All language subtitles for The.Greatest.Love.Story.Never.Told.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Gedownload van YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Officiële YIFY-filmsite: YTS.MX 3 00:15:34,643 --> 00:15:37,103 - Vind je dat ik er dik uitzie? - Te mager. 4 00:16:41,710 --> 00:16:45,130 Anthony Ramos zou dit doen. De man uit In the Heights. 5 00:16:45,672 --> 00:16:49,426 Hij zou het 'Rebound'-nummer doen met mij. "Het Glazen Huis." 6 00:16:50,176 --> 00:16:53,263 En hij had zoiets van, 'Ah, ik ben bevriend met Marc.' 7 00:17:31,634 --> 00:17:33,720 Ik speel hier niet eens met mezelf. 8 00:17:33,720 --> 00:17:36,765 Er is een hoofdpersoon, deze vrouw, die op deze reis gaat. 9 00:17:36,765 --> 00:17:39,726 Hij zegt: "Ja, ik denk dat mensen dat wel zijn Ik ga denken dat... Je weet hoe media zijn.' 10 00:38:26,638 --> 00:38:28,015 Shit, wat is er gebeurd? Valt ze weer uit elkaar? 11 00:38:50,037 --> 00:38:53,373 Elaine is de stille in mijn universum. Ze praat niet. 12 00:41:42,876 --> 00:41:46,963 We hebben geen 200.000 extra, Omdat we 200.000 extra nodig hebben. 13 00:41:46,963 --> 00:41:48,381 We zullen het nodig hebben 14 00:41:48,381 --> 00:41:50,342 het extra geld voor post. 15 00:44:12,442 --> 00:44:13,943 Wil je dat ik het doe zoals jij het net deed? 16 00:46:15,982 --> 00:46:17,734 Is dat wat je doet? 17 01:15:44,832 --> 01:15:45,667 Laat me niet huilen. 18 01:19:17,628 --> 01:19:19,297 Dit heb je allemaal zelf samengesteld. 19 01:19:19,839 --> 01:19:21,174 Geen ‘wij’ erover. 20 01:19:21,674 --> 01:19:24,260 Geen verdomde 'wij' erover. 21 01:21:13,619 --> 01:21:15,329 Liefde is niet iets dat je doet, 22 01:21:15,329 --> 01:21:17,248 het is iets dat je kunt worden. 23 01:21:19,417 --> 01:21:20,960 Het is levenslang. 24 01:21:20,960 --> 01:21:22,044 Het gaat door... 25 01:21:23,921 --> 01:21:26,299 Of je het nu leuk vindt of niet, 26 01:21:26,299 --> 01:21:29,051 je zult uiteindelijk van iets houden, als niet iemand. 1933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.