you feel about ruining the lives of small investors? 649 00:55:25,728 --> 00:55:27,941 Do you have anything to say to investors? 650 00:55:28,024 --> 00:55:29,736 Can you say a few words to us? 651 00:55:29,820 --> 00:55:31,072 Please share a few words with us 652 00:55:31,574 --> 00:55:34,328 We will make a statement next time 653 00:55:59,420 --> 00:56:01,382 Do you really vent your anger like this? 654 00:56:08,814 --> 00:56:09,816 ...so 655 00:56:12,321 --> 00:56:14,576 what are you doing here? 656 00:56:17,791 --> 00:56:18,793 wait 657 00:56:19,962 --> 00:56:22,466 Did you deceive us all? 658 00:56:23,761 --> 00:56:27,017 did you play 659 00:56:29,731 --> 00:56:30,733 Exactly 660 00:56:31,234 --> 00:56:34,574 If you wanted to kill me, you should have carried out your plans 661 00:56:39,333 --> 00:56:41,170 still don't know 662 00:56:41,254 --> 00:56:46,472 You can't take anything from me 663 00:56:46,557 --> 00:56:47,684 !I'll kill you 664 00:56:49,437 --> 00:56:50,439 !Ah 665 00:56:52,443 --> 00:56:53,863 You missed your chance 666 00:56:54,405 --> 00:56:55,616 I'm alive 667 00:56:55,700 --> 00:56:58,831 And I came back to punish you 668 00:56:58,914 --> 00:57:02,714 You can wait for my punishment for you 669 00:57:05,803 --> 00:57:07,515 I will see you at the board meeting 670 00:57:14,988 --> 00:57:16,992 ...Mom, what? 671 00:57:41,124 --> 00:57:42,126 sir 672 00:57:44,881 --> 00:57:47,720 Prepare a feast for dinner, we will have guests 673 00:57:47,804 --> 00:57:50,643 Tell everyone to attend the dinner 674 00:57:51,937 --> 00:57:52,939 Yes sir 675 00:58:25,796 --> 00:58:29,679 Leave the rituals aside and sit down 676 00:58:30,305 --> 00:58:31,307 Yes, Dad 677 00:58:56,608 --> 00:58:58,862 You are welcome 678 00:58:58,946 --> 00:59:00,240 A big welcome 679 00:59:03,246 --> 00:59:04,248 Let's begin 680 00:59:47,960 --> 00:59:51,092 Boss Kang, do you confirm your relationship with Milton? 681 00:59:51,175 --> 00:59:53,847 Do you have anything to say about Kang Oh Stock Exchange? 682 00:59:53,931 --> 00:59:55,518 Please, say something 683 00:59:59,024 --> 01:00:00,360 Dad, are you ready? 684 01:00:00,443 --> 01:00:01,988 Dad? 685 01:00:02,072 --> 01:00:03,074 Did he say "Daddy"? 686 01:00:04,201 --> 01:00:06,748 Is he really a boy?- Please say something- 687 01:00:06,832 --> 01:00:08,836 Did you have children without getting married? 688 01:00:08,919 --> 01:00:11,883 Trukhoda, say something 689 01:00:11,907 --> 01:02:11,907 ::::::::: Airen :::::::: ::::@AirenTeam:::: 45782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.